All language subtitles for BIRYANI-Malayalam Movie-Bsub-By-R.a.Jibon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 জয়েন করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপ THAMBI-Movie and Subtitle World 2 00:00:35,183 --> 00:01:35,703 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: রবিউল আওয়াল জীবন 3 00:02:50,583 --> 00:02:53,124 আজানের শব্দ কানে যাচ্ছে না? 4 00:02:54,167 --> 00:02:58,207 ওরে ভোদার জ্বালা রে! ছোটবেলায় ঠিকমত সুন্নত হলে আজ এই দৃশ্য দেখতে হত না! 5 00:02:59,792 --> 00:03:03,041 নিজেরটা তাহলে আবার কাটাব! পারলে নিজের খৎনার ব্যবস্থা করো! 6 00:04:06,917 --> 00:04:09,957 পশুর ডাক্তার গাভীটাকে গর্ভধারণ করাচ্ছে। 7 00:04:10,917 --> 00:04:17,957 যেহেতু মুভিটার সাথে হার্ডকোড ইসাব সংযুক্ত করা তাই MX প্লেয়ার বা অন্য কোনো ভিডিও প্লেয়ারে ফন্ট কালার সাদা ব্যতিত রঙ্গিন কোনো কালার করে দিলে বিসাব দিয়ে মুভি দেখে বেশি মজা পাবেন। 8 00:04:23,500 --> 00:04:25,666 আচ্ছা ..আচ্ছা..... 9 00:04:26,333 --> 00:04:29,207 বাবা থাকবেন দোকানে.. আমার একটু দেরি হতে পারে। 10 00:04:30,458 --> 00:04:32,041 এই..ফোনটা নাও। 11 00:04:32,292 --> 00:04:33,541 আচ্ছা, পরে ফোন করো। 12 00:04:33,792 --> 00:04:35,082 হ্যালো 13 00:04:35,833 --> 00:04:37,916 হ্যা, ওমানা চেচি? 14 00:04:42,042 --> 00:04:43,874 ঠিক আছে। আমি আসবো। 15 00:04:44,375 --> 00:04:45,832 আচ্ছা। 16 00:04:47,125 --> 00:04:51,666 ওমানা চেচি ফোন করেছিল। মা খুব অসুস্থ। 17 00:04:51,708 --> 00:04:53,957 তাকে আর ওখানে এভাবে একা রাখা যাবে না। 18 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 তুমি আসো বা নাই আসো, আমাকে যেতেই হবে! 19 00:04:59,083 --> 00:05:00,332 এই! তুই! 20 00:05:00,583 --> 00:05:02,249 দোকানে তোর বাপ একা। 21 00:05:02,333 --> 00:05:05,832 অসুস্থতার অজুহাতে পাগলী'টাকে আবার এখানে আনার সাহস করিস না। 22 00:05:05,875 --> 00:05:08,291 এখানে যেটা আছে তার অত্যাচারেই অতিষ্ট! 23 00:05:08,708 --> 00:05:10,957 পরের সপ্তাহে তোর ছেলের খৎনা অনুষ্ঠান। 24 00:05:11,208 --> 00:05:12,999 আমাদের সব আত্মীয়রা আসবে! 25 00:05:14,292 --> 00:05:17,457 একই ভুল বার বার করিস না! 26 00:05:30,083 --> 00:05:31,666 বাবা, একটু দাঁড়া। 27 00:05:31,792 --> 00:05:32,791 এটা কী মা? 28 00:05:32,833 --> 00:05:36,707 যাওয়ার পথে, মালাপুপুর সন্তের দরগায় একটু থেমে মোমবাতি জ্বালিয়ে দোয়া করিস। 29 00:05:36,750 --> 00:05:39,416 আমি তোর ছেলের খৎনা অনুষ্ঠানের জন্য মানত করেছিলাম। 30 00:05:55,583 --> 00:05:57,791 বাড়ি ফিরার পথেও তো যেতে পারতাম! 31 00:06:45,625 --> 00:06:48,166 আপা, তুমি কী করতে চাচ্ছ? 32 00:06:48,208 --> 00:06:49,624 দয়া করে এদিকে আসো। 33 00:06:52,167 --> 00:06:53,707 বাবা এখনও আসেনি। 34 00:06:54,125 --> 00:06:55,332 শানুও আসেনি..... 35 00:06:55,625 --> 00:06:56,999 মা! 36 00:06:57,000 --> 00:06:58,082 আসো। 37 00:06:58,125 --> 00:06:59,541 আমরা বাড়িতে যাব। 38 00:07:03,250 --> 00:07:04,374 রাথিব.. 39 00:07:09,583 --> 00:07:10,999 বিরিয়ানি.... 40 00:07:11,375 --> 00:07:12,666 শানু.. 41 00:07:14,667 --> 00:07:16,124 রাথিব..... 42 00:07:18,750 --> 00:07:21,624 শুক্রবারে তোর বাবার মৃত্যুবার্ষিকী। 43 00:07:22,250 --> 00:07:24,582 সবাইকে অনুষ্ঠানে দাওয়াত দিয়েছিস? 44 00:07:25,708 --> 00:07:27,332 অনুষ্ঠানে মাটন বিরিয়ানি করবি কিন্তু! 45 00:07:30,917 --> 00:07:32,791 শানু কোথায়? 46 00:07:54,083 --> 00:07:56,666 গত দু'দিন ধরে সে এমনই করছে! 47 00:07:56,667 --> 00:08:01,749 সবসময় শুধু মৃত্যু বার্ষিকী, শানু, বিরিয়ানি, রাথিব আরও নানান বিষয়ে কথা বলছেন। 48 00:08:01,792 --> 00:08:04,249 আগামী শুক্রবার বাবার মৃত্যুবার্ষিকী। 49 00:08:04,250 --> 00:08:07,124 শানু কথা দিয়েছিল যে, অনুষ্ঠানে আমরা পুরো গ্রামকে দাওয়াত করবো। 50 00:08:07,167 --> 00:08:12,791 নিজের অসুস্থ মাকে একা এইভাবে রেখে ছেলেটা কোথায় কী করছে কে জানে! 51 00:08:12,792 --> 00:08:15,791 যাও কিছুটা বিশ্রাম নাও। 52 00:08:22,542 --> 00:08:25,416 ও চলে গেছে প্রায় অনেক দিন হয়ে গেছে, তাই না? 53 00:08:28,375 --> 00:08:30,124 তুমি বাড়ি যাও। 54 00:08:30,167 --> 00:08:32,999 আমি মাকে এখানে একা রেখে যেতে পারি না। 55 00:08:35,250 --> 00:08:39,124 তোমার মা কি ইতোমধ্যে তাকে সেখানে নিতে সতর্ক করেনি? 56 00:08:39,833 --> 00:08:43,291 সে নিশ্চয়ই তার নিজের নাতিকে অবহেলা করতে পারে না! 57 00:08:44,417 --> 00:08:46,457 শানু কি কখনও তোকে কল করে? 58 00:08:46,708 --> 00:08:47,832 না। 59 00:08:50,000 --> 00:08:53,499 আরেকটা ব্যাপার! তোকে পঞ্চায়েত অফিসে যেতে হবে। 60 00:08:53,500 --> 00:08:57,291 তোর বাবার মৃত্যুর ক্ষতিপূরণ দিতে তাদের তোর স্বাক্ষর দরকার। 61 00:08:57,333 --> 00:08:59,291 পঞ্চায়েত অফিসের একজন বাড়িতে জানাতে এসেছিল। 62 00:08:59,333 --> 00:09:01,791 ঠিক আছে তাহলে..... সন্ধ্যায় আসিস। 63 00:09:05,875 --> 00:09:08,166 বাবা দোকানে একা। 64 00:09:29,333 --> 00:09:30,541 ধর। 65 00:09:31,458 --> 00:09:37,082 পরের বছর, আমাদের পুরো সম্প্রদায়কে বাড়িতে অনুষ্ঠানের দাওয়াত দিবি। 66 00:09:37,125 --> 00:09:38,666 আর সবাইকে বিরিয়ানি খাওয়াবি। 67 00:09:39,000 --> 00:09:44,249 আচ্ছা, মা। পরের বছর সবাইকে দাওয়াত করবো। 68 00:10:01,208 --> 00:10:04,416 পরেরবার, এই অল্পস্বল্প তবারকে কাজ হবে বলে ভেবো না। 69 00:10:06,958 --> 00:10:09,916 দায়িত্বনুযায়ী, সবকিছু ভালভাবেই সম্পন্ন করেছি। 70 00:10:19,042 --> 00:10:20,707 সবাইকে দিতে ভুলবেন না। 71 00:10:24,500 --> 00:10:25,957 এটা তেমন কিছুই না। 