Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,906 --> 00:00:17,032
Come in.
2
00:00:22,454 --> 00:00:24,789
Aliyah 5 and Bohdi 2
have just been brought in.
3
00:00:24,790 --> 00:00:27,875
They're in interrogation
rooms one and two.
4
00:00:27,876 --> 00:00:30,086
Don't worry. I'm sure it's nothing.
5
00:00:30,087 --> 00:00:31,921
What if it isn't nothing?
6
00:00:31,922 --> 00:00:34,508
Then I will take care
of it, like I always do.
7
00:00:58,448 --> 00:01:00,408
What'd you find out?
8
00:01:00,409 --> 00:01:02,493
The cafeteria crew say
they were taken down to
9
00:01:02,494 --> 00:01:04,162
Authority headquarters for questioning
10
00:01:04,163 --> 00:01:07,540
because someone reported them
for subversive activities.
11
00:01:07,541 --> 00:01:10,251
What does that even
mean? What did they do?
12
00:01:10,252 --> 00:01:11,461
I don't know.
13
00:01:11,462 --> 00:01:12,671
All right!
14
00:01:16,758 --> 00:01:19,428
I know many of you are confused
15
00:01:19,429 --> 00:01:22,598
and have questions about
what happened earlier.
16
00:01:22,599 --> 00:01:25,517
And I may not have all the
answers but I can assure you
17
00:01:25,518 --> 00:01:27,603
that candidates Aliyah
and Bohdi will return
18
00:01:27,604 --> 00:01:29,563
to competition once they
complete their interviews
19
00:01:29,564 --> 00:01:31,523
at Authority Headquarters.
20
00:01:31,524 --> 00:01:36,570
But for the rest of us, we have
a competition to get back to.
21
00:01:36,571 --> 00:01:40,324
Why? Why were they taken?
22
00:01:40,325 --> 00:01:42,075
Good question.
23
00:01:42,076 --> 00:01:43,995
Why don't you ask them
when they come back.
24
00:01:46,915 --> 00:01:49,708
In the meantime, we have
a very big day ahead of us.
25
00:01:49,709 --> 00:01:53,045
As I'm sure all of you are aware,
26
00:01:53,046 --> 00:01:57,007
one of the most exciting aspects
of The Exemplar is The Gallery,
27
00:01:57,008 --> 00:02:00,552
an event in which each of
our candidates is interviewed,
28
00:02:00,553 --> 00:02:04,556
vidcaptured, and profiled
for the feature campaign.
29
00:02:04,557 --> 00:02:06,683
And, of course, a big
part of this campaign
30
00:02:06,684 --> 00:02:10,395
is the public reveal of
each year's Exemplar uniform.
31
00:02:10,396 --> 00:02:13,733
Which I present to you now.
32
00:02:21,908 --> 00:02:24,576
We would like to present
you with your very own,
33
00:02:24,577 --> 00:02:27,371
personal Exemplar Uniform.
34
00:02:27,372 --> 00:02:28,373
Come on up.
35
00:02:32,252 --> 00:02:34,045
Tempo three, progress sector.
36
00:02:43,596 --> 00:02:46,515
What kind of game are you playing?
37
00:02:46,516 --> 00:02:48,684
I have no idea what
you're talking about...
38
00:02:48,685 --> 00:02:51,270
You want us to believe The Authority
39
00:02:51,271 --> 00:02:52,771
just showed up here unannounced?
40
00:02:52,772 --> 00:02:54,315
They came because you told them to.
41
00:02:56,401 --> 00:02:59,611
So what if I did?
42
00:02:59,612 --> 00:03:02,030
I don't need to remind
you, Mentor Chapter,
43
00:03:02,031 --> 00:03:05,033
that it is our duty as citizens
of New Babyl to be on the alert
44
00:03:05,034 --> 00:03:07,119
for potentially subversive activities.
45
00:03:07,120 --> 00:03:09,288
Subversive?
46
00:03:09,289 --> 00:03:11,373
All they did was sing and dance.
47
00:03:11,374 --> 00:03:12,875
Is that what that was?
48
00:03:16,170 --> 00:03:18,005
I understand you're upset
49
00:03:18,006 --> 00:03:19,339
and no doubt feeling
partially responsible
50
00:03:19,340 --> 00:03:22,467
given that your failure to
properly oversee rehearsals
51
00:03:22,468 --> 00:03:25,095
may have played a role in
this unfortunate incident.
52
00:03:25,096 --> 00:03:26,472
Right.
53
00:03:28,891 --> 00:03:31,184
Look Watts, they're just kids.
54
00:03:31,185 --> 00:03:33,687
Well then they have nothing to hide.
55
00:03:33,688 --> 00:03:34,856
Do they?
56
00:04:03,051 --> 00:04:04,926
Hello. I'm Authority Phydra.
57
00:04:04,927 --> 00:04:06,596
Please, take a seat.
58
00:04:13,644 --> 00:04:15,062
I want to start off by assuring you
59
00:04:15,063 --> 00:04:16,396
that you're not in trouble.
60
00:04:16,397 --> 00:04:18,023
You're simply here to offer some clarity
61
00:04:18,024 --> 00:04:19,649
on what happened yesterday.
62
00:04:19,650 --> 00:04:21,568
Nothing happened. We just performed.
63
00:04:21,569 --> 00:04:23,153
Right.
64
00:04:23,154 --> 00:04:25,364
And why don't you tell
me about that performance.
65
00:04:25,365 --> 00:04:28,075
What do you mean? We
didn't do anything wrong.
66
00:04:28,076 --> 00:04:29,743
I never said you did.
67
00:04:29,744 --> 00:04:31,495
It's just that whomever reported you
68
00:04:31,496 --> 00:04:33,914
felt that your performance
was a little subversive.
69
00:04:33,915 --> 00:04:35,916
Why?
70
00:04:35,917 --> 00:04:38,001
I was told it was...
71
00:04:38,002 --> 00:04:40,045
Atypical of the song and dance forms
72
00:04:40,046 --> 00:04:42,172
that typify our community.
73
00:04:42,173 --> 00:04:45,300
So what if it was? Why is that so bad?
74
00:04:45,301 --> 00:04:49,137
As a citizen of New Babyl, you should
already know the answer to that.
75
00:04:49,138 --> 00:04:52,140
We embrace diversity. It's our strength.
76
00:04:52,141 --> 00:04:54,393
But personal expression
is something else.
77
00:04:54,394 --> 00:04:56,561
It fosters disharmony.
78
00:04:56,562 --> 00:04:59,564
You know, there's an
ancient saying that goes
79
00:04:59,565 --> 00:05:02,359
"The nail that sticks
out gets hammered down."
80
00:05:02,360 --> 00:05:04,444
And when you think
about it, it makes sense.
81
00:05:04,445 --> 00:05:07,155
Nails that stick out are dangerous.
82
00:05:07,156 --> 00:05:09,991
- It was just a song.
- Just a dance.
83
00:05:09,992 --> 00:05:11,993
You're about to take the
stage in the greatest event
84
00:05:11,994 --> 00:05:14,037
New Babyl has ever known.
85
00:05:14,038 --> 00:05:16,415
The eyes of the entire
city will be on you.
86
00:05:16,416 --> 00:05:20,001
It won't be just a dance or a song.
87
00:05:20,002 --> 00:05:22,212
It will be a message to the people.
88
00:05:22,213 --> 00:05:24,632
And it's on you to ensure
that it's a positive one.
89
00:05:27,176 --> 00:05:29,386
I never doubted it would be.
90
00:05:29,387 --> 00:05:31,680
You can offer them hope and strength
91
00:05:31,681 --> 00:05:34,182
by reinforcing our
long established ideals
92
00:05:34,183 --> 00:05:37,394
or, you can infect them with notions
93
00:05:37,395 --> 00:05:39,981
of independence and dissent.
