All language subtitles for Convoy.1978.1080p.BluRay.x264.YIFY.JA1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,156 --> 00:01:16,241
(CBラジオ)「ええと、ブレーカー1-9。
これがラバーダックです。
2
00:01:16,367 --> 00:01:18,452
『誰かが私にコピーを手に入れましたか?
3
00:01:18,578 --> 00:01:20,871
'いい加減にして。'
4
00:02:22,600 --> 00:02:24,768
♪アリゾナ、正午、
6月7日
5
00:02:24,894 --> 00:02:27,146
彼らがハイボールしたとき♪
峠越え
6
00:02:27,272 --> 00:02:31,150
背面に缶が付いたブルドッグマック♪
そしてジャガーのホーリンのお尻
7
00:02:31,276 --> 00:02:33,443
♪彼は10階です stroking ボア
8
00:02:33,570 --> 00:02:35,529
♪シートカバー
9
00:02:35,655 --> 00:02:37,656
♪さあ、ビーバー、あなたはトラックインします
ラバーダック付き
10
00:02:37,782 --> 00:02:39,950
♪そして私は
排水口のプラグを抜く...♪
11
00:02:53,923 --> 00:03:28,874
(ホーンブレア)
12
00:03:35,215 --> 00:04:06,328
(カメラのシャッタークリック音)
13
00:04:08,539 --> 00:04:10,540
-おい!
-(タイヤの鳴き声)
14
00:04:18,716 --> 00:04:20,342
クソ野郎!
15
00:04:21,010 --> 00:04:22,761
(タイヤスクリーチ)
16
00:04:23,638 --> 00:04:24,680
チクショウ!
17
00:04:26,432 --> 00:04:27,933
(サイレン泣き声)
18
00:04:35,733 --> 00:04:38,110
- クソ野郎!
-(笑)
19
00:04:38,820 --> 00:04:40,153
ログブックをお願いします。
20
00:04:40,280 --> 00:04:42,239
相棒、
あなたは間違った車両を手に入れました。
21
00:04:42,365 --> 00:04:44,741
XKEのそのギャル
約80回やってきた
22
00:04:44,867 --> 00:04:47,661
それから彼女は40に減速した
彼女の髪をとかす。
23
00:04:47,787 --> 00:04:49,246
私は彼女を通り過ぎさせません。
24
00:04:49,372 --> 00:04:53,083
私は11マイル以上あなたを引用しています
制限速度と暴走。
25
00:04:54,419 --> 00:04:58,171
-地獄、それは100ドルの罰金です。
-きっとそうです。
26
00:04:58,298 --> 00:05:01,216
-まあ、地獄、それは価値があった。
-それだけの価値はありましたか?
27
00:05:01,342 --> 00:05:04,052
XKEのそのギャル
ズボンは着ていませんよ。
28
00:05:04,178 --> 00:05:07,556
私は見下ろしました、
とビンゴ、それがありました。
29
00:05:11,686 --> 00:05:13,562
何があったの?
30
00:05:13,688 --> 00:05:17,607
聞こえなかったの?
彼女はズボンをはいていない。
31
00:05:17,734 --> 00:05:20,360
彼女を見て。
彼女はただそこで待っています。
32
00:05:24,532 --> 00:05:26,950
ノーパンか何か?
33
00:05:28,119 --> 00:05:29,911
何もない。
34
00:05:31,831 --> 00:05:33,540
(カメラのシャッタークリック音)
35
00:05:38,379 --> 00:05:39,629
OK。
36
00:05:39,756 --> 00:05:41,673
やめます
厳しい警告が表示されます。
37
00:05:41,799 --> 00:05:43,842
-あなたは自分を見て、聞きましたか?
- かしこまりました!
38
00:05:50,516 --> 00:05:52,392
(サイレン泣き声)
39
00:06:00,777 --> 00:06:01,818
(ツタンカーメン)
40
00:06:05,740 --> 00:06:08,283
(ダック)ええと、ブレーカー1-9
スモーキーレポート付き。
41
00:06:08,409 --> 00:06:10,994
「クマが東を走っています
I-4-Oで。
42
00:06:11,120 --> 00:06:13,747
彼の二十
マイルマーカー2-4-3についてです。
43
00:06:13,873 --> 00:06:15,999
「コピーが出ている人はいますか? 」
44
00:06:17,043 --> 00:06:20,420
(男)'10 -4、良い相棒。
きっとありがとうございます。
45
00:06:20,546 --> 00:06:22,923
「あなたの20は何ですか? 」
46
00:06:23,049 --> 00:06:25,717
(ダック)「ええと、私たちは東行きです
同じ場所について。
47
00:06:25,843 --> 00:06:27,427
'どこにいるの?以上。
48
00:06:27,929 --> 00:06:30,931
肩越しに約1マイル。
ああ!
49
00:06:32,600 --> 00:06:34,851
そうそう、
あなたに目玉をもらった。
50
00:06:34,977 --> 00:06:39,106
言って、パートナー、それはかなり豪華なリグです
あなたが運転している、そうではありませんか?以上。
51
00:06:39,232 --> 00:06:42,943
(男)「それは大きな10-4、いい仲間です。
あなたはあなたの裏口にスパイダーマイクを持っています。
52
00:06:43,069 --> 00:06:44,569
「私のハンドルのラブマシン」。
53
00:06:44,695 --> 00:06:47,280
'あなたが理由を知っている
彼らは私を Love Machine と呼んでいますか?
54
00:06:47,407 --> 00:06:50,325
'クアドラフォニックサウンド、カラーテレビ、
55
00:06:50,451 --> 00:06:52,828
「私は大きなバーを手に入れました
私のすぐ後ろに座っています。
56
00:06:52,954 --> 00:06:58,417
「さあ、これ、暖かい水を手に入れなさい
ウォーターベッド。 (笑)
57
00:06:58,543 --> 00:07:00,460
「すべての生き物は慰めます、友よ。」
58
00:07:01,170 --> 00:07:05,215
ねえ、愛のマシン、あなたはそうではありません
ゴーゴーガールズを引っ張っていますね?
59
00:07:05,341 --> 00:07:07,717
うん、おい。
それはまさに彼が運んでいるものです。
60
00:07:07,844 --> 00:07:09,636
そして、彼らは閉じています
私の副鼻腔も。
61
00:07:09,762 --> 00:07:12,347
あなたがその理由を手に入れたことを願います
そのような唇をバックアップします。
62
00:07:12,473 --> 00:07:14,015
「どうですか? 」
63
00:07:14,142 --> 00:07:16,351
さあ、煮るだけ、男の子、
彼女を仰向けにして。
64
00:07:16,477 --> 00:07:19,563
「これが誰なのか分からないの?
戻って。'
65
00:07:20,356 --> 00:07:21,940
否定。これは誰ですか?
66
00:07:22,859 --> 00:07:24,818
これはアヒルです
あなたは古い盗賊。
67
00:07:25,361 --> 00:07:27,779
(愛の機械) 『おお!
くそー、スパイダーマイク、
68
00:07:27,905 --> 00:07:30,240
「それはゴム製のアヒル
アルバカーキから。
69
00:07:30,366 --> 00:07:33,785
「私たちは最高の正面玄関を手に入れました
この綿ピキンのビジネスで。」
70
00:07:33,911 --> 00:07:35,036
(スパイダーマイク)
「ねえ、ここを見て、ダック。」
71
00:07:35,163 --> 00:07:37,456
あなたの話をもっと聞きます
ジェシージェームズより。
72
00:07:37,582 --> 00:07:38,748
(ダック)「こんにちは、マイク。
73
00:07:38,875 --> 00:07:41,668
「あなたはあなたが走っているのを知っていると思います
今回は本当のデスペラードで。
74
00:07:41,794 --> 00:07:45,505
「誰もこれ以上に熱心ではありません
安いスリルのひたむきな追求
75
00:07:45,631 --> 00:07:47,799
あの古いラブマシンより
しかし、彼はそれを動かします。以上。
76
00:07:47,925 --> 00:07:49,843
-(笑)
-(スパイダーマイク)ねえ、アヒル。
77
00:07:49,969 --> 00:07:54,681
私たちは彼のハンドルを変えると何を言いますか
Love MachineからPig Penへのこの旅行?
78
00:07:55,558 --> 00:07:58,852
ねえ、息子の男の子、それは私をたくさん取りました
そのハンドルを手に入れるのに大変なお金の。
79
00:07:58,978 --> 00:08:01,521
ねえ、男、私は気にしない
あなたにかかった時間、ピッグペン。
80
00:08:01,647 --> 00:08:04,858
「私が知っているのは、塗料がはがれていることだけです。
私のタクシーを離れて、私のファンは動かない、
81
00:08:04,984 --> 00:08:07,110
だから私はしなければならないつもりだ
ロッキングチェアを取る。」
82
00:08:07,236 --> 00:08:10,530
ええ、ええ、OK。さあ、充電
前に、私は外に出ていないので。
83
00:08:10,656 --> 00:08:11,948
「続けて」
84
00:08:12,074 --> 00:08:14,159
(男)ええと、ブレーカー1-9、
ブレーカー1-9。
85
00:08:14,285 --> 00:08:17,370
ええと、これは綿の口です
ゴム製のアヒルに。」
86
00:08:17,497 --> 00:08:19,789
(アヒル) 'ロジャー、コットンマウス、
私はあなたにコピーをもらいました。
87
00:08:19,916 --> 00:08:23,460
「ええと、私は3-4-3にいます、
クマのレポートが必要です。いい加減にして。'
88
00:08:23,586 --> 00:08:26,546
(ライル) 『クマは見えない。
彼女はみなきれいで緑です。
89
00:08:26,672 --> 00:08:28,006
「それを起動します。」
90
00:08:28,132 --> 00:08:29,549
(アヒル) 'まあ、玄関、
コットンマウス、
91
00:08:29,675 --> 00:08:33,011
「あなたは私と他の2人を得たようです
ここであなたのロッキングチェアで、さあ。」
92
00:08:33,137 --> 00:08:35,931
(ライル) 'ああ、10-4、
それは間違いなく私の喜びです。」
93
00:08:36,057 --> 00:08:39,434
(スパイダーマイク) 'ブレーカー、ブレーカー、
ここで匂いが強くなっています。」
94
00:08:39,560 --> 00:08:41,311
(ライル)「ええと、これは誰ですか?
