Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:08,260
♬ It's gonna get
a little weird ♬
2
00:00:08,400 --> 00:00:09,870
♬ Gonna get a little wild ♬
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,730
♬ I ain't from 'round here ♬
4
00:00:11,770 --> 00:00:13,540
♬ I'm from another dimension ♬
5
00:00:13,570 --> 00:00:14,880
♬ Gonna get a little weird ♬
6
00:00:14,910 --> 00:00:16,750
♬ Gonna have a good time ♬
7
00:00:16,780 --> 00:00:18,160
♬ I ain't from 'round here ♬
8
00:00:18,190 --> 00:00:19,650
♬ I'm from another, woo-hoo ♬
9
00:00:22,440 --> 00:00:23,700
♬ Yeh-heah ♬
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,450
♬ I'm talking rainbows ♬
11
00:00:27,490 --> 00:00:29,550
♬ I'm talking puppies ♬
12
00:00:29,590 --> 00:00:31,150
♬ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♬
13
00:00:31,180 --> 00:00:33,100
♬ Ooh ♬
14
00:00:33,130 --> 00:00:34,810
♬ It's gonna get
a little weird ♬
15
00:00:34,840 --> 00:00:36,680
♬ Gonna get a little wild ♬
16
00:00:36,720 --> 00:00:38,260
♬ I ain't from 'round here ♬
17
00:00:38,300 --> 00:00:41,090
♬ I'm from another dimension ♬
18
00:00:50,590 --> 00:00:53,180
Ooh! Hey. Hmm.
19
00:00:55,930 --> 00:00:56,930
Oh!
20
00:00:59,880 --> 00:01:02,520
- Uh... ha ha!
- Oooh!
21
00:01:02,550 --> 00:01:03,830
There's a dessert on that plate.
22
00:01:08,820 --> 00:01:10,910
Hey, it's back!
23
00:01:13,010 --> 00:01:14,100
- Witchcraft!
- Witchcraft!
24
00:01:14,130 --> 00:01:16,570
No, don't be scared.
25
00:01:16,600 --> 00:01:19,050
These are... you're
supposed to like these.
26
00:01:19,090 --> 00:01:21,530
These are trick candles.
27
00:01:21,560 --> 00:01:25,120
You blow them out,
they come back.
28
00:01:25,160 --> 00:01:26,970
Oh.
29
00:01:41,270 --> 00:01:43,510
Don't be sad.
30
00:01:43,540 --> 00:01:45,870
One hundred years from now,
31
00:01:45,910 --> 00:01:50,580
I'll come back just... like...
32
00:01:50,610 --> 00:01:53,580
my... candles.
33
00:02:05,270 --> 00:02:07,930
Thanks for agreeing
to go with me tonight, Star.
34
00:02:07,960 --> 00:02:10,300
Dances make me a little anxious.
35
00:02:10,340 --> 00:02:11,533
What are you so worried about?
36
00:02:11,540 --> 00:02:15,780
Well, I had a nightmare
that I came to the dance alone,
37
00:02:15,820 --> 00:02:17,960
and everyone laughed
and threw tomatoes at me.
38
00:02:18,000 --> 00:02:19,150
Then all my teeth fell out.
39
00:02:19,180 --> 00:02:22,110
Oh, and then Jackie saw me,
and said I looked pasty.
40
00:02:22,150 --> 00:02:24,340
That's not gonna happen.
41
00:02:24,380 --> 00:02:27,170
It'll be fine.
42
00:02:27,210 --> 00:02:29,910
My leg. I can't feel my leg!
43
00:02:29,950 --> 00:02:31,780
- That's my leg.
- Oh. Sorry.
44
00:02:31,820 --> 00:02:34,090
What happened?
45
00:02:34,130 --> 00:02:35,730
I just saw a huge rat
in the air duct.
46
00:02:35,760 --> 00:02:37,210
Yeah. This place is a dump.
47
00:02:37,240 --> 00:02:38,750
Star, come here.
48
00:02:38,780 --> 00:02:41,530
Janna Banana!
49
00:02:41,570 --> 00:02:43,770
Did you get it, did you get it?
50
00:02:43,800 --> 00:02:45,720
I made it.
51
00:02:47,170 --> 00:02:49,500
Cake on a plate.
52
00:02:49,540 --> 00:02:51,730
It's time to find out
if the legend is true.
53
00:02:51,760 --> 00:02:53,830
Will Bon Bon come back?