72 00:10:25,958 --> 00:10:28,041 পিপড়ার কামড়ের চেয়েও কম ব্যাথা লাগবে! 73 00:10:28,083 --> 00:10:29,499 বাবা আছে তো তোমার সাথে। 74 00:10:29,583 --> 00:10:33,166 ধরে থাকো! এখন আমার কথা শোনো। 75 00:10:38,500 --> 00:10:40,207 বাবা? 76 00:12:12,042 --> 00:12:12,999 কী 77 00:12:13,000 --> 00:12:14,582 কী হয়েছে?? 78 00:12:14,625 --> 00:12:15,874 এদিকে এসো। বলছি। 79 00:12:15,917 --> 00:12:17,332 বাবা, এটা একটু ধরো। 80 00:12:18,292 --> 00:12:19,916 দয়া করে গানটা বন্ধ করুন! 81 00:12:19,958 --> 00:12:22,582 মনে হচ্ছে শানুর "আইএসআইএস" এর সাথে যোগসূত্র আছে! 82 00:12:30,958 --> 00:12:31,707 এখানে নাসির কে? 83 00:12:31,750 --> 00:12:32,874 আমি স্যার! 84 00:12:33,625 --> 00:12:35,416 তোমাকে কিছু প্রশ্ন করার আছে! 85 00:12:35,458 --> 00:12:36,457 আসো! 86 00:12:39,375 --> 00:12:40,582 ওকে গাড়িতে উঠাও। 87 00:13:01,833 --> 00:13:05,874 ""কেরালায় "আইএসআইএস" এর গোপন অস্ত্র প্রশিক্ষণ শিবিরের খোঁজ পাওয়া গেছে" 88 00:13:05,917 --> 00:13:09,707 " পুলিশ তদন্তে জানা গেছে যে ৩ জন মালয়ালি'সহ মোট ১২ জন শিবিরে যোগ দিয়েছিল" 89 00:13:10,250 --> 00:13:12,374 শানভাসকে ইঞ্জিনিয়ারিং কলেজে ভর্তি করাতে..... 90 00:13:12,375 --> 00:13:14,749 কোন মুসলিম সংগঠন কি সাহায্য করতে এসেছিল? 91 00:13:15,042 --> 00:13:18,791 বাবা সমুদ্র থেকে যা আয় করতো তা দিয়েই তাকে পড়াশোনা শিখিয়েছে, স্যার। 92 00:13:18,833 --> 00:13:20,707 আর চাকরির ব্যাপারে? 93 00:13:21,625 --> 00:13:24,916 কলেজের পড়া শেষ করার পরেই ও চাকরি পেয়েছিল, স্যার। 94 00:13:26,292 --> 00:13:29,207 তোমার বাবা... তোমাকে পড়ায়নি? 95 00:13:30,917 --> 00:13:31,999 বলো। 96 00:13:32,333 --> 00:13:33,916 দশম শ্রেণি পর্যন্ত পড়েছি। 97 00:13:34,833 --> 00:13:35,957 তারপর? 98 00:13:36,625 --> 00:13:39,332 আমাদের সম্প্রদায়ে, মেয়েরা পরিপক্ক হওয়ার সাথে সাথে.... 99 00:13:39,375 --> 00:13:41,666 যত দ্রুত সম্ভব তাদেরকে বিয়ে দেওয়া হয়। 100 00:13:41,708 --> 00:13:43,416 এ কারণেই বাবা.... 101 00:13:45,125 --> 00:13:49,999 তুমি তোমার স্বামীর পরিবারে খুব একটা ভালো নেই, তাই না? 102 00:13:50,042 --> 00:13:51,749 স্যার, এমন কিছুই নেই। 103 00:13:51,833 --> 00:13:54,832 আমি এমনিই তোমাকে বলেছি। এমন কিছু থাকলে খোলাখুলি বলতে পারো। 104 00:13:55,208 --> 00:13:57,124 স্যার, আমরা গরীব মানুষ। 105 00:13:57,542 --> 00:14:00,541 আমার বিয়ের সময় আমার স্বামীর বয়স অনেক বেশি ছিল। 106 00:14:00,583 --> 00:14:04,624 তিনিও বেকার ছিলেন। এ জন্যই হয়তো তিনি আমাদের পরিবারের সাথে আত্মীয়তা করেছিলেন। 107 00:14:04,750 --> 00:14:06,832 তারমানে এখন তার চাকরী আছে? 108 00:14:07,583 --> 00:14:09,041 ও বাবাকে দোকানে সাহায্য করে। 109 00:14:09,042 --> 00:14:10,082 হুঁ? 110 00:14:10,125 --> 00:14:12,541 দোকানে বাবাকে সাহায্য করে। 111 00:14:13,042 --> 00:14:14,541 একটু পানি খেয়ে নাও। 112 00:14:15,458 --> 00:14:18,041 আর বাইরে যেয়ে কিছুক্ষণ অপেক্ষা করো। 113 00:14:18,042 --> 00:14:20,041 এখন তোমার মাকে কয়েকটা প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার আছে। 114 00:14:20,042 --> 00:14:21,832 কিন্তু মা তো ঠিক নেই, স্যার। 115 00:14:21,833 --> 00:14:23,749 কীভাবে কথা বের করতে হয় আমরা ভালো করেই জানি ! 116 00:14:23,792 --> 00:14:24,832 স্যার .... 117 00:14:25,250 --> 00:14:27,666 উনার মা মানসিক প্রতিবন্ধী। 118 00:14:28,917 --> 00:14:31,499 উনি কতদিন ধরে অসুস্থ? 119 00:14:32,167 --> 00:14:34,582 আমাদের ছোটবেলা থেকেই! 120 00:14:34,625 --> 00:14:36,957 যখনই বাবা সমুদ্রে যেতেন তখনই তার মধ্যে..... 121 00:14:37,000 --> 00:14:40,416 ..এক ধরণের উদ্বেগ শুরু হত, আর সেটা তিনি ফিরে না আসা পর্যন্ত থাকতো। 122 00:14:40,417 --> 00:14:43,374 কিন্তু বাবার মৃত্যুর পরে ব্যাপারটা আরও খারাপ পর্যায়ে চলে যায়। 123 00:14:44,083 --> 00:14:45,374 দেখি, ডাকো উনাকে। 124 00:14:52,750 --> 00:14:54,207 মা, বসুন। 125 00:15:03,583 --> 00:15:07,541 মা, আপনার ছেলেকে চাকরি থেকে বরখাস্ত করা হয়েছিল কেন? 126 00:15:08,458 --> 00:15:10,957 তার এক সহকর্মীকে জড়িয়ে ধরে!! 127 00:15:11,000 --> 00:15:12,457 স্যার, এমন কিছুই হয়নি। 128 00:15:12,708 --> 00:15:14,541 আমার ছেলে এটা করবে না। 129 00:15:14,583 --> 00:15:17,916 না, তাহলে নিশ্চয়ই তারা তাকে অফিসে পদোন্নতি দিয়েছে! 130 00:15:18,375 --> 00:15:19,999 স্যার, আমরা কিছুই জানি না,। 131 00:15:21,000 --> 00:15:23,749 আর তাই, সে চকরী খোঁজার পরিবর্তে সন্ত্রাসী হওয়ার সিদ্বান্ত নেন, 132 00:15:23,750 --> 00:15:26,166 আর নিরীহ লোকদের টার্গেট করে হত্যা করেছে, তাই না? 133 00:15:27,042 --> 00:15:29,082 তারাই সত্যটা বলবে। 134 00:15:32,167 --> 00:15:35,249 চাকরি হারানোর পর ও বেশিরভাগ সময় বাড়িতেই থাকতো। 135 00:15:35,583 --> 00:15:38,082 সেই সময়, আমাদের বাবা সমুদ্রে নিখোঁজ হয়ে যান। 136 00:15:38,208 --> 00:15:41,041 অনেকদিন পর আমরা তার মরদেহ উদ্ধার করেছিলাম। 137 00:15:41,458 --> 00:15:43,916 বাড়িতে থাকাকালীন সে কী করতো? 138 00:15:45,500 --> 00:15:47,666 শুরুর দিকে তেমন কিছুই করতো না। 139 00:15:47,875 --> 00:15:50,249 কিছুদিন পর নিয়মিত মসজিদে যাওয়া শুরু করে। 140 00:15:50,250 --> 00:15:52,582 বলতে গেলে দিনে পাঁচবারই। 141 00:15:53,583 --> 00:15:56,541 কোনও অদ্ভুত ধরনের পুরুষ কি প্রায়শই তোমাদের বাড়িতে যেত? 142 00:15:56,542 --> 00:15:59,666 বিশেষ করে, কোন মুসলিম ধর্মীয় আলেম? 143 00:16:02,500 --> 00:16:03,791 আবু বক্কর। 144 00:16:06,583 --> 00:16:09,832 আমাদের বাড়ির পাশে আবু বক্কর নামে একজন ছিলেন। 