All language subtitles for Being.Dead.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,292 --> 00:04:28,327 I'm going up. 2 00:04:29,228 --> 00:04:30,662 Yes, of course. 3 00:04:30,696 --> 00:04:32,631 No milk for the cat, please. 4 00:04:32,664 --> 00:04:35,032 The veterinarian was quite specific. 5 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 No. 6 00:05:33,090 --> 00:05:34,560 I'm sorry. 7 00:05:34,593 --> 00:05:35,627 What is it? 8 00:05:37,162 --> 00:05:40,165 Tomorrow, I was thinking... 9 00:05:40,199 --> 00:05:42,267 maybe we might get away. 10 00:05:45,637 --> 00:05:47,439 After breakfast, we could... 11 00:05:49,141 --> 00:05:50,242 take a drive. 12 00:05:51,710 --> 00:05:52,778 A drive? 13 00:05:52,811 --> 00:05:53,679 Mm. 14 00:05:56,047 --> 00:05:58,317 My Saturdays are my own. You know that. 15 00:05:59,485 --> 00:06:03,054 Besides, we don't take drives, do we? 16 00:06:05,089 --> 00:06:06,458 Maybe we should start. 17 00:06:08,126 --> 00:06:09,361 Explore again. 18 00:06:11,196 --> 00:06:12,197 Explore? 19 00:06:13,532 --> 00:06:14,633 Yes. 20 00:06:18,437 --> 00:06:22,508 I have lectures to write, plants to water, errands. 21 00:06:24,843 --> 00:06:28,012 Besides, I don't know what we need to explore. 22 00:06:42,093 --> 00:06:43,662 A student who remembered 23 00:06:43,695 --> 00:06:47,064 I once mentioned Baritone Bay sent it. 24 00:06:47,098 --> 00:06:51,436 The entire area is to be developed into vacation homes. 25 00:06:53,272 --> 00:06:55,807 Bulldozers will arrive by the end of the month. 26 00:06:57,576 --> 00:07:00,345 They've never been discovered, Celice. 27 00:07:22,601 --> 00:07:24,603 Will you at least think about it? 28 00:08:04,543 --> 00:08:05,477 Thank you, darling. 29 00:08:05,510 --> 00:08:07,312 We'll take a couple more, too. 30 00:08:07,346 --> 00:08:10,148 Mmm-mmm-Miss! I'm still missing my salad! 31 00:08:10,182 --> 00:08:12,317 Take your fucking hand off me! 32 00:08:12,351 --> 00:08:15,554 I want to speak with your manager, immediately. 33 00:08:19,791 --> 00:08:21,893 Lady at table four wants to see you. 34 00:08:21,927 --> 00:08:22,761 Why is that? 35 00:08:22,794 --> 00:08:24,229 I don't know. 36 00:08:24,262 --> 00:08:26,365 Maybe she wants to compliment my great service. 37 00:08:27,566 --> 00:08:29,468 You better hope that's fucking why. 38 00:08:42,714 --> 00:08:44,416 Lots of tables? 39 00:08:45,283 --> 00:08:46,485 What? 40 00:08:46,518 --> 00:08:48,654 I'm just wondering if you're busy, you know? 41 00:08:48,687 --> 00:08:49,554 Out there. 42 00:08:50,422 --> 00:08:51,623 You got lots of dishes? 43 00:08:52,557 --> 00:08:54,192 Yeah. 44 00:08:54,226 --> 00:08:57,162 Where do you think those fucking dishes are coming from? 45 00:09:00,732 --> 00:09:01,667 All right. 46 00:09:01,700 --> 00:09:02,868 Now you go and get a salad, 47 00:09:02,901 --> 00:09:04,302 and you take it to your customer. 48 00:09:04,336 --> 00:09:06,338 Small Caesar dressing on the side! 49 00:09:07,606 --> 00:09:08,774 In case you forgot, 50 00:09:08,807 --> 00:09:11,443 you're on thin fuckin' ice with me already! 51 00:09:12,511 --> 00:09:13,679 That right? 52 00:09:13,712 --> 00:09:15,480 Do it now! 53 00:09:15,514 --> 00:09:18,417 I've seen girls come through here just like you 54 00:09:18,450 --> 00:09:19,584 on their way to the bottom. 55 00:09:19,618 --> 00:09:20,719 And the next time I see them, 56 00:09:21,620 --> 00:09:24,456 it's always in some dive-fuckin' titty bar. 57 00:09:25,457 --> 00:09:29,261 Matt! You're burning that steak! 58 00:09:29,294 --> 00:09:30,629 Goddamn it! 59 00:09:30,662 --> 00:09:32,497 You've been working on this thing for 40 minutes! 60 00:09:37,369 --> 00:09:39,604 A grill that's not as hot and just do it slow. 61 00:09:44,743 --> 00:09:47,245 Don't you fucking dare! 62 00:09:50,749 --> 00:09:52,651 What is this? 63 00:09:52,684 --> 00:09:54,386 Oh, your suppository. 64 00:09:55,754 --> 00:09:56,621 Chilled. Shit. 65 00:10:13,438 --> 00:10:16,374 Here. Why don't you jack-off in it? 66 00:10:53,345 --> 00:10:54,546 Sorry. 67 00:10:55,747 --> 00:10:57,282 I can't. 68 00:11:34,019 --> 00:11:37,789 I've never asked for much. You know that, Celice. 69 00:11:41,693 --> 00:11:45,931 We have a reason to go there now. 70 00:11:45,964 --> 00:11:49,000 If they truly can't exist nowhere else on Earth, 71 00:11:49,034 --> 00:11:50,602 as we once imagined, 72 00:11:50,635 --> 00:11:53,371 then this development will destroy their habitat. 73 00:11:57,909 --> 00:12:01,479 Extinction, Celice. Extinction. 74 00:12:22,634 --> 00:12:25,470 Then, if not for them... 75 00:12:25,503 --> 00:12:26,938 for us. 76 00:12:26,972 --> 00:12:27,839 Please. 77 00:12:44,456 --> 00:12:46,658 I'll go make some breakfast. 78 00:13:27,899 --> 00:13:29,235 Regina. Hey, listen. 79 00:13:29,268 --> 00:13:30,969 Have you spoke to either Joseph or Celice 80 00:13:31,002 --> 00:13:32,070 in the last couple days? 81 00:13:32,103 --> 00:13:34,072 No. Why do you ask, Mark? 82 00:13:34,105 --> 00:13:36,242 Joseph missed his lab on Monday, right? 83 00:13:36,275 --> 00:13:38,076 And then Celice never show up yesterday 84 00:13:38,109 --> 00:13:41,213 to make copies of handouts for today's lecture. 85 00:13:41,247 --> 00:13:43,682 You know she never misses a lecture. 86 00:13:43,715 --> 00:13:44,716 No matter want. 87 00:13:45,817 --> 00:13:47,919 And especially she will have to skip this one. 88 00:13:48,853 --> 00:13:50,189 This is the day she's scheduled 89 00:13:50,222 --> 00:13:52,158 to show her research to the class. 90 00:13:53,326 --> 00:13:56,162 You know how important she views this lecture each semester. 91 00:13:58,230 --> 00:13:59,798 Projector slides? 92 00:13:59,831 --> 00:14:01,599 Yes, yes, all set up. I set up everything. 93 00:14:01,633 --> 00:14:03,635 I'll take her lecture. 94 00:14:03,668 --> 00:14:04,502 You sure? 95 00:14:04,536 --> 00:14:05,204 Yeah. 96 00:14:58,690 --> 00:14:59,691 Good afternoon. 