94
00:05:41,607 --> 00:05:43,859
Performance is power.
95
00:05:43,860 --> 00:05:46,946
And it comes with great responsibility.
96
00:05:51,826 --> 00:05:54,453
Now I am sure there was no ill intent
97
00:05:54,454 --> 00:05:56,204
and you have rehearsals to get back to,
98
00:05:56,205 --> 00:05:59,249
so I just have one last question.
99
00:05:59,250 --> 00:06:02,210
Who influenced your performance?
100
00:06:02,211 --> 00:06:04,796
Nobody.
101
00:06:04,797 --> 00:06:08,049
So inspiration just came
to you out of the blue?
102
00:06:08,050 --> 00:06:11,052
I was influenced by my life
and experience in Reform.
103
00:06:11,053 --> 00:06:14,080
So this Aliyah had absolutely
no influence on you?
104
00:06:14,581 --> 00:06:16,975
What? No.
105
00:06:16,976 --> 00:06:18,602
You're sure that Bohdi
106
00:06:18,603 --> 00:06:20,687
didn't steer you
towards that performance?
107
00:06:20,688 --> 00:06:23,148
I'm positive. It all came from me.
108
00:06:23,149 --> 00:06:26,193
I don't believe that.
109
00:06:26,194 --> 00:06:29,279
I'm worried for you, Aliyah.
110
00:06:29,280 --> 00:06:32,449
You seem to have some misplaced
loyalty to this Bohdi boy.
111
00:06:32,450 --> 00:06:35,660
How well do you know him?
112
00:06:35,661 --> 00:06:37,704
And are you sure he
shares the same conviction?
113
00:06:37,705 --> 00:06:40,582
Because if he doesn't, you
could find yourself back home,
114
00:06:40,583 --> 00:06:42,919
watching him compete in The Exemplar.
115
00:06:57,683 --> 00:06:58,851
Excuse me one moment.
116
00:07:09,028 --> 00:07:11,321
- Gerald.
- Where's Aliyah?
117
00:07:11,322 --> 00:07:12,989
You should know that one of the mentors
118
00:07:12,990 --> 00:07:15,325
reported potentially subversive behavior
119
00:07:15,326 --> 00:07:17,327
on the part of your
daughter and her friend.
120
00:07:17,328 --> 00:07:19,204
That's ridiculous. She's sixteen.
121
00:07:19,205 --> 00:07:20,622
And yet old enough to know better,
122
00:07:20,623 --> 00:07:21,998
but there you have it.
123
00:07:21,999 --> 00:07:23,959
I'm getting my daughter
and I'm taking her home.
124
00:07:26,170 --> 00:07:28,004
You know why I'm doing this.
125
00:07:28,005 --> 00:07:30,674
You know the histories, the dangers
126
00:07:30,675 --> 00:07:32,842
in allowing this sort of
behavior to go unchecked.
127
00:07:32,843 --> 00:07:35,929
I'm actually doing you
a favor here, Gerald,
128
00:07:35,930 --> 00:07:39,558
educating your daughter in ways
you were clearly incapable of
129
00:07:39,559 --> 00:07:42,060
or unwilling to do.
130
00:07:42,061 --> 00:07:44,020
Phydra, get out of my way.
131
00:07:44,021 --> 00:07:45,730
Can you control your daughter, Gerald?
132
00:07:45,731 --> 00:07:47,190
Phydra, I'm warning
you for the last time...
133
00:07:47,191 --> 00:07:50,236
Can. You. Control her?
134
00:07:51,904 --> 00:07:52,905
Yes.
135
00:07:54,949 --> 00:07:56,701
Interrogation Room One.
136
00:08:09,380 --> 00:08:10,922
Come on. We're going home.
137
00:08:10,923 --> 00:08:12,507
What about my friend?
138
00:08:12,508 --> 00:08:13,843
We're going home now.
139
00:08:22,143 --> 00:08:24,937
Aliyah? Aliyah!
140
00:08:34,655 --> 00:08:36,573
Am I being released?
141
00:08:36,574 --> 00:08:38,325
No, Bohdi.
142
00:08:38,326 --> 00:08:41,286
We still have a lot to talk about.
143
00:08:41,287 --> 00:08:43,164
Take a seat.
144
00:08:54,467 --> 00:08:57,093
The official 73rd Exemplar
Competition designs
145
00:08:57,094 --> 00:08:59,554
are a return to the gold
and black with silk mail
146
00:08:59,555 --> 00:09:01,681
midnight sleeve from the 38th.
147
00:09:01,682 --> 00:09:04,351
To honor the incomparable Geneva.
148
00:09:04,352 --> 00:09:06,729
The traditional long silhoutte
represents the formality...
149
00:09:12,234 --> 00:09:13,777
Hey!
150
00:09:13,778 --> 00:09:16,738
... for state, for community, for all.
151
00:09:16,739 --> 00:09:19,699
I'm excited for this
but at the same time,
152
00:09:19,700 --> 00:09:23,036
feel kind of guilty given what's
going on with Aliyah and Bohdi.
153
00:09:23,037 --> 00:09:25,121
Well you shouldn't.
154
00:09:25,122 --> 00:09:26,873
What's that supposed to mean?
155
00:09:26,874 --> 00:09:29,377
It means... she should've known better.
156
00:09:31,946 --> 00:09:32,996
Look, when Aliyah gets here,
157
00:09:32,997 --> 00:09:34,799
she's going to need a
friend who'll support her,
158
00:09:34,823 --> 00:09:38,343
not someone who's going to
criticize her for... dancing.
159
00:09:38,344 --> 00:09:39,844
It wasn't just dancing!
160
00:09:39,845 --> 00:09:41,972
It was more than that.
161
00:09:41,973 --> 00:09:43,932
What do you mean? What's going on?
162
00:09:43,933 --> 00:09:45,350
What aren't you telling me?
163
00:09:45,351 --> 00:09:47,310
I can't say.
164
00:09:47,311 --> 00:09:49,938
There's no such thing
as you "can't say".
165
00:09:49,939 --> 00:09:54,025
There's only "I won't say",
but that's completely different.
166
00:09:54,026 --> 00:09:56,529
We've been friends how long?
167
00:09:59,115 --> 00:10:01,074
I promised her I wouldn't tell anyone.
168
00:10:01,075 --> 00:10:04,704
Okay, I respect that.
169
00:10:06,580 --> 00:10:11,167
There's this old saying in
Industry Sector that goes:
170
00:10:11,168 --> 00:10:14,838
If the burden's too great,
distribute the weight.
171
00:10:14,839 --> 00:10:16,840
You don't realize what you're asking.
172
00:10:16,841 --> 00:10:18,633
Sure I do.
173
00:10:18,634 --> 00:10:20,344
I'm offering to help a friend.
174
00:10:26,809 --> 00:10:30,645
In the wise words of
our great founder Gaia.
175
00:10:30,646 --> 00:10:32,147
They had no right.
176
00:10:32,148 --> 00:10:34,149
They treated us like criminals.
177
00:10:34,150 --> 00:10:36,151
- We didn't do anything wrong.
- Aliyah!
178
00:10:36,152 --> 00:10:37,277
They wouldn't have brought
you in if they didn't
179
00:10:37,278 --> 00:10:38,862
think you might have
done something wrong.
180
00:10:38,863 --> 00:10:41,072
I danced. He sang!
181
00:10:41,073 --> 00:10:43,283
Don't be so naive.
182
00:10:43,284 --> 00:10:47,454
Look, you know the importance
our society places on custom.
183
00:10:47,455 --> 00:10:48,788
You and your friend
undermined years of tradition.
184
00:10:48,789 --> 00:10:51,624
By trying something new?
