All language subtitles for Choke (2008) 720p.BRrip.Sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,109 --> 00:00:20,441 These are the legends. 2 00:00:20,511 --> 00:00:22,445 You've heard about them for years. 3 00:00:22,513 --> 00:00:25,448 The pretty housewife- you know the one. 4 00:00:25,516 --> 00:00:28,451 The friends burst in at the surprise party, find her spread eagle... 5 00:00:28,519 --> 00:00:32,319 with the family dog licking peanut butter from between her legs. 6 00:00:32,390 --> 00:00:33,789 Well, she's real. 7 00:00:33,858 --> 00:00:36,850 Remember the cheerleader? She gets her stomach pumped. 8 00:00:36,928 --> 00:00:40,159 - They find a quart of sperm. Her name's Luann. - Hey. 9 00:00:40,231 --> 00:00:44,258 They may not look like much to you, but they were all-stars on the circuit. 10 00:00:44,335 --> 00:00:46,701 The hooker reunites with the john here... 11 00:00:46,771 --> 00:00:48,602 the molester with the molested. 12 00:00:49,874 --> 00:00:51,967 The guy hanging naked from the shower curtain rod... 13 00:00:52,043 --> 00:00:55,945 half dead from autoerotic asphyxiation? 14 00:00:56,013 --> 00:00:58,948 - Hi. My name is Lonnie, and I'm a sex addict. - He's Lonnie. He's a sex addict. 15 00:00:59,016 --> 00:01:01,382 Hi, Lonnie. 16 00:01:01,452 --> 00:01:04,478 These people are the reason emergency rooms have special tools... 17 00:01:04,555 --> 00:01:08,457 to remove the champagne bottle, the fluorescent bulb, the hamster. 18 00:01:08,526 --> 00:01:11,256 - Did you ever experience- - For the freaks in here, sex is a compulsion... 19 00:01:11,329 --> 00:01:14,628 - like gambling, or drugs, or shoplifting. - Hi. My name is Agnes. 20 00:01:14,699 --> 00:01:17,065 At least this one looks like love... 21 00:01:17,134 --> 00:01:19,034 if you squint. 22 00:01:19,103 --> 00:01:21,037 That's my best friend, Denny. 23 00:01:21,105 --> 00:01:23,630 Denny showed up here after he got booted from art school... 24 00:01:23,708 --> 00:01:26,575 for waxing his weasel during life drawing class. 25 00:01:26,644 --> 00:01:28,612 Not like the model was even fine. 26 00:01:28,679 --> 00:01:31,409 Just some old hippie with overgrown nature bush. 27 00:01:31,482 --> 00:01:36,920 But Denny didn't care. By then he was masturbating 15 times a day just to break even. 28 00:01:36,988 --> 00:01:39,320 Got so he could barely make a fist anymore. 29 00:01:39,390 --> 00:01:43,952 Nico gets released from the halfway house twice a week for therapy... 30 00:01:44,028 --> 00:01:45,962 just like Cinderella. 31 00:01:46,030 --> 00:01:48,658 Only at midnight she turns into a fugitive. 32 00:01:50,167 --> 00:01:52,431 Don't get me wrong-I'm no different. 33 00:01:52,503 --> 00:01:54,494 We're all here for the same reason: 34 00:01:54,572 --> 00:01:58,906 To dig through our personal valise of perverse, heartbreaking memories... 35 00:01:58,976 --> 00:02:03,106 until we find one that helps us to break the cycle, to get sober. 36 00:02:03,180 --> 00:02:07,207 For me, that means no more constant meaningless sex with strangers... 37 00:02:07,284 --> 00:02:09,411 all the time. 38 00:02:09,487 --> 00:02:12,012 I come to meetings. I work the steps. 39 00:02:12,089 --> 00:02:14,080 I even try to abstain. 40 00:02:14,158 --> 00:02:17,855 So far, it's not going so well. 41 00:02:20,464 --> 00:02:23,228 - Not that it's any picnic to quit. - Sign this. 42 00:02:23,300 --> 00:02:26,861 Sex addicts become literally dependent on the rush of constant sex. 43 00:02:26,937 --> 00:02:29,098 Around the world, Nico. Around the world, baby. 44 00:02:29,173 --> 00:02:32,370 Orgasms release endorphins. Endorphins kill pain. 45 00:02:32,443 --> 00:02:34,377 And I'm all for that. 46 00:02:34,445 --> 00:02:36,037 - You got something to write with? - In my pocket. 47 00:02:36,113 --> 00:02:40,277 Hold on a second. I'm Nico's sponsor, and I take that very seriously. 48 00:02:40,351 --> 00:02:43,149 Here you go, babe. 49 00:02:43,220 --> 00:02:45,780 I mean, please, even the worst blowjob is better... 50 00:02:45,856 --> 00:02:50,759 than, say, sniffing the greatest rose or watching the greatest sunset. 51 00:02:50,828 --> 00:02:52,819 But I'm not thinking about that now... 52 00:02:52,897 --> 00:02:55,923 because at any moment I won't have a problem in the world. 53 00:02:56,000 --> 00:02:58,992 No bills, no stupid job, no crazy mother. 54 00:02:59,070 --> 00:03:02,904 All I'm going to feel is perfect, beautiful nothing. 55 00:03:02,973 --> 00:03:05,806 Fuck you! Not yet. 56 00:03:11,582 --> 00:03:13,982 Here it comes. Perfect. 57 00:03:14,051 --> 00:03:17,043 - Beautiful. - Fu- 58 00:03:20,591 --> 00:03:22,525 Keep coming back. 59 00:03:22,593 --> 00:03:25,460 It works if you work it, so work it, you're worth it. 60 00:03:25,529 --> 00:03:26,962 Yeah. 61 00:03:34,338 --> 00:03:36,499 What'd you say you do again? 62 00:03:36,707 --> 00:03:40,507 I am the backbone of colonial America. 63 00:03:40,578 --> 00:03:44,537 - Welcome to the Village of Dunsboro. - Come on, kids. 64 00:03:44,615 --> 00:03:48,278 Here, life in an 18th-century settlement is re-created in vivid detail. 65 00:03:48,352 --> 00:03:50,320 Here. Take it. 66 00:03:50,387 --> 00:03:52,685 - For some, it's more vivid than others. - Bye-bye. 67 00:03:52,757 --> 00:03:54,691 Not that you can blame 'em. 68 00:03:54,759 --> 00:03:57,990 We're all marooned here like castaways on some TV show... 69 00:03:58,062 --> 00:04:00,360 who never age and never escape. 70 00:04:00,431 --> 00:04:02,922 Think Gilligan meets Groundhog Day... 71 00:04:03,000 --> 00:04:05,230 in hell. 72 00:04:05,302 --> 00:04:08,465 Can I get a turn? 73 00:04:08,539 --> 00:04:11,201 - Sure you can. - When? 74 00:04:11,275 --> 00:04:14,142 When the Mayflower sails out of my ass. 75 00:04:14,211 --> 00:04:16,145 - Hey, kids. - Nice. 76 00:04:16,213 --> 00:04:20,309 Hi. All right. Watch this. Ready? 77 00:04:20,384 --> 00:04:22,375 You've got skills. 78 00:04:22,453 --> 00:04:25,547 How do you know how to do that? 79 00:04:34,398 --> 00:04:38,562 - Get off me. - Hey, man. What the- 80 00:04:40,171 --> 00:04:42,162 Hey, get out of here, you little shits! 81 00:04:42,239 --> 00:04:44,400 Easy, easy, easy. 82 00:04:44,475 --> 00:04:47,171 It's me. It's me. 83 00:04:47,244 --> 00:04:49,474 - Sorry, dude. - You all right? 84 00:04:49,547 --> 00:04:52,778 Yeah, these kids kept putting this ferret thing down my pants. 85 00:04:52,850 --> 00:04:54,841 Am I bleeding? 86 00:04:54,919 --> 00:04:57,251 - Oh, God. - What? What is it? 87 00:04:57,321 --> 00:05:00,017 Ursula, man. 88 00:05:00,090 --> 00:05:03,924 - She's a milkmaid. - You got that right. 89 00:05:03,994 --> 00:05:05,621 No. 90 00:05:05,696 --> 00:05:07,220 No. 91 00:05:07,298 --> 00:05:09,061 Yeah. 92 00:05:09,133 --> 00:05:11,101 She's milking those cows all day... 93 00:05:11,168 --> 00:05:15,264 working those fingers up and down and up and down and up and down. 94 00:05:15,339 --> 00:05:18,308 - Hey! Hey, hey, man! - Thanks. 95 00:05:18,375 --> 00:05:21,572 - Yeah, you may not want to do that. - Ursula? 96 00:05:21,645 --> 00:05:24,170 Hi. 97 00:05:24,248 --> 00:05:26,910 Look at this guy. 98 00:05:26,984 --> 00:05:28,611 Man's a glutton for punishment. 99 00:05:28,686 --> 00:05:31,154 She laughed. 100 00:05:31,222 --> 00:05:33,747 - Did you see that? - "At," dude, not "with." 101 00:05:33,824 --> 00:05:35,917 Right. 102 00:05:41,665 --> 00:05:44,031 Oh, shit. Let's roll. 103 00:05:45,069 --> 00:05:47,333 Wait, wait. Where is it? Fuck. 104 00:05:47,404 --> 00:05:50,305 - What the fuck are you doing? - I need my wig. Where's my wig? 105 00:05:50,374 --> 00:05:53,468 - Leave the goddamn wig, will you? - Dude, he'll dock me. 106 00:05:54,845 --> 00:05:57,575 - Who hast released thee from thy bonds? - My bonds? 107 00:05:57,648 --> 00:05:59,946 Thou knowest the rules. 108 00:06:00,017 --> 00:06:02,679 Miscreants may be freed only by a duly appointed member of the constabulary. 109 00:06:02,753 --> 00:06:04,687 Give it a rest with the olden spiel, Charlie. 110 00:06:04,755 --> 00:06:06,689 You heard the bells. We're off. 111 00:06:06,757 --> 00:06:09,487 - And what of his uncovered pate? - My what? 112 00:06:09,560 --> 00:06:12,552 Your pate! Your pate. 113 00:06:12,630 --> 00:06:16,691 Discarding period attire whilst within colony walls is a clear violation of character. 114 00:06:16,767 --> 00:06:19,463 Fine. Okay? You happy? 115 00:06:19,536 --> 00:06:23,438 - Thy purse shall suffer for thy transgressions. - Hey, hey, hey, look. 116 00:06:23,507 --> 00:06:27,534 I don't mind if you wanna play method Mussolini to this bunch of failed drama school rejects... 117 00:06:27,611 --> 00:06:30,842 - but you dock my check one more time- - Victor. 118 00:06:30,915 --> 00:06:33,440 Thou wilt feel the wrath of a fuckin' beat-down. 119 00:06:33,517 --> 00:06:36,816 - Bring it then, varlet, if thou be a man. - Victor! Victor! 120 00:06:36,887 --> 00:06:38,878 - What wilt thou do? - What am I gonna do? What? What? 121 00:06:38,956 --> 00:06:41,117 - What sayest thou? - It's the last bus. 122 00:06:42,826 --> 00:06:44,817 What wilt thou do? 123 00:06:44,895 --> 00:06:46,829 - Come on. - All right. Let's go. Come on. 124 00:06:46,897 --> 00:06:50,196 - Where dost thou go? - Let's go. 125 00:06:50,267 --> 00:06:52,201 Fuckin' knave. 126 00:06:52,269 --> 00:06:56,000 ♪ Years ago I lost my guard Ever since it's been hard ♪ 127 00:06:56,073 --> 00:06:58,303 ♪ Standing up like a man ♪ 128 00:06:58,375 --> 00:07:00,309 ♪ Like a father Understand ♪ 129 00:07:00,377 --> 00:07:03,107 ♪ That all I do is not enough ♪ 130 00:07:03,180 --> 00:07:05,444 - ♪ For myself I am tough ♪ - Dude, where is this place? 131 00:07:05,516 --> 00:07:07,916 - It's coming up. - ♪ On myself I need to freeze ♪ 132 00:07:07,985 --> 00:07:10,044 - Here. - ♪ I need direction, please ♪ 133 00:07:10,120 --> 00:07:13,419 ♪ Show me all the rules, girl ♪ 134 00:07:13,490 --> 00:07:15,583 - ♪ I just wanna get 'em wrong ♪♪ - Thank you. 135 00:07:17,928 --> 00:07:21,227 [Muzak] 136 00:07:25,569 --> 00:07:29,665 Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? 137 00:07:29,740 --> 00:07:32,300 No. 138 00:07:32,376 --> 00:07:35,106 - You can't fool people into loving you. - Wanna bet? 139 00:07:44,621 --> 00:07:46,555 Somebody saves your life... 140 00:07:46,623 --> 00:07:49,456 they'll love you forever. 141 00:07:49,526 --> 00:07:52,359 It's like the old Chinese custom. 142 00:07:52,429 --> 00:07:55,057 They feel responsible. 143 00:07:55,132 --> 00:07:58,590 They'll write. They'll send birthday cards. 144 00:07:58,669 --> 00:08:02,730 Play it right, even cash. 145 00:08:02,806 --> 00:08:07,641 Unless you let yourself get rescued by some busboy who brings down 350 a week. 146 00:08:09,279 --> 00:08:11,747 Hey.! That's mine. 147 00:08:11,815 --> 00:08:14,477 So, who's it gonna be tonight? 148 00:08:14,551 --> 00:08:17,714 How 'bout you, honey? You feeling heroic? 149 00:08:17,788 --> 00:08:19,813 Swatch. 150 00:08:19,890 --> 00:08:21,983 Okay. Come on.! 151 00:08:22,059 --> 00:08:26,792 There he is. You and me, we're about to be friends for life. 152 00:08:26,864 --> 00:08:30,425 - Come on. Come on, come on. - Who knows? This might be the greatest day of their lives. 153 00:08:30,501 --> 00:08:35,336 One heroic deed that justifies their entire existence. 154 00:08:37,174 --> 00:08:40,735 They grab you and hold you. 155 00:08:40,811 --> 00:08:43,541 They rock you softly in their arms. 156 00:08:43,614 --> 00:08:46,105 All right. It's gonna be all right. 157 00:08:47,317 --> 00:08:50,480 And before you know it, you're their child. 158 00:08:50,554 --> 00:08:52,522 - You're okay. - You belong to them. 159 00:08:52,589 --> 00:08:54,921 Yeah. 160 00:08:56,627 --> 00:09:00,028 - Okay. - You see this? This is my favorite part. 161 00:09:06,203 --> 00:09:08,137 - Hey, Kim. - Hi, Victor. 162 00:09:08,205 --> 00:09:10,969 - How art thou? - That's funny. 163 00:09:11,041 --> 00:09:13,373 - That's very funny. - Proceed. 164 00:09:19,416 --> 00:09:21,941 Mrs. Novak is an undresser. 165 00:09:22,019 --> 00:09:24,920 That's why she gets the special pantsuit. 166 00:09:26,356 --> 00:09:29,621 Other patients express themselves through art... 167 00:09:29,693 --> 00:09:31,627 which can also be disturbing. 