97 00:15:00,859 --> 00:15:04,696 Dr. Adkins could not be here today, and so you have me. 98 00:15:06,165 --> 00:15:07,799 I'm familiar with what she intended 99 00:15:07,832 --> 00:15:10,336 to speak to you about today, enough, I hope, 100 00:15:10,369 --> 00:15:12,771 to do justice to what the photographs 101 00:15:12,804 --> 00:15:15,840 on this carousel of slides 102 00:15:15,874 --> 00:15:18,277 have contributed to the body of science. 103 00:15:19,378 --> 00:15:24,649 After her postdoctoral research into decomposition, 104 00:15:24,682 --> 00:15:27,719 Dr. Adkins was asked by the FBI 105 00:15:27,752 --> 00:15:32,690 to help put away a serial killer by disproving his alibi. 106 00:15:33,625 --> 00:15:36,328 They gave her a cadaver from a medical school 107 00:15:36,362 --> 00:15:41,566 and asked her to determine precisely how long it would take 108 00:15:42,268 --> 00:15:44,669 a human body with open wounds, 109 00:15:44,702 --> 00:15:47,206 left seaside to arrive at the condition 110 00:15:47,239 --> 00:15:50,309 the killer's most recent victim was discovered. 111 00:15:52,043 --> 00:15:56,081 Her exacting documentation of all she observed 112 00:15:56,114 --> 00:16:00,085 constitute a front row seat into an extraordinary 113 00:16:00,118 --> 00:16:04,923 and surprising procession of living things. 114 00:16:06,425 --> 00:16:07,326 So... 115 00:16:08,660 --> 00:16:09,794 shall we begin? 116 00:16:55,141 --> 00:16:56,375 You're here! 117 00:16:56,408 --> 00:16:57,243 I know! 118 00:16:57,276 --> 00:16:58,710 I was getting worried! 119 00:16:58,743 --> 00:17:00,446 I was waiting for you. How are you? 120 00:17:00,479 --> 00:17:03,882 I'm fine, but I missed that fucking train last night! 121 00:17:03,915 --> 00:17:04,816 You did? 122 00:17:04,849 --> 00:17:06,718 Yeah, and it took me forever to find a taxi 123 00:17:06,751 --> 00:17:09,120 that was willing to bring me out this far. 124 00:17:09,155 --> 00:17:10,389 Do you know when the university told us 125 00:17:10,422 --> 00:17:12,056 that this place was in the middle of nowhere, 126 00:17:12,090 --> 00:17:13,392 they were not kidding. 127 00:17:13,425 --> 00:17:15,927 Yeah. It took me forever to get here, too. 128 00:17:15,960 --> 00:17:17,061 Okay, um... 129 00:17:18,330 --> 00:17:19,298 You see that? 130 00:17:21,766 --> 00:17:23,202 Yeah. 131 00:17:23,235 --> 00:17:25,003 I claimed it. 132 00:17:25,036 --> 00:17:26,438 For us. 133 00:17:28,973 --> 00:17:30,775 So how's it shower? 134 00:17:30,808 --> 00:17:32,144 The shower? 135 00:17:32,178 --> 00:17:33,845 Well, it doesn't have running water, 136 00:17:33,878 --> 00:17:37,815 but I already found a way how we can heat it up and- 137 00:17:37,849 --> 00:17:39,784 - Festa, I'm kidding. 138 00:17:39,817 --> 00:17:40,919 It's perfect. 139 00:17:40,952 --> 00:17:41,819 - You mean? - It is. 140 00:17:41,853 --> 00:17:42,921 Yes, I do. 141 00:17:42,954 --> 00:17:46,057 And the best thing is, without having to go in there. 142 00:17:47,792 --> 00:17:49,894 So what do we have in there? 143 00:17:49,928 --> 00:17:52,063 Just boys. 144 00:17:52,096 --> 00:17:54,065 Isn't there four of them to just us, right? 145 00:17:54,098 --> 00:17:55,434 Yeah. 146 00:17:55,467 --> 00:17:58,803 And three of them are idiots. Come have a look. 147 00:17:58,836 --> 00:18:01,473 I'll tell you what. Let's meet them first. 148 00:18:01,507 --> 00:18:04,510 And then I want to see this place that you have for us. 149 00:18:04,543 --> 00:18:06,312 Yeah, and so we're at this bar, right? 150 00:18:06,345 --> 00:18:09,080 And this guy just comes out and they're- 151 00:18:09,113 --> 00:18:10,282 - No, no, no. It- 152 00:18:11,916 --> 00:18:15,221 So, she didn't abandon you like I said. 153 00:18:15,254 --> 00:18:16,988 This must be "seh-sill." 154 00:18:18,089 --> 00:18:19,491 Celice. 155 00:18:19,525 --> 00:18:20,992 This is Roger, Patrick. 156 00:18:21,025 --> 00:18:21,859 - Hi. - Brian. 157 00:18:21,893 --> 00:18:24,263 - Hello, Celice. - Hey. 158 00:18:24,296 --> 00:18:26,198 Now we're complete. 159 00:18:26,232 --> 00:18:28,733 And what's that supposed to mean? 160 00:18:30,135 --> 00:18:32,870 That we're all accounted for, now that you're here. 161 00:18:34,340 --> 00:18:37,209 And our dark and damp study house 162 00:18:37,243 --> 00:18:38,477 can be properly primed 163 00:18:38,510 --> 00:18:40,812 with six weeks of alcohol consumption. 164 00:18:42,281 --> 00:18:43,482 You want a shot? 165 00:18:43,515 --> 00:18:45,016 No, thank you. 166 00:18:45,049 --> 00:18:46,185 We're here for our research, 167 00:18:46,218 --> 00:18:47,819 - not to get drunk. - Oh. 168 00:18:47,852 --> 00:18:52,857 Aren't we entitled on our first day to kick it off? 169 00:18:53,559 --> 00:18:54,560 Well, she said no, so... 170 00:18:54,593 --> 00:18:56,528 A no is a no. 171 00:18:56,562 --> 00:18:58,029 Okay. All right. 172 00:18:59,465 --> 00:19:00,999 Well, more for us, right guys, then? 173 00:19:01,032 --> 00:19:02,134 I thought there was supposed to be 174 00:19:02,167 --> 00:19:04,270 another one of you here. 175 00:19:04,303 --> 00:19:05,903 Joseph, our bookworm. 176 00:19:07,573 --> 00:19:09,874 He's probably out somewhere 177 00:19:09,907 --> 00:19:12,444 taking inventory on his field bag, 178 00:19:12,478 --> 00:19:15,547 counting his sample sacks. 179 00:19:15,581 --> 00:19:16,448 Come on. 180 00:19:21,052 --> 00:19:22,187 We won't hold it against you 181 00:19:22,221 --> 00:19:24,490 if you decide it's a bit too rough out there 182 00:19:24,523 --> 00:19:27,825 and want your room back upstairs. 183 00:19:30,229 --> 00:19:32,298 What? 184 00:19:56,221 --> 00:19:57,922 I got fired. 185 00:19:57,955 --> 00:19:59,824 Fucking again? 186 00:20:04,430 --> 00:20:05,863 Was it worth it? 187 00:20:05,897 --> 00:20:07,166 Yep. 188 00:20:07,199 --> 00:20:08,334 Totally. 189 00:20:09,901 --> 00:20:11,603 She kind of reminded me of my mother. 190 00:20:12,304 --> 00:20:14,340 The bitch didn't like my salad. 191 00:20:27,018 --> 00:20:28,587 Hey. 192 00:20:28,620 --> 00:20:31,256 Got word about this guy a couple months ago. 193 00:20:32,191 --> 00:20:33,525 He's been making the rounds. 