Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,863 --> 00:00:02,405
♪ I love ♪
2
00:00:02,406 --> 00:00:04,032
♪ I love, love, love, love ♪
3
00:00:04,033 --> 00:00:05,575
♪ I love ♪
4
00:00:05,576 --> 00:00:06,951
♪ I love, love, love, love ♪
5
00:00:06,952 --> 00:00:08,703
♪ I love ♪
6
00:00:08,704 --> 00:00:09,996
♪ I love, love, love, love ♪
7
00:00:09,997 --> 00:00:11,873
♪ I love ♪
8
00:00:11,874 --> 00:00:13,541
♪ Don't play with me ♪
♪ It's the only thing ♪
9
00:00:13,542 --> 00:00:15,043
♪ I love ♪
10
00:00:15,044 --> 00:00:16,836
♪ I love, love, love, love ♪
11
00:00:16,837 --> 00:00:18,254
♪ I love ♪
12
00:00:18,255 --> 00:00:19,797
♪ I love, love, love, love ♪
13
00:00:19,798 --> 00:00:21,299
♪ I love ♪
14
00:00:21,300 --> 00:00:23,343
♪ I love, love, love, love ♪
15
00:00:23,344 --> 00:00:25,511
♪ I love ♪
16
00:00:25,512 --> 00:00:28,765
Apollo, your preset time has expired.
17
00:00:28,766 --> 00:00:30,975
Time to go, player.
18
00:00:30,976 --> 00:00:32,435
Okay.
19
00:00:32,436 --> 00:00:34,896
Let's call it a morning.
20
00:00:34,897 --> 00:00:36,065
End session.
21
00:01:47,803 --> 00:01:49,011
In the wise words of Gaia,
22
00:01:49,012 --> 00:01:50,429
be a light unto yourself...
23
00:01:50,430 --> 00:01:51,556
Hey.
24
00:01:51,557 --> 00:01:52,807
... and a beacon to others.
25
00:01:52,808 --> 00:01:54,350
- Wow.
- What?
26
00:01:54,351 --> 00:01:56,853
Your hair, it looks amazing.
27
00:01:56,854 --> 00:01:58,271
It's kind of of nice, right?
28
00:01:58,272 --> 00:02:00,565
The Archive inspired me to let it out.
29
00:02:00,566 --> 00:02:03,109
I see I'm not the only one.
30
00:02:03,110 --> 00:02:05,695
Trying a little something new.
31
00:02:05,696 --> 00:02:08,489
You know, first and last time
I was in Progress like that
32
00:02:08,490 --> 00:02:09,699
was for a school field trip.
33
00:02:10,100 --> 00:02:12,743
- I was ten.
- Must've made quite the impression,
34
00:02:12,744 --> 00:02:14,579
seeing as you haven't been back since.
35
00:02:14,580 --> 00:02:18,124
I mean, I never really had
a reason to visit, until now.
36
00:02:18,125 --> 00:02:19,709
Hey!
37
00:02:19,710 --> 00:02:23,296
Look at their hair and clothes.
38
00:02:23,297 --> 00:02:25,132
That one's like a mini you.
39
00:02:27,593 --> 00:02:29,427
Bohdi, this is crazy.
40
00:02:29,428 --> 00:02:32,431
See? This is how the people
respond to something new.
41
00:02:34,016 --> 00:02:35,766
Most of them.
42
00:02:35,767 --> 00:02:37,727
I still haven't spoken to my father,
43
00:02:37,728 --> 00:02:39,729
but I'm willing to bet the
Tribunal wasn't thrilled
44
00:02:39,730 --> 00:02:41,522
about our performance.
45
00:02:41,523 --> 00:02:43,983
And I think Mentor Watts made
it clear he wasn't a huge fan.
46
00:02:43,984 --> 00:02:46,903
For now, they're not the
ones I'm worried about.
47
00:02:46,904 --> 00:02:48,404
Look, Tempo performed with us, yeah,
48
00:02:48,405 --> 00:02:49,989
but he didn't seem too happy about it.
49
00:02:49,990 --> 00:02:51,949
He's cool.
50
00:02:51,950 --> 00:02:53,367
The only thing keeping your boyfriend
51
00:02:53,368 --> 00:02:54,785
from blowing this up is you.
52
00:02:54,786 --> 00:02:56,412
First of all, he's not my boyfriend.
53
00:02:56,413 --> 00:02:58,915
And second of all, what
do you want me to do?
54
00:02:58,916 --> 00:03:00,708
I don't know, but just...
55
00:03:00,709 --> 00:03:02,418
just don't give him
any reason to hurt you.
56
00:03:02,419 --> 00:03:04,670
I've known Tempo since we were kids.
57
00:03:04,671 --> 00:03:06,797
He'd never do anything to hurt anyone.
58
00:03:06,798 --> 00:03:08,133
He's not that kind of person.
59
00:03:09,718 --> 00:03:11,094
Hey, Aliyah.
60
00:03:15,849 --> 00:03:17,558
You're sick.
61
00:03:17,559 --> 00:03:19,560
♪ Reform are living hard
like it's my occupation ♪
62
00:03:19,561 --> 00:03:24,482
♪ But now I'm with so many
stars we form a constellation ♪
63
00:03:24,483 --> 00:03:27,068
Okay, pretty soon you'll be
giving me serious competition.
64
00:03:27,069 --> 00:03:28,402
- You think?
- Yeah.
65
00:03:28,403 --> 00:03:30,488
Thank you.
66
00:03:30,489 --> 00:03:31,989
Did you just hear what Bohdi said?
67
00:03:31,990 --> 00:03:33,533
That's pretty...
68
00:03:38,247 --> 00:03:39,998
Why would somebody do that?
69
00:03:41,458 --> 00:03:43,167
To express themselves.
70
00:03:43,168 --> 00:03:46,212
It's one thing to change
your hair or add some jewelry,
71
00:03:46,213 --> 00:03:48,089
but this?
72
00:03:48,090 --> 00:03:50,591
This is defacing a public building.
73
00:03:50,592 --> 00:03:52,093
It's called graffiti.
74
00:03:52,094 --> 00:03:54,388
Or tagging. It's as old as history.
75
00:03:55,847 --> 00:03:57,890
I saw something similar in the Archive.
76
00:03:57,891 --> 00:03:59,684
Street artists used it
as an act of defiance,
77
00:03:59,685 --> 00:04:01,560
to protest something
they didn't agree with.
78
00:04:01,561 --> 00:04:03,562
This came from the Archive.
79
00:04:03,563 --> 00:04:05,773
While we were inspired by what we heard,
80
00:04:05,774 --> 00:04:07,191
someone else was inspired
81
00:04:07,192 --> 00:04:09,403
by what they saw in
the Archive to do that.
82
00:04:11,571 --> 00:04:13,407
Vice Cartel, whoever they are...
83
00:04:15,117 --> 00:04:16,326
is one of us.
84
00:04:20,289 --> 00:04:22,874
Come on, let's go. Show's over.
85
00:05:06,918 --> 00:05:08,252
Let me guess.
86
00:05:08,253 --> 00:05:10,046
Hip-hop, Archive-inspired?
87
00:05:10,047 --> 00:05:13,633
Actually, it's called flamenco.
88
00:05:13,634 --> 00:05:16,677
There's a lot of great stuff
in the Archive, you know.
89
00:05:16,678 --> 00:05:19,138
You'd be surprised if you
actually took a chance.
90
00:05:19,139 --> 00:05:21,098
I've given it plenty of chances, thanks.
91
00:05:21,099 --> 00:05:22,808
Look, why are you so out of bliss?
92
00:05:22,809 --> 00:05:25,102
In case you hadn't noticed,
we won the group round.
93
00:05:25,103 --> 00:05:26,479
Then why don't I feel like a winner?
94
00:05:26,480 --> 00:05:28,439
You really want me to answer that?
95
00:05:29,733 --> 00:05:31,567
We moved on to the next round.