168 00:09:32,763 --> 00:09:36,460 Eva here is what you call a squirrel. 169 00:09:36,533 --> 00:09:39,001 Colin? Oh, Colin, is that you? 170 00:09:39,069 --> 00:09:41,003 What do we have tonight, Eva? 171 00:09:41,071 --> 00:09:42,868 Roast beef. 172 00:09:42,940 --> 00:09:45,238 That's not doing you any good in there, now, is it? 173 00:09:45,309 --> 00:09:48,073 You hurt me, Colin. You hurt me, and I'm telling Mother. 174 00:09:48,145 --> 00:09:51,080 - That might prove challenging. - You touched my woo-woo. 175 00:09:51,148 --> 00:09:54,345 I definitely did not touch your woo-woo. 176 00:09:54,418 --> 00:09:57,683 If it wasn't for that chip in her bracelet, she'd follow me around all night... 177 00:09:57,754 --> 00:09:59,984 squawking about her poor woo-woo. 178 00:10:00,057 --> 00:10:04,551 St. Anthony's is what you call a constant care facility. 179 00:10:04,628 --> 00:10:07,222 It's for loony broads of all ages. 180 00:10:07,297 --> 00:10:09,765 But mostly, it's where grannies get dumped. 181 00:10:12,636 --> 00:10:15,070 You see that look she just gave me? 182 00:10:15,139 --> 00:10:17,403 That's 'cause that really happened. 183 00:10:17,474 --> 00:10:20,238 Guess you could say I'm kinda tight with the staff. 184 00:10:20,310 --> 00:10:22,972 Hello. Who are you? 185 00:10:23,046 --> 00:10:25,537 Oh, that's right. You're gonna ruin everything. 186 00:10:26,850 --> 00:10:29,717 But of course, I don't know that yet. 187 00:10:30,854 --> 00:10:32,788 Well, it's about time. 188 00:10:32,856 --> 00:10:36,121 She's been asking for you all day. Wouldn't take a bite until you got here. 189 00:10:36,193 --> 00:10:38,457 - Who am I today? - Some guy named Fred. 190 00:10:38,529 --> 00:10:41,089 - Sounds like another one of the lawyers. - He was. 191 00:10:41,165 --> 00:10:43,963 - "Was"? - Fred's dead. Aortic aneurysm. 192 00:10:44,034 --> 00:10:47,026 - Fall of'97. - You forgetting something? 193 00:10:49,206 --> 00:10:51,140 - So, you good? - Yeah. 194 00:10:52,442 --> 00:10:54,876 Well, my lady, I'll see you later. Okay? 195 00:10:54,945 --> 00:10:56,879 Okay. 196 00:11:04,154 --> 00:11:07,214 That's nice. Hey, where's Constance? 197 00:11:07,291 --> 00:11:09,782 Upstairs. They took her this morning. 198 00:11:09,860 --> 00:11:13,159 Well, she'll be back. 199 00:11:13,230 --> 00:11:15,255 Oh, no, she won't, Fred. 200 00:11:15,332 --> 00:11:18,733 They take you up to the second floor, you don't come back. 201 00:11:18,802 --> 00:11:21,999 But they take you up to the third floor, you'd just better hope your plot's paid up. 202 00:11:22,072 --> 00:11:24,802 I got... cannelloni! 203 00:11:24,875 --> 00:11:28,038 Will you get that out of my face? 204 00:11:28,111 --> 00:11:33,048 You're just like my son, Victor, always trying to shove some inedible mosh down my throat. 205 00:11:33,116 --> 00:11:35,311 I thought you liked Italian. 206 00:11:35,385 --> 00:11:38,445 You gotta eat, you know. 207 00:11:38,522 --> 00:11:40,490 You gotta- 208 00:11:42,893 --> 00:11:46,590 Oh, it's you! 209 00:11:49,566 --> 00:11:51,500 What happened, Fred? 210 00:11:54,171 --> 00:11:56,662 You used to cut quite the dashing figure. Now look at you. 211 00:11:56,740 --> 00:12:00,198 You look like my son, Victor, the minimum wage tour guide. 212 00:12:00,277 --> 00:12:04,509 - He's not a tour guide. - Well, something menial or irrelevant like that. 213 00:12:04,581 --> 00:12:08,108 You know what he did? He dropped out of medical school. 214 00:12:08,185 --> 00:12:09,948 - Did you know that? - I heard. 215 00:12:10,020 --> 00:12:13,020 Now he's so busy ruining his life, he doesn't have time to visit his mother. 216 00:12:13,090 --> 00:12:15,149 That's disgraceful. 217 00:12:15,225 --> 00:12:18,922 When I think what I went through to give that boy some vision, to open his eyes. 218 00:12:18,996 --> 00:12:21,624 And do you know how he repays me? You know what he did? 219 00:12:21,698 --> 00:12:24,166 - He had me committed- - Isn't Victor supporting you? 220 00:12:24,234 --> 00:12:26,202 Who told you that? 221 00:12:26,270 --> 00:12:28,204 I heard he dropped out of medical school... 222 00:12:28,272 --> 00:12:30,467 just so you could move into an expensive private hospital. 223 00:12:30,540 --> 00:12:33,873 Didn't I hear something like that? 224 00:12:33,944 --> 00:12:35,878 Look, there's my show. 225 00:12:35,946 --> 00:12:38,039 And I got a feelin' Victor might visit more often... 226 00:12:38,115 --> 00:12:41,812 if you didn't spend all your time talking to a bunch of dead lawyers. 227 00:12:41,885 --> 00:12:45,753 You'll never change, Fred. 228 00:12:45,822 --> 00:12:48,313 You're always defending the hopelessly guilty. 229 00:12:48,392 --> 00:12:51,828 That's not how you drown a cat. 230 00:12:58,802 --> 00:13:02,829 You're in a hospital. Dr. Blue is called on the intercom. 231 00:13:02,906 --> 00:13:05,466 - That means somebody stopped breathing. - Good. 232 00:13:05,542 --> 00:13:08,943 - Pamela Cosgrove paged in an airport. - Oh, I know this one. 233 00:13:09,012 --> 00:13:11,537 - Quick, quick, quick. - I know this one. Terrorist with a gun. 234 00:13:11,615 --> 00:13:15,176 Terrilynn Mayfield, please pick up a courtesy phone. 235 00:13:15,252 --> 00:13:17,447 Nerve gas? 236 00:13:17,521 --> 00:13:21,981 - Think cows and horses. - Oh, anthrax. Why am I so stupid? 237 00:13:22,059 --> 00:13:25,051 That's all right. Learn half these names, you'll live longer than most. 238 00:13:25,128 --> 00:13:27,392 Forget what some foster family teaches you. 239 00:13:27,464 --> 00:13:29,455 These fake people are all that matter. 240 00:13:31,134 --> 00:13:34,103 - What is it? - It's a playground. 241 00:13:34,171 --> 00:13:37,538 - Could we go over there? - Why on earth would we do that? 242 00:13:39,009 --> 00:13:43,002 Just to swing and stuff, like normal people. 243 00:13:43,080 --> 00:13:45,207 We have to keep moving, honey. 244 00:13:45,282 --> 00:13:50,185 If we stopped at every playground we came across, we'd never get anything done. 245 00:13:50,253 --> 00:13:52,244 Eat your supper. 246 00:14:12,175 --> 00:14:14,575 What are you supposed to be? 247 00:14:16,213 --> 00:14:18,977 Oh, I'm the backbone of colonial America. 248 00:14:19,049 --> 00:14:22,485 - Which is? - An Irish indentured servant. 249 00:14:22,552 --> 00:14:25,919 - Where's Dr. Fielding? - Gone. Retired. 250 00:14:25,989 --> 00:14:28,480 - Are you in charge of my mother? - Name? 251 00:14:28,558 --> 00:14:30,753 - Victor. - Hers? 252 00:14:30,827 --> 00:14:34,126 Ida Mancini. 253 00:14:34,197 --> 00:14:36,165 - You're the son. - Yeah. 254 00:14:36,233 --> 00:14:39,225 - The tour guide. - I'm not a tour guide. 255 00:14:39,302 --> 00:14:41,293 I'm a historical interpreter. 256 00:14:41,371 --> 00:14:43,896 Okay. 257 00:14:43,974 --> 00:14:45,965 How come you never visit? 258 00:14:46,042 --> 00:14:48,135 I visit all the time, just not as myself. 259 00:14:48,211 --> 00:14:52,113 Kind of defeats the purpose, don't you think? 260 00:14:52,182 --> 00:14:54,173 She's an amazing woman, your mother. 261 00:14:54,251 --> 00:14:57,812 - Yeah. Listen, Dr. - - Marshall. Dr. Paige Marshall. 262 00:14:57,888 --> 00:14:59,879 Hi. She's getting worse. 263 00:14:59,956 --> 00:15:02,618 She-She never knows who I am anymore and now she won't eat. 264 00:15:02,692 --> 00:15:05,786 - Even when the lawyer comes to visit? - There's no lawyer. 265 00:15:05,862 --> 00:15:08,922 I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. 266 00:15:08,999 --> 00:15:10,990 That's like her death row favorite meal. 267 00:15:11,067 --> 00:15:13,399 I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it. 268 00:15:13,470 --> 00:15:16,371 We're reaching the point where decisions have to be made. 269 00:15:16,440 --> 00:15:18,670 Decisions? What do you mean, decisions? 270 00:15:18,742 --> 00:15:20,972 Dr. Marshall.! 271 00:15:22,546 --> 00:15:25,174 - You'll have to excuse me now. - Hey, hey. 272 00:15:25,248 --> 00:15:28,649 Could we go somewhere and talk, you know, about my mother and stuff? 273 00:15:28,718 --> 00:15:31,084 - Now? - Or later. 274 00:15:31,154 --> 00:15:34,214 We could meet for a drink or... you know. 275 00:15:34,291 --> 00:15:36,418 Are you asking me out? 276 00:15:36,493 --> 00:15:41,157 Well, no. Sort of. I mean, yeah. 277 00:15:41,231 --> 00:15:44,223 I have to finish my rounds now, Mr. Mancini. 278 00:15:44,301 --> 00:15:46,633 We'll talk again on your next visit. 279 00:15:46,703 --> 00:15:49,297 But- 280 00:15:49,506 --> 00:15:52,907 - These are your grandparents, right? - I guess so, yeah. 281 00:15:52,976 --> 00:15:56,002 - I never met them. - Why do they look like that? 282 00:15:56,079 --> 00:15:59,378 - They're Italian. - Like, from Italy? 283 00:15:59,449 --> 00:16:01,781 Yeah. 284 00:16:01,852 --> 00:16:04,787 Mom came for boarding school and never went back. 285 00:16:04,855 --> 00:16:07,346 Look at her here. 286 00:16:10,193 --> 00:16:13,685 She was really, really, really, really- 287 00:16:13,763 --> 00:16:16,561 Hey, hey! What the fuck! 288 00:16:16,633 --> 00:16:19,568 - Dude.! That's my mom. - I'm sorry, dude. 289 00:16:19,636 --> 00:16:22,127 - It's just, she was hot. - No. 290 00:16:22,205 --> 00:16:26,301 Here. Make yourself useful. 291 00:16:26,376 --> 00:16:27,900 Man. 292 00:16:27,978 --> 00:16:30,344 "Dear Victor... 293 00:16:30,413 --> 00:16:32,745 "sorry to hear about your gums. 294 00:16:32,816 --> 00:16:34,716 "Hope this will help. 295 00:16:34,784 --> 00:16:37,048 Your pal, Bennett." 296 00:16:37,120 --> 00:16:40,146 - Who's Bennett? - You met him. Sizzler on Western. 297 00:16:40,223 --> 00:16:43,124 Oh, yeah. Big guy? Nearly broke a rib? 298 00:16:43,193 --> 00:16:45,627 That's him. How much? 299 00:16:45,695 --> 00:16:46,195 32. 300 00:16:49,866 --> 00:16:52,664 Dollars? Thirty-two dollars? 301 00:16:52,736 --> 00:16:55,569 You know what $32 gets you at a periodontist these days? 302 00:16:55,639 --> 00:16:58,073 - Why? What's wrong with your gums? - Nothin' 303 00:16:58,141 --> 00:17:01,304 - I'm just saying, if there was. - You're healthy. 304 00:17:01,378 --> 00:17:03,608 Let me explain something to you. I provide a service. 305 00:17:03,680 --> 00:17:06,342 They send some cash. It renews their savior experience. 306 00:17:06,416 --> 00:17:10,182 It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here. 307 00:17:10,253 --> 00:17:13,586 Besides, if I don't come up with my monthly three grand... 308 00:17:13,657 --> 00:17:16,353 those vipers at St. Anthony's won't let me in to feed her. 309 00:17:16,426 --> 00:17:18,189 - Fuck! - What? 310 00:17:18,261 --> 00:17:19,751 I'm light. 311 00:17:19,829 --> 00:17:22,491 Again, Mr. Mancini? 312 00:17:22,566 --> 00:17:25,262 You're light again. 313 00:17:25,335 --> 00:17:27,496 Not to worry. 314 00:17:27,571 --> 00:17:32,975 I'm sure there's room at the new state facility in Clancy. 315 00:17:33,043 --> 00:17:36,012 I hear they do a lovely porridge. 316 00:17:36,079 --> 00:17:38,479 Okay, okay, okay, okay. 317 00:17:39,950 --> 00:17:42,976 You got a pen? 318 00:17:48,124 --> 00:17:50,786 God bless you, Mr. Mancini. 319 00:17:58,335 --> 00:18:01,498 Come on. It's eggplant parm from Gallini's. 320 00:18:01,571 --> 00:18:04,233 You love their eggplant. One bite. 321 00:18:04,307 --> 00:18:07,105 I'm not hungry. 322 00:18:07,177 --> 00:18:10,908 So, what are you doing? What's - What's going on? Why are you- 323 00:18:10,981 --> 00:18:12,915 You're crying. 324 00:18:14,250 --> 00:18:17,310 What do you expect, Artie? I'm dying. 325 00:18:17,387 --> 00:18:19,753 You're not dying. You're not dying. 326 00:18:19,823 --> 00:18:21,814 For Pete's sake, look at me. 327 00:18:21,891 --> 00:18:26,885 Half the time I don't even know who I'm talking to anymore. 328 00:18:26,963 --> 00:18:29,761 Fine. Whatever. 329 00:18:29,833 --> 00:18:32,825 I've had enough of this ridiculous planet. 330 00:18:35,505 --> 00:18:37,496 It's Victor. 