194 00:20:34,660 --> 00:20:36,428 He's looking for pigeons to pluck. 195 00:20:39,264 --> 00:20:40,132 He can play. 196 00:20:41,966 --> 00:20:43,369 Even better than you. 197 00:20:45,002 --> 00:20:45,870 I doubt it. 198 00:20:47,206 --> 00:20:50,209 Stay the fuck away from him. You understand? 199 00:20:51,210 --> 00:20:53,512 Come on, Frankie. You always underestimate me. 200 00:20:53,545 --> 00:20:55,147 No. 201 00:20:55,180 --> 00:20:57,549 You overestimate how much of a bad ass you think you are. 202 00:20:57,583 --> 00:20:58,417 No I don't. 203 00:20:58,450 --> 00:20:59,951 Yes you do. 204 00:20:59,984 --> 00:21:01,420 You fucking do, Syl! 205 00:21:02,321 --> 00:21:03,955 You make shitty choices, 206 00:21:03,988 --> 00:21:06,090 like getting fired when you don't have a pot to piss in. 207 00:21:06,124 --> 00:21:07,693 That is exactly why I need to go to him 208 00:21:07,726 --> 00:21:10,429 and get some cash, so I don't lose my place in a week. 209 00:21:10,462 --> 00:21:11,697 Lose it. 210 00:21:11,730 --> 00:21:14,299 Come and stay with me like I've been saying 211 00:21:21,973 --> 00:21:23,475 Sam! 212 00:21:23,509 --> 00:21:25,042 Fuck! 213 00:21:30,249 --> 00:21:31,417 Hey! Hey! 214 00:21:31,450 --> 00:21:33,719 Pick up my stool! Wipe off your face! 215 00:21:33,752 --> 00:21:36,522 I already told you to knock it off once! 216 00:21:36,555 --> 00:21:38,122 Do I need to tell you again? 217 00:21:53,472 --> 00:21:54,606 Want a game? 218 00:21:55,741 --> 00:21:57,476 Thanks, I'm... 219 00:21:57,509 --> 00:21:58,976 Just... 220 00:21:59,010 --> 00:22:00,212 you know... 221 00:22:00,245 --> 00:22:01,447 messin' around. 222 00:22:03,715 --> 00:22:04,716 A hundred dollars. 223 00:22:07,219 --> 00:22:09,020 Problem is, see... 224 00:22:10,087 --> 00:22:12,357 I never play for less than 300. 225 00:22:13,625 --> 00:22:14,992 - Got a minute? - Not really. 226 00:22:15,761 --> 00:22:18,330 Fine. 300. 227 00:22:18,363 --> 00:22:19,298 You got 300? 228 00:22:19,331 --> 00:22:20,466 I won't need it. 229 00:22:20,499 --> 00:22:21,433 And if you do? 230 00:22:21,467 --> 00:22:22,701 Go ahead, young lady. 231 00:22:23,635 --> 00:22:24,503 I'll be here. 232 00:22:27,139 --> 00:22:30,142 You know, how about a shot for me and this old man? 233 00:22:32,444 --> 00:22:36,515 How nice. In that case, I'll have a bourbon. 234 00:22:37,416 --> 00:22:41,118 That good Kentucky kind. If you have it. 235 00:22:44,423 --> 00:22:46,425 Don't do this. 236 00:22:46,458 --> 00:22:47,426 I already am. 237 00:22:59,805 --> 00:23:01,440 Rack? 238 00:23:02,708 --> 00:23:04,510 Well I would, but I only see 100. 239 00:23:04,543 --> 00:23:07,346 Oh, don't you worry. I'll cover the rest. 240 00:23:21,159 --> 00:23:23,295 I don't want your money. 241 00:23:45,751 --> 00:23:47,719 You win, it's yours. 242 00:23:50,355 --> 00:23:52,089 And what if it goes the other way? 243 00:23:53,392 --> 00:23:55,294 Money's yours. 244 00:23:55,327 --> 00:23:56,662 You keep it. 245 00:23:59,731 --> 00:24:01,233 Then what's in it for you? 246 00:24:04,436 --> 00:24:05,804 I think you know. 247 00:24:08,206 --> 00:24:10,309 Aren't I a little young for you? 248 00:24:12,377 --> 00:24:14,446 Oh, I don't think so. 249 00:24:20,352 --> 00:24:21,486 No harm. 250 00:24:23,855 --> 00:24:27,659 Look, if you want a scurry back to your barmaid friend... 251 00:24:29,928 --> 00:24:31,296 What's your name? 252 00:24:32,764 --> 00:24:34,266 Eddy. 253 00:24:36,735 --> 00:24:38,637 Do you mind if I break, Eddy? 254 00:24:40,339 --> 00:24:43,175 Of course not. I'm a gentlemen. 255 00:24:50,916 --> 00:24:53,585 Who would have thought around this time that 256 00:24:53,619 --> 00:24:55,621 perhaps it would have been a little warmer today. 257 00:24:55,654 --> 00:24:56,688 Yeah, yeah. 258 00:24:58,790 --> 00:25:00,225 Ta-da! 259 00:25:01,693 --> 00:25:03,662 Ta-da indeed. 260 00:25:04,663 --> 00:25:07,399 Ah, that's him. Joseph. 261 00:25:10,636 --> 00:25:12,137 He just dropped something. 262 00:25:13,105 --> 00:25:15,540 I'm gonna go and meet him. I'll be right back. 263 00:25:15,574 --> 00:25:16,808 No, you can meet him later. Please? 264 00:25:16,842 --> 00:25:19,411 I'll be just a minute. Promise. 265 00:25:19,444 --> 00:25:20,545 I'll be right there. 266 00:25:22,481 --> 00:25:24,616 Hey! 267 00:25:27,419 --> 00:25:29,755 "Earth in beauty dressed. Yeats" 268 00:25:31,757 --> 00:25:32,624 Thank you. 269 00:25:35,961 --> 00:25:37,629 It's Joseph, right? 270 00:25:38,830 --> 00:25:39,698 Yes. 271 00:25:40,799 --> 00:25:42,734 What are you here to research? 272 00:25:43,802 --> 00:25:44,803 Um... 273 00:25:47,305 --> 00:25:48,707 It's that strange? 274 00:25:49,808 --> 00:25:51,343 Perhaps. 275 00:25:51,376 --> 00:25:52,978 I might have stumbled on something 276 00:25:53,011 --> 00:25:55,547 that demands my focus more than what I came for. 277 00:25:56,715 --> 00:25:57,916 And what might that be? 278 00:25:58,950 --> 00:26:00,519 I'm not sure yet, um... 279 00:26:01,586 --> 00:26:02,521 Not quite. 280 00:26:23,442 --> 00:26:24,743 I think you're supposed to ask me now 281 00:26:24,776 --> 00:26:26,278 what my research is on. 282 00:26:28,914 --> 00:26:30,482 Yes. Of course. 283 00:26:31,616 --> 00:26:33,752 Sternula albifrons. 284 00:26:33,785 --> 00:26:36,221 Close relation to the Forster tern. 285 00:26:37,656 --> 00:26:39,324 I see. 286 00:26:39,357 --> 00:26:40,425 And specifically? 287 00:26:41,194 --> 00:26:42,761 To see if I can learn how to help 288 00:26:42,794 --> 00:26:44,529 slow their decline toward extinction. 289 00:26:45,497 --> 00:26:49,835 These scarce birds have fragile nesting habits, 290 00:26:49,868 --> 00:26:53,939 and they are notoriously selective in their choice of mates. 291 00:26:56,508 --> 00:26:57,876 Well, um... 292 00:26:57,909 --> 00:26:58,777 thank you. 293 00:27:01,980 --> 00:27:03,548 Why Yeats? 294 00:27:05,584 --> 00:27:06,885 I'm sorry? 295 00:27:06,918 --> 00:27:10,622 It's just a little unusual to find a scientist 296 00:27:10,655 --> 00:27:13,492 fond of poetry, especially Yeats. 