145 00:16:10,708 --> 00:16:14,291 তাঁর সাথেই ও একটা চাকরির সন্ধানে গিয়েছিল। 146 00:16:15,042 --> 00:16:18,332 এক মাস হয়েছে সে চলে গেছে, তাই না? 147 00:16:20,042 --> 00:16:21,041 হ্যালো। 148 00:16:21,417 --> 00:16:22,416 ঠিক আছে, স্যার। 149 00:16:24,500 --> 00:16:25,666 ঠিক আছে...তাদের কল করবো। 150 00:16:28,333 --> 00:16:29,499 তোমরা যেতে পারো। 151 00:16:31,292 --> 00:16:35,999 এবার ডাকো... নসরকে? তার নামটা যেন কী ছিল? নাসিরকে ডাকো। 152 00:17:06,042 --> 00:17:07,957 মহিলা ও শিশু সহ অনেক মানুষ আফগানিস্তান, পাকিস্তান, 153 00:17:08,000 --> 00:17:12,249 ইয়েমেন এবং এই জাতীয় অন্যান্য দেশে গেছে বলে জানা গেছে। 154 00:17:12,292 --> 00:17:14,374 এমনকি কেরালার মুখ্যমন্ত্রীও তাই বলেছেন! 155 00:17:14,542 --> 00:17:16,082 তাছাড়া, 'এনআইএ' কি এর সত্যতা প্রমাণ করেনি? 156 00:17:16,417 --> 00:17:18,082 তাহলে.. এই লোকেরা কোথায় গেছে? 157 00:17:18,083 --> 00:17:19,707 ভেড়া পালতে যায়নি নিশ্চয়ই! 158 00:17:19,750 --> 00:17:20,999 কে জানে না এটা? 159 00:17:21,042 --> 00:17:22,874 তারা সবাই "আইএসআইএস" এ যোগ দিয়েছে! 160 00:17:22,917 --> 00:17:25,416 এছাড়া প্রেমের জিহাদ কি কেরালায় ঘটে না? 161 00:17:25,708 --> 00:17:28,166 এ দুনিয়ায় যা কিছু ঘটে সবকিছুর মধ্যে, 162 00:17:28,208 --> 00:17:31,374 মালায়ালিদের না টানল আমাদের পেটের ভাত হজম হয় না কেন? 163 00:17:31,458 --> 00:17:38,541 আর যারা মিডিয়া আর এনআইএ'র সব ভুয়া তথ্য গবগব করে গিলে, তাদেরকে নিয়ে আমার কিছুই বলার নেই। 164 00:17:38,875 --> 00:17:41,582 দেখুন, সত্যিই কি আইএসআইএস নামে কোনও সংগঠন আছে? 165 00:17:41,583 --> 00:17:44,332 আমাদের মধ্যে কেউ কি জানে এর সদর দফতর কোথায়? 166 00:17:44,375 --> 00:17:46,291 বা এর নেতা কে? 167 00:17:46,292 --> 00:17:47,874 এর কার্যক্রম কী? 168 00:17:47,917 --> 00:17:50,041 আমাদের মধ্যে কেউ জানে? না জানে না! 169 00:17:50,083 --> 00:17:53,499 একইভাবে, সাম্প্রতিক বছরগুলোতে মিডিয়ায় প্রচারিত.... 170 00:17:53,500 --> 00:17:57,791 প্রেমের জিহাদ বা এমন কিছু নামের কল্পিত ধারণাগুলোও এর ব্যতিক্রম নয়। 171 00:18:05,333 --> 00:18:06,416 আসসালামু আলাইকুম। 172 00:18:06,500 --> 00:18:08,082 অলাইকুম আসসালাম। 173 00:18:26,875 --> 00:18:28,791 "মুসলিম জামাতের নোটিশ"। 174 00:18:28,833 --> 00:18:31,666 আমাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করা হয়েছে যে আপনার পরিবারের সদস্য শানভাসকে.... 175 00:18:31,667 --> 00:18:34,749 দেশদ্রোহী এবং সন্ত্রাসী কার্যকলাপের সাথে যুক্ত করা হয়েছে, 176 00:18:34,792 --> 00:18:37,416 যেহেতু এই ধরনের কার্যকলাপ আমাদের নীতির পরিপন্থী, 177 00:18:37,417 --> 00:18:40,749 তাই পঞ্চায়েত কমিটি পরবর্তী নোটিশ না দেওয়া পর্যন্ত, 178 00:18:40,750 --> 00:18:42,874 সম্প্রদায় থেকে আপনার পরিবারকে বহিষ্কারের সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 179 00:18:46,083 --> 00:18:49,791 আমি তাকে উপসাগরীয় অঞ্চলে কাজ করা আমার এক বন্ধুর সাথে দেখা করতে পাঠিয়েছিলাম। 180 00:18:50,042 --> 00:18:52,332 তারপর কী হয়েছে, তার কোনও হদিস নেই! 181 00:18:52,833 --> 00:18:55,999 এটা কোন রাজনৈতিক প্রতিহিংসার অংশ কি না তাও বলতে পারছি না! 182 00:18:57,583 --> 00:19:01,749 আজকাল মুসলমানদের সন্ত্রাসী হিসাবে চিহ্নিত করা খুব সহজ! 183 00:19:02,542 --> 00:19:06,249 আমরা একই সম্প্রদায়ের লোক কারণে তাকে সাহায্য করেছিলাম। 184 00:19:06,292 --> 00:19:08,457 তোমরা যদি আমার সাথে এভাবে দেখা করতে থাকো, 185 00:19:08,500 --> 00:19:10,666 এমনকি পুলিশ আমাকেও সন্দেহ করা শুরু করতে পারে। 186 00:19:11,125 --> 00:19:12,791 আমারও একটা পরিবার আছে! 187 00:19:12,833 --> 00:19:13,832 না..... 188 00:19:14,000 --> 00:19:16,499 ও আমাকে কখনই এভাবে ছেড়ে যাবে না! 189 00:19:17,833 --> 00:19:19,916 দেখুন, এই বিষয়ে আমার আর কিছু বলার নেই! 190 00:19:20,375 --> 00:19:22,582 আপনারা চা টা শেষ করে বাড়িতে চলে যান। 191 00:19:34,792 --> 00:19:36,749 এখনি শেষ হবে... 192 00:19:37,250 --> 00:19:40,874 প্রায় শেষ হয়ে গেছে! 193 00:19:54,250 --> 00:19:56,416 "নীরবতাই ঈশ্বরের ভাষা" 194 00:19:57,375 --> 00:20:10,124 [ অন্য ভাষায় কিছু বলছে] 195 00:20:13,250 --> 00:20:16,291 এক সপ্তাহের মধ্যে তোমার স্ত্রীর সাথে সমস্ত সম্পর্ক ছিন্ন করতে হবে! 196 00:20:16,292 --> 00:20:19,832 নয়তো তোমার পরিবার ধ্বংস হতে চলেছে! দেবী তা-ই বলছে! 197 00:20:24,917 --> 00:20:27,999 দয়া করে এখানে অপেক্ষা করুন আপনার কেনা আইটেমগুলির লিস্ট দেবে। 198 00:20:28,000 --> 00:20:29,624 ফোনটা দাও। 199 00:20:29,708 --> 00:20:31,082 নিজেই কাজটা করে ফেলো! 200 00:20:31,125 --> 00:20:32,957 তালাক। তালাক। তালাক। 201 00:20:36,458 --> 00:20:37,541 লিখেছ? 202 00:20:39,500 --> 00:20:40,082 নে... পাঠা! 203 00:20:40,167 --> 00:20:42,332 নে... পাঠা! 204 00:22:01,417 --> 00:22:02,624 মা! 205 00:22:04,542 --> 00:22:05,541 মা! 206 00:22:06,708 --> 00:22:08,249 দয়া করে ওখানেই থামো! 207 00:22:10,250 --> 00:22:11,249 শানু? 208 00:22:11,875 --> 00:22:13,124 তোর বাবা এখনও ফিরেনি.. 209 00:22:13,125 --> 00:22:14,207 মা! 210 00:22:14,417 --> 00:22:15,582 থামো! 211 00:22:15,625 --> 00:22:17,082 থামো বলছি! 212 00:22:17,125 --> 00:22:19,499 মা...মা! 213 00:22:19,542 --> 00:22:21,207 মা যথেষ্ট হয়েছে! 214 00:22:21,292 --> 00:22:22,374 আমাকে ছেড়ে দে.. 215 00:22:22,375 --> 00:22:23,791 চলে আসো, মা! 216 00:22:23,917 --> 00:22:24,832 মা...চলে আসো মা! 