185
00:10:51,625 --> 00:10:54,462
By celebrating yourselves
instead of the state!
186
00:10:56,464 --> 00:10:58,506
Sweetheart, do me a favor.
187
00:10:58,507 --> 00:11:00,842
Don't cause anymore trouble, all right?
188
00:11:00,843 --> 00:11:03,094
Stick to the accepted norm. Promise me.
189
00:11:03,095 --> 00:11:05,472
Get them to release Bohdi.
190
00:11:05,473 --> 00:11:07,474
I can't.
191
00:11:07,475 --> 00:11:08,892
You're a member of the Tribunal.
192
00:11:08,893 --> 00:11:10,226
Of course you can.
193
00:11:10,227 --> 00:11:11,728
No, I can't!
194
00:11:11,729 --> 00:11:14,105
Look, you don't realize the
seriousness of what you did
195
00:11:14,106 --> 00:11:16,233
and how lucky you are to be free!
196
00:11:20,362 --> 00:11:22,239
Aliyah, wait!
197
00:11:28,496 --> 00:11:31,081
Bohdi, you seem like
a good young citizen,
198
00:11:31,082 --> 00:11:33,333
but your actions have me
questioning your loyalties.
199
00:11:33,334 --> 00:11:35,126
Why?
200
00:11:35,127 --> 00:11:38,880
You have the opportunity to
choose from an endless list
201
00:11:38,881 --> 00:11:40,757
of songs recognizing our united spirit
202
00:11:40,758 --> 00:11:43,510
or the life of our
glorious founder, Gaia,
203
00:11:43,511 --> 00:11:47,097
but instead, you choose
to sing about yourself.
204
00:11:47,098 --> 00:11:48,890
My experiences.
205
00:11:48,891 --> 00:11:50,391
That was selfish.
206
00:11:50,392 --> 00:11:52,185
No it's not because I was
sharing them with others.
207
00:11:52,186 --> 00:11:53,645
That was the whole point!
208
00:11:53,646 --> 00:11:55,897
And what makes you think
that your personal experience
209
00:11:55,898 --> 00:11:57,857
is more important than
the communal experience
210
00:11:57,858 --> 00:11:59,400
we foster here in New Babyl?
211
00:11:59,401 --> 00:12:01,277
It's not.
212
00:12:01,278 --> 00:12:03,863
But everyone's story is important.
213
00:12:03,864 --> 00:12:06,407
Our founder, Gaia, had
her own personal story
214
00:12:06,408 --> 00:12:08,409
and it became a part of our history.
215
00:12:08,410 --> 00:12:12,288
It belongs to all of us because
people shared that experience.
216
00:12:12,289 --> 00:12:13,999
What are you telling me, Bohdi?
217
00:12:15,793 --> 00:12:17,670
That you want to make history?
218
00:12:19,547 --> 00:12:21,047
No.
219
00:12:21,048 --> 00:12:22,341
I just want to tell my story.
220
00:12:33,811 --> 00:12:36,146
Welcome Aliyah. How can I be of service?
221
00:12:36,147 --> 00:12:37,647
What can I do?
222
00:12:37,648 --> 00:12:39,399
"What Can I Do" is a song
223
00:12:39,400 --> 00:12:40,775
by artist Ice Cube from the west...
224
00:12:40,776 --> 00:12:41,986
Stop!
225
00:12:51,036 --> 00:12:53,079
Give me some historical
examples of how one person
226
00:12:53,080 --> 00:12:54,706
stood up to their own government.
227
00:12:54,707 --> 00:12:56,457
Okay. I see where you goin'.
228
00:12:56,458 --> 00:12:58,501
Choose Violent or
Non-Violent Resistance.
229
00:12:58,502 --> 00:13:00,003
Non-Violent.
230
00:13:00,004 --> 00:13:02,172
Non-violent resistance
can take many forms.
231
00:13:02,173 --> 00:13:04,966
Peaceful protests, civil disobedience.
232
00:13:04,967 --> 00:13:06,759
Tell me about peaceful protests.
233
00:13:06,760 --> 00:13:08,720
Protests are an expression of resistance
234
00:13:08,721 --> 00:13:10,388
against particular events,
235
00:13:10,389 --> 00:13:11,973
situations, or policies
236
00:13:11,974 --> 00:13:14,184
deemed unjust or undesirable.
237
00:13:14,185 --> 00:13:16,102
They can be expressed by an individual
238
00:13:16,103 --> 00:13:18,354
or many individuals in solidarity.
239
00:13:18,355 --> 00:13:20,149
Show me forms of protest.
240
00:13:28,115 --> 00:13:30,241
What are these people doing?
241
00:13:30,242 --> 00:13:32,118
Show me lower right.
242
00:13:32,119 --> 00:13:33,620
The civil rights sit ins
243
00:13:33,621 --> 00:13:35,538
became a protest movement
against racial segregation
244
00:13:35,539 --> 00:13:37,332
in the twentieth century.
245
00:13:37,333 --> 00:13:39,918
Students of African descent
occupied food establishments
246
00:13:39,919 --> 00:13:41,502
that refused them service
247
00:13:41,503 --> 00:13:43,046
because of their skin color.
248
00:13:43,047 --> 00:13:45,590
The protests grew in numbers over time
249
00:13:45,591 --> 00:13:48,343
and disrupted the working
orders of the establishments,
250
00:13:48,344 --> 00:13:51,554
eventually causing them to
change their racist policies.
251
00:13:51,555 --> 00:13:52,598
Show me more.
252
00:13:54,600 --> 00:13:56,267
What's that dance?
253
00:13:56,268 --> 00:13:59,103
This dance is inspired by
a style known as "stepping".
254
00:13:59,104 --> 00:14:01,898
It is one of many forms
that embody resistance
255
00:14:01,899 --> 00:14:04,943
and protest through
sharp, rhythmic, movement.
256
00:14:04,944 --> 00:14:09,113
Other forms include ToyiToyi, Capoeira,
257
00:14:09,114 --> 00:14:11,408
Hip Hop, Crump
258
00:14:14,078 --> 00:14:15,495
What do you think?
259
00:14:15,496 --> 00:14:17,997
You're going to wear it open like that?
260
00:14:17,998 --> 00:14:21,292
I made a few adjustments.
I think it's kinda flames.
261
00:14:21,293 --> 00:14:24,003
It's nice.
262
00:14:24,004 --> 00:14:27,131
I just think the mentors are going
to ask you to make a few more.
263
00:14:28,968 --> 00:14:30,678
Hey.
264
00:14:32,304 --> 00:14:33,347
Aliyah!
265
00:14:39,979 --> 00:14:41,354
Are you okay?
266
00:14:41,355 --> 00:14:43,815
- I'm fine.
- I was worried about you.
267
00:14:43,816 --> 00:14:45,942
- What happened?
- Where'd you go?
268
00:14:45,943 --> 00:14:47,610
Why did they take you?
269
00:14:50,948 --> 00:14:53,282
This is for you.
270
00:14:53,283 --> 00:14:54,702
I can make some tweaks if you want.
271
00:14:56,704 --> 00:14:58,621
Where's Bohdi?
272
00:14:58,622 --> 00:15:01,332
He's still being held at
Authority Headquarters.
273
00:15:01,333 --> 00:15:02,375
What?
274
00:15:03,877 --> 00:15:05,336
Why is he still there?
275
00:15:05,337 --> 00:15:07,296
I don't know.
276
00:15:07,297 --> 00:15:09,800
But it's up to us to get him out.
277
00:15:17,558 --> 00:15:19,934
And how exactly are we
supposed to help free Bohdi?
278
00:15:19,935 --> 00:15:21,644
By putting pressure on The Authority.
279
00:15:21,645 --> 00:15:23,396
Aliyah, we're a bunch
of sixteen year olds.