戻ってきなさい。」
95
00:08:41,437 --> 00:08:43,230
(愛機) 『これは
ここでハンサムなラブマシン
96
00:08:43,356 --> 00:08:46,399
最速のマックマシンに乗る
このスラブは目を見張るものがあります。」
97
00:08:46,526 --> 00:08:49,110
それで十分です
聞いたことから
98
00:08:49,237 --> 00:08:51,905
-ブルドッグは猫です!
- 何?
99
00:08:53,449 --> 00:08:56,535
(Love Machine)「彼は私に話しているの?
その猫と...猫のもの?
100
00:08:56,661 --> 00:08:59,996
「ねえ!つかむよ
あなたのそのワニの頭。
101
00:09:00,122 --> 00:09:02,749
「ここのビッグマックは何でも取ることができ、
道路上のGMC。
102
00:09:02,875 --> 00:09:04,960
「お尻を噛むよ
その不機嫌なトレーラーから離れて。」
103
00:09:05,920 --> 00:09:09,089
まあ、あなたはについてではありません
私をあなたの後ろに連れて行くために、Pig Pen。
104
00:09:12,093 --> 00:09:15,053
(エンジンの轟音)
105
00:09:51,674 --> 00:09:55,093
バックダウン。クマを飼った
無地の茶色のラッパーで!
106
00:09:59,599 --> 00:10:01,182
クソ野郎!
107
00:10:12,111 --> 00:10:13,403
チクショウ!
108
00:10:19,660 --> 00:10:21,286
(ライル)いい日だ!
109
00:10:21,412 --> 00:10:23,663
少しねじ込んで
男の子じゃなかったの?
110
00:10:23,789 --> 00:10:26,207
イエス・キリスト!
111
00:10:26,334 --> 00:10:27,709
こんにちは、RD!
112
00:10:28,669 --> 00:10:31,546
男の子、これはパパベアです。
113
00:10:31,672 --> 00:10:34,633
- 久しぶり。
-6年になります。
114
00:10:34,759 --> 00:10:36,384
うん。
115
00:10:37,345 --> 00:10:38,845
6年。
116
00:10:40,306 --> 00:10:43,391
私はあなたであることを知っていたはずです
その双方向の反対側に。
117
00:10:43,517 --> 00:10:46,686
-どのような双方向ですか?
-CB、コットンマウス。
118
00:10:46,812 --> 00:10:50,357
私にはできなかったでしょう。
CBがありません。
119
00:10:50,483 --> 00:10:54,069
その上、私は信じていません
警察の監禁。いい加減にして。
120
00:10:54,195 --> 00:10:56,404
綿の口は蛇ではありません。
121
00:10:56,530 --> 00:10:59,407
クソ野郎!
打ち上げられたクジラ、あなた。
122
00:11:03,454 --> 00:11:07,999
今、私はあなたを書くことができました
75を行うための(チャックルズ)
123
00:11:09,210 --> 00:11:14,714
でも、ええと…同意のために
昔は
124
00:11:14,840 --> 00:11:18,760
あなたがやっていたとしましょう
ええと... 70?
125
00:11:19,470 --> 00:11:23,264
-ああ、そうなるかもしれない...
-(スパイダーマイク)...約35。
126
00:11:23,391 --> 00:11:26,059
さらに保険
さらに100上昇します。
127
00:11:30,147 --> 00:11:32,023
それより少し多いかもしれません。
128
00:11:32,149 --> 00:11:33,942
キリストのために、ライル、さあ!
129
00:11:34,068 --> 00:11:37,153
今、あなたが男の子なら
法廷でチャンスを取りたい
130
00:11:37,279 --> 00:11:40,115
地獄、私は本当に素敵な刑務所を手に入れました。
131
00:11:40,241 --> 00:11:45,620
私はあなたのリグを保管します、すべて安全で健全です、
彼らはただそこに座ります
132
00:11:45,746 --> 00:11:47,831
-いくらですか、ライル?
-50。
133
00:11:47,957 --> 00:11:49,290
各。
134
00:11:49,417 --> 00:11:51,209
あなたはラミー野郎!
135
00:11:51,335 --> 00:11:52,669
60。
136
00:11:52,795 --> 00:11:54,796
おい、気楽に。
これはオークションではありません。
137
00:11:54,922 --> 00:11:57,298
誰がたわごとを与えるのですか?
とにかく、私は彼よりも多くを作ります。
138
00:11:57,425 --> 00:11:59,968
(スパイダーマイク)まあ、それは私を一掃します。
私も食べることができません。
139
00:12:00,094 --> 00:12:03,805
私は自分の仕事をしています、
高速道路の私の部分を安全に保ちます。
140
00:12:03,931 --> 00:12:06,891
ええ、まあ、あなたはそれを安全に保ちます
どこかの溝で、ハエに餌をやる。
141
00:12:07,017 --> 00:12:08,852
-70!
-お尻!
142
00:12:08,978 --> 00:12:10,895
ねえ、それをクール!
143
00:12:11,897 --> 00:12:14,023
頼めない
それらのそれ以上のレイズ、y'all。
144
00:12:14,150 --> 00:12:16,234
ここから離れましょう
彼が何か他のものを取る前に。
145
00:12:16,360 --> 00:12:19,112
悪銭身に付かず。
146
00:12:19,238 --> 00:12:22,157
ねえ、ライル、あなたは私たちの一人になります
すぐにわかります。
147
00:12:23,033 --> 00:12:24,617
- どのようだ?
-聞いてないの?
148
00:12:24,744 --> 00:12:27,036
チームスターズ
警官を組織するつもりです。
149
00:12:27,163 --> 00:12:30,915
これじゃない。何も欲しくない
あなたのいまいましい組合の。
150
00:12:32,752 --> 00:12:35,670
彼らは私のいまいましい組合ではない、ライル。
私は独立しています、覚えていますか?
151
00:12:37,173 --> 00:12:39,466
少なくとも私たちは得た
一つの共通点。
152
00:12:40,259 --> 00:12:41,426
二。
153
00:12:41,552 --> 00:12:44,262
私たちの多くは残っていません。
154
00:12:45,931 --> 00:12:48,266
(ホーンブレア)
155
00:12:51,979 --> 00:12:54,355
(ラブマシン)それはいくつかです
あなたがそこに着いた楽しさを愛するクマ。
156
00:12:54,482 --> 00:12:56,399
地獄
あなたはこの男に会いますか?
157
00:12:56,525 --> 00:12:58,276
(ダック)ええと、私たちはずっと前に戻ります。
158
00:12:58,402 --> 00:13:02,572
ライルが最初のチケットをくれた-
私の最後を完全に書くつもりです。
159
00:13:02,698 --> 00:13:04,324
(スパイダーマイク) 'ワンキック
huevos rancherosで
160
00:13:04,450 --> 00:13:07,619
「そして私は彼を向けたでしょう
オムレツに。」
161
00:13:09,246 --> 00:13:10,789
(アヒル) 'ねえ、y'all考える
あなたはトラブルから離れることができます
162
00:13:10,915 --> 00:13:12,999
'十分な長さ
何か食べたい? 」
163
00:13:13,125 --> 00:13:16,461
(Love Machine) 「はい、食べに行きましょう。
今は運転したくない」
164
00:13:16,587 --> 00:13:18,546
(スパイダーマイク)
「あなたは私に昼食を買う必要があります、ピッグペン。」
165
00:13:18,672 --> 00:13:22,592
(ダック)「ブレイカー1-9、ラファエルのグライドイン、
これがアヒルです。」
166
00:13:25,554 --> 00:13:28,306
-ラファエルのグライドイン。
-(ダック)「ハディー、ハニー」
167
00:13:29,433 --> 00:13:31,298
(すみれ)なぜこれがすべて
テーブルの上のもの?
168
00:13:31,311 --> 00:13:33,186
私たちはガレージを持っています
セールか何か?
169
00:13:33,312 --> 00:13:37,690
(メリッサ)私はそれをすべて取得しようとしているだけです
軽い旅行を計画しているので、1つのバッグに入れます。
170
00:13:37,817 --> 00:13:39,734
ああ!彼女はこれを売ってるの?
171
00:13:39,860 --> 00:13:43,321
いいえ、蜂蜜、彼女は羽の鳥です。
彼女は羽を配っています。
172
00:13:43,447 --> 00:13:45,240
- まあ、本当に?
-そうです。
173
00:13:45,366 --> 00:13:48,326
-(ダック)私が入ってくることをバイオレットに教えて。
-10-4。
174
00:13:48,452 --> 00:13:52,163
-3ドルとサラダ。
-(両方笑う)
175
00:13:52,289 --> 00:13:54,332
ねえ、バイオレット!