217 00:22:24,833 --> 00:22:25,457 মা ... এসো মা! 218 00:22:25,625 --> 00:22:26,541 আমাকে যেতে দে। 219 00:22:26,583 --> 00:22:27,666 মা! 220 00:22:31,667 --> 00:22:32,874 - উঠে এসো, মা। 221 00:22:32,917 --> 00:22:33,957 অনেক পাগলামী হয়েছে! 222 00:22:36,667 --> 00:22:37,916 মা! 223 00:22:39,375 --> 00:22:40,999 সব ঠিক হয়ে যাবে মা! 224 00:23:15,667 --> 00:23:16,957 "পবিত্র কুরআন" 225 00:23:18,458 --> 00:23:19,707 "পবিত্র কুরআন" 226 00:23:39,833 --> 00:23:41,624 না, মা। 227 00:24:06,708 --> 00:24:08,124 কিছুই নেই এখানে! 228 00:24:10,083 --> 00:24:11,874 স্যার, আমরাও কি সিগারেট খেতে পারি? 229 00:24:12,208 --> 00:24:13,791 আমরা সেখানে থাকব। 230 00:24:49,417 --> 00:24:50,624 স্যার..আগুন! 231 00:24:52,750 --> 00:24:53,791 আসো আসো! 232 00:24:55,375 --> 00:24:57,499 এই বুড়িটাকে ধর! 233 00:24:58,708 --> 00:25:00,207 চলে যাও তোমরা.. ছেড়ে দাও আমাকে! 234 00:25:00,667 --> 00:25:02,416 পাগল মহিলা! ভিতরে যেও না! 235 00:25:02,458 --> 00:25:03,082 তুমি আগুন নিয়ে খেলছ! 236 00:25:04,042 --> 00:25:05,457 মা! 237 00:25:05,500 --> 00:25:07,041 কী করছ তুমি? 238 00:25:07,042 --> 00:25:08,624 বুডিটাকে সরাও 239 00:25:08,667 --> 00:25:09,666 মা! 240 00:25:12,917 --> 00:25:15,041 এই বুড়ির থেকে মুক্তি দাও! 241 00:25:16,417 --> 00:25:18,041 ছেড়ে দাও বলছি! 242 00:25:49,125 --> 00:25:53,291 যদিও জিহাদ বা হিজরত সরাসরিভাবে প্রচার করে না, 243 00:25:53,292 --> 00:25:57,082 কিন্তু শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান খুলে, এসব বিষয়ে শিক্ষাদানের মাধ্যমে কি, 244 00:25:58,042 --> 00:25:59,999 আমরা সন্ত্রাসবাদকে সমর্থন দিচ্ছি না? 245 00:26:00,292 --> 00:26:02,666 ভারতীয় মুসলমানদের সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য কী? 246 00:26:02,667 --> 00:26:04,832 সুন্নি-সুফির মিশেলে নিমজ্জিত একটা ঐতিহ্য। 247 00:26:04,875 --> 00:26:10,541 এখন এখানে যা ঘটছে তা আমাদের এই ঐতিহ্যে "ওয়াহাবি" মতবাদকে প্রবেশ করানোর একটা ভয়ানক প্রচেষ্টা! 248 00:26:10,583 --> 00:26:17,166 এর বিরুদ্ধে, সকল ভালো, বিশ্বস্ত, কট্টর মুসলিম একত্রিত হয়ে ঐক্যবদ্ধ জোট স্থাপন করা উচিত। 249 00:26:17,208 --> 00:26:18,999 ভাল মুসলমান, খারাপ মুসলমান, 250 00:26:19,000 --> 00:26:21,207 বেসামরিক নাগরিক, 251 00:26:21,208 --> 00:26:25,249 এই জাতীয় শ্রেণীবিন্যাস কেবল সর্বদা একটা সুসংজ্ঞায়িত রাজনৈতিক এজেন্ডা বহন করে! 252 00:26:40,583 --> 00:26:42,166 টাকার দরকার নাই আমাদের। 253 00:26:42,208 --> 00:26:44,791 শুধু শানুকে আমাদের মাঝে ফিরে আসতে বলুন! 254 00:27:03,958 --> 00:27:08,457 'শানভাস আমার বন্ধুকে ছেড়ে অন্য কারও সাথে যোগ দিয়েছে বলে মনে হচ্ছে। 255 00:27:08,458 --> 00:27:10,332 আমি এখনও তাকে খুঁজছি। 256 00:27:10,333 --> 00:27:15,499 পঞ্চায়েত সদস্যরা এটা দেখার পর তোমার বাবার মৃত্যুর ক্ষতিপূরণের টাকাটা ইচ্ছাকৃতভাবে আটকে রেখেছে। 257 00:27:15,542 --> 00:27:18,999 তোমার ভাইকে ফিরে পেতে এখনই আদালতে যাওয়া উচিত। 258 00:27:19,042 --> 00:27:21,624 এমন পরিস্থিতিতে খুব কমই পরামর্শ দেওয়া যায়! 259 00:27:21,667 --> 00:27:24,124 জামাত ও গ্রামবাসীরা এখন তোমাদের ঘোর বিরোধী, 260 00:27:24,625 --> 00:27:29,249 এই ব্যাপারটা মাথায় নিয়ে তোমার তোমার মাকে নিয়ে তামিলনাড়ুর আটিঙ্কারা মসজিদে যাওয়া উচিত। 261 00:27:29,250 --> 00:27:33,249 হয়তো খোদার অশেষ রহমতে তিনি সুস্থ হয়েও উঠতে পারেন! 262 00:27:33,292 --> 00:27:38,666 শানভাস নির্দোষ প্রমাণিত হয়ে না ফিরে আসা পর্যন্ত তোমরা সেখানেই থাকতে পারো। 263 00:27:38,708 --> 00:27:42,499 সেই মসজিদের অন্যতম ট্রাস্টি "সুবায়ার" আমার খুব কাছের বন্ধু। 264 00:27:42,542 --> 00:27:46,582 আমি তোমাকে পাঠিয়েছি বললেই সে তোমাকে সাহায্য করবে। 265 00:27:46,875 --> 00:27:50,082 শুধুমাত্র কোনও সমস্যায় পড়লেই আমার সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করবে। 266 00:27:50,333 --> 00:27:52,957 আর মনে রেখো, এই নাম্বারে কেবল বুথের ফোন থেকেই কল করবে। 267 00:27:53,042 --> 00:27:55,124 তোমার ফোন দিয়ে করবে না। 268 00:27:55,250 --> 00:27:58,416 আমি যদি শানভাসের ব্যাপারে কোন খোঁজ পাই, 269 00:27:58,458 --> 00:28:00,624 ওখানে এসে সামনাসামনি তোমাকে জানাব। 270 00:28:00,625 --> 00:28:03,332 ইতি, 'আবু বক্কর'। 271 00:29:26,708 --> 00:29:29,707 আমরা সুবায়ার নামে একজনকে খুঁজছি। 272 00:29:30,667 --> 00:29:32,457 কোথা থেকে এসেছ? 273 00:29:36,583 --> 00:29:39,124 আমি এই মসজিদের মুয়াজ্জিন। 274 00:29:48,167 --> 00:29:49,249 নাও 275 00:29:50,458 --> 00:29:51,624 চা খাও। 276 00:29:53,500 --> 00:29:56,332 আবু বক্কর কি তোমার কোন নিকট আত্মীয়? 277 00:29:56,333 --> 00:29:59,749 একদমই না। বিয়ের পর উনি আমাদের গ্রামে বাড়ি করেছেন। 278 00:30:01,500 --> 00:30:06,457 সুবায়ার, চিকিৎসার জন্য এখানে আসা এক রোগীর মেয়েকে নিয়ে ভেগে গেছে। 279 00:30:06,458 --> 00:30:08,582 গুজব রয়েছে তিনি এমনকি মেয়েটাকে ধর্মান্তরিত করেছে! 280 00:30:08,625 --> 00:30:11,082 তারা কোথায় আছে? কেউ জানে না। 281 00:30:12,458 --> 00:30:16,541 কিছুদিন পর সে আবারও এমন কাউকে ফাঁদে ফেলতে ফিরে আসবে! 282 00:30:17,875 --> 00:30:22,082 কেউ একজন টিভি এবং সংবাদপত্রে তাকে সন্ত্রাসী হিসাবে রিপোর্ট করেছেন, 283 00:30:22,125 --> 00:30:25,999 প্রায়শই তাকে তার সাথে দেখা করতে দেখা যায়। 284 00:31:01,292 --> 00:31:06,457 সত্যি বলতে, এখানে যা ঘটে তার প্রায় বেশিরভাগই ইসলামি নীতির পরিপন্থী। 285 00:31:06,458 --> 00:31:09,541 ইসলাম প্রতিমা পূজার সমর্থন করে না। 