96
00:05:31,568 --> 00:05:34,654
It's great, but I can't feel
good about the performance,
97
00:05:34,655 --> 00:05:36,113
because it wasn't me.
98
00:05:36,114 --> 00:05:38,324
Okay, well, the group
performances are over,
99
00:05:38,325 --> 00:05:41,160
so you can be you now.
100
00:05:41,161 --> 00:05:43,371
Hey, girlfriend.
101
00:05:43,372 --> 00:05:44,664
I think she's talking to you.
102
00:05:44,665 --> 00:05:46,207
Not so sure about that.
103
00:05:46,208 --> 00:05:48,626
- Who's up for a little outing?
- I don't know.
104
00:05:48,627 --> 00:05:50,252
Have you already asked Sierra?
105
00:05:50,253 --> 00:05:53,297
What is that supposed to mean?
106
00:05:53,298 --> 00:05:55,092
Maybe I'll come back later.
107
00:05:59,513 --> 00:06:01,722
Last night, I saw you dancing with her.
108
00:06:01,723 --> 00:06:03,684
And?
109
00:06:06,603 --> 00:06:08,729
Are you jealous?
110
00:06:08,730 --> 00:06:10,690
That is so cute.
111
00:06:10,691 --> 00:06:12,234
Hey, hey, hold on.
112
00:06:13,360 --> 00:06:15,778
It's just dancing.
113
00:06:15,779 --> 00:06:18,073
But if it bothers you,
I won't do it again.
114
00:06:20,158 --> 00:06:21,534
It bothers you.
115
00:06:21,535 --> 00:06:25,288
Then I won't do it
again. Problem solved.
116
00:06:30,919 --> 00:06:33,045
Okay, where are we going today?
117
00:06:33,046 --> 00:06:34,463
Reform Sector.
118
00:06:34,464 --> 00:06:35,756
I have orders for some alterations,
119
00:06:35,757 --> 00:06:37,091
and I'm picking up materials.
120
00:06:37,092 --> 00:06:38,634
Okay. I'm in.
121
00:06:38,635 --> 00:06:40,052
Want to grab lunch before we go?
122
00:06:40,053 --> 00:06:41,637
I already ate.
123
00:06:41,638 --> 00:06:43,514
All right then, I'm going
to get lunch before we go,
124
00:06:43,515 --> 00:06:46,226
and I'll come find you when I'm done.
125
00:06:48,103 --> 00:06:49,271
Okay.
126
00:06:55,402 --> 00:06:57,736
Reform. Nature.
127
00:06:57,737 --> 00:06:59,447
Industry.
128
00:06:59,448 --> 00:07:01,365
Progress Sector.
129
00:07:01,366 --> 00:07:03,868
We're seeing dissent
throughout New Babyl
130
00:07:03,869 --> 00:07:06,954
on the heels of that
aberrant Exemplar performance.
131
00:07:06,955 --> 00:07:11,250
Authority Phydra, with
all due respect, so what?
132
00:07:11,251 --> 00:07:13,669
Though admittedly unusual,
133
00:07:13,670 --> 00:07:15,713
these are harmless
acts of self-expression.
134
00:07:15,714 --> 00:07:19,300
This is clear defiance of tradition,
135
00:07:19,301 --> 00:07:22,344
contempt for our established norms.
136
00:07:22,345 --> 00:07:24,180
Today, it's altered hairstyles.
137
00:07:24,181 --> 00:07:26,515
Tomorrow, it could be acts of
rebellion against the state.
138
00:07:26,516 --> 00:07:28,226
I think you're reaching.
139
00:07:32,314 --> 00:07:34,273
Where was this?
140
00:07:34,274 --> 00:07:35,484
Progress Sector.
141
00:07:37,068 --> 00:07:38,236
Nature.
142
00:07:39,279 --> 00:07:41,280
Industry.
143
00:07:41,281 --> 00:07:43,074
And Reform.
144
00:07:44,409 --> 00:07:47,454
Tomorrow comes sooner than you think.
145
00:07:50,499 --> 00:07:51,874
What do you suggest?
146
00:07:51,875 --> 00:07:53,584
A firm response
147
00:07:53,585 --> 00:07:55,878
to dissuade any further
displays of dissension.
148
00:07:55,879 --> 00:07:57,630
We don't even know who was responsible.
149
00:07:57,631 --> 00:07:59,423
Of course we do, Gerald.
150
00:07:59,424 --> 00:08:02,051
So you want to crack
down on a bunch of kids?
151
00:08:02,052 --> 00:08:05,387
No. No one is cracking down on any kids.
152
00:08:05,388 --> 00:08:07,515
The Exemplar has a long
tradition of fostering
153
00:08:07,516 --> 00:08:09,016
and encouraging expression.
154
00:08:09,017 --> 00:08:10,684
It's the beating heart
of this community.
155
00:08:10,685 --> 00:08:12,561
I will not be the first
chancellor to change that.
156
00:08:12,562 --> 00:08:14,897
We move against the Exemplar,
157
00:08:14,898 --> 00:08:16,941
and we risk turning our
own citizens against us.
158
00:08:16,942 --> 00:08:18,275
Chancellor Diara is right.
159
00:08:18,276 --> 00:08:20,486
The response to yesterday's performance
160
00:08:20,487 --> 00:08:22,404
was unlike anything we've ever seen.
161
00:08:22,405 --> 00:08:24,281
The populace is energized.
162
00:08:24,282 --> 00:08:27,201
And how long until that
energy is turned against us?
163
00:08:27,202 --> 00:08:29,620
You've already seen the
first signs of unrest.
164
00:08:29,621 --> 00:08:31,455
Well, if you have any
other ideas, Phydra,
165
00:08:31,456 --> 00:08:33,290
I'd love to hear them, otherwise...
166
00:08:33,291 --> 00:08:35,459
With your permission, Chancellor,
167
00:08:35,460 --> 00:08:38,379
I'd like to go after their enablers.
168
00:08:38,380 --> 00:08:41,507
Shut this down at the source.
169
00:08:41,508 --> 00:08:44,301
My agents have identified
a number of merchants
170
00:08:44,302 --> 00:08:46,303
in Reform Sector who
aided the candidates
171
00:08:46,304 --> 00:08:47,847
in last night's rebellious display.
172
00:08:47,848 --> 00:08:49,640
So let me get this straight.
173
00:08:49,641 --> 00:08:52,017
You want to target them for
selling colorful accessories?
174
00:08:52,018 --> 00:08:56,063
No. I want to punish them
for spurring these poor,
175
00:08:56,064 --> 00:08:59,484
impressionable youths
towards acts of defiance.
176
00:09:00,569 --> 00:09:02,486
We can't just sit by
177
00:09:02,487 --> 00:09:04,113
and watch everything our ancestors built
178
00:09:04,114 --> 00:09:05,490
be brought down around us.
179
00:09:09,202 --> 00:09:11,328
All right, Phydra.
180
00:09:11,329 --> 00:09:15,625
If you have proof of wrongdoing,
then you may go ahead.
181
00:09:17,419 --> 00:09:18,712
Bring them to heel.
182
00:09:23,258 --> 00:09:25,134
I'm not saying we weren't doing well,
183
00:09:25,135 --> 00:09:27,911
but as soon as I nailed that
high note, I knew we'd won.
184
00:09:27,932 --> 00:09:29,891
- You knew?
- Girl, didn't you?
185
00:09:29,892 --> 00:09:31,643
We wore that stage out.
186
00:09:31,644 --> 00:09:33,312
Don't tell me you didn't feel that rush.
187
00:09:33,313 --> 00:09:34,771
I totally did.
188
00:09:34,772 --> 00:09:36,815
We could feel all of
New Babyl moving with us.
189
00:09:36,816 --> 00:09:37,816
That's what I'm saying.
190
00:09:37,956 --> 00:09:39,456
I just have a sense of these things,
191
00:09:39,457 --> 00:09:42,751
like in our case yesterday, victory.
192
00:09:42,752 --> 00:09:45,462
In your case, ongoing, Bohdi.