331 00:18:39,275 --> 00:18:41,266 I can't bear it. 332 00:18:42,912 --> 00:18:46,609 - He has to know. - Know what? 333 00:18:46,683 --> 00:18:48,708 Who he comes from. 334 00:18:48,785 --> 00:18:52,084 You said his father was a traveling salesman from Norway with Tourette's. 335 00:18:52,155 --> 00:18:55,784 - I had to tell him something. - You mean-You mean he's not? 336 00:18:55,859 --> 00:18:57,884 Of course he's not. 337 00:18:59,863 --> 00:19:02,923 You... 338 00:19:02,999 --> 00:19:05,331 You have to tell him the truth, Ida. 339 00:19:05,402 --> 00:19:07,393 He's got a right to know. 340 00:19:07,470 --> 00:19:10,030 I've been trying for months now... 341 00:19:10,106 --> 00:19:15,043 but he so rarely comes to visit, and when he does, I can't bring myself to say it. 342 00:19:15,111 --> 00:19:17,579 Listen to me now, Ida. 343 00:19:17,647 --> 00:19:20,775 It's very important that Victor knows who he comes from... 344 00:19:20,850 --> 00:19:23,318 other than just, you know... 345 00:19:23,386 --> 00:19:25,320 you. 346 00:19:25,388 --> 00:19:27,481 - You really think so? - Absolutely. 347 00:19:27,557 --> 00:19:30,549 Let me call him. I bet you I could get him here lickety-split. 348 00:19:30,627 --> 00:19:33,289 - Oh, no. Oh, no, no, no, no. I couldn't face that. No. - Well... 349 00:19:33,363 --> 00:19:37,094 You can tell me then. I won't say a word. 350 00:19:37,167 --> 00:19:39,397 Attorney-client privilege and all. 351 00:19:39,469 --> 00:19:42,131 But, Artie, I really can't do that. 352 00:19:42,205 --> 00:19:44,139 Why not? 353 00:19:46,109 --> 00:19:49,738 'Cause I'm not even sure who you really are. 354 00:19:52,282 --> 00:19:55,547 Oh, I'm sorry, Artie. I have to go. 355 00:19:56,986 --> 00:19:59,216 - Hey. - Hi, Tito. 356 00:20:04,427 --> 00:20:07,191 Do you think she'll take you back? She won't, you know. 357 00:20:07,263 --> 00:20:10,721 Pretty women are narcissistic and unforgiving. 358 00:20:10,800 --> 00:20:12,734 You're pretty. 359 00:20:14,404 --> 00:20:17,635 I might have known. You're too weak. You're too ordinary. 360 00:20:17,707 --> 00:20:20,540 This work requires vision. It requires fortitude. 361 00:20:20,610 --> 00:20:22,805 What work? You don't do any work. 362 00:20:22,879 --> 00:20:25,609 All you do is get in trouble. 363 00:20:25,682 --> 00:20:27,980 Don't you see? You are my work. 364 00:20:28,051 --> 00:20:30,542 All the political acts, all the subversive happenings- 365 00:20:30,620 --> 00:20:32,713 They're all designed to-to open your eyes. 366 00:20:32,789 --> 00:20:36,520 - Where's my father? - Well, he's probably back in Oslo by now... 367 00:20:36,593 --> 00:20:40,154 offending his poor customers with those unfortunate outbursts. 368 00:20:40,230 --> 00:20:42,494 I want to see him. 369 00:20:42,565 --> 00:20:46,057 He doesn't want you, Victor. Why do you think he left? 370 00:20:49,205 --> 00:20:51,400 We need to talk. 371 00:20:51,474 --> 00:20:54,875 I think it's time we consider a move to the second floor. 372 00:20:54,944 --> 00:20:58,175 The second floor? No. Absolutely not. 373 00:20:58,248 --> 00:21:00,910 Mr. Mancini, your mother suffers from a form of dementia... 374 00:21:00,984 --> 00:21:03,817 that's been exacerbated by years of substance abuse. 375 00:21:03,887 --> 00:21:05,582 Dr. Fielding said it was Alzheimer's. 376 00:21:05,655 --> 00:21:09,386 There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now. 377 00:21:09,459 --> 00:21:11,450 Can we walk? 378 00:21:13,396 --> 00:21:15,421 Hey, did you try Aricept or Cognex? 379 00:21:15,498 --> 00:21:17,728 How would you know about those drugs, Mr. Mancini? 380 00:21:17,801 --> 00:21:20,133 What about a glutamine blocker like Memantine? 381 00:21:20,203 --> 00:21:24,037 We've tried everything. Once they've stopped eating, the course is fairly predictable. 382 00:21:24,107 --> 00:21:26,905 Couldn't you force-feed her? I'd be happy to help. 383 00:21:26,976 --> 00:21:29,035 I understand how you feel. 384 00:21:29,112 --> 00:21:33,014 Facing the possibility of a loved one's demise can be very traumatic. 385 00:21:33,082 --> 00:21:37,018 Oh, no. I want her to die, just not until I find out who my family is. 386 00:21:37,086 --> 00:21:40,078 Perhaps we should talk later when you're not so upset. 387 00:21:40,156 --> 00:21:43,182 - You're absolutely right. What time do you get off? - You don't have to do that. 388 00:21:43,259 --> 00:21:45,124 - What? - Try to have sex with me. 389 00:21:45,195 --> 00:21:47,060 Oh, I really do. 390 00:21:47,130 --> 00:21:50,065 Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. 391 00:21:50,133 --> 00:21:54,763 - Why? - Because you're just sad and lonely maybe. 392 00:21:54,838 --> 00:21:57,158 And you're realizing for the first time that your mother... 393 00:21:57,173 --> 00:22:00,336 probably won't be getting better. 394 00:22:00,410 --> 00:22:03,470 And sleeping with me isn't gonna change any of that, now, is it? 395 00:22:04,547 --> 00:22:06,447 Only one way to find out. 396 00:22:06,516 --> 00:22:08,416 Good night, Mr. Mancini. 397 00:22:10,320 --> 00:22:12,811 Hey. 398 00:22:12,889 --> 00:22:15,949 There's a little piece missing from your ear. 399 00:22:16,025 --> 00:22:18,084 - I was clawed. - Clawed? 400 00:22:18,161 --> 00:22:19,651 - By what? - A lynx. 401 00:22:19,729 --> 00:22:21,253 - A lynx? - It's like a bobcat. 402 00:22:21,331 --> 00:22:23,595 I know what a lynx is. 403 00:22:25,835 --> 00:22:27,826 You lie a lot? 404 00:22:27,904 --> 00:22:29,838 I guess. 405 00:22:38,848 --> 00:22:41,442 - You hurt me, Colin. - Eva. I'm really not up to this. 406 00:22:41,517 --> 00:22:43,508 You touched me in my private place. 407 00:22:43,586 --> 00:22:45,383 Would you stop saying that? 408 00:22:45,455 --> 00:22:48,447 You said that it was just a little game, a secret game... 409 00:22:48,524 --> 00:22:51,618 and then you put your big man thing inside me! 410 00:22:51,694 --> 00:22:53,855 Okay, listen. 411 00:22:59,802 --> 00:23:02,100 Fine. You got me. I did it. 412 00:23:04,207 --> 00:23:06,675 - You admit it? - Absolutely. 413 00:23:06,743 --> 00:23:10,736 I boned you silly. Stuck it in every chance I got. 414 00:23:10,813 --> 00:23:14,749 After all these years, you finally admit it! 415 00:23:14,817 --> 00:23:17,980 That's right. Now if you'll excuse me, you got some pimento loaf in there. 416 00:23:18,054 --> 00:23:21,319 - It's not doing you any favors. - And you're not sorry? 417 00:23:21,391 --> 00:23:24,019 Eva, baby, little sis, of course I'm sorry. 418 00:23:24,093 --> 00:23:26,357 I was a wretched, disgusting horn dog. 419 00:23:26,429 --> 00:23:29,830 But you were such a hot tamale, I couldn't control myself. 420 00:23:29,899 --> 00:23:32,390 Look. Okay. Don't - 421 00:23:32,468 --> 00:23:34,959 Look, for Christ's sakes, don't do that. Look, I'm sorry. 422 00:23:35,038 --> 00:23:38,496 I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago. 423 00:23:38,574 --> 00:23:40,565 Can we please move on? 424 00:23:43,313 --> 00:23:45,247 Oh, Colin. 425 00:23:45,315 --> 00:23:47,749 Oh, Colin, I forgive you. 426 00:23:47,817 --> 00:23:50,012 I forgive you, Colin. 427 00:23:52,622 --> 00:23:55,591 - You can't nail your mom's doctor. - Why not? 428 00:23:55,658 --> 00:23:58,422 'Cause later, when she hates you, she might give her the wrong pills. 429 00:23:58,494 --> 00:24:01,691 Nah, she wouldn't do that. She took an oath. Besides, now I have to fuck her. 430 00:24:01,764 --> 00:24:03,425 Why? 431 00:24:03,499 --> 00:24:06,093 Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... 432 00:24:06,169 --> 00:24:08,103 without even breaking a sweat. 433 00:24:08,171 --> 00:24:10,401 And so now you want to sleep with her for revenge? 434 00:24:10,473 --> 00:24:12,407 Yeah. 435 00:24:12,475 --> 00:24:16,275 I need her to keep my mom alive long enough for me to get the truth out of her. 436 00:24:16,346 --> 00:24:19,008 Why? What do you think you're gonna find out? 437 00:24:19,082 --> 00:24:21,949 That I come from somebody else too. Somebody real. Somebody normal. 438 00:24:22,018 --> 00:24:26,352 After all the psychotic shit she put me through, it's the least she can do, right? 439 00:24:26,422 --> 00:24:28,356 I'm supposed to lock him in, Victor. 440 00:24:28,424 --> 00:24:30,289 He was very specific about that. 441 00:24:30,360 --> 00:24:32,590 You touch these stocks, you're goin' in, Norm... 442 00:24:32,662 --> 00:24:35,859 and you won't be wearin' that nifty sentry getup either. 443 00:24:35,932 --> 00:24:38,127 Dick. 444 00:24:38,201 --> 00:24:40,135 You shouldn't have done that. 445 00:24:40,203 --> 00:24:43,695 Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again. 446 00:24:43,773 --> 00:24:47,903 - So, what'd you do this time? - Forgot to wash this off. 447 00:24:47,977 --> 00:24:52,414 You ever think you might be fuckin' up on purpose just to keep yourself in here? 448 00:24:52,482 --> 00:24:56,748 Maybe. All this time in the stocks, I got myself almost a week sober. 449 00:24:56,819 --> 00:24:59,049 I wouldn't get too carried away with this whole sobriety thing. 450 00:24:59,122 --> 00:25:02,091 Given to what your body's used to, you're liable to explode. 451 00:25:02,158 --> 00:25:05,093 How 'bout you? You start your fourth step yet? 452 00:25:05,161 --> 00:25:07,152 That's the... 453 00:25:07,230 --> 00:25:10,131 That's the searching, fearless inventory of everything you did... 454 00:25:10,199 --> 00:25:13,930 and was done to you in your sordid sex addict history. 455 00:25:14,003 --> 00:25:17,564 If you need some help, I'd be happy to remind you of heinous shit you did. 456 00:25:17,640 --> 00:25:19,574 Thanks. I'm good. 457 00:25:19,642 --> 00:25:21,576 Hey, wait a minute. 458 00:25:21,644 --> 00:25:24,306 If your mom already thinks... 459 00:25:24,380 --> 00:25:27,872 that you're Artie, or Fred, or whoever... 460 00:25:27,950 --> 00:25:30,350 how are you gonna convince her that you're really you? 461 00:25:30,420 --> 00:25:32,354 I'm not. 462 00:25:34,724 --> 00:25:39,718 - Hi. I'm Victor. - Dude, don't... don't... don't gild the lily, okay? 463 00:25:41,731 --> 00:25:43,961 - That's her? - Yeah. 464 00:25:44,033 --> 00:25:46,797 She's young, for this place. 465 00:25:46,869 --> 00:25:49,497 - I know. - And still kind of hot. 466 00:25:49,572 --> 00:25:51,767 Jesus! 467 00:25:51,841 --> 00:25:54,309 And she won't notice I'm not you? 468 00:25:54,377 --> 00:25:56,971 We're about to find out. 469 00:26:01,751 --> 00:26:05,710 Mrs. Mancini, I brought your son. I brought Victor. 470 00:26:05,788 --> 00:26:07,722 No. 471 00:26:08,724 --> 00:26:11,784 - No. It's not. - Yeah. Hi, Mom. 472 00:26:13,329 --> 00:26:15,957 It's Victor. Hi. 473 00:26:21,003 --> 00:26:22,937 Victor! 474 00:26:26,175 --> 00:26:28,370 - Is that really you? - Yep. 475 00:26:28,444 --> 00:26:30,435 It really is. 476 00:26:33,416 --> 00:26:36,715 Oh, Victor. 477 00:26:36,786 --> 00:26:40,586 Mom, your hands are freezing. 478 00:26:40,656 --> 00:26:43,489 Dude? 479 00:26:43,559 --> 00:26:45,322 Oh, Victor. 480 00:26:46,395 --> 00:26:48,556 Hey, you know, in my experience... 481 00:26:48,631 --> 00:26:51,657 I have found that these puzzles work best... 482 00:26:51,734 --> 00:26:54,498 if you find all the edge pieces first. 483 00:26:54,570 --> 00:26:57,004 Found a corner. 484 00:26:57,073 --> 00:27:00,873 Hey, wasn't there something you were gonna tell him? 485 00:27:00,943 --> 00:27:02,877 Wasn't there? 486 00:27:02,945 --> 00:27:05,345 Oh, yeah. 487 00:27:05,414 --> 00:27:07,939 I'm so happy you've come, Victor. 488 00:27:09,652 --> 00:27:13,315 I have so much to tell you. I have so much to explain. 489 00:27:17,827 --> 00:27:20,227 Murray. 490 00:27:20,296 --> 00:27:22,730 This is between my son and I. 491 00:27:22,798 --> 00:27:25,790 - I think maybe I should stay here because- - Go! 492 00:27:25,868 --> 00:27:29,235 - But you know, I don't think- - Murray, please. 493 00:27:35,611 --> 00:27:38,375 My boy. My beautiful boy. 494 00:27:38,447 --> 00:27:41,314 - Are you Victor? - Yeah. 495 00:27:41,384 --> 00:27:44,785 What'd I-What-What'd I do to you? 496 00:27:44,854 --> 00:27:46,788 Nothing. 497 00:27:49,959 --> 00:27:53,122 I'm so scared. 498 00:28:04,340 --> 00:28:08,902 That ceiling was once covered with angels... 499 00:28:08,978 --> 00:28:10,969 but they painted over them. 500 00:28:11,047 --> 00:28:14,983 - Some papal decree. - Vatican II. 501 00:28:16,152 --> 00:28:19,280 - Are you Catholic? - My mom, she's from- 502 00:28:19,355 --> 00:28:21,983 Italy. I know. 503 00:28:26,095 --> 00:28:28,359 I think I've found a way to save her. 504 00:28:29,899 --> 00:28:33,426 But it's going to require your participation. 