286 00:31:11,583 --> 00:31:13,916 তোমার মাকে ভালো একটা ডাক্তারের কাছে নেওয়া উচিত। 287 00:31:13,958 --> 00:31:15,374 তার সঠিক চিকিৎসা প্রয়োজন! 288 00:31:15,417 --> 00:31:17,957 এখানে থাকাটা অবশ্যই তাকে সুস্থ করে তুলবে না! 289 00:31:19,958 --> 00:31:26,249 যারা এখানে থাকে তাদের বেশিরভাগই ধনীদের দেওয়া খাবার আর আশ্রয়ের জন্য থাকে! 290 00:32:39,458 --> 00:32:45,916 এখানে আসার আগে আমি অনেক জায়গায় ভ্রমণ করে জীবনটা উপভোগ করেছিলাম। 291 00:32:46,958 --> 00:32:51,291 মানুষ এইভাবে থাকা সত্ত্বেও, 292 00:32:51,333 --> 00:32:54,666 এই দরগার চারপাশের একটা বিশেষ মহিমা ও শক্তি রয়েছে। 293 00:32:54,667 --> 00:32:57,124 আর এটাই আমাকে এই জায়গায় ধরে রেখেছে। 294 00:33:30,500 --> 00:33:36,166 এই নম্বরটিতে সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছে না, দয়া করে ডায়ালকৃত নম্বরটি আবারও চেক করুন। 295 00:33:58,333 --> 00:34:00,457 হ্যালো। 296 00:34:01,208 --> 00:34:05,124 আমি আমার ছেলের সাথে কথা বলতে চাই। তাকে একটু ফোনটা দেওয়া যাবে? 297 00:34:20,124 --> 00:35:00,124 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: রবিউল আওয়াল জীবন 298 00:37:45,375 --> 00:37:47,457 আপনার পরিবারের কী হবে? 299 00:37:48,333 --> 00:37:49,832 মজা করছো? 300 00:37:51,167 --> 00:37:54,624 না! পুরুষরা তাও ৪ টা বিয়ে করতে পারে, তাই না? 301 00:37:59,792 --> 00:38:02,499 যদি কারর কাছে পর্যাপ্ত টাকা থাকে! 302 00:38:02,500 --> 00:38:04,124 তবেই ৪ টা বিয়ে করতে পারে! 303 00:38:04,417 --> 00:38:07,041 কিন্তু আমাদের মেয়েদের ক্ষেত্রে এমনকি পর্যাপ্ত টাকা থাকলেও সম্ভব না, তাই না?! 304 00:38:07,125 --> 00:38:11,624 আর আপনাদের জন্য, মৃত্যুর পরে স্বর্গের হুরেরা পর্যন্ত অপেক্ষায় থাকে! 305 00:38:11,667 --> 00:38:14,291 আর আমাদের জন্য, সেখানেও কেউ নেই! 306 00:38:20,917 --> 00:38:23,332 আজানের সময় হয়ে গেছে। 307 00:38:33,833 --> 00:38:37,416 আমার বিশ্বাস, এসব ক্ষেত্রে উপসাগরীয় অঞ্চল থেকে আসা অর্থ এক উল্লেখযোগ্য ভূমিকা পালন করে! 308 00:38:37,458 --> 00:38:40,874 তেল ব্যবসার অর্থই সারা দেশে সন্ত্রাসবাদকে ইন্ধন জোগাচ্ছে! 309 00:38:40,875 --> 00:38:44,207 একবার এদিকের যে জায়গাগুলি একসময় মিনি উপসাগর হিসাবে প্রচারিত হয়েছিল তাদের কথায় ভেবে দেখুন! 310 00:38:44,208 --> 00:38:45,249 ভারকালা..চাওয়াকাদ.... 311 00:38:45,250 --> 00:38:47,666 আপনার কি মনে হয় এখন সেখানে কোন সম্প্রদায়ের সংখ্যাগরিষ্ঠতা রয়েছে? 312 00:38:47,667 --> 00:38:50,749 মালাপ্পুরাম কেন সর্বাধিক সংখ্যক কালো টাকার মামলা রেকর্ড করে? 313 00:38:50,792 --> 00:38:52,832 এই কারণেই বলা যায় উপসাগরীয় অঞ্চলের অর্থকে, 314 00:38:52,875 --> 00:38:56,624 সমান্তরাল অর্থনৈতিক ব্যবস্থা হিসাবে বিবেচনা করাই এই সমস্ত সমস্যার মূল কারণ! 315 00:38:56,958 --> 00:39:00,041 কারর ভুলে যাওয়া উচিত না যে কেরালা যত দিন মডেল রাষ্ট্র হিসাবে বিদ্যমান ছিল, 316 00:39:00,083 --> 00:39:02,582 তা শুধুমাত্র এই উপসাগরীয় অঞ্চলের অর্থের কারণে! 317 00:39:02,625 --> 00:39:06,666 এটা কোনও সমান্তরাল অর্থনৈতিক ব্যবস্থা নয়। এটা কেরালার অর্থনৈতিক ব্যবস্থা। 318 00:39:06,708 --> 00:39:09,916 থিয়া, মাপ্পিলা ও দলিত সম্প্রদায়ের লোকেরা, 319 00:39:09,917 --> 00:39:13,499 উপসাগরীয় অঞ্চলে চলে যায় কারণ এখানে তাদের করার মত কিছুই ছিল না! 320 00:39:13,500 --> 00:39:16,582 আমাদের সরকারে এই গোষ্ঠীগুলি কীভাবে প্রতিনিধিত্ব করে সেটা একবার দেখুন! 321 00:39:16,625 --> 00:39:20,749 সেই লোকেরা যখন মরুভূমিতে ঘাম ঝরিয়ে বাড়িতে টাকা পাঠানোর জন্য পরিশ্রম করে, 322 00:39:20,750 --> 00:39:25,291 তখন এখানকার মালায়ালিরা, ঘরে বসে, কিউবা এবং কলম্বিয়ার মতো বৈশ্বিক বিষয়ে আড্ডার ঝড় তুলে! 323 00:40:02,125 --> 00:40:05,624 "কাশ্মীরে "আইএসআইএস" সন্ত্রাসী প্রশিক্ষণ শিবিরে"... 324 00:40:05,625 --> 00:40:08,499 "পুলিশের গুলিতে নিহতদের মধ্যে তিনজন মালয়ালি"। 325 00:40:08,542 --> 00:40:12,041 "আইএসআইএস-এর কেরালা রিক্রুটিং এজেন্ট ধরা পড়েছে" 326 00:40:12,083 --> 00:40:18,166 সরকার শানভাস'সহ মৃত সন্ত্রাসবাদীদের লাশ হস্তান্তর করতে প্রস্তুত। 327 00:40:50,667 --> 00:40:53,624 "কেরালার তিন সন্ত্রাসীকে গুলি করে হত্যা করেছে পুলিশ" 328 00:41:23,875 --> 00:41:26,499 এদের কেউ আমার ভাই না! 329 00:43:20,583 --> 00:43:22,832 "দ্য ম্যান - ওশো"। 330 00:44:03,542 --> 00:44:05,957 মুহম্মদ বিজিলির বাড়িটা কোনদিকে? 331 00:44:06,000 --> 00:44:07,791 একটু সামনে যেয়ে জিজ্ঞাসা করুন। 332 00:45:01,875 --> 00:45:05,249 "মুহম্মদ বিজলি, আম্বুরি ভূমিধসের একমাত্র জীবিত ব্যাক্তি" 333 00:45:07,417 --> 00:45:10,332 "মুহম্মদ বিজলি, আম্বুরি ভূমিধসের একমাত্র জীবিত ব্যাক্তি" 334 00:45:20,000 --> 00:45:21,249 হ্যালো 335 00:45:22,042 --> 00:45:23,541 আমরা পৌঁছেছি। 336 00:45:23,875 --> 00:45:25,874 আলমিরাতে পাসবুকটি খুঁজে পাবে। 337 00:45:26,417 --> 00:45:30,999 বাড়ি বানানো ছাড়াও সরকার আমাকে ক্ষতিপূরণ হিসাবে আরও কিছু অর্থ দিয়েছিল। 338 00:45:31,000 --> 00:45:32,374 আমি এটা কখনই খরচ করিনি। 339 00:45:32,500 --> 00:45:34,499 চেকটা ব্যাংকে নিয়ে ক্যাশ করো। 340 00:45:34,542 --> 00:45:37,416 তারপরেও আমার কিছু কাজ খুঁজে বের করা দরকার! 341 00:45:37,500 --> 00:45:39,832 তাহলে তোমার মায়ের দেখাশোনা কে করবে? 342 00:45:39,875 --> 00:45:40,916 হ্যালো 343 00:45:41,167 --> 00:45:42,166 হ্যালো 344 00:45:42,375 --> 00:45:44,291 হ্যালো...হ্যালো। 345 00:47:13,625 --> 00:47:17,291 আজ মুসলিম নারীদের দুর্দশা আসলেই খুব ভয়াবহ! 346 00:47:17,625 --> 00:47:20,291 আমার মনে হয় না এটা নিয়ে কারর সন্দেহ আছে। 