All language subtitles for Alone With You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,625 --> 00:02:20,667 I love you. 2 00:02:23,500 --> 00:02:25,208 I love you, Charlie. 3 00:02:54,167 --> 00:02:55,167 I love you. 4 00:03:14,251 --> 00:03:15,458 Are you scared? 5 00:03:18,251 --> 00:03:19,500 I'm scared, too. 6 00:03:35,334 --> 00:03:39,293 Charlie, Charlie, Charlie, I love you, Charlie. 7 00:03:40,750 --> 00:03:42,500 Charlie, I love you. 8 00:03:44,209 --> 00:03:45,750 I love you, Charlie. 9 00:04:23,792 --> 00:04:25,583 Charlie girl, that shoot was insane, 10 00:04:25,625 --> 00:04:27,750 but I'm finally on a flight. 11 00:04:27,792 --> 00:04:31,375 I'm gonna need a drink when I get home, or 17. 12 00:04:32,417 --> 00:04:34,251 Oh shit, we're taking off. 13 00:04:34,293 --> 00:04:36,458 Happy anniversary, baby. 14 00:04:36,500 --> 00:04:37,791 I love you. 15 00:04:37,833 --> 00:04:39,293 See you tonight. 16 00:06:30,625 --> 00:06:32,833 Oh! 17 00:06:32,875 --> 00:06:33,875 God. 18 00:07:44,542 --> 00:07:45,542 Simone? 19 00:07:47,667 --> 00:07:48,667 Babe? 20 00:09:02,750 --> 00:09:03,917 Hey Barker. 21 00:09:03,959 --> 00:09:05,750 Your mom will be home soon. 22 00:09:16,583 --> 00:09:17,876 Oh. 23 00:09:17,918 --> 00:09:20,834 Hey, it's Simone and you are apparently 24 00:09:20,876 --> 00:09:22,625 someone who still leaves voicemails. 25 00:09:22,667 --> 00:09:24,042 Kind of weird. 26 00:09:24,083 --> 00:09:25,876 No one does that anymore. 27 00:09:25,918 --> 00:09:28,083 How retro. 28 00:09:28,125 --> 00:09:29,792 Hey, it's me. 29 00:09:29,834 --> 00:09:32,208 I can't wait till you get home. Can you tell? 30 00:09:33,458 --> 00:09:37,083 Sorry, I just, uh, want to make sure you're on your way. 31 00:09:37,125 --> 00:09:38,226 I thought I heard you come in 32 00:09:38,250 --> 00:09:42,166 and I got really excited, but, anyway, 33 00:09:42,208 --> 00:09:45,666 I tracked your flight and it said you got in on time, 34 00:09:45,708 --> 00:09:48,125 so I hope Philly was good, and the shoot. 35 00:09:49,918 --> 00:09:51,959 Maybe I can be on the next one. 36 00:09:52,001 --> 00:09:54,541 You know, I've been working on my airbrushing 37 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 while you've been gone, so anyway... 38 00:09:59,793 --> 00:10:00,959 Happy anniversary, babe. 39 00:10:02,834 --> 00:10:04,167 I'll see you soon. Okay, bye. 40 00:10:20,083 --> 00:10:21,083 Oh, god. 41 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 Barker! God. 42 00:10:25,876 --> 00:10:27,793 Uh Simone, could you... 43 00:10:38,793 --> 00:10:39,793 Oh. 44 00:10:41,708 --> 00:10:42,959 For the photo shoot. 45 00:10:44,125 --> 00:10:46,083 I mean, come on, right? It's good. 46 00:10:46,125 --> 00:10:47,250 It's really good. 47 00:10:47,292 --> 00:10:48,917 Oh, look, it's so fucked up. 48 00:10:48,959 --> 00:10:51,000 Can you imagine being done here at dark? 49 00:10:51,042 --> 00:10:52,666 It's gonna scare the shit out of me. 50 00:10:52,708 --> 00:10:56,042 I can't wait, I'm so stoked. 51 00:11:14,667 --> 00:11:15,667 Girl. 52 00:11:16,500 --> 00:11:20,125 Get to the bar and make bad decisions with me. 53 00:11:20,167 --> 00:11:21,876 Right meow. 54 00:11:21,918 --> 00:11:24,000 Right now, do it now. 55 00:11:24,042 --> 00:11:25,542 Right now, okay? 56 00:11:27,083 --> 00:11:27,917 You know what? Fuck this. 57 00:11:27,958 --> 00:11:29,250 I'm calling you. 58 00:11:37,375 --> 00:11:39,625 - Hello? - Uh, hello. 59 00:11:39,667 --> 00:11:40,792 Yo! 60 00:11:40,834 --> 00:11:42,876 The Trap. First round's on me. 61 00:11:42,918 --> 00:11:45,208 Get yo shit, girl. 62 00:11:45,250 --> 00:11:46,667 Are you sure it's the first round? 63 00:11:46,709 --> 00:11:48,333 Whatever, your first round. 64 00:11:48,375 --> 00:11:50,333 Don't fucking judge me. 65 00:11:50,375 --> 00:11:51,375 I would never. 66 00:11:52,709 --> 00:11:54,709 - But I can't tonight. - Why? 67 00:11:54,751 --> 00:11:56,751 I'm waiting for Simone. Tonight's our- 68 00:11:56,793 --> 00:11:59,041 - Oh, god! 69 00:11:59,083 --> 00:12:01,041 Why am I not surprised? 70 00:12:01,083 --> 00:12:02,208 Oh, yeah. That's right. 71 00:12:02,250 --> 00:12:04,000 It's because you wait on her 72 00:12:04,042 --> 00:12:06,916 like it's your full time fucking job. 73 00:12:06,958 --> 00:12:10,125 It's all you do these days, dude. 74 00:12:10,167 --> 00:12:12,208 Come on. You used to be fun. 75 00:12:12,250 --> 00:12:14,375 Remember? Fun. 76 00:12:14,417 --> 00:12:15,417 Hm. 77 00:12:17,876 --> 00:12:18,876 Hello? 78 00:12:19,958 --> 00:12:21,416 Yeah, I'm still here. 79 00:12:21,458 --> 00:12:23,083 Oh. 80 00:12:23,125 --> 00:12:24,208 I'm sorry. 81 00:12:25,375 --> 00:12:29,375 I didn't mean to hurt your feelings, but like low key, 82 00:12:29,417 --> 00:12:31,041 you know that I'm fucking right. 83 00:12:31,083 --> 00:12:32,916 Like, all you do is like cry 84 00:12:32,958 --> 00:12:34,166 and complain about that bitch. 85 00:12:34,208 --> 00:12:35,709 Don't call her that. 86 00:12:35,751 --> 00:12:39,166 I can call her whatever the fuck I want. 87 00:12:39,208 --> 00:12:40,375 I've known her longer. 88 00:12:40,417 --> 00:12:42,000 Remember? 89 00:12:42,042 --> 00:12:44,792 Thea, it's our anniversary tonight, okay? 90 00:12:44,834 --> 00:12:47,375 Which you would know if you ever listened to me. 91 00:12:47,417 --> 00:12:49,041 - Hey, I- - And I don't wanna 92 00:12:49,083 --> 00:12:51,458 hear anything negative about the woman I love. 93 00:12:51,500 --> 00:12:53,143 I don't think that's too much to ask, do you? 94 00:12:53,167 --> 00:12:55,041 Oh, okay. All right. 95 00:12:55,083 --> 00:12:59,083 So where is the woman that you love right now, huh? 96 00:12:59,125 --> 00:13:00,916 She is on her way home. 97 00:13:00,958 --> 00:13:02,393 There was a shoot she couldn't pass up 98 00:13:02,417 --> 00:13:05,416 and it was a great opportunity so she did it 99 00:13:05,458 --> 00:13:06,644 and she's on her way home right now. 100 00:13:06,668 --> 00:13:10,000 Yeah, see, that's exactly what I'm fucking talking about. 101 00:13:10,042 --> 00:13:11,333 She's never home. 102 00:13:11,375 --> 00:13:13,208 She's always somewhere else. 103 00:13:13,250 --> 00:13:15,416 You're always alone. 104 00:13:15,458 --> 00:13:18,125 And wait, why didn't she ask you 105 00:13:18,167 --> 00:13:19,393 to come with her on this shoot? 106 00:13:19,417 --> 00:13:21,751 If it's such a good fucking opportunity, 107 00:13:21,793 --> 00:13:24,291 why is she hiring some fucking hack makeup artist 108 00:13:24,333 --> 00:13:27,875 - out of fucking Pittsburgh? - Philly. 109 00:13:27,917 --> 00:13:30,458 Whatever. It's all gross. 110 00:13:30,500 --> 00:13:34,166 Listen, I know that I introduced you two, and quite frankly, 111 00:13:34,208 --> 00:13:38,083 I kick myself for that on like a regular fucking basis. 112 00:13:38,125 --> 00:13:39,792 Thea, cut it out. 113 00:13:39,833 --> 00:13:43,000 I, dude, like, I'm glad you're having fun. 114 00:13:43,042 --> 00:13:44,166 Oh my god, mom, really? 115 00:13:44,208 --> 00:13:46,041 You're becoming a little butterfly 116 00:13:46,083 --> 00:13:47,500 and spreading your wings. 117 00:13:47,542 --> 00:13:50,208 I just wish that you hadn't moved in with that bitch. 118 00:13:50,250 --> 00:13:51,792 Am I not being clear? 