280
00:15:23,397 --> 00:15:25,106
No, we're Exemplar candidates.
281
00:15:25,107 --> 00:15:26,733
So?
282
00:15:26,734 --> 00:15:28,818
So they need us if they want
this competition to go ahead.
283
00:15:28,819 --> 00:15:30,820
Okay wait, look, I like Bohdi.
284
00:15:30,821 --> 00:15:32,447
A lot.
285
00:15:32,448 --> 00:15:34,950
But I'm not quitting
this competition for him.
286
00:15:36,744 --> 00:15:38,953
I'm not saying we should quit.
287
00:15:38,954 --> 00:15:41,205
I'm saying we should
refuse to cooperate.
288
00:15:41,206 --> 00:15:43,207
Starting with the Gallery today.
289
00:15:45,711 --> 00:15:48,087
Bohdi and I were held at
Authority Headquarters.
290
00:15:48,088 --> 00:15:50,298
We were questioned,
treated like criminals.
291
00:15:50,299 --> 00:15:52,383
Bohdi is still there,
292
00:15:52,384 --> 00:15:54,385
but we have the power to get him out.
293
00:15:54,386 --> 00:15:57,847
I don't get it. Why were you taken?
294
00:15:57,848 --> 00:15:59,515
And why were you being questioned,
295
00:15:59,516 --> 00:16:02,518
and why were you being
treated like criminals?
296
00:16:02,519 --> 00:16:05,063
Because we didn't
sing the approved songs
297
00:16:05,064 --> 00:16:07,315
or dance the approved dances.
298
00:16:07,316 --> 00:16:11,069
We upset them because we
expressed ourselves differently.
299
00:16:11,070 --> 00:16:14,238
We've always been taught
that harmony is happiness.
300
00:16:14,239 --> 00:16:16,157
And deviation is disorder.
301
00:16:16,158 --> 00:16:19,452
I'm not saying unity isn't important.
302
00:16:19,453 --> 00:16:22,038
But we're all unique.
303
00:16:22,039 --> 00:16:24,499
We don't all look the same.
304
00:16:24,500 --> 00:16:26,918
We don't have the same dreams.
305
00:16:26,919 --> 00:16:29,462
Why should we all
conform to the same music?
306
00:16:29,463 --> 00:16:31,631
The same songs and dances?
307
00:16:31,632 --> 00:16:33,549
Just because that's the
way it's always been?
308
00:16:33,550 --> 00:16:35,635
Is that really a good enough reason?
309
00:16:35,636 --> 00:16:37,345
It keeps us from getting
hauled in for questioning.
310
00:16:37,346 --> 00:16:38,347
Exactly.
311
00:16:40,599 --> 00:16:42,934
I saw all of your faces
when Bohdi and I performed.
312
00:16:42,935 --> 00:16:44,812
You all really liked it.
313
00:16:47,815 --> 00:16:49,774
Aliyah's right.
314
00:16:49,775 --> 00:16:51,985
Bohdi doesn't deserve
to be treated like this.
315
00:16:55,197 --> 00:16:57,156
Hey!
316
00:16:57,157 --> 00:16:58,699
If it was any of us locked up,
317
00:16:58,700 --> 00:17:00,493
do you think Bohdi would hesitate?
318
00:17:00,494 --> 00:17:03,621
Look, we've all had
our own Bohdi moment.
319
00:17:03,622 --> 00:17:07,792
Something he's done for us,
some act of unexpected kindness.
320
00:17:07,793 --> 00:17:10,753
And now, when he needs
you to stand up for him,
321
00:17:10,754 --> 00:17:13,339
you're telling me
that it doesn't matter?
322
00:17:13,340 --> 00:17:15,508
Okay, so say we do this.
323
00:17:15,509 --> 00:17:17,927
We tell them we're not going
to participate in the Gallery.
324
00:17:17,928 --> 00:17:20,179
What's to stop them from kicking us out?
325
00:17:20,180 --> 00:17:23,392
They can't expel us all.
326
00:17:25,602 --> 00:17:28,312
The histories teach us that
there's strength in unity.
327
00:17:28,313 --> 00:17:30,982
Think about The Exemplar.
328
00:17:30,983 --> 00:17:33,985
When enough people vote together,
329
00:17:33,986 --> 00:17:35,737
that candidate wins.
330
00:17:37,739 --> 00:17:38,990
The only way this is going to work
331
00:17:38,991 --> 00:17:42,543
is if we stay strong
and we stick together.
332
00:17:42,544 --> 00:17:43,996
All of us.
333
00:17:56,483 --> 00:17:58,943
So, a bunch of us are
joining Aliyah's protest.
334
00:17:58,944 --> 00:18:00,320
You with us?
335
00:18:02,281 --> 00:18:03,447
Sage?
336
00:18:03,448 --> 00:18:04,699
I want to help.
337
00:18:04,700 --> 00:18:06,534
I really, I really do.
338
00:18:06,535 --> 00:18:08,244
I just...
339
00:18:08,245 --> 00:18:10,246
I don't know if I feel
comfortable doing this.
340
00:18:10,247 --> 00:18:12,540
You think any of us are
comfortable doing this?
341
00:18:12,541 --> 00:18:15,209
Hey, what about Bohdi sweating it out
342
00:18:15,210 --> 00:18:16,961
in an interrogation room all day?
343
00:18:16,962 --> 00:18:18,588
They let Aliyah go.
344
00:18:18,589 --> 00:18:20,340
Okay? Maybe we just have to be patient.
345
00:18:23,385 --> 00:18:25,886
Just being here means everything to me.
346
00:18:25,887 --> 00:18:27,972
It's all I ever dreamt of.
347
00:18:27,973 --> 00:18:29,473
You're not alone.
348
00:18:29,474 --> 00:18:31,634
Then how can you take the
risk of throwing it all away?
349
00:18:31,726 --> 00:18:36,147
Like Aliyah said, it's less of
a risk the more of us join in.
350
00:18:36,148 --> 00:18:38,524
You're asking me to trust
other people and I...
351
00:18:38,525 --> 00:18:40,611
No. No, I'm asking you to trust me.
352
00:18:44,573 --> 00:18:46,074
You can trust me, Sage.
353
00:18:48,577 --> 00:18:50,620
I'm not gonna let anything
happen to your dreams.
354
00:18:50,621 --> 00:18:52,706
Especially since I'm
in them every night.
355
00:19:02,132 --> 00:19:05,801
Samu says his med staff
is running low on pain meds
356
00:19:05,802 --> 00:19:07,386
and surgical lights.
357
00:19:07,387 --> 00:19:10,015
Redirect another shipment.
Those clinics are a priority.
358
00:19:11,808 --> 00:19:13,601
- Hey, Moore...
- I'm in a business meeting.
359
00:19:13,602 --> 00:19:14,644
I told you no interruptions.
360
00:19:14,645 --> 00:19:16,228
Yeah, but there's someone here to...
361
00:19:16,229 --> 00:19:17,772
Regget! What did I say?
362
00:19:17,773 --> 00:19:19,482
No interruptions.
363
00:19:19,483 --> 00:19:21,692
Thank you.
364
00:19:21,693 --> 00:19:23,778
Sorry, Mags. You're
gonna have to come back.
365
00:19:23,779 --> 00:19:25,488
Mags? Regget, what are you doing?
366
00:19:25,489 --> 00:19:26,529
Tell Mags to come in here.
367
00:19:31,370 --> 00:19:33,496
There he is!
368
00:19:33,497 --> 00:19:35,164
Our local celebrity!
369
00:19:35,165 --> 00:19:37,500
What brings you by?
370
00:19:37,501 --> 00:19:39,919
I need to talk to you.
371
00:19:39,920 --> 00:19:41,505
Alone.