505 00:28:33,502 --> 00:28:37,302 It's an experimental procedure. It's illegal. 506 00:28:37,373 --> 00:28:39,534 I can't even guarantee it will work. 507 00:28:39,609 --> 00:28:41,907 In order to attempt this procedure... 508 00:28:41,978 --> 00:28:44,276 I'm going to need some embryonic tissue. 509 00:28:44,347 --> 00:28:47,214 Okay. Ho-Hold on a second. 510 00:28:47,283 --> 00:28:51,014 It's difficult for me to be so direct, but time is a factor. 511 00:28:51,087 --> 00:28:54,386 My mucosa's so thick, you could stand a spoon in it. 512 00:28:54,457 --> 00:28:56,516 Are you fucking with me? 513 00:28:56,592 --> 00:28:59,288 Given the options available to us, this is her only hope. 514 00:28:59,362 --> 00:29:02,695 The good news is she's an ideal candidate. 515 00:29:02,765 --> 00:29:06,496 All she needs is a healthy, genetically compatible donor. 516 00:29:06,569 --> 00:29:08,628 And-And you know what to do? 517 00:29:08,704 --> 00:29:11,798 I put myself through med school working nights in a stem cell research lab. 518 00:29:11,874 --> 00:29:16,641 That's hot. But why-why would you put yourself out like this for her? 519 00:29:16,712 --> 00:29:19,545 Your mother has been an inspiration to me. 520 00:29:19,615 --> 00:29:21,708 She changed my life. 521 00:29:21,784 --> 00:29:26,221 I'd never be able to forgive myself if I didn't do everything I could to save her. 522 00:29:26,289 --> 00:29:28,814 Are we talking about the same person? 523 00:29:28,891 --> 00:29:31,758 Let's just do this before I lose my nerve. 524 00:29:31,827 --> 00:29:34,318 H- Here? 525 00:29:34,397 --> 00:29:36,524 I can never see you outside of this place. 526 00:29:36,599 --> 00:29:39,932 This has nothing to do with love... 527 00:29:40,002 --> 00:29:44,132 or commitment, or anything like that. 528 00:29:44,206 --> 00:29:46,674 I simply need your seed. 529 00:29:46,742 --> 00:29:49,267 You should know, I might be a sex addict. 530 00:29:49,345 --> 00:29:52,678 Well, just do what comes naturally. 531 00:29:52,748 --> 00:29:55,273 But I've got almost three days of sobriety here. 532 00:29:55,351 --> 00:29:58,013 All right, two. 533 00:29:58,087 --> 00:30:00,021 Don't worry. 534 00:30:00,089 --> 00:30:04,219 With a little luck, your mother will soon be just the same as she always was. 535 00:30:12,134 --> 00:30:14,898 You couldn't get it up? 536 00:30:14,970 --> 00:30:18,098 - That's nice. A little louder. - Didn't think that thing ever went down. 537 00:30:18,174 --> 00:30:22,201 I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack. 538 00:30:22,278 --> 00:30:25,247 Man. This is huge. 539 00:30:25,314 --> 00:30:28,340 - What are you talking about? - Look, who knows? 540 00:30:28,417 --> 00:30:31,818 Maybe you're really into her, maybe you're just bottoming out... 541 00:30:31,887 --> 00:30:34,481 but the fact that some part of you resisted... 542 00:30:34,557 --> 00:30:38,459 turning this into the usual nothing? 543 00:30:38,527 --> 00:30:40,927 Well, I'm calling that a really big step. 544 00:30:40,996 --> 00:30:44,796 You know, I think I liked you better when you were just jerkin' off all the time. 545 00:30:46,502 --> 00:30:49,300 Hey, did you find out who I am yet? 546 00:30:49,372 --> 00:30:51,806 I'm trying, but all she wants to do is hang out. 547 00:30:51,874 --> 00:30:54,308 - Really? - Yeah. 548 00:30:54,377 --> 00:30:57,073 Check this out. 549 00:30:57,146 --> 00:31:00,809 - You putz, put that away. Put that away, man. - Just check out- 550 00:31:00,883 --> 00:31:02,851 No, check out-check out that one. 551 00:31:04,854 --> 00:31:07,345 - Yeah. - Where? 552 00:31:07,423 --> 00:31:10,756 - Isn't that your number? - My parents are renting out my room. 553 00:31:10,826 --> 00:31:14,023 - But you still live there. - I think that's sort of the point. 554 00:31:14,096 --> 00:31:18,089 Unless the date on that is 1763, you guys are so fucked. 555 00:31:18,167 --> 00:31:21,136 - Promise? - Yeah. 556 00:31:21,203 --> 00:31:23,535 Wasn't there anything in her diary? 557 00:31:25,841 --> 00:31:29,607 - What? - No, she didn't. 558 00:31:32,248 --> 00:31:34,876 - God! Come on. - Oh, shit. 559 00:31:34,950 --> 00:31:36,941 Thank you so much. 560 00:31:38,954 --> 00:31:41,548 - Take it. - No, no, no. You take it. 561 00:31:43,793 --> 00:31:47,854 - Afternoon, Your Loftiness. - 'Sup, lord? 562 00:31:47,930 --> 00:31:51,161 Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette. 563 00:31:51,233 --> 00:31:53,360 Okay! You're doin' an accent thing now, aren't you? 564 00:31:53,436 --> 00:31:57,133 - He is, right? - Yeah, I thought we were supposed to be Americans. 565 00:31:57,206 --> 00:31:59,197 I was reared in Yorkshire by the good friars... 566 00:31:59,275 --> 00:32:02,073 and only recently made the voyage to the New World. 567 00:32:02,144 --> 00:32:04,584 Come on, Charlie. You went to Country Day with my cousin Todd. 568 00:32:04,613 --> 00:32:06,911 Dude, dude. He's trying to- 569 00:32:06,982 --> 00:32:09,974 You know something? You two are this close to getting banished. 570 00:32:10,052 --> 00:32:12,247 - You hear me? This close. - What sayest thou? 571 00:32:12,321 --> 00:32:15,051 - Give me the goddamn newspaper! - What's a newspaper? 572 00:32:15,124 --> 00:32:18,992 Yeah, Charlie. I don't think they get invented for, like, another 80 years. 573 00:32:19,061 --> 00:32:21,757 That's good. You're funny. 574 00:32:21,831 --> 00:32:24,299 You both- You think you're so funny. 575 00:32:24,366 --> 00:32:26,698 Always making fun of anything that means anything to- 576 00:32:35,411 --> 00:32:38,574 Shit. 577 00:32:38,647 --> 00:32:40,638 Jesus. 578 00:32:40,716 --> 00:32:44,447 Take him to the stocks. This shall be evidence in your banishment proceedings. 579 00:32:44,520 --> 00:32:47,182 No! Fuck. 580 00:32:49,558 --> 00:32:53,153 Hey, Denny! Wait a minute. Wait a minute. What diary? 581 00:32:53,229 --> 00:32:55,891 You said, "Wasn't there anything in her diary?" 582 00:32:55,965 --> 00:33:00,231 Oh, shit, dude, yeah. Your mom has a total diary. She wants you to read it. 583 00:33:00,302 --> 00:33:03,567 - I don't know, dude. That's her diary. - Hey, will you shut up? 584 00:33:03,639 --> 00:33:06,972 - Where is it? - I think she sent it to your place. 585 00:33:26,428 --> 00:33:29,363 Fuck! 586 00:33:30,399 --> 00:33:32,390 Fuck! 587 00:33:32,468 --> 00:33:36,302 I'd have thought a purely physical encounter would be right up your alley. 588 00:33:36,372 --> 00:33:38,602 - It usually is. - Then what's the problem? 589 00:33:38,674 --> 00:33:40,608 I don't know! 590 00:33:40,676 --> 00:33:44,578 Well, you'd better figure it out soon. I can't ovulate forever. 591 00:33:44,647 --> 00:33:46,888 Hey, maybe-maybe I'm happy with things the way they are. 592 00:33:46,949 --> 00:33:50,180 Maybe I like knowing she's not gonna pop up at any moment and ruin my life. 593 00:33:50,252 --> 00:33:53,278 Maybe I don't want her back the way she was. 594 00:33:53,355 --> 00:33:56,688 You don't want her to live. You don't want her to die. 595 00:33:56,759 --> 00:33:59,751 - You don't know what you want. - Sure I do. Sure I do. 596 00:33:59,828 --> 00:34:03,389 I want somebody who speaks Italian. 597 00:34:03,465 --> 00:34:05,626 Well, why didn't you say so? 598 00:34:07,269 --> 00:34:10,204 You might not think the best way... 599 00:34:10,272 --> 00:34:13,002 to spend your first day of freedom... 600 00:34:13,075 --> 00:34:15,737 after a lengthy incarceration... 601 00:34:15,811 --> 00:34:18,644 would be to immediately resume stalking... 602 00:34:18,714 --> 00:34:20,773 the tranny hooker... 603 00:34:20,849 --> 00:34:22,840 who knocked out six teeth... 604 00:34:22,918 --> 00:34:25,318 and had you put away to begin with. 605 00:34:25,387 --> 00:34:29,881 That's how I roll. 606 00:34:29,959 --> 00:34:32,393 When I woke up in the hospital... 607 00:34:32,461 --> 00:34:35,726 an orderly named Terrence... 608 00:34:35,798 --> 00:34:38,232 wheeled me into my first meeting. 609 00:34:39,468 --> 00:34:42,460 All I can say is, thank God for these rooms. 610 00:34:44,073 --> 00:34:46,064 The rooms have saved my life. 611 00:34:46,141 --> 00:34:49,042 The rooms are sacred. 612 00:34:52,715 --> 00:34:55,741 Come on. Give it to me. Perfect. 613 00:34:55,818 --> 00:34:59,481 - Here... we... go! - Beautiful. 614 00:35:01,590 --> 00:35:04,559 What the fuck? 615 00:35:04,760 --> 00:35:06,694 Excuse me, miss? 616 00:35:06,762 --> 00:35:09,595 Excuse me? That mole on your thigh. 617 00:35:09,665 --> 00:35:12,759 - Yeah? - You might want to get that looked at. 618 00:35:12,835 --> 00:35:15,303 Melanoma's the most common cancer for women... 619 00:35:15,371 --> 00:35:17,999 between 19 and 34, especially blondes. 620 00:35:18,073 --> 00:35:21,565 Couldn't get it up again? 621 00:35:21,644 --> 00:35:24,135 - What makes you say that? - Call it a hunch. 622 00:35:25,648 --> 00:35:30,017 Don't forget to draw her ingrown hairs, man. 623 00:35:30,085 --> 00:35:32,849 Break out some cash and bring her back here so I can finish. 624 00:35:32,921 --> 00:35:35,185 Let me see this, Picasso. 625 00:35:35,257 --> 00:35:38,317 Dude, you made her look too pretty... 626 00:35:38,394 --> 00:35:40,555 and her ass is way bigger than that. 627 00:35:40,629 --> 00:35:42,563 Here, let me see that. 628 00:35:56,679 --> 00:35:59,273 He's right. My ass is bigger than that. 629 00:35:59,348 --> 00:36:02,249 No. It's not. 630 00:36:03,686 --> 00:36:06,587 - What's your name? - I'm Denny. 631 00:36:06,655 --> 00:36:08,646 I'm Cherry Daiquiri. 632 00:36:10,726 --> 00:36:13,422 It's not my real name. 633 00:36:29,845 --> 00:36:33,372 Dude, if this shit gets you laid... 634 00:36:33,449 --> 00:36:35,383 I'm gonna- 635 00:36:35,451 --> 00:36:38,716 You know, dude, before you harsh out the whole planet... 636 00:36:38,787 --> 00:36:41,449 maybe you ought to go ahead and start your fourth step. 637 00:36:41,523 --> 00:36:45,118 I will. Absolutely. As soon as I get something to eat. 638 00:36:49,031 --> 00:36:52,626 You wanna come with? Denny? 639 00:36:52,701 --> 00:36:55,397 Come on, man. Let's get out of here. 640 00:36:57,506 --> 00:37:00,964 641 00:37:35,110 --> 00:37:37,305 Oh, fuck. 642 00:38:06,241 --> 00:38:08,232 Quentin Fairweather... 643 00:38:08,310 --> 00:38:10,608 please meet your wife at the cosmetics counter. 644 00:38:10,679 --> 00:38:13,170 Mr. Quentin Fairweather. 645 00:38:16,618 --> 00:38:19,212 You remembered Quentin Fairweather. 646 00:38:19,288 --> 00:38:21,916 Good boy. 647 00:38:21,990 --> 00:38:23,924 You look skinny. 648 00:38:26,061 --> 00:38:27,995 Come here. 649 00:38:28,997 --> 00:38:31,898 She's young, this one. And pretty too. 650 00:38:31,967 --> 00:38:34,561 You like her? 651 00:38:34,636 --> 00:38:37,935 Don't tell me you don't, 'cause I saw you holding her hand. 652 00:38:38,006 --> 00:38:40,907 She's just another foster mom. 653 00:38:43,812 --> 00:38:45,746 Do you love her? 654 00:38:45,814 --> 00:38:47,748 No. 655 00:38:49,651 --> 00:38:51,585 Do you hate her? 656 00:38:51,653 --> 00:38:53,587 Yeah? 657 00:38:55,958 --> 00:38:58,153 That's right. And how much do you hate her? 658 00:38:58,227 --> 00:39:00,218 Lots and lots. 659 00:39:15,110 --> 00:39:17,340 I think our work here is done. 660 00:39:17,412 --> 00:39:19,972 But... this one's nice. 661 00:39:20,048 --> 00:39:22,482 - What? - She's nice. 662 00:39:23,518 --> 00:39:25,782 You're mine. Say it. 663 00:39:25,854 --> 00:39:27,788 Yours. I'm yours. 664 00:39:27,856 --> 00:39:30,188 - For? - Ever and ever. 665 00:39:30,259 --> 00:39:32,750 That's right. 666 00:39:32,828 --> 00:39:34,989 Don't you forget it. 667 00:39:37,366 --> 00:39:40,326 - The little boy is approximately 10 years old. - Where could he have gone? 668 00:39:41,770 --> 00:39:44,398 Where are you presently? 669 00:39:48,543 --> 00:39:51,808 Jesus! God! What have you done? 670 00:39:51,880 --> 00:39:54,747 Relax. I had to do this to sneak it on to the bus. 671 00:39:54,816 --> 00:39:57,842 People see a big guy like me with a rock, they get a little nervous. 672 00:39:57,920 --> 00:40:00,286 Think I could stay with you for a while? 673 00:40:00,355 --> 00:40:04,018 - Just till I find a place? - No. Absolutely not. 674 00:40:04,092 --> 00:40:07,550 No way. Hey, what are you-What are you- 675 00:40:09,531 --> 00:40:11,624 Hey, hey! 676 00:40:11,700 --> 00:40:13,634 Shit, man. 677 00:40:17,139 --> 00:40:19,471 So you gonna let me in on this rock thing? 