54
00:02:53,860 --> 00:02:55,770
Just like his candles?
55
00:02:57,370 --> 00:02:59,280
This sance is gonna be epic.
56
00:02:59,310 --> 00:03:01,830
I will see you tonight at 7:00.
57
00:03:01,870 --> 00:03:03,390
I'll see you tonight
at... wait, what?
58
00:03:03,430 --> 00:03:07,710
Yeah, Bon Bon said he'd
be back on his 100th death day,
59
00:03:07,750 --> 00:03:09,740
and that's tonight.
60
00:03:09,770 --> 00:03:12,590
Oh, I thought it was tomorrow.
61
00:03:12,630 --> 00:03:14,820
I promised Marco
I'd be his dance buddy tonight.
62
00:03:14,850 --> 00:03:16,303
His teeth might fall out
if he goes alone.
63
00:03:16,310 --> 00:03:18,370
What are you gonna
remember more,
64
00:03:18,410 --> 00:03:20,980
high school dance
or a dead clown sance?
65
00:03:21,020 --> 00:03:22,740
Dead clown sance.
66
00:03:22,780 --> 00:03:23,940
Marco!
67
00:03:23,970 --> 00:03:25,870
Okay, see you later.
68
00:03:25,910 --> 00:03:27,460
Marco! Marco, Marco, Marco!
69
00:03:29,130 --> 00:03:31,860
Are you okay?
70
00:03:31,900 --> 00:03:35,050
Jackie Lynne Thomas
just asked me to the dance.
71
00:03:35,090 --> 00:03:38,410
And I said yes!
72
00:03:38,440 --> 00:03:40,740
Wait! But you and I,
we were gonna go together.
73
00:03:40,770 --> 00:03:42,620
No, no, Marco, this is perfect.
74
00:03:42,660 --> 00:03:44,710
I totally forgot that
I promised Janna
75
00:03:44,740 --> 00:03:46,623
that I'd resurrect
a dead clown with her tonight.
76
00:03:46,630 --> 00:03:48,980
So you should totally,
totally go with Jackie.
77
00:03:49,020 --> 00:03:51,130
- Really?
- Marco, clown sance.
78
00:03:51,160 --> 00:03:53,070
Yes! Yes!
79
00:03:53,110 --> 00:03:54,450
Yes!
80
00:03:56,570 --> 00:03:57,580
Yes!
81
00:04:03,690 --> 00:04:04,190
♬ ♬
82
00:04:12,890 --> 00:04:14,760
Here we go.
83
00:04:17,180 --> 00:04:18,920
One wipe, two wipe,
three wipe, four.
84
00:04:18,960 --> 00:04:20,320
Five wipe, six wipe,
sweat no more.
85
00:04:24,350 --> 00:04:26,200
Yeah, that's it.
86
00:04:26,230 --> 00:04:28,850
A little dab'll do ya.
87
00:04:28,890 --> 00:04:31,040
Whoa! Ugh! What the heck?
88
00:04:31,070 --> 00:04:32,920
Watch where you're going, Marco.
89
00:04:32,960 --> 00:04:35,270
Janna, what...
what are you doing here?
90
00:04:35,310 --> 00:04:37,520
We just need a few more
supplies for our sance tonight.
91
00:04:37,550 --> 00:04:39,540
Now my backside
smells like cologne.
92
00:04:39,570 --> 00:04:41,840
Hey!
93
00:04:41,870 --> 00:04:43,640
Ain't nothin' wrong with that.
94
00:04:43,670 --> 00:04:44,990
It's nice.
95
00:04:45,030 --> 00:04:46,880
Yeah, it's nice.
96
00:04:46,920 --> 00:04:48,530
Stop smelling me!
97
00:04:48,560 --> 00:04:50,300
Oh, my gosh. She's here!
98
00:04:50,330 --> 00:04:51,960
Uh, okay, okay.
99
00:04:52,000 --> 00:04:53,640
What am I doing?
100
00:04:53,680 --> 00:04:55,160
Where's my... where's my room?
101
00:04:55,190 --> 00:04:57,160
Oh, yeah.
102
00:04:57,200 --> 00:04:59,400
- Wanna say hi to Jackie?
- Okay.
103
00:04:59,430 --> 00:05:02,010
I'll get it.
Me too, me too, me too!
104
00:05:02,040 --> 00:05:04,390
Me too!