176
00:13:54,875 --> 00:13:56,543
アヒルが近づいています。
177
00:13:56,669 --> 00:13:59,212
ウ、私の誕生日の男の子が来ています。
178
00:13:59,338 --> 00:14:01,130
今、あなたのための乗り物があります。
179
00:14:01,257 --> 00:14:03,424
私のタクシーが表示されない場合は、
考えてみます。
180
00:14:03,551 --> 00:14:06,261
-2,000。それ以上になれないのが残念です。
-しません。彼はたくさんのトラブルです。
181
00:14:06,387 --> 00:14:08,304
しかし、それはそこにあります
完全な再配線が必要です。
182
00:14:08,430 --> 00:14:10,473
-ゴージャスです。
-ここにあるはずです。
183
00:14:10,599 --> 00:14:14,060
-(メリッサ)あなたの髪にぴったりです。
-(メカニック)外国の部品を買わなきゃ...
184
00:14:14,186 --> 00:14:16,980
聞いて、私はしません
私があなただったらこれをあげなさい
185
00:14:17,106 --> 00:14:19,649
どうぞ。
私は殴打の地獄を取っています。
186
00:14:19,775 --> 00:14:21,776
ああ、確かに(!)
187
00:14:21,902 --> 00:14:25,238
私のIDを見たくないですか
私の運転免許証または何も?
188
00:14:25,364 --> 00:14:26,614
フェラ、ベイビー。
189
00:14:28,075 --> 00:14:31,870
(ジュークボックスで遊ぶ)「ルシル」
ケニー・ロジャース
190
00:14:31,996 --> 00:14:34,664
はい、これで終わりです。
誰がそれを望んでいますか?
191
00:14:34,790 --> 00:14:36,124
買います。
192
00:14:36,584 --> 00:14:37,750
いくら?
193
00:14:37,877 --> 00:14:39,294
-5ドル。
- 十。
194
00:14:39,962 --> 00:14:41,546
-12。
-15。
195
00:14:41,672 --> 00:14:43,381
冗談ですか?
196
00:14:43,507 --> 00:14:46,009
-それを戦います。
-(くすくす笑う)
197
00:14:56,478 --> 00:14:58,146
ねえ、アヒル。
198
00:14:59,690 --> 00:15:01,065
調子はどうだ、ジャック?
199
00:15:01,191 --> 00:15:02,692
-いいです。
-彼女をいっぱいにしてくれませんか?
200
00:15:02,818 --> 00:15:04,152
そう聞きました。
201
00:15:13,078 --> 00:15:14,287
(黒の未亡人)これはあなたに合いません。
202
00:15:14,413 --> 00:15:17,373
あなたはあなたが望んでいたその赤い物を知っていますか?
それはあなたにずっとよく見えるでしょう。
203
00:15:17,499 --> 00:15:20,084
いいえ、これはあなたを飲み込みます。
204
00:15:20,210 --> 00:15:21,961
まあ、それはスタイルです。
205
00:15:22,087 --> 00:15:24,297
こんにちは、アヒル!
206
00:15:24,423 --> 00:15:26,382
良い。
彼女をいっぱいにしてください、テルマ。
207
00:15:28,135 --> 00:15:30,845
こんにちは。いかがなさいましたか?
208
00:15:30,971 --> 00:15:33,973
ここを見て!
209
00:15:34,099 --> 00:15:35,308
うーん...
210
00:15:35,434 --> 00:15:37,185
シュガー。うーん...
211
00:15:37,311 --> 00:15:39,103
- 私のことが恋しかったですか?
-確かに。
212
00:15:39,229 --> 00:15:41,147
-痛い!
- うーん...
213
00:15:41,273 --> 00:15:44,025
-別の場所に持って行きますね
-私に何をさせたの?
214
00:15:45,277 --> 00:15:46,361
黒の未亡人は元気?
215
00:15:46,487 --> 00:15:48,988
ああ、私はまだ未亡人です、
しかし文句は言えない。
216
00:15:49,782 --> 00:15:52,867
- 何が起きてる?
-ああ、メリッサ、これはアヒルです。
217
00:15:52,993 --> 00:15:54,702
彼女は乗る必要があります。
218
00:15:54,828 --> 00:15:57,872
-XKEはどうなりましたか?
- 私はそれを売った。
219
00:15:57,998 --> 00:15:59,958
どうやって2つはお互いを知っていますか?
220
00:16:00,084 --> 00:16:02,210
これは私があなたに話した人です。
221
00:16:02,336 --> 00:16:04,963
警官に言ったもの
ヌード運転だったとか。
222
00:16:05,089 --> 00:16:07,924
-あ、知っておくべきだった。
-彼はあなたをつかまえますか?
223
00:16:08,050 --> 00:16:11,302
さて、彼の命題の後、
私は彼を選択したモーテルに送りました
224
00:16:11,428 --> 00:16:13,554
おそらく彼は
まだ私を待っています。
225
00:16:13,681 --> 00:16:15,473
(笑い)
226
00:16:18,686 --> 00:16:21,980
-トラックに乗ったことがありますか?
- 番号。
227
00:16:23,649 --> 00:16:25,358
あなたは__したいですか?
228
00:16:26,568 --> 00:16:27,694
多分。
229
00:16:31,782 --> 00:16:34,909
さあ、ハニー、私は少し得た
あなたのための誕生日サプライズ。
230
00:16:35,035 --> 00:16:37,704
君はそうすると思う。
あなたは私なしで出発しないでください。
231
00:16:37,830 --> 00:16:40,498
-あなたは私に怒っていませんか?
-私はあなたに怒っていますか?
232
00:16:40,624 --> 00:16:43,042
- 私を見て。
-私がこれをどう扱うか見てください。
233
00:16:43,168 --> 00:16:45,294
いい加減にして。
234
00:16:45,421 --> 00:16:47,922
-それは私の乗り物ですか?
-それだけです、ハニー。
235
00:16:48,507 --> 00:16:51,426
さあ赤ちゃん
そのようにしないでください。
236
00:16:51,552 --> 00:16:53,636
ええと
私の心はあなたのものです、バイオレット。
237
00:16:53,762 --> 00:16:56,764
ああ、そう、確かに、
約1ホット秒。
238
00:16:56,890 --> 00:16:59,058
ねえ、まあ、
それは私のせいではありません、今ですか?
239
00:16:59,184 --> 00:17:01,102
いつ取り除くの?
あのごめんなさい
240
00:17:01,228 --> 00:17:05,231
彼はそれほど申し訳ない。彼はたった今
少し頑張って、それだけです。
241
00:17:06,233 --> 00:17:09,152
ええ、私は探しています
最悪の部分ではないですか?
242
00:17:09,278 --> 00:17:11,112
(笑い)
243
00:17:13,490 --> 00:17:16,576
-私のハンドルのラブマシン。
-(スパイダーマイク)いいえ!ええと!
244
00:17:17,202 --> 00:17:19,245
ミス、彼の名前は豚ペンです。
245
00:17:19,371 --> 00:17:21,789
それは一時的なものです。
246
00:17:27,713 --> 00:17:31,382
いいえ、あなたはすぐそこを待っています。
いつ入ることができるかをお知らせします。
247
00:17:31,508 --> 00:17:34,177
乗り物を探しているそうですが、
あなたのような素敵な女性。
248
00:17:34,303 --> 00:17:36,804
彼女はすでにアヒルを持っています。
249
00:17:36,930 --> 00:17:38,765
とにかくありがとうございました。
250
00:17:39,558 --> 00:17:41,601
荷物をトラックに運びます。
251
00:17:41,727 --> 00:17:45,438
ああ、豚のペン、ええと...
すみません、Love Machine。
252
00:17:45,564 --> 00:17:48,566
ちょうど、それは彼の誕生日です、ハニー。
彼に休憩を与えなさい。
253
00:17:48,692 --> 00:17:50,860
-さあ、サラダ食べに行こう。
-許して。
254
00:17:50,986 --> 00:17:52,820
ありがとうございました。
255
00:17:53,947 --> 00:17:57,867
-私が好きだと思います。
-ええ、それは明白です、男(!)
256
00:18:01,622 --> 00:18:04,373
(すみれ)はい、出来上がりです。
入って来いよ。
257
00:18:20,349 --> 00:18:23,226
プレゼントを開けてくれませんか?
258
00:18:36,323 --> 00:18:37,573
私はどうしたらいいですか?
259
00:18:53,757 --> 00:18:55,591
おい、ピッグペン、外を見て、男。
260
00:18:57,553 --> 00:18:59,345
どう思いますか
その脂肪スロブは次第ですか?
261
00:18:59,471 --> 00:19:00,847
プレートをチェックすると思います。
262
00:19:00,973 --> 00:19:04,934
おお、ここに来て。ここで私がすることを見てください。
ねえ、マイク、ここに来て。
263
00:19:05,060 --> 00:19:07,937
-男、私はいつも楽しいゲームをしています。
- 彼は何をしているの?
264
00:19:08,063 --> 00:19:10,022
うーん、警官を台無しにしないでください。
265
00:19:10,149 --> 00:19:13,484
どうやって知ったの
とにかく私の誕生日でしたか?
266
00:19:13,610 --> 00:19:15,570
私はあなたのことをたくさん知っています。
267
00:19:16,446 --> 00:19:18,072
-そうですか?
-うーん
268
00:19:18,198 --> 00:19:19,490
(愛機)
「ブレイカー、聞こえますか? 」
269
00:19:19,616 --> 00:19:21,784
誰か?以上。
そうだね。
270
00:19:21,910 --> 00:19:23,619
(スパイダーマイク)「うん、聞いたよ」
271
00:19:23,745 --> 00:19:26,289
「警官が巡航している、
プレートをチェックしています。
272
00:19:26,874 --> 00:19:29,792
あのくまは誰だか知ってる?
