Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,758 --> 00:00:06,719
Previously, on
"American Rust"...
2
00:00:06,807 --> 00:00:07,871
I'm Jojo.
3
00:00:07,956 --> 00:00:09,313
Got a long way to go.
4
00:00:09,449 --> 00:00:10,938
You got somebody to go to?
5
00:00:11,023 --> 00:00:13,025
- No.
- I got Zoe.
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,993
She's waiting
for me up in Vegas.
7
00:00:20,653 --> 00:00:21,876
You like what you see?
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,782
Sometimes it's not
about what you want,
9
00:00:23,889 --> 00:00:25,823
but what you'll do to make some
money when you don't have it.
10
00:00:25,907 --> 00:00:26,931
[trucker]
Where do you think you're going?
11
00:00:27,015 --> 00:00:27,876
[Grace]
We do the work
12
00:00:27,961 --> 00:00:29,119
that gives Gelsey
13
00:00:29,204 --> 00:00:32,446
his money,
and we ought to share in that.
14
00:00:34,517 --> 00:00:36,329
Tell me what I'm looking at.
15
00:00:36,852 --> 00:00:38,937
Fentanyl.
This is strong stuff.
16
00:00:39,022 --> 00:00:40,257
You ever fill a script for it?
17
00:00:40,342 --> 00:00:42,606
Uh-uh, I mean,
not in a long time.
18
00:00:43,080 --> 00:00:45,303
- Is this about Pete Novick?
- Yep, it is.
19
00:00:45,411 --> 00:00:47,553
They're building a case
against your son.
20
00:00:47,638 --> 00:00:49,488
Eyewitness named the kid.
21
00:00:49,573 --> 00:00:51,740
[Bobby]
It was Billy. Billy Poe.
22
00:00:51,825 --> 00:00:52,986
What happened, it's my fault.
23
00:00:53,071 --> 00:00:54,311
[Bobby and Billy grunting]
24
00:00:54,721 --> 00:00:56,954
[Billy] His life is worth
a hell of a lot more than mine,
25
00:00:57,038 --> 00:00:58,039
so I won't say
26
00:00:58,124 --> 00:01:00,162
a word to another soul.
27
00:01:00,460 --> 00:01:01,475
Ever.
28
00:01:02,678 --> 00:01:05,061
[Lee] Billy, get out
of the fucking car.
29
00:01:06,720 --> 00:01:08,325
[Grace]
Did you know about this?
30
00:01:08,551 --> 00:01:10,538
Do you realize
what the fuck is going on?
31
00:01:10,623 --> 00:01:13,057
There are deputies crawling
all over the place.
32
00:01:13,178 --> 00:01:15,639
I need the boy brought in
by the end of the day.
33
00:01:15,724 --> 00:01:16,990
You have 12 hours.
34
00:01:17,075 --> 00:01:18,075
[phone clicks]
35
00:01:24,492 --> 00:01:25,993
(dramatic music)
36
00:01:26,077 --> 00:01:27,873
*AMERICAN RUST*
Season 01 Episode 05
37
00:01:27,957 --> 00:01:29,957
Episode Title: " Jojo Ameri-Go"
Aired on: October 10, 2021.
38
00:01:30,041 --> 00:01:31,572
Sync corrections by srjanapala
39
00:01:33,080 --> 00:01:34,200
[loud bang]
40
00:01:34,292 --> 00:01:36,253
(suspenseful music)
41
00:01:58,852 --> 00:02:00,186
[door squeals]
42
00:02:14,325 --> 00:02:15,949
- Police! Hands up!
- Police!
43
00:02:16,034 --> 00:02:17,064
Hands where I can see 'em!
Go! Hands!
44
00:02:17,148 --> 00:02:18,746
Against the wall, against
the wall. Against the wall.
45
00:02:18,830 --> 00:02:22,459
- Stay back! Stay there!
- Hands! Hands!
46
00:02:22,544 --> 00:02:24,699
Boss? You good?
47
00:02:24,784 --> 00:02:25,784
I'm good.
48
00:02:27,232 --> 00:02:28,525
[Harris]
You seen this guy?
49
00:02:30,050 --> 00:02:31,699
- How about you?
- No.
50
00:02:32,052 --> 00:02:33,595
You seen this guy?
51
00:02:34,369 --> 00:02:35,566
You seen this guy?
52
00:02:36,768 --> 00:02:38,395
How about you?
You seen this guy?
53
00:02:38,480 --> 00:02:39,792
- No, sorry.
- How about you?
54
00:02:39,877 --> 00:02:41,003
I don't know him.
55
00:02:42,238 --> 00:02:42,979
Hi, Karl.
56
00:02:43,063 --> 00:02:45,206
- We thought we'd find you here.
- Oh.
57
00:02:45,291 --> 00:02:46,709
[Steve]
Uh-oh.
58
00:02:48,597 --> 00:02:50,235
- Hello.
- Oh. Right.
59
00:02:50,403 --> 00:02:51,737
Well, that's not mine,
I don't...
60
00:02:51,821 --> 00:02:54,223
It's not mine, Harris.
I swear on my mother.
61
00:02:54,308 --> 00:02:56,625
I'm serious, man, I was just
holding it for a friend.
62
00:02:56,710 --> 00:02:57,826
Shut the fuck up.
63
00:02:57,911 --> 00:03:00,105
In a perfect world,
I would arrest you,
64
00:03:00,190 --> 00:03:01,761
but I don't have time for that.
65
00:03:01,867 --> 00:03:03,652
So listen up, here's the deal.
66
00:03:03,804 --> 00:03:06,292
You may not stay in my county.
67
00:03:06,377 --> 00:03:09,542
In fact, you may not stay
in my state.
68
00:03:09,631 --> 00:03:12,592
West Virginia's 15 miles
to your left.
69
00:03:12,677 --> 00:03:14,378
Ohio is straight ahead.
70
00:03:14,463 --> 00:03:17,277
You're gonna pick a direction,
and you're gonna start walking.
71
00:03:17,362 --> 00:03:21,621
And you will keep walking
until you cross a state line.
72
00:03:21,706 --> 00:03:24,626
You will not come back.
73
00:03:26,051 --> 00:03:29,238
If we ever cross paths again,
you will be booked,
74
00:03:29,567 --> 00:03:32,737
assigned a poorly paid
and under-slept public defender,
75
00:03:32,822 --> 00:03:34,426
and you will go to jail.
76
00:03:34,511 --> 00:03:36,138
I repeat:
77
00:03:36,223 --> 00:03:40,018
You will go to jail.
78
00:03:40,496 --> 00:03:41,912
Do you understand me?
79
00:03:42,347 --> 00:03:44,356
[Steve] Come on. Get up.
He said walk.
80
00:03:44,441 --> 00:03:46,024
Let's get walking.
Come on.
81
00:03:46,109 --> 00:03:47,360
(Contemplative music)
82
00:03:49,410 --> 00:03:51,254
[Karl]
Hey, you don't have to do this!
83
00:03:51,339 --> 00:03:52,988
- [groaning]
- Where'd you go, Karl?
84
00:03:53,310 --> 00:03:54,792
What do you mean,
"Where did I go?"
85
00:03:54,877 --> 00:03:56,426
I went to your room, you
tipped off your friend Bobby,
86
00:03:56,510 --> 00:03:57,917
then what,
you packed up and left?
87
00:03:58,002 --> 00:03:58,925
Wait, wait, wait, wait, wait.
88
00:03:59,010 --> 00:04:00,785
First off,
that dude is not my friend.
89
00:04:00,870 --> 00:04:02,614
- [Steve] What is he?
- I mean, I've seen him around,
90
00:04:02,698 --> 00:04:04,028
but I-I've never even
talked to him.
91
00:04:04,112 --> 00:04:06,058
H-He doesn't really seem
like my type.
92
00:04:06,143 --> 00:04:08,292
- [groans]
- It's not a fucking joke, Karl.
93
00:04:08,377 --> 00:04:10,926
Whoa, Chief, how many years
have we known each other?
94
00:04:11,011 --> 00:04:12,819
Have I ever held back
when I have something?
95
00:04:13,043 --> 00:04:14,043
I don't do that.
96
00:04:14,142 --> 00:04:16,144
- I don't do it. I d...
- [shushing]
97
00:04:16,229 --> 00:04:18,607
[panting]
98
00:04:20,039 --> 00:04:21,291
Okay.
99
00:04:22,370 --> 00:04:24,691
You got a last name for Bobby?
100
00:04:24,776 --> 00:04:27,277
An alias?
A corner, a supplier, what?
101
00:04:27,362 --> 00:04:29,348
No, that's all I have.
I'm sorry, I...
102
00:04:29,433 --> 00:04:30,753
[Steve]
Hey, boss, how long you get
103
00:04:30,837 --> 00:04:32,652
for an unregistered handgun
with his priors?
104
00:04:32,737 --> 00:04:34,879
I'm so sick of his face,
I'd love to max it out.
105
00:04:34,964 --> 00:04:37,427
- Ten, 15 years?
- Wait, wait, wait, wait, wait.
106
00:04:37,512 --> 00:04:39,097
You said I'd... I...
107
00:04:39,306 --> 00:04:40,306
You know what?