297 00:27:16,928 --> 00:27:18,497 Oh. Um... 298 00:27:19,631 --> 00:27:20,499 I don't know. 299 00:27:21,833 --> 00:27:25,537 I suppose he explains to me the working of things... 300 00:27:26,772 --> 00:27:29,641 in ways I otherwise wouldn't see. 301 00:27:29,674 --> 00:27:30,542 Hey! 302 00:27:33,945 --> 00:27:35,313 Hey. 303 00:27:35,347 --> 00:27:37,048 What are you two talking about? 304 00:27:37,082 --> 00:27:37,949 I was just telling Joseph here 305 00:27:37,983 --> 00:27:41,787 about my terns and how fragile they seem to be. 306 00:27:41,820 --> 00:27:44,623 Did you tell him already how we met? 307 00:27:45,590 --> 00:27:46,858 I don't believe that Joseph 308 00:27:46,892 --> 00:27:49,728 would even be interested in that. 309 00:27:49,761 --> 00:27:51,363 Joseph? 310 00:27:51,396 --> 00:27:52,597 Oh, sure. 311 00:27:52,631 --> 00:27:54,699 So we met three years ago. Yeah. 312 00:27:54,733 --> 00:27:56,334 It was three yeas ago. 313 00:27:56,368 --> 00:27:58,603 I had just moved here, and I went to a rock concert, 314 00:27:58,637 --> 00:28:01,673 and there was this guy, and he gave me a beer, 315 00:28:01,706 --> 00:28:03,074 And I took it. 316 00:28:03,108 --> 00:28:04,476 Very stupid. 317 00:28:04,509 --> 00:28:06,945 And then I just felt really dizzy, 318 00:28:06,978 --> 00:28:08,814 and everything was moving so slow. 319 00:28:08,847 --> 00:28:10,415 I got really scared. 320 00:28:10,448 --> 00:28:12,751 And then I actually can't remember much, but, 321 00:28:12,784 --> 00:28:16,021 and anyway, must have spiked with LSD or something. 322 00:28:16,054 --> 00:28:18,757 And the next thing I can remember is her outside, 323 00:28:18,790 --> 00:28:22,327 just her cold, cold hands on me. 324 00:28:23,461 --> 00:28:25,864 And how concerned that you'd never see the ocean again. 325 00:28:25,897 --> 00:28:27,065 - Oh yeah. - Do you remember that? 326 00:28:27,098 --> 00:28:29,835 Yeah, I remember that. 327 00:28:29,868 --> 00:28:32,437 Have you ever tried LSD, Joseph? 328 00:28:35,141 --> 00:28:36,608 No. 329 00:28:36,641 --> 00:28:37,509 Oh. 330 00:28:38,844 --> 00:28:42,080 Although, I wouldn't mind trying it once. 331 00:28:45,116 --> 00:28:45,984 Nice meeting you. 332 00:28:48,920 --> 00:28:51,089 Now, I want to see this place 333 00:28:51,122 --> 00:28:53,758 - that you have for us. - Yeah! 334 00:29:08,840 --> 00:29:09,774 Learning German. 335 00:29:13,612 --> 00:29:14,546 House. 336 00:29:15,547 --> 00:29:17,616 "how-tuh?" 337 00:29:17,649 --> 00:29:19,885 It's "huh-tuh." 338 00:29:19,918 --> 00:29:21,086 "Huh-tuh?" 339 00:29:21,119 --> 00:29:21,953 "huh-tuh." 340 00:29:21,987 --> 00:29:23,622 "huh-tuh." 341 00:29:23,655 --> 00:29:24,890 Yeah. Really good. 342 00:29:26,625 --> 00:29:28,860 By the way, I have something for you. 343 00:29:33,932 --> 00:29:36,067 So this belonged to my father, 344 00:29:36,101 --> 00:29:38,036 and he got it from my grandfather, 345 00:29:38,069 --> 00:29:40,739 and before my father got polio, 346 00:29:40,772 --> 00:29:43,675 he and my grandfather would go to the woods every Sunday. 347 00:29:44,910 --> 00:29:47,812 And since I'm not using it for underwater, 348 00:29:48,813 --> 00:29:50,782 I think you should have it. 349 00:30:00,192 --> 00:30:01,760 Your father's? 350 00:30:02,894 --> 00:30:03,762 Yeah. 351 00:30:10,602 --> 00:30:12,804 Can I have a look to see? 352 00:30:12,837 --> 00:30:14,072 Of course. 353 00:30:59,151 --> 00:31:00,685 Such a shame. 354 00:31:18,304 --> 00:31:19,671 500! 355 00:31:52,070 --> 00:31:54,105 I once was you, you know. 356 00:31:55,840 --> 00:31:59,677 If it was there and I wanted it, I fucking took it. 357 00:32:00,812 --> 00:32:01,746 Or I tried. 358 00:32:03,882 --> 00:32:06,885 If I got in a tight spot, I let some guy fuck me, 359 00:32:06,918 --> 00:32:07,952 and I'd get out of it. 360 00:32:09,721 --> 00:32:11,556 Until even that didn't work anymore. 361 00:32:15,227 --> 00:32:16,094 Hey. 362 00:32:18,930 --> 00:32:19,798 And it cost me. 363 00:32:27,173 --> 00:32:28,207 Syl? 364 00:32:30,842 --> 00:32:31,709 Yeah. 365 00:32:36,714 --> 00:32:39,751 Have you hurt enough yet? 366 00:32:40,718 --> 00:32:41,953 So... 367 00:32:41,986 --> 00:32:44,122 day one, hour one, 368 00:32:44,156 --> 00:32:48,294 it took only five minutes for the first visitor to arrive. 369 00:32:49,794 --> 00:32:53,132 It was the beetle. Clauditus maximi. 370 00:32:54,166 --> 00:32:56,402 When hyenas devoured their prey, 371 00:32:56,435 --> 00:32:59,205 they fight amongst themselves for every morsel. 372 00:33:00,872 --> 00:33:02,841 Not true with insects. 373 00:33:02,874 --> 00:33:06,911 They all have purpose and gladly share. 374 00:33:08,713 --> 00:33:09,881 In just under an hour, 375 00:33:09,914 --> 00:33:13,185 she counted fully 13 different species. 376 00:33:14,752 --> 00:33:16,988 They all came out of instinct to feed. 377 00:33:20,058 --> 00:33:21,293 Swag flies. 378 00:33:24,263 --> 00:33:25,164 Crabs. 379 00:33:28,733 --> 00:33:32,271 And once warmed up, gulls arrived in force. 380 00:33:33,405 --> 00:33:38,310 By the time night came, at the end of the first day... 381 00:33:40,044 --> 00:33:44,015 she had watched her corpse, nearly burst 382 00:33:44,048 --> 00:33:46,418 from the methane trapped inside. 383 00:34:03,469 --> 00:34:05,670 I sent her a birthday gift. 384 00:34:07,406 --> 00:34:08,440 Teeth. 385 00:34:08,474 --> 00:34:09,774 Teeth? 386 00:34:09,807 --> 00:34:11,143 Hers. 387 00:34:11,177 --> 00:34:12,043 I saved them. 388 00:34:15,247 --> 00:34:18,917 And you think she'll appreciate something 389 00:34:18,950 --> 00:34:20,352 smacking of sentimentality? 390 00:34:20,386 --> 00:34:24,423 Well, we don't really know her anymore, but I... 391 00:34:24,456 --> 00:34:25,957 I like to think she may. 392 00:34:29,093 --> 00:34:32,331 Do you remember when she was about seven or eight, 393 00:34:32,364 --> 00:34:35,066 how she'd go through the books in my study 394 00:34:35,099 --> 00:34:37,001 and look for pictures of fossils, 395 00:34:38,237 --> 00:34:40,439 how she'd give them funny names? 