372
00:19:43,715 --> 00:19:45,635
You heard him, fellas.
Out. Private discussion.
373
00:19:51,473 --> 00:19:53,099
So.
374
00:19:53,100 --> 00:19:55,101
What do you want to talk about?
375
00:19:55,102 --> 00:19:57,311
It's Bohdi.
376
00:19:57,312 --> 00:20:00,189
He's being held at
Authority Headquarters.
377
00:20:00,190 --> 00:20:03,359
They took him in for
questioning earlier today.
378
00:20:03,360 --> 00:20:04,694
What'd he do?
379
00:20:04,695 --> 00:20:06,195
He sang.
380
00:20:06,196 --> 00:20:07,530
What? Like he did at my party?
381
00:20:07,531 --> 00:20:09,156
Yeah.
382
00:20:09,157 --> 00:20:11,617
That little fool has
more guts than brains.
383
00:20:11,618 --> 00:20:12,993
Who'd he criticize?
384
00:20:12,994 --> 00:20:15,788
He sang about growing
up in Reform Sector
385
00:20:15,789 --> 00:20:17,957
and the challenges we face...
386
00:20:17,958 --> 00:20:20,543
Wait, wait. The state?
He criticized the state!
387
00:20:20,544 --> 00:20:22,086
Boy is crazy!
388
00:20:22,087 --> 00:20:23,629
Is he trying to get himself ghosted?
389
00:20:23,630 --> 00:20:25,297
It wasn't a public performance.
390
00:20:25,298 --> 00:20:28,509
- It was just at The Academy...
- What do I always say?
391
00:20:28,510 --> 00:20:31,138
Authority's got eyes
and ears everywhere.
392
00:20:33,682 --> 00:20:35,057
I need your help to get him released.
393
00:20:35,058 --> 00:20:36,893
Oh yeah...
394
00:20:38,687 --> 00:20:41,523
You said it yourself.
We're family, right?
395
00:20:43,316 --> 00:20:45,276
Just 'cause I say it,
doesn't mean he believes it.
396
00:20:46,737 --> 00:20:48,654
Bohdi felt bad about what he did.
397
00:20:48,655 --> 00:20:51,365
He disrespected me in front
of the whole Sector, Mags.
398
00:20:51,366 --> 00:20:53,325
Now suddenly, I'm family?
399
00:20:53,326 --> 00:20:56,663
He's not asking. I am.
400
00:21:03,170 --> 00:21:05,963
What do you expect me to do?
401
00:21:05,964 --> 00:21:09,008
You have an understanding
with The Authority.
402
00:21:09,009 --> 00:21:11,051
They give you the
freedom to operate here
403
00:21:11,052 --> 00:21:13,679
in exchange for a piece and information.
404
00:21:13,680 --> 00:21:15,264
Listen to me.
405
00:21:15,265 --> 00:21:17,475
That kind of talk will land you a seat
406
00:21:17,476 --> 00:21:19,686
next to Bohdi at Authority Headquarters.
407
00:21:23,440 --> 00:21:24,858
So what's it going to be?
408
00:21:29,404 --> 00:21:30,488
I got a lot of work to do.
409
00:21:30,489 --> 00:21:31,823
So good luck.
410
00:21:52,052 --> 00:21:53,135
All right.
411
00:21:53,136 --> 00:21:54,763
It's time to get this Gallery underway.
412
00:21:57,474 --> 00:22:00,435
When I call your name, step up to
be interviewed and holo-captured.
413
00:22:07,567 --> 00:22:09,402
Nada Four. Come on up.
414
00:22:16,076 --> 00:22:17,660
Looks like we have some stragglers.
415
00:22:17,661 --> 00:22:20,497
Brooklyn Two, come up.
416
00:22:39,599 --> 00:22:40,892
Brooklyn Two.
417
00:22:46,773 --> 00:22:47,983
Sierra Five.
418
00:22:59,411 --> 00:23:01,120
What is this?
419
00:23:01,121 --> 00:23:02,634
Get up.
420
00:23:08,086 --> 00:23:09,129
Aliyah Five.
421
00:23:19,264 --> 00:23:20,514
I don't know what you
are trying to prove
422
00:23:20,515 --> 00:23:23,058
with this nonsense, but it is your loss.
423
00:23:23,059 --> 00:23:24,102
Tempo Three.
424
00:23:45,290 --> 00:23:47,626
What is the point of
this act of defiance?
425
00:23:51,046 --> 00:23:53,339
No one is rehearsing or
taking part in The Gallery.
426
00:23:53,340 --> 00:23:56,717
Not until Bohdi's released.
427
00:23:56,718 --> 00:23:58,636
Three of you were already sent home
428
00:23:58,637 --> 00:24:01,430
and I'm perfectly willing to
make examples of any of you -
429
00:24:01,431 --> 00:24:02,557
I will.
430
00:24:06,561 --> 00:24:08,979
You cannot hold The Exemplar hostage.
431
00:24:08,980 --> 00:24:10,065
Get up!
432
00:24:11,942 --> 00:24:13,068
Get up. Get up!
433
00:24:17,155 --> 00:24:19,475
Don't believe for a second
this behavior will be forgotten.
434
00:24:23,036 --> 00:24:25,789
When we return, you had better
be prepared for The Gallery.
435
00:24:56,569 --> 00:24:58,153
What's that?
436
00:24:58,154 --> 00:25:00,322
That, is your record, Bohdi.
437
00:25:00,323 --> 00:25:02,659
The entire history of you.
438
00:25:04,995 --> 00:25:07,579
Relocated to Reform
Sector at the age three
439
00:25:07,580 --> 00:25:10,916
with your single father who
was undergoing rehabilitation
440
00:25:10,917 --> 00:25:13,169
at the time of his unexpected passing.
441
00:25:15,839 --> 00:25:19,675
Raised in the communal
creche from the age eleven.
442
00:25:19,676 --> 00:25:23,512
Now just two years away
from your eighteenth year.
443
00:25:23,513 --> 00:25:26,765
With a clean record, you
can request a transfer
444
00:25:26,766 --> 00:25:29,184
to any other sector
and start a new life.
445
00:25:29,185 --> 00:25:32,312
You have so much to look
forward to. And yet...
446
00:25:32,313 --> 00:25:36,942
The file also details your apparent
ties to known criminal elements.
447
00:25:36,943 --> 00:25:39,570
It's Reform Sector.
448
00:25:39,571 --> 00:25:42,656
Almost everyone's what you'd
call "a criminal element".
449
00:25:42,657 --> 00:25:44,700
I'm not referring to individuals
450
00:25:44,701 --> 00:25:46,160
undergoing the redemptive process.
451
00:25:46,161 --> 00:25:48,120
I'm talking about one man in particular.
452
00:25:48,121 --> 00:25:50,707
You know him as Moore Times.
453
00:25:53,168 --> 00:25:56,545
He runs Reform Sector's
black market operations.
454
00:25:56,546 --> 00:26:00,549
He's also, apparently,
a father figure to you.
455
00:26:00,550 --> 00:26:02,761
Like you said, my
father's long dead right?
456
00:26:05,513 --> 00:26:07,806
New Babyl took a chance on you
admitting you to The Exemplar
457
00:26:07,807 --> 00:26:12,394
and I, now have to wonder whether
their trust in you was misplaced.
458
00:26:12,395 --> 00:26:14,354
I didn't do anything wrong.
459
00:26:14,355 --> 00:26:17,232
Maybe not, but your recent actions
460
00:26:17,233 --> 00:26:18,817
and your past relationships
461
00:26:18,818 --> 00:26:20,277
cast doubt on your character
462
00:26:20,278 --> 00:26:22,905
and, if that was to
come to public light...