193
00:09:45,463 --> 00:09:47,506
There's nothing going
on between me and Bohdi.
194
00:09:47,507 --> 00:09:51,051
- There isn't. Bohdi's just...
- Talking about me?
195
00:09:51,052 --> 00:09:53,470
Check the ego on this guy.
196
00:09:53,471 --> 00:09:56,348
What? I thought I heard my name.
197
00:09:56,349 --> 00:09:58,559
Because what else do girls
talk about other than cute boys?
198
00:09:58,560 --> 00:10:00,102
Okay, forget I said anything.
199
00:10:00,103 --> 00:10:01,729
And I'll just forget you said I'm cute.
200
00:10:01,730 --> 00:10:05,566
Hey, you guys got to
come check this out.
201
00:10:05,567 --> 00:10:07,276
- What about lunch?
- No, no, forget lunch.
202
00:10:07,277 --> 00:10:08,610
This is way more important.
203
00:10:08,611 --> 00:10:11,405
Come on. Get changed. Let's go.
204
00:10:11,406 --> 00:10:12,657
Okay.
205
00:10:14,826 --> 00:10:16,785
What exactly are we looking at?
206
00:10:16,786 --> 00:10:18,829
Plans for three cities.
207
00:10:18,830 --> 00:10:22,750
New Babyl, New Carthage and New Lazarus.
208
00:10:22,751 --> 00:10:25,044
Great, but why are we looking at them?
209
00:10:25,045 --> 00:10:28,630
Because this proves that there's
two other cities beyond the Shield.
210
00:10:28,631 --> 00:10:30,966
Long dead, but probably still standing.
211
00:10:30,967 --> 00:10:33,927
No, this proves there were
plans to build two other cities.
212
00:10:33,928 --> 00:10:35,304
How do you know they don't exist?
213
00:10:35,305 --> 00:10:37,222
Because we've never heard of them.
214
00:10:37,223 --> 00:10:39,516
If there were two other cities
out there, we'd know about them.
215
00:10:39,517 --> 00:10:42,436
Not unless the Tribunal
doesn't want us to know.
216
00:10:42,437 --> 00:10:44,521
Knowledge is power.
217
00:10:45,022 --> 00:10:46,648
This doesn't make any sense.
218
00:10:46,649 --> 00:10:48,817
Why would they keep
something like this from us?
219
00:10:48,818 --> 00:10:50,528
Why would they keep all of this from us?
220
00:10:52,238 --> 00:10:53,489
They haven't.
221
00:10:53,490 --> 00:10:55,032
They don't know about this place.
222
00:10:55,033 --> 00:10:56,742
But they know about the past.
223
00:10:56,743 --> 00:10:58,827
You saw how they reacted to
your dancing and my rhymes.
224
00:10:58,828 --> 00:11:00,788
They know enough about the
past to be afraid of it.
225
00:11:00,789 --> 00:11:02,164
Okay, hang on.
226
00:11:02,165 --> 00:11:03,665
If there are other cities out there,
227
00:11:03,666 --> 00:11:06,627
- how come we've never seen them?
- Because of the Shield.
228
00:11:06,628 --> 00:11:08,504
The Shield protects us from the poisons
229
00:11:08,505 --> 00:11:10,130
leftover from the Surface Wars.
230
00:11:10,131 --> 00:11:12,674
The world outside? It's
toxic and dangerous.
231
00:11:12,675 --> 00:11:14,051
Maybe.
232
00:11:14,052 --> 00:11:16,428
But then again, maybe not.
233
00:11:16,429 --> 00:11:18,722
What better way to keep a secret
than to make people too afraid
234
00:11:18,723 --> 00:11:20,557
to find out for themselves?
235
00:11:20,558 --> 00:11:22,518
Restricting information from the public
236
00:11:22,519 --> 00:11:24,478
is a common tactic by those in power.
237
00:11:24,479 --> 00:11:25,604
Exactly.
238
00:11:25,605 --> 00:11:29,316
So who wants to go find out?
239
00:11:29,317 --> 00:11:31,902
Think about it. Two entire cities.
240
00:11:31,903 --> 00:11:35,197
It'd be like the
Archive times a thousand.
241
00:11:35,198 --> 00:11:37,282
Who knows what kind
of secrets they'd hold?
242
00:11:37,283 --> 00:11:39,326
Well, definitely not us,
because to find out we'd,
243
00:11:39,327 --> 00:11:40,828
A, have to get through the Shield,
244
00:11:40,829 --> 00:11:43,497
and B, expose ourselves
to deadly radiation,
245
00:11:43,498 --> 00:11:45,833
which can't be good for my hair or skin.
246
00:11:45,834 --> 00:11:47,501
Okay, that's not going to be a problem,
247
00:11:47,502 --> 00:11:49,128
because we're not going
through the Shield.
248
00:11:49,129 --> 00:11:50,963
For now, we just need to go out there
249
00:11:50,964 --> 00:11:52,548
and confirm those two cities even exist.
250
00:11:52,549 --> 00:11:54,174
No, no, no, guys, we are not doing this.
251
00:11:54,175 --> 00:11:56,135
We hike out. From here, we
should be able to make it
252
00:11:56,136 --> 00:11:57,845
to the boundary in a few hours.
253
00:11:57,846 --> 00:11:59,763
We'll be back before dinnertime.
254
00:11:59,764 --> 00:12:01,348
How do you know that?
255
00:12:01,349 --> 00:12:03,058
Do you realize how much trouble
we'd get in if we got caught?
256
00:12:03,059 --> 00:12:04,351
Any more trouble than going
257
00:12:04,352 --> 00:12:06,061
beyond the bounds of the city?
258
00:12:06,062 --> 00:12:08,814
Keeping the Archive a secret?
259
00:12:08,815 --> 00:12:11,483
Exploring a lost history?
260
00:12:11,484 --> 00:12:13,485
Yeah, just add it to the list.
261
00:12:13,486 --> 00:12:15,320
I don't know, maybe there
is something out there
262
00:12:15,321 --> 00:12:17,114
they don't want us to find.
263
00:12:17,115 --> 00:12:19,575
Yeah, you said it yourself.
It's called deadly radiation.
264
00:12:19,576 --> 00:12:21,285
For the last time,
265
00:12:21,286 --> 00:12:22,619
all we're doing is getting close enough
266
00:12:22,620 --> 00:12:25,081
to see through to the
other side, that's all.
267
00:12:30,587 --> 00:12:33,464
Look, Apollo and I will go.
268
00:12:36,718 --> 00:12:38,927
Wait. I'm coming too.
269
00:12:38,928 --> 00:12:41,847
Hey, you don't have to.
270
00:12:41,848 --> 00:12:45,684
Actually, yeah, I do.
271
00:12:45,685 --> 00:12:47,477
Okay.
272
00:12:47,478 --> 00:12:48,812
You coming?
273
00:12:48,813 --> 00:12:50,898
I'm supposed to be going out with Sage.
274
00:12:50,899 --> 00:12:52,774
I can go get her. It'll be fast.
275
00:12:52,775 --> 00:12:54,886
There's no time. It's
already going to be tight.
276
00:12:57,923 --> 00:12:59,949
It's okay. We'll catch you at dinner.
277
00:13:01,743 --> 00:13:03,660
Hold up, I'm coming.
278
00:13:03,661 --> 00:13:06,539
Good luck. Fight the Power.
279
00:13:14,030 --> 00:13:15,447
Yeah, but what about Drake,
280
00:13:15,448 --> 00:13:16,782
Nicki Minaj or Migos?
281
00:13:16,783 --> 00:13:18,575
Oh, Dr. Dre, Ice Cube?
282
00:13:18,576 --> 00:13:20,661
All I'm saying is that if DJ Kool Herc
283
00:13:20,662 --> 00:13:22,037
hadn't taken funk and disco records
284
00:13:22,038 --> 00:13:23,914
and thrown those parties back then...
285
00:13:23,915 --> 00:13:25,874
Yeah, yeah. Hip-hop
wouldn't have existed.