105
00:05:07,450 --> 00:05:10,320
Oh, hey, Angie, hey, Star.
106
00:05:10,360 --> 00:05:12,430
Come on in.
107
00:05:12,460 --> 00:05:14,950
Oh, my gosh.
You look like the ocean.
108
00:05:14,980 --> 00:05:16,580
Thanks.
109
00:05:16,620 --> 00:05:17,450
Hey, Janna.
110
00:05:17,480 --> 00:05:18,950
Hey.
111
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Hi, Jackie.
112
00:05:25,830 --> 00:05:27,040
Ay, mijo.
113
00:05:29,840 --> 00:05:34,420
♬ Darned if I knew ♬
114
00:05:34,460 --> 00:05:38,570
♬ That I'd find you ♬
115
00:05:38,610 --> 00:05:45,050
♬ In the last place
I thought you would be ♬
116
00:05:45,090 --> 00:05:47,090
You look amazing.
117
00:05:47,120 --> 00:05:49,130
You, too.
118
00:05:49,170 --> 00:05:50,710
A-plus!
119
00:05:52,740 --> 00:05:54,430
Uh... sorry.
120
00:05:54,460 --> 00:05:57,090
Smell his butt.
You'll thank me later.
121
00:05:57,120 --> 00:06:00,750
Oh, Star, please take a photo
of my handsome son
122
00:06:00,780 --> 00:06:02,480
and his beautiful date.
123
00:06:02,520 --> 00:06:03,520
Sure.
124
00:06:06,260 --> 00:06:08,470
Uh, smile.
125
00:06:08,510 --> 00:06:12,000
♬ And if I catch your eye ♬
126
00:06:12,040 --> 00:06:14,750
♬ It feels like I could fly ♬
127
00:06:14,780 --> 00:06:15,280
♬ ♬
128
00:06:20,370 --> 00:06:22,080
Bye, sweetie.
129
00:06:22,110 --> 00:06:23,600
Come on, Star. Let's go.
130
00:06:27,390 --> 00:06:29,240
So where's this ghost?
131
00:06:29,280 --> 00:06:30,810
Glossaryck?
What are you doing here?
132
00:06:30,850 --> 00:06:32,510
Is that a joke?
133
00:06:32,540 --> 00:06:34,060
Dead clown sance?!
134
00:06:34,090 --> 00:06:36,360
Now lead the way.
135
00:06:40,570 --> 00:06:42,650
I like your natural
headlamp, Glossaryck.
136
00:06:42,690 --> 00:06:43,970
It's not natural, but thank you.
137
00:06:46,550 --> 00:06:50,900
I wonder if Bon Bon's skull
still has the clown nose on it.
138
00:06:50,940 --> 00:06:53,080
Oh, no way. Maggots
would've eaten it by now.
139
00:06:53,110 --> 00:06:54,760
Maggots don't eat plastic.
140
00:06:54,800 --> 00:06:56,630
- Plastic?
- Yeah.
141
00:06:56,670 --> 00:06:59,000
Glossaryck, all clowns
have plastic noses.
142
00:06:59,040 --> 00:07:01,350
No. Real clowns have meat noses.
143
00:07:01,390 --> 00:07:03,170
Ugh. What do you think, Star?
144
00:07:03,210 --> 00:07:05,160
Don't you think it's weird
145
00:07:05,200 --> 00:07:07,260
that Marco asked me
to the dance,
146
00:07:07,290 --> 00:07:08,793
and then totally changed
his mind at the last minute?
147
00:07:08,800 --> 00:07:09,733
That's, like, not cool, right?
148
00:07:09,740 --> 00:07:11,720
What?! No.
149
00:07:11,760 --> 00:07:14,340
You told Marco
you didn't wanna go,
150
00:07:14,380 --> 00:07:16,330
because you wanted
to see Bon Bon.
151
00:07:16,370 --> 00:07:17,790
You do wanna see
Bon Bon, don't you?
152
00:07:17,830 --> 00:07:19,930
Oh, yeah. Of course.
153
00:07:19,960 --> 00:07:21,030
Bon Bon.
154
00:07:22,610 --> 00:07:24,240
Huh?
155
00:07:27,120 --> 00:07:28,300
- Meat.
- Plastic.
156
00:07:28,330 --> 00:07:30,330
- Meat.
- Plastic.
157
00:07:30,370 --> 00:07:32,460
Janna, Glossaryck, check it out.