463
00:26:22,906 --> 00:26:26,033
I'm afraid The Academy
just wouldn't stand for it.
464
00:26:26,034 --> 00:26:27,034
What do you want from me?
465
00:26:27,035 --> 00:26:28,244
A name.
466
00:26:31,039 --> 00:26:33,916
You are a good kid who was led astray.
467
00:26:33,917 --> 00:26:36,877
Moore Times used you.
468
00:26:36,878 --> 00:26:38,718
And now, you're going
to take the fall for him?
469
00:26:40,006 --> 00:26:43,259
But, it's not too late.
470
00:26:46,638 --> 00:26:50,308
All you have to do is say his name,
471
00:26:53,144 --> 00:26:56,564
and this all goes away.
472
00:27:06,741 --> 00:27:09,201
Just say his name and you can leave.
473
00:27:09,202 --> 00:27:10,994
I'd rather tell you a story.
474
00:27:10,995 --> 00:27:15,124
About a little girl who
grew up in Reform Sector
475
00:27:15,125 --> 00:27:17,365
but defied the odds and really
made something of herself.
476
00:27:19,629 --> 00:27:21,338
Go on.
477
00:27:21,339 --> 00:27:23,006
See, this little girl's
parents were happy
478
00:27:23,007 --> 00:27:27,094
to be living in New Babyl, but
still thought things could be better.
479
00:27:27,095 --> 00:27:29,304
They had suggestions, but The Tribunal
480
00:27:29,305 --> 00:27:32,182
didn't want to hear them,
didn't like being criticized.
481
00:27:32,183 --> 00:27:33,767
Her parents called themselves activists
482
00:27:33,768 --> 00:27:35,227
and The Tribunal called them agitators
483
00:27:35,228 --> 00:27:37,813
and sent them to Reform
Sector for rehabilitation.
484
00:27:37,814 --> 00:27:41,192
And, of course, their
little girl went with them.
485
00:27:43,069 --> 00:27:44,570
I'm familiar with this story.
486
00:27:44,571 --> 00:27:46,071
So is everyone in Reform.
487
00:27:46,072 --> 00:27:47,748
It's legendary.
488
00:27:48,369 --> 00:27:50,454
Anyway, this little girl got moved away
489
00:27:50,455 --> 00:27:52,706
from the life she knew
in Progress Sector.
490
00:27:52,707 --> 00:27:57,085
And turns out: she hated Reform.
491
00:27:57,086 --> 00:27:59,713
And hated her own parents
for landing them there.
492
00:27:59,714 --> 00:28:01,632
And over the years, that hatred grew.
493
00:28:01,633 --> 00:28:04,468
To The Authority, her
parents became model citizens:
494
00:28:04,469 --> 00:28:07,387
a real feel-good Reform story.
495
00:28:07,388 --> 00:28:10,307
But what The Authority
didn't know was that these two
496
00:28:10,308 --> 00:28:12,017
still thought New Babyl could be better
497
00:28:12,018 --> 00:28:14,395
and they were secretly sharing
their feelings with others.
498
00:28:16,147 --> 00:28:19,066
The Authority didn't know,
but their little girl did,
499
00:28:19,067 --> 00:28:21,152
so she told on them.
500
00:28:27,700 --> 00:28:28,910
Her parents were ghosted.
501
00:28:30,954 --> 00:28:32,994
One day they were there
and the next they were gone.
502
00:28:35,416 --> 00:28:37,835
No one's heard from them since.
503
00:28:37,836 --> 00:28:39,503
But that little girl?
504
00:28:39,504 --> 00:28:41,755
Well, she wasn't so little anymore.
505
00:28:41,756 --> 00:28:44,100
She finally got her wish
to leave Reform Sector.
506
00:28:46,361 --> 00:28:47,500
And the Authority rewarded her
507
00:28:47,501 --> 00:28:50,430
with a junior position
in their organization.
508
00:28:50,431 --> 00:28:53,433
And she did right by
them, eventually rising up
509
00:28:53,434 --> 00:28:55,270
and getting her own
seat on The Tribunal.
510
00:28:57,814 --> 00:28:58,981
Well, it sounds like
the parents got exactly
511
00:28:58,982 --> 00:29:01,692
what they wanted all along:
512
00:29:01,693 --> 00:29:03,986
the ability to effect real change
513
00:29:03,987 --> 00:29:05,780
through their own flesh and blood.
514
00:29:07,615 --> 00:29:08,615
Probably helped that their daughter
515
00:29:08,616 --> 00:29:09,701
didn't have a conscience.
516
00:29:11,911 --> 00:29:13,162
But I do...
517
00:29:16,875 --> 00:29:18,235
so you won't be getting that name.
518
00:29:19,669 --> 00:29:21,378
That's a long road for a short answer,
519
00:29:21,379 --> 00:29:23,214
but who doesn't like a good yarn.
520
00:29:35,685 --> 00:29:37,519
You know I'm disappointed in you, Bohdi.
521
00:29:37,520 --> 00:29:41,190
You had a shot at doing something
really special with your life.
522
00:30:02,712 --> 00:30:04,755
What is going on?
523
00:30:04,756 --> 00:30:06,756
This is our way of showing
our support for Bohdi.
524
00:30:07,884 --> 00:30:09,301
What about The Gallery?
525
00:30:09,302 --> 00:30:11,637
There is no Gallery. Not
until they release Bohdi.
526
00:30:11,638 --> 00:30:13,639
How'd you even get everybody to join in?
527
00:30:13,640 --> 00:30:15,641
Honestly? They didn't do it for me.
528
00:30:15,642 --> 00:30:17,017
They did it for Bohdi.
529
00:30:17,018 --> 00:30:18,060
C'mon...
530
00:30:35,495 --> 00:30:37,454
Moore Times.
531
00:30:37,455 --> 00:30:40,082
I'm sorry, but Bohdi
isn't permitted visitors.
532
00:30:40,083 --> 00:30:42,417
I'm not here to visit with Bohdi.
533
00:30:42,418 --> 00:30:43,962
I'm here to see you.
534
00:30:55,014 --> 00:30:57,599
So what is this about?
535
00:30:57,600 --> 00:31:00,060
That thing we discussed the other day?
536
00:31:00,061 --> 00:31:01,645
Could you be more specific?
537
00:31:01,646 --> 00:31:03,939
You were asking if
anyone had come to me,
538
00:31:03,940 --> 00:31:06,400
looking to acquire
those black market parts.
539
00:31:06,401 --> 00:31:08,528
Black market parts for what?
540
00:31:11,489 --> 00:31:14,616
To build a sonic disruptor to allow
someone to pass through The Shield.
541
00:31:14,617 --> 00:31:15,993
Go on.
542
00:31:15,994 --> 00:31:17,619
I want to make a deal.
543
00:31:17,620 --> 00:31:19,830
If I cooperate on
this, you let Bohdi go.
544
00:31:19,831 --> 00:31:21,790
You've already implicated
yourself in the sale
545
00:31:21,791 --> 00:31:24,376
of technologies dangerous to the state.
546
00:31:24,377 --> 00:31:26,003
I don't have to let anyone go.
547
00:31:26,004 --> 00:31:27,713
All I have to do is make you talk.
548
00:31:27,714 --> 00:31:30,008
Yeah, well, good luck with that.
549
00:31:34,804 --> 00:31:36,930
Okay, save me the time.
550
00:31:36,931 --> 00:31:39,766
What have you got?
551
00:31:39,767 --> 00:31:41,518
Do we have a deal?
552
00:31:41,519 --> 00:31:43,312
My information for Bohdi's freedom?
553
00:31:45,440 --> 00:31:47,399
You have my word.
554
00:31:47,400 --> 00:31:48,984
This better be worth it.
555
00:31:48,985 --> 00:31:50,069
Oh, it is.