119 00:13:51,833 --> 00:13:54,041 I don't want to hear this. 120 00:13:54,083 --> 00:13:56,709 I'm just saying. Watch your back, girl. 121 00:13:56,751 --> 00:14:00,041 I know the shit that she fucking puts people through. 122 00:14:00,083 --> 00:14:02,000 Yeah, fucking Simone. 123 00:14:02,042 --> 00:14:03,375 Her reputation precedes her. 124 00:14:03,417 --> 00:14:05,041 I don't even have to say her name 125 00:14:05,083 --> 00:14:07,166 and people already know who I'm talking about, yeah. 126 00:14:07,208 --> 00:14:08,833 You know who I'm talking about. 127 00:14:08,875 --> 00:14:12,083 Davey, you definitely know who I'm fucking talking about. 128 00:14:12,125 --> 00:14:13,958 She's sadistic. 129 00:14:14,000 --> 00:14:14,875 Yeah, I know. 130 00:14:14,917 --> 00:14:17,375 You have told me like 20 goddamn times. 131 00:14:17,417 --> 00:14:18,417 Okay. 132 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 Sorry. 133 00:14:21,250 --> 00:14:22,791 Truce. 134 00:14:22,833 --> 00:14:25,291 I'm not trying to hurt your fucking feelings, I just, 135 00:14:25,333 --> 00:14:26,291 I have your back. 136 00:14:26,333 --> 00:14:27,613 I'm always gonna have your back. 137 00:14:28,668 --> 00:14:30,226 And I don't really think telling you the fucking truth 138 00:14:30,250 --> 00:14:31,519 and telling you to open your eyes 139 00:14:31,543 --> 00:14:34,208 - makes me a bad friend. - Simone and I are fine. 140 00:14:34,250 --> 00:14:37,083 She's on her way home right now and now my... 141 00:14:39,250 --> 00:14:41,208 Charlie don't do this. 142 00:14:41,250 --> 00:14:43,166 Don't get all pissed off and hang up. 143 00:14:43,208 --> 00:14:44,958 Come on. Don't be lame. 144 00:14:45,000 --> 00:14:47,083 Look, I will talk to you tomorrow, okay? 145 00:14:47,125 --> 00:14:49,208 Have fun. 146 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 Fine, bitch. 147 00:14:51,083 --> 00:14:52,083 Bye. 148 00:14:53,375 --> 00:14:54,375 Bye. 149 00:15:07,958 --> 00:15:08,958 Shit. 150 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Hi mom. 151 00:15:44,668 --> 00:15:45,833 Oh. 152 00:15:45,875 --> 00:15:46,501 Mom. 153 00:15:46,543 --> 00:15:47,833 I can't hear... 154 00:15:49,875 --> 00:15:50,958 Yeah, I ca... 155 00:15:51,000 --> 00:15:52,291 I can't hear you. 156 00:15:52,333 --> 00:15:54,833 Yeah, mom, just click, click on the... 157 00:15:57,626 --> 00:15:59,291 Oh my god. 158 00:15:59,333 --> 00:16:00,333 Yeah, mom. 159 00:16:01,375 --> 00:16:02,916 Down. 160 00:16:02,958 --> 00:16:04,459 Uh huh. 161 00:16:04,501 --> 00:16:06,584 - And to the le- - That's it. 162 00:16:06,626 --> 00:16:07,833 Can you hear me now? 163 00:16:07,875 --> 00:16:09,292 Yes, I can hear you. 164 00:16:10,167 --> 00:16:11,125 Hi Char. 165 00:16:11,167 --> 00:16:12,459 Hi. 166 00:16:12,501 --> 00:16:14,584 I never used this thing, but um, 167 00:16:16,083 --> 00:16:17,958 I thought it would be nice to see one another. 168 00:16:18,000 --> 00:16:19,042 It's been so long. 169 00:16:20,042 --> 00:16:21,333 Yeah. Hi. 170 00:16:21,375 --> 00:16:22,958 So how is everything? 171 00:16:23,000 --> 00:16:25,375 Must be so many distractions up there. 172 00:16:26,543 --> 00:16:29,250 Are you still doing your little makeup projects? 173 00:16:30,626 --> 00:16:31,626 Uh, yep. 174 00:16:33,000 --> 00:16:36,041 I'm working as a professional makeup artist 175 00:16:36,083 --> 00:16:38,083 and things are going really well, actually. 176 00:16:38,125 --> 00:16:40,166 Oh Charlene, I didn't mean anything by that, really. 177 00:16:40,208 --> 00:16:41,166 - No, it's fine. - I mean... 178 00:16:41,208 --> 00:16:42,625 No, no, no, no, no. No. 179 00:16:42,667 --> 00:16:44,291 You were always so good at that 180 00:16:44,333 --> 00:16:48,542 and I'm glad that people are appreciating what you can do. 181 00:16:48,584 --> 00:16:50,250 And you're doing what you love. 182 00:16:52,208 --> 00:16:53,584 Well, thank you. 183 00:16:53,625 --> 00:16:55,376 I remember when you were little, 184 00:16:55,418 --> 00:16:59,000 you used to put makeup on every doll 185 00:16:59,042 --> 00:17:01,000 and stuffed animal that we ever gave you. 186 00:17:01,042 --> 00:17:02,542 Do you remember that? 187 00:17:02,584 --> 00:17:05,041 I'd come into your room and there'd be magic marker 188 00:17:05,083 --> 00:17:08,459 all over them and blue eyeshadow and, 189 00:17:08,501 --> 00:17:11,666 and rosy red cheeks and red lipstick. 190 00:17:11,708 --> 00:17:14,542 You had the fanciest dolls in town. 191 00:17:14,584 --> 00:17:15,958 Yeah, I guess I did. 192 00:17:17,584 --> 00:17:19,542 I totally forgot about that until right now. 193 00:17:19,584 --> 00:17:20,584 Yeah. 194 00:17:24,000 --> 00:17:25,208 I... 195 00:17:25,250 --> 00:17:26,376 It's good to see you. 196 00:17:26,418 --> 00:17:28,292 It's good to see you, too, Charlene. 197 00:17:30,000 --> 00:17:31,394 I like that lipstick color you're wearing. 198 00:17:31,418 --> 00:17:32,418 What's that? 199 00:17:33,958 --> 00:17:34,916 Oh no. 200 00:17:34,958 --> 00:17:38,125 I'm drinking red wine. They're just stained. 201 00:17:39,250 --> 00:17:40,666 Oh. 202 00:17:40,708 --> 00:17:42,958 Oh, well what you look very pretty. 203 00:17:45,625 --> 00:17:46,958 Um hey mom, 204 00:17:47,000 --> 00:17:48,310 I'm kind of in the middle of something. 205 00:17:48,334 --> 00:17:51,250 You said there was an emergency? 206 00:17:51,292 --> 00:17:52,666 Everything's fine. 207 00:17:52,708 --> 00:17:56,750 I just wanted to see you face-to-face because, um, 208 00:17:56,792 --> 00:17:59,292 because your memaw passed away last night and- 209 00:17:59,334 --> 00:18:00,501 - Oh, god. - Just thought 210 00:18:00,543 --> 00:18:02,583 - I should tell you so. - Oh, I'm so sorry, mom. 211 00:18:02,625 --> 00:18:04,459 Yeah. It's okay. 212 00:18:04,501 --> 00:18:06,583 It was her time, you know? 213 00:18:06,625 --> 00:18:09,208 She was ready to go back to the Lord. 214 00:18:09,250 --> 00:18:12,417 I'm glad she's not hurting anymore, really, just, 215 00:18:12,459 --> 00:18:14,583 you know, it was kind of bad at the end. 216 00:18:14,625 --> 00:18:16,958 God, I wish I could have talked to her. 217 00:18:18,000 --> 00:18:19,376 Yeah. 218 00:18:19,418 --> 00:18:22,750 I mean, we could have called you I guess, but Charlene, 219 00:18:22,792 --> 00:18:25,000 I just want you to know she loved you very much. 220 00:18:25,042 --> 00:18:26,042 - She did. - Oh. 221 00:18:27,250 --> 00:18:29,541 Well, when, when's the funeral? 222 00:18:29,583 --> 00:18:31,083 We're just gonna have a small thing 223 00:18:31,125 --> 00:18:33,041 so it's really nothing to fly back for. 224 00:18:33,083 --> 00:18:33,791 Don't worry about it. 225 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 No. 226 00:18:35,250 --> 00:18:37,417 No I, I mean, I, I want to be there. 227 00:18:37,459 --> 00:18:38,625 No, no, no, it's okay. 228 00:18:38,667 --> 00:18:39,667 You don't have to. 229 00:18:40,625 --> 00:18:42,625 I did want to ask you, um, 230 00:18:42,667 --> 00:18:45,251 can you send back that necklace that she gave you? 231 00:18:46,376 --> 00:18:48,083 I'd like to have her buried with it. 232 00:18:48,125 --> 00:18:49,708 It was her favorite. 233 00:18:49,750 --> 00:18:51,791 Um, what necklace? 234 00:18:51,833 --> 00:18:53,500 It was the cross, remember? 235 00:18:54,459 --> 00:18:56,292 The gold cross she gave you. 236 00:18:56,334 --> 00:18:58,083 You took it with you when you moved. 