396 00:34:40,472 --> 00:34:41,973 And there was... 397 00:34:42,006 --> 00:34:45,377 there was one that she always insisted on showing us. 398 00:34:45,411 --> 00:34:46,878 Spooky Bones. 399 00:34:49,113 --> 00:34:50,014 Spooky Bones. 400 00:34:56,020 --> 00:34:59,857 I said in the birthday note that you wished her well. 401 00:35:01,527 --> 00:35:02,927 Do you think she cares? 402 00:35:04,129 --> 00:35:04,996 Maybe. 403 00:35:06,064 --> 00:35:09,968 I don't know with any certainty anything about her. 404 00:35:10,001 --> 00:35:11,503 Because of me. 405 00:35:11,537 --> 00:35:12,904 No, no. 406 00:35:12,937 --> 00:35:14,839 You were a fine mother, Celice... 407 00:35:14,872 --> 00:35:18,177 I most assuredly was not, and you know it. 408 00:35:18,210 --> 00:35:19,911 I made mistakes as well. 409 00:35:19,944 --> 00:35:20,812 A few. 410 00:35:24,550 --> 00:35:27,286 You don't understand the things I said to her. 411 00:35:28,886 --> 00:35:32,924 Unforgivable things meant to inflict maximum damage. 412 00:35:38,163 --> 00:35:40,132 The strange part is... 413 00:35:40,832 --> 00:35:43,535 I hated it as it was happening. 414 00:35:47,606 --> 00:35:49,174 Could you pass the jam, honey? 415 00:35:51,210 --> 00:35:52,076 Thank you. 416 00:35:56,181 --> 00:35:57,915 You didn't say you're welcome. 417 00:36:00,252 --> 00:36:01,819 She did. 418 00:36:01,853 --> 00:36:03,555 What time did you come back last night? 419 00:36:04,456 --> 00:36:05,923 I don't know. 420 00:36:07,058 --> 00:36:08,460 Late. 421 00:36:08,494 --> 00:36:09,595 Why? 422 00:36:09,628 --> 00:36:12,030 I saw you walking out of the park, carrying your shoes. 423 00:36:12,063 --> 00:36:14,098 It was three o'clock in the morning. 424 00:36:20,639 --> 00:36:22,508 Two years ago, it was a month 425 00:36:22,541 --> 00:36:24,876 before they found Jenna's daughter, 426 00:36:24,909 --> 00:36:28,046 or what was left of her, in those woods. 427 00:36:28,079 --> 00:36:30,316 The man who raped and murdered her 428 00:36:30,349 --> 00:36:32,318 left her there in a ditch. 429 00:36:39,991 --> 00:36:41,260 What's your point? 430 00:36:44,095 --> 00:36:45,997 Walk around it... 431 00:36:46,030 --> 00:36:47,132 after dark. 432 00:36:49,100 --> 00:36:51,102 It was me. I drove her away. 433 00:36:51,136 --> 00:36:52,338 She had to go. 434 00:36:52,371 --> 00:36:53,539 How did you find her? 435 00:36:56,675 --> 00:36:58,976 She sent me a postcard last year. 436 00:37:00,312 --> 00:37:02,481 She may not still be at the same address, but I... 437 00:37:02,514 --> 00:37:05,451 I sent the teeth anyway, just in case. 438 00:37:07,118 --> 00:37:10,356 Things can be mended with her. 439 00:37:10,389 --> 00:37:12,358 I seriously doubt that. 440 00:37:54,700 --> 00:37:56,235 My dearest Syl... 441 00:37:58,303 --> 00:38:01,273 Isn't an extraordinary how these were a part of us 442 00:38:01,306 --> 00:38:05,244 for such a brief time before becoming miniature fossils? 443 00:38:07,679 --> 00:38:10,516 I tried my best to dry your tears 444 00:38:10,549 --> 00:38:12,584 with the loss of each one that hurt. 445 00:38:16,488 --> 00:38:17,556 happy birthday. 446 00:38:19,291 --> 00:38:21,025 From the both of us. 447 00:39:46,144 --> 00:39:48,413 What are they? 448 00:39:51,517 --> 00:39:54,018 Two of them actually landed on me yesterday. 449 00:39:55,420 --> 00:39:57,054 I believe they like our warmth. 450 00:40:02,294 --> 00:40:03,395 What family? 451 00:40:05,497 --> 00:40:07,332 likely the Velia genus 452 00:40:10,469 --> 00:40:12,504 An undocumented species. 453 00:40:15,574 --> 00:40:16,575 Sorry? 454 00:40:18,710 --> 00:40:19,645 Undiscovered. 455 00:40:23,515 --> 00:40:27,252 There's a high probability they perhaps exist here only. 456 00:40:35,460 --> 00:40:36,595 I imagine some... 457 00:40:38,330 --> 00:40:41,366 combination of winds and tides could play a role. 458 00:40:44,336 --> 00:40:47,706 Or some food source they need found nowhere but here. 459 00:40:49,141 --> 00:40:50,208 Way out here. 460 00:40:51,677 --> 00:40:54,179 They clearly know how to avoid human beings. 461 00:40:56,882 --> 00:40:58,584 The research will be astonishing. 462 00:41:00,185 --> 00:41:02,086 Every day, a new discovery about them. 463 00:41:04,823 --> 00:41:08,460 It's fantastic, Joseph. You should be pleased. 464 00:41:08,493 --> 00:41:09,795 I'm sorry? 465 00:41:09,828 --> 00:41:10,829 Your discovery. 466 00:41:12,297 --> 00:41:13,832 Their entire lives, most scientists 467 00:41:13,865 --> 00:41:15,867 never get the opportunity that you have. 468 00:41:18,437 --> 00:41:20,104 I think it's wonderful for you. 469 00:41:24,910 --> 00:41:28,180 But I was hoping we might share it. 470 00:41:30,649 --> 00:41:32,217 I'm certain your birds 471 00:41:32,250 --> 00:41:33,885 are absolutely worth your full attention, 472 00:41:33,919 --> 00:41:38,256 and I don't expect an answer immediately, of course. 473 00:41:39,925 --> 00:41:41,259 Take your time. Please. 474 00:41:57,809 --> 00:42:00,379 Sounded like breath being exhaled. 475 00:42:30,442 --> 00:42:32,411 Rather you didn't. 476 00:42:32,444 --> 00:42:33,945 I'll crack a fucking window. 477 00:42:33,979 --> 00:42:36,648 Still, kind of prefer you held off. 478 00:42:37,649 --> 00:42:40,719 I'm just trying to quit is all. 479 00:42:43,455 --> 00:42:46,291 Some lady at a farmer's market or something 480 00:42:46,324 --> 00:42:48,560 told me to chew on licorice sticks. 481 00:42:50,629 --> 00:42:51,997 I don't think it's working, 482 00:42:52,030 --> 00:42:55,267 because I still want to fucking smoke. 483 00:42:58,537 --> 00:42:59,771 What's on Franklin Street? 484 00:43:01,440 --> 00:43:03,308 What's it to you? 485 00:43:03,341 --> 00:43:05,510 You're right. None of my business. 