678 00:40:19,541 --> 00:40:23,033 I collect one for every day of sobriety. 679 00:40:23,111 --> 00:40:26,103 - Keeps the hands busy, if you know what I mean. - That's good. 680 00:40:26,181 --> 00:40:28,376 I was afraid it might be something stupid. 681 00:40:28,450 --> 00:40:32,181 - So how'd you make out with Cherry Daiquiri? - Her name is Beth. 682 00:40:32,254 --> 00:40:34,381 Oh, right. Did you fuck Beth? 683 00:40:34,456 --> 00:40:37,983 Where's the diary? Can I see the diary? 684 00:40:38,060 --> 00:40:41,587 - It's in Italian. Paige is translating it for me. - Who's Paige? 685 00:40:41,663 --> 00:40:45,190 - Dr. Marshall. - So she's "Paige" now. 686 00:40:45,267 --> 00:40:48,327 And she speaks Italian too. What is she, perfect? 687 00:40:48,403 --> 00:40:50,667 You know something? I think maybe she is. 688 00:40:50,739 --> 00:40:52,764 Hey! Where are you going? 689 00:40:52,841 --> 00:40:55,742 I'm gonna find out who my father is. See you later. 690 00:40:59,982 --> 00:41:03,042 That's him. He came to my potluck, didn't bring a dish. 691 00:41:03,118 --> 00:41:06,747 - He beat my sister almost to death. - That's me. 692 00:41:09,858 --> 00:41:11,883 I think that's sweet- 693 00:41:11,960 --> 00:41:14,224 you giving them closure like that. 694 00:41:14,296 --> 00:41:16,230 So did you read it? 695 00:41:16,298 --> 00:41:18,232 Yes. 696 00:41:18,300 --> 00:41:21,326 And I'm afraid what I have to tell you may be disappointing. 697 00:41:21,403 --> 00:41:24,270 It seems she was delusional much earlier than you thought. 698 00:41:24,339 --> 00:41:26,273 What about my father? 699 00:41:26,341 --> 00:41:30,437 According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s. 700 00:41:30,512 --> 00:41:33,811 She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... 701 00:41:33,882 --> 00:41:36,146 at an experimental clinic in the Alps. 702 00:41:36,218 --> 00:41:38,448 So, what? He's some Italian doctor? 703 00:41:38,520 --> 00:41:42,854 No. And this is where it kind of goes off the deep end. 704 00:41:42,924 --> 00:41:44,892 According to your mother's journal... 705 00:41:44,960 --> 00:41:47,588 this was about a year after a collection... 706 00:41:47,662 --> 00:41:50,290 of religious relics had gone missing in Rome. 707 00:41:50,365 --> 00:41:54,563 Six childless women were offered genetic tissue from one of these relics. 708 00:41:54,636 --> 00:41:59,630 Five were a no-go and the sixth became, apparently, you. 709 00:42:02,077 --> 00:42:04,011 What kind of relic? 710 00:42:04,079 --> 00:42:07,242 The relic, according to the journal, was a sacred foreskin. 711 00:42:07,315 --> 00:42:09,249 Mummified, I would imagine. 712 00:42:09,317 --> 00:42:11,251 A foreskin? Whose foreskin? 713 00:42:11,319 --> 00:42:14,015 - The holy foreskin. - Come on! 714 00:42:14,089 --> 00:42:16,455 It's all in here. 715 00:42:16,525 --> 00:42:18,516 So that would make me the son of- 716 00:42:18,593 --> 00:42:20,652 Jesus, more or less. 717 00:42:20,729 --> 00:42:23,289 But really more like a half clone. 718 00:42:23,365 --> 00:42:26,459 It's kind of sweet really. 719 00:42:26,535 --> 00:42:30,494 In her mind, you're literally the Second Coming. 720 00:42:30,572 --> 00:42:34,440 - Dr. Marshall? - Excuse me. 721 00:42:34,509 --> 00:42:37,774 Beatrice? Where you going? 722 00:42:37,846 --> 00:42:40,872 I know you. 723 00:42:40,949 --> 00:42:45,716 Yeah. Of course you do. What, did I give you a wedgie or steal your cupcake or something? 724 00:42:45,787 --> 00:42:48,517 No. My son saved you. 725 00:42:48,590 --> 00:42:52,026 You were choking in a restaurant, and he saved you. 726 00:42:52,094 --> 00:42:56,588 Secretly, I think Paul always thought of himself as a coward... 727 00:42:56,665 --> 00:42:58,633 until that night. 728 00:42:58,700 --> 00:43:01,396 His wife was on the verge of divorcing him. 729 00:43:01,470 --> 00:43:05,236 But when she saw what he did, she fell back in love. 730 00:43:05,307 --> 00:43:07,241 It was a miracle. 731 00:43:07,309 --> 00:43:12,303 You have an enormous capacity for love in you. 732 00:43:12,380 --> 00:43:15,872 I have a capacity for shit. 733 00:43:15,951 --> 00:43:20,012 It was a scam, lady. I'm an evil, scheming douche bag. 734 00:43:20,088 --> 00:43:22,079 I know what I saw. 735 00:43:22,157 --> 00:43:25,285 - Come here! Let's go. Come on. - Where are we going? 736 00:43:25,494 --> 00:43:27,519 Hey, let me ask you something. 737 00:43:27,596 --> 00:43:30,429 You don't think I'm a good-hearted person, do you? 738 00:43:30,499 --> 00:43:32,660 No way, dude. You're an asshole. 739 00:43:32,734 --> 00:43:35,362 Thanks, man. Thanks. Hey, what about this one? 740 00:43:38,306 --> 00:43:40,706 This is how they drink beer in Europe. 741 00:43:40,775 --> 00:43:44,233 - From a slug trap? - No, dude. Warm. 742 00:43:48,350 --> 00:43:51,080 - So what happened? - Oh, yeah. 743 00:43:51,153 --> 00:43:53,644 So, you know, I'm dragging her off to the chapel. 744 00:43:53,722 --> 00:43:57,249 My unit's enraged. I'm thinking, "Here we go. Finally!" 745 00:43:57,325 --> 00:44:02,592 I'm so hot, I'm flashing dead kittens and Mother Teresa just to keep from triggering. 746 00:44:02,664 --> 00:44:05,394 Hey. 747 00:44:05,467 --> 00:44:07,458 Hey. 748 00:44:07,536 --> 00:44:09,561 Over here. 749 00:44:13,208 --> 00:44:15,574 I want you to hear me. 750 00:44:18,113 --> 00:44:22,447 I want you moving in perfect sync with my heart. 751 00:44:29,024 --> 00:44:30,958 There. 752 00:44:32,360 --> 00:44:34,794 Isn't that better? 753 00:44:48,476 --> 00:44:52,003 Fuck. 754 00:44:54,349 --> 00:44:56,783 If you don't want to do this, you could just say so. 755 00:44:56,851 --> 00:44:58,785 I want to do this. 756 00:44:58,853 --> 00:45:01,378 Believe me, I'm dyin' I'm dyin' to do this. 757 00:45:01,456 --> 00:45:03,822 Well, then help me out here. 758 00:45:03,892 --> 00:45:07,953 Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me. 759 00:45:08,029 --> 00:45:11,897 Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... 760 00:45:11,967 --> 00:45:15,664 and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. 761 00:45:15,737 --> 00:45:17,671 But so far it's not workin' 762 00:45:17,739 --> 00:45:23,473 - Why? - Because I think... I think maybe... 763 00:45:23,545 --> 00:45:28,278 I can't fuck you 'cause I want to like you... instead. 764 00:45:29,784 --> 00:45:33,185 Has it occurred to you that perhaps the two... 765 00:45:33,255 --> 00:45:36,019 aren't mutually exclusive? 766 00:45:37,025 --> 00:45:38,959 You said that? 767 00:45:39,027 --> 00:45:41,393 Yeah. 768 00:45:41,463 --> 00:45:43,294 Maybe you're not so bad after all. 769 00:45:43,365 --> 00:45:45,230 No, dude. I am. I really am. 770 00:45:45,300 --> 00:45:49,566 I mean, the cloning thing? That could totally be real. 771 00:45:49,638 --> 00:45:51,629 I saw this thing on Discovery. 772 00:45:51,706 --> 00:45:53,640 They've been tryin' it since the '60s. 773 00:45:53,708 --> 00:45:56,905 - Do like this. - Dude, stop doing that. 774 00:45:56,978 --> 00:45:59,037 Stop looking at me like that. 775 00:45:59,114 --> 00:46:01,582 You're creepin' me ou- 776 00:46:02,651 --> 00:46:04,585 Hi. 777 00:46:06,321 --> 00:46:08,255 Nice azaleas. 778 00:46:10,125 --> 00:46:12,320 Hey! Where you goin' 779 00:46:15,530 --> 00:46:19,159 What are you- What are you lookin' at? 780 00:46:19,234 --> 00:46:21,293 Belonged to my Uncle Don. 781 00:46:21,369 --> 00:46:24,930 That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree. 782 00:46:25,006 --> 00:46:29,466 Those Mothers Against Drunk Driving probably had a party or somethin' 783 00:46:29,544 --> 00:46:32,342 Who owns it now? 784 00:46:32,414 --> 00:46:34,405 Apparently, I do. 785 00:46:41,523 --> 00:46:43,457 Now? 786 00:46:43,525 --> 00:46:45,618 Not yet. 787 00:46:45,694 --> 00:46:47,924 Okay. You can open 'em. 788 00:46:49,597 --> 00:46:52,998 - The zoo? We're goin' to the zoo? - That's right, kiddo. 789 00:46:53,068 --> 00:46:56,060 Give me your foot. 790 00:46:56,137 --> 00:46:58,469 What do you see? 791 00:46:58,540 --> 00:47:00,531 Animals. 792 00:47:00,608 --> 00:47:05,238 Prisoners, held captive like us in a world... 793 00:47:05,313 --> 00:47:07,304 without risk, or struggle, or danger. 794 00:47:08,817 --> 00:47:11,684 The only difference is that they can see the bars... 795 00:47:11,753 --> 00:47:14,586 that deny them all hope of escape. 796 00:47:16,324 --> 00:47:18,258 Until now. 797 00:47:22,163 --> 00:47:25,064 Mom? 798 00:47:31,172 --> 00:47:33,163 Mom! 799 00:48:11,746 --> 00:48:14,977 You go to bed, for Christ's sakes. You're old. Get out. 800 00:48:15,049 --> 00:48:17,711 - Go to bed. - So thoughtful. 801 00:48:29,798 --> 00:48:32,198 Mom? Mom. 802 00:48:33,935 --> 00:48:36,426 You scared me. I didn't know where you were. 803 00:48:38,006 --> 00:48:39,997 Fuck! 804 00:48:40,074 --> 00:48:42,065 It wasn't my decision. 805 00:48:44,045 --> 00:48:47,310 I want her moved back downstairs... 806 00:48:47,382 --> 00:48:49,316 right now! 807 00:48:49,384 --> 00:48:53,718 Keep your voice down. You're not even supposed to be here now. 808 00:48:53,788 --> 00:48:56,689 - Okay. Fine. I'll do this myself. - Victor. 809 00:48:56,758 --> 00:48:58,988 Victor, please! 810 00:48:59,060 --> 00:49:01,255 She's better off up here. 811 00:49:01,329 --> 00:49:04,127 You said you were gonna do something. 812 00:49:04,199 --> 00:49:06,190 I couldn't do it by myself. 813 00:49:09,671 --> 00:49:13,334 Okay. Fine. Come here. Let's go. Come on. 814 00:49:15,777 --> 00:49:18,143 What about here? Is this okay? 815 00:49:18,213 --> 00:49:20,204 - Come on. - Oh, Victor! 816 00:49:20,281 --> 00:49:22,715 It's too late. My time's passed. 817 00:49:22,784 --> 00:49:25,218 All right. Okay. Then let's try a stomach tube. 818 00:49:25,286 --> 00:49:27,481 I mean, that'll buy some time, right? 819 00:49:28,990 --> 00:49:32,926 - What? What's the matter? - I don't know how to tell you this. 820 00:49:32,994 --> 00:49:37,260 - What? - I made some calls. 821 00:49:37,332 --> 00:49:40,301 It all checks out- 822 00:49:40,368 --> 00:49:43,599 the clinic, the specialists, even the relic. 823 00:49:43,671 --> 00:49:48,574 - What are you talking about? - The theft was a huge deal in Rome. 824 00:49:48,643 --> 00:49:51,373 It was in the Vatican newspapers and everything. 825 00:49:51,446 --> 00:49:54,279 Come on! Come on! Stop with that shit! Stop! 826 00:49:54,349 --> 00:49:57,944 Here. You can check for yourself. 827 00:49:58,019 --> 00:50:01,648 In fact, I suggest you do, just for your own peace of mind. 828 00:50:01,723 --> 00:50:04,658 You're not seriously telling me you believe this shit? 829 00:50:04,726 --> 00:50:07,593 I don't know what to believe. 830 00:50:09,130 --> 00:50:13,328 I think it's better if we don't see each other for a while. 831 00:50:13,401 --> 00:50:16,666 What? Why? 832 00:50:16,738 --> 00:50:19,673 It's not that I don't have feelings for you. 833 00:50:19,741 --> 00:50:21,732 I do. 834 00:50:21,809 --> 00:50:24,471 It's just, I've seen the way the patients look at you and- 835 00:50:24,546 --> 00:50:27,674 'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone- 836 00:50:27,749 --> 00:50:30,843 - Half clone. - Of Jesus Christ? 837 00:50:30,919 --> 00:50:34,082 Paige, please-please, say I- 838 00:50:34,155 --> 00:50:37,318 Say it's 'cause I'm a-a pervert... 839 00:50:37,392 --> 00:50:40,828 or-or a failure, or-or just a really, really bad lay. 840 00:50:40,895 --> 00:50:43,455 But please, not over this. 841 00:50:43,531 --> 00:50:45,999 What the fuck? 842 00:50:46,067 --> 00:50:49,468 What are you doing? Get out of here. 843 00:50:49,537 --> 00:50:53,871 I'm not who you think I am, okay? So would you all please fuck off? 844 00:50:53,942 --> 00:50:57,139 Get the fuck out of here! 845 00:50:57,211 --> 00:51:00,044 - And he's so humble. - I am not humble. 846 00:51:00,114 --> 00:51:02,708 I'm not even good. Would a good person do this? 847 00:51:05,386 --> 00:51:08,446 What about this? 848 00:51:09,757 --> 00:51:12,590 - Hey! - Hey! 849 00:51:12,660 --> 00:51:15,823 Okay, what about this? 850 00:51:38,586 --> 00:51:42,522 And faster than you can say, "Jesus H. Clone"... 