108
00:04:40,527 --> 00:04:42,785
There's that Methadonist
spot over on Hayland.
109
00:04:42,878 --> 00:04:44,488
I heard someone was
selling a batch of
110
00:04:44,573 --> 00:04:46,168
really strong shit over there.
111
00:04:46,253 --> 00:04:48,692
Me and... We were gonna go
check it out.
112
00:04:48,777 --> 00:04:51,261
I mean, if your man deals...
I don't know, maybe.
113
00:04:51,363 --> 00:04:52,472
I want to help.
114
00:04:53,085 --> 00:04:54,921
I think
he means Methodist.
115
00:04:55,440 --> 00:04:58,366
(Intriguing music)
116
00:05:02,952 --> 00:05:04,495
There you are.
117
00:05:12,999 --> 00:05:15,209
[slow hammering nearby]
118
00:05:15,777 --> 00:05:16,777
Yeah.
119
00:05:17,085 --> 00:05:19,066
There's my little baby.
120
00:05:22,367 --> 00:05:24,494
[vehicle approaching]
121
00:05:25,628 --> 00:05:27,792
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. [shushing]
122
00:05:29,562 --> 00:05:31,439
[vehicle drives by]
123
00:05:31,684 --> 00:05:32,894
Okay, cool.
124
00:05:34,376 --> 00:05:36,879
[hammering resumes]
125
00:05:37,403 --> 00:05:39,280
[grunts]
126
00:05:39,859 --> 00:05:41,808
Come on, baby.
127
00:05:48,915 --> 00:05:51,251
[grunts softly]
128
00:05:52,674 --> 00:05:54,301
[whoops]
129
00:05:55,010 --> 00:05:57,238
Yeah, baby!
130
00:06:04,264 --> 00:06:06,391
[birds chirping]
131
00:06:30,102 --> 00:06:31,561
Hey, Billy.
132
00:06:32,291 --> 00:06:34,050
What the fuck are you doing
out here, man?
133
00:06:34,135 --> 00:06:35,469
Mm, came in late.
134
00:06:35,554 --> 00:06:37,003
Didn't want to wake Mom.
135
00:06:37,175 --> 00:06:38,761
That is batshit, dude.
136
00:06:39,074 --> 00:06:41,628
That woman could sleep
through a chain saw massacre.
137
00:06:42,600 --> 00:06:44,018
All right, come on. Get up.
138
00:06:44,103 --> 00:06:45,521
I need your help
with something.
139
00:06:46,799 --> 00:06:47,855
Rise and shine, sunshine.
140
00:06:47,947 --> 00:06:49,268
All right, I'm coming.
I'm coming.
141
00:06:53,368 --> 00:06:54,472
[truck door closes]
142
00:06:56,482 --> 00:06:57,984
[engine starts]
143
00:06:58,451 --> 00:07:00,661
[engine revs]
144
00:07:03,990 --> 00:07:06,326
[engine idling]
145
00:07:22,065 --> 00:07:23,650
(intense music)
146
00:07:31,135 --> 00:07:34,034
Jesus Christ,
this is depressing.
147
00:07:35,834 --> 00:07:37,339
At least he wasn't lying.
148
00:07:38,149 --> 00:07:40,823
I was half convinced we were
gonna bust in on a service.
149
00:07:44,859 --> 00:07:46,277
Can I ask you something?
150
00:07:46,908 --> 00:07:48,136
[sighs] What?
151
00:07:48,877 --> 00:07:51,171
What are you doing, still
showing that picture around?
152
00:07:52,563 --> 00:07:53,987
Herlitz threw you off the case.
153
00:07:54,281 --> 00:07:55,612
Oh, I guess that depends.
154
00:07:55,697 --> 00:07:57,050
How much do you want to know?
155
00:07:58,574 --> 00:07:59,643
All of it.
156
00:08:00,181 --> 00:08:01,268
I'm good.
157
00:08:02,126 --> 00:08:03,698
Just tell me what's going on.
158
00:08:07,498 --> 00:08:09,832
Deluca thinks he placed Billy
at the scene,
159
00:08:09,917 --> 00:08:12,450
with the contusion on his hand
and the footprint.
160
00:08:12,535 --> 00:08:14,160
Now he's got
another anonymous call...
161
00:08:14,245 --> 00:08:15,914
Maybe the guy in the picture,
maybe not...
162
00:08:15,999 --> 00:08:18,089
Saying Billy was there,
that he killed him.
163
00:08:18,174 --> 00:08:20,021
- Right.
- Billy is many things,
164
00:08:20,106 --> 00:08:22,425
but I don't have him pegged
for a user or a dealer.
165
00:08:22,510 --> 00:08:23,378
Agreed.
166
00:08:23,463 --> 00:08:26,632
So what the fuck happened
at that mill?
167
00:08:28,081 --> 00:08:30,182
If Pete was buying,
it wasn't from Billy.
168
00:08:30,267 --> 00:08:32,331
The guy with Novick
was his dealer?
169
00:08:34,674 --> 00:08:36,943
So now Herlitz needs to find
this guy and bring him in
170
00:08:37,028 --> 00:08:38,654
before she takes Billy to trial.
171
00:08:39,908 --> 00:08:41,326
They're looking for him
for their reasons.
172
00:08:41,410 --> 00:08:42,708
I'm looking for him for mine.
173
00:08:46,537 --> 00:08:48,122
Somebody's dealing in my town.
174
00:08:48,207 --> 00:08:49,447
I got a right to hunt him down.
175
00:08:49,638 --> 00:08:51,608
Yeah, but are you hunting
him down because he's dealing,
176
00:08:51,692 --> 00:08:53,818
or because it might help
Grace's son?
177
00:08:55,622 --> 00:08:57,124
[sighs]
178
00:08:58,487 --> 00:09:00,626
What happens if we find him
before they do?
179
00:09:00,890 --> 00:09:02,730
I make sure he's charged
with something serious.
180
00:09:02,814 --> 00:09:04,323
But I only got
ten hours to find him
181
00:09:04,408 --> 00:09:05,980
before I need to arrest Billy.
182
00:09:08,471 --> 00:09:10,628
If you'd rather I left you out
of this going forward,
183
00:09:10,728 --> 00:09:12,277
I get it, no hard feelings.
184
00:09:13,716 --> 00:09:15,136
(Contemplative music)
185
00:09:15,228 --> 00:09:16,917
What would I do with my time?
186
00:09:20,077 --> 00:09:21,245
I work for you, Chief.
187
00:09:24,142 --> 00:09:25,136
All right, come on.
188
00:09:25,221 --> 00:09:27,890
Let's go get Karl
before he runs out of air.
189
00:09:27,975 --> 00:09:29,456
Wouldn't be the worst thing.
190
00:09:37,665 --> 00:09:38,665
Get out.
191
00:09:38,750 --> 00:09:40,534
- [grunts]
- Come on.
192
00:09:48,177 --> 00:09:49,845
[engine starts]
193
00:09:50,323 --> 00:09:52,050
[Karl]
Hey! What the...?!
194
00:09:52,192 --> 00:09:54,159
How am I supposed to get home?!
195
00:09:54,244 --> 00:09:56,330
It's cold as a bitch out here!
196
00:09:56,415 --> 00:09:57,948
Wait!
197
00:10:10,395 --> 00:10:12,772
[distant chatter]
198
00:10:27,756 --> 00:10:30,092
[birds chirping]
199
00:10:37,808 --> 00:10:40,143
[exhales]
200
00:10:54,963 --> 00:10:56,381
(upbeat music)
201
00:10:59,952 --> 00:11:00,952
[Jojo]
Come on!
202
00:11:01,037 --> 00:11:02,445
[man]
Hey! Come here!
203
00:11:02,734 --> 00:11:05,234
I'm gonna strangle you,
you cock-sucking motherfuckers!
204
00:11:05,319 --> 00:11:06,773
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
205
00:11:06,860 --> 00:11:08,528
[man continues shouting
in distance]
206
00:11:08,613 --> 00:11:09,739
Shit.
207
00:11:09,824 --> 00:11:12,118
You little bitch!
You motherfuckers!
208
00:11:12,994 --> 00:11:14,161
[Jojo murmurs]
209
00:11:15,300 --> 00:11:16,301
Hey! Hey!
210
00:11:16,386 --> 00:11:17,768
My bad, my bad.
211
00:11:17,853 --> 00:11:20,189
Vacuums?
I hate vacuums.
212
00:11:22,276 --> 00:11:25,026
- Hey.
- Sir, how you doing?
213
00:11:27,784 --> 00:11:29,577
[laughs]
214
00:11:30,152 --> 00:11:33,321
[man]
Fucking assholes! Come here!
215
00:11:36,324 --> 00:11:37,617
Come on.
216
00:11:38,994 --> 00:11:41,705
- [indistinct chatter]
- Sorry, sorry.
217
00:11:43,900 --> 00:11:47,194
[gentle music playing
over speakers]
218
00:11:47,398 --> 00:11:49,567
Sir. Ma'am.
219
00:11:49,652 --> 00:11:51,529
- Sorry, you can't...
- Girl, those nails.
220
00:11:51,614 --> 00:11:53,449
[chuckles]
221
00:11:53,534 --> 00:11:55,286
Thank you.