486 00:43:06,545 --> 00:43:07,446 No shit. 487 00:43:14,319 --> 00:43:16,488 Dark brought rats. 488 00:43:18,323 --> 00:43:22,894 Living near the beach, human carrion for them was rare. 489 00:43:22,928 --> 00:43:24,329 [Projector Clicking 490 00:43:24,362 --> 00:43:26,498 Rain was the only thing that prevented them 491 00:43:26,531 --> 00:43:28,233 from making more of a dent. 492 00:43:30,435 --> 00:43:34,940 Since a deceased body is relatively porous, 493 00:43:36,575 --> 00:43:41,580 it naturally filled up and became more or less... 494 00:43:41,813 --> 00:43:42,914 a leather water bag. 495 00:43:44,049 --> 00:43:45,917 Skin became piebald. 496 00:43:59,865 --> 00:44:01,266 Anyone else? 497 00:44:06,438 --> 00:44:08,673 Death can be hard to look at. 498 00:44:11,042 --> 00:44:13,745 But it's the price we pay for being multi-celled. 499 00:47:13,758 --> 00:47:15,227 Thank you. 500 00:47:15,261 --> 00:47:17,595 The fare was only 20. 501 00:47:17,629 --> 00:47:19,564 Yeah, but you brakes sound like shit. 502 00:47:19,597 --> 00:47:20,732 You should fix those. 503 00:47:23,101 --> 00:47:24,703 Are these your business cards? 504 00:47:25,870 --> 00:47:27,273 Mm-hm. 505 00:47:27,306 --> 00:47:29,607 They look like paper bags. 506 00:47:48,093 --> 00:47:49,161 Fuck, fuck. 507 00:48:17,055 --> 00:48:17,922 Fuck. 508 00:48:31,936 --> 00:48:33,038 Uh, hello? 509 00:48:33,071 --> 00:48:34,906 Hey, do you know anything about locks? 510 00:48:34,939 --> 00:48:37,042 What do you mean "do I know anything about locks?" 511 00:48:37,075 --> 00:48:38,743 How to fucking drill them out. 512 00:48:49,321 --> 00:48:50,688 You live here? 513 00:48:51,656 --> 00:48:53,058 I did. 514 00:48:53,091 --> 00:48:54,193 Who does now? 515 00:48:55,161 --> 00:48:56,162 My parents. 516 00:48:57,263 --> 00:48:59,131 And they'd be all right with this? 517 00:49:00,299 --> 00:49:02,268 Please just open the fucker, okay? 518 00:49:02,301 --> 00:49:03,835 You sure? 519 00:49:03,868 --> 00:49:07,639 Because, um, I've already served my time inside, 520 00:49:07,672 --> 00:49:10,176 so this isn't part of my thing anymore. 521 00:49:10,209 --> 00:49:12,677 I fucking grew up here. 522 00:49:12,710 --> 00:49:14,280 Now would you please open it? 523 00:49:49,348 --> 00:49:50,882 That's it? 524 00:49:52,050 --> 00:49:53,285 Yeah. 525 00:49:54,953 --> 00:49:56,155 Are you sure it worked? 526 00:49:57,423 --> 00:49:58,290 Yeah. 527 00:50:01,993 --> 00:50:03,395 I don't want to go in alone. 528 00:50:57,149 --> 00:50:59,185 Better be careful. 529 00:50:59,218 --> 00:51:01,453 I could get used to this. 530 00:51:02,820 --> 00:51:05,957 I like having paint on my toes sometimes. 531 00:51:07,193 --> 00:51:08,092 Yeah. 532 00:51:11,197 --> 00:51:13,299 Just, I don't know... 533 00:51:14,433 --> 00:51:15,967 doesn't it look a little archaic? 534 00:51:18,002 --> 00:51:20,104 We are supposed to be liberated women. 535 00:51:23,342 --> 00:51:24,376 We are. 536 00:51:26,378 --> 00:51:28,247 But some of the best things in life 537 00:51:28,280 --> 00:51:30,782 most people consider archaic. 538 00:51:30,815 --> 00:51:31,916 Such as? 539 00:51:35,221 --> 00:51:36,155 Well, let's see. 540 00:51:37,389 --> 00:51:40,758 Microscopes made in Japan in the 1930s. 541 00:51:43,027 --> 00:51:43,895 And? 542 00:51:46,898 --> 00:51:49,235 Apple picking in the fall. 543 00:51:50,868 --> 00:51:51,736 And? 544 00:51:53,938 --> 00:51:54,806 And... 545 00:51:57,075 --> 00:51:59,345 large format box cameras, 546 00:51:59,378 --> 00:52:01,846 like the one used by Ansel Adams. 547 00:52:06,252 --> 00:52:07,219 I... 548 00:52:09,087 --> 00:52:10,922 I will do yours next, yeah? 549 00:52:25,170 --> 00:52:28,374 Joseph asked me to join him in his research. 550 00:52:34,213 --> 00:52:35,180 What do you mean? 551 00:52:37,616 --> 00:52:39,917 Abandon your research? 552 00:52:41,052 --> 00:52:42,020 Yes. 553 00:52:45,089 --> 00:52:49,060 We are the only two women in the biology department 554 00:52:49,093 --> 00:52:52,331 who ever got awarded to be in a place like this. 555 00:52:55,234 --> 00:52:56,302 I just... 556 00:53:01,105 --> 00:53:05,210 And your passion? Your passion is your birds! 557 00:53:06,612 --> 00:53:10,582 And Celice, your dissertation? It will be brilliant. 558 00:53:11,949 --> 00:53:14,052 Why would you seriously 559 00:53:14,085 --> 00:53:16,255 just thinking about stepping away like that? 560 00:53:18,122 --> 00:53:21,125 But you don't even know what he's found. 561 00:53:24,062 --> 00:53:24,929 Fine. 562 00:53:25,664 --> 00:53:26,532 Tell me. 563 00:53:30,536 --> 00:53:33,104 An undiscovered species. 564 00:53:36,575 --> 00:53:38,444 And you believe him? 565 00:53:40,346 --> 00:53:41,213 Yes. 566 00:54:13,445 --> 00:54:14,446 Wait here. 567 00:54:24,156 --> 00:54:26,291 Walk around it... 568 00:54:26,325 --> 00:54:27,426 after dark. 569 00:54:30,529 --> 00:54:33,499 Grass at night feels great on my feet, mother. 570 00:54:35,200 --> 00:54:36,335 You should fucking try it sometime. 571 00:54:36,368 --> 00:54:38,537 You try it again, and you're out. 572 00:54:38,570 --> 00:54:40,439 Celice, don't. 573 00:54:41,707 --> 00:54:43,308 Don't go there. 574 00:54:43,342 --> 00:54:45,310 Doesn't it get exhausting? 575 00:54:46,645 --> 00:54:50,014 How you have to diminish every wonderful thing, 576 00:54:50,047 --> 00:54:54,620 like walking through cold, wet grass at night? 577 00:54:59,158 --> 00:55:00,426 What happened to you? 578 00:55:18,644 --> 00:55:20,978 How do you fucking breathe in here, Mother? 579 00:55:41,700 --> 00:55:43,235 Oh! 580 00:55:44,303 --> 00:55:45,170 Okay. 581 00:56:06,758 --> 00:56:10,061 That question that you asked me earlier today. 582 00:56:12,464 --> 00:56:13,699 Bingo! 583 00:56:15,133 --> 00:56:16,502 Brian, that was rude. 584 00:56:18,203 --> 00:56:19,538 Apologize, please. 585 00:56:21,840 --> 00:56:24,108 Very touchy, you two. 586 00:56:24,142 --> 00:56:25,477 Apologize. 587 00:56:27,713 --> 00:56:29,414 I'm gonna go. I should go. 588 00:56:42,126 --> 00:56:43,829 Consider it a... 589 00:56:43,862 --> 00:56:44,730 souvenir. 590 00:59:03,969 --> 00:59:05,737 What's the rush? 591 00:59:07,472 --> 00:59:10,809 Best time to catch the adults in their nests is dawn. 592 00:59:14,780 --> 00:59:17,416 I'm glad my kelp isn't so picky. 