286
00:13:25,875 --> 00:13:27,626
What are you guys talking about?
287
00:13:27,627 --> 00:13:29,545
The new Minister of History here
288
00:13:29,546 --> 00:13:31,588
is trying to tell me who
the best hip-hop MC was.
289
00:13:31,589 --> 00:13:33,590
You know, from the Archive.
290
00:13:33,591 --> 00:13:36,093
Okay so you agree that
DJ Kool Herc is the best.
291
00:13:36,094 --> 00:13:37,678
Okay, Kool Herc may have thrown
292
00:13:37,679 --> 00:13:40,180
some awesome parties back in the
day, but he wasn't the best MC.
293
00:13:40,181 --> 00:13:42,432
He never even had a record.
294
00:13:42,433 --> 00:13:44,309
A record doesn't make an MC.
295
00:13:44,310 --> 00:13:46,770
The Archive showed us tons
of rappers that sold records
296
00:13:46,771 --> 00:13:48,647
but aren't remembered as MCs.
297
00:13:48,648 --> 00:13:50,732
He was the first one to
speak on the mic over songs,
298
00:13:50,733 --> 00:13:53,485
and if he hadn't, the
MC might never existed.
299
00:13:53,486 --> 00:13:57,197
All I'm saying is, it wasn't
until NWA that hip-hop became real.
300
00:13:57,198 --> 00:13:58,866
- Yup.
- Oh!
301
00:13:58,867 --> 00:14:00,868
So you're just going to
skip 20 years of great MCs?
302
00:14:00,949 --> 00:14:02,783
I go where the real music is.
303
00:14:04,160 --> 00:14:06,244
Okay, so what about Grandmaster Flash,
304
00:14:06,245 --> 00:14:08,664
Chuck D, KRS-One?
305
00:14:08,665 --> 00:14:10,290
- Ooh.
- Their stuff is kind of wack.
306
00:14:10,291 --> 00:14:13,961
- I like Kendrick Lamar, J. Cole.
- Yes.
307
00:14:13,962 --> 00:14:16,463
What do you know about wack?
You just learned that word.
308
00:14:16,464 --> 00:14:18,006
I know your style's wack.
309
00:14:18,007 --> 00:14:19,716
My style.
310
00:14:19,717 --> 00:14:21,593
Grandmaster Flash was the first MC
311
00:14:21,594 --> 00:14:23,929
to rap about the violence
and poverty around him.
312
00:14:23,930 --> 00:14:26,223
These old-school
rappers planted the idea
313
00:14:26,224 --> 00:14:27,891
of speaking on your
life and surroundings,
314
00:14:27,892 --> 00:14:31,103
and that idea grew into what
your favorite rappers did.
315
00:14:31,104 --> 00:14:34,940
So MCs like Herc are the most important.
316
00:14:34,941 --> 00:14:36,400
Aliyah's right.
317
00:14:36,401 --> 00:14:39,903
Old-school east coast
rap is kind of wack.
318
00:14:39,904 --> 00:14:41,613
See?
319
00:14:41,614 --> 00:14:43,824
How are you agreeing right
now? Your name is Brooklyn?
320
00:14:43,825 --> 00:14:45,367
And?
321
00:14:45,368 --> 00:14:46,952
Brooklyn was a city on the east coast.
322
00:14:46,953 --> 00:14:48,245
And?
323
00:14:49,789 --> 00:14:51,623
I can't even talk to you right now.
324
00:14:53,292 --> 00:14:54,585
Bohdi.
325
00:14:57,505 --> 00:15:00,674
Candidates, follow your heart.
326
00:15:00,675 --> 00:15:04,094
Be a light unto yourself,
and a beacon to others.
327
00:15:04,095 --> 00:15:05,846
Hey, Mags, have you seen Brooklyn?
328
00:15:05,847 --> 00:15:08,515
Lately? Nope.
329
00:15:08,516 --> 00:15:10,767
She asked me to go to Reform
Sector with her after lunch
330
00:15:10,768 --> 00:15:12,769
and it's way after lunch.
331
00:15:12,770 --> 00:15:14,521
I thought she would come get me, but...
332
00:15:14,522 --> 00:15:16,690
- Maybe she went without you.
- She wouldn't without me.
333
00:15:16,691 --> 00:15:19,151
- Maybe she forgot.
- She wouldn't have forgotten.
334
00:15:19,152 --> 00:15:21,696
Okay, where do you think she's hiding?
335
00:15:22,780 --> 00:15:23,990
Ugh!
336
00:15:27,952 --> 00:15:29,578
What are you saying right now?
337
00:15:29,579 --> 00:15:31,705
Run-DMC, LL Cool J, the Beastie Boys.
338
00:15:31,706 --> 00:15:35,667
- They all made hip-hop mainstream.
- Years later.
339
00:15:35,668 --> 00:15:38,378
The most important person
in any movement is the first.
340
00:15:38,379 --> 00:15:41,923
DJ Kool Herc. Therefore, he's the best.
341
00:15:41,924 --> 00:15:46,094
In music there's no
best. Only greatness.
342
00:15:46,095 --> 00:15:49,639
All I'm saying is that
you can't ignore the roots.
343
00:15:49,640 --> 00:15:52,143
Depending on which hip-hop
tree you're talking about.
344
00:15:56,689 --> 00:15:58,774
What's going on?
345
00:15:58,775 --> 00:16:02,027
There shouldn't be buildings out here.
346
00:16:02,528 --> 00:16:04,322
Maybe it's from before the Great Flash?
347
00:16:06,449 --> 00:16:07,908
We should check it out.
348
00:16:07,909 --> 00:16:09,868
Aren't we on the clock?
349
00:16:09,869 --> 00:16:12,621
Yeah, we'll pick up the
pace when we're done.
350
00:16:12,622 --> 00:16:13,790
Come on.
351
00:16:17,710 --> 00:16:19,712
Hey, guys, we don't have time for this.
352
00:16:26,969 --> 00:16:28,262
You guys coming?
353
00:16:31,432 --> 00:16:32,850
Look at this place!
354
00:16:34,352 --> 00:16:36,353
Is anybody here?
355
00:16:36,354 --> 00:16:38,063
Bohdi, really?
356
00:16:38,064 --> 00:16:40,024
What? I'm just making sure.
357
00:16:42,360 --> 00:16:44,779
Obviously no one's
been here for a while.
358
00:16:47,031 --> 00:16:48,783
I'm going to have a quick look around.
359
00:16:51,202 --> 00:16:52,829
Let's split up. Save time.
360
00:16:57,250 --> 00:16:58,960
Okay.
361
00:17:17,019 --> 00:17:19,897
So, you talk to Tempo lately?
362
00:17:21,816 --> 00:17:23,943
Yeah. We talk all the time.
363
00:17:25,194 --> 00:17:26,946
And when did you last talk?
364
00:17:28,781 --> 00:17:30,907
Well, it was right after your
little fight in the Archive.
365
00:17:30,908 --> 00:17:32,576
It wasn't a fight.
366
00:17:32,577 --> 00:17:34,411
I don't know why everyone
keeps calling it that.
367
00:17:34,412 --> 00:17:36,539
Is that what he's calling it?
368
00:17:38,749 --> 00:17:40,710
I'm not going to
betray a friend's trust.
369
00:17:42,712 --> 00:17:44,671
I would never say
betray a friend's trust.
370
00:17:44,672 --> 00:17:47,258
But aren't I a friend too?
371
00:17:51,095 --> 00:17:53,931
Fine. I'll tell you this.
372
00:17:55,016 --> 00:17:57,268
Tempo loves you, Aliyah.
373
00:17:58,895 --> 00:18:01,646
He used that word? Like, "love"?
374
00:18:01,647 --> 00:18:04,024
Well, maybe not that exact word,
375
00:18:04,025 --> 00:18:05,859
but it's pretty clear
to anyone with eyes
376
00:18:05,860 --> 00:18:07,361
how he feels about you.