556
00:31:52,155 --> 00:31:53,780
The other day when you came in,
557
00:31:53,781 --> 00:31:56,867
you asked if I'd supplied
those specific parts
558
00:31:56,868 --> 00:31:58,785
to anyone in the past year.
559
00:31:58,786 --> 00:32:00,830
Well, I didn't lie when I said I hadn't.
560
00:32:02,957 --> 00:32:05,000
But it was almost thirteen years ago.
561
00:32:05,001 --> 00:32:06,794
Thirteen years ago?
562
00:32:09,964 --> 00:32:11,757
Do you remember the buyer?
563
00:32:11,758 --> 00:32:13,884
I'll never forget,
564
00:32:13,885 --> 00:32:16,179
considering they were
connected to The Tribunal.
565
00:32:30,443 --> 00:32:32,153
Let's go.
566
00:32:34,781 --> 00:32:36,074
Where are you taking me?
567
00:32:38,743 --> 00:32:40,160
I don't even get to
know where I'm going?
568
00:32:40,161 --> 00:32:41,161
Have a good day.
569
00:32:43,807 --> 00:32:45,832
Wait, are you serious?
570
00:32:45,833 --> 00:32:47,334
If I were you, son, I'd go now
571
00:32:47,335 --> 00:32:48,878
before they change their mind.
572
00:32:56,552 --> 00:32:58,137
He's been released.
573
00:33:02,350 --> 00:33:03,934
Happy?
574
00:33:03,935 --> 00:33:06,186
That you kept up your
end of our deal? Ecstatic.
575
00:33:06,187 --> 00:33:07,646
I'm a woman of my word.
576
00:33:07,647 --> 00:33:09,149
Well,
577
00:33:11,150 --> 00:33:13,985
I'd love to say it was nice
doing business with you,
578
00:33:14,286 --> 00:33:16,280
but I respect you too much to lie.
579
00:33:18,032 --> 00:33:19,158
I'll see you around.
580
00:33:23,454 --> 00:33:24,746
What is this?
581
00:33:24,747 --> 00:33:26,081
I thought we had a deal.
582
00:33:26,082 --> 00:33:27,749
We did.
583
00:33:27,750 --> 00:33:30,193
You told me what I wanted
to know and I let Bohdi go.
584
00:33:30,194 --> 00:33:31,253
As we agreed.
585
00:33:31,254 --> 00:33:33,797
- Good. So we're done.
- Almost.
586
00:33:33,798 --> 00:33:37,134
I'm placing you under arrest
for trafficking in stolen goods.
587
00:33:37,135 --> 00:33:38,552
Are you kidding me?
588
00:33:38,553 --> 00:33:40,178
After years of taking
payoffs to look the other way,
589
00:33:40,179 --> 00:33:41,555
you suddenly have a problem with it?
590
00:33:41,556 --> 00:33:44,724
I do, when your illegal
actions threaten to undermine
591
00:33:44,725 --> 00:33:46,518
the stability of New Babyl.
592
00:33:46,519 --> 00:33:48,603
Well I'll be happy to explain
how our little arrangement works
593
00:33:48,604 --> 00:33:50,147
to the Chancellor, Phydra.
594
00:33:50,148 --> 00:33:52,107
- Take him away.
- Phydra, don't do this.
595
00:33:52,108 --> 00:33:53,817
We can work something out.
596
00:33:53,818 --> 00:33:55,653
Phydra! Phydra!
597
00:34:00,032 --> 00:34:01,159
Free Bohdi!
598
00:34:02,285 --> 00:34:03,285
Free Bohdi!
599
00:34:04,287 --> 00:34:05,287
Free Bodhi!
600
00:34:06,330 --> 00:34:07,330
Free Bodhi!
601
00:34:08,791 --> 00:34:09,791
Free Bodhi!
602
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
Free Bodhi!
603
00:34:13,963 --> 00:34:15,298
Free Bodhi!
604
00:34:16,674 --> 00:34:17,925
Free Bodhi!
605
00:34:19,010 --> 00:34:20,094
Free Bodhi!
606
00:34:21,470 --> 00:34:22,470
Free Bodhi!
607
00:34:23,973 --> 00:34:25,391
Free Bodhi!
608
00:34:26,809 --> 00:34:28,436
Free Bodhi!
609
00:34:29,520 --> 00:34:30,771
Free Bodhi!
610
00:34:31,898 --> 00:34:33,024
Free Bodhi!
611
00:34:34,317 --> 00:34:35,443
Free Bodhi!
612
00:34:40,031 --> 00:34:41,324
Bodhi!
613
00:34:48,838 --> 00:34:51,464
I wasn't sure they were
going to let you go.
614
00:34:51,465 --> 00:34:53,258
Neither was I.
615
00:34:53,259 --> 00:34:54,884
So what happened?
616
00:34:54,885 --> 00:34:56,511
I don't know.
617
00:34:56,512 --> 00:34:58,179
It looked like I was going to
get kicked out of The Exemplar
618
00:34:58,180 --> 00:35:00,265
and then they just they just let me go.
619
00:35:00,266 --> 00:35:01,975
What did they say?
620
00:35:01,976 --> 00:35:04,395
Have a good day.
621
00:35:07,440 --> 00:35:09,000
Been holding on to this for you, sib.
622
00:35:10,860 --> 00:35:13,194
Come on, get dressed.
623
00:35:13,195 --> 00:35:14,905
We've got a Gallery to shoot.
624
00:35:17,283 --> 00:35:19,117
♪ Repeat after me, after me ♪
625
00:35:19,118 --> 00:35:20,744
♪ Everybody get loner ♪
626
00:35:20,745 --> 00:35:24,456
♪ Come follow me, come follow me ♪
627
00:35:24,457 --> 00:35:25,999
My family has always
been super supportive
628
00:35:26,000 --> 00:35:27,375
so, I'm doing this for them.
629
00:35:27,376 --> 00:35:29,294
I'm in it to win.
630
00:35:29,295 --> 00:35:31,296
Anything less would be
a huge disappointment.
631
00:35:31,297 --> 00:35:33,673
Mags here, bringing the
title back to Reform Sector,
632
00:35:33,674 --> 00:35:35,425
their first ever!
633
00:35:35,426 --> 00:35:36,886
Yeah, we'll see about that.
634
00:35:38,554 --> 00:35:39,914
Never took you for the shy type.
635
00:35:42,975 --> 00:35:44,726
I'm not. I just...
636
00:35:44,727 --> 00:35:45,894
After everything that happened today,
637
00:35:45,895 --> 00:35:47,479
this doesn't feel right.
638
00:35:47,480 --> 00:35:49,939
It's suddenly got me
questioning everything:
639
00:35:49,940 --> 00:35:53,568
The Exemplar, New Babyl,
and my place in both.
640
00:35:53,569 --> 00:35:55,695
I don't know what you went through today
641
00:35:55,696 --> 00:35:58,782
so I can't even guess what's
going through your head -
642
00:35:58,783 --> 00:36:01,785
but if there's one thing I'm sure of,
643
00:36:01,786 --> 00:36:05,455
you belong here, with us.
644
00:36:05,456 --> 00:36:07,123
Ok let's go. Group capture!
645
00:36:07,124 --> 00:36:11,378
♪ Come follow me, come follow me ♪
♪ Come follow me, come follow me ♪
646
00:36:11,379 --> 00:36:13,588
♪ Click on the beat ♪
♪ Click on the beat ♪
647
00:36:13,589 --> 00:36:17,092
♪ Come follow me ♪
♪ Come follow me ♪
648
00:36:26,268 --> 00:36:27,894
For those candidates
649
00:36:27,895 --> 00:36:30,814
who require additional vocal
or instrumental training
650
00:36:30,815 --> 00:36:32,316
please report to studio B.