それは汚いライルです。
273
00:19:29,918 --> 00:19:31,878
「でも彼は重い母親ではないのですか? 」
274
00:19:32,713 --> 00:19:34,589
「おい、ボルダーベリーは重くない。
275
00:19:34,715 --> 00:19:37,258
ボルダー・ベリーは太っている。
大きな違いがあります。」
276
00:19:38,343 --> 00:19:40,970
彼が車から降りるときを見てください
跳ね始めます。
277
00:19:41,096 --> 00:19:43,848
少しビーチボールのように見えます。
トルコの顔。
278
00:19:44,641 --> 00:19:47,226
「彼は準ビーバーのように跳ねます。」
279
00:19:48,854 --> 00:19:50,813
(スパイダーマイク) '私はのろわれます。
知っておくべきだった。
280
00:19:50,939 --> 00:19:53,858
「それがおそらく理由です
彼は現金を得るためにとても低くかがんでいます。
281
00:19:53,984 --> 00:19:56,986
「彼は救っています
それらの性操作の1つ。」
282
00:19:57,112 --> 00:19:59,071
(食器がガラガラ鳴る)
283
00:20:01,575 --> 00:20:03,034
こんにちは、彼です。
284
00:20:04,536 --> 00:20:06,954
(Love Machine) あなたに「とてもいい話」
良い相棒。」
285
00:20:07,080 --> 00:20:09,582
- 'どういたしまして。'
-'オーバーアンドアウト'。
286
00:20:22,095 --> 00:20:23,429
(ホーンブレア)
287
00:20:27,309 --> 00:20:29,268
ここに。
288
00:20:48,330 --> 00:20:49,872
(スニッフル)
289
00:20:54,169 --> 00:20:55,253
ねえ、アヒル。
290
00:20:57,881 --> 00:20:59,423
アヒル!
291
00:21:09,810 --> 00:21:11,686
アヒルはどこですか
292
00:21:12,980 --> 00:21:14,021
何のアヒル?
293
00:21:19,152 --> 00:21:20,611
(笑い)
294
00:21:27,828 --> 00:21:29,412
(ブラックウィドウ)アヒル!
295
00:21:29,538 --> 00:21:31,664
「ここにライルがいます。
男、そしてええと... '
296
00:21:31,790 --> 00:21:34,834
そして彼は痛みを持っています
彼の顔全体に書かれました。
297
00:21:43,051 --> 00:21:45,428
豚ペン。 (笑い)
298
00:21:48,098 --> 00:21:50,683
どれくらいの現金
あなたはあなたのポケットに入れましたか?
299
00:21:52,811 --> 00:21:55,438
まだ十分だよ、ありがとう。
300
00:21:57,190 --> 00:22:00,901
ダック、あなたが何をしているかわからない、
お尻はここに入れた方がいいです。
301
00:22:01,028 --> 00:22:03,696
ねえ、ベイビー、ごめんなさい。
302
00:22:03,822 --> 00:22:05,031
行かなくちゃ。
303
00:22:11,371 --> 00:22:12,788
おい。
304
00:22:13,749 --> 00:22:17,168
-(ライル)「どのように修正しましたか? 」
- クソ野郎!
305
00:22:18,837 --> 00:22:20,713
ごめんね、
でも私には何もありません。
306
00:22:20,839 --> 00:22:23,341
-あなたはそれを知っています。
-うーん。 (笑い)
307
00:22:24,593 --> 00:22:27,094
ええと、その場合、
若いやつ、
308
00:22:27,220 --> 00:22:29,180
私はただしなければならないつもりです
浮気であなたを逮捕します。
309
00:22:31,683 --> 00:22:34,727
立ち上がる
そしてそのカウンターにもたれる。
310
00:22:34,853 --> 00:22:36,103
(叫ぶ)私は立ち上がって言った!
311
00:22:38,148 --> 00:22:40,941
- あなたは私の声を聞いた。起きる!
-(ダック)ねえ、ねえ、ねえ、ねえ。
312
00:22:41,068 --> 00:22:44,612
友よありがとう。あなたは確かに知っています
誕生日パーティーを台無しにする方法
313
00:22:44,738 --> 00:22:48,491
今は遅いのでただいましょう
ここから出る。あなたも、ダーリン。
314
00:22:48,617 --> 00:22:50,618
あなたの物を取りに行きます。
ごめんなさい...
315
00:22:50,744 --> 00:22:52,953
持て!持て!
316
00:22:53,997 --> 00:22:56,999
ねえ、さあ、男。
彼らは法律に違反していません。
317
00:22:57,125 --> 00:22:58,584
どうしたの?
318
00:22:58,710 --> 00:23:02,338
あなたの男の子は狂っていますね
319
00:23:02,464 --> 00:23:05,257
彼は私を破滅させようとしている
でたらめな浮浪罪で。
320
00:23:05,926 --> 00:23:08,886
-そして、私はくだらない刑務所に行くつもりはありません。
- ああ?
321
00:23:09,763 --> 00:23:12,932
私の老婦人は赤ちゃんを産んでいます。
家に帰らなきゃ。
322
00:23:13,058 --> 00:23:14,433
- ああ...
-それは真実だ、ライル。
323
00:23:14,559 --> 00:23:17,895
彼女は9か月以上前に亡くなりました
そして彼女はまもなく降りようとしている。
324
00:23:27,656 --> 00:23:30,241
誰か父親が誰か知っていますか?
325
00:23:33,912 --> 00:23:35,830
さあ、行きましょう。
326
00:23:38,208 --> 00:23:39,875
(スパイダーマイク)太った野郎!
327
00:23:40,001 --> 00:23:42,294
行かせて!撮りたい!
328
00:23:42,421 --> 00:23:43,546
あなたの息子...
329
00:23:48,677 --> 00:23:49,969
くそっ!
330
00:23:52,639 --> 00:23:54,140
さて、あなたはアリゾナを吹いた。
331
00:24:02,023 --> 00:24:03,566
あなたはすべてあなたのトラックに行くほうがいいです。
332
00:24:04,818 --> 00:24:06,026
ええ、あなたも。
333
00:24:06,153 --> 00:24:07,528
うん。
334
00:24:10,866 --> 00:24:11,907
(警官)大丈夫、フリーズ!
335
00:24:12,033 --> 00:24:14,702
私たちは今、本当の問題を抱えました、男。
336
00:24:15,454 --> 00:24:16,912
どいてくれ。
337
00:24:17,038 --> 00:24:19,540
-待ってました。
-車が故障した。
338
00:24:23,503 --> 00:24:25,129
恐れ入りますが、宜しくお願い致します。
339
00:24:25,255 --> 00:24:26,881
-戻れ!
-おい!
340
00:24:30,343 --> 00:24:32,136
-おい!
-おお!
341
00:24:33,263 --> 00:24:34,638
待つ。
342
00:24:34,764 --> 00:24:35,806
(うなる)
343
00:24:38,310 --> 00:24:40,144
おおお!
344
00:24:43,106 --> 00:24:44,648
ラニョン!
345
00:24:48,612 --> 00:24:50,237
(うめき声)
おおお!
346
00:24:51,281 --> 00:24:53,365
あれ見た?
347
00:24:53,492 --> 00:24:54,533
彼らの法案にそれを置きます。
348
00:25:02,250 --> 00:25:03,792
これを分解しましょう!
349
00:25:19,809 --> 00:25:21,727
先月改装しました。
350
00:25:21,853 --> 00:25:23,812
-(あいまいなおしゃべり)
-さあ、彼を入手!
351
00:25:23,939 --> 00:25:25,564
彼を叩く!彼を叩く!
352
00:25:34,574 --> 00:25:36,867
私は働く必要はありません
このような状況下で。
353
00:25:39,871 --> 00:25:41,288
私は場所を所有しています!
354
00:25:41,414 --> 00:25:43,916
(豚ペン)ここから子供を連れ出そう!
いい加減にして!
355
00:25:44,042 --> 00:25:46,919
-ねえ、未亡人、大丈夫?
-私が作ります。
356
00:25:47,045 --> 00:25:49,171
-彼を手に入れろ、パック。
-準備ができたら、彼を迎えに行くよ、ホワイト!
357
00:25:51,591 --> 00:25:54,635
(スパイダーマイク)あなたは大きくなりすぎた
クソ野郎!私はあなたのお尻を倒します!
358
00:25:54,761 --> 00:25:56,303
さあ、パック、バストを倒せ!
359
00:25:56,429 --> 00:25:57,638
いまいましい!戻れ!
360
00:26:02,978 --> 00:26:04,520
わぁ!
361
00:26:04,646 --> 00:26:05,729
あいつを捕まえろ!
362
00:26:19,077 --> 00:26:20,995
私は彼を得た、パック!
363
00:26:41,683 --> 00:26:44,393
私はあなたの耳を食べます、
あなたは雌犬の大きな息子!
364
00:27:04,789 --> 00:27:06,957
- いい加減にして。
-それは警官ではありません。
365
00:27:07,083 --> 00:27:10,002
-それは制服を着たラバです。
-戦いの地獄、ダック。
366
00:27:10,128 --> 00:27:11,712
(喘ぐ)ありがとう。
367
00:27:17,552 --> 00:27:21,430
ここで手を上げてさあ、パック、
時間を無駄にしないでください。
368
00:27:28,980 --> 00:27:32,024
さあ、それを打ってみましょう。
行こう!
369
00:27:34,402 --> 00:27:38,447
吸盤をキックします。続けます!それを得る!
できます、豚ペン!
370
00:27:38,573 --> 00:27:42,660
ねえ、ボビー!あなたはもっとうまくやる
その物にワイヤーをヤンキン。
371
00:27:47,123 --> 00:27:49,208
大丈夫!他のワイヤーを取得しましょう。
372
00:27:49,334 --> 00:27:51,585
それを開けなさい。
373
00:27:51,711 --> 00:27:54,088
-それらを吸盤を引き出します!