377
00:18:08,863 --> 00:18:10,447
I care about Tempo so much,
378
00:18:10,448 --> 00:18:13,325
but he just makes things
so difficult sometimes.
379
00:18:13,326 --> 00:18:15,661
Yeah, love is complicated.
380
00:18:18,039 --> 00:18:19,998
You ever been in love?
381
00:18:19,999 --> 00:18:21,708
Yeah. Only with music.
382
00:18:21,709 --> 00:18:25,003
Sounds perfectly convenient.
383
00:18:25,004 --> 00:18:26,547
Yeah, and uncomplicated.
384
00:18:32,428 --> 00:18:35,764
Look, try not to stress, okay?
385
00:18:35,765 --> 00:18:37,849
You guys will figure it out.
386
00:18:37,850 --> 00:18:39,601
You don't throw away a
lifetime of friendship
387
00:18:39,602 --> 00:18:41,020
over one disagreement.
388
00:18:42,104 --> 00:18:43,522
One major disagreement.
389
00:18:43,523 --> 00:18:45,816
They all feel like that in the moment.
390
00:20:11,569 --> 00:20:13,695
♪ If the game shakes me or breaks me ♪
391
00:20:13,696 --> 00:20:15,697
♪ I hope it makes me a better man ♪
392
00:20:15,698 --> 00:20:17,198
♪ Take a better stand ♪
393
00:20:17,199 --> 00:20:18,867
♪ Put money in my mom's hand ♪
394
00:20:18,868 --> 00:20:20,327
♪ Get my daughter this college grant ♪
395
00:20:20,328 --> 00:20:22,203
♪ So she don't need no man ♪
396
00:20:22,204 --> 00:20:23,872
♪ Stay far from timid ♪
397
00:20:23,873 --> 00:20:25,832
♪ Only make moves when
your heart's in it ♪
398
00:20:25,833 --> 00:20:27,417
♪ And live the phrase
"Sky's the limit" ♪
399
00:20:27,418 --> 00:20:30,086
What? Did you write that?
400
00:20:30,087 --> 00:20:31,463
Are you kidding?
401
00:20:31,464 --> 00:20:33,006
I only understand, like, half the words.
402
00:20:33,007 --> 00:20:35,342
It's Notorious B.I.G.
403
00:20:35,343 --> 00:20:38,845
Matter of fact, he was
from Brooklyn, New York.
404
00:20:38,846 --> 00:20:40,180
Oh.
405
00:20:40,181 --> 00:20:41,681
Ah.
406
00:20:41,682 --> 00:20:44,351
Wow, so many amazing
things in the Archive
407
00:20:44,352 --> 00:20:46,478
are like puzzles inside of puzzles.
408
00:20:46,479 --> 00:20:49,064
Might as well just be
from another planet.
409
00:20:49,065 --> 00:20:51,316
I know. It's crazy, right?
410
00:20:51,317 --> 00:20:53,109
It's like all the secrets
are in there somewhere.
411
00:20:53,110 --> 00:20:55,154
We just need the time to find them.
412
00:20:56,280 --> 00:20:57,865
You think we will?
413
00:20:59,367 --> 00:21:00,825
First it was you and Aliyah.
414
00:21:00,826 --> 00:21:02,160
Then you brought us in.
415
00:21:02,161 --> 00:21:04,746
Then we brought in the other Exemplars.
416
00:21:04,747 --> 00:21:07,082
The circle of trust
is just getting bigger.
417
00:21:07,083 --> 00:21:10,919
It's not a matter of if, but when.
418
00:21:10,920 --> 00:21:14,214
And the more people that know,
the less of a secret it becomes.
419
00:21:14,215 --> 00:21:15,965
That's true.
420
00:21:15,966 --> 00:21:17,634
But I don't regret sharing that secret.
421
00:21:17,635 --> 00:21:20,553
Even if it means
eventually getting caught?
422
00:21:20,554 --> 00:21:23,890
Look, someone built that
Archive to save the past.
423
00:21:23,891 --> 00:21:26,643
And it's only by sharing it
we're going to keep it alive.
424
00:21:26,644 --> 00:21:28,103
And when the Authority shuts it down?
425
00:21:28,104 --> 00:21:29,813
It'll be too late,
426
00:21:29,814 --> 00:21:32,108
because we would have already
learned and spread the word.
427
00:21:33,526 --> 00:21:34,735
Okay.
428
00:21:45,579 --> 00:21:47,247
What have you got there?
429
00:22:01,387 --> 00:22:02,887
Papers.
430
00:22:02,888 --> 00:22:04,056
Hm.
431
00:22:07,226 --> 00:22:08,811
Pieces of metal.
432
00:22:17,027 --> 00:22:18,446
Cut glass.
433
00:22:21,866 --> 00:22:23,867
Oh.
434
00:22:23,868 --> 00:22:25,201
Whoa.
435
00:22:36,797 --> 00:22:39,090
Oh, no!
436
00:23:22,384 --> 00:23:24,844
♪ Rats in the front room
♪
♪ Roaches in the back ♪
437
00:23:24,845 --> 00:23:27,138
♪ Junkies in an alley with a baseball bat ♪
438
00:23:27,139 --> 00:23:29,140
♪ I like to get away
but I couldn't get far ♪
439
00:23:29,141 --> 00:23:31,893
♪ 'Cause a man with a tow
truck repossessed my car ♪
440
00:23:31,894 --> 00:23:36,397
♪ Don't push me 'cause
I'm close to the edge ♪
441
00:23:36,398 --> 00:23:40,109
♪ I'm trying not to lose my head ♪
442
00:23:40,110 --> 00:23:41,945
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
443
00:23:41,946 --> 00:23:44,197
♪ It's like a jungle sometimes
♪
♪ It makes me wonder ♪
444
00:23:44,198 --> 00:23:45,448
♪ How I keep from going under ♪
445
00:23:45,449 --> 00:23:47,200
- Drop the mic.
- Whoo!
446
00:23:49,036 --> 00:23:50,871
- Whoo!
- Drum master!
447
00:23:51,914 --> 00:23:53,290
Yes!
448
00:23:56,961 --> 00:24:00,965
Alone we are fragile, but
together we are strong.
449
00:24:04,468 --> 00:24:06,094
Hey, it's Sage.
450
00:24:06,095 --> 00:24:07,263
You there?
451
00:24:08,806 --> 00:24:10,224
Brooklyn?
452
00:24:18,399 --> 00:24:20,483
- Did you check under the bed?
- What are you, following me?
453
00:24:20,484 --> 00:24:22,694
If you want to go to Reform
Sector to yell at her,
454
00:24:22,695 --> 00:24:25,488
I am happy to go with you.
455
00:24:25,489 --> 00:24:28,157
Or we can just go to
Reform and play it by ear.
456
00:24:28,158 --> 00:24:29,451
Let's go.
457
00:24:40,462 --> 00:24:42,171
You know, for someone so against
458
00:24:42,172 --> 00:24:43,506
the idea of coming out here,
459
00:24:43,507 --> 00:24:45,968
you turned the corner pretty fast.
460
00:24:47,887 --> 00:24:51,140
I thought about it, and
I have to know the truth.
461
00:24:52,266 --> 00:24:53,434
The truth?
462
00:24:56,937 --> 00:24:58,272
Your mom?
463
00:24:59,732 --> 00:25:01,816
It's like every time
I visit the Archive,
464
00:25:01,817 --> 00:25:03,234
I am one step closer to knowing her.
465
00:25:03,235 --> 00:25:04,944
And if those sketches
of the other cities
466
00:25:04,945 --> 00:25:06,446
were just sitting on that desk,
467
00:25:06,447 --> 00:25:08,364
then she must have seen them,
and that means that maybe...
468
00:25:08,365 --> 00:25:09,450
She's out there?
469
00:25:11,827 --> 00:25:13,120
I know it sounds crazy.