347 00:47:21,500 --> 00:47:22,207 নিরক্ষরতা, 348 00:47:22,500 --> 00:47:23,207 অদক্ষতা, 349 00:47:23,250 --> 00:47:25,624 জানি না পৃথিবীতে কী ঘটছে আর এটা মানুষকে কীভাবে প্রভাবিত করছে!! 350 00:47:25,667 --> 00:47:27,957 এমন নয় যে তারা অক্ষম কারণে! 351 00:47:28,500 --> 00:47:32,957 একবার সে জেনে গেলে, বিরোধিতা করবে, প্রতিবাদ করবে এবং প্রশ্ন জিজ্ঞাসা শুরু করবে! 352 00:47:33,000 --> 00:47:37,999 এই সম্প্রদায়ের মৌলিক ভিত্তি, যা পুরুষ এবং মোল্লাদের পিতৃতান্ত্রিক মনোভাবের উপর নির্মিত, ভেঙ্গে পড়ার এটাই কারণ! 353 00:47:38,042 --> 00:47:39,291 তাহলে কি অবস্থার পরিবর্তন শুরু হবে না? 354 00:47:39,542 --> 00:47:43,041 কেন মুসলিম নারীরা উদ্বেগের কারণ হয়ে দাঁড়িয়েছে? 355 00:47:43,083 --> 00:47:44,582 মুসলিম নারীদের শিক্ষিত করা উচিত! 356 00:47:44,583 --> 00:47:45,874 মুসলিম নারীদের বাঁচতে শেখানো উচিত! 357 00:47:45,917 --> 00:47:47,374 মুসলিম নারীদের উত্থান হওয়া উচিত! 358 00:47:47,375 --> 00:47:50,332 আজকাল, সরকার ও আদালতকে মোকাবেলার কোনও উপায়ই নেই! 359 00:47:50,375 --> 00:47:52,374 হোম নিউজপেপার! টেলিভিশন! সিনেমা! 360 00:47:52,375 --> 00:47:56,124 কমার্শিয়াল সিনেমা হোক বা আর্ট ফিল্ম হোক এটাই ট্রেন্ড! 361 00:47:56,125 --> 00:47:59,082 যে সমাজ মুসলিম সম্প্রদায়ে এত উদ্বিগ্ন, 362 00:47:59,083 --> 00:48:03,999 তারা কেন এই সিস্টেমগুলো নিয়ে কথা বলে না! 363 00:48:04,375 --> 00:48:05,541 পাঁচটা অপ্পাম! 364 00:48:06,583 --> 00:48:07,916 একটা ডিমের তরকারি। 365 00:48:08,542 --> 00:48:09,832 এক কাপ চা। 366 00:48:13,292 --> 00:48:14,957 ৪৬ টাকা। 367 00:48:21,542 --> 00:48:22,707 ৪৬ টাকা। 368 00:48:31,042 --> 00:48:32,499 খাদিজা! 369 00:48:33,583 --> 00:48:34,582 প্লিজ একটু দাঁড়াও। 370 00:48:36,208 --> 00:48:37,916 খাদিজা ... আমি একজন সাংবাদিক! 371 00:48:37,917 --> 00:48:39,582 ভাই... ভাই! 372 00:48:39,750 --> 00:48:40,791 সামনের টাকাটা নিন! টাকাটা নিন! 373 00:48:40,833 --> 00:48:42,832 আমরা জানি তুমি নির্দোষ.. প্লিজ একটু দাঁড়াও। 374 00:48:42,875 --> 00:48:43,874 ৩১ টাকা। 375 00:48:44,000 --> 00:48:44,999 একটা ডিমের তরকারি। 376 00:49:10,292 --> 00:49:11,957 ধন্যবাদ, স্যার। অনেক ধন্যবাদ! 377 00:50:15,792 --> 00:50:17,624 হ্যালো... বিনোদ.... 378 00:50:18,333 --> 00:50:20,124 সে পৌঁছেছে! 379 00:50:20,542 --> 00:50:22,624 আজই দরকার গল্পটা? 380 00:50:23,500 --> 00:50:25,332 আচ্ছা..স্যারকে ফোনটা দাও। 381 00:50:27,292 --> 00:50:28,541 হ্যালো, স্যার.. 382 00:50:28,917 --> 00:50:30,082 হ্যাঁ, বলবে, স্যার। 383 00:50:30,083 --> 00:50:31,166 আপনার পানি? 384 00:50:31,167 --> 00:50:35,666 ঘটনাটি ঘটেছে কুট্টিকানমে। সেখানকার গির্জার এক নান আর, 385 00:50:35,708 --> 00:50:39,874 তার এক সহকারি রাতের বেলা খুব উপর দিয়ে যাচ্ছিলেন। 386 00:50:39,917 --> 00:50:44,041 কয়েকজন লোক সহকারিকে লাঞ্ছিত করে আর নানটাকে ধর্ষণ করে। 387 00:50:44,833 --> 00:50:47,707 বিরোধী দল অন্য দলকে দোষ দিচ্ছে। 388 00:50:47,708 --> 00:50:51,166 তারা পাল্টা দাবি করছে যে এটা জাফরানের ছদ্মবেশে অন্য দল ছিল। 389 00:51:05,708 --> 00:51:09,374 ""নিহত সন্ত্রাসী শানভাসের পরিবার জীবিকার জন্য সংগ্রাম করছে"" 390 00:51:09,417 --> 00:51:11,791 এদিকে, নান গর্ভবতী হয়ে পড়ে। 391 00:51:11,792 --> 00:51:15,332 গির্জা থেকে গর্ভপাত করাতে বললে তিনি করাতে অস্বীকৃতি জানান। 392 00:51:15,375 --> 00:51:18,999 পরে, গির্জা থেকে একটা নতুন পরামর্শ দেওয়া হয়। 393 00:51:19,000 --> 00:51:23,082 গর্ভাবস্থা গোপন রাখবে আর শিশুটিকে একটা অনাথ আশ্রমে দিয়ে দিবে। 394 00:51:23,125 --> 00:51:25,499 যাই হোক, এখন পর্যন্ত, কেউ এই নতুন ব্যাপারটার কথা জানে না। 395 00:51:25,542 --> 00:51:26,957 মা। 396 00:51:27,417 --> 00:51:29,249 মা.. 397 00:51:29,333 --> 00:51:35,124 মা! আমরা গ্রামে ফিরে বাবা আর শানুর মৃত্যুর অনুষ্ঠান একসাথে করব। 398 00:51:35,167 --> 00:51:37,749 আমরা সবাইকে দাওয়াত করে বিরিয়ানি খাওয়াব, মা! 399 00:51:38,208 --> 00:51:39,832 সব ঠিক হয়ে যাবে, মা। 400 00:51:39,875 --> 00:51:40,999 যা এখান থেকে! 401 00:51:41,000 --> 00:51:42,082 মা ... 402 00:51:42,125 --> 00:51:43,207 যা.. 403 00:51:43,292 --> 00:51:46,457 সব ঠিক আছে, মা এটা হতে দাও। 404 00:51:46,500 --> 00:51:48,624 ..এটা হতে দাও। 405 00:51:53,958 --> 00:51:55,291 মা 406 00:51:55,667 --> 00:51:56,832 মা 407 00:52:39,500 --> 00:52:42,874 মা, দয়া করে কিছু মুখে দাও। 408 00:52:45,375 --> 00:52:46,541 যা! 409 00:52:46,875 --> 00:52:47,957 যা! 410 00:52:49,417 --> 00:52:50,624 যা! 411 00:52:53,500 --> 00:52:54,791 যা! 412 00:53:35,667 --> 00:53:36,749 মা। 413 00:53:38,708 --> 00:53:41,249 মা! ...মা! 414 00:53:41,833 --> 00:53:43,582 মা! 415 00:53:47,375 --> 00:53:48,624 মা! 416 00:53:49,917 --> 00:53:51,457 মা। 417 00:53:53,500 --> 00:53:54,624 মা। 418 00:53:56,458 --> 00:53:57,874 মা। 419 00:53:59,667 --> 00:54:00,957 মা। 420 00:54:05,292 --> 00:54:06,749 মা। 421 00:54:18,917 --> 00:54:23,374 ""ভারত ও বিদেশ থেকে শানভাসের পরিবারকে অনুদান পাঠিয়ে সহায়তা করুন"" 422 00:54:24,042 --> 00:54:25,041 হ্যালো 423 00:54:25,333 --> 00:54:27,499 হ্যালো .. মুসালিয়ার? 424 00:54:28,042 --> 00:54:31,541 সুহারা বিবির ব্যাপারে ফোন করেছিলেন। 425 00:54:31,583 --> 00:54:35,249 শুনুন, জামাত কতৃক বহিষ্কৃত পরিবারের কেউ যদি মারা যায়, 426 00:54:35,292 --> 00:54:37,666 তাহলে মসজিদে তাদের লাশ দাফন করা অসম্ভব। 