237 00:18:58,125 --> 00:19:02,791 Yeah, um, yeah, I, I think I have it somewhere. 238 00:19:02,833 --> 00:19:04,791 You think? You didn't lose it, did you? 239 00:19:04,833 --> 00:19:06,166 No, no, no. 240 00:19:06,208 --> 00:19:07,376 I'm sure it's in my... 241 00:19:07,418 --> 00:19:09,209 Look, I will be able to find it, okay? 242 00:19:09,251 --> 00:19:11,166 Well, can you go and look for it? 243 00:19:11,208 --> 00:19:12,684 I'm kind of in the middle of something, mom. 244 00:19:12,708 --> 00:19:14,310 What do you mean you're in the middle of something? 245 00:19:14,334 --> 00:19:17,251 I called you and you're just, you're drinking wine 246 00:19:17,293 --> 00:19:18,750 in that cave of yours. 247 00:19:18,792 --> 00:19:20,666 You can't be that busy, Charlene. 248 00:19:20,708 --> 00:19:22,251 Come on. 249 00:19:22,293 --> 00:19:23,417 Jesus Christ. 250 00:19:23,459 --> 00:19:25,166 Please don't take the Lord's name in vain. 251 00:19:25,208 --> 00:19:27,458 Mom, it's not a cave, okay? 252 00:19:27,500 --> 00:19:28,726 I live in a pretty nice apartment, actually. 253 00:19:28,750 --> 00:19:32,292 Yeah, and I've never seen it really, so, how would I know? 254 00:19:32,334 --> 00:19:33,708 When you showed me pictures of it, 255 00:19:33,750 --> 00:19:36,417 it had all those Satanist things all over the walls. 256 00:19:36,458 --> 00:19:37,625 Satan... 257 00:19:37,667 --> 00:19:39,394 We don't have Satanist stuff on the walls, mom. 258 00:19:39,418 --> 00:19:41,376 They're antiques. Some of them are crosses. 259 00:19:41,418 --> 00:19:42,750 Antiques? 260 00:19:42,792 --> 00:19:44,167 Yeah, okay. 261 00:19:44,209 --> 00:19:45,666 Well who put those in your apartment? 262 00:19:45,708 --> 00:19:49,125 Was that you or was that your, your roommate? 263 00:19:49,167 --> 00:19:50,334 What's her name? Simone? 264 00:19:51,583 --> 00:19:52,458 Yes. 265 00:19:52,500 --> 00:19:55,167 My roommate's name is Simone, 266 00:19:55,209 --> 00:19:57,417 and she's not a Satanist, mom. 267 00:19:57,458 --> 00:19:59,125 - That's not even- - Is that you? 268 00:19:59,167 --> 00:20:00,833 On the wall there? 269 00:20:00,875 --> 00:20:02,167 - Who took that? - No. 270 00:20:02,209 --> 00:20:04,167 - Mom, no, that's not- - Who took that? 271 00:20:04,209 --> 00:20:08,167 I... 272 00:20:08,209 --> 00:20:09,625 Simone did. 273 00:20:09,667 --> 00:20:10,708 Okay? 274 00:20:10,750 --> 00:20:13,292 Mom, she's a photographer. It's art. 275 00:20:13,334 --> 00:20:14,500 Okay? It's not- 276 00:20:14,542 --> 00:20:16,416 - Can you just please go find my necklace? 277 00:20:16,458 --> 00:20:18,251 Just please. I really need it. 278 00:20:21,542 --> 00:20:23,293 Do you ever even think about me? 279 00:20:24,583 --> 00:20:26,750 How I'm doing or think to call me 280 00:20:26,792 --> 00:20:28,251 when you don't need something? 281 00:20:28,293 --> 00:20:30,750 Your grandmother just died. 282 00:20:30,792 --> 00:20:33,334 My mother is dead. 283 00:20:33,376 --> 00:20:36,209 All I'm asking you for is to go and look 284 00:20:36,251 --> 00:20:38,211 for the necklace that she shouldn't have given you 285 00:20:38,251 --> 00:20:39,750 in the first place and send it to me 286 00:20:39,792 --> 00:20:41,292 so I can bury her with it. 287 00:20:41,334 --> 00:20:43,125 What is the problem? 288 00:20:45,792 --> 00:20:47,376 I will look when I have time. 289 00:20:51,458 --> 00:20:53,293 - Anything else? - You know something? 290 00:20:55,792 --> 00:20:58,375 I'm just glad that she can't see you right now 291 00:20:58,417 --> 00:21:00,209 and what you turned into. 292 00:21:00,251 --> 00:21:02,875 I haven't turned into anything, mom. 293 00:21:02,917 --> 00:21:04,768 You just never figured out how to accept that I- 294 00:21:04,792 --> 00:21:06,351 - I don't have anything more to say to you. 295 00:21:06,375 --> 00:21:07,416 Great. 296 00:21:07,458 --> 00:21:08,251 - Great seeing you. - So just go find my necklace. 297 00:21:08,293 --> 00:21:08,875 Okay. 298 00:21:08,917 --> 00:21:09,791 I will talk... 299 00:21:09,833 --> 00:21:10,875 Wait, mom. 300 00:21:10,917 --> 00:21:11,791 Hold on. 301 00:21:11,833 --> 00:21:13,375 What time is it there? 302 00:21:13,417 --> 00:21:15,583 What do you mean? It's the same time as you? 303 00:21:15,625 --> 00:21:18,375 Is it, is it daytime still? 304 00:21:18,417 --> 00:21:19,791 Are you trunk? 305 00:21:19,833 --> 00:21:22,750 It is 2:15 in the afternoon on Friday 306 00:21:22,792 --> 00:21:24,251 and you're drunk and alone. 307 00:21:24,293 --> 00:21:26,458 What has happened to you, Charlene? 308 00:21:26,500 --> 00:21:27,791 Where's the time? 309 00:21:27,833 --> 00:21:29,416 You know what? Nevermind mom. 310 00:21:29,458 --> 00:21:30,684 - Thank you so much for- - Just go find my... 311 00:21:30,708 --> 00:21:32,167 - Would you please? - Okay. 312 00:21:32,209 --> 00:21:33,393 Thank you so much for the phone call. 313 00:21:33,417 --> 00:21:34,809 - I will find your necklace- - Oh my- 314 00:21:34,833 --> 00:21:36,167 - And send it to you 315 00:21:36,209 --> 00:21:37,269 and then you never have to talk to me again. 316 00:21:37,293 --> 00:21:38,375 - Oh my goodness. - Okay? 317 00:21:38,417 --> 00:21:39,559 Thanks for the invite to the funeral. 318 00:21:39,583 --> 00:21:40,791 I will never talk to you again. 319 00:21:40,833 --> 00:21:42,833 - I just want my necklace. - Bye, mom, yeah, great. 320 00:22:08,875 --> 00:22:10,209 Oh, god. 321 00:22:12,417 --> 00:22:14,291 Oh, god. Hello? 322 00:22:14,333 --> 00:22:16,958 Is anyone in the hall? Our door is stuck again. 323 00:22:18,792 --> 00:22:19,792 Hello? 324 00:22:25,708 --> 00:22:26,916 God, god. 325 00:22:26,958 --> 00:22:31,666 Fucking... 326 00:22:31,708 --> 00:22:32,708 Really? 327 00:22:41,043 --> 00:22:43,333 Where's the fucking time? 328 00:23:30,458 --> 00:23:34,417 What the fuck? 329 00:23:52,667 --> 00:23:54,416 You're not here. 330 00:23:54,458 --> 00:23:55,750 You're never here. 331 00:23:55,792 --> 00:23:58,416 Why are you never here? 332 00:23:58,458 --> 00:24:00,791 Where are you, Charlie? 333 00:24:00,833 --> 00:24:01,833 Charlie. 334 00:24:02,708 --> 00:24:03,708 Charlie! 335 00:24:05,375 --> 00:24:07,583 Girl, put some motherfucking pants on 336 00:24:07,625 --> 00:24:11,416 and get to the bar, now, right now, right now. 337 00:24:11,458 --> 00:24:12,458 Love you. 338 00:24:17,750 --> 00:24:19,001 You enjoying this? 339 00:24:31,167 --> 00:24:32,667 We have got to move. 340 00:24:39,043 --> 00:24:40,500 Hey, Vito. 341 00:24:40,542 --> 00:24:43,126 It's Charlie Crane from apartment 1-R. 342 00:24:43,167 --> 00:24:46,166 Listen, our front door is stuck again. 343 00:24:46,208 --> 00:24:49,126 I can't seem to open it from the inside 344 00:24:49,167 --> 00:24:50,847 and I think someone covered all the windows 345 00:24:50,875 --> 00:24:53,458 with some kind of tarp. 346 00:24:53,500 --> 00:24:56,043 Is there work being done on the building or something? 347 00:24:57,167 --> 00:24:59,917 Please call me as soon as you get this, 348 00:24:59,959 --> 00:25:00,959 I'd really appreciate it. 349 00:25:01,001 --> 00:25:01,834 Okay. 350 00:25:01,876 --> 00:25:02,917 Thank you. 351 00:25:02,959 --> 00:25:03,959 Bye. 352 00:25:05,417 --> 00:25:06,417 Ugh. 353 00:25:14,625 --> 00:25:15,625 Simone? 354 00:25:28,833 --> 00:25:29,833 Simone? 