-ワイヤーを差し込みます。
374
00:27:54,214 --> 00:27:55,673
いい加減にして!それらを引き裂く。
375
00:27:55,799 --> 00:27:57,549
(うなる)
彼らはこれでどこにも行きません!
376
00:27:57,676 --> 00:28:00,219
-(ブラックウィドウ)おい、来い、男!
-そこからそのディストリビューターを取得します。
377
00:28:00,345 --> 00:28:02,596
全体の混乱を取得します。
全部持って行きましょう。
378
00:28:02,722 --> 00:28:04,765
それをすべて取得しましょう。行こう。
379
00:28:09,270 --> 00:28:12,398
-どこに行ったの?
-州の行。
380
00:28:15,151 --> 00:28:16,443
ええ、なぜ地獄ではないのですか?
381
00:28:17,237 --> 00:28:19,196
-私たちは彼らと一緒に行きますか?
- 行こう。
382
00:28:19,322 --> 00:28:22,700
- 行こう!
-(歓声)
383
00:28:22,826 --> 00:28:24,326
ここから地獄を出しましょう!
384
00:28:24,452 --> 00:28:26,870
行こう!出て行け!
385
00:28:54,107 --> 00:28:55,482
お誕生日おめでとうございます。
386
00:29:00,530 --> 00:29:01,780
気を付けて。
387
00:29:15,628 --> 00:29:18,505
(エンジン回転)
388
00:29:22,510 --> 00:29:27,097
(ホーンホーン)
389
00:29:53,625 --> 00:29:57,294
(ライル)束のようにここに立つだけでなく
ダミーの!私の銃を見つけることができるかどうかを確認してください!
390
00:29:57,420 --> 00:30:00,506
-あなたを道に連れて行ったら...
-(すみれ)これだ!
391
00:30:00,632 --> 00:30:02,466
(ライル)「これだ!」ここに持ってきて!
392
00:30:04,385 --> 00:30:06,053
イエス・キリスト!
393
00:30:06,679 --> 00:30:09,890
地獄はどこですか?いい加減にして!
ここから地獄を取り除くのを手伝ってください!
394
00:30:10,809 --> 00:30:14,019
あなたが弓のこなどを手に入れることができるかどうか見てください!
あなたの息子は...
395
00:30:14,896 --> 00:30:16,980
(ウェイトレス)わかった-ネイルファイル!
396
00:30:17,106 --> 00:30:21,693
え?ネイルファイル?そうですね
ネイルファイルでできること
397
00:30:24,405 --> 00:30:26,073
(ガンショット)
398
00:30:26,199 --> 00:30:27,282
待って、待って!
399
00:30:28,451 --> 00:30:29,743
待つ!
400
00:30:30,578 --> 00:30:33,288
(うなる)
401
00:30:53,935 --> 00:30:57,062
- また話そう。
- OK。
402
00:30:59,440 --> 00:31:01,608
-ねえ、さあ!
-ここから出て、ばか...
403
00:31:07,240 --> 00:31:10,534
ジャークの誰かが車を買った?
鍵はありますか?
404
00:31:10,660 --> 00:31:13,036
ただ立ってはいけません!
さあ、そうでしょう?
405
00:31:13,162 --> 00:31:14,538
おい!
406
00:31:14,664 --> 00:31:16,665
ねえ、それを保持しますか?
407
00:31:16,791 --> 00:31:19,710
-それを取り除こう!
-ねえ、私はあなたの車が必要です!
408
00:31:21,004 --> 00:31:22,880
私はあなたの車を指揮しています。
409
00:31:23,548 --> 00:31:26,174
ちょっと子供ごめんなさい、私は...
何してるの?
410
00:31:26,801 --> 00:31:29,052
-何もない、将校。
-「何もない」とはどういう意味ですか?
411
00:31:29,178 --> 00:31:32,973
何を口に入れたの?
子供たちは何を噛んでいますか?
412
00:31:33,099 --> 00:31:35,726
そこから地獄を手に入れよう!
ここから地獄を手に入れよう!
413
00:31:36,477 --> 00:31:37,853
ここから出ていけ!
414
00:31:37,979 --> 00:31:39,146
さあ、出て行け!
415
00:31:39,814 --> 00:31:42,399
ここから地獄を手に入れよう!
416
00:31:42,942 --> 00:31:45,819
お尻の後で戻ってきます!
(エンジン始動)
417
00:31:45,945 --> 00:31:47,446
(エンジン回転)
418
00:32:00,501 --> 00:32:03,337
(豚ペン)「ブレーカー、ブレーカー。
ダック、あなたの鼻はどうですか?
419
00:32:03,463 --> 00:32:06,173
「確かに押していた
その警官。
420
00:32:07,050 --> 00:32:10,427
ええ、私はそこから一種のスロースタートを手に入れました。
壊れたとは思いませんが。
421
00:32:10,553 --> 00:32:13,555
(スパイダーマイク)「ねえ、ダック、私たちは
巻き込まれているだけでしょ? 」
422
00:32:13,681 --> 00:32:15,849
(ダック)「私たちはただ修正していた」
彼を死に至らしめるために、
423
00:32:15,975 --> 00:32:18,477
未亡人の女まで
彼の明かりを消した。」
424
00:32:18,603 --> 00:32:21,396
お尻を動かした方がいいよ。
(笑い)
425
00:32:22,732 --> 00:32:23,899
ダックどうやって?
426
00:32:24,025 --> 00:32:26,902
「私たちはある量を手に入れるつもりです
すぐに注目が集まる。」
427
00:32:27,028 --> 00:32:28,904
(アヒル) 'その古い道を覚えて
以前使っていた
428
00:32:29,030 --> 00:32:30,822
「シャーキーと一緒に働いていたとき?
429
00:32:30,949 --> 00:32:33,450
「十分なスペースがあります
私たちのために、男。
430
00:32:33,576 --> 00:32:36,328
「それは私たちにきれいなショットを与えると思います
州の行に。」
431
00:32:36,454 --> 00:32:38,705
あなたはここで白鼠を手に入れた。
ol 'Packで対応できると思います。
432
00:32:38,831 --> 00:32:42,042
-'大丈夫、ダック。 10-4。」
-'あなたはトカゲの舌を得ました。
433
00:32:42,168 --> 00:32:46,129
-'私たちは誰と一緒に持っていますか? 」
-'ここに古いイグアナ!
434
00:32:46,255 --> 00:32:48,757
「私は多淫な古いトカゲです
私の心に愛を込めて! 」
435
00:32:55,890 --> 00:32:58,183
(メリッサ)飛行機に乗るはず
ダラスへ。
436
00:32:59,477 --> 00:33:02,396
- 何をすべきか?
-結婚式を撮影する。
437
00:33:06,234 --> 00:33:10,237
さて、あなたは捕まらないでしょう
しばらく飛行機はありません。
438
00:33:13,366 --> 00:33:14,700
(ライル)ねえ!
(ホーンホーン)
439
00:33:14,826 --> 00:33:16,910
いい加減にして!そこから出て行ってくれませんか。
いい加減にして!
440
00:33:17,036 --> 00:33:18,662
おい!
あなたの方向指示器はどこですか?
441
00:33:18,788 --> 00:33:22,874
(ホーンの角)あなたの番はどこですか?
邪魔にならないように!
442
00:33:23,001 --> 00:33:24,501
ばか...
443
00:33:28,923 --> 00:33:31,925
拭くものをください
私の顔からこのたわごと、あなたは?
444
00:33:39,225 --> 00:33:40,350
コーヒーはいかがですか?
445
00:33:42,520 --> 00:33:43,478
くそ。
446
00:33:44,522 --> 00:33:46,773
(ホーンブリン)
447
00:33:48,026 --> 00:33:50,193
いいです、私たちは何も持っていません、私はそれを忘れました。
448
00:33:59,370 --> 00:34:01,538
(エンジン回転)
449
00:34:02,331 --> 00:34:04,291
「私たちは近づいています
ここでハード左に。」
450
00:34:04,417 --> 00:34:06,752
私たちは通過します
4方向の交差点。
451
00:34:06,878 --> 00:34:09,296
OK。
(ホーンホーン)
452
00:34:13,217 --> 00:34:15,177
(ホーンが鳴る)
453
00:34:23,227 --> 00:34:24,895
(タイヤブロー)
454
00:34:41,204 --> 00:34:42,913
彼女をそこから連れ出そう!
455
00:34:46,459 --> 00:34:49,878
-大丈夫、赤ちゃん?キーを手に入れましたか?
-わかりません、男!
456
00:34:50,963 --> 00:34:52,130
(アヒル)イエス。
457
00:34:54,926 --> 00:34:57,677
-彼女は大丈夫ですか?
-見に行きます。
458
00:34:59,222 --> 00:35:00,931
私の物を手に入れてください。
459
00:35:01,474 --> 00:35:03,600
-大丈夫、逃した?
-ええ、大丈夫だと思います。
460
00:35:04,143 --> 00:35:05,602
白いジャンクのゴッドピース!
461
00:35:05,728 --> 00:35:07,687
自分で買えばよかった
黒いトラック!
462
00:35:08,314 --> 00:35:09,856
さあ、さあ、お尻を引っ張りましょう!
463
00:35:09,982 --> 00:35:12,526
(ブラックウィドウ)
Y'allはあなた自身に乗客を与えました!
464
00:35:19,492 --> 00:35:21,493
(ダック)「ちょっとウィドウ、大丈夫? 」
465
00:35:22,620 --> 00:35:24,204
「ええ、元気です。
あざができた」
466
00:35:24,330 --> 00:35:25,997
と黒目ですが、私は大丈夫です。
467
00:35:27,041 --> 00:35:30,168
(ホーンブリン)
468
00:35:33,047 --> 00:35:36,758
ああ!ホーリージャンピン...