470
00:25:15,414 --> 00:25:17,832
No, what sounds crazy
471
00:25:17,833 --> 00:25:21,753
is that a beautiful and talented
Tribunal member's daughter
472
00:25:21,754 --> 00:25:24,088
would team up with a
troublemaker from Reform
473
00:25:24,089 --> 00:25:27,300
to bring an ancient form
of music back from the past
474
00:25:27,301 --> 00:25:28,761
and make Exemplar history.
475
00:25:33,641 --> 00:25:34,850
But I kind of like crazy.
476
00:25:38,479 --> 00:25:39,688
Hey, guys.
477
00:25:49,615 --> 00:25:51,116
What is it?
478
00:25:54,870 --> 00:25:57,206
Oh, no.
479
00:26:06,924 --> 00:26:08,508
Come on.
480
00:26:08,509 --> 00:26:09,927
Okay, come on.
481
00:26:12,096 --> 00:26:13,346
I hope they'll switch out the patrols.
482
00:26:13,347 --> 00:26:14,681
I hate this.
483
00:26:14,682 --> 00:26:16,265
What's to hate? We hang out for a while,
484
00:26:16,266 --> 00:26:17,976
head back, tell them
we didn't find a thing.
485
00:26:17,977 --> 00:26:21,145
Beats being out there
on our feet all day.
486
00:26:21,146 --> 00:26:23,022
Still, what do they
expect us to find out here?
487
00:26:23,023 --> 00:26:25,650
Well, rumor has it there was a
shield breach a few months back.
488
00:26:25,651 --> 00:26:28,069
Authority Phydra's paranoid.
489
00:26:28,070 --> 00:26:29,529
Why don't you go ahead
490
00:26:29,530 --> 00:26:30,690
and lodge a formal complaint.
491
00:26:32,616 --> 00:26:34,534
I forgot to check in.
492
00:26:34,535 --> 00:26:35,828
I'll be right back.
493
00:26:41,959 --> 00:26:43,335
Hang on.
494
00:26:46,755 --> 00:26:48,382
I'll come with you.
495
00:26:54,722 --> 00:26:56,223
- Okay.
- Go. Go.
496
00:27:02,479 --> 00:27:04,647
This is unit three checking in.
497
00:27:04,648 --> 00:27:06,483
Standing by for further instruction.
498
00:27:08,318 --> 00:27:09,986
I'm saying it doesn't make any sense.
499
00:27:09,987 --> 00:27:11,654
If no one's allowed
beyond the city limits,
500
00:27:11,655 --> 00:27:13,448
then why would they
be patrolling the area?
501
00:27:13,449 --> 00:27:15,074
You think they were looking for us?
502
00:27:15,075 --> 00:27:16,534
No, there's no way.
503
00:27:16,535 --> 00:27:18,077
No one knows we left.
504
00:27:18,078 --> 00:27:19,912
And besides, they weren't
coming from the city.
505
00:27:19,913 --> 00:27:21,706
They were coming from the Shield.
506
00:27:21,707 --> 00:27:23,958
It really didn't feel like
they were searching for anyone.
507
00:27:23,959 --> 00:27:25,794
- They were just on patrol.
- But why?
508
00:27:28,255 --> 00:27:29,839
I don't know, maybe...
509
00:27:29,840 --> 00:27:31,632
Maybe we're not the
first ones to do this.
510
00:27:31,633 --> 00:27:32,800
You mean leave the city?
511
00:27:32,801 --> 00:27:35,511
Check out the Shield. Test them.
512
00:27:35,512 --> 00:27:38,640
If that's true, I wonder
what happened to those others?
513
00:27:41,935 --> 00:27:43,479
Let's get out of here.
514
00:27:46,148 --> 00:27:50,026
In the wise words of
our great founder Gaia,
515
00:27:50,027 --> 00:27:52,820
there is no greater love then
the love for one's community.
516
00:27:52,821 --> 00:27:54,697
Support your local authority,
517
00:27:54,698 --> 00:27:56,324
and cooperate in their investigations.
518
00:27:56,325 --> 00:27:57,784
Hey!
519
00:27:57,785 --> 00:28:00,536
Whoo! You gots flames bling.
520
00:28:00,537 --> 00:28:02,288
Work.
521
00:28:02,289 --> 00:28:04,373
This is amazing.
522
00:28:04,374 --> 00:28:07,627
Amazingly difficult to find her.
523
00:28:07,628 --> 00:28:09,420
I don't see her anywhere.
524
00:28:09,421 --> 00:28:11,255
You sure she said she
wanted to come here today?
525
00:28:11,256 --> 00:28:12,466
Yes, I'm sure.
526
00:28:14,259 --> 00:28:15,927
I'm going to wait over
there. That's our spot.
527
00:28:15,928 --> 00:28:18,095
If she shows up, that's
where she'll look for me.
528
00:28:18,096 --> 00:28:19,555
Okay, cool.
529
00:28:19,556 --> 00:28:21,682
I'll go look around,
see if I can find her.
530
00:28:21,683 --> 00:28:22,892
Her or more snacks?
531
00:28:22,893 --> 00:28:25,604
Right. I'll update you on both.
532
00:28:48,460 --> 00:28:49,919
I mean, it's not that bad.
533
00:28:49,920 --> 00:28:51,547
Define "bad."
534
00:28:56,468 --> 00:28:58,219
You okay?
535
00:28:58,220 --> 00:28:59,638
Yeah. Just a little shaken up.
536
00:29:01,390 --> 00:29:02,558
I got you.
537
00:29:03,851 --> 00:29:06,644
Thanks. You seem so calm.
538
00:29:06,645 --> 00:29:09,730
Like, you're not even the least
bit scared of what just happened.
539
00:29:09,731 --> 00:29:11,983
Sure, I mean...
540
00:29:11,984 --> 00:29:14,694
Look, after talking to
Brooklyn earlier today,
541
00:29:14,695 --> 00:29:17,530
she said something that
made a lot of sense.
542
00:29:17,531 --> 00:29:19,615
Look, the Archive, the performances,
543
00:29:19,616 --> 00:29:20,867
now being out here?
544
00:29:20,868 --> 00:29:22,451
We're pushing our luck.
545
00:29:22,452 --> 00:29:24,328
You make it sound like
what we're doing is wrong.
546
00:29:24,329 --> 00:29:27,081
Not wrong, but dangerous.
547
00:29:27,082 --> 00:29:29,125
You and me especially.
548
00:29:29,126 --> 00:29:31,586
We have the Tribunal
keeping an eye on us.
549
00:29:31,587 --> 00:29:33,796
We got caught. There'll
be no second chances.
550
00:29:33,797 --> 00:29:35,256
Okay, so we just have to make sure
551
00:29:35,257 --> 00:29:36,799
that we don't get caught next time.
552
00:29:40,554 --> 00:29:41,722
What?
553
00:29:44,349 --> 00:29:47,018
Back there, when it
was looking bad for us,
554
00:29:47,019 --> 00:29:48,728
I was scared.
555
00:29:48,729 --> 00:29:50,187
Yeah, I don't want to get sent
back to Authority headquarters.
556
00:29:50,188 --> 00:29:51,856
Look, I was scared not for me.
557
00:29:51,857 --> 00:29:53,025
For you.
558
00:29:54,943 --> 00:29:57,445
There are times when I wonder
if I'm going to regret this,
559
00:29:57,446 --> 00:29:58,779
getting you involved.
560
00:29:58,780 --> 00:30:01,198
We discovered the Archive together.
561
00:30:01,199 --> 00:30:03,534
But I'm the one who convinced
us to keep it a secret.
562
00:30:03,535 --> 00:30:05,703
It would have been better if
we'd gone to the Authority?
563
00:30:05,704 --> 00:30:08,581
Maybe not, but they wouldn't
be keeping such a close eye
564
00:30:08,582 --> 00:30:10,416
on us if I hadn't have
pushed those performances.
565
00:30:10,417 --> 00:30:12,002
Again, that was both of us.
566
00:30:13,629 --> 00:30:14,962
I guess what I'm trying to say is,
567
00:30:14,963 --> 00:30:16,547
you have more to lose.
568
00:30:16,548 --> 00:30:18,799
That's not true.