355 00:27:03,042 --> 00:27:03,959 Oh. 356 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Jesus. 357 00:28:57,208 --> 00:28:58,208 Please pick up. 358 00:28:59,417 --> 00:29:00,333 Pick up, pick up- 359 00:29:00,375 --> 00:29:01,541 - Hey, it's Simone 360 00:29:01,583 --> 00:29:04,625 and you are apparently someone who still uses voicemails. 361 00:29:05,751 --> 00:29:08,000 Kinda weird. No one does that anymore. 362 00:29:08,042 --> 00:29:10,166 How retro. 363 00:29:10,208 --> 00:29:11,875 Hey, it's me again. 364 00:29:11,917 --> 00:29:16,917 Um, I'm sorry to call so much, but are you here? 365 00:29:18,042 --> 00:29:19,851 Um, I heard someone like walking around in here 366 00:29:19,875 --> 00:29:21,375 and I think our bedroom door is real- 367 00:29:22,751 --> 00:29:23,810 Oh, call me when you got this, okay? 368 00:29:23,834 --> 00:29:24,834 Love you. Bye. 369 00:29:27,167 --> 00:29:28,667 Hey, hello? 370 00:29:28,709 --> 00:29:30,125 Can you hear me? Please, please. 371 00:29:30,167 --> 00:29:32,916 My door is stuck and I'm locked in my apar... 372 00:29:32,958 --> 00:29:35,125 Hello? 373 00:30:14,500 --> 00:30:15,500 Hello? 374 00:30:18,208 --> 00:30:21,875 Hey, can you hear me? 375 00:30:23,042 --> 00:30:24,518 I think we live next door to each other. 376 00:30:24,542 --> 00:30:28,291 I'm so sorry, but my front door is stuck. 377 00:30:28,333 --> 00:30:30,375 Would you be able to help me open it? 378 00:30:34,292 --> 00:30:37,917 Ma'am, hello? 379 00:30:41,875 --> 00:30:42,875 All right. 380 00:30:51,417 --> 00:30:53,208 That woman next door is crying again. 381 00:30:53,250 --> 00:30:56,375 Oh, the girl is always crying about something. 382 00:30:56,417 --> 00:30:57,250 - Yeah, geez. - No wonder he's 383 00:30:57,292 --> 00:30:58,292 gone all the time. 384 00:31:00,417 --> 00:31:02,041 Oh shit, I forgot to tell you, 385 00:31:02,083 --> 00:31:04,101 the Latz Gallery is showing some of my work next month. 386 00:31:04,125 --> 00:31:06,875 You're going to be hanging on some walls in the Village. 387 00:31:06,917 --> 00:31:08,333 How fucking dope is that? 388 00:31:08,375 --> 00:31:10,208 Oh my god, that's great. 389 00:31:10,250 --> 00:31:11,833 What? 390 00:31:12,543 --> 00:31:13,916 I said that's great. 391 00:31:13,958 --> 00:31:14,791 Which ones? 392 00:31:14,833 --> 00:31:15,833 Some nudes. 393 00:31:15,875 --> 00:31:16,976 You're cool with that, right? 394 00:31:17,000 --> 00:31:18,101 I mean, it's an incredible gallery. 395 00:31:18,125 --> 00:31:19,125 Whatever you want, babe. 396 00:31:19,167 --> 00:31:21,292 - I'm so happy for you. - Right? 397 00:31:22,833 --> 00:31:25,375 Hoping someone rich wants to buy you, you know? 398 00:31:25,417 --> 00:31:27,750 Then I'll try to sell them a picture, too. 399 00:31:31,958 --> 00:31:33,208 I'm kidding, duh. 400 00:31:34,833 --> 00:31:35,958 Yeah. 401 00:31:37,250 --> 00:31:41,041 Oh hey, I got some plans with some friends later. 402 00:31:41,083 --> 00:31:42,542 I haven't seen Marcy in a while. 403 00:31:42,584 --> 00:31:46,208 Hope it's okay. 404 00:31:46,250 --> 00:31:47,250 Charlie? 405 00:31:48,042 --> 00:31:49,125 Is that cool? 406 00:31:50,125 --> 00:31:51,125 Char? 407 00:31:52,584 --> 00:31:53,584 Hello? 408 00:31:54,626 --> 00:31:56,458 Marcy? Yeah, of course. 409 00:32:00,167 --> 00:32:02,501 But you'll be home later, right? 410 00:32:02,543 --> 00:32:04,042 Of course, silly. 411 00:32:09,292 --> 00:32:10,958 Hope you have a great time. 412 00:32:15,333 --> 00:32:16,333 I love you. 413 00:32:28,875 --> 00:32:30,059 She's still not there yet, is she? 414 00:32:30,083 --> 00:32:32,417 She is stuck in traffic. 415 00:32:32,459 --> 00:32:33,501 Hey, what time is it? 416 00:32:33,543 --> 00:32:35,916 Five o'clock somewhere. Ha. 417 00:32:35,958 --> 00:32:37,958 Is that why you're calling me? 418 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Partially. 419 00:32:39,042 --> 00:32:40,166 I don't know. 420 00:32:40,208 --> 00:32:41,501 Why don't you look at your phone? 421 00:32:41,543 --> 00:32:44,041 - No, seriously, can- - Why don't you call Simone 422 00:32:44,083 --> 00:32:45,542 and ask her what time it is? 423 00:32:45,584 --> 00:32:48,542 Hey yo, can I get two more and the check, please? 424 00:32:48,584 --> 00:32:50,000 Where'd you get those pants? 425 00:32:51,042 --> 00:32:52,376 Ooh. 426 00:32:52,418 --> 00:32:53,291 Turn around. 427 00:32:53,333 --> 00:32:54,501 Walk away. 428 00:32:54,543 --> 00:32:55,459 Thea. 429 00:32:55,501 --> 00:32:56,958 What? 430 00:32:57,000 --> 00:32:59,166 There's some really nice butts in here, girl. 431 00:32:59,208 --> 00:33:01,333 Just, is it dark outside? 432 00:33:01,375 --> 00:33:03,543 - Tell me that. - Are you fucking high? 433 00:33:05,042 --> 00:33:06,351 'Cause if you are, I'm gonna be really be pissed- 434 00:33:06,375 --> 00:33:07,333 - No, I just- 435 00:33:07,375 --> 00:33:08,435 - That's you're high without me. 436 00:33:08,459 --> 00:33:10,166 Like, there is something on my windows. 437 00:33:10,208 --> 00:33:11,333 I can't see outside. 438 00:33:11,375 --> 00:33:12,626 Hey, do you have a charger? 439 00:33:12,667 --> 00:33:14,208 - For a phone? - Oh my god. 440 00:33:14,250 --> 00:33:16,083 - A phone charger. - Thea. 441 00:33:16,125 --> 00:33:17,083 What? 442 00:33:17,125 --> 00:33:18,166 What? 443 00:33:18,208 --> 00:33:21,625 - Did you hear me? - What, it's on your windows? 444 00:33:21,667 --> 00:33:25,376 Yeah, it's like a tarp or something. 445 00:33:27,250 --> 00:33:28,625 Ugh. 446 00:33:28,667 --> 00:33:30,376 I can't reach it from the inside. 447 00:33:30,418 --> 00:33:32,666 Actually, can I get another one? 448 00:33:32,708 --> 00:33:34,208 Maybe they tented your place. 449 00:33:34,250 --> 00:33:35,893 They did that to mine like a couple of weeks ago. 450 00:33:35,917 --> 00:33:37,208 It's really annoying. 451 00:33:37,250 --> 00:33:38,459 Yeah, maybe. 452 00:33:38,501 --> 00:33:40,291 Fucking go outside and check. 453 00:33:40,333 --> 00:33:41,417 Like, why are you 454 00:33:41,459 --> 00:33:42,643 - calling me? - Because I can't 455 00:33:42,667 --> 00:33:45,250 - go outside, my front door is- - Oh, fuck. 456 00:33:45,292 --> 00:33:46,376 Hey, um, do you- 457 00:33:46,418 --> 00:33:48,041 - What? - Have a charger? 458 00:33:48,083 --> 00:33:49,542 Dude, my phone's about to die. 459 00:33:49,584 --> 00:33:51,666 Hey, do you have a charger? 460 00:33:51,708 --> 00:33:53,041 For a phone? 461 00:33:53,083 --> 00:33:54,334 You're still at the Trap, right? 462 00:33:54,376 --> 00:33:56,000 Uh, yeah. 463 00:33:56,042 --> 00:33:58,083 Can I call you right back? 464 00:33:58,125 --> 00:33:59,708 - Yeah, but- - What? 465 00:33:59,750 --> 00:34:01,376 Oh for fuck's sake. 466 00:34:01,418 --> 00:34:02,684 - Get fucked, motherfucker- - Can you just come- 467 00:34:02,708 --> 00:34:05,666 - I'll fucking smile when you die. 468 00:34:05,708 --> 00:34:08,125 That wasn't for you, it was just some fucking creepy- 469 00:34:08,167 --> 00:34:09,334 - Thea. - Fuck you! 470 00:34:10,292 --> 00:34:11,459 Oh my god. 471 00:34:11,501 --> 00:34:13,583 Dude, listen, my phone's going to fucking die. 472 00:34:13,625 --> 00:34:15,417 Can I just, like, call you right back? 473 00:34:15,459 --> 00:34:16,601 Just let me charge up real quick. 