158
00:07:37,320 --> 00:07:40,130
- "I will come back."
- It's Bon Bon!
159
00:07:47,100 --> 00:07:49,570
Uh, so, I was just gonna ask.
160
00:07:49,600 --> 00:07:52,350
What are your hobbies?
161
00:07:52,380 --> 00:07:55,360
Oh, uh, lots of stuff, I guess.
162
00:07:55,400 --> 00:07:57,260
Skateboarding, which you know.
163
00:07:57,290 --> 00:07:59,640
I'm kinda into history books.
164
00:07:59,680 --> 00:08:01,800
I actually read
this really cool one about...
165
00:08:01,830 --> 00:08:04,240
Hm, interesting.
What kind of music do you like?
166
00:08:04,280 --> 00:08:07,510
Uh... I guess
pretty mellow stuff.
167
00:08:07,550 --> 00:08:09,330
I know that's totally vague.
168
00:08:09,360 --> 00:08:10,690
Next question. Do you like food?
169
00:08:10,720 --> 00:08:12,040
If so what kinds?
170
00:08:12,070 --> 00:08:13,850
Wait. Hold on.
171
00:08:13,890 --> 00:08:16,250
You just wiped something
on your face.
172
00:08:16,290 --> 00:08:17,690
- It's all...
- What?
173
00:08:17,730 --> 00:08:19,500
It's all blue now.
174
00:08:19,530 --> 00:08:21,170
- Here. Let me see that.
- No, no. No, no.
175
00:08:22,660 --> 00:08:24,730
Dude, you don't need this.
176
00:08:24,760 --> 00:08:25,760
Now come on.
177
00:08:27,040 --> 00:08:29,490
Okay.
178
00:08:29,530 --> 00:08:33,150
Okay, let's see
what's goin' on here.
179
00:08:33,190 --> 00:08:36,250
There's hot wings girl.
180
00:08:36,280 --> 00:08:39,070
Light bulb sisters.
181
00:08:39,100 --> 00:08:42,550
Ugh. Looks like somebody
forgot to cancel
182
00:08:42,580 --> 00:08:45,310
the basketball game.
183
00:08:45,340 --> 00:08:47,200
Oh, there's Brad and Tammy.
184
00:08:47,230 --> 00:08:49,230
They look happy.
185
00:08:49,260 --> 00:08:51,160
Leave room for Lady Decency.
186
00:08:51,200 --> 00:08:53,510
Greetings, kids.
A corsage for the lady?
187
00:08:53,550 --> 00:08:55,310
Thanks, but we don't need one.
188
00:08:55,340 --> 00:08:57,230
But it's mandatory.
189
00:08:57,270 --> 00:08:59,540
Aw! It's crooked.
190
00:08:59,580 --> 00:09:01,410
You are such a disappointment.
191
00:09:03,230 --> 00:09:05,180
I think I made a mistake.
192
00:09:05,220 --> 00:09:07,590
Huh? What do you mean?
193
00:09:07,620 --> 00:09:09,730
I never should've
asked you to the dance.
194
00:09:09,770 --> 00:09:12,020
Yeah. No, yeah, yeah.
195
00:09:12,050 --> 00:09:14,180
I mean, you're right.
You're totally right.
196
00:09:14,210 --> 00:09:16,050
Why would you go
with me to a dance?
197
00:09:16,080 --> 00:09:16,843
I should've just
asked you on a date.
198
00:09:16,850 --> 00:09:18,920
Huh?
199
00:09:18,960 --> 00:09:20,053
Do you wanna go
on a date with me?
200
00:09:20,060 --> 00:09:23,240
Yes... please.
201
00:09:23,280 --> 00:09:26,240
Come on. Let's get outta here.
202
00:09:28,480 --> 00:09:32,240
♬ Bon Bon the birthday clown ♬
203
00:09:32,280 --> 00:09:34,460
♬ First he was dead ♬
204
00:09:34,500 --> 00:09:36,120
♬ Maybe he's alive ♬
205
00:09:36,160 --> 00:09:38,210
♬ Does he have a nose? ♬
206
00:09:38,240 --> 00:09:41,890
♬ Maggots in his eyes ♬
207
00:09:41,960 --> 00:09:44,590
Bam! If that don't say
welcome back, clown ghost,
208
00:09:44,630 --> 00:09:46,280
nothing does.
209
00:09:46,320 --> 00:09:48,150
How's the shrine coming?
