Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,160
There will be no easy
meals on this island.
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,960
Walruses are the largest seals
in the world.
3
00:00:09,040 --> 00:00:13,160
They weigh over a ton
and are armed with tusks a metre long.
4
00:00:16,720 --> 00:00:21,200
Exhausted from his swim,
the bear must regain his strength.
5
00:00:28,000 --> 00:00:31,600
The next day,
a sea fog shrouds the island.
6
00:00:32,400 --> 00:00:34,760
The walruses sense that they're in danger.
7
00:00:38,120 --> 00:00:42,240
Using the fog as cover,
the bear approaches the herd.
8
00:00:47,360 --> 00:00:53,160
The adults close ranks around their young,
presenting a wall of blubber and hide.
9
00:01:00,760 --> 00:01:04,880
He tests the barrier, but it stands firm.
10
00:01:06,800 --> 00:01:11,640
It appears that the world's largest
land carnivore has met his match.
11
00:01:19,400 --> 00:01:21,960
There must be a chink
in the armour somewhere.
12
00:01:26,120 --> 00:01:27,400
Not here!
13
00:01:36,040 --> 00:01:39,080
This female walrus is shielding her pup.
14
00:01:39,160 --> 00:01:41,200
If he can just prise her off...
15
00:01:48,440 --> 00:01:52,560
The bear's claws and teeth
can't penetrate her thick hide.
16
00:02:01,240 --> 00:02:05,360
With the herd retreating to water,
the bear must move quickly.
17
00:02:10,680 --> 00:02:13,840
Having failed with one,
he heads straight for another.
18
00:02:31,360 --> 00:02:35,160
The chance of his first meal in months
is slipping away.
19
00:02:42,600 --> 00:02:44,960
He seems increasingly desperate.
20
00:02:50,480 --> 00:02:52,280
It's now or never.
21
00:02:53,640 --> 00:02:56,800
He must avoid the stabbing tusks
if he is to win.
22
00:03:04,160 --> 00:03:07,040
The flailing walrus is immensely powerful
23
00:03:07,120 --> 00:03:11,600
and drags the bear away from the shallows
towards the safety of the herd.
24
00:03:27,080 --> 00:03:29,080
It slips from his grasp.
1959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.