569
00:30:18,800 --> 00:30:20,676
Of course it is.
570
00:30:20,677 --> 00:30:23,304
You don't win the Exemplar,
you go back to Progress Sector,
571
00:30:23,305 --> 00:30:27,183
get yourself a nice job
at R&D, your future's set.
572
00:30:27,184 --> 00:30:30,728
I lose, and what do I
have to look forward to?
573
00:30:30,729 --> 00:30:33,272
When you're 18, you can
ask to get a transfer.
574
00:30:33,273 --> 00:30:34,982
We both know that's
not how things work now.
575
00:30:34,983 --> 00:30:36,275
They wouldn't approve my transfer,
576
00:30:36,276 --> 00:30:37,756
not after everything that's happened.
577
00:30:39,947 --> 00:30:41,365
But I'm okay with that.
578
00:30:45,202 --> 00:30:46,702
Because, honestly, since I met you,
579
00:30:46,703 --> 00:30:48,454
I've been on the
wildest ride of my life,
580
00:30:48,455 --> 00:30:50,999
and I wouldn't change a thing.
581
00:30:53,710 --> 00:30:56,421
Except for me saying
Kool Herc isn't the best?
582
00:31:19,486 --> 00:31:21,737
Hey! Aliyah, Bohdi!
583
00:31:21,738 --> 00:31:23,280
Come on!
584
00:31:23,281 --> 00:31:24,616
Come on.
585
00:31:31,873 --> 00:31:33,916
What's that noise?
586
00:31:33,917 --> 00:31:36,043
The Shield must have a sonic component.
587
00:31:36,044 --> 00:31:39,046
We shouldn't get any closer.
588
00:31:42,342 --> 00:31:44,845
It's just a wasteland.
589
00:31:58,191 --> 00:31:59,817
Get out of here.
590
00:31:59,818 --> 00:32:01,902
This is a mistake. We
have permits to sell here.
591
00:32:01,903 --> 00:32:03,612
We don't care about your permits.
592
00:32:03,613 --> 00:32:05,856
We're shutting you down and
placing you under arrest.
593
00:32:06,057 --> 00:32:07,158
- What?
- On what charge?
594
00:32:07,159 --> 00:32:09,493
Sedition. Out of the way!
595
00:32:09,494 --> 00:32:10,870
Confiscate their goods.
596
00:32:10,871 --> 00:32:12,038
My fabrics!
597
00:32:12,039 --> 00:32:13,831
We don't want any harm...
598
00:32:13,832 --> 00:32:15,584
Quito!
599
00:32:20,672 --> 00:32:22,466
Ah! No.
600
00:32:31,099 --> 00:32:33,225
The other cities...
601
00:32:33,226 --> 00:32:34,603
they're gone.
602
00:32:35,854 --> 00:32:37,564
Or they were never there.
603
00:32:42,194 --> 00:32:43,820
There's nothing for us out here.
604
00:32:44,988 --> 00:32:46,448
Come on, let's go.
605
00:32:59,878 --> 00:33:02,171
Apollo, come on, let's go.
606
00:33:02,172 --> 00:33:03,881
It doesn't make sense.
607
00:33:03,882 --> 00:33:05,591
There has to be something else.
608
00:33:05,592 --> 00:33:07,511
Well, believe your
eyes. There's nothing.
609
00:33:23,151 --> 00:33:24,860
- Apollo, what are you doing?
- Apollo!
610
00:33:26,530 --> 00:33:28,657
Apollo!
611
00:33:41,086 --> 00:33:42,504
Is he okay?
612
00:33:48,927 --> 00:33:50,427
He's still breathing. He's alive.
613
00:33:50,428 --> 00:33:52,096
- Oh, thank Gaia.
- Should we move him?
614
00:33:52,097 --> 00:33:53,889
We can't just leave him
here. Help me, grab him.
615
00:33:53,890 --> 00:33:55,099
- Grab his legs.
- Yeah. Yeah.
616
00:33:55,100 --> 00:33:56,560
Grab his head, Bohdi.
617
00:34:30,635 --> 00:34:32,553
- Come on, come on.
- No, I can't.
618
00:34:32,554 --> 00:34:33,971
Okay, put him down.
619
00:34:33,972 --> 00:34:35,973
Hey, what are we going to do?
620
00:34:37,851 --> 00:34:40,102
We're gonna get him to a
hospital in Reform Sector.
621
00:34:40,103 --> 00:34:41,687
They won't ask any questions.
622
00:34:41,688 --> 00:34:43,105
Can we even carry him the entire way?
623
00:34:43,106 --> 00:34:44,816
We don't have a choice.
624
00:34:47,068 --> 00:34:49,112
I have an idea. Give me your bags.
625
00:34:50,280 --> 00:34:51,531
Give me your bags.
626
00:34:54,034 --> 00:34:55,409
What are you doing?
627
00:34:55,410 --> 00:34:57,496
Look, go get me some branches.
628
00:35:04,085 --> 00:35:06,086
Can we use this?
629
00:35:12,427 --> 00:35:14,553
Sage! Sage!
630
00:35:14,554 --> 00:35:15,972
- Mags!
- Come on!
631
00:35:48,838 --> 00:35:50,757
Get off! Get off!
632
00:35:58,640 --> 00:36:00,684
- Stop!
- I said, stay back!
633
00:36:02,269 --> 00:36:03,602
Sage!
634
00:36:03,603 --> 00:36:05,563
Hey, hey! Move back!
635
00:36:05,564 --> 00:36:07,231
Let go of me. I haven't
done anything wrong.
636
00:36:07,232 --> 00:36:08,441
Come on!
637
00:36:10,068 --> 00:36:11,151
Get off!
638
00:36:11,152 --> 00:36:12,904
Go! I'm right behind you!
639
00:36:14,072 --> 00:36:15,156
Sage, run!
640
00:36:23,123 --> 00:36:24,206
Help me up!
641
00:36:26,585 --> 00:36:28,085
Let's get him out of here!
642
00:36:28,086 --> 00:36:32,090
Come on! Let's go! Come
on! You're going away.
643
00:36:35,802 --> 00:36:37,428
Easy. It's okay.
644
00:36:37,429 --> 00:36:40,723
Don't worry. I got you. I got you.
645
00:36:40,724 --> 00:36:43,684
Don't worry, I got you.
646
00:36:43,685 --> 00:36:45,686
You're going to be fine.
647
00:36:45,687 --> 00:36:46,896
You're going to be okay.
648
00:37:01,202 --> 00:37:02,828
Guys, we're close.
649
00:37:02,829 --> 00:37:04,080
- Wait.
- We're close.
650
00:37:07,792 --> 00:37:09,335
Dr. Malcolm,
651
00:37:09,336 --> 00:37:10,628
you're needed on Level 1.
652
00:37:12,922 --> 00:37:14,923
Is it always this busy in Reform?
653
00:37:14,924 --> 00:37:17,093
No. Something's definitely wrong.
654
00:37:19,137 --> 00:37:20,638
Put him down slow. Put him down slow.
655
00:37:20,639 --> 00:37:22,348
- He needs a doctor!
- Lupo!
656
00:37:22,349 --> 00:37:24,475
Lupo, we need your help.
657
00:37:24,476 --> 00:37:27,019
So many riot victims,
we can hardly keep up.
658
00:37:27,020 --> 00:37:28,771
- Riots?
- Don't worry.
659
00:37:28,772 --> 00:37:30,189
We'll do our best to help your friend.
660
00:37:30,190 --> 00:37:31,900
Just sign him in over there.
661
00:37:33,943 --> 00:37:35,823
Let's get him up. We need
to take him to a room.
662
00:37:38,114 --> 00:37:39,282
Let me see that.
663
00:37:41,326 --> 00:37:42,534
Sage...
664
00:37:42,535 --> 00:37:43,952
I need a saline drip, now!
665
00:37:43,953 --> 00:37:45,454
... she's here.
666
00:37:45,455 --> 00:37:46,830
Excuse me?