210
00:09:48,190 --> 00:09:50,120
- Hey, Star?
- Huh?
211
00:09:50,160 --> 00:09:51,330
The shrine, how's it coming?
212
00:09:51,370 --> 00:09:54,370
It's, uh, it's comin' along.
213
00:09:54,410 --> 00:09:56,970
Ugh, it's not. Sorry, sorry.
214
00:09:57,000 --> 00:09:58,960
My head's totally loopy tonight.
215
00:09:59,000 --> 00:10:00,773
Take your time, Star.
This'll be a long night.
216
00:10:00,780 --> 00:10:04,840
So as long as we're all
just sitting here chillin',
217
00:10:04,880 --> 00:10:07,730
would it be cool if I got
you guys' opinion on something?
218
00:10:07,770 --> 00:10:09,480
Is this about Marco again?
219
00:10:09,520 --> 00:10:13,270
What? No. Yes.
220
00:10:13,300 --> 00:10:14,833
Could you please just tell me
what you think of this one thing?
221
00:10:14,840 --> 00:10:16,290
Uh, sure.
222
00:10:18,620 --> 00:10:20,100
Notice anything off about it?
223
00:10:20,140 --> 00:10:23,300
See? Just because
Marco has a mole,
224
00:10:23,380 --> 00:10:25,013
suddenly Jackie has to have,
like, eight of them.
225
00:10:25,020 --> 00:10:26,960
Those are freckles.
226
00:10:26,990 --> 00:10:28,000
Hey, Star.
Star. Star!
227
00:10:28,030 --> 00:10:29,890
Yes, interrupter.
228
00:10:29,930 --> 00:10:32,100
Are you gonna use this?
229
00:10:32,140 --> 00:10:34,240
- What is it?
- I don't know.
230
00:10:34,280 --> 00:10:36,250
It's, like, a spell.
231
00:10:36,290 --> 00:10:39,140
There's a little drawing
of a rat or something.
232
00:10:39,170 --> 00:10:41,470
Uh, we're kind of
in the middle of something.
233
00:10:41,510 --> 00:10:44,210
So I can do whatever I...
234
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Yeah, whatever. Go.
235
00:10:52,300 --> 00:10:54,620
Oh, whoops. I accidentally
deleted the picture.
236
00:10:54,650 --> 00:10:56,970
Problem solved?
237
00:10:57,010 --> 00:10:58,343
Can we just focus
on the shrine now?
238
00:10:58,350 --> 00:10:59,920
Yes. Shrine time.
239
00:11:11,560 --> 00:11:12,970
Okay, got that? All right.
240
00:11:13,010 --> 00:11:15,610
- Now stir the cereal.
- Got it.
241
00:11:15,650 --> 00:11:17,860
Stir, stir, stir,
stir, stir, stir.
242
00:11:17,890 --> 00:11:22,430
And then, we add one, just
one, malted milk ball.
243
00:11:22,460 --> 00:11:24,980
One for me, one for you.
244
00:11:25,020 --> 00:11:26,490
Are you sure about this?
245
00:11:26,530 --> 00:11:28,490
Jackie, trust the chef.
246
00:11:28,520 --> 00:11:30,030
All right.
247
00:11:34,460 --> 00:11:36,560
Marco!
248
00:11:36,600 --> 00:11:39,310
It's terrible.
249
00:11:39,350 --> 00:11:41,030
Really? It was good
the last time I had it.
250
00:11:44,310 --> 00:11:45,890
Ugh.
251
00:11:52,270 --> 00:11:54,200
Your face.
252
00:11:56,930 --> 00:11:59,850
See, Marco?
253
00:11:59,890 --> 00:12:01,890
You're adorable
when you laugh at yourself.
254
00:12:01,920 --> 00:12:03,110
What?
255
00:12:03,150 --> 00:12:05,260
Relax, dude.
256
00:12:05,290 --> 00:12:07,610
I... I'm relaxed.
257
00:12:21,400 --> 00:12:24,270
Seriously, why are you
so nervous?
258
00:12:24,310 --> 00:12:26,740
Uh, I don't know.
259
00:12:26,780 --> 00:12:28,353
'Cause it's a date,
and you're super cool,
260
00:12:28,360 --> 00:12:29,663
and I'm just
afraid of messing up.
261
00:12:29,670 --> 00:12:31,650
Marco, you already messed up.
262
00:12:31,680 --> 00:12:34,030
- What?