222
00:11:55,688 --> 00:11:57,700
- Cheers.
- [laughs]
223
00:12:08,857 --> 00:12:11,193
[phone ringing]
224
00:12:14,683 --> 00:12:16,894
- Hey.
- Hola, guapa.
225
00:12:17,191 --> 00:12:18,465
¿Cómo estás?
226
00:12:19,483 --> 00:12:20,984
I'm okay.
227
00:12:21,143 --> 00:12:22,746
You don't sound okay.
228
00:12:22,831 --> 00:12:25,125
¿Y tú? ¿Dónde estás?
229
00:12:25,895 --> 00:12:27,371
Uh, working from home.
230
00:12:28,721 --> 00:12:30,512
- ¿Y el clima?
- The weather?
231
00:12:30,769 --> 00:12:33,105
Uh, overcast. Why?
232
00:12:33,450 --> 00:12:34,754
And what are you wearing?
233
00:12:34,839 --> 00:12:37,067
[chuckles]
Okay, ya. What is this?
234
00:12:37,401 --> 00:12:40,446
I need 30 seconds away
from Pennsylvania, please.
235
00:12:41,216 --> 00:12:45,028
Um... the gray pants you like.
236
00:12:45,139 --> 00:12:48,309
Usual shoes. Blue sweater.
237
00:12:49,084 --> 00:12:51,246
The watch with the black band.
238
00:12:51,965 --> 00:12:53,817
And what's out the window?
239
00:12:55,375 --> 00:12:57,210
The...
240
00:12:57,704 --> 00:13:02,645
The tree on the corner is
losing its leaves.
241
00:13:03,434 --> 00:13:06,700
The falafel place is
giving away free samples.
242
00:13:07,934 --> 00:13:10,286
Uh, I can see... Yes.
243
00:13:10,371 --> 00:13:13,583
Yes, that is a bulldog
taking a massive shit.
244
00:13:13,668 --> 00:13:15,628
[laughing]
245
00:13:17,371 --> 00:13:19,498
[sighs] Thank you.
246
00:13:20,168 --> 00:13:21,544
I needed that.
247
00:13:21,789 --> 00:13:23,818
¿Cariño, qué pasa?
248
00:13:24,908 --> 00:13:26,493
My dad is a mess.
249
00:13:26,706 --> 00:13:28,669
I had no idea how bad.
250
00:13:30,234 --> 00:13:31,527
He doesn't sleep in a bed.
251
00:13:31,612 --> 00:13:32,372
He just leans back
252
00:13:32,457 --> 00:13:33,700
in a La-Z-Boy in the den.
253
00:13:34,116 --> 00:13:35,607
He can barely manage
to get out of it
254
00:13:35,692 --> 00:13:37,569
and hates when I help him.
255
00:13:38,556 --> 00:13:41,068
I'm afraid he's gonna slip
and break his neck.
256
00:13:41,818 --> 00:13:44,169
Alé, I don't think
I'm coming home anytime soon.
257
00:13:45,466 --> 00:13:47,708
I think I need to
withdraw for a semester.
258
00:13:49,755 --> 00:13:54,188
I couldn't live with myself
if I just left here again,
259
00:13:54,273 --> 00:13:56,958
without making sure he's set up
with everything he needs.
260
00:13:57,611 --> 00:13:58,771
How long?
261
00:13:58,856 --> 00:13:59,856
Just a semester.
262
00:13:59,955 --> 00:14:01,623
No, Lee, I mean...
263
00:14:01,991 --> 00:14:03,982
how long until I see you again.
264
00:14:04,291 --> 00:14:05,542
Te echo de menos.
265
00:14:05,842 --> 00:14:07,271
I miss you, too.
266
00:14:07,374 --> 00:14:08,667
[receptionist]
Mrs. English?
267
00:14:09,247 --> 00:14:10,411
I have to go.
268
00:14:10,496 --> 00:14:12,505
What? Uh...
Okay. Call me back.
269
00:14:12,590 --> 00:14:14,825
Te quiero. Muchísimo.
270
00:14:14,910 --> 00:14:16,495
Y yo a ti.
271
00:14:16,580 --> 00:14:18,490
- Sorry about that.
- No problem.
272
00:14:18,622 --> 00:14:19,873
We're all set up for you now.
273
00:14:20,028 --> 00:14:22,155
- She's waiting for you.
- Thank you.
274
00:14:24,120 --> 00:14:25,083
Courtney.
275
00:14:25,168 --> 00:14:26,168
I'm LeeAnn.
276
00:14:26,627 --> 00:14:28,796
Nice to meet you.
Please sit.
277
00:14:29,626 --> 00:14:31,599
Thank you for seeing me
on such short notice.
278
00:14:31,763 --> 00:14:32,615
Mm-hmm.
279
00:14:32,700 --> 00:14:34,404
Why don't you tell me
what brings you in?
280
00:14:35,409 --> 00:14:36,904
Just to confirm,
281
00:14:36,989 --> 00:14:40,669
everything we discuss here
is confidential, right?
282
00:14:40,754 --> 00:14:42,044
Absolutely.
283
00:14:42,517 --> 00:14:43,977
[speaking indistinctly]
284
00:14:44,486 --> 00:14:45,904
(tense music)
285
00:14:50,018 --> 00:14:52,354
[birds chirping]
286
00:14:56,490 --> 00:14:57,877
- Hey.
- Hi.
287
00:14:58,229 --> 00:14:59,690
These things should come
with Depends.
288
00:14:59,774 --> 00:15:01,314
- I feel like I might wet myself.
- [laughs]
289
00:15:01,398 --> 00:15:02,764
Grace,
you're gonna do just fine.
290
00:15:02,849 --> 00:15:03,849
Says who?
291
00:15:04,142 --> 00:15:05,268
I do.
292
00:15:05,726 --> 00:15:07,102
You got this.
293
00:15:07,841 --> 00:15:09,218
(Energetic music)
294
00:15:16,417 --> 00:15:19,420
- [busy chatter]
- [machines whirring]
295
00:15:41,374 --> 00:15:43,251
[Stephanie] I'm a representative
from the NLRB.
296
00:15:43,736 --> 00:15:46,095
You're about to be handed
union authorization cards
297
00:15:46,180 --> 00:15:48,088
from 51% of your employees.
298
00:15:48,173 --> 00:15:49,408
Gracie, who is this?
299
00:15:49,599 --> 00:15:50,908
She just told you who she is.
300
00:15:50,993 --> 00:15:53,213
Don't try to give those to me.
I'm not taking them.
301
00:15:53,298 --> 00:15:55,057
Whether you take them
or not, they indicate that
302
00:15:55,141 --> 00:15:57,916
51% of your employees would like
to be represented by a union.
303
00:15:58,008 --> 00:15:59,416
Fifty-one percent?
304
00:16:00,297 --> 00:16:01,337
I don't believe that.
305
00:16:01,422 --> 00:16:02,814
It's what the cards say.
306
00:16:03,057 --> 00:16:04,698
[Stephanie] At this point,
you have two options:
307
00:16:04,782 --> 00:16:07,576
you can either voluntarily
recognize the union
308
00:16:07,661 --> 00:16:09,557
as a bargaining representative
for its employees...
309
00:16:09,641 --> 00:16:11,611
Voluntarily? What?
310
00:16:12,019 --> 00:16:13,595
Bethany, what's going on here?
311
00:16:13,680 --> 00:16:15,799
You used to come to me if you
needed something. What happened?
312
00:16:15,883 --> 00:16:18,424
Or you can refuse to recognize
the card check majority,
313
00:16:18,509 --> 00:16:20,720
which will result in
a secret-ballot election
314
00:16:20,822 --> 00:16:23,423
conducted by the National
Labor Relations Board.
315
00:16:25,471 --> 00:16:28,478
I am a good man, a good boss.
316
00:16:28,563 --> 00:16:31,166
I let you have time off
when-when your kids are sick.
317
00:16:31,251 --> 00:16:32,794
I give Christmas bonuses.
318
00:16:32,879 --> 00:16:35,908
Do you think these women can
afford union fees?
319
00:16:36,064 --> 00:16:37,838
These families are
barely getting by.
320
00:16:37,930 --> 00:16:39,845
They can't even keep
the heat on in winter.
321
00:16:39,930 --> 00:16:41,598
And whose fault is that?
322
00:16:45,445 --> 00:16:46,673
You are gonna be the reason
323
00:16:46,758 --> 00:16:48,634
that all these women lose
their jobs.
324
00:16:48,719 --> 00:16:50,346
- You understand that?
- And you are responsible
325
00:16:50,430 --> 00:16:52,588
for these women not having
any health insurance,
326
00:16:52,673 --> 00:16:54,580
and no benefits,
and no paid leave.
327
00:16:54,922 --> 00:16:57,017
I hope you feel good
about what you're about to do.
328
00:16:57,102 --> 00:16:58,142
There's a system in place.
329
00:16:58,227 --> 00:16:59,806
Companies do this all the time.
330
00:16:59,891 --> 00:17:02,102
I am not like other companies.
331
00:17:02,326 --> 00:17:04,564
It's only me here. Just me.
332
00:17:05,202 --> 00:17:08,998
You listed two options,
but you forget I have two more:
333
00:17:09,083 --> 00:17:11,293
move or shut down.