469
00:35:41,973 --> 00:35:44,766
それは一つです!それは一つです!
470
00:35:44,892 --> 00:35:46,893
ああああ!それは一つです!
471
00:35:47,019 --> 00:35:48,854
ナトシャのクレイジーな警官だ。
472
00:36:12,628 --> 00:36:14,588
(タイヤの金切り声)
473
00:36:15,256 --> 00:36:17,757
ねえ、私にそれらのTシャツの1つを手に入れて、
あなたはそうする?
474
00:36:20,720 --> 00:36:22,053
ああ!
475
00:36:23,764 --> 00:36:25,307
-おお!
- 見て!
476
00:36:42,533 --> 00:36:44,618
(鶏の鳴き声)
477
00:36:47,622 --> 00:36:49,456
(うめき声)
478
00:36:49,582 --> 00:36:52,334
(パックラット)聖なるキリスト!
ライルウォレスだったと誓います。
479
00:36:54,295 --> 00:36:57,005
ライル?
480
00:36:57,757 --> 00:37:01,134
ええと、ここにラバーダック。
ライル?
481
00:37:01,260 --> 00:37:03,470
あなたは耳を傾けました、相棒?
482
00:37:05,514 --> 00:37:07,015
(咳)聞こえます。
483
00:37:09,644 --> 00:37:12,270
大丈夫ですか?
ミートワゴンまたは何かが必要ですか?
484
00:37:12,813 --> 00:37:13,730
(喘ぐ)
485
00:37:13,856 --> 00:37:15,649
あなたは何か他のものを必要とするでしょう、
あなたは雌犬の息子、
486
00:37:15,775 --> 00:37:17,609
一度手に入れたら!
487
00:37:18,486 --> 00:37:21,655
ねえ、あなたがもう少し良いコントロールを得るまで
その機械の上に
488
00:37:21,781 --> 00:37:23,531
「彼らに曲芸を解雇することをお勧めします。」
489
00:37:23,658 --> 00:37:27,410
ええ、まあ、聞いて、私は持っているつもりです
州警察はこれについてです。
490
00:37:28,621 --> 00:37:33,333
そして、私たちは昼食をとります
あなたのお尻に、あなたは雌犬の息子!
491
00:37:33,459 --> 00:37:36,836
「ねえ、ごめんなさい、ライル。あなたは入ってくる
本当に壊れて文字化けしました。」
492
00:37:37,797 --> 00:37:40,382
ええと、それに加えて、
あなたは最初に私たちを捕まえる必要がありますね?
493
00:37:42,426 --> 00:37:43,635
10年。
494
00:37:44,762 --> 00:37:48,556
私は10年でそれを考えます、少しで
良い行動のための休暇。
495
00:37:48,683 --> 00:37:53,520
ライル・ウォレスです
ナトシャ郡保安官事務所。
496
00:37:53,646 --> 00:37:54,771
手伝いが必要。
497
00:37:56,023 --> 00:38:00,068
(サイレンが鳴る)
「私は109の古い農家のそばにいます。」
498
00:38:00,194 --> 00:38:01,444
アーメン。
499
00:38:02,863 --> 00:38:05,448
まあ、もう十分だと思います
これ、どうもありがとうございました。
500
00:38:05,574 --> 00:38:08,618
私は自分のものを取るだけだと思います
出て行け。
501
00:38:10,997 --> 00:38:15,125
プルオーバーしたいならきっと
乗り心地はとても簡単です。
502
00:38:18,087 --> 00:38:19,129
大丈夫、準備できました。
503
00:38:21,424 --> 00:38:24,342
聞いてくれなかったの?
私は出かける準備ができていると言いました!
504
00:38:26,137 --> 00:38:27,220
出たい?
505
00:38:30,016 --> 00:38:32,726
私たちは追われています。
飛び出したいならジャンプ!
506
00:38:35,980 --> 00:38:38,023
Mann Actを追加しますか
あなたのコレクションに?
507
00:38:39,108 --> 00:38:41,026
Mann Actは18歳向けです。
508
00:38:41,152 --> 00:38:44,362
ない...見た人
30の最高の側面。
509
00:38:46,324 --> 00:38:50,076
(サイレンが鳴る)
510
00:38:51,620 --> 00:38:53,455
(タイヤの金切り声)
511
00:39:01,005 --> 00:39:03,506
(うめき声)
512
00:39:09,889 --> 00:39:13,350
ボブブックマンです
そして私はトラック運転手を憎む。
513
00:39:16,812 --> 00:39:21,691
ライルウォレス保安官事務所
ナトシャ郡。
514
00:39:26,655 --> 00:39:28,656
あ、手を離して!
515
00:39:30,951 --> 00:39:35,080
どこかこのあたりです。
それはニューメキシコへの古い帰り道です。
516
00:39:40,878 --> 00:39:44,339
神よ、ここにいます。
ハードターンの準備をしなさい。
517
00:39:44,465 --> 00:39:47,050
(サイレンとホーン)
518
00:40:06,112 --> 00:40:07,779
(笑い)
519
00:40:15,454 --> 00:40:17,497
(ラットをパック)これはいまいましい道ではありません。
それは道です!
520
00:40:17,623 --> 00:40:19,791
(白ネズミ)
地獄、それさえありません。
521
00:40:19,917 --> 00:40:22,335
(ブラックウィドウ)
お願いがあります?
522
00:40:22,461 --> 00:40:25,797
(チョーキング)巻いてくれませんか
その窓、男?
523
00:40:25,923 --> 00:40:28,299
-窓が壊れた!
-くそ。
524
00:40:37,643 --> 00:40:39,894
(メリッサ)わかった。
目に見えない脱出ルート。
525
00:40:40,020 --> 00:40:42,021
彼らは今私たちを捕まえることは決してありません(!)
526
00:40:42,148 --> 00:40:43,815
丁度。
527
00:40:43,941 --> 00:40:45,900
さて、これが計画です。
528
00:40:46,026 --> 00:40:49,112
パスに到着すると、
魚の衣装を着ます。
529
00:40:49,238 --> 00:40:53,700
ワセリンと追加を配ります
男性のためのラム酒の配給。
530
00:40:53,826 --> 00:40:55,702
それでうまくいくはずです。
531
00:40:59,582 --> 00:41:01,374
あります。
532
00:41:01,500 --> 00:41:02,959
車をリード!車をリード!
533
00:41:03,085 --> 00:41:05,670
あの未舗装の道を進む
あなたの右にオフ! 」
534
00:41:17,683 --> 00:41:21,269
-神様!このほこりをすべて見てください!
-ウィンドウを丸めて、ダミー!
535
00:41:24,482 --> 00:41:28,526
ねえ、ええと、これはアヒルの豚のペンです。
あなたはまだそこに戻って私たちと一緒ですか?
536
00:41:29,195 --> 00:41:32,113
「私のウォーターベッドはスローシンです」
壊れるように」
537
00:41:32,239 --> 00:41:35,783
以来、これほどの行動はありません
カールスバッドでそれらの双子を捕まえた。
538
00:41:35,910 --> 00:41:38,369
私はただあなたの匂いを追っています、ピッグペン。
539
00:41:39,079 --> 00:41:41,789
-あなたの番を見てください!
-(ブラックウィドウ)おお!
540
00:41:41,916 --> 00:41:44,417
イエス・キリスト!見ないで
何してるの?
541
00:41:44,543 --> 00:41:46,419
(パックラット)黙れ
またはあなたは雌犬の息子を運転します。
542
00:41:46,545 --> 00:41:48,213
(笑い)
543
00:41:48,339 --> 00:41:50,423
乗るように言って
一方または他方。
544
00:41:51,175 --> 00:41:54,344
(ブックマン)「先頭車、乗りなさい
道路の片側または反対側。」
545
00:42:03,229 --> 00:42:05,230
さて、彼は何のために立ち寄ったのですか?
546
00:42:05,356 --> 00:42:07,690
(咳)
くそっ!
547
00:42:07,816 --> 00:42:09,734
さて、今は待ちきれません。
548
00:42:22,831 --> 00:42:24,290
見て!
549
00:42:24,416 --> 00:42:26,543
(白ネズミ)君は曲がる
これはいまいましいことです!
550
00:42:26,669 --> 00:42:27,919
(パックラット)黙れ!
551
00:42:28,045 --> 00:42:30,171
gettin 'madには意味がありませんよね?
552
00:42:30,297 --> 00:42:33,591
-私は怒っていません、私は死ぬほど怖いです!
-(笑)わかっています。
553
00:43:11,046 --> 00:43:13,089
最高だ!わかった!
554
00:43:15,759 --> 00:43:18,886
(叫び声)イエス・キリスト!
555
00:43:24,310 --> 00:43:26,352
-彼に何が起こりましたか?
- 知りません。
556
00:43:26,478 --> 00:43:28,646
彼はここで引っ張られました
なんらかの理由で。
557
00:43:32,735 --> 00:43:35,320
彼らは今日の標準に達していません
彼らのdrivin 'に。
558
00:43:35,446 --> 00:43:37,113
1つは側を越えました。
559
00:43:37,239 --> 00:43:39,449
ひどい問題がいくつかあります、ダック。
560
00:43:40,492 --> 00:43:42,827
「彼らは道中転落している
こっち。
561
00:43:42,953 --> 00:43:46,080
(♪ワルツ)
562
00:44:23,118 --> 00:44:27,205
(続きます♪ワルツ)
563
00:45:01,198 --> 00:45:03,658
気分が良い、と私はあなたに言います!
564
00:45:03,784 --> 00:45:04,909
おおお!