- Yeah.
263
00:12:34,060 --> 00:12:36,690
You puked on my lap
in third grade.
264
00:12:36,720 --> 00:12:38,820
You broke my skateboard.
265
00:12:38,860 --> 00:12:41,160
And then there's
that weird box thing
266
00:12:41,190 --> 00:12:43,350
- you got trapped in at Star's sleepover.
- Okay, okay.
267
00:12:43,390 --> 00:12:44,633
You sent me anonymous
text messages of cats.
268
00:12:44,640 --> 00:12:46,430
All right. Point taken.
269
00:12:46,470 --> 00:12:47,773
Then there was
the little neck guy
270
00:12:47,780 --> 00:12:49,690
that came out of
your neck or whatever.
271
00:12:49,730 --> 00:12:51,370
Jackie, I don't wanna
relive that.
272
00:12:51,400 --> 00:12:54,200
Fair enough.
273
00:12:54,230 --> 00:12:55,840
But you know
what I like about you,
274
00:12:55,880 --> 00:12:58,440
is that even after
a humiliating, crushing defeat,
275
00:12:58,480 --> 00:13:01,000
you just pick yourself
right back up,
276
00:13:01,080 --> 00:13:03,780
and you hop right back on,
kinda like skateboarding.
277
00:13:03,820 --> 00:13:07,060
Yeah, well, I don't know
how to skateboard
278
00:13:07,090 --> 00:13:10,130
- What?
- No, I never... What are you doing?
279
00:13:10,160 --> 00:13:12,710
Whoa! You just keep
that down there?
280
00:13:15,690 --> 00:13:17,800
- Well?
- No, no, no, no.
281
00:13:17,830 --> 00:13:20,420
- Come on.
- No, no, no.
282
00:13:20,460 --> 00:13:22,950
- Marco, you can do this.
- No, forget it.
283
00:13:22,990 --> 00:13:24,580
Marco, do it for me?
284
00:13:24,610 --> 00:13:27,250
Ugh. Okay.
285
00:13:27,290 --> 00:13:28,810
I'm gonna do this.
286
00:13:28,850 --> 00:13:30,230
Don't look down.
287
00:13:30,270 --> 00:13:31,870
Don't look up.
288
00:13:36,290 --> 00:13:37,740
- Do you trust me?
- Yeah, I trust...
289
00:13:39,150 --> 00:13:40,630
Okay, I'm done.
290
00:13:44,200 --> 00:13:46,540
Janna, wake up!
291
00:13:46,580 --> 00:13:48,230
No, you shut up.
292
00:13:50,650 --> 00:13:52,380
I might as well be
spending the night alone
293
00:13:52,410 --> 00:13:55,070
in a graveyard.
294
00:13:55,110 --> 00:13:58,590
If any dead clowns feel like
coming back from the dead
295
00:13:58,630 --> 00:14:00,190
I think now would be
a pretty good time.
296
00:14:03,910 --> 00:14:06,580
Ugh! Should've just gone
to that stupid dance.
297
00:14:08,930 --> 00:14:10,970
Bet Marco's having a good time.
298
00:14:16,000 --> 00:14:18,360
Hey, it's Marco.
I'm not here right now,
299
00:14:18,390 --> 00:14:19,623
but leave a message
and I'll call you right back.
300
00:14:19,630 --> 00:14:22,180
Hey, Marco, it's just me,
301
00:14:22,220 --> 00:14:24,290
checkin' up on my best bud.
302
00:14:24,320 --> 00:14:26,970
Drop me a line
when you get home.
303
00:14:27,010 --> 00:14:29,070
Just wanna check up on you.
304
00:14:29,100 --> 00:14:30,540
If you want to.
If not, that's...
305
00:14:30,580 --> 00:14:32,380
that's cool, too. Bye.
306
00:14:37,020 --> 00:14:38,780
Hey, it's Marco.
I'm not here right now...
307
00:14:41,020 --> 00:14:43,170
Hey, it's Marco.
I'm not here right now,
308
00:14:43,210 --> 00:14:45,240
but leave a message
and I'll call you right back.
309
00:14:45,280 --> 00:14:47,430
Hey, it's Marco.
I'm not here right now,
310
00:14:47,460 --> 00:14:48,473
but leave a message
and I'll call you right back.
311
00:14:48,480 --> 00:14:50,040
Hey, it's Marco...