474 00:34:16,625 --> 00:34:18,059 Yeah, but do you know when that'll be? 475 00:34:18,083 --> 00:34:19,958 I'll call you right back. 476 00:34:20,000 --> 00:34:21,292 Bye, bye. 477 00:34:21,334 --> 00:34:22,334 Thea? 478 00:34:23,083 --> 00:34:24,417 H... 479 00:34:24,459 --> 00:34:25,459 Dammit. 480 00:34:36,583 --> 00:34:37,583 Oh. 481 00:35:09,833 --> 00:35:11,791 Thank you for the wild flowers. 482 00:35:11,833 --> 00:35:13,625 You're the wild flower. 483 00:35:16,501 --> 00:35:17,791 I love that. 484 00:35:17,833 --> 00:35:19,292 Turn over. 485 00:35:19,334 --> 00:35:20,334 No, the other way. 486 00:35:21,250 --> 00:35:22,459 What, like this? 487 00:35:22,501 --> 00:35:24,625 Mm-hm. 488 00:35:33,167 --> 00:35:35,750 I never thought of myself as a wild anything. 489 00:35:35,792 --> 00:35:38,083 Wallflower, maybe. 490 00:35:39,418 --> 00:35:41,334 Everyone's different. 491 00:35:41,376 --> 00:35:42,376 Head and profile. 492 00:35:46,792 --> 00:35:48,208 You're my wildflower. 493 00:35:50,833 --> 00:35:52,542 I wish I could be... 494 00:35:56,293 --> 00:35:59,417 I don't know, more like you. 495 00:35:59,459 --> 00:36:01,042 - Silly. - I do. 496 00:36:01,875 --> 00:36:02,875 You're... 497 00:36:06,376 --> 00:36:08,376 I want to be enough for you. 498 00:36:08,418 --> 00:36:09,708 Stop it. You are. 499 00:36:11,167 --> 00:36:12,376 Arch your neck a little. 500 00:36:22,376 --> 00:36:23,666 Hey. 501 00:36:25,125 --> 00:36:26,125 Come here. 502 00:36:26,917 --> 00:36:28,334 You're distracting me. 503 00:36:28,376 --> 00:36:30,292 - Come here. - Stop it, stop it, 504 00:36:30,334 --> 00:36:31,334 you're distracting me. 505 00:36:31,376 --> 00:36:32,541 You're distracting me! 506 00:36:32,583 --> 00:36:35,875 Stop it! 507 00:36:35,917 --> 00:36:37,583 People are fascinating. 508 00:36:40,708 --> 00:36:43,292 And strange, they're so strange. 509 00:36:43,334 --> 00:36:48,334 I love figuring out what makes each one tick. 510 00:36:49,583 --> 00:36:51,209 The pieces of them. 511 00:36:52,750 --> 00:36:54,500 Literally, pieces. 512 00:36:55,750 --> 00:36:57,334 Their skulls... 513 00:36:58,667 --> 00:36:59,750 Bones... 514 00:37:01,667 --> 00:37:02,667 And heart. 515 00:37:04,209 --> 00:37:05,334 Their beliefs. 516 00:37:06,708 --> 00:37:07,708 Love. 517 00:37:37,792 --> 00:37:41,209 Okay. 518 00:37:46,458 --> 00:37:47,625 Hey Vito. 519 00:37:47,667 --> 00:37:50,625 It's Charlie Crane again from apartment 1-R. 520 00:37:50,667 --> 00:37:53,251 Listen, I'm, I'm getting kind of freaked out 521 00:37:53,293 --> 00:37:55,458 and since you're not picking up, 522 00:37:55,500 --> 00:37:58,416 I may have to call somebody else about this door. 523 00:37:58,458 --> 00:37:59,833 Um... 524 00:37:59,875 --> 00:38:04,458 Yeah. Sorry, um, but I just wanted to let you know, so. 525 00:38:05,417 --> 00:38:06,833 Have a good weekend. Okay. 526 00:38:06,875 --> 00:38:07,875 Sorry. Bye. 527 00:38:11,251 --> 00:38:12,625 911. What's your emergency? 528 00:38:12,667 --> 00:38:15,625 Hi, I'm, uh, this is really silly 529 00:38:15,667 --> 00:38:17,375 and I'm so sorry to call you guys, 530 00:38:17,417 --> 00:38:19,417 but I'm not sure what else to do. 531 00:38:20,667 --> 00:38:22,251 Sorry, I'm... 532 00:38:22,293 --> 00:38:24,416 I'm locked in my apartment. 533 00:38:24,458 --> 00:38:27,958 My front door gets stuck sometimes and I tried my super, 534 00:38:28,000 --> 00:38:30,209 but of course he's not answering 535 00:38:30,251 --> 00:38:33,375 and my girlfriend should be home soon, but I just- 536 00:38:33,417 --> 00:38:36,333 - Ma'am, is this an emergency? 537 00:38:36,375 --> 00:38:37,833 I mean... 538 00:38:37,875 --> 00:38:38,875 Yes. 539 00:38:39,708 --> 00:38:41,209 Can you help me? 540 00:38:41,251 --> 00:38:43,625 Yes, ma'am. What's your address? 541 00:38:43,667 --> 00:38:46,333 107 Forsyth Street in Brooklyn. 542 00:38:46,375 --> 00:38:47,500 Apartment number? 543 00:38:47,542 --> 00:38:51,458 Uh, apartment 1-R, as in retro. 544 00:38:51,500 --> 00:38:52,833 Okay, ma'am. Help is on the way. 545 00:38:52,875 --> 00:38:53,893 Thank you. Thank you so much. 546 00:38:53,917 --> 00:38:57,667 I really appreciate it- 547 00:38:59,875 --> 00:39:00,875 Thanks. 548 00:40:47,917 --> 00:40:52,875 Hello? 549 00:40:53,833 --> 00:40:56,583 God, are you, are you okay? 550 00:40:56,625 --> 00:41:01,583 There's just no way. 551 00:41:02,126 --> 00:41:04,042 There's no way. 552 00:41:04,084 --> 00:41:05,541 There's no way. 553 00:41:05,583 --> 00:41:06,876 No way? 554 00:41:06,918 --> 00:41:09,959 No way out? 555 00:41:10,001 --> 00:41:12,416 Are you stuck, too? 556 00:41:12,458 --> 00:41:16,625 I, my um, my door jams and it has before, 557 00:41:16,667 --> 00:41:18,542 so I'm stuck too. 558 00:41:19,708 --> 00:41:22,042 Are you locked in your apartment? 559 00:41:24,918 --> 00:41:28,043 Hello? 560 00:41:32,043 --> 00:41:33,166 Please, please. 561 00:41:33,208 --> 00:41:34,375 I'm hurting. 562 00:41:34,417 --> 00:41:37,666 Will you, will you pray with me? 563 00:41:37,708 --> 00:41:40,708 Um... 564 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 I don't... 565 00:41:42,667 --> 00:41:46,834 I mean I, I haven't in a while. 566 00:41:46,876 --> 00:41:47,918 - I just- - Please. 567 00:41:49,043 --> 00:41:50,959 - Please pray with me. - Oh, yeah, no. 568 00:41:51,001 --> 00:41:52,708 I'm sorry. Yeah, of course. 569 00:41:52,750 --> 00:41:56,458 Um, I'll pray with you. 570 00:42:06,792 --> 00:42:08,625 Sorry. Did you want me to- 571 00:42:08,667 --> 00:42:11,625 - We need the necklace. 572 00:42:11,667 --> 00:42:12,791 What did you say? 573 00:42:12,833 --> 00:42:14,541 To pray. 574 00:42:14,583 --> 00:42:15,876 We need the necklace. 575 00:42:15,918 --> 00:42:17,918 Go find your grandmother's necklace, Charlene. 576 00:42:20,792 --> 00:42:22,500 Sorry. How do you know my name? 577 00:42:25,125 --> 00:42:26,667 Have you been listening to me? 578 00:42:27,792 --> 00:42:30,500 Who are you? 579 00:42:30,542 --> 00:42:32,708 Huh? 580 00:42:32,750 --> 00:42:35,876 You know what? Mind your own fucking business. 581 00:42:41,292 --> 00:42:42,625 Hey Thea. 582 00:42:42,667 --> 00:42:44,208 Hey Thea. 583 00:42:44,250 --> 00:42:46,708 Hey babe. 584 00:42:46,750 --> 00:42:48,166 - Listen- - Hold on a sec. 585 00:42:48,208 --> 00:42:49,083 Sorry. 586 00:42:49,125 --> 00:42:50,583 Hold on a sec. Sorry. 587 00:42:50,625 --> 00:42:52,001 - Yeah. - Sorry, just one second. 588 00:42:52,043 --> 00:42:53,666 Sorry, just one second. 589 00:42:53,708 --> 00:42:55,042 - Stop it. - Stop it. 590 00:42:55,083 --> 00:42:57,208 - That's not funny. - That's not funny. 591 00:42:57,250 --> 00:42:58,750 What is wrong with you? 592 00:42:58,792 --> 00:43:00,959 Charlie, who are you yelling at? 593 00:43:01,001 --> 00:43:02,666 Sorry, Thea, just two seconds. 594 00:43:02,708 --> 00:43:03,917 - This bitch. - Bitch. 595 00:43:03,959 --> 00:43:06,500 Stop it. Fucking stop it, fuck off! 596 00:43:06,542 --> 00:43:10,001 Fuck off! 597 00:43:10,042 --> 00:43:11,166 Sorry, Thea, I just- 598 00:43:11,208 --> 00:43:12,792 - Dude, is that fucking Simone? 599 00:43:12,834 --> 00:43:14,166 What's wrong? 600 00:43:14,208 --> 00:43:16,048 There's this, this woman in the other apartment 601 00:43:16,083 --> 00:43:18,083 and I can hear her through the wall. 602 00:43:18,125 --> 00:43:19,751 Yeah, I mean, it is Brooklyn. 603 00:43:19,793 --> 00:43:21,291 No, this is different. 