565
00:45:10,207 --> 00:45:12,250
(サイレンが鳴る)
566
00:45:13,794 --> 00:45:16,129
'ブレイカー、これはスパイダーマイクです
バックドアで。
567
00:45:16,255 --> 00:45:18,965
「私たちにスモーキーカミンを手に入れました」。
568
00:45:19,091 --> 00:45:21,259
「私は私ができないかどうかを見るつもりです
彼の味を遅くしてください。」
569
00:45:21,385 --> 00:45:23,344
(サイレンが鳴る)
570
00:45:25,264 --> 00:45:28,266
(Love Machine)「ねえ、彼に会う
あなたの左側に。気を付けて! 」
571
00:45:28,392 --> 00:45:29,475
「アッタ・ボーイ。
572
00:45:31,854 --> 00:45:34,355
(サイレンが鳴る)
573
00:45:34,898 --> 00:45:36,983
(ホーン/タイヤの金切り声)
574
00:45:45,868 --> 00:45:48,035
お前の汚い息子だ...
575
00:45:49,455 --> 00:45:53,207
まあ、豚ペン、私は彼が値すると思います
今日の休憩、あなたは何を言いますか?
576
00:45:53,333 --> 00:45:56,627
ええと、ええと...彼にしましょう
ずっと、分からないの?
577
00:45:56,754 --> 00:45:58,212
ねえ、それは大きな10-4です。
578
00:45:59,131 --> 00:46:01,257
(サイレンが鳴る)
579
00:46:02,801 --> 00:46:04,093
ああ!
580
00:46:04,219 --> 00:46:06,053
ああ、スマートになりましたね?
581
00:46:06,180 --> 00:46:09,682
(Love Machine)「閉店はどう?
このドア?私はドラフトを取得しています! 」
582
00:46:12,436 --> 00:46:13,644
(ブックマン)戻って!
583
00:46:18,275 --> 00:46:20,193
イエス・キリスト!のように見えます
彼らはサンドイッチを作っています
584
00:46:20,319 --> 00:46:21,903
そこに保安官を離れる。
585
00:46:23,322 --> 00:46:25,156
チクショウ!
586
00:46:25,282 --> 00:46:28,075
-(ブックマン)フックを外して!
-(ライル)私はできません、私たちは夢中になっています!
587
00:46:28,202 --> 00:46:31,788
あなたはクマのわなを持っているに違いない、豚のペン、
cosあなたは確かに1つをキャッチしました!
588
00:46:34,249 --> 00:46:36,292
-降りろ!降りろ!
-黙れ、あなたは?
589
00:46:36,418 --> 00:46:39,003
(愛機)
ねえ、もう一度やってみよう。
590
00:46:39,129 --> 00:46:43,341
-神様、野郎!
-ここから離れてください!
591
00:46:44,968 --> 00:46:46,928
男の子たちは練習していると思います。
592
00:46:48,180 --> 00:46:50,515
-(ライル)あら、さあ!
-(Love Machine) 彼にあげて!
593
00:46:50,641 --> 00:46:52,600
彼らは私たちを殺そうとしています!
594
00:46:52,726 --> 00:46:55,019
- ああ、くそ!
-ああ、だめだ!
595
00:46:55,145 --> 00:46:57,480
ばらばらになってる!
(金属のすりおろしとすりおろし)
596
00:46:57,606 --> 00:46:59,232
彼らは私たちを殺そうとしている!
597
00:46:59,358 --> 00:47:00,858
(叫び声)
598
00:47:01,360 --> 00:47:03,277
(ライル)乗り越えろ、あなたは雌犬の息子だ!
599
00:47:03,403 --> 00:47:05,238
(ブックマン)
何てことだ!私たちは再び夢中になっています!
600
00:47:05,364 --> 00:47:07,865
(サイレンが鳴る)
601
00:47:12,830 --> 00:47:15,414
(サイレンがフェードアウト)
602
00:47:16,750 --> 00:47:18,709
(ブックマン)
ああ、よくできました、保安官。
603
00:47:18,836 --> 00:47:20,336
(笑い)
604
00:47:20,462 --> 00:47:22,088
スモーキーはもういらない!
605
00:47:23,924 --> 00:47:27,260
(疲れきった)「これは保安官です
ライルウォレス... '
606
00:47:27,386 --> 00:47:30,555
ナチェスの保安官を呼び出します。
607
00:47:30,681 --> 00:47:32,139
「あなたは私を読みますか? 」
608
00:47:32,266 --> 00:47:35,768
ええと、これはチーフステイシーラブです。
ニューメキシコ州アグア・ドゥルセ
609
00:47:35,894 --> 00:47:37,186
私はあなたにコピーをもらいました。
610
00:47:37,312 --> 00:47:39,647
「私はハイウェイ109にいます。
611
00:47:39,773 --> 00:47:42,984
「私は船団の道を進んでいます
暴走トラッカーの。
612
00:47:44,027 --> 00:47:47,071
「そして彼らは男に導かれている
ゴム製のアヒルと呼ばれます。
613
00:47:47,197 --> 00:47:51,826
「私は彼らが横断するだろうと思う
あなたの州境はかなり速い。」
614
00:47:51,952 --> 00:47:53,244
ええと、ありがとうございます。
615
00:47:53,370 --> 00:47:55,454
「できる限りのお手伝いをさせていただきます。」
616
00:47:55,581 --> 00:48:01,210
(喘ぐ)ええと...お願いします...
車を送るなら...
617
00:48:02,087 --> 00:48:03,170
...そして、...
618
00:48:03,297 --> 00:48:05,923
(スニッフィング)
619
00:48:08,719 --> 00:48:10,386
...新しいパンツ。
620
00:48:14,933 --> 00:48:17,476
(ステイシー・ラブ) 'すべてのユニットに注目。
すべてのユニットに注意してください。
621
00:48:17,603 --> 00:48:20,271
「これはチーフステイシーラブです。
戻ってきてください。'
622
00:48:30,657 --> 00:48:32,909
ニューメキシコ、ここに来ました!
623
00:48:33,035 --> 00:48:35,661
(歌う)愛してる!
624
00:48:36,246 --> 00:48:37,663
(笑)
625
00:48:37,789 --> 00:48:39,165
(ホーンホーン)
626
00:48:39,833 --> 00:48:42,168
(メリッサ)ニューメキシコ?
私はテキサスにいるはずです!
627
00:48:42,920 --> 00:48:44,503
(ホーンホーン)
628
00:48:46,256 --> 00:48:48,549
ねえ、もう一度やりなさい。
それは半分悪いことではありませんでした。
629
00:48:49,051 --> 00:48:51,469
(ホーンホーン)
ウー!ニューメキシコ!
630
00:49:19,539 --> 00:49:21,332
「ブレーカー、ブレーカー。」
631
00:49:21,458 --> 00:49:24,460
これはラブマシンです。
それらを見て丘の上に装備します。
632
00:49:25,420 --> 00:49:28,381
ええと、10、ロジャー、私たちはあなたを手に入れました。
いい加減にして。
633
00:49:29,383 --> 00:49:33,386
-何してるのよ、フェラス?以上。
-皆さん待ってます。
634
00:49:33,512 --> 00:49:36,180
私たちはあなたのモジュラティンに耳を傾けてきました
最後の30分、
635
00:49:36,306 --> 00:49:39,100
そして、私たちは幸せです
すべてがダウンしているものに。
636
00:49:39,226 --> 00:49:42,478
「おめでとうございます。
特にラバーダック、
637
00:49:42,604 --> 00:49:44,897
「よくできた仕事のために、
知らないの? 」
638
00:49:45,023 --> 00:49:47,149
男の子、私たちは今有名です!
639
00:49:47,275 --> 00:49:49,652
やあ、私たちはあなたにとても感謝します、やつ。
640
00:49:49,778 --> 00:49:51,779
(ビッグ・ナスティー)'10 -4。
みんなで大丈夫なら
641
00:49:51,905 --> 00:49:54,240
「白頭鷲、卑劣な蛇」
642
00:49:54,366 --> 00:49:55,866
これはビッグ・ナスティーです。
643
00:49:55,993 --> 00:49:59,620
私たちは一員であることを誇りに思います
あなたの小さな古い船団の!いい加減にして。
644
00:49:59,746 --> 00:50:02,206
もちろん?
ただ、裏口で滑ってください。
645
00:50:02,332 --> 00:50:04,875
(笑)「ああ、私たちは確かに
皆さん、ありがとうございました
646
00:50:05,002 --> 00:50:08,337
「そして私たちは皆、バックドアを取ることを誇りに思います
ゴム製のアヒルに。」
647
00:50:08,463 --> 00:50:12,341
(男)「ねえ、忘れないで!
ハレルヤ! 」
648
00:50:12,467 --> 00:50:16,387
(大きな厄介な) 'いくつか持っているように見えます
そこにイエスの長い髪の友達。」
649
00:50:16,513 --> 00:50:18,139
'ハレルヤ! 」
650
00:50:18,265 --> 00:50:21,308
「それは大きな10-4です。あなたが得た
牧師ジョシュアダンカンスローン、
651
00:50:21,435 --> 00:50:23,519
ウェイファーリングストレンジャーチャーチ
652
00:50:23,645 --> 00:50:26,188
「私は何も読んでいない」
聖書には、
653
00:50:26,314 --> 00:50:29,316
「あなたはペダルを踏まないでください。
金属に!」
654
00:50:29,443 --> 00:50:30,776
ようこそ、牧師。
655
00:50:30,902 --> 00:50:33,112
確かに使える
ここでいくつかの精神的な助け。
656
00:50:33,238 --> 00:50:34,822
(アヒル) 'あなたはそれを処理できると思いますか? 」
657
00:50:34,948 --> 00:50:36,407
ああ、それは楽しみです。どういたしまして。
658
00:50:36,533 --> 00:50:38,909
私たちはただ良い仕事をしようとしています
そこで、ブラザー・ラバー。
659
00:50:39,036 --> 00:50:40,745
ラバー兄弟?