593 00:59:19,751 --> 00:59:21,653 Can you put on the kettle for me? 594 00:59:45,410 --> 00:59:46,912 Another biography? 595 00:59:49,815 --> 00:59:50,682 No. 596 00:59:52,451 --> 00:59:53,785 It's a love story actually. 597 00:59:56,288 --> 00:59:58,824 I thought you hated that genre. 598 00:59:59,958 --> 01:00:01,526 I do normally. 599 01:00:05,297 --> 01:00:06,765 But this one is different 600 01:00:23,048 --> 01:00:24,549 Last night. 601 01:00:29,521 --> 01:00:30,889 For how long? 602 01:00:37,395 --> 01:00:38,396 Always. 603 01:00:41,833 --> 01:00:44,603 I mean, we're not in the '50s anymore. 604 01:00:46,538 --> 01:00:47,939 Things are changing. 605 01:02:16,828 --> 01:02:18,763 Seems like they're more active today. 606 01:02:20,732 --> 01:02:22,134 Must be the moisture. 607 01:02:42,821 --> 01:02:45,857 Let's record it! Come on, before it disappears. 608 01:03:48,954 --> 01:03:49,921 What the hell are you doing? 609 01:03:51,089 --> 01:03:52,457 You're not supposed to be in here. 610 01:03:53,725 --> 01:03:54,893 You'd um... 611 01:03:54,926 --> 01:03:56,228 You'd asked me to wait. 612 01:03:56,262 --> 01:03:58,197 Yeah, well, not in my father's study. 613 01:03:59,165 --> 01:04:00,532 I guess you were in there, 614 01:04:00,565 --> 01:04:02,100 poking around in hers to, were you? 615 01:04:03,302 --> 01:04:05,070 She's an amazing photographer. 616 01:04:07,273 --> 01:04:09,474 You pose for her sometimes. 617 01:04:10,642 --> 01:04:14,646 I could tell by the look on your face that you enjoyed it. 618 01:04:19,285 --> 01:04:20,986 And him? 619 01:04:21,019 --> 01:04:23,989 Poetry to paleontology. 620 01:04:25,291 --> 01:04:26,524 Very nice. 621 01:04:28,260 --> 01:04:29,127 What's he do? 622 01:04:31,096 --> 01:04:32,530 He studies bugs. 623 01:04:35,000 --> 01:04:36,202 They're scientists. 624 01:04:38,703 --> 01:04:41,173 What's her thing? Your mother's? 625 01:04:42,674 --> 01:04:43,541 Decay. 626 01:04:44,642 --> 01:04:45,810 Look, you can go now. 627 01:04:47,579 --> 01:04:48,680 Are you sure? 628 01:04:48,713 --> 01:04:49,581 Yeah. 629 01:04:52,151 --> 01:04:53,885 Your folks need their door fixed. 630 01:04:53,918 --> 01:04:55,520 I don't leave things broken. 631 01:04:56,621 --> 01:04:57,756 Well, I'm surprised a guy like you 632 01:04:57,789 --> 01:05:01,059 doesn't understand that some things are just beyond fixing. 633 01:05:02,594 --> 01:05:03,595 Maybe. 634 01:05:05,063 --> 01:05:06,931 But a shit load of others aren't. 635 01:05:25,817 --> 01:05:26,684 Hey. 636 01:05:28,853 --> 01:05:30,121 Do you want a beer? 637 01:05:39,964 --> 01:05:42,234 What should their name be? 638 01:05:46,405 --> 01:05:47,605 I don't know. 639 01:05:49,074 --> 01:05:51,277 It almost feels too soon to think about that. 640 01:05:53,245 --> 01:05:54,112 Maybe. 641 01:05:55,247 --> 01:05:56,881 But we should call them something. 642 01:06:16,935 --> 01:06:19,737 What do you think, Joseph, 643 01:06:21,739 --> 01:06:23,342 Of Sprayhoppers? 644 01:06:28,680 --> 01:06:30,149 It's a good name. 645 01:06:31,783 --> 01:06:33,017 Perfect, really. 646 01:10:19,977 --> 01:10:22,348 I couldn't wait two minutes for water to boil. 647 01:10:22,381 --> 01:10:25,983 I was in such a hurry to be with you. 648 01:10:32,524 --> 01:10:33,525 You know... 649 01:10:34,959 --> 01:10:38,263 Often, looking at our child as she grew up... 650 01:10:42,100 --> 01:10:44,570 conceived has she was as Festa... 651 01:10:46,171 --> 01:10:47,406 burned alive... 652 01:10:50,542 --> 01:10:52,910 I understood that it wasn't her fault, 653 01:10:53,645 --> 01:10:55,347 but there were times... 654 01:10:57,149 --> 01:10:59,318 that I wasn't able to believe that... 655 01:11:01,153 --> 01:11:02,287 as you well know. 656 01:11:11,563 --> 01:11:12,431 Why? 657 01:11:19,103 --> 01:11:22,174 Why did you choose me, Celice? 658 01:11:33,985 --> 01:11:35,587 I was enchanted. 659 01:11:43,595 --> 01:11:45,264 Everything heals. 660 01:11:47,733 --> 01:11:51,068 Of all people, the two of us understand 661 01:11:51,102 --> 01:11:52,337 how nature sees to it. 662 01:11:59,278 --> 01:12:01,946 There's still time for us. 663 01:12:06,251 --> 01:12:07,186 There's... 664 01:12:57,068 --> 01:13:00,472 In the end, Dr. Adkins witnessed 665 01:13:00,506 --> 01:13:04,276 a kind of silvering the body went through. 666 01:13:05,344 --> 01:13:07,546 Life's soft pink... 667 01:13:09,147 --> 01:13:11,149 and death's smudged grey 668 01:13:11,183 --> 01:13:16,120 conspired to find the silver in between. 669 01:13:18,457 --> 01:13:21,326 From a distance, in the late afternoon light, 670 01:13:22,461 --> 01:13:25,430 she observed that her corpse looked like 671 01:13:25,464 --> 01:13:27,299 a shard of fallen ice. 672 01:13:28,200 --> 01:13:29,501 But up close... 673 01:13:32,871 --> 01:13:34,506 quite a bit more colorful. 674 01:13:36,608 --> 01:13:40,812 Less than 100 hours, and a fingertip run along the skin 675 01:13:40,846 --> 01:13:44,850 yields the feel of tendon strings. 676 01:13:44,883 --> 01:13:47,084 Still flesh on flesh... 677 01:13:48,453 --> 01:13:49,321 but barely. 678 01:13:50,856 --> 01:13:52,691 Question? 679 01:13:52,724 --> 01:13:53,592 Yes? 680 01:13:54,760 --> 01:13:59,565 That case, did this evidence help convict the man accused? 681 01:14:01,400 --> 01:14:03,335 I don't believe so. 682 01:14:05,137 --> 01:14:08,574 I understand he got his six-year-old niece to lie 683 01:14:08,607 --> 01:14:11,243 and say he took her to the movies that day. 684 01:14:13,545 --> 01:14:14,846 And then for ice cream. 685 01:16:29,414 --> 01:16:33,719 We used to have a bird feeder in my backyard. 686 01:16:33,752 --> 01:16:34,986 Oh yeah? 687 01:16:35,020 --> 01:16:38,323 My mom and I would sit out there for hours, 688 01:16:38,356 --> 01:16:39,324 and she would... 689 01:16:40,926 --> 01:16:43,628 tell me about all the different types of birds. 690 01:16:45,731 --> 01:16:50,569 My favorite was the American Goldfinch. 691 01:16:54,906 --> 01:16:56,475 I don't know why. It just... 692 01:16:59,745 --> 01:17:01,613 connected with me or something. 