334
00:17:12,467 --> 00:17:13,986
Get out of my office.
335
00:17:15,892 --> 00:17:17,435
(Intriguing music)
336
00:17:29,193 --> 00:17:31,408
Copper wire, copper piping.
337
00:17:31,493 --> 00:17:33,291
And I guarantee you
it's not hot.
338
00:17:33,473 --> 00:17:35,525
Took it from an old
construction site I was at.
339
00:17:35,618 --> 00:17:37,556
- It's good shit.
- All right, bud, that's good.
340
00:17:37,641 --> 00:17:38,986
[Virgil]
I'll talk to you later.
341
00:17:42,584 --> 00:17:44,377
[gate creaks, shuts]
342
00:17:44,462 --> 00:17:46,619
All right. He bit, man.
343
00:17:46,704 --> 00:17:50,082
Come on, help me get the shit
out of the back.
344
00:17:57,084 --> 00:17:59,003
[phone ringing]
345
00:18:09,179 --> 00:18:10,580
Aw, crap.
346
00:18:10,874 --> 00:18:12,252
Hello to you, too.
347
00:18:12,512 --> 00:18:14,592
You been out there all morning,
waiting to ambush me?
348
00:18:14,677 --> 00:18:16,845
Just got here.
You're like clockwork.
349
00:18:17,081 --> 00:18:20,963
Normally keeps me calm,
but you just ruined it.
350
00:18:21,048 --> 00:18:23,603
I only have a couple
of questions for you.
351
00:18:23,688 --> 00:18:24,397
[door closes]
352
00:18:24,517 --> 00:18:26,392
See? You ruined it.
353
00:18:26,477 --> 00:18:29,416
What are the charges Sue's
gonna bring against Billy Poe?
354
00:18:29,584 --> 00:18:31,095
I'm not playing this game.
355
00:18:31,180 --> 00:18:32,838
I need to bring Billy in
by tonight.
356
00:18:32,923 --> 00:18:34,259
I just want a little heads-up,
357
00:18:34,344 --> 00:18:36,361
see how far she's planning
to take this.
358
00:18:36,446 --> 00:18:38,259
You played
the get-out-of-jail-free card
359
00:18:38,344 --> 00:18:39,845
with the D.A. six months ago.
360
00:18:39,930 --> 00:18:42,651
We had the same conversation
about the same kid,
361
00:18:42,736 --> 00:18:44,830
who's managed to do
the same thing:
362
00:18:44,915 --> 00:18:47,167
screw his life again
in record time.
363
00:18:47,590 --> 00:18:49,842
I'm telling you this
as your friend,
364
00:18:50,373 --> 00:18:52,167
you stop this shit
365
00:18:52,578 --> 00:18:54,728
before you bury yourself alive
366
00:18:54,813 --> 00:18:56,955
under a big fucking
mountain of...
367
00:18:58,446 --> 00:18:59,900
well, shit.
368
00:19:00,044 --> 00:19:02,088
- Evocative.
- Thank you.
369
00:19:02,711 --> 00:19:03,795
I mean it, Del.
370
00:19:04,266 --> 00:19:06,142
Drop this for your own good.
371
00:19:08,560 --> 00:19:10,186
Sweet or salty?
372
00:19:10,281 --> 00:19:11,824
Easy. You like sweet.
373
00:19:12,117 --> 00:19:13,827
Cake or cookies?
374
00:19:14,178 --> 00:19:15,304
Cookies.
375
00:19:15,583 --> 00:19:16,583
All right.
376
00:19:16,752 --> 00:19:19,088
Chocolate chip, sugar, oatmeal,
377
00:19:19,416 --> 00:19:21,201
- pain of death.
- [laughs]
378
00:19:21,286 --> 00:19:22,463
No, I'm not...
379
00:19:22,548 --> 00:19:23,941
How am I supposed to know
which one?
380
00:19:24,025 --> 00:19:25,228
I mean, you eat anything.
381
00:19:25,313 --> 00:19:28,088
You mainline high-fruct...
You keep eating like that,
382
00:19:28,173 --> 00:19:29,517
your teeth are gonna fall out.
383
00:19:31,084 --> 00:19:32,173
Fine, oatmeal.
384
00:19:32,258 --> 00:19:33,754
[chuckles] That's fucked-up.
385
00:19:34,220 --> 00:19:36,158
Nobody likes no oatmeal cookies.
386
00:19:36,259 --> 00:19:38,564
The kind with the raisins?
I do.
387
00:19:38,649 --> 00:19:40,628
Ooh, that's-that's dark.
388
00:19:40,713 --> 00:19:43,275
That's based in some childhood
trauma shit right there.
389
00:19:44,845 --> 00:19:45,948
Come on.
390
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
[entry bells jingle]
391
00:19:51,535 --> 00:19:52,615
[washing machines whirring]
392
00:19:53,845 --> 00:19:55,997
[chuckles] You still got
them leggings on under there?
393
00:19:56,099 --> 00:19:57,392
- Long underwear.
- [chuckles]
394
00:19:57,550 --> 00:19:59,178
I don't know
why you keep saying that.
395
00:19:59,263 --> 00:20:00,541
It don't sound better.
396
00:20:01,970 --> 00:20:03,416
Wash the pants, too.
397
00:20:17,562 --> 00:20:18,563
What?
398
00:20:18,648 --> 00:20:20,017
You have the cash, right?
399
00:20:20,156 --> 00:20:21,854
I can go get us change
for the machines.
400
00:20:21,939 --> 00:20:22,760
Uh-uh.
401
00:20:22,845 --> 00:20:25,166
We worked too hard
for this money to spend it.
402
00:20:38,137 --> 00:20:39,764
[woman]
We just got it fixed.
403
00:20:39,877 --> 00:20:41,627
It ain't supposed to do that
no more.
404
00:20:41,712 --> 00:20:43,588
- Joe?
- Yeah?
405
00:20:43,673 --> 00:20:45,237
The machine ate people's money.
406
00:20:45,322 --> 00:20:47,119
[Joe]
Oops. Crack her open.
407
00:20:48,984 --> 00:20:50,611
What can I get you?
408
00:20:51,012 --> 00:20:52,931
Let me have the bear claw...
409
00:20:53,016 --> 00:20:58,963
two packs of Skittles
and... Reese's. Reese's.
410
00:20:59,048 --> 00:21:01,135
We put in five dollars, so...
411
00:21:01,220 --> 00:21:03,025
And we'll take the rest
in quarters.
412
00:21:03,234 --> 00:21:04,736
Thank you.
413
00:21:07,321 --> 00:21:09,240
[coins clinking]
414
00:21:11,367 --> 00:21:13,160
[dialogue inaudible]
415
00:21:15,869 --> 00:21:17,957
You said you're a 1 L
at Columbia, right?
416
00:21:18,097 --> 00:21:19,098
Yes.
417
00:21:20,541 --> 00:21:22,705
I think you may
already know this,
418
00:21:23,713 --> 00:21:25,806
but your interests are opposed.
419
00:21:26,426 --> 00:21:27,924
I can work to help your brother,
420
00:21:28,009 --> 00:21:30,236
or I can work to help
your friend Mr. Poe.
421
00:21:30,344 --> 00:21:32,142
But I can't do both.
422
00:21:32,431 --> 00:21:36,033
If I help one,
it could mean harming the other.
423
00:21:36,994 --> 00:21:39,330
Someone's probably gonna have to
take the blame for this.
424
00:21:39,634 --> 00:21:43,239
So I just need to know
who my client is.
425
00:21:43,733 --> 00:21:45,306
Think about it.
426
00:21:45,658 --> 00:21:47,845
Let me know which one
you really want to help.
427
00:21:49,034 --> 00:21:51,697
- [footsteps approaching]
- [door opens]
428
00:21:51,782 --> 00:21:53,791
Yo. Think fast.
429
00:21:56,370 --> 00:21:57,736
This is for me?
430
00:21:58,080 --> 00:21:59,486
Yep.
431
00:22:00,337 --> 00:22:02,172
- [engine starts]
- Thanks.
432
00:22:02,257 --> 00:22:04,384
[rock music playing on radio]
433
00:22:10,468 --> 00:22:12,094
[seat belt clicks]
434
00:22:12,454 --> 00:22:13,861
Dad, Buell's the other way.
435
00:22:14,780 --> 00:22:17,245
I've been living in this state
46 years.
436
00:22:17,330 --> 00:22:18,892
You think I don't know that?
437
00:22:19,611 --> 00:22:21,068
We got another stop?
438
00:22:21,764 --> 00:22:23,140
Canada.
439
00:22:23,642 --> 00:22:26,541
- The country?
- No, the restaurant.
440
00:22:27,111 --> 00:22:30,377
- Okay.
- Yeah, the country.
441
00:22:30,821 --> 00:22:32,216
Oh, we're going to Canada?
442
00:22:32,301 --> 00:22:33,864
No, you're going to Canada.
443
00:22:33,949 --> 00:22:35,495
I'm-a take you as far as Erie.
444
00:22:35,580 --> 00:22:38,111
From there, you can hitch a boat
across to Ontario.
445
00:22:38,579 --> 00:22:41,611
You can wait it out there till
all this bullshit blows over.