660
00:50:40,871 --> 00:50:44,331
(笑)その男の名前は何ですか?
彼は牧師ではありません。
661
00:50:49,671 --> 00:50:51,714
(メリッサ)なぜ彼らはあなたを呼ぶのですか
あひる?
662
00:50:51,840 --> 00:50:53,799
それは「運」で韻を踏みます。
663
00:50:54,843 --> 00:50:57,845
わあ、私のパパはいつも私に言った
私はアヒルのようである必要があります。
664
00:50:57,971 --> 00:51:01,265
彼は言った、「表面を滑らかに保ちなさい
その下の悪魔のようにパドルします。」
665
00:51:08,607 --> 00:51:10,941
-何を探しているの?
-私はビールを持っていると思いました。
666
00:51:11,068 --> 00:51:15,154
-欲しい?
- 結構です。私はやめようとしています。
667
00:51:15,280 --> 00:51:19,283
しかし、あなたは私にそれらのTシャツの1つを手に入れることができます
あそこのドレッサーです。
668
00:51:21,328 --> 00:51:22,953
- どうぞ。
- ありがとうございました。
669
00:51:23,080 --> 00:51:24,789
どういたしまして。
670
00:51:29,920 --> 00:51:33,798
数年前、私は生きていました
男性とはあまり好きではなかった。
671
00:51:33,924 --> 00:51:36,842
彼は私に何かをするように言いました
本当にやりたくなかった。
672
00:51:36,968 --> 00:51:38,511
-(ガード)やめて!
- ハンググライダー。
673
00:51:39,179 --> 00:51:40,554
(ガード)くそー!
674
00:51:43,433 --> 00:51:44,600
言ってくれ、ハニー。
675
00:51:46,561 --> 00:51:49,271
ハンググライダー-しかし、私はそれを試しました。
676
00:51:53,193 --> 00:51:55,194
そして、あなたは何を知っていますか?
私は正しかった、それが嫌だった。
677
00:51:55,320 --> 00:51:58,030
50台のトラック。
トラックのバス団全体がバスティン。
678
00:51:58,156 --> 00:51:59,865
彼らはなかったように彼らは走っています...
679
00:52:00,992 --> 00:52:04,537
-(スローン)「私たちはヨルダン川を渡っています! 」
-(フォロワー)「アーメン! 」
680
00:52:04,996 --> 00:52:06,664
神に感謝、それは働いた。
681
00:52:06,790 --> 00:52:10,793
-彼氏は?
-うーん、それはうまくいきませんでした。
682
00:52:16,800 --> 00:52:18,634
-(アヒル)子供は?
-(メリッサ)ええと。
683
00:52:18,760 --> 00:52:22,513
私は結婚していた。数人の子供ができました
スポケーンに住む。
684
00:52:22,639 --> 00:52:25,516
-あなたはそれらを見ることはありますか?
-できるとき。
685
00:52:26,226 --> 00:52:27,893
彼らは大丈夫です。彼らは良いママを得ました。
686
00:52:34,234 --> 00:52:37,903
「あなたは一人の敗血症者のサムのための部屋を得ました、
下水道男? 」
687
00:52:38,029 --> 00:52:40,698
'あなたはパックラットと
ここでホワイトラット、そして乗船を歓迎します。
688
00:52:40,824 --> 00:52:43,200
「あなたはそれを捨てる、私たちはそれを汲み上げます。」
689
00:52:43,326 --> 00:52:47,413
(ブラックウィドウ) '覚えておいてください
豚、汚水槽、悪臭
690
00:52:47,539 --> 00:52:49,790
奥までずっと! 」
691
00:52:50,584 --> 00:52:52,710
(イグアナ)「まあ、どうも、男の子。
コンボイへようこそ。」
692
00:52:52,836 --> 00:52:54,670
そのとおり。そこに彼女を引っ張ってください。
693
00:52:55,380 --> 00:52:56,672
♪ニューメキシコ
694
00:52:56,798 --> 00:52:58,924
♪I-40
ガラガラヘビのように
695
00:52:59,759 --> 00:53:01,802
♪10トンのペダル
レッドホットメタル
696
00:53:01,928 --> 00:53:03,637
♪そして、イエスは草の上でおかしくなりました
697
00:53:03,763 --> 00:53:06,223
壊れちゃったよ♪
煙の雲の中
698
00:53:06,349 --> 00:53:08,309
♪絶叫トラック1000台
699
00:53:08,435 --> 00:53:10,561
♪Sayin '、「主を賛美する
そして「バックドアを閉めなさい」
700
00:53:10,687 --> 00:53:13,564
あのラバーダックをフォロー♪
10-4♪
701
00:53:13,690 --> 00:53:15,566
(男) 'Y'all got
ミシシッピフラッシュはこちら。
702
00:53:15,692 --> 00:53:18,819
「そして私はあなたに伝えるためにここにいます
人生で数える唯一のもの
703
00:53:18,945 --> 00:53:22,323
高速トラックです
ファースト女性とファーストフード! 」
704
00:53:22,449 --> 00:53:23,949
(ブラックウィドウ)
これはどれくらい大きいですか?
705
00:53:24,075 --> 00:53:26,702
-大きさは?
-ただ外を見て、男!
706
00:53:28,538 --> 00:53:32,208
(ラブマシーン)ねDダック!
なんてこったコンボイだろう!
707
00:53:32,334 --> 00:53:34,710
私たちを見てください、あなたはクレイジーなものです!
(笑い)
708
00:53:36,004 --> 00:53:38,631
(メリッサ)すごい!
それらはどこから来たのですか?
709
00:53:38,757 --> 00:53:39,924
どこにでも。
710
00:53:41,426 --> 00:53:43,928
(メリッサ)信じられないどうして?
711
00:53:44,054 --> 00:53:47,389
私に聞かないでください。
私は自分の人生のために走っています、私自身!
712
00:53:47,515 --> 00:53:49,266
ええ、でも彼らは皆あなたをフォローしています。
713
00:53:51,144 --> 00:53:52,603
いいえ、そうではありません。目の前です。
714
00:53:52,729 --> 00:53:53,771
見つけた時までに
715
00:53:53,897 --> 00:53:57,149
♪オールドステイシーの町
それらのトラックはボールを持ち帰りました
716
00:53:57,275 --> 00:53:59,235
♪要注意の看板があります
郡線で
717
00:53:59,361 --> 00:54:01,111
♪そしてクマたちは壁一面に
718
00:54:01,238 --> 00:54:02,821
♪クマも空中にいた
719
00:54:02,948 --> 00:54:03,989
♪さあ♪
720
00:54:04,616 --> 00:54:06,867
ねえ、アヒル!
空中にクマがいます。
721
00:54:09,955 --> 00:54:11,830
(男)「注意、すべてのトラック! 」
722
00:54:11,957 --> 00:54:13,999
すべてのトラック、注目!
723
00:54:14,125 --> 00:54:16,335
これは連邦捜査官ハミルトンです!
724
00:54:16,920 --> 00:54:20,839
「私はあなたに止めるように命じています
すぐにあなたの車!
725
00:54:20,966 --> 00:54:24,843
「あなたは旅行しています
連邦法に違反しています。
726
00:54:29,891 --> 00:54:32,935
注意、ドライバーのマーティン・ペンヴァルト。
727
00:54:34,980 --> 00:54:37,481
-マーティン?
-ペンウォルド?
728
00:54:37,607 --> 00:54:39,566
(笑い)
ちょっと面白そうですね。
729
00:54:40,068 --> 00:54:41,568
あなたは逮捕されています!
730
00:54:41,695 --> 00:54:44,071
すぐに車を止めてください!
731
00:54:44,197 --> 00:54:47,324
信じられない!
何が起こっている!
732
00:54:48,451 --> 00:54:50,587
(ライル)「あなたはそれをやっている
間違い、ハミルトン!
733
00:54:50,600 --> 00:54:52,746
あなたが言わなければならないのは、
734
00:54:52,872 --> 00:54:57,876
"ゴム製のアヒル。
ラバーダック、私をコピーしますか?」
735
00:54:58,003 --> 00:55:00,045
ゴム製のアヒル?
736
00:55:01,506 --> 00:55:04,425
それが彼のCBハンドルです。
737
00:55:04,551 --> 00:55:06,844
彼は他には何も答えません!
738
00:55:09,931 --> 00:55:12,016
注意、ラバーダックさん。
739
00:55:12,684 --> 00:55:16,770
「すぐに車を止めてください!
あなたは逮捕されています! 」
740
00:55:24,821 --> 00:55:27,114
(ハミルトン)
明らかに、彼らは私を聞くことができません!
741
00:55:27,240 --> 00:55:29,033
(FBI男)彼らはあなたの声を聞くことができます、サー!
742
00:55:29,159 --> 00:55:31,660
私はこの機器をチェックアウトしました
離陸する前に。
743
00:55:31,786 --> 00:55:34,121
これは統合システムです。
744
00:55:34,247 --> 00:55:36,957
それはで構成されています
フェーズロックループとクリスタル。
745
00:55:37,083 --> 00:55:41,003
今、私たちは彼らがオンであることを知っています
私たちの下の周波数のチャネル19 ...
746
00:55:41,129 --> 00:55:45,215
- 行こう!おい!
...バイナリエンコード10進数スイッチ。
747
00:55:45,342 --> 00:55:48,761
それはコンピューター化されたシステムのようなものです
そのスキャン...
748
00:55:48,887 --> 00:55:52,431
(警官)
所定の位置にバックアップします。それを移動!
749
00:55:52,557 --> 00:55:54,433
はい、準備ができています。
74512