693 01:17:14,593 --> 01:17:15,694 No. 694 01:17:20,065 --> 01:17:21,666 Good for you. 695 01:17:35,547 --> 01:17:36,615 Like that? 696 01:17:36,648 --> 01:17:38,984 No, that it was way too hard. You gotta do it underhand. 697 01:17:39,017 --> 01:17:39,985 Okay. 698 01:17:40,018 --> 01:17:42,754 Invite them. 699 01:17:48,660 --> 01:17:51,463 Now whenever I see a Goldfinch, I think of my mom. 700 01:17:53,598 --> 01:17:54,466 Where is she? 701 01:17:56,835 --> 01:17:57,702 She, uh... 702 01:17:59,571 --> 01:18:00,672 She passed 703 01:18:02,941 --> 01:18:05,043 But before she did, she told me to... 704 01:18:07,146 --> 01:18:08,914 to keep feeding the birds, 705 01:18:09,881 --> 01:18:13,952 'cause it's important to take care of something. 706 01:18:44,516 --> 01:18:46,718 Yes, this is Detective Tom Williams 707 01:18:46,751 --> 01:18:47,853 with the state police. 708 01:18:49,487 --> 01:18:51,122 I'm hoping to reach someone of relation 709 01:18:51,157 --> 01:18:54,459 to the owners of a 1997 Subaru 710 01:18:54,492 --> 01:18:58,763 registered to one Joseph and... 711 01:18:58,797 --> 01:18:59,998 Celice Adkins. 712 01:19:21,220 --> 01:19:24,923 Conditions are perfect with these running tides. 713 01:19:29,228 --> 01:19:30,595 They're gone. 714 01:19:34,133 --> 01:19:36,534 Maybe the sun just needs to be lower. 715 01:19:38,103 --> 01:19:42,474 Watch. They'll come, if we're patient. 716 01:19:48,813 --> 01:19:50,482 There's still time. 717 01:20:18,643 --> 01:20:20,578 They called. 718 01:20:24,716 --> 01:20:26,584 I told you not to worry, didn't I? 719 01:20:27,819 --> 01:20:29,955 Did you tell them that I gave her lecture? 720 01:20:34,993 --> 01:20:36,895 It was the police, Regina. 721 01:20:42,134 --> 01:20:43,001 I see. 722 01:21:01,287 --> 01:21:02,520 Are you cold? 723 01:21:02,554 --> 01:21:03,521 I'm not. 724 01:21:28,613 --> 01:21:29,248 I'm... 725 01:21:29,281 --> 01:21:30,849 I'm so sorry. 726 01:21:30,882 --> 01:21:34,220 - It's been awhile... - It's okay. 727 01:21:34,253 --> 01:21:35,120 It's okay. 728 01:22:28,640 --> 01:22:30,376 Miss Adkins. 729 01:22:30,409 --> 01:22:31,910 Hi. We met on the phone. 730 01:22:32,877 --> 01:22:37,682 As I told you, positive ID doesn't require this. 731 01:22:37,715 --> 01:22:42,120 Dental records work, more reliable, more humane. 732 01:22:46,691 --> 01:22:47,859 You didn't have to come. 733 01:22:52,264 --> 01:22:55,267 Were you my daughter, I would not want you 734 01:22:55,301 --> 01:22:56,801 to look under those covers. 735 01:22:58,170 --> 01:23:01,207 There's been a toll taken. A brutal one. 736 01:23:09,681 --> 01:23:10,815 You drive? 737 01:23:14,719 --> 01:23:15,753 Yeah. 738 01:23:17,856 --> 01:23:19,358 Well you might want to take her home. 739 01:23:26,731 --> 01:23:27,765 It's your decision. 740 01:23:31,936 --> 01:23:33,771 I want to see them. 741 01:23:57,795 --> 01:23:58,963 Just take us home. 742 01:24:24,490 --> 01:24:26,991 Please stop! I need to get out! 743 01:25:05,863 --> 01:25:07,266 Where's our lullaby? 744 01:25:09,934 --> 01:25:13,071 Like our Sprayhoppers, vanished. 745 01:25:16,542 --> 01:25:17,742 Maybe not. 746 01:25:20,145 --> 01:25:22,381 You used to think we needed wind. 747 01:25:22,414 --> 01:25:23,848 I still do. 748 01:25:28,119 --> 01:25:29,821 Ah! 749 01:25:29,854 --> 01:25:30,922 See? 750 01:25:33,158 --> 01:25:34,426 We're not forgotten. 751 01:26:13,931 --> 01:26:15,367 What should their name be? 752 01:26:15,401 --> 01:26:17,101 I don't know... it... 753 01:26:17,136 --> 01:26:19,571 It almost feels too soon to think about that. 754 01:26:19,605 --> 01:26:23,142 Maybe. But we should call them something. 755 01:26:28,046 --> 01:26:32,217 What do you think, Joseph, of Sprayhoppers? 756 01:26:40,159 --> 01:26:42,994 Speed courier. I have a letter for Syl Adkins. 757 01:26:57,409 --> 01:26:59,478 Dear Syl... 758 01:26:59,511 --> 01:27:01,180 This is Regina Carter. 759 01:27:03,515 --> 01:27:07,219 Though I do not know when you might come upon this note, 760 01:27:07,252 --> 01:27:10,422 I am sending it to your parents home 761 01:27:10,456 --> 01:27:12,957 with the hope you will find it at some point. 762 01:27:14,526 --> 01:27:17,095 I received the news earlier this afternoon 763 01:27:17,128 --> 01:27:18,564 while at the university. 764 01:27:20,199 --> 01:27:24,403 Though the last time we saw each other was some years ago, 765 01:27:24,436 --> 01:27:26,971 I remember well that we got on. 766 01:27:28,072 --> 01:27:32,644 Anyway, I hope you don't mind if, in this short note... 767 01:27:34,313 --> 01:27:38,116 I write things I feel a need to say to someone, 768 01:27:38,150 --> 01:27:42,321 and I'm afraid that person can now be only you. 769 01:27:45,056 --> 01:27:49,661 I was told where and how your parents were discovered. 770 01:27:52,231 --> 01:27:55,200 We can only hope at that moment 771 01:27:55,234 --> 01:27:59,438 they felt free of anger or sorrow... 772 01:28:00,606 --> 01:28:01,939 or regret. 773 01:28:43,148 --> 01:28:45,617 Beyond the instant of their deaths, 774 01:28:46,552 --> 01:28:50,087 nothing will be mended except by the sentiment 775 01:28:50,121 --> 01:28:52,191 of those who may have witnessed them 776 01:28:52,224 --> 01:28:53,958 as they were at the end. 777 01:29:09,475 --> 01:29:11,743 I was never certain... 778 01:29:11,777 --> 01:29:15,347 but I always suspected their love was formed 779 01:29:15,380 --> 01:29:19,016 by a sustaining wave of some kind 780 01:29:20,385 --> 01:29:23,522 that pulled them together and never released them, 781 01:29:24,656 --> 01:29:29,261 something I must believe was theirs alone. 782 01:29:50,716 --> 01:29:55,721 They deserved a loving and unconscious end... 783 01:29:56,522 --> 01:29:58,190 beyond experience. 784 01:31:06,391 --> 01:31:08,794 These are, Syl... 785 01:31:10,829 --> 01:31:13,365 their ever-ending days... 786 01:31:14,399 --> 01:31:15,634 of being dead. 49335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.