446
00:22:41,963 --> 00:22:43,214
Oh, you're for real?
447
00:22:43,299 --> 00:22:44,550
Yeah.
448
00:22:45,275 --> 00:22:46,700
Dad, turn the car around.
449
00:22:46,785 --> 00:22:47,987
No, no, no, no, no, no, man.
450
00:22:48,072 --> 00:22:49,409
Let it sink in.
451
00:22:49,494 --> 00:22:51,549
- You're gonna be fine.
- I'm not skipping town.
452
00:22:51,634 --> 00:22:53,217
Listen, I talked to Harris.
453
00:22:53,302 --> 00:22:56,924
He didn't tell me exactly
what you did or did not do,
454
00:22:57,009 --> 00:22:59,362
but if I know anything,
it's that getting mixed up
455
00:22:59,447 --> 00:23:02,226
in the death of a cop is
the fastest way to go down.
456
00:23:02,311 --> 00:23:05,940
And from what I understand,
they're coming to get you.
457
00:23:06,148 --> 00:23:07,314
Soon.
458
00:23:07,588 --> 00:23:09,394
Now, I may not have been
the best dad in the world,
459
00:23:09,478 --> 00:23:11,253
but I'll be goddamned
if I'm gonna sit by
460
00:23:11,338 --> 00:23:13,155
and watch
while they lock up my son.
461
00:23:14,323 --> 00:23:15,323
Thanks, Dad.
462
00:23:15,449 --> 00:23:16,617
You're welcome.
463
00:23:17,574 --> 00:23:18,951
Now let's go home.
464
00:23:19,036 --> 00:23:21,247
They are going to arrest you.
465
00:23:21,542 --> 00:23:23,713
I know that.
I'm not leaving.
466
00:23:23,798 --> 00:23:24,823
What is wrong with you, man?
467
00:23:24,907 --> 00:23:26,744
I'm just not like you.
All right?
468
00:23:28,103 --> 00:23:29,846
I don't run from my problems.
469
00:23:29,931 --> 00:23:31,882
[tires screeching]
470
00:23:32,909 --> 00:23:34,416
What did you say to me?
471
00:23:35,901 --> 00:23:37,447
Say that again, man.
472
00:23:37,994 --> 00:23:39,668
What the fuck is the matter
with you, big man?
473
00:23:39,752 --> 00:23:41,846
I thought you wanted to
disrespect me to my face, huh?
474
00:23:41,930 --> 00:23:42,930
Come on.
475
00:23:43,352 --> 00:23:45,312
What...? Get the fuck
out of my truck.
476
00:23:45,688 --> 00:23:46,688
Dumbass motherfucker.
477
00:23:46,773 --> 00:23:48,666
Get the fuck out of my truck!
478
00:23:49,032 --> 00:23:51,243
Stupid piece of shit.
479
00:23:51,375 --> 00:23:52,375
I try to help you.
480
00:23:52,460 --> 00:23:55,046
You ain't worth it,
you stupid piece of shit.
481
00:23:56,201 --> 00:23:58,036
[tires screeching]
482
00:24:04,412 --> 00:24:07,707
Worthless piece of fucking shit!
483
00:24:10,045 --> 00:24:11,964
(Contemplative music)
484
00:24:23,402 --> 00:24:25,070
[cheering]
485
00:24:25,663 --> 00:24:28,040
Go, go, go, go, go, go!
486
00:24:29,690 --> 00:24:31,901
[cheering and whooping]
487
00:24:35,613 --> 00:24:37,907
[indistinct shouting]
488
00:24:41,952 --> 00:24:43,370
tense music
489
00:25:01,595 --> 00:25:03,681
- Chief, this is Dr. Burke.
- What do we got?
490
00:25:03,766 --> 00:25:05,283
A couple OD'd at Cliffwood.
491
00:25:05,368 --> 00:25:06,852
They were there watching
their son play Little League.
492
00:25:06,936 --> 00:25:07,784
Tom and Melanie Bayer.
493
00:25:07,869 --> 00:25:09,895
- They both pull through?
- [Burke] Just barely.
494
00:25:09,980 --> 00:25:12,231
Tom's still out, but Melanie's
up and ready to talk.
495
00:25:12,316 --> 00:25:14,108
Their kid is with a grandmother
who was on the scene.
496
00:25:14,192 --> 00:25:15,698
I called it in to CPS.
497
00:25:15,783 --> 00:25:17,487
They're sending someone,
should be here in a few hours.
498
00:25:17,571 --> 00:25:18,924
What'd they OD on?
499
00:25:19,009 --> 00:25:21,362
Fentanyl,
according to the tox screen.
500
00:25:21,447 --> 00:25:23,955
But Melanie insists
they didn't take anything.
501
00:25:24,040 --> 00:25:26,478
Says they did some coke,
that's all.
502
00:25:26,563 --> 00:25:29,533
- So, what, she's lying?
- Not necessarily.
503
00:25:29,618 --> 00:25:31,588
People have been in
saying the same thing.
504
00:25:31,673 --> 00:25:33,986
Maybe they're mixing
the drugs together on purpose,
505
00:25:34,071 --> 00:25:35,236
maybe by accident,
506
00:25:35,321 --> 00:25:37,486
or maybe they're just
buying it that way.
507
00:25:37,571 --> 00:25:38,963
Shall we?
508
00:25:41,011 --> 00:25:43,347
[busy chatter]
509
00:25:45,758 --> 00:25:47,969
[Melanie]
Tom and me, we've used before.
510
00:25:48,322 --> 00:25:49,541
A few times.
511
00:25:49,781 --> 00:25:51,407
But nothing like this
ever happened.
512
00:25:51,492 --> 00:25:53,220
When you say "use," you mean?
513
00:25:53,305 --> 00:25:55,173
Coke. Cocaine.
514
00:25:55,524 --> 00:25:56,564
We snort it.
515
00:25:56,649 --> 00:25:58,478
You and your husband
ever use opioids?
516
00:25:58,563 --> 00:26:00,322
No, never.
517
00:26:00,730 --> 00:26:03,205
So the cocaine you were doing
had fentanyl in it.
518
00:26:03,290 --> 00:26:06,377
I-I guess.
We didn't know that.
519
00:26:06,791 --> 00:26:08,267
Where do you usually pick up?
520
00:26:09,196 --> 00:26:11,298
You'll be talking
to Child Services next.
521
00:26:11,383 --> 00:26:12,259
When they call me,
522
00:26:12,344 --> 00:26:14,767
I can either say you cooperated
or I can say you didn't.
523
00:26:14,852 --> 00:26:15,852
Your choice.
524
00:26:16,891 --> 00:26:19,338
Uh, Tom said it was
a new guy...
525
00:26:19,588 --> 00:26:20,510
this time.
526
00:26:20,595 --> 00:26:23,330
He... never let me go
with him before,
527
00:26:23,415 --> 00:26:25,918
but... we were on our way
to Sam's Club...
528
00:26:26,276 --> 00:26:27,486
And where was this?
529
00:26:29,530 --> 00:26:31,292
Um, uh... Um...
530
00:26:32,077 --> 00:26:35,342
Palm Gardens,
that complex over in Newell,
531
00:26:35,639 --> 00:26:39,018
the one with the white trees
on the sign.
532
00:26:39,103 --> 00:26:41,420
I was watching to make sure
he was all right.
533
00:26:41,505 --> 00:26:43,905
It was an apartment
on the first floor.
534
00:26:44,469 --> 00:26:48,038
I remember P
'cause our boy's name is Paul.
535
00:26:48,684 --> 00:26:50,811
Uh, the guy kind
of looked like God.
536
00:26:51,517 --> 00:26:52,560
Like what?
537
00:26:52,645 --> 00:26:56,686
Like Jesus Christ,
the hair and everything.
538
00:27:02,547 --> 00:27:03,639
Is this him?
539
00:27:03,794 --> 00:27:05,295
Yeah. Yeah, I think it is.
540
00:27:05,760 --> 00:27:08,147
And you only picked up
from him the one time?
541
00:27:08,255 --> 00:27:09,255
Right.
542
00:27:09,348 --> 00:27:11,549
Okay. Who was your dealer
before him?
543
00:27:11,634 --> 00:27:14,413
Like I said,
Tom never let me go before.
544
00:27:14,498 --> 00:27:15,498
Was this him?
545
00:27:15,583 --> 00:27:16,733
I just don't know.
546
00:27:17,215 --> 00:27:19,342
(Tense music)
547
00:27:23,788 --> 00:27:26,249
[tires screech]
548
00:27:39,472 --> 00:27:40,472
Police!
549
00:27:49,600 --> 00:27:50,858
Clear.
550
00:27:52,599 --> 00:27:53,600
Clear.
551
00:27:58,329 --> 00:27:59,585
Clear.
552
00:28:03,769 --> 00:28:04,679
Yeah?
553
00:28:04,764 --> 00:28:06,474
Hello, ma'am,
Officers Harris and Park,
554
00:28:06,559 --> 00:28:08,632
- here with a few questions.
- Who?
555
00:28:08,755 --> 00:28:11,101
Police officers
with questions, ma'am.
556
00:28:12,218 --> 00:28:13,827
I don't see a badge.