427 00:54:37,708 --> 00:54:40,707 কমিটির সদস্যরা কখনই এটা হতে দেবে না! 428 00:54:40,708 --> 00:54:42,791 আপনি অন্য কোনও উপায় খুঁজে দেখতে পারেন। 429 00:55:39,750 --> 00:55:40,874 আমি আসবো। 430 00:55:41,750 --> 00:55:43,124 এখন দরকার নেই। 431 00:55:45,042 --> 00:55:47,082 হ্যাঁ, আমি বাড়ি ফিরে যাচ্ছি। 432 00:55:49,292 --> 00:55:51,582 না না, আসবেন না। 433 00:57:14,583 --> 00:57:17,166 তুমি কী খেতে চাও? 434 01:00:20,833 --> 01:00:23,374 যার প্রয়োজন তাকে সাহায্য করার চেষ্টা করুন। 435 01:00:23,750 --> 01:00:24,957 এরপর কী করবে? 436 01:00:25,917 --> 01:00:28,457 সব কাছের মানুষ ও প্রিয়জনরা চলে গেছে! 437 01:00:28,500 --> 01:00:30,874 এমনকি আমার ছেলের সাথে দেখার করার অনুমতিও আমার নেই! 438 01:00:30,917 --> 01:00:33,249 নিজেকে আর কারও কাছে প্রমাণ করার দরকার নেই! 439 01:00:33,250 --> 01:00:33,957 তাহলে? 440 01:00:34,000 --> 01:00:36,457 আমার মায়ের মতো পাগল হতে পারবো না। 441 01:00:36,500 --> 01:00:38,457 এমনকি নিজেকে শেষ করে দেওয়ার মত সাহসীও আমি না! 442 01:00:38,458 --> 01:00:42,124 তাড়াহুড়োয় নেওয়া সিদ্ধান্তগুলি প্রায়শই ভুল হয়। 443 01:00:42,167 --> 01:00:45,291 আমার দেখা কয়েকজন ভালো মানুষের মধ্যে আপনি একজন! 444 01:00:45,333 --> 01:00:48,457 তবে এখন অন্তত আমাকে আমার নিজের সিদ্ধান্তটা নিতে দিন। 445 01:00:48,500 --> 01:00:49,707 যাই তাহলে। 446 01:00:55,750 --> 01:00:59,874 "ইসলামিক সেক্স"। 447 01:01:09,208 --> 01:01:10,207 হ্যালো 448 01:01:10,917 --> 01:01:11,999 স্যার? 449 01:01:12,542 --> 01:01:15,582 আমরা দেড় ঘন্টার মধ্যে সেখানে থাকবো। 450 01:01:17,708 --> 01:01:19,541 আপনি হোটেলের সামনেই অপেক্ষা করুন। 451 01:02:00,167 --> 01:02:01,374 তোমার নাম? 452 01:02:01,417 --> 01:02:02,624 খাদিজা। 453 01:02:02,875 --> 01:02:04,832 ও বলেছিল যে তুমি মুসলিম মেয়ে। 454 01:02:05,875 --> 01:02:07,374 এটাই আমার প্রথমবার। 455 01:02:07,375 --> 01:02:08,582 কী? 456 01:02:09,375 --> 01:02:11,916 মানে, একজন মুসলিম মেয়ের সাথে! 457 01:02:12,042 --> 01:02:13,499 নাও। 458 01:02:14,250 --> 01:02:15,791 আসো। 459 01:02:49,583 --> 01:02:52,082 স্যার, আপনাকে যত বলা হয়েছিল ততই দিতে হবে। 460 01:02:55,542 --> 01:02:57,416 ওকে আরও পাঁচশো দেন, স্যার। 461 01:02:57,458 --> 01:02:58,624 আরও পাঁচশো? 462 01:03:04,208 --> 01:03:08,374 দেখো, নির্বাচন শেষ হওয়ার পর এখন উদযাপন করার জন্য আমাদের জন্য কেবল দুজন আছে! 463 01:03:08,375 --> 01:03:09,499 রাখো। 464 01:03:09,500 --> 01:03:10,666 শীঘ্রই দেখা হবে। 465 01:03:21,625 --> 01:03:22,749 নাম কী? 466 01:03:22,750 --> 01:03:23,499 লালিথা। 467 01:03:33,792 --> 01:03:35,707 এটাই ঘর। 468 01:03:38,417 --> 01:03:40,666 ভাই, আগে আমার পালা। 469 01:03:47,958 --> 01:03:48,957 স্টেলা? 470 01:03:49,125 --> 01:03:50,332 আরেকবার। 471 01:04:08,708 --> 01:04:10,082 কী ব্যাপার স্যার? 472 01:04:16,625 --> 01:04:19,957 আমরা প্রাপ্ত তথ্য অনুযায়ী এখানে অবৈধ কার্যক্রম চলছে। 473 01:04:20,000 --> 01:04:21,332 তাই চেক করতে এসেছি! 474 01:04:22,417 --> 01:04:25,749 স্যার, এটাকে কোনও সমস্যা হিসাবে তৈরি করবেন না, প্লিজ! 475 01:04:26,333 --> 01:04:27,332 প্লিজ, স্যার! 476 01:04:29,250 --> 01:04:32,082 আমি আপনাকে খুশী করবো। 477 01:04:32,500 --> 01:04:34,082 ঠিক আছে, খুশী করো! 478 01:04:35,750 --> 01:04:38,707 খুশী করার ব্যবস্থা করো। আমি এখানেই অপেক্ষা করছি। 479 01:05:44,500 --> 01:05:46,999 খোল! দরজা খোল! 480 01:05:52,000 --> 01:05:53,541 আরও দুজন আছে। 481 01:05:53,583 --> 01:05:56,249 তারপরেই যেতে পারবি! 482 01:05:56,750 --> 01:05:58,082 আয়! 483 01:06:10,000 --> 01:06:13,374 শেষ পর্যন্ত আমি এসবে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিলাম।। 484 01:06:13,417 --> 01:06:16,124 ওটার টেডিয়াম! 485 01:06:17,625 --> 01:06:20,207 হয়তো আমার শরীরের একটা অংশ বুঝতে পেরেছিল যে.. 486 01:06:20,250 --> 01:06:23,874 আমি আবারও মা হতে চলেছিলাম! 487 01:06:26,750 --> 01:06:30,499 শুরুতে কাউকে বলার মতো মনে হয়নি। 488 01:06:30,500 --> 01:06:32,124 তারপর..... 489 01:07:45,750 --> 01:07:48,332 আমার মায়ের একটা বিশাল ভোজ আয়োজন করার খুব ইচ্ছা ছিল। 490 01:07:48,333 --> 01:07:51,374 বাবার মৃত্যুবার্ষিকীতে তিনি পুরো গ্রামকে দাওয়াত করতে চেয়েছিলেন! 491 01:07:52,000 --> 01:07:55,832 এখন, আমরা মা, বাবা আর শানুরটা একসাথে করতে পারবো। 492 01:07:55,958 --> 01:08:01,541 আমি আমার উপার্জনের টাকা বা অনুদানের টাকা এই হালাল অনুষ্ঠানে খরচ করব না। 493 01:08:01,542 --> 01:08:04,124 ভালো একটা চাকরি খুঁজে পাওয়া দরকার। 494 01:08:04,500 --> 01:08:06,624 ব্যাপারটা এভাবে ভেবো না! 495 01:08:06,667 --> 01:08:08,582 এটা জীবিকার একটা মাধ্যম ছিল। 496 01:08:08,625 --> 01:08:11,707 এখন যেহেতু তোমার আর এটা করতে ইচ্ছা হচ্ছে না এবং বন্ধ করে দিয়েছ। তো এটা ওখানেই শেষ। 497 01:08:11,750 --> 01:08:16,499 জামাত ও মসজিদের ট্রাস্টিদের সম্মতি ব্যতীত ভোজন আয়োজন সম্ভব হবে না। 498 01:08:16,750 --> 01:08:19,332 এখন যখন রমজান শুরু হচ্ছে, 499 01:08:19,375 --> 01:08:22,082 তার পরিবর্তে ইফতার মাহফিলের আয়োজন কেন করছো না? 500 01:08:23,208 --> 01:08:26,291 আমরা এটাকে বাবা, শানু আর মা'র... 501 01:08:26,333 --> 01:08:30,207 বিদায়ের একটা স্মারক হিসেবে হৃদয়ে গেঁথে রাখবো। 502 01:08:32,583 --> 01:08:35,082 আমি সরকারের কাছ থেকে সামান্য টাকা পেয়েছি। 