604 00:43:21,333 --> 00:43:23,041 She can clearly hear me, too, 605 00:43:23,083 --> 00:43:24,792 because she won't stop repeating 606 00:43:24,834 --> 00:43:27,708 every goddamn word I say. 607 00:43:27,750 --> 00:43:28,876 Okay, that's creepy. 608 00:43:30,667 --> 00:43:33,250 And I've already called my super twice about the door. 609 00:43:33,292 --> 00:43:37,125 Of course he's not picking up, but 610 00:43:37,167 --> 00:43:38,666 it doesn't matter. 611 00:43:38,708 --> 00:43:40,751 It doesn't matter because someone's on their way 612 00:43:40,793 --> 00:43:42,751 and I can get this fixed before Simone- 613 00:43:42,793 --> 00:43:45,583 - Charlie, can you just like stop for a second? 614 00:43:45,625 --> 00:43:46,792 Stop. 615 00:43:46,834 --> 00:43:49,125 Like, I really hate to tell you this, 616 00:43:49,167 --> 00:43:50,834 but I don't think Simone's 617 00:43:50,876 --> 00:43:52,751 going to be coming home anytime soon. 618 00:43:52,793 --> 00:43:54,792 Thea, I really don't need this right now. 619 00:43:54,834 --> 00:43:56,291 Holden just posted a pic. 620 00:43:56,333 --> 00:43:58,709 The two of them are like out at a bar. 621 00:43:58,751 --> 00:43:59,959 Simone is in the city. 622 00:44:00,000 --> 00:44:02,166 She's fucking living it up right now. 623 00:44:02,208 --> 00:44:03,876 Go look for yourself. 624 00:44:03,918 --> 00:44:07,000 - That's an old photo. - No, babe, it's not. 625 00:44:07,042 --> 00:44:09,250 It's on her story. Go check, I'll wait. 626 00:44:38,709 --> 00:44:40,834 Charlie, I fucking hate this, dude. 627 00:44:40,876 --> 00:44:45,166 I fucking hate this, but like, I told you. 628 00:44:45,208 --> 00:44:48,208 - I tried to tell you. - I um... 629 00:44:48,250 --> 00:44:49,751 - God. - I gotta go. 630 00:44:52,250 --> 00:44:55,083 I have to wait for someone to open my door so I'm gonna, 631 00:44:56,292 --> 00:44:58,333 I'm gonna sit here and wait for that. 632 00:44:58,375 --> 00:45:01,041 No Charlie, fuck that, don't do that. 633 00:45:01,083 --> 00:45:01,917 - I gotta go. - Come on. 634 00:45:01,958 --> 00:45:02,958 No, Charlie- 635 00:45:24,751 --> 00:45:26,000 911, what's your emergency? 636 00:45:26,042 --> 00:45:29,958 Hi. I called a little while ago. 637 00:45:30,000 --> 00:45:31,291 I'm locked inside my apartment 638 00:45:31,333 --> 00:45:33,000 and I think someone should be here by now- 639 00:45:33,042 --> 00:45:34,751 - 911, what's your emergency? 640 00:45:34,793 --> 00:45:37,083 My emergency is that I am locked 641 00:45:37,125 --> 00:45:40,250 inside my apartment and I need help, okay? 642 00:45:40,292 --> 00:45:44,166 Again, my address is 107 Forsyth Street in Brooklyn. 643 00:45:44,208 --> 00:45:47,166 Ma'am, is this an emergency? 644 00:45:47,208 --> 00:45:49,250 Yes, it is. 645 00:45:49,292 --> 00:45:54,292 I am locked inside my apartment and I want to get out. 646 00:45:55,793 --> 00:45:56,709 Yes, ma'am. What's your address? 647 00:45:56,751 --> 00:45:58,083 Oh my god. I just told you. 648 00:45:58,125 --> 00:46:02,667 107 Forsyth Street in Brooklyn, apartment 1-R. 649 00:46:02,709 --> 00:46:03,333 Apartment number? 650 00:46:03,375 --> 00:46:04,375 What the fu... 651 00:46:05,208 --> 00:46:07,166 Are you even listening to me? 652 00:46:07,208 --> 00:46:08,768 - I just said apartment 1- - Okay ma'am. 653 00:46:08,793 --> 00:46:09,793 Help is on the way. 654 00:46:12,875 --> 00:46:15,792 What apartment number did I just tell you? 655 00:46:21,000 --> 00:46:22,709 - Hello? - Okay ma'am. 656 00:46:22,751 --> 00:46:23,792 Help is on the way. 657 00:46:23,834 --> 00:46:25,333 Okay ma'am, help is on the way. 658 00:46:25,375 --> 00:46:27,291 Okay ma'am, help is on the way. 659 00:46:27,333 --> 00:46:28,375 Okay ma'am... 660 00:46:30,000 --> 00:46:31,751 Okay ma'am, help is on the way. 661 00:46:32,875 --> 00:46:34,833 She doesn't care. 662 00:46:34,875 --> 00:46:36,916 She's never coming back for you. 663 00:46:36,958 --> 00:46:40,292 No one's going to save you, Charlene. 664 00:46:47,917 --> 00:46:49,751 Hey, hello? 665 00:46:49,793 --> 00:46:50,751 Hello? Please turn around. 666 00:46:50,793 --> 00:46:52,958 I'm in apartment 1-R, I'm right behind you. 667 00:46:53,000 --> 00:46:54,458 Please help me open this door. 668 00:46:54,500 --> 00:46:55,333 Please help me open this door. 669 00:46:55,375 --> 00:46:56,709 Please. 670 00:46:56,751 --> 00:46:57,934 - Do you hear me? - Do you hear me? 671 00:46:57,958 --> 00:46:58,875 - Please help me. - Please help me! 672 00:46:58,917 --> 00:47:00,958 Shut up and leave me alone! 673 00:47:04,875 --> 00:47:06,792 Please. 674 00:47:06,833 --> 00:47:08,000 Please. 675 00:47:08,042 --> 00:47:09,208 Charlie, what the fuck? 676 00:47:10,375 --> 00:47:12,751 What, are you fucking following me now? 677 00:47:12,792 --> 00:47:14,041 Are you fucking kidding me? 678 00:47:14,083 --> 00:47:16,833 You're just sitting in my own fucking house 679 00:47:16,875 --> 00:47:18,250 not letting me in? 680 00:47:18,292 --> 00:47:19,416 Are you kidding? 681 00:47:19,458 --> 00:47:22,083 This is my goddamn home. 682 00:47:22,125 --> 00:47:23,751 I don't ever want to see you again 683 00:47:23,792 --> 00:47:26,042 unless you're moving your shit out of my house. 684 00:47:28,500 --> 00:47:29,875 Please. I'm sorry, I'm sorry. 685 00:47:29,917 --> 00:47:31,519 Please. I just want to be with you right now. 686 00:47:31,543 --> 00:47:32,375 No, no, Charlie. 687 00:47:32,417 --> 00:47:34,375 You want to be me. 688 00:47:34,417 --> 00:47:36,375 I cannot take a fucking breath 689 00:47:36,417 --> 00:47:38,083 without you inhaling, too. 690 00:47:38,125 --> 00:47:40,000 You're always right behind me, 691 00:47:40,042 --> 00:47:41,393 following me like a fucking shadow! 692 00:47:41,417 --> 00:47:43,458 I just want to make sure you're safe. 693 00:47:43,500 --> 00:47:45,375 What the fuck are you even talking about safe? 694 00:47:45,417 --> 00:47:46,875 I was out with my friends. 695 00:47:46,917 --> 00:47:48,226 I know, they're they're my friends t- 696 00:47:48,250 --> 00:47:50,000 - No, they are not your friends. 697 00:47:50,042 --> 00:47:52,291 This is exactly what I am talking about. 698 00:47:52,333 --> 00:47:55,083 They're not your friends. This is not your house. 699 00:47:55,125 --> 00:47:57,958 This is not your life. They are my friends. 700 00:47:58,000 --> 00:47:59,333 This is my house. 701 00:47:59,375 --> 00:48:02,125 This is my life, and I will not let you continue 702 00:48:02,167 --> 00:48:04,250 to fucking hijack everything! 703 00:48:04,292 --> 00:48:05,501 I know, I know, I know! 704 00:48:05,543 --> 00:48:07,291 I'm sorry, all right? 705 00:48:07,333 --> 00:48:08,501 I'm sorry. 706 00:48:08,543 --> 00:48:10,041 Please. Please, just come back inside. 707 00:48:10,083 --> 00:48:12,375 I just, you're just gone all the time. 708 00:48:12,417 --> 00:48:13,875 Why aren't you ever here? 709 00:48:13,917 --> 00:48:16,250 Why aren't you ever here? 710 00:48:16,292 --> 00:48:17,292 Huh? 711 00:48:50,917 --> 00:48:52,584 I don't care if you're out. 712 00:48:52,626 --> 00:48:54,291 Just answer your goddamn- 713 00:49:03,668 --> 00:49:04,668 Simone? 714 00:49:33,333 --> 00:49:34,333 Simone? 715 00:49:37,543 --> 00:49:41,000 Simone? 716 00:49:46,250 --> 00:49:50,208 Simone? 717 00:52:19,625 --> 00:52:20,625 Fuck. 718 00:52:31,708 --> 00:52:34,166 Please turn around. 