557
00:28:16,235 --> 00:28:19,780
Closer. Closer.
558
00:28:24,226 --> 00:28:25,226
[door closes]
559
00:28:25,875 --> 00:28:28,169
[lock chain clinking]
560
00:28:29,907 --> 00:28:30,907
Yeah?
561
00:28:30,992 --> 00:28:32,312
What can you tell us
about the man
562
00:28:32,397 --> 00:28:33,731
who lives in apartment P?
563
00:28:33,984 --> 00:28:34,985
Bobby?
564
00:28:35,070 --> 00:28:37,322
That depends. This Bobby?
565
00:28:37,843 --> 00:28:38,885
Yeah.
566
00:28:38,992 --> 00:28:41,870
And what did you say
his last name was?
567
00:28:42,263 --> 00:28:44,098
I didn't. Jesus.
568
00:28:44,343 --> 00:28:45,476
Can you tell us what it is?
569
00:28:45,658 --> 00:28:47,569
I just said, Jesus.
570
00:28:48,059 --> 00:28:49,827
You're-You're telling us
571
00:28:49,940 --> 00:28:52,546
that-that this man's name
is Bobby Jesus?
572
00:28:52,631 --> 00:28:53,924
- Yeah.
- Is he...
573
00:28:54,009 --> 00:28:55,554
is he, like, Latin?
574
00:28:55,639 --> 00:28:57,757
- Like Bobby Jesús?
- No.
575
00:28:57,842 --> 00:29:00,226
I would've know if I had
one of them living here.
576
00:29:00,311 --> 00:29:01,951
Okay.
Did he leave any paperwork
577
00:29:02,036 --> 00:29:04,218
with his name on it,
ever pay by check?
578
00:29:04,621 --> 00:29:06,046
He paid cash.
579
00:29:06,271 --> 00:29:09,265
Did you ever consider that
that name might not be real?
580
00:29:09,350 --> 00:29:10,350
Cash always was.
581
00:29:10,585 --> 00:29:12,629
Have you seen him around
recently?
582
00:29:12,713 --> 00:29:15,288
He paid for the month,
and he went on a trip.
583
00:29:15,373 --> 00:29:17,039
Did he say
where he was off to?
584
00:29:17,124 --> 00:29:18,124
Uh-uh.
585
00:29:18,404 --> 00:29:20,937
Did Jesus have any family
in the area,
586
00:29:21,022 --> 00:29:22,709
friends who you often
see around?
587
00:29:22,794 --> 00:29:23,959
I don't know.
588
00:29:24,099 --> 00:29:25,889
How about the apostles,
you see any of them?
589
00:29:25,974 --> 00:29:27,186
- Huh?
- Okay, Steve.
590
00:29:27,271 --> 00:29:29,311
How about him,
have you seen him around?
591
00:29:30,031 --> 00:29:32,658
Closer. Closer.
592
00:29:36,867 --> 00:29:37,967
Mm-mm.
593
00:29:41,223 --> 00:29:42,522
[Steve]
You good?
594
00:29:42,607 --> 00:29:43,568
[Harris sighs]
595
00:29:43,653 --> 00:29:45,420
No, I just ran out of time.
596
00:29:45,565 --> 00:29:48,401
Don't worry. We got a name
and a known address.
597
00:29:48,486 --> 00:29:49,820
We'll find the guy.
598
00:29:49,905 --> 00:29:51,107
We always do.
599
00:29:57,174 --> 00:29:58,592
(Atmospheric music)
600
00:30:04,732 --> 00:30:05,732
[electrical whirring]
601
00:30:05,854 --> 00:30:07,147
[woman speaking indistinctly
over TV]
602
00:30:07,231 --> 00:30:08,899
You got it!
603
00:30:11,019 --> 00:30:12,312
[laughs]
604
00:30:12,699 --> 00:30:15,068
[woman] ...sterling silver
in an antique casting.
605
00:30:15,153 --> 00:30:16,153
And let me show you.
606
00:30:16,238 --> 00:30:17,648
Here, get nice and close.
607
00:30:17,733 --> 00:30:18,952
The sparkle.
608
00:30:19,037 --> 00:30:20,155
You see that?
609
00:30:20,240 --> 00:30:21,217
It's shimmering.
610
00:30:21,310 --> 00:30:23,989
And it's only $69.99.
611
00:30:41,527 --> 00:30:43,696
[sewing machine whirring]
612
00:31:04,330 --> 00:31:05,331
Grace?
613
00:31:05,834 --> 00:31:07,780
I just wanted to say sorry.
614
00:31:07,865 --> 00:31:10,202
I'm sorry I didn't sign
your petition thing.
615
00:31:10,459 --> 00:31:11,905
I know a lot of people did,
616
00:31:11,990 --> 00:31:14,498
and I talked to Marcus
like I said I would,
617
00:31:14,583 --> 00:31:18,014
but he didn't want me
getting wrapped up in it, so...
618
00:31:21,060 --> 00:31:22,464
You know I love you, right?
619
00:31:23,048 --> 00:31:25,857
- I do love you.
- Jillian, it's okay.
620
00:31:27,484 --> 00:31:28,693
I know that.
621
00:31:44,986 --> 00:31:47,781
(Ominous, dramatic music)
622
00:32:13,631 --> 00:32:15,303
- [knocking continues]
- [inhales]
623
00:32:15,388 --> 00:32:16,779
[Harris] Henry? Lee?
624
00:32:16,942 --> 00:32:19,467
[clears throat, coughing]
625
00:32:21,019 --> 00:32:22,443
[TV playing indistinctly]
626
00:32:22,830 --> 00:32:24,506
Sorry about that, Henry.
627
00:32:25,584 --> 00:32:27,498
I heard the TV on outside.
628
00:32:27,583 --> 00:32:29,376
[coughing]
629
00:32:29,564 --> 00:32:31,037
Can I get you some water?
630
00:32:31,122 --> 00:32:32,748
Just surprised is all.
631
00:32:33,677 --> 00:32:35,279
Look, I'm looking for Billy.
He here?
632
00:32:35,364 --> 00:32:36,646
Hasn't been around today.
633
00:32:36,731 --> 00:32:37,951
[coughing]
634
00:32:38,395 --> 00:32:39,910
I'm gonna get you
some water.
635
00:32:39,995 --> 00:32:40,896
- Be right back.
- Really,
636
00:32:40,981 --> 00:32:42,482
don't trouble yourself.
637
00:32:43,357 --> 00:32:44,959
[coughs]
638
00:32:46,884 --> 00:32:47,884
[TV turns off]
639
00:32:48,061 --> 00:32:50,146
[grunting]
640
00:32:55,277 --> 00:32:57,237
[Henry clears throat]
641
00:32:57,811 --> 00:32:58,633
[coughing]
642
00:32:58,718 --> 00:32:59,718
Jesus.
643
00:33:00,352 --> 00:33:01,545
- Here you go.
- [groans]
644
00:33:01,630 --> 00:33:02,798
Thanks.
[coughs]
645
00:33:03,519 --> 00:33:05,104
Haven't seen Isaac around.
646
00:33:05,189 --> 00:33:07,396
- Where's he been?
- Ran off.
647
00:33:07,803 --> 00:33:11,021
Talking about going to school
and this and that.
648
00:33:11,441 --> 00:33:13,514
LeeAnn says I was hard on him.
649
00:33:15,532 --> 00:33:16,532
Don't have kids.
650
00:33:16,676 --> 00:33:18,459
I wasn't planning on it.
651
00:33:20,637 --> 00:33:21,929
Sorry.
652
00:33:24,634 --> 00:33:26,094
[Harris]
You taking this stuff?
653
00:33:27,519 --> 00:33:29,357
Saw a few people
in the hospital today
654
00:33:29,442 --> 00:33:30,442
on account of it.
655
00:33:30,527 --> 00:33:32,028
Be-be careful, all right?
656
00:33:32,113 --> 00:33:33,656
I'm careful.
657
00:33:35,462 --> 00:33:37,779
You mind my asking
where you get this filled?
658
00:33:37,864 --> 00:33:39,349
I hear it's hard to come by.
659
00:33:40,497 --> 00:33:42,039
Jackson's.
660
00:33:42,678 --> 00:33:43,795
Jackson.
661
00:33:44,005 --> 00:33:45,764
He's helping
wean me off it,
662
00:33:45,859 --> 00:33:48,060
get on to stuff
that's not so strong.
663
00:33:50,228 --> 00:33:52,021
We're all on something, right?
664
00:33:52,271 --> 00:33:55,873
He's helping me kick
a couple prescriptions, too.
665
00:33:56,124 --> 00:33:57,365
Slowly.
666
00:33:58,753 --> 00:34:00,224
Jackson's a good guy.
667
00:34:00,644 --> 00:34:02,813
He even lets me hand back
the extra pills
668
00:34:02,898 --> 00:34:04,608
so I'm not tempted
to take them.
669
00:34:05,224 --> 00:34:07,732
If you're the type
that needs that kind of help...
670
00:34:09,090 --> 00:34:12,139
well, then, I guess it's nice
he does it for you.
671
00:34:15,810 --> 00:34:17,412
All right. Well, I'll...
672
00:34:17,564 --> 00:34:19,463
let you get back to it.
Thanks, Henry.