851 00:51:42,590 --> 00:51:44,990 I was alone... again. 852 00:51:47,295 --> 00:51:50,594 ♪ How'd I arrive in a place like this ♪ 853 00:51:50,665 --> 00:51:54,897 ♪ Red right hand does the alligator kiss ♪ ♪ 854 00:51:54,969 --> 00:51:59,702 To reclaim my personal booth at the café of diminished expectations... 855 00:52:01,309 --> 00:52:04,403 all I had to do was answer one simple question: 856 00:52:06,581 --> 00:52:09,015 What would Jesus not do? 857 00:52:11,519 --> 00:52:13,510 Don't kiss me on the mouth. 858 00:52:13,588 --> 00:52:15,522 Don't ask if you're hurting me. 859 00:52:15,590 --> 00:52:18,423 And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately. 860 00:52:18,493 --> 00:52:20,461 Do you have pantyhose? 861 00:52:20,528 --> 00:52:22,428 You want me to rip you in drag? 862 00:52:22,497 --> 00:52:25,591 F-For your head. 863 00:52:25,667 --> 00:52:29,330 I need you to be a faceless attacker. 864 00:52:29,404 --> 00:52:31,395 Here, you'll need this. 865 00:52:31,472 --> 00:52:33,906 Jesus. 866 00:52:33,975 --> 00:52:36,944 Couldn't I just, you know, rough you up a little? 867 00:52:37,011 --> 00:52:41,004 No, absolutely not. The knife is very important to my total experience. 868 00:52:41,082 --> 00:52:44,916 I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... 869 00:52:44,986 --> 00:52:47,614 I will have you in prison before you can put your pants on. 870 00:52:47,689 --> 00:52:51,591 - Anything else? - Yes. And this is very important. 871 00:52:51,659 --> 00:52:54,457 Whatever you do, do not rape me on the bed. 872 00:52:54,529 --> 00:52:56,963 The bedspread is silk. It will spot. 873 00:52:57,031 --> 00:53:00,330 So rape me on the floor, but not on the floor itself. 874 00:53:00,401 --> 00:53:03,427 On a towel on the floor, but on the wood part, not the rug. 875 00:53:03,504 --> 00:53:05,904 - Got it? - Got it. 876 00:53:08,509 --> 00:53:10,500 What's the safe word? 877 00:53:10,578 --> 00:53:12,978 Poodle. 878 00:53:24,492 --> 00:53:26,426 - Oh, God! No! - Yeah. 879 00:53:26,494 --> 00:53:28,655 No, help me, please! Not the bed! Not the bed! 880 00:53:28,730 --> 00:53:31,460 Or the rug! Or the- Try the towel. 881 00:53:31,532 --> 00:53:33,557 - Remember? The towel? - Oh, yeah. 882 00:53:33,634 --> 00:53:37,195 - Stop! Please! - Right. 883 00:53:37,271 --> 00:53:40,707 Please, you're hurting me. Stop! 884 00:53:40,775 --> 00:53:42,936 Please.! 885 00:53:43,010 --> 00:53:45,501 - Okay. - Did I say "poodle"? 886 00:53:45,580 --> 00:53:49,346 - No. - No, then I'm not really hurt, you fucking moron! 887 00:53:49,417 --> 00:53:53,353 - Wait a minute. Wait! Are those my hose? - Yeah. 888 00:53:53,421 --> 00:53:57,118 For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own pantyhose? 889 00:53:57,191 --> 00:54:00,558 - Look, I'm sorry, but the drugstore- - No, don't apologize! 890 00:54:00,628 --> 00:54:02,892 Just demean me, you stupid shit! 891 00:54:02,964 --> 00:54:07,731 Okay. That's better. Now hit me. 892 00:54:07,802 --> 00:54:10,930 - Do you want me to use the knife, or- - No. Not with the- 893 00:54:11,005 --> 00:54:14,304 When you hit someone with a knife, that's stabbing. Hit me! 894 00:54:14,375 --> 00:54:17,105 But not in the head, you dumb ass! 895 00:54:17,178 --> 00:54:20,841 You're gonna give me a concussion. Lower! Lower! 896 00:54:20,915 --> 00:54:24,351 How 'bout you shut the fuck up and let me rape you my way? 897 00:54:24,418 --> 00:54:26,181 - How 'bout that? - Well, you know? 898 00:54:26,254 --> 00:54:28,586 Well, if that's how you feel about it... 899 00:54:28,656 --> 00:54:31,750 you might want to take your little friend there and run along home. 900 00:54:31,826 --> 00:54:34,226 Or your way's good. We can do it your way. 901 00:54:34,295 --> 00:54:36,229 Come on! 902 00:54:37,431 --> 00:54:39,365 Okay. Okay. Okay. 903 00:54:39,433 --> 00:54:42,493 Hey, wait a minute. Wait a second. 904 00:54:42,570 --> 00:54:45,004 What about me? How 'bout me? 905 00:54:45,072 --> 00:54:49,304 Well, you can take care of yourself. Just put your stuff on the towel when you're done. 906 00:54:54,148 --> 00:54:57,276 I've got to switch. 907 00:55:19,207 --> 00:55:22,142 Hey, wait a minute. 908 00:55:22,210 --> 00:55:24,735 Where did you put your- 909 00:55:24,812 --> 00:55:26,404 Hey! 910 00:55:26,480 --> 00:55:28,710 Poodle. 911 00:55:50,504 --> 00:55:53,962 As the body doth regurgitate spoilt meats... 912 00:55:54,041 --> 00:55:58,205 so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro. 913 00:56:00,014 --> 00:56:03,006 We therefore commit this body to the earth... 914 00:56:03,084 --> 00:56:06,076 to be turned once more into corruption. 915 00:56:19,800 --> 00:56:21,734 Victor, I- 916 00:56:26,574 --> 00:56:30,510 Feel like I'm not a very good sponsor. 917 00:56:35,516 --> 00:56:37,575 Fuck! Oh, fuck! 918 00:56:37,652 --> 00:56:39,586 I'm not a lawn mower. 919 00:56:39,654 --> 00:56:41,918 Jesus. 920 00:56:43,524 --> 00:56:45,924 - Oops. - What's the matter? 921 00:56:46,961 --> 00:56:49,020 Man overboard. 922 00:56:49,096 --> 00:56:52,156 What are you saying? Are you saying- 923 00:56:52,233 --> 00:56:55,361 Well, it'll work its way out. 924 00:56:55,436 --> 00:56:57,802 Yeah? 925 00:56:57,872 --> 00:57:00,568 - Yeah. - Good luck with that. 926 00:57:06,147 --> 00:57:09,514 Hey! You changed your hair. 927 00:57:09,583 --> 00:57:12,746 Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer. 928 00:57:12,820 --> 00:57:16,586 - Good thinkin' - You can never be too careful. 929 00:57:20,094 --> 00:57:23,029 Can I get some nuts, please? Nuts? 930 00:57:23,097 --> 00:57:25,031 How is she? 931 00:57:25,099 --> 00:57:29,229 - Who cares? I wasn't that into her anyway. - No, I meant your mom. 932 00:57:29,303 --> 00:57:32,830 Yeah. Tell you the truth, I wish she'd just die already. 933 00:57:32,907 --> 00:57:37,276 You need to go see her, dude. And go to a meeting. You've barely been home in days. 934 00:57:37,345 --> 00:57:40,678 You're stalking a stripper, and you're concerned about my sobriety? 935 00:57:40,748 --> 00:57:44,479 No, I'm not stalking her. It's a healthy relationship. 936 00:57:45,653 --> 00:57:47,587 I love her. 937 00:57:47,655 --> 00:57:49,589 You what? 938 00:57:49,657 --> 00:57:51,557 I love her. 939 00:57:51,625 --> 00:57:54,025 And... 940 00:57:54,095 --> 00:57:56,029 we're moving in together. 941 00:57:56,097 --> 00:57:58,224 That's nice. 942 00:58:05,373 --> 00:58:08,968 You know, she's not as attractive as you think. 943 00:58:21,655 --> 00:58:23,646 What? 944 00:58:27,294 --> 00:58:30,695 You're my best friend in the whole world. 945 00:58:30,765 --> 00:58:33,199 But this girl... 946 00:58:33,267 --> 00:58:37,033 she's, like, the only nice thing that's ever happened to me. 947 00:58:37,104 --> 00:58:41,973 So you think you could resist the impulse to piss all over it just this once? 948 00:58:42,043 --> 00:58:43,908 Sure. 949 00:58:43,978 --> 00:58:46,037 Thanks. 950 00:58:47,748 --> 00:58:51,411 I just hope you're cool paying a kid's tuition with a bunch of wrinkly ones. 951 00:58:52,787 --> 00:58:54,778 Go see your mom, dude. 952 00:58:56,724 --> 00:58:59,684 And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough? 953 00:58:59,693 --> 00:59:02,025 No. 954 00:59:08,035 --> 00:59:10,128 Ira. 955 00:59:12,206 --> 00:59:14,504 Ira and Tammy Hastings. 956 00:59:16,410 --> 00:59:18,344 Do you love him... 957 00:59:18,412 --> 00:59:21,313 Ira here? 958 00:59:21,382 --> 00:59:23,509 I do. 959 00:59:23,584 --> 00:59:26,280 Do you love her? 960 00:59:26,353 --> 00:59:29,049 - No. - Ira! 961 00:59:30,191 --> 00:59:32,125 Okay. Yeah, I love her. 962 00:59:32,193 --> 00:59:35,526 Do you know how lucky you are? 963 00:59:37,131 --> 00:59:40,464 Poor Victor isn't very good at loving people. 964 00:59:40,534 --> 00:59:43,469 I'm afraid that when I'm gone... 965 00:59:43,537 --> 00:59:48,236 there won't be anyone left in the whole world who will love Victor. 966 01:00:04,892 --> 01:00:06,826 Hey. 967 01:00:06,894 --> 01:00:08,828 - Yeah, thanks, but- - For what? 968 01:00:08,896 --> 01:00:10,921 For lying back there. 969 01:00:10,998 --> 01:00:14,525 Look, I know I overreacted before... 970 01:00:14,602 --> 01:00:17,537 but the information was a little startling at first. 971 01:00:17,605 --> 01:00:21,166 Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat? 972 01:00:21,242 --> 01:00:25,975 If I could take it back I would. 973 01:00:26,046 --> 01:00:29,209 But the thing is, I wasn't lying in there. 974 01:00:29,283 --> 01:00:31,615 So if you feel anything... 975 01:00:31,685 --> 01:00:33,619 you know... 976 01:00:33,687 --> 01:00:35,552 remotely similar for me... 977 01:00:35,623 --> 01:00:39,559 then now would be a really good time to say so. 978 01:00:54,008 --> 01:00:55,942 Pathetic. 979 01:00:56,010 --> 01:00:58,240 What the f- What are you doing up? 980 01:00:58,312 --> 01:01:00,872 - You should be ashamed. - What are you talking about? 981 01:01:00,948 --> 01:01:02,882 Go back to bed, for God's sake. 982 01:01:02,950 --> 01:01:05,885 That woman just placed her heart in the palm of your hand... 983 01:01:05,953 --> 01:01:07,887 and you toss it aside like some old shoe... 984 01:01:07,955 --> 01:01:10,583 because you can't muster the guts to admit you feel the same way. 985 01:01:10,658 --> 01:01:12,956 Who says I feel the same way? 986 01:01:13,027 --> 01:01:15,427 Oh, please. It's written all over you. 987 01:01:15,496 --> 01:01:20,229 You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself. 988 01:01:20,301 --> 01:01:23,065 - Okay, whatever- - What's that, Fred? Speak up! 989 01:01:23,137 --> 01:01:25,571 I'm not Fred! It's me! 990 01:01:25,639 --> 01:01:27,573 It's Victor. 991 01:01:27,641 --> 01:01:30,576 And you're right-I'm pathetic. 992 01:01:30,644 --> 01:01:32,305 I have sex with strangers... 993 01:01:32,379 --> 01:01:36,076 because I'm incapable of doing it with someone I actually like. 994 01:01:36,150 --> 01:01:38,846 I can't even ask anyone out on a date... 995 01:01:38,919 --> 01:01:41,911 'cause if it doesn't end up in a high-speed chase, I get bored. 996 01:01:41,989 --> 01:01:44,423 That's not what I'm talking about. 997 01:01:44,491 --> 01:01:46,425 I've kept myself numb for so long... 998 01:01:46,493 --> 01:01:49,929 that now I want to actually feel something and I can't... 999 01:01:49,997 --> 01:01:52,522 because no matter where I go, no matter what I do... 1000 01:01:52,600 --> 01:01:55,262 I always end up back here with you. 1001 01:01:55,336 --> 01:01:58,931 Well, you say that like it's a bad thing. 1002 01:01:59,006 --> 01:02:01,941 I need to break up, Ma. 1003 01:02:02,009 --> 01:02:03,943 Now. 1004 01:02:04,011 --> 01:02:06,673 Before it's too late. 1005 01:02:06,747 --> 01:02:09,045 You were always so good at walking- 1006 01:02:09,116 --> 01:02:11,516 walking away. 1007 01:02:11,585 --> 01:02:14,110 Show me how. 1008 01:02:15,923 --> 01:02:17,948 All right. 1009 01:02:23,864 --> 01:02:25,991 Of course I will. 1010 01:02:28,068 --> 01:02:31,629 All I've ever wanted to do is to make you happy. 1011 01:02:31,705 --> 01:02:34,173 You know that, Fred. 1012 01:02:37,278 --> 01:02:39,371 I'm hungry now. 1013 01:02:45,719 --> 01:02:47,710 Victor, don't play with your food. 1014 01:02:47,788 --> 01:02:50,723 Come on. Eat your hot dog. 1015 01:02:51,992 --> 01:02:54,187 Victor, no. 1016 01:02:54,261 --> 01:02:58,163 We cannot go to that park. It's late. We have to make the state line. 1017 01:03:14,615 --> 01:03:16,549 Okay. 1018 01:03:16,617 --> 01:03:20,075 We got bus boys to clear the table, hon. 1019 01:03:20,154 --> 01:03:22,622 Charlene. 1020 01:03:22,690 --> 01:03:25,557 Come on, honey, toss it in. We'll eat it later. 1021 01:03:28,329 --> 01:03:30,627 Victor. 1022 01:03:31,899 --> 01:03:34,367 Victor, what are you doing? 1023 01:03:34,435 --> 01:03:36,426 Victor. 1024 01:03:41,709 --> 01:03:43,802 Victor! 1025 01:03:43,877 --> 01:03:46,471 Victor. Victor. 1026 01:03:49,216 --> 01:03:51,878 He's okay. 1027 01:03:54,021 --> 01:03:56,012 Oh, boy. 1028 01:03:58,025 --> 01:04:00,016 Check this out. 1029 01:04:03,997 --> 01:04:05,988 I'm sorry. 