719 00:52:34,208 --> 00:52:36,209 Please, please, help me! 720 00:54:06,625 --> 00:54:08,209 Come on. 721 00:54:10,500 --> 00:54:13,500 911, what's your... 722 00:54:19,209 --> 00:54:20,227 This isn't happening. This isn't real. 723 00:54:20,251 --> 00:54:21,334 None of this is real. 724 00:54:21,375 --> 00:54:22,251 What do you want? 725 00:54:22,293 --> 00:54:23,833 I need help, please. 726 00:54:28,667 --> 00:54:29,667 Please. 727 00:54:56,000 --> 00:54:57,583 Please, please, please pick up, pick- 728 00:54:57,625 --> 00:54:58,916 Thea. Oh, thank God. 729 00:54:58,958 --> 00:55:00,583 Where, where are you right now? 730 00:55:01,583 --> 00:55:03,500 I'm at the bar still. 731 00:55:03,542 --> 00:55:06,666 The bartender let me use her charger. 732 00:55:06,708 --> 00:55:08,292 Is, uh, Simone not there yet? 733 00:55:08,333 --> 00:55:09,500 No, she's not. 734 00:55:09,542 --> 00:55:11,916 And there's so much happening right now. 735 00:55:11,958 --> 00:55:14,416 I found someone's phone in the basement. 736 00:55:14,458 --> 00:55:16,666 I called 911 because I can't get, 737 00:55:16,708 --> 00:55:19,666 I can't get anyone to help me right now, including you. 738 00:55:19,708 --> 00:55:21,018 I said I'd be there when I'm done. 739 00:55:21,042 --> 00:55:22,583 Yeah, but you're not here. 740 00:55:22,625 --> 00:55:24,875 I need you, Thea. I need help. 741 00:55:24,917 --> 00:55:27,791 And 911 isn't working. 742 00:55:27,833 --> 00:55:29,458 It's like a recording or something. 743 00:55:29,500 --> 00:55:30,750 It sounds like, I don't... 744 00:55:30,792 --> 00:55:32,000 I need... 745 00:55:32,042 --> 00:55:34,708 No one will come here and help me. 746 00:55:34,750 --> 00:55:35,750 And I... 747 00:55:36,667 --> 00:55:37,875 Goddamn. 748 00:55:37,917 --> 00:55:39,583 I... 749 00:55:39,625 --> 00:55:42,916 I found the necklace, but my mom fucking, 750 00:55:42,958 --> 00:55:47,291 god, she hates me and Simone isn't coming home 751 00:55:47,333 --> 00:55:50,042 because I'm boring and I can't do anything right. 752 00:55:50,084 --> 00:55:51,791 I ruin fucking everything I touch. 753 00:55:51,833 --> 00:55:53,000 I don't know what to do. 754 00:56:01,458 --> 00:56:05,666 Thea? 755 00:56:05,708 --> 00:56:08,251 Thea, where are you right now? 756 00:56:09,084 --> 00:56:11,375 You're not here. 757 00:56:12,542 --> 00:56:14,042 Thea, I need you to come here 758 00:56:14,084 --> 00:56:16,375 and let me out of here, okay? 759 00:56:16,417 --> 00:56:17,792 I need that as a friend. 760 00:56:18,917 --> 00:56:20,750 - I can't help you, Charlie. - Why? 761 00:56:21,917 --> 00:56:23,333 Why can't you come and help me? 762 00:56:25,458 --> 00:56:26,375 Thea. 763 00:56:26,417 --> 00:56:27,417 What is that... 764 00:56:28,667 --> 00:56:32,625 What is that sound? Are you, are you at the beach? 765 00:56:32,667 --> 00:56:35,583 - You're not here. - Thea. 766 00:56:35,625 --> 00:56:36,684 What are you talking about? 767 00:56:36,708 --> 00:56:38,583 - I... - You're not here. 768 00:56:39,625 --> 00:56:40,917 You're not here. 769 00:56:42,583 --> 00:56:44,458 - You're never here. - Thea. 770 00:56:44,500 --> 00:56:47,375 You're never here. 771 00:56:48,542 --> 00:56:49,708 Thea, don't. 772 00:56:49,750 --> 00:56:51,292 I can't hear you. Don't walk away. 773 00:56:53,375 --> 00:56:56,375 Thea, come back. I, I am scared. 774 00:56:56,417 --> 00:56:58,917 I am your friend and I am fucking scared right now. 775 00:56:58,959 --> 00:56:59,959 I need you. 776 00:57:00,875 --> 00:57:01,875 Thea? 777 00:57:02,667 --> 00:57:04,084 God. 778 00:57:12,001 --> 00:57:13,792 I love you. 779 00:57:15,168 --> 00:57:16,168 I need you. 780 00:57:17,917 --> 00:57:19,375 You're not here. 781 00:57:26,458 --> 00:57:27,458 Hello? 782 00:57:28,625 --> 00:57:30,791 Ma'am, are you okay? 783 00:57:30,833 --> 00:57:31,833 No way out? 784 00:57:32,792 --> 00:57:34,458 Are you stuck, too? 785 00:57:35,126 --> 00:57:37,541 You're not here. 786 00:57:37,583 --> 00:57:38,833 You're not here. 787 00:57:39,750 --> 00:57:41,001 You're not here. 788 00:57:41,875 --> 00:57:43,583 You're not here. 789 00:57:43,625 --> 00:57:45,416 You're not here. 790 00:57:45,458 --> 00:57:46,625 You're not here. 791 00:57:46,667 --> 00:57:48,126 You're not here. 792 00:57:48,167 --> 00:57:50,126 You're not here, you're not here. 793 00:57:50,167 --> 00:57:55,333 You're not here. 794 00:58:22,876 --> 00:58:26,042 Where does it all come from? 795 00:58:26,084 --> 00:58:31,084 Because in reality, we're all just animals in a pit, 796 00:58:33,001 --> 00:58:38,001 fucking and fighting and trying to make... 797 00:58:40,125 --> 00:58:42,001 Make everything seem like it matters. 798 00:58:45,084 --> 00:58:47,750 You put two people in the room long enough together, 799 00:58:49,084 --> 00:58:53,001 they're either gonna end up fucking or killing each other. 800 00:58:56,667 --> 00:58:57,667 Or both. 801 00:59:00,250 --> 00:59:01,250 And you scared? 802 00:59:05,542 --> 00:59:06,792 I'm scared, too. 803 00:59:14,083 --> 00:59:16,876 You're not here. 804 00:59:16,918 --> 00:59:18,417 You're not here. 805 00:59:19,918 --> 00:59:21,167 You're not here. 806 00:59:23,500 --> 00:59:24,792 You're not here. 807 00:59:26,667 --> 00:59:27,959 You're not here. 808 00:59:29,792 --> 00:59:32,583 You're not here, you're not here, you're not here, 809 00:59:32,625 --> 00:59:35,500 you're not here, you're not here, you're not here, 810 00:59:35,542 --> 00:59:39,667 you're not here, you're not here, you're not here. 811 00:59:43,292 --> 00:59:44,750 You're not here. 812 00:59:46,250 --> 00:59:47,793 You're not here. 813 00:59:49,250 --> 00:59:50,708 You're not here. 814 00:59:52,500 --> 00:59:53,793 You're not here. 815 00:59:54,708 --> 00:59:57,666 You're not here, you're not here. 816 00:59:57,708 --> 01:00:00,959 You're not here, you are not here. 817 01:00:01,001 --> 01:00:01,917 You're not here. 818 01:00:01,959 --> 01:00:02,917 You're not here. 819 01:00:02,959 --> 01:00:05,917 You're not here, you're not here. 820 01:00:05,959 --> 01:00:07,583 You're not here. 821 01:00:07,625 --> 01:00:09,125 You are not here. 822 01:00:09,167 --> 01:00:10,959 You are not here. 823 01:00:11,001 --> 01:00:12,583 You are not here. 824 01:00:13,583 --> 01:00:14,959 - Huh? - You're not here, 825 01:00:15,001 --> 01:00:17,166 you're not here, you're not here, you're not here, 826 01:00:17,208 --> 01:00:19,125 you're not here. 827 01:00:19,167 --> 01:00:20,792 I'm here. 828 01:00:20,834 --> 01:00:22,751 You're not here. 829 01:00:22,793 --> 01:00:24,041 You're not here. 830 01:00:24,083 --> 01:00:25,792 You're not here. 831 01:00:25,834 --> 01:00:27,792 You're not here. 832 01:00:27,834 --> 01:00:29,834 You're not here. 833 01:00:29,876 --> 01:00:31,125 - You're not- - If I'm not here, 834 01:00:31,167 --> 01:00:32,625 you're not here. 835 01:00:36,625 --> 01:00:39,500 You're not fucking here! 836 01:00:39,542 --> 01:00:41,166 You hear me? 837 01:00:41,208 --> 01:00:44,166 You're not fucking here! 838 01:00:44,208 --> 01:00:45,291 Shut up. 839 01:00:45,333 --> 01:00:46,876 Shut up, goddammit! 