312
00:14:51,790 --> 00:14:53,070
Why aren't you picking up?!
313
00:15:02,000 --> 00:15:03,920
Glossaryck, wake up.
314
00:15:03,950 --> 00:15:06,450
Hey, what's the name
of that spying spell?
315
00:15:08,290 --> 00:15:12,540
Oh. The all-seeing eye,
uh, you're talking about.
316
00:15:12,580 --> 00:15:15,320
- Where is it?
- That would be...
317
00:15:15,360 --> 00:15:16,463
that would be in
Eclypso's chapter.
318
00:15:16,470 --> 00:15:18,170
Oh, wait, wait, wait.
319
00:15:18,200 --> 00:15:19,260
You don't wanna go there.
320
00:15:21,140 --> 00:15:23,360
Eclypso...
321
00:15:23,400 --> 00:15:26,930
Dark magic. Not nice
to spy on people.
322
00:15:26,970 --> 00:15:29,560
Glossaryck, don't be ridiculous.
323
00:15:29,600 --> 00:15:31,570
I'm not using it
to spy on anyone.
324
00:15:31,610 --> 00:15:34,450
Spying leads to crying.
325
00:15:36,360 --> 00:15:38,330
Well, I'm not spying.
326
00:15:39,980 --> 00:15:41,950
Aha! Here it is.
327
00:15:44,130 --> 00:15:46,690
I summon the all-seeing eye
328
00:15:46,720 --> 00:15:49,110
to tear a hole into the sky.
329
00:15:49,150 --> 00:15:51,790
Reveal to me
that which is hidden.
330
00:15:51,830 --> 00:15:53,830
Unveil to me what is forbidden.
331
00:15:59,990 --> 00:16:02,130
Whoa!
332
00:16:02,160 --> 00:16:04,680
Don't worry. I've got you.
333
00:16:04,710 --> 00:16:06,100
Oh!
334
00:16:14,380 --> 00:16:15,380
What?!
335
00:16:19,140 --> 00:16:20,960
What'd I miss?
336
00:16:21,000 --> 00:16:23,220
- Did I do that?
- Yes, you fell on me.
337
00:16:23,260 --> 00:16:25,160
I know I fell on you.
I was there for that.
338
00:16:25,190 --> 00:16:26,833
There was this eyeball spell,
and Jackie and Marco...
339
00:16:26,840 --> 00:16:30,020
Slow down, woman. You are
not making any sense.
340
00:16:30,060 --> 00:16:32,370
Shoo! Shoo, shoo. Get out
of here, you giant rats.
341
00:16:39,920 --> 00:16:42,010
It's happening.
342
00:16:46,510 --> 00:16:48,140
You came back.
343
00:16:51,350 --> 00:16:54,820
Oh, that explosion
did a real number on your face.
344
00:16:56,490 --> 00:16:57,520
Surprise.
345
00:16:59,430 --> 00:17:00,680
Ludo?
346
00:17:00,710 --> 00:17:02,190
Miss me, princess?
347
00:17:05,410 --> 00:17:06,620
Are you okay?
348
00:17:06,650 --> 00:17:09,590
Yeah, I'm fine.
349
00:17:09,620 --> 00:17:11,240
Haven't ate it like
that in years.
350
00:17:14,980 --> 00:17:17,280
You know, I'm really glad
I asked you out.
351
00:17:17,310 --> 00:17:19,130
Me, too.
352
00:17:28,660 --> 00:17:30,180
Marco? Is everything okay?
353
00:17:36,520 --> 00:17:37,650
We have to find Star.
354
00:17:42,250 --> 00:17:43,250
Get her, get her!
355
00:17:48,380 --> 00:17:49,490
Shimmering crystal see-saw!
356
00:17:54,690 --> 00:17:55,970
Get her!
357
00:17:56,010 --> 00:17:57,870
Rainbow fist punch!
358
00:18:03,090 --> 00:18:06,050
Syrup tsunami shockwave!
359
00:18:09,930 --> 00:18:12,140
You guys are ruining my sance.
360
00:18:17,400 --> 00:18:19,440
Mega starfish tsunami!
361
00:18:27,210 --> 00:18:29,970
Mystic Suck Portal.
362
00:18:30,000 --> 00:18:31,240
Not again!
363
00:18:35,050 --> 00:18:38,970
I'm back, just like my...
364
00:18:39,000 --> 00:18:41,830
Please have mercy on me.