1030 01:04:08,902 --> 01:04:12,668 Oh, my God. 1031 01:04:36,730 --> 01:04:38,755 No, no, no, no. 1032 01:04:43,504 --> 01:04:45,904 So, what is this? 1033 01:04:45,973 --> 01:04:47,907 I don't know yet. 1034 01:04:47,975 --> 01:04:50,910 You don't know what you're building? 1035 01:04:50,978 --> 01:04:54,038 This isn't about getting something done. 1036 01:04:54,114 --> 01:04:59,279 It's about process. I want to do something good. 1037 01:04:59,353 --> 01:05:02,811 Instead of just trying not to do bad stuff all the time. 1038 01:05:02,890 --> 01:05:06,883 This is pretty ridiculous, dude, even for you. 1039 01:05:11,031 --> 01:05:13,363 You need some help? 1040 01:05:13,434 --> 01:05:18,531 You can help if you want to, but we don't need your help. 1041 01:05:18,605 --> 01:05:22,871 By "we," you mean that you and Cherry Daiquiri have the project under control? 1042 01:05:22,943 --> 01:05:25,878 Her name's Beth. 1043 01:05:25,946 --> 01:05:29,882 And I'm sorry if our relationship is triggering your abandonment issues. 1044 01:05:29,950 --> 01:05:32,248 Blah, blah, blah. 1045 01:05:43,096 --> 01:05:46,088 You have to forgive me, Victor. I feel terrible. 1046 01:05:47,367 --> 01:05:49,528 Please. 1047 01:05:51,371 --> 01:05:54,738 I'll do anything. 1048 01:06:07,488 --> 01:06:10,423 If this was a churn we'd have butter an hour ago. 1049 01:06:10,491 --> 01:06:12,425 It's not you. 1050 01:06:12,493 --> 01:06:14,427 Yes. I'm aware of that. 1051 01:06:16,497 --> 01:06:19,933 You sure you're all right? There's some weird noises coming from your stomach. 1052 01:06:20,000 --> 01:06:22,935 Are you kidding me? I'm having a wonderful time. 1053 01:06:23,003 --> 01:06:25,938 Did you go out with Lord High Charlie yet? 1054 01:06:26,006 --> 01:06:27,940 No. 1055 01:06:28,008 --> 01:06:31,102 He asks me all the time, but I always say no. 1056 01:06:31,178 --> 01:06:34,113 - Which is typical. - Why? 1057 01:06:34,181 --> 01:06:37,048 Because he's sweet and... 1058 01:06:37,117 --> 01:06:39,278 I kind of like him. 1059 01:06:39,353 --> 01:06:43,346 But me, I always go for the asshole. 1060 01:06:44,525 --> 01:06:46,459 No offense. 1061 01:06:46,527 --> 01:06:48,461 None taken. 1062 01:06:50,797 --> 01:06:53,129 Hey. We got company. 1063 01:06:55,135 --> 01:06:57,069 Hey. 1064 01:06:57,137 --> 01:07:00,072 Let me just rest while I do it for a second. 1065 01:07:00,140 --> 01:07:02,404 See this goat? 1066 01:07:04,478 --> 01:07:06,412 Hey, little goat. 1067 01:07:06,480 --> 01:07:08,778 Hey. 1068 01:07:08,849 --> 01:07:10,646 You want some food? 1069 01:07:20,727 --> 01:07:24,356 Oh, no. No. No, no. 1070 01:07:24,431 --> 01:07:26,422 Not you. Not with you. 1071 01:07:26,500 --> 01:07:29,298 - Charlie- - How could she do this to me? 1072 01:07:29,369 --> 01:07:33,396 I was so completely into her. Now it's ruined! 1073 01:07:33,473 --> 01:07:35,907 - My God. My God! - Ch-Charlie- 1074 01:07:35,976 --> 01:07:38,137 - Oh, my God! - Charlie. 1075 01:07:38,211 --> 01:07:41,146 Charlie? Don't do-Don't do that. 1076 01:07:41,214 --> 01:07:45,480 What is wrong with me? Why do I fall for the wrong people every fucking time? 1077 01:07:45,552 --> 01:07:49,682 - It's not what you're thinking. - Isn't that your penis in her hand? 1078 01:07:49,756 --> 01:07:51,781 Well, yeah, but- 1079 01:07:51,858 --> 01:07:55,294 You don't care about her. You don't care about anything. 1080 01:07:55,362 --> 01:07:57,887 How could she possibly find that appealing? 1081 01:07:58,966 --> 01:08:01,196 Human nature, I guess. 1082 01:08:01,268 --> 01:08:04,567 I thought she was so special. And now look at her. 1083 01:08:04,638 --> 01:08:08,734 Charlie, don't say that. She's a- She's a-She's a good girl, you know. 1084 01:08:08,809 --> 01:08:11,744 She was just saying how much she liked you. 1085 01:08:11,812 --> 01:08:14,576 When? While she was jerking you off? 1086 01:08:14,648 --> 01:08:17,845 Well, yeah. But this is nothing. 1087 01:08:17,918 --> 01:08:20,853 Believe me. I'm just her little trip to the dark side. 1088 01:08:20,921 --> 01:08:24,982 You, you've got the guts to hang it out there... 1089 01:08:25,058 --> 01:08:27,185 let her know how you feel. 1090 01:08:27,260 --> 01:08:30,195 That's - That's more than I've ever done. 1091 01:08:30,263 --> 01:08:32,697 She sees that. She respects it. 1092 01:08:32,766 --> 01:08:35,701 - Clearly. - Listen to me, Charlie. 1093 01:08:35,769 --> 01:08:40,001 The way I see it, you got one chance to turn this thing around... 1094 01:08:40,073 --> 01:08:45,136 and that's to back on out of this barn and forget you ever walked in here. 1095 01:08:45,212 --> 01:08:48,511 She deserves that. You both do. 1096 01:08:50,417 --> 01:08:53,352 - Really? - Really. 1097 01:08:56,123 --> 01:08:58,114 Thank you. 1098 01:09:04,431 --> 01:09:08,458 Hello, everybody. My name is Phil, and I'm a sex addict. 1099 01:09:08,535 --> 01:09:10,093 Hello. Hi, Phil. 1100 01:09:11,672 --> 01:09:13,606 Hold this. 1101 01:09:13,674 --> 01:09:16,108 Tonight's meeting is a step meeting. 1102 01:09:16,176 --> 01:09:21,011 Whether you just started the step, or you're stuck. 1103 01:09:22,582 --> 01:09:24,641 What's the matter with you? 1104 01:09:24,718 --> 01:09:27,710 Anybody here working on a fourth step? 1105 01:09:28,789 --> 01:09:30,723 Anybody? 1106 01:09:32,592 --> 01:09:36,289 Swear to God, you go in there with those losers, and I will never get with you again. 1107 01:09:36,363 --> 01:09:40,322 Once you get started, it feels good to get better... 1108 01:09:40,400 --> 01:09:44,996 because you can begin to think about movin' on. 1109 01:09:47,307 --> 01:09:50,868 Hi. My name's Victor. 1110 01:09:50,944 --> 01:09:53,071 I'm a sex addict. 1111 01:09:53,146 --> 01:09:54,738 Hi, Victor. 1112 01:09:54,815 --> 01:09:57,147 This is Nico. 1113 01:09:58,452 --> 01:10:01,615 Yeah. My name is Nico. 1114 01:10:01,688 --> 01:10:05,249 And you people can all get fucked! 1115 01:10:19,372 --> 01:10:23,775 I've been trying to start my fourth step for a really long time now. 1116 01:10:23,844 --> 01:10:26,870 You know, Victor, sometimes the best place to start... 1117 01:10:26,947 --> 01:10:29,074 is at the beginning. 1118 01:10:29,149 --> 01:10:34,177 Try thinking back to when you first lost your way. 1119 01:10:46,566 --> 01:10:48,500 S-Sorry. 1120 01:10:48,568 --> 01:10:52,026 If you're trying to make me feel bad, you're doing a wonderful job. 1121 01:10:54,007 --> 01:10:56,840 Are you ta-Are you talking to me? 1122 01:10:56,910 --> 01:10:59,071 You see anyone else around? 1123 01:11:13,894 --> 01:11:15,828 Hi. 1124 01:11:15,896 --> 01:11:17,830 - Hi. - Hey. 1125 01:11:17,898 --> 01:11:19,832 Where you coming from? 1126 01:11:19,900 --> 01:11:22,198 Thanksgiving with my mom... 1127 01:11:22,269 --> 01:11:24,203 at the state mental hospital. 1128 01:11:24,271 --> 01:11:27,206 And how was that? 1129 01:11:29,276 --> 01:11:31,210 That's okay, honey. 1130 01:11:31,278 --> 01:11:34,213 - It was kinda- - That's what the circuit's here for. 1131 01:11:34,281 --> 01:11:37,011 Shit. 1132 01:11:37,083 --> 01:11:40,678 - Maybe we... - That's the one drawback of the bathroom pick-up. 1133 01:11:40,754 --> 01:11:43,188 Have you done this before? 1134 01:11:43,256 --> 01:11:46,692 Haven't you ever opened a door on a train or a plane... 1135 01:11:46,760 --> 01:11:49,024 seen someone standing there and thought... 1136 01:11:49,095 --> 01:11:51,791 "Why don't they just lock the door?" 1137 01:11:51,865 --> 01:11:54,800 I thought that was, like, an accident or- 1138 01:11:54,868 --> 01:11:58,304 There are no accidents on the circuit, honey. 1139 01:11:58,371 --> 01:12:00,362 Circuit? 1140 01:12:02,075 --> 01:12:04,134 So- 1141 01:12:08,114 --> 01:12:11,049 - Late bloomer? - Sorry. Yeah, kind of. 1142 01:12:11,117 --> 01:12:13,176 Here, let me help you. 1143 01:12:22,495 --> 01:12:24,429 See? 1144 01:12:24,497 --> 01:12:27,432 All you needed was a jump start. 1145 01:12:38,912 --> 01:12:40,846 Feeling better? 1146 01:12:41,915 --> 01:12:43,849 Yeah. 1147 01:12:43,917 --> 01:12:45,851 Good. 1148 01:12:45,919 --> 01:12:48,854 But please don't think this was anything special. 1149 01:12:48,922 --> 01:12:52,483 And don't forget to lock the door. 1150 01:12:53,894 --> 01:12:57,091 That is, if you want it locked anymore. 1151 01:12:58,632 --> 01:13:02,466 ♪ Daylight is creeping ♪ 1152 01:13:02,669 --> 01:13:04,569 Thank you for that, Richard. 1153 01:13:04,638 --> 01:13:07,072 We're here on scene with Victor Mancini... 1154 01:13:07,140 --> 01:13:10,576 - one of the builders of this mystery rock structure. - Sitting there naked and alone. 1155 01:13:10,644 --> 01:13:12,578 Hey, Victor! You're on TV. 1156 01:13:12,646 --> 01:13:16,582 All the people around are wanting to know, what is this structure going to be? 1157 01:13:16,650 --> 01:13:19,949 - We don't know. It's about process. - What's it going to become? 1158 01:13:20,020 --> 01:13:24,787 The structure will continue to evolve until the last rock is set. 1159 01:13:24,858 --> 01:13:29,056 People should bring one by. They can alter the nature of what it becomes. 1160 01:13:29,129 --> 01:13:32,929 So, there you have it. Bring a rock and come on down. 1161 01:13:32,999 --> 01:13:37,368 - This is Roger Fessenden, Action 2 News. - In other news- 1162 01:13:37,437 --> 01:13:40,668 Hey, that rock thing was a nice touch. 1163 01:13:40,740 --> 01:13:42,867 Thanks. 1164 01:13:42,943 --> 01:13:46,435 [Man Speaking, Indistinct] 1165 01:13:48,748 --> 01:13:53,685 Hey, you think Jesus was automatically good from the start? 1166 01:13:53,753 --> 01:13:56,085 You don't hear much about the teen years. 1167 01:13:56,156 --> 01:13:59,091 Maybe Jesus was kind of a dick for a while. 1168 01:13:59,159 --> 01:14:01,593 Then he started helping old ladies cross the street... 1169 01:14:01,661 --> 01:14:04,095 and turning off people's headlights and stuff... 1170 01:14:04,164 --> 01:14:07,429 and he just kinda grew into the whole messiah thing. 1171 01:14:07,500 --> 01:14:09,661 I mean, that's not impossible, right? 1172 01:14:09,736 --> 01:14:13,399 - This is Jesus? - Yeah. 1173 01:14:13,473 --> 01:14:15,065 I don't know. 1174 01:14:15,141 --> 01:14:17,371 Yeah. Of course you don't. 1175 01:14:17,444 --> 01:14:20,936 But if you read the New Testament... 1176 01:14:21,014 --> 01:14:24,347 especially some of the Paul stuff in Galatians... 1177 01:14:24,417 --> 01:14:28,717 Jesus was all about the idea that people are transformed... 1178 01:14:28,788 --> 01:14:31,780 not by being loved, but by the act of loving somebody... 1179 01:14:31,858 --> 01:14:35,055 no matter how difficult it is. 1180 01:14:35,128 --> 01:14:37,790 So it only stands to reason he could've developed this theory... 1181 01:14:37,864 --> 01:14:42,130 on his whole, you know, personal savior journey. 1182 01:14:54,681 --> 01:14:56,672 Hello. 1183 01:14:57,917 --> 01:15:00,886 Yeah. Okay. I'll tell him. 1184 01:15:02,956 --> 01:15:05,891 It's about your mom. They moved her. 1185 01:15:08,795 --> 01:15:12,424 I brought you some pudding. It's chocolate. It's your favorite. 1186 01:15:12,499 --> 01:15:15,161 Oh, that's very sweet, Victor... 1187 01:15:15,235 --> 01:15:17,635 but I'm not very hungry. 1188 01:15:17,704 --> 01:15:19,638 Well, you have to tr- 1189 01:15:19,706 --> 01:15:22,607 What did-What did you call me? 1190 01:15:22,675 --> 01:15:26,338 Victor. That's still your name, isn't it? 1191 01:15:26,413 --> 01:15:29,405 Yeah. Yes, it is. 1192 01:15:32,685 --> 01:15:34,448 We have to talk, sweetie. 1193 01:15:34,521 --> 01:15:37,490 Forget about that now. Just try and get some of this down. 1194 01:15:37,557 --> 01:15:40,788 There's something I've been meaning to tell you for a long time. 1195 01:15:40,860 --> 01:15:44,694 Don't worry. I already know what you had to do to get me. 1196 01:15:44,764 --> 01:15:46,925 You do? 1197 01:15:47,000 --> 01:15:51,494 I know you came from Italy impregnated by the sacred foreskin. 1198 01:15:51,571 --> 01:15:53,539 The what? 1199 01:15:53,606 --> 01:15:57,235 You wrote it in Italian so I wouldn't read it... 1200 01:15:57,310 --> 01:15:59,744 but Dr. Marshall told me the truth. 1201 01:15:59,813 --> 01:16:04,512 I know who I am, and I know I can save you. 1202 01:16:04,584 --> 01:16:08,384 What the hell are you talking about? 