840 01:00:46,918 --> 01:00:48,250 Shut up! 841 01:00:48,292 --> 01:00:49,541 Shut up! 842 01:00:49,583 --> 01:00:50,333 Shut up. 843 01:00:50,375 --> 01:00:51,876 Shut up. Shut up. 844 01:00:56,042 --> 01:00:59,000 It's never gonna stop. 845 01:00:59,042 --> 01:01:02,625 It's never gonna stop. 846 01:01:02,667 --> 01:01:03,793 I need my mom. 847 01:01:05,708 --> 01:01:08,709 I need my mom, I just, I need my mom. 848 01:01:10,125 --> 01:01:13,667 I need my mom. 849 01:01:13,709 --> 01:01:16,583 I need my mom, I need my mom. Mom. 850 01:01:23,751 --> 01:01:24,751 Come on. 851 01:01:26,625 --> 01:01:27,709 Come on. 852 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Mom? 853 01:01:41,793 --> 01:01:43,333 Oh my God, mom. 854 01:01:43,375 --> 01:01:44,917 Charlene? 855 01:01:44,958 --> 01:01:46,916 Mom, mom, oh my god. Oh thank god you're here. 856 01:01:46,958 --> 01:01:49,876 Please help me. I need your help right now. 857 01:01:49,917 --> 01:01:51,125 Look at you. 858 01:01:51,167 --> 01:01:52,041 Of course you need help. 859 01:01:52,083 --> 01:01:53,208 No, no, no, no. 860 01:01:53,250 --> 01:01:55,916 Mom, I am stuck in my apartment, okay? 861 01:01:55,958 --> 01:01:57,709 I can't get out and I need you- 862 01:01:57,751 --> 01:01:59,876 - This was your choice, Charlie. 863 01:01:59,917 --> 01:02:01,143 It was your choice, Charlene, to leave. 864 01:02:01,167 --> 01:02:05,751 No, no, no, no. Mom, I need your help, okay? 865 01:02:05,793 --> 01:02:07,876 I need your help right now because I, I- 866 01:02:07,917 --> 01:02:09,709 - You need God's help, Charlene. 867 01:02:09,751 --> 01:02:10,916 Look at you. 868 01:02:10,958 --> 01:02:13,125 Drunk or high with that wicked woman. 869 01:02:13,167 --> 01:02:15,751 No, look, I have, I have the necklace 870 01:02:15,793 --> 01:02:16,709 and I can bring it home, 871 01:02:16,751 --> 01:02:18,834 but you just have to help me. 872 01:02:18,876 --> 01:02:21,250 No, no, no. 873 01:02:21,292 --> 01:02:22,125 No. 874 01:02:22,167 --> 01:02:24,083 No, she loves me. 875 01:02:24,125 --> 01:02:25,709 She loves me. 876 01:02:25,751 --> 01:02:27,751 She told me she loves me. 877 01:02:27,793 --> 01:02:31,125 I love her so much and she, she won't come home. 878 01:02:31,167 --> 01:02:32,375 She won't... 879 01:02:32,417 --> 01:02:33,916 There's no love in you, Charlene. 880 01:02:33,958 --> 01:02:36,292 Charlene, Charlene, Charlene. 881 01:02:37,793 --> 01:02:40,416 God's help, there's something we can... 882 01:02:40,458 --> 01:02:42,834 Breathe for you, breathe for you. 883 01:02:42,875 --> 01:02:44,125 You are alone, Charlene. 884 01:02:44,167 --> 01:02:48,792 You are alone, Charlene. 885 01:02:48,834 --> 01:02:50,416 You will forever be alone. 886 01:02:50,458 --> 01:02:52,083 Your choice. 887 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 God. 888 01:02:53,042 --> 01:02:54,083 Pray. Your grandmother. 889 01:02:54,125 --> 01:02:56,250 Your grandmother- 890 01:02:56,292 --> 01:02:57,416 Stop. 891 01:03:00,292 --> 01:03:02,291 I need you to help me. 892 01:03:02,333 --> 01:03:03,917 My mother! 893 01:03:08,000 --> 01:03:09,125 Stop. 894 01:03:09,167 --> 01:03:13,125 Mom. 895 01:03:14,793 --> 01:03:16,333 I just need you need to stop it! 896 01:03:57,250 --> 01:03:58,501 Stop. 897 01:03:58,543 --> 01:03:59,543 Please. 898 01:04:15,417 --> 01:04:16,833 No, no, no, no, no. 899 01:04:16,875 --> 01:04:18,208 No, no, no. 900 01:04:24,458 --> 01:04:25,458 Barker. 901 01:05:09,042 --> 01:05:11,083 Please. What's happening? 902 01:05:12,208 --> 01:05:14,125 Why are you doing this? 903 01:05:15,917 --> 01:05:17,291 Are you doing this? 904 01:05:17,333 --> 01:05:19,833 She's not coming back. 905 01:05:19,875 --> 01:05:21,167 She doesn't care. 906 01:05:26,459 --> 01:05:27,459 Who? 907 01:05:29,000 --> 01:05:30,250 I don't understand. 908 01:05:30,292 --> 01:05:32,083 She's not coming. 909 01:05:32,125 --> 01:05:33,375 She doesn't care. 910 01:05:33,417 --> 01:05:37,501 She doesn't care, she's never coming back. 911 01:05:39,375 --> 01:05:41,375 She's never coming back. 912 01:05:44,333 --> 01:05:45,333 No. 913 01:05:47,584 --> 01:05:49,041 No. 914 01:05:49,083 --> 01:05:50,375 She loves me. 915 01:05:50,417 --> 01:05:52,000 Where is she? 916 01:05:52,042 --> 01:05:54,333 - She loves me. - Where is she? 917 01:05:54,375 --> 01:05:55,333 Wild flower? 918 01:05:55,375 --> 01:05:58,125 - She loves me. - Where is she? 919 01:05:58,167 --> 01:05:59,501 Where is she? 920 01:06:01,042 --> 01:06:02,584 Where is she? 921 01:06:02,626 --> 01:06:03,917 Where is she? 922 01:06:04,875 --> 01:06:05,958 Where is she? 923 01:06:07,459 --> 01:06:08,501 Where is she? 924 01:06:09,626 --> 01:06:11,125 Where did she go? 925 01:06:11,167 --> 01:06:13,291 Where did she go? 926 01:06:13,333 --> 01:06:15,083 - Where is she? - Who are you? 927 01:06:15,125 --> 01:06:16,000 Where is she? 928 01:06:16,042 --> 01:06:17,543 Where, where is she? 929 01:06:19,543 --> 01:06:21,208 - Where, where- - Who, who are you? 930 01:06:21,250 --> 01:06:23,041 - Where is she? - Who are you? 931 01:06:23,083 --> 01:06:25,333 Who are you, who are you? 932 01:06:25,375 --> 01:06:30,250 Who are you, who are you? 933 01:09:35,083 --> 01:09:37,334 Please, please, please are you still there? 934 01:09:37,376 --> 01:09:39,041 Please, please. 935 01:09:39,083 --> 01:09:40,251 Please help me. 936 01:09:40,293 --> 01:09:41,625 I'm so sorry. 937 01:09:41,667 --> 01:09:43,625 I'm so sorry. Please, I need your help. 938 01:09:44,625 --> 01:09:45,625 Please. 939 01:09:46,875 --> 01:09:48,583 Are you still there? 940 01:10:00,708 --> 01:10:02,376 Charlie? 941 01:10:04,251 --> 01:10:05,500 Please, Charlie! 942 01:10:08,583 --> 01:10:09,583 Baby? 943 01:10:38,917 --> 01:10:41,126 Please, Charlie. 944 01:10:41,168 --> 01:10:42,209 Just stop. 945 01:10:42,251 --> 01:10:43,251 Her. 946 01:10:45,376 --> 01:10:46,708 It's not you. 947 01:10:46,750 --> 01:10:47,792 It's not you. 948 01:10:49,583 --> 01:10:52,583 - I know that's not- - Can you please stop? 949 01:10:52,625 --> 01:10:56,209 Please. 950 01:10:56,251 --> 01:10:57,458 Charlie, please. 951 01:10:58,792 --> 01:11:00,667 Charlie, please, don't. 952 01:11:41,833 --> 01:11:42,875 Who's here? 953 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Charlie. 954 01:11:50,542 --> 01:11:51,542 Simone. 955 01:11:52,542 --> 01:11:54,750 - Charlie, Charlie. - Are you here? 956 01:11:54,792 --> 01:11:55,666 Charlie. 957 01:11:55,708 --> 01:11:56,708 Answer me. 958 01:12:38,375 --> 01:12:42,333 This is your fault, why did you do this? Why? 959 01:12:42,375 --> 01:12:45,333 Stop, Charlie! Make it stop! 960 01:12:48,500 --> 01:12:49,958 Stop, make it stop! 961 01:13:55,583 --> 01:13:57,333 What did you? 962 01:13:57,375 --> 01:13:58,667 What did you do? 963 01:14:03,126 --> 01:14:08,084 What did you do? 964 01:14:13,833 --> 01:14:14,833 Charlie girl... 965 01:14:16,375 --> 01:14:17,375 Charlie... 966 01:14:19,708 --> 01:14:20,708 Charlie... 967 01:14:56,542 --> 01:14:58,001 No, no, no, no. 968 01:14:58,043 --> 01:14:59,417 No, no, no, no! 969 01:15:07,708 --> 01:15:09,001 Help me! 970 01:15:09,043 --> 01:15:10,583 Please! 971 01:15:12,918 --> 01:15:14,001 Help! 972 01:15:14,043 --> 01:15:15,876 Please! Somebody! 973 01:15:15,918 --> 01:15:17,541 Please! 974 01:15:26,833 --> 01:15:27,833 Please stop! 975 01:15:28,918 --> 01:15:30,541 Somebody! 976 01:15:32,250 --> 01:15:33,250 Help me! 977 01:15:40,792 --> 01:15:41,876 No, no, no. 978 01:15:41,918 --> 01:15:42,876 No, no. 979 01:15:42,918 --> 01:15:44,417 This isn't real. 980 01:16:12,292 --> 01:16:13,792 Charlie girl. 63778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.