673
00:34:19,548 --> 00:34:21,591
Give me a shout
if you see Billy, all right?
674
00:34:21,675 --> 00:34:25,131
Yep. [clears throat]
Thanks for stopping by.
675
00:34:27,288 --> 00:34:28,928
(Tense, dramatic music)
676
00:34:29,683 --> 00:34:30,934
[train horn blowing]
677
00:34:51,655 --> 00:34:52,655
[engine turns off]
678
00:34:52,873 --> 00:34:54,818
- Del?
- [Harris] Hi, Grace.
679
00:34:55,442 --> 00:34:57,123
You here about the car?
680
00:34:58,243 --> 00:35:00,244
Someone took a bat
to the taillights.
681
00:35:00,826 --> 00:35:03,092
You also got a new paint job.
Who did it?
682
00:35:03,420 --> 00:35:05,045
Gelsey, probably.
683
00:35:05,456 --> 00:35:07,217
We handed in the cards today.
684
00:35:07,896 --> 00:35:09,516
He threatened to shut the shop
on everyone.
685
00:35:09,600 --> 00:35:11,599
- When'd this happen?
- When I was at work.
686
00:35:11,684 --> 00:35:13,623
Fifty-one percent.
The number of signatures
687
00:35:13,708 --> 00:35:16,217
I had to beg and scrape for
these past few months
688
00:35:16,302 --> 00:35:18,382
trying to get the damn thing
done in the first place.
689
00:35:19,122 --> 00:35:20,928
Do you know
where Billy is right now?
690
00:35:22,607 --> 00:35:24,912
He was with his dad
a while ago. Why?
691
00:35:25,388 --> 00:35:26,848
Grace, come here.
692
00:35:27,918 --> 00:35:29,373
Sit down with me.
693
00:35:34,349 --> 00:35:35,545
Hey, you think I got it?
694
00:35:35,770 --> 00:35:37,826
- Huh?
- [Alvin] Shut up and roll.
695
00:35:38,398 --> 00:35:39,398
What is that now?
696
00:35:39,514 --> 00:35:41,326
Is that $18?
697
00:35:41,842 --> 00:35:43,420
You about to let me take
all your money?
698
00:35:43,505 --> 00:35:44,616
[Alvin]
Roll the fucking dice.
699
00:35:44,700 --> 00:35:46,654
Eighteen dollars
and your mama's phone number.
700
00:35:47,359 --> 00:35:48,985
[chuckles]
Let's go.
701
00:35:49,779 --> 00:35:51,030
[chuckles]
702
00:35:51,115 --> 00:35:52,545
Are you tired yet?
703
00:35:52,746 --> 00:35:54,289
Or you want
to keep getting fucked?
704
00:35:54,374 --> 00:35:56,209
- I'm out.
- [Isaac] Can we go?
705
00:35:56,356 --> 00:35:57,356
Chill.
706
00:35:57,620 --> 00:35:58,764
I'm collecting my pay.
707
00:36:07,328 --> 00:36:09,185
Zoe, baby, I'm busy.
708
00:36:10,613 --> 00:36:11,906
Yeah, I'll hit you right back.
709
00:36:12,631 --> 00:36:13,632
All right.
710
00:36:13,717 --> 00:36:15,219
Let me make a call real quick.
711
00:36:15,844 --> 00:36:18,060
- Excuse me?
- I need a ride home.
712
00:36:18,380 --> 00:36:20,632
- Give me your cell.
- No.
713
00:36:20,717 --> 00:36:21,717
Don't be a cunt.
714
00:36:22,514 --> 00:36:23,428
What you call me?
715
00:36:23,574 --> 00:36:25,084
I called you a cunt.
716
00:36:25,487 --> 00:36:27,607
And that bitch on the phone's
probably a cunt, too.
717
00:36:27,692 --> 00:36:29,442
Yo, say that to my face,
motherfucker.
718
00:36:29,527 --> 00:36:30,737
Say that to my face! Get off me.
719
00:36:30,821 --> 00:36:32,323
Yo, don't touch me.
Give it back.
720
00:36:33,116 --> 00:36:34,116
Give me that.
721
00:36:34,201 --> 00:36:35,749
Chill, cunt.
I'll give it to you.
722
00:36:35,834 --> 00:36:37,836
- Give me that, man. Come on.
- [Alvin] Damn! Damn!
723
00:36:37,921 --> 00:36:39,381
[laughs]
What the...?
724
00:36:40,030 --> 00:36:41,436
You seeing this?
725
00:36:41,763 --> 00:36:43,181
Half your buttons are gone.
726
00:36:43,822 --> 00:36:45,803
- [laughs]
- This shit doesn't work.
727
00:36:45,888 --> 00:36:48,522
[chuckles] Oh,
you must be real crazy, out here
728
00:36:48,607 --> 00:36:50,569
on a dead phone
talking to nobody.
729
00:36:51,239 --> 00:36:52,907
(Slow, dramatic music)
730
00:36:57,401 --> 00:36:59,362
[Alvin laughs]
731
00:37:22,216 --> 00:37:23,530
Billy?
732
00:37:26,584 --> 00:37:28,295
Oh, hey.
733
00:37:28,688 --> 00:37:30,522
What are you doing out here?
734
00:37:30,607 --> 00:37:34,006
Uh, I just got stranded
in a parking lot last night.
735
00:37:34,449 --> 00:37:36,249
[sniffles]
I'm still a little lost.
736
00:37:37,355 --> 00:37:38,920
Do you need a ride?
737
00:37:41,250 --> 00:37:42,752
Depends.
738
00:37:43,330 --> 00:37:44,834
You gonna hit me again?
739
00:37:53,887 --> 00:37:56,014
[Billy breathing heavily]
740
00:38:01,674 --> 00:38:03,295
I'm sorry.
741
00:38:04,166 --> 00:38:05,041
Don't be.
742
00:38:05,126 --> 00:38:06,928
I just needed
to get my head straight.
743
00:38:07,290 --> 00:38:09,592
Try to understand
what we talked about.
744
00:38:11,842 --> 00:38:12,959
Billy.
745
00:38:15,528 --> 00:38:16,988
Do you have a lawyer?
746
00:38:17,200 --> 00:38:19,170
- No.
- I think you should.
747
00:38:19,255 --> 00:38:21,273
- I don't need one.
- You're saying that now, but...
748
00:38:21,357 --> 00:38:23,858
Lee, I'm not trying
to defend myself.
749
00:38:25,225 --> 00:38:26,936
I told you that.
750
00:38:29,460 --> 00:38:31,428
- Don't look at me like that.
- Like what?
751
00:38:31,513 --> 00:38:33,158
Like you think I don't really
understand what that means.
752
00:38:33,242 --> 00:38:34,142
That's not
what I meant to look like.
753
00:38:34,227 --> 00:38:36,514
I meant to look
like I'm freaked out.
754
00:38:36,599 --> 00:38:38,851
I don't want anything
to happen to you.
755
00:38:39,457 --> 00:38:41,250
I still, I...
756
00:38:42,036 --> 00:38:43,871
I care for you.
757
00:38:44,102 --> 00:38:46,053
I'm scared for you, that's all.
758
00:38:46,275 --> 00:38:47,527
(Slow, contemplative music)
759
00:38:56,791 --> 00:38:59,501
I like hearing that you care
what happens to me.
760
00:38:59,857 --> 00:39:01,400
'Cause you left,
and for a long time,
761
00:39:01,485 --> 00:39:02,767
it felt like you didn't.
762
00:39:07,789 --> 00:39:09,494
You want to come up
to the house?
763
00:39:10,245 --> 00:39:11,775
I need to check on my dad.
764
00:39:14,102 --> 00:39:15,978
Meet me
at the football stands later?
765
00:39:16,400 --> 00:39:18,152
- Just so we can...
- Okay.
766
00:39:18,916 --> 00:39:20,751
- Okay?
- Okay.
767
00:39:25,307 --> 00:39:26,518
[Billy sighs]
768
00:40:12,368 --> 00:40:14,258
- Billy!
- Hey, Ma.
769
00:40:28,140 --> 00:40:30,375
- Chief.
- [Harris] Time for a shave.
770
00:40:30,460 --> 00:40:32,274
And your mom
needs to give you a haircut.
771
00:40:32,359 --> 00:40:33,402
Clean you up.
772
00:40:34,337 --> 00:40:36,423
Sheriff's gonna
want a mug shot.
773
00:40:36,554 --> 00:40:37,633
Okay.
774
00:40:47,193 --> 00:40:49,407
Can you give me a minute
with my son, please?
775
00:41:11,251 --> 00:41:13,420
(Tense, dramatic music)
776
00:41:16,155 --> 00:41:17,743
Surprise.
777
00:41:20,393 --> 00:41:22,930
[Grace] You don't have to talk
to me about it. It's okay.
778
00:41:23,604 --> 00:41:24,797
But Del,
779
00:41:25,339 --> 00:41:26,399
he's gonna make sure
780
00:41:26,484 --> 00:41:29,768
you get the best public defender
in the county,
781
00:41:29,861 --> 00:41:31,469
and you're gonna need
to talk to her.
782
00:41:37,250 --> 00:41:39,016
I don't know what it is
with you.