1203 01:16:08,455 --> 01:16:12,915 I stole you from a stroller in Waterloo, Iowa. 1204 01:16:12,992 --> 01:16:16,257 Mom, you don't have to- you don't have to lie anymore. 1205 01:16:16,329 --> 01:16:18,263 Who's lying? 1206 01:16:18,331 --> 01:16:21,129 You were at the Cadillac Bowling Alley on LaPorte Road. 1207 01:16:23,136 --> 01:16:25,331 Wh... 1208 01:16:25,405 --> 01:16:28,966 You're saying that you... 1209 01:16:29,042 --> 01:16:32,842 You're saying you're not- that you're not my... 1210 01:16:34,581 --> 01:16:37,448 What are you saying? 1211 01:16:37,517 --> 01:16:40,247 You're saying you're not my- 1212 01:16:41,921 --> 01:16:43,912 That you're not my- 1213 01:16:49,362 --> 01:16:51,353 Mom. 1214 01:16:51,431 --> 01:16:53,365 Hey. 1215 01:16:53,433 --> 01:16:55,230 Mom. 1216 01:16:55,301 --> 01:16:57,565 Mom. Mom! 1217 01:16:57,637 --> 01:16:59,571 Mom! 1218 01:16:59,639 --> 01:17:03,268 Help! Help! Help! 1219 01:17:03,343 --> 01:17:05,937 Ida? 1220 01:17:06,012 --> 01:17:07,946 Ida? 1221 01:17:08,014 --> 01:17:11,211 She's choking. I choked her. 1222 01:17:11,284 --> 01:17:13,218 She denied my-my birth origins. 1223 01:17:13,286 --> 01:17:15,379 She made up some story about Iowa. 1224 01:17:15,455 --> 01:17:17,184 Your birth origins? 1225 01:17:19,592 --> 01:17:23,028 Live! Live! 1226 01:17:23,096 --> 01:17:25,792 I command you to live! Live! 1227 01:17:25,865 --> 01:17:27,890 I'm afraid there's been a misunderstanding. 1228 01:17:27,967 --> 01:17:30,959 Live. Live. 1229 01:17:39,746 --> 01:17:41,737 You're a patient? 1230 01:17:41,814 --> 01:17:45,306 - Yeah. - What the fuck, man? 1231 01:17:48,188 --> 01:17:51,316 Is she okay-Is she-Wh- 1232 01:17:51,391 --> 01:17:54,292 Oh, God. 1233 01:17:55,328 --> 01:17:57,262 Is she- 1234 01:17:58,331 --> 01:18:01,232 What have I-What have I done? 1235 01:18:13,313 --> 01:18:15,577 We don't need this. 1236 01:18:15,648 --> 01:18:17,582 But we're lost. 1237 01:18:17,650 --> 01:18:20,084 We're not lost, we're pioneers... 1238 01:18:20,153 --> 01:18:23,088 blazing a trail through the new frontier. 1239 01:18:23,156 --> 01:18:25,351 And if you look very closely... 1240 01:18:25,425 --> 01:18:28,690 you'll see an opportunity to overcome your fear. 1241 01:18:28,761 --> 01:18:32,356 - How do we know which way to go? - Come here. 1242 01:18:32,432 --> 01:18:34,423 Come on. 1243 01:18:35,535 --> 01:18:37,503 Okay. Take the wheel. 1244 01:18:37,570 --> 01:18:39,504 Good. 1245 01:18:39,572 --> 01:18:41,938 And listen very closely. 1246 01:18:42,008 --> 01:18:45,444 'Cause nothing worth having comes without a risk. 1247 01:18:45,511 --> 01:18:48,002 'Cause I won't always be around to nag you. 1248 01:18:48,414 --> 01:18:52,646 'Cause sometimes it's not important which way you jump... 1249 01:18:52,719 --> 01:18:54,653 just that you jump. 1250 01:18:54,721 --> 01:18:57,656 Victor, I know it was an accident. 1251 01:18:57,724 --> 01:19:01,057 Let's be on the safe side. How 'bout we get you out of here? 1252 01:19:01,127 --> 01:19:04,688 Victor. Come on. We don't have much time. 1253 01:19:04,764 --> 01:19:07,699 - You're not even really a doctor, are you? - Technically, no. 1254 01:19:07,767 --> 01:19:11,225 - All that crap about stem cells and curing my mother? - Experimental, yes. 1255 01:19:11,304 --> 01:19:14,330 - But it might have worked. - What about the diary? 1256 01:19:14,407 --> 01:19:16,341 Okay, that I made up. 1257 01:19:16,409 --> 01:19:18,343 You mean you- 1258 01:19:18,411 --> 01:19:21,869 Well, once I got to know you, I realized you could never reciprocate my feelings... 1259 01:19:21,948 --> 01:19:25,384 unless I helped you connect to your own inner goodness. 1260 01:19:25,451 --> 01:19:27,385 What does it say? 1261 01:19:27,453 --> 01:19:30,854 You don't even speak Italian, do you? 1262 01:19:30,923 --> 01:19:34,359 I mean, I-I can order dinner, but- 1263 01:19:34,427 --> 01:19:36,361 My God, you're crazy! 1264 01:19:36,429 --> 01:19:38,363 No. 1265 01:19:38,431 --> 01:19:41,195 I'm just working a few things out. 1266 01:19:45,138 --> 01:19:49,541 Go ahead. I can't go any closer, or the door will lock. 1267 01:19:55,081 --> 01:19:57,606 Who are you? 1268 01:19:57,684 --> 01:20:00,619 Just a med school dropout with... 1269 01:20:00,687 --> 01:20:02,746 you know, some issues. 1270 01:20:02,822 --> 01:20:04,756 Is that true? 1271 01:20:04,824 --> 01:20:07,384 Can you just say one thing that's true? 1272 01:20:07,460 --> 01:20:09,394 Okay. 1273 01:20:13,333 --> 01:20:15,267 I did... 1274 01:20:15,335 --> 01:20:17,269 20 perfect years... 1275 01:20:17,337 --> 01:20:20,272 in the most difficult schools in the country. 1276 01:20:20,340 --> 01:20:23,275 Then in my last week of med school... 1277 01:20:23,343 --> 01:20:26,506 I got a "B"...minus. 1278 01:20:28,047 --> 01:20:32,609 I guess when they found me I'd been in the shower for three days. 1279 01:20:32,685 --> 01:20:35,119 My parents were mortified. 1280 01:20:36,322 --> 01:20:38,153 The next thing I remember... 1281 01:20:38,224 --> 01:20:40,215 is your mother... 1282 01:20:40,293 --> 01:20:42,625 sitting in my room telling me stories... 1283 01:20:42,695 --> 01:20:44,629 about this... 1284 01:20:44,697 --> 01:20:47,495 brilliant, loyal boy... 1285 01:20:47,567 --> 01:20:51,264 who stuck by her through thick and thin... 1286 01:20:51,337 --> 01:20:55,831 despite the many, many ways she had failed him. 1287 01:20:57,009 --> 01:20:58,943 And then one day... 1288 01:20:59,011 --> 01:21:01,002 there you were. 1289 01:21:02,048 --> 01:21:05,381 And I introduced myself... 1290 01:21:05,451 --> 01:21:07,442 sort of. 1291 01:21:09,689 --> 01:21:11,680 I lied to you. 1292 01:21:13,760 --> 01:21:16,160 A lot. 1293 01:21:16,229 --> 01:21:19,164 But I never lied about my feelings. 1294 01:21:21,134 --> 01:21:24,934 I gotta-I gotta go. 1295 01:21:31,411 --> 01:21:35,347 Dr. Blue, please report to Room 328, stat. 1296 01:21:35,415 --> 01:21:37,349 Dr. Blue. 1297 01:21:44,891 --> 01:21:48,418 - Victor Mancini? - You're under arrest for suspicion of rape. 1298 01:21:48,494 --> 01:21:50,826 Rape? What are you- I didn't ra-Oh, no. No. 1299 01:21:50,897 --> 01:21:54,890 She asked me to rape her. It turns her on. She even gave me the knife. 1300 01:21:54,967 --> 01:21:56,901 - At 90? - Who's 90? 1301 01:21:56,969 --> 01:22:00,461 Eva Mueller, a resident of St. Anthony's Constant Care Facility. 1302 01:22:00,540 --> 01:22:03,566 Her daughter said you held her down and touched her woo-woo. 1303 01:22:03,643 --> 01:22:08,239 - Said it was your secret game. - Oh, her. I thought you were talking about this other rape. 1304 01:22:08,314 --> 01:22:10,714 You realize we're the police, right? 1305 01:22:10,783 --> 01:22:14,549 - I think we better go downtown and straighten this out. - Yeah. 1306 01:22:16,189 --> 01:22:19,647 Hey.! Good going, Charlie.! 1307 01:22:20,793 --> 01:22:22,761 Check this shit out. 1308 01:22:22,829 --> 01:22:25,525 You gonna tell me you nailed all these broads? You? 1309 01:22:25,598 --> 01:22:28,558 We're interested in talking with a patient by the name of Paige Marshall... 1310 01:22:28,601 --> 01:22:30,933 in connection with your mother's death. 1311 01:22:31,003 --> 01:22:32,664 Problem is, we can't find her. 1312 01:22:32,738 --> 01:22:35,434 Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor. 1313 01:22:35,508 --> 01:22:37,499 Checked in catatonic. 1314 01:22:37,577 --> 01:22:40,671 Hadn't spoken for over a year until one day your ma gave her a lab coat. 1315 01:22:40,746 --> 01:22:42,680 Staff let her wear it after that. 1316 01:22:42,748 --> 01:22:45,410 Nobody said a word. 1317 01:22:45,485 --> 01:22:48,682 Sounds like you made a few enemies on the staff over there, lover boy. 1318 01:22:48,754 --> 01:22:53,054 And you can't find her? In a mental hospital? 1319 01:22:53,125 --> 01:22:55,093 - Did you try her room? - That's funny. 1320 01:22:55,161 --> 01:23:00,064 We can't find her because she checked herself out, you skeevy colonial dickwad. 1321 01:23:00,132 --> 01:23:04,728 - Checked herself out? - Turns out she was voluntary. Imagine that. 1322 01:23:04,804 --> 01:23:06,795 You wanna tell us about the diary? 1323 01:23:06,873 --> 01:23:08,898 It's my mom's. It's in Italian. 1324 01:23:08,975 --> 01:23:11,068 What the hell is this? 1325 01:23:11,143 --> 01:23:13,634 That was me when I was a kid. 1326 01:23:15,348 --> 01:23:17,782 A long time ago, in ancient Greece... 1327 01:23:17,850 --> 01:23:22,583 there was a young girl who fell in love with a young boy from another country. 1328 01:23:22,655 --> 01:23:25,590 One day word came that the young boy would have to go home. 1329 01:23:25,658 --> 01:23:30,595 So on their last night together she traced the outline of her lover's shadow... 1330 01:23:30,663 --> 01:23:33,598 so that she could always remember how he looked... 1331 01:23:33,666 --> 01:23:36,726 on the very last moments they were ever to be together. 1332 01:23:41,641 --> 01:23:44,405 No! 1333 01:23:44,477 --> 01:23:46,502 Come here! 1334 01:23:46,579 --> 01:23:47,944 No.! 1335 01:23:54,053 --> 01:23:56,817 No! No! No! No! 1336 01:23:56,889 --> 01:24:00,882 Victor.! No.! No.! Victor.! Victor.! 1337 01:24:00,960 --> 01:24:02,985 Eat something, kid. 1338 01:24:03,062 --> 01:24:05,462 You look like ass. 1339 01:24:29,789 --> 01:24:33,316 He talks about that in here. He's faking. 1340 01:24:37,363 --> 01:24:39,524 Looks pretty real. 1341 01:24:43,102 --> 01:24:44,694 Shit. 1342 01:24:49,141 --> 01:24:53,134 Oh, man! 1343 01:24:53,212 --> 01:24:57,911 You did not just shit all over my interrogation room. 1344 01:25:00,820 --> 01:25:04,256 Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. 1345 01:25:04,323 --> 01:25:06,314 You lose this? 1346 01:25:08,394 --> 01:25:10,385 Or whatever. 1347 01:25:11,764 --> 01:25:14,699 So here's what I figured out. 1348 01:25:14,767 --> 01:25:19,136 We're not evil sinners or perfect knockoffs of God. 1349 01:25:19,205 --> 01:25:23,005 We let the world tell us whether we're saints or sex addicts... 1350 01:25:23,075 --> 01:25:28,172 sane or insane, heroes or victims... 1351 01:25:28,247 --> 01:25:32,377 whether we're good mothers or loving sons. 1352 01:25:35,321 --> 01:25:38,256 But we can decide for ourselves. 1353 01:25:39,659 --> 01:25:42,184 As a certain wise fugitive once told me... 1354 01:25:42,261 --> 01:25:46,857 sometimes it's not important which way you jump, just that you jump. 1355 01:25:46,932 --> 01:25:51,130 I wish I could say I'd left the circuit completely behind me... 1356 01:25:51,203 --> 01:25:53,899 but that wouldn't be entirely true. 1357 01:25:58,144 --> 01:26:00,942 I still wonder about Paige- 1358 01:26:01,013 --> 01:26:03,811 another beautiful psycho like my mother... 1359 01:26:05,151 --> 01:26:08,450 or a twisted soul mate sent to bring me back to life? 1360 01:26:08,521 --> 01:26:12,548 ♪ Disavow ♪ 1361 01:26:12,625 --> 01:26:14,923 ♪ The pleasure ♪ 1362 01:26:14,994 --> 01:26:17,827 Only one way to find out. 1363 01:26:29,241 --> 01:26:33,473 ♪ You are not ♪ 1364 01:26:33,512 --> 01:26:35,343 ♪ To blame ♪ 1365 01:26:36,048 --> 01:26:38,482 ♪ For ♪ 1366 01:26:40,586 --> 01:26:44,852 ♪ Bittersweet ♪ 1367 01:26:44,924 --> 01:26:49,918 ♪ Distractors ♪ 1368 01:26:52,131 --> 01:26:56,397 ♪ Dare not speak ♪ 1369 01:26:56,469 --> 01:27:00,599 ♪ His name ♪ 1370 01:27:03,609 --> 01:27:07,909 ♪ Dedicated ♪ 1371 01:27:07,980 --> 01:27:10,505 ♪ To all ♪ 1372 01:27:10,583 --> 01:27:12,915 ♪ You ♪ 1373 01:27:12,985 --> 01:27:15,283 ♪ All ♪ 1374 01:27:15,354 --> 01:27:23,354 ♪ You need, yes ♪ 1375 01:27:31,070 --> 01:27:33,163 ♪ Because ♪ 1376 01:27:33,239 --> 01:27:37,471 ♪ We separate ♪ 1377 01:27:37,543 --> 01:27:39,477 ♪ It ripples ♪ 1378 01:27:39,545 --> 01:27:47,545 ♪ Our reflections ♪ 1379 01:27:58,564 --> 01:28:00,998 ♪ Because ♪ 1380 01:28:01,066 --> 01:28:05,002 ♪ We separate ♪ 1381 01:28:05,070 --> 01:28:07,004 ♪ It ripples ♪ 1382 01:28:07,072 --> 01:28:15,072 ♪ Our reflections ♪ 1383 01:28:19,518 --> 01:28:20,266 ♪ Reckoner ♪ 1384 01:28:31,096 --> 01:28:35,590 ♪ Take me with ♪ 1385 01:28:35,668 --> 01:28:36,168 ♪ You ♪ 1386 01:28:42,541 --> 01:28:46,739 ♪ Dedicated ♪ 1387 01:28:46,812 --> 01:28:51,715 ♪ To all you ♪ 1388 01:28:51,784 --> 01:28:56,312 ♪ All you ♪ 1389 01:28:56,388 --> 01:29:01,655 ♪ Need, yes ♪106380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.