365
00:18:41,860 --> 00:18:43,960
I would have mercy on you.
366
00:19:03,780 --> 00:19:04,780
Help!
367
00:19:06,690 --> 00:19:08,140
Bad vermin. Bad.
368
00:19:08,180 --> 00:19:09,360
Janna.
369
00:19:20,420 --> 00:19:23,660
Aw, looks like
you need a hand, princess.
370
00:19:23,700 --> 00:19:26,280
What do you want with me?
371
00:19:26,310 --> 00:19:28,100
You think I'm here for you.
372
00:19:28,130 --> 00:19:29,820
So selfish.
373
00:19:29,850 --> 00:19:32,260
Ha! Fetch!
374
00:19:37,300 --> 00:19:39,820
- My spell book?
- Yes.
375
00:19:39,850 --> 00:19:42,080
I figured it would be
okay if I took it,
376
00:19:42,110 --> 00:19:44,120
seeing how you're
probably not going to need it
377
00:19:44,160 --> 00:19:46,190
where you're going.
378
00:19:46,230 --> 00:19:49,230
As the humans say,
379
00:19:49,260 --> 00:19:51,790
destroying you
will be easy as pie.
380
00:19:51,820 --> 00:19:53,820
I think you mean piece of cake.
381
00:19:55,910 --> 00:19:58,100
You will pay for that.
382
00:19:58,140 --> 00:19:59,880
I'm on fire, I'm on fire!
383
00:19:59,910 --> 00:20:01,960
Put me out, put me out!
384
00:20:04,750 --> 00:20:07,270
Oh, great job...
385
00:20:07,310 --> 00:20:09,460
Fetch Spider.
We have what we want.
386
00:20:13,840 --> 00:20:15,160
No, no, no, no!
387
00:20:19,790 --> 00:20:21,723
Do you really wanna waste
precious time chasing me?
388
00:20:21,730 --> 00:20:22,930
I mean, look.
389
00:20:22,960 --> 00:20:25,710
Star!
390
00:20:32,730 --> 00:20:35,400
Marco, let go.
391
00:20:35,430 --> 00:20:37,180
You're gonna get pulled in, too.
392
00:20:37,210 --> 00:20:38,330
I'm not letting go.
393
00:20:46,470 --> 00:20:48,900
You okay?
394
00:20:48,930 --> 00:20:52,430
Yeah, yeah. Thanks to you.
395
00:20:52,470 --> 00:20:53,830
Jackie, are you okay?
396
00:20:53,870 --> 00:20:56,340
Yeah. I'm great.
397
00:20:56,370 --> 00:20:59,560
This is the funnest dance
I've ever been to.
398
00:20:59,600 --> 00:21:02,810
Yeah, well, I mean, yeah,
we're in a graveyard, so...
399
00:21:05,430 --> 00:21:08,460
I can't believe
Ludo took my spell book.
400
00:21:08,490 --> 00:21:10,560
It's got everything in it.
401
00:21:10,590 --> 00:21:12,370
That's my whole family history.
402
00:21:12,400 --> 00:21:13,930
All the spells,
everything, it's lost.
403
00:21:13,960 --> 00:21:16,410
We'll get it back.
404
00:21:16,450 --> 00:21:18,330
I've lost Glossaryck.
405
00:21:20,910 --> 00:21:22,720
We'll get him back, too.
406
00:21:22,760 --> 00:21:23,760
I promise.
407
00:21:29,380 --> 00:21:32,160
At your service, milady.
408
00:21:32,190 --> 00:21:35,470
I'm not a milady.
409
00:21:38,910 --> 00:21:41,030
♬ I think Earth
is a pretty great place ♬
410
00:21:41,070 --> 00:21:42,810
♬ That's saying something ♬
411
00:21:42,840 --> 00:21:45,420
♬ 'Cause I've been
through outer space ♬
412
00:21:45,450 --> 00:21:49,460
♬ I think it suits me,
it's just my style ♬
413
00:21:49,500 --> 00:21:53,330
♬ I think I'm gonna stay
a little while ♬
414
00:21:53,370 --> 00:21:55,330
♬ I think that strangers
are just friends ♬
415
00:21:55,360 --> 00:21:57,660
♬ You haven't met ♬
416
00:21:57,690 --> 00:22:00,740
♬ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♬
417
00:22:00,780 --> 00:22:06,010
♬ I'm really thinking I could
call this place home ♬
28157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.