783
00:41:42,277 --> 00:41:43,579
The both of us.
784
00:41:45,731 --> 00:41:47,610
Some fucked-up reason,
785
00:41:49,414 --> 00:41:51,469
we think
we don't deserve good things.
786
00:41:55,400 --> 00:41:56,727
But we do.
787
00:41:58,708 --> 00:42:00,079
We do.
788
00:42:01,060 --> 00:42:03,110
So let's get you out of this,
789
00:42:04,017 --> 00:42:05,643
find a way to make it right,
790
00:42:06,438 --> 00:42:08,469
because you deserve
to live a good life.
791
00:42:09,899 --> 00:42:11,102
We both do.
792
00:42:13,986 --> 00:42:16,238
[clippers buzzing]
793
00:42:19,269 --> 00:42:21,271
[buzzing stops]
794
00:42:23,438 --> 00:42:24,602
How do I look?
795
00:42:34,857 --> 00:42:36,150
I believe in you.
796
00:42:36,704 --> 00:42:39,345
And I am with you
every step of the way.
797
00:42:39,430 --> 00:42:40,431
Okay?
798
00:42:41,438 --> 00:42:42,579
Okay.
799
00:42:44,052 --> 00:42:45,360
We're gonna figure this out.
800
00:42:52,357 --> 00:42:54,719
- What's that?
- It's from Dad.
801
00:43:08,179 --> 00:43:10,181
[faucet running]
802
00:43:22,707 --> 00:43:24,032
[sighs]
803
00:43:32,439 --> 00:43:37,319
[breathes deeply]
804
00:43:50,641 --> 00:43:52,101
[Alejandro]
She didn't tell you?
805
00:43:52,186 --> 00:43:54,552
- No, she never did mention...
- Well, okay.
806
00:43:54,637 --> 00:43:56,966
Sh-She marched right up to me
after class.
807
00:43:57,051 --> 00:43:58,575
- [exhales]
- And-and she explained
808
00:43:58,660 --> 00:44:02,888
exactly why
the paper I-I just presented
809
00:44:02,973 --> 00:44:03,981
was wrong.
810
00:44:04,146 --> 00:44:05,497
- [chuckles]
- [laughs]
811
00:44:05,582 --> 00:44:07,153
Sounds like my girl.
812
00:44:07,868 --> 00:44:09,896
[Alejandro]
Two sentences in, and I knew.
813
00:44:09,981 --> 00:44:11,490
- [phone vibrates]
- I-I was looking at her
814
00:44:11,574 --> 00:44:13,547
and seeing my future.
815
00:44:13,632 --> 00:44:14,528
[chuckles softly]
816
00:44:14,613 --> 00:44:15,875
[Henry]
Your future of being told
817
00:44:15,959 --> 00:44:18,216
you're wrong
every time you open your mouth.
818
00:44:18,308 --> 00:44:19,311
[Alejandro]
No. No, no, no, no, no, no.
819
00:44:19,395 --> 00:44:20,395
[laughs]
Yes.
820
00:44:20,480 --> 00:44:21,748
[Alejandro]
I just accept the fact
821
00:44:21,832 --> 00:44:24,200
that sometimes she's operating
822
00:44:24,285 --> 00:44:26,981
on a whole other level.
[chuckles softly]
823
00:44:27,654 --> 00:44:29,906
(somber, dramatic music)
824
00:44:29,991 --> 00:44:31,534
[crickets chirping]
825
00:44:39,022 --> 00:44:41,383
You're gonna get charged,
then arraigned.
826
00:44:42,886 --> 00:44:44,736
There's a chance you make bail,
but if you don't,
827
00:44:44,820 --> 00:44:46,164
you could be headed
to Farmington.
828
00:44:49,619 --> 00:44:52,633
It's the tri-county prison.
Holds a whole mix of folks.
829
00:44:52,811 --> 00:44:54,360
Some misdemeanor convictions,
830
00:44:54,445 --> 00:44:56,524
others awaiting trial
for felonies.
831
00:44:57,152 --> 00:44:59,602
Felonies make up a big chunk
of the population,
832
00:44:59,687 --> 00:45:02,719
so keep your head down.
Mind your own business.
833
00:45:03,268 --> 00:45:04,485
You have a quick temper,
834
00:45:04,713 --> 00:45:06,734
which got you into this mess
in the first place.
835
00:45:08,452 --> 00:45:09,452
And you're a big guy.
836
00:45:09,537 --> 00:45:12,227
Someone'll test you.
Do not engage.
837
00:45:12,312 --> 00:45:13,805
Just walk away.
838
00:45:14,341 --> 00:45:15,539
You hear me, Billy?
839
00:45:18,484 --> 00:45:20,774
Billy? You hear me?
840
00:45:39,918 --> 00:45:42,796
[Isaac] I've been in love
with the same guy for six years.
841
00:45:43,350 --> 00:45:44,976
Went to high school together.
842
00:45:45,661 --> 00:45:47,289
Pretty much did
all his homework.
843
00:45:49,524 --> 00:45:51,180
He dated my sister
for a long time,
844
00:45:51,305 --> 00:45:54,727
but then she married
someone else, and...
845
00:45:55,600 --> 00:45:56,697
Figured it was over,
846
00:45:56,782 --> 00:45:59,735
but... he still wanted to see me
all the time.
847
00:46:00,802 --> 00:46:01,914
I don't know, I...
848
00:46:02,428 --> 00:46:04,930
made a move, tried to kiss him.
849
00:46:06,440 --> 00:46:07,493
He turned me down.
850
00:46:10,229 --> 00:46:11,229
The day I left,
851
00:46:11,314 --> 00:46:13,357
I walked in on him
fucking my sister.
852
00:46:14,275 --> 00:46:15,443
And?
853
00:46:15,618 --> 00:46:16,783
[chuckles]
I don't know. I guess...
854
00:46:16,867 --> 00:46:19,352
- Why are you smiling?
- Because I'm pathetic.
855
00:46:20,667 --> 00:46:21,750
Right?
856
00:46:22,324 --> 00:46:24,875
[chuckles]
It's funny. It's kind of funny.
857
00:46:24,960 --> 00:46:26,586
I don't think
your pain is funny.
858
00:46:26,757 --> 00:46:27,836
I'm just trying to say
859
00:46:27,928 --> 00:46:30,453
that... you don't have to be
embarrassed in front of me.
860
00:46:30,924 --> 00:46:32,126
- I'm someone that...
- Man, the food here
861
00:46:32,210 --> 00:46:33,210
take too long.
862
00:46:34,358 --> 00:46:35,634
It's only been, like,
ten minutes.
863
00:46:35,718 --> 00:46:37,762
Shit we ordered
don't take that long to cook.
864
00:46:37,854 --> 00:46:38,970
And what'd I tell you
about sitting
865
00:46:39,054 --> 00:46:40,134
with your back to the door?
866
00:46:40,365 --> 00:46:42,664
- You took the other seat.
- I got to pee.
867
00:46:44,360 --> 00:46:45,862
[easy listening music
playing faintly]
868
00:47:03,414 --> 00:47:05,675
- Here you go, sugar.
- Thanks.
869
00:47:05,760 --> 00:47:06,926
Can I get anything else for you?
870
00:47:07,010 --> 00:47:10,013
Um, sh-she's gonna ask
for whipped cream on that.
871
00:47:10,434 --> 00:47:11,719
[waitress]
I'll be right back.
872
00:47:26,559 --> 00:47:28,071
Okay, you tell me when.
873
00:47:28,522 --> 00:47:30,649
[whipped cream spraying]
874
00:47:36,944 --> 00:47:38,555
When.
[chuckles]
875
00:47:46,352 --> 00:47:47,729
(suspenseful, dramatic music)
876
00:47:49,932 --> 00:47:52,100
[handcuffs clicking]
877
00:48:42,991 --> 00:48:44,784
[sighs]
878
00:48:49,040 --> 00:48:51,709
[truck approaching]
879
00:49:21,848 --> 00:49:24,601
(somber, plaintive music)
880
00:50:31,305 --> 00:50:33,849
[dog whining]
881
00:50:34,833 --> 00:50:36,681
Goddamn it.
Chuck.
882
00:50:37,477 --> 00:50:39,228
You scared the shit
out of me.
883
00:50:40,155 --> 00:50:41,635
- [door closes]
- This is what happens
884
00:50:41,720 --> 00:50:43,220
when you don't call me back.
885
00:50:44,416 --> 00:50:46,348
I've been busy. I, uh...
886
00:50:46,433 --> 00:50:48,224
I didn't realize
it was time-sensitive.
887
00:50:48,309 --> 00:50:49,700
In the last ten years,
888
00:50:49,785 --> 00:50:52,458
- how often have I called you?
- Right.
889
00:50:52,859 --> 00:50:54,528
I mean, it's been ten years.
890
00:50:55,445 --> 00:50:56,919
How urgent could it be?
891
00:51:01,236 --> 00:51:04,646
[sighs] I'm here to collect
on that debt, my friend.
892
00:51:05,575 --> 00:51:06,887
You ready?
893
00:51:07,743 --> 00:51:09,525
Sync corrections by srjanapala
894
00:51:09,610 --> 00:51:12,727
(Intriguing, dramatic music)
61729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.