667
00:37:46,831 --> 00:37:48,083
Where would I find Sage 5?
668
00:37:50,168 --> 00:37:53,440
She was admitted earlier and is
being treated for a concussion.
669
00:37:55,048 --> 00:37:57,257
- Hey. Hey!
- Sage?
670
00:37:57,258 --> 00:37:58,425
- Sage?
- What's going on here?
671
00:37:58,426 --> 00:38:00,386
I'm looking for someone.
672
00:38:00,387 --> 00:38:02,096
I know you must be very
worried, but trust me,
673
00:38:02,097 --> 00:38:04,139
it's better for everyone
if you let the doctors work.
674
00:38:04,140 --> 00:38:07,017
- Let see you.
- Oh, I didn't realize.
675
00:38:07,018 --> 00:38:08,936
We'll get this treated
before an infection sets in.
676
00:38:08,937 --> 00:38:10,229
You two, back to the waiting room.
677
00:38:10,230 --> 00:38:11,439
You, come with me.
678
00:38:20,573 --> 00:38:23,325
Okay, this might sting a little.
679
00:38:23,326 --> 00:38:24,452
Hold that.
680
00:38:28,790 --> 00:38:30,166
It's Brooklyn, right?
681
00:38:31,626 --> 00:38:33,226
You were great in the group competition.
682
00:38:34,421 --> 00:38:35,630
What's your designation?
683
00:38:37,424 --> 00:38:38,716
Why do you need to know?
684
00:38:38,717 --> 00:38:40,510
Don't worry.
685
00:38:42,095 --> 00:38:44,471
Any friend of Bohdi is a friend of mine.
686
00:38:44,472 --> 00:38:47,224
No one will know you're here
if you don't want them to, okay?
687
00:38:47,225 --> 00:38:49,268
I'm going to send you
home with some medication,
688
00:38:49,269 --> 00:38:51,229
and I want to make sure
you're not allergic.
689
00:38:52,939 --> 00:38:54,398
Two.
690
00:38:54,399 --> 00:38:55,524
Brooklyn 2.
691
00:38:55,525 --> 00:38:57,192
Okay.
692
00:38:57,193 --> 00:38:59,903
Okay, let's see.
693
00:39:05,452 --> 00:39:06,869
- What?
- Nothing.
694
00:39:06,870 --> 00:39:08,495
- Was there something... ?
- Everything's fine.
695
00:39:08,496 --> 00:39:10,330
We have an emergency in triage.
696
00:39:10,331 --> 00:39:12,124
Okay, I'm coming. Let's go.
697
00:39:12,125 --> 00:39:14,334
Head back to the waiting room.
I'll get you some medication,
698
00:39:14,335 --> 00:39:16,713
and hopefully we'll have word
on your friend Apollo soon.
699
00:39:20,216 --> 00:39:21,717
Patients will be seen
700
00:39:21,718 --> 00:39:23,302
in order of emergency.
701
00:39:23,303 --> 00:39:26,222
Patients will be seen
in order of emergency.
702
00:40:24,447 --> 00:40:25,489
Excuse me.
703
00:40:25,490 --> 00:40:26,990
Hi.
704
00:40:26,991 --> 00:40:28,742
Hey.
705
00:40:28,743 --> 00:40:30,911
I wanted to update you
on your friend Apollo.
706
00:40:30,912 --> 00:40:34,248
He's in a coma, but
it is our expectation
707
00:40:34,249 --> 00:40:36,875
that he will come out of it eventually.
708
00:40:36,876 --> 00:40:38,502
We just have to be patient.
709
00:40:38,503 --> 00:40:41,296
As for your friend Sage,
she's going to be fine.
710
00:40:41,297 --> 00:40:43,423
We're keeping her
overnight as a precaution.
711
00:40:43,424 --> 00:40:44,883
Can we see her?
712
00:40:44,884 --> 00:40:47,011
She's allowed one non-family guest.
713
00:40:48,346 --> 00:40:50,139
Go.
714
00:40:58,064 --> 00:40:59,439
Her room's on the right.
715
00:40:59,440 --> 00:41:00,859
Thanks.
716
00:41:06,781 --> 00:41:08,323
Hello.
717
00:41:08,324 --> 00:41:10,659
Hi!
718
00:41:10,660 --> 00:41:12,494
- I'm...
- Oh, we know who you are.
719
00:41:12,495 --> 00:41:14,330
In fact, Sage can't
stop talking about you.
720
00:41:15,582 --> 00:41:17,583
Really? She's told you about me?
721
00:41:17,584 --> 00:41:20,002
It's nice to meet you, child.
722
00:41:20,003 --> 00:41:22,546
It's so nice to meet you all.
723
00:41:22,547 --> 00:41:26,508
Let me guess? You must
be Sage's sister, Cara?
724
00:41:26,509 --> 00:41:28,677
She knows who I am!
725
00:41:28,678 --> 00:41:31,096
And you must be Sage's
older brother, Pak?
726
00:41:31,097 --> 00:41:32,515
The one and only.
727
00:41:34,434 --> 00:41:36,519
Gran Chyra, Gran Riel.
728
00:41:38,396 --> 00:41:41,315
I just wanted to make
sure Sage was okay.
729
00:41:41,316 --> 00:41:43,358
I don't know...
730
00:41:43,359 --> 00:41:45,193
She's going to be fine, dear.
731
00:41:45,194 --> 00:41:46,404
Come on. Let's go see her.
732
00:41:51,659 --> 00:41:53,535
We brought some tea. And a friend.
733
00:41:53,536 --> 00:41:55,455
From the Exemplar!
734
00:41:57,415 --> 00:41:58,665
Hey, you.
735
00:41:58,666 --> 00:42:00,083
How are you feeling?
736
00:42:00,084 --> 00:42:01,294
I'm fine.
737
00:42:03,296 --> 00:42:06,673
Well, I know now's not the
time, but I wanted to apologize.
738
00:42:06,674 --> 00:42:07,994
Can you leave us alone, please?
739
00:42:10,887 --> 00:42:12,430
I'd like to be with my family.
740
00:42:15,308 --> 00:42:17,476
Yeah, of course.
741
00:42:17,477 --> 00:42:19,020
I'll see you later.
742
00:42:28,279 --> 00:42:30,280
Hi, you. Oh...
743
00:42:30,281 --> 00:42:31,448
I missed you.
744
00:42:31,449 --> 00:42:32,824
I missed you too.
745
00:42:40,625 --> 00:42:42,334
Hey, have you seen Aliyah?
746
00:42:42,335 --> 00:42:43,628
No, I'm sorry.
747
00:42:48,174 --> 00:42:50,509
Aliyah, are you okay?
748
00:42:50,510 --> 00:42:52,219
Were you in Reform? I
heard about the riots
749
00:42:52,220 --> 00:42:53,512
and was looking all over for you.
750
00:42:53,513 --> 00:42:54,722
I'm okay, I'm fine.
751
00:42:58,476 --> 00:43:00,143
Does this mean you're
not mad at me anymore?
752
00:43:00,144 --> 00:43:01,646
No, I was never mad, I was just...
753
00:43:02,814 --> 00:43:04,106
I'm sorry.
754
00:43:04,107 --> 00:43:05,525
Me too.
755
00:43:12,490 --> 00:43:13,658
Tempo.
756
00:43:15,201 --> 00:43:17,744
- Have you seen Mags?
- No.
757
00:43:17,745 --> 00:43:20,247
I mean, this morning,
but not since then.
758
00:43:20,248 --> 00:43:21,540
- Did you check the Archive?
- Yeah.
759
00:43:21,541 --> 00:43:23,041
Then I checked the hospital,
760
00:43:23,042 --> 00:43:24,751
doubled back to Reform,
then the neighborhood.
761
00:43:24,752 --> 00:43:27,462
Nobody's seen him at all. Nowhere.
762
00:43:27,463 --> 00:43:29,674
It's like he just disappeared.
763
00:43:37,015 --> 00:43:42,015
- Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -
54350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.