503 01:08:36,167 --> 01:08:37,374 তারপর, 504 01:08:38,500 --> 01:08:41,124 মুয়াজ্জিন হিসাবেও খুব কম আয় করেছি। 505 01:08:41,833 --> 01:08:44,249 চিন্তা কর না, উপায় একটা বের করেই নেব। 506 01:08:44,833 --> 01:08:45,874 ঠিক আছে? 507 01:09:01,208 --> 01:09:04,374 আমরা গ্রামবাসীদের পরে দাওয়াত করবো। 508 01:09:19,792 --> 01:09:22,332 এখানে স্বাক্ষর করুন। 509 01:10:21,750 --> 01:10:25,332 "ইফতার আমন্ত্রণ" 510 01:10:33,208 --> 01:10:34,791 পুরোহিত মশাই, অবশ্যই আসবেন কিন্তু! 511 01:10:34,833 --> 01:10:35,916 নিশ্চয়ই! 512 01:11:31,542 --> 01:11:32,916 কঠোর পুলিশী নিয়ম। 513 01:11:33,125 --> 01:11:35,332 আধারের মতো কঠোর পর্যবেক্ষণ সরঞ্জাম! 514 01:11:35,458 --> 01:11:36,916 এগুলিই এখানে প্রয়োজন! 515 01:11:37,042 --> 01:11:39,541 যারা জাতির স্বার্থের বিরুদ্ধে দাঁড়িয়েছে। 516 01:11:39,583 --> 01:11:42,332 এমনকি তাদের চিন্তাভাবনাতেও তাদের মাথা গলানোর অনুমতি দেওয়া উচিত নয়! 517 01:11:42,458 --> 01:11:45,874 আপনি যদি এখানে থাকতে চান, তবে এখানকার নিয়ম মেনে চলুন! অন্যথায়, অন্যকোথাও যান! 518 01:11:45,917 --> 01:11:51,624 যারা তাদের নির্বাচনী ইইশতিহারে মহিলা প্রার্থীদের ছবি অন্তর্ভুক্ত করতে অস্বীকার করে তারাই গণতন্ত্রপন্থী বলে দাবি করে! 519 01:11:52,625 --> 01:11:56,291 কাল থেকে তাহলে গ্রামবাসীদের আমন্ত্রণ জানানো শুরু করব। 520 01:11:57,458 --> 01:12:01,249 ভেবে দেখো তোমাকে কিন্তু গর্ভবতী অবস্থায় এই সমস্ত জায়গায় যেতে হবে! 521 01:12:01,292 --> 01:12:04,041 যদিও পাঁচ মাস হয়ে গেছে, গর্ভবস্থা খুব কমই দৃশ্যমান! 522 01:12:04,083 --> 01:12:07,749 জানেন, আমার প্রথম গর্ভাবস্থার সময়ও ঠিক এত বড় পেট ছিল! 523 01:12:32,125 --> 01:12:34,124 তোমাকে থানায় আসতে হবে। 524 01:12:34,167 --> 01:12:37,499 শানবাস সম্পর্কে আমাদের কিছু জিজ্ঞাসা করার আছে। 525 01:12:37,542 --> 01:12:39,457 পোশাকটা পাল্টে আসো। 526 01:12:45,792 --> 01:12:46,916 তারাতারি। 527 01:12:47,125 --> 01:12:48,457 উঠো! 528 01:12:49,167 --> 01:12:51,249 না, আপনি অন্য গাড়িতে আসবেন। 529 01:12:51,000 --> 01:12:52,582 তাকে ওই গাড়িতে নিয়ে যাও। 530 01:13:22,000 --> 01:13:26,082 খাদিজা ! একজন খুনি সন্ত্রাসীর বোন! 531 01:13:26,125 --> 01:13:28,582 তোমার মতো একজন ব্যক্তি কেন, 532 01:13:28,583 --> 01:13:31,416 ইফতার মাহফিলে সমাজের সমস্ত বিশিষ্ট ব্যক্তিদের আমন্ত্রণ জানাবে? 533 01:13:31,458 --> 01:13:34,582 এর পেছনে কি কোন ভয়ানক ষড়যন্ত্র আছে? 534 01:13:34,667 --> 01:13:37,041 আমাদেরকে এটার তদন্তের নির্দেশ দেওয়া হয়েছে! 535 01:13:37,083 --> 01:13:38,916 এজন্যই তোমাকে ডাকা হয়েছে। 536 01:13:39,875 --> 01:13:41,957 যাইহোক ..কাজ কাম কেমন চলে? 537 01:13:42,542 --> 01:13:45,207 মনে হচ্ছে টাকা কামিয়ে লালে লাল হয়ে গেছো! 538 01:13:47,458 --> 01:13:49,416 এর পিছনে তোমার সাথে আর কে আছে? 539 01:13:49,750 --> 01:13:51,999 কাস্টমার নাকি দালাল? 540 01:13:57,250 --> 01:13:59,957 স্যার! দয়া করে আমাকে যেতে দিন! 541 01:14:00,000 --> 01:14:01,332 স্যার! 542 01:14:01,792 --> 01:14:04,041 উত্তর দিচ্ছিস না কেন? 543 01:14:04,083 --> 01:14:05,999 দয়া করে আমাকে যেতে দিন, স্যার! 544 01:14:06,250 --> 01:14:07,707 বসো .. এক পেগ মারা যাক। 545 01:14:08,042 --> 01:14:09,957 স্যার .. দয়া করে আমাকে যেতে দিন! 546 01:14:09,958 --> 01:14:11,249 আমাকে যেতে দিন স্যার! 547 01:14:12,167 --> 01:14:14,124 নিশ্চয়ই দিব! 548 01:14:26,667 --> 01:14:28,666 আমি বাইরের সবাইকে বলে দিব! 549 01:14:31,917 --> 01:14:33,124 ছেড়ে দেন.. 550 01:14:34,500 --> 01:14:36,791 শালী, বাইরে বলবি? 551 01:14:43,958 --> 01:14:46,666 শালী বলে কি না বাইরে সবাইকে বলে দিবে! 552 01:14:54,750 --> 01:14:57,457 স্যার ... রক্ত! 553 01:16:12,667 --> 01:16:13,624 বসুন! 554 01:16:15,583 --> 01:16:19,124 আমাদের ধারণা ছিল না যে তুমি গর্ভবতী ছিলে। 555 01:16:20,625 --> 01:16:23,207 এটার জন্য আবার আমাদের ভয় দেখানোর সাহস করবে না! 556 01:16:23,583 --> 01:16:26,082 আমরা তোমার হাসপাতালের সমস্ত খরচ মিটিয়েছি। 557 01:16:27,000 --> 01:16:29,832 তোমার আরও টাকার দরকার হলে তবে আমাদেরকে জানাবে। 558 01:16:29,833 --> 01:16:30,416 আচ্ছা, স্যার। 559 01:16:30,875 --> 01:16:37,041 এছাড়াও, হাসপাতালে বলে দিয়েছি মসজিদে দাফনের জন্য মৃত ভ্রূণটি যাতে দেয়। 560 01:16:37,083 --> 01:16:39,957 সে যদি চায় তাকে ইফতার মাহফিলের জন্য ছেড়ে দিবেন, ঠিক আছে? 561 01:16:40,000 --> 01:16:40,999 ঠিক আছে! 562 01:16:41,625 --> 01:16:42,832 তাহলে? 563 01:16:47,167 --> 01:16:48,707 স্যার! 564 01:16:51,167 --> 01:16:56,082 আপনাদেরকে যখন ইফতারের দাওয়াত দিব, দয়া করে অবশ্যই আসবেন। 565 01:17:59,333 --> 01:18:00,791 ইফতারের জন্য, 566 01:18:02,083 --> 01:18:05,582 আমাদের আরও অনেক বিশিষ্ট ব্যক্তিদেরকে আমন্ত্রণ জানাতে হবে! 567 01:18:05,750 --> 01:18:08,541 আমি এতে আমার আয় করা অবৈধ অর্থ খরচ করব! 568 01:18:08,583 --> 01:18:11,291 গ্রামবাসীদের আমন্ত্রণ জানানোর দরকার নেই! 569 01:18:16,917 --> 01:18:19,041 দয়া করে আসবেন। 570 01:27:37,292 --> 01:27:38,249 খাবারটা জোশ ছিল! 571 01:27:39,700 --> 01:27:40,700 তাহলে আসি, আসসালামু আলাইকুম। 572 01:27:47,083 --> 01:27:49,624 এটা খাবেন না! 573 01:28:14,500 --> 01:28:17,541 যখন বিরিয়ানি খেতে না করেছিলে, আমি মোটেও এটা কল্পনা করিনি! 574 01:28:19,667 --> 01:28:23,749 অন্যায়গুলি কি আরও অন্যায়ের সাথে সংশোধন করা উচিত? 575 01:28:27,667 --> 01:28:43,749 অনুবাদ ও সম্পাদনায়: রবিউল আওয়াল জীবন 70550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.