651
00:36:34,193 --> 00:36:35,694
What a day.
652
00:36:35,695 --> 00:36:37,415
I don't think I'll be
able to sleep tonight.
653
00:36:42,910 --> 00:36:45,829
I can't believe we pulled that off.
654
00:36:45,830 --> 00:36:47,748
Pulled off what exactly?
655
00:36:50,376 --> 00:36:51,418
How do we know we had anything to do
656
00:36:51,419 --> 00:36:52,836
with Bohdi getting released?
657
00:36:52,837 --> 00:36:55,213
Well I guess it doesn't really matter.
658
00:36:55,214 --> 00:36:57,334
But what's important is we
all stood up for something.
659
00:37:00,928 --> 00:37:02,846
I know it wasn't easy,
660
00:37:02,847 --> 00:37:04,848
but I'm grateful you stuck up for Bohdi.
661
00:37:04,849 --> 00:37:06,058
I didn't do it for Bohdi.
662
00:37:22,908 --> 00:37:24,076
Come in.
663
00:37:27,747 --> 00:37:29,998
I was just about to go look for you.
664
00:37:29,999 --> 00:37:31,332
Well you're in luck.
665
00:37:31,333 --> 00:37:33,209
And I brought us dinner.
666
00:37:33,210 --> 00:37:36,713
Yam hash, bean casserole, tofu fritters.
667
00:37:36,714 --> 00:37:38,298
A romantic dinner for two?
668
00:37:38,299 --> 00:37:40,133
Could be.
669
00:37:40,134 --> 00:37:41,343
But that's up to you.
670
00:37:46,015 --> 00:37:48,768
You took a big risk trusting
me and joining the protest.
671
00:37:50,478 --> 00:37:52,188
I know that wasn't easy for you,
672
00:37:55,232 --> 00:37:58,568
but I want you to know that
it meant a lot to everyone.
673
00:37:58,569 --> 00:38:01,237
It meant a lot to me.
674
00:38:01,238 --> 00:38:03,281
You mean a lot to me too.
675
00:38:03,282 --> 00:38:07,870
I mean, it meant a lot that you...
676
00:38:09,872 --> 00:38:11,581
Sage.
677
00:38:11,582 --> 00:38:14,293
I know, that's why I'm here.
678
00:38:32,394 --> 00:38:36,690
Okay, I was gonna wait 'til
after we ate for the kiss but...
679
00:38:49,161 --> 00:38:50,161
Come in.
680
00:38:55,376 --> 00:38:57,460
Just came by to see how you were doing.
681
00:38:57,461 --> 00:38:58,546
I'm okay.
682
00:39:03,342 --> 00:39:05,635
It's over.
683
00:39:05,636 --> 00:39:07,428
It's easy for you to say.
684
00:39:07,429 --> 00:39:09,138
You weren't locked up in there all day,
685
00:39:09,139 --> 00:39:11,019
wondering if she was
going to let you go or not.
686
00:39:13,519 --> 00:39:15,186
I'm sorry.
687
00:39:15,187 --> 00:39:18,690
I know it was worse for
you, but I was scared too.
688
00:39:18,691 --> 00:39:20,608
Of what?
689
00:39:20,609 --> 00:39:23,403
You're a Tribunal's daughter.
690
00:39:23,404 --> 00:39:24,904
Are we really going there again?
691
00:39:24,905 --> 00:39:26,239
Look, I'm not saying this
to hurt your feelings,
692
00:39:26,240 --> 00:39:28,950
but, you got out because of your father.
693
00:39:28,951 --> 00:39:31,411
You had that advantage; I didn't.
694
00:39:31,412 --> 00:39:33,998
You may not like to hear
it, but it's the truth.
695
00:39:37,626 --> 00:39:39,044
You had someone to rely on.
696
00:39:41,380 --> 00:39:42,506
I was alone.
697
00:39:45,551 --> 00:39:48,511
I know that, for most of my life,
698
00:39:48,512 --> 00:39:51,848
I've had things easier
because of who I am,
699
00:39:51,849 --> 00:39:54,475
and I've always been ashamed of it.
700
00:39:54,476 --> 00:39:57,062
I wish I could change things.
701
00:39:59,148 --> 00:40:00,774
I wouldn't if I were you.
702
00:40:03,027 --> 00:40:05,111
You don't have to feel
guilty for what you have
703
00:40:05,112 --> 00:40:06,712
but just be aware of those who got less.
704
00:40:11,869 --> 00:40:14,329
Y'know, before today I believed
705
00:40:14,330 --> 00:40:16,247
in what I'd always been told.
706
00:40:16,248 --> 00:40:18,708
I thought that we were
all equal in New Babyl.
707
00:40:18,709 --> 00:40:20,418
But now, I know that's not true.
708
00:40:20,419 --> 00:40:23,672
In their eyes, I'm less than
because I grew up in Reform.
709
00:40:25,841 --> 00:40:28,301
They say they don't want to
repeat the mistakes of the past,
710
00:40:28,302 --> 00:40:29,844
but they already are.
711
00:40:29,845 --> 00:40:31,638
What do you mean?
712
00:40:31,639 --> 00:40:33,932
One of the first songs we
heard in The Archive by Mos Def.
713
00:40:33,933 --> 00:40:35,683
I must've listened to it ten
times but never really heard
714
00:40:35,684 --> 00:40:38,019
what he was saying until now.
715
00:40:38,020 --> 00:40:40,605
Stiffer stipulations
attached to each sentence
716
00:40:40,606 --> 00:40:42,649
Budget cutbacks but
increased police presence...
717
00:40:42,650 --> 00:40:45,360
And even if you get out
of prison still living...
718
00:40:45,361 --> 00:40:48,030
Join the other five million
under state supervision.
719
00:40:50,240 --> 00:40:52,617
He was talking about society
four hundred years ago,
720
00:40:52,618 --> 00:40:54,618
but he might as well have
been talking about today.
721
00:40:56,413 --> 00:40:58,332
I felt like he was
speaking directly to me.
722
00:41:01,377 --> 00:41:02,835
And I want to know more.
723
00:41:02,836 --> 00:41:05,296
After everything that's
happened, you want to go back?
724
00:41:05,297 --> 00:41:08,007
Yeah. I'm curious.
725
00:41:08,008 --> 00:41:09,258
And angry.
726
00:41:09,259 --> 00:41:10,468
And excited at what else I'll find
727
00:41:10,469 --> 00:41:12,069
because now I know what I'm looking for.
728
00:41:21,730 --> 00:41:23,107
Come in.
729
00:41:29,071 --> 00:41:30,822
I pulled the files.
730
00:41:30,823 --> 00:41:32,115
Did anybody see you access them?
731
00:41:32,116 --> 00:41:33,951
No.
732
00:41:35,828 --> 00:41:38,246
Oh, and Ryden...
733
00:41:38,247 --> 00:41:39,872
This stays between the two of us.
734
00:41:39,873 --> 00:41:40,873
Of course.
735
00:41:47,840 --> 00:41:50,550
Oh Gerald,
736
00:41:50,551 --> 00:41:52,845
what secrets have you been hiding?
737
00:41:56,724 --> 00:41:59,517
So you're just taking us
back to the party spot?
738
00:41:59,518 --> 00:42:00,768
Ok, for the last time, we're not going
739
00:42:00,769 --> 00:42:02,520
back to the party spot.
740
00:42:02,521 --> 00:42:04,022
Ok, so where are we going?
741
00:42:04,023 --> 00:42:05,357
We're here.
742
00:42:07,443 --> 00:42:09,028
What's so special about here?
743
00:42:10,362 --> 00:42:11,488
Watch this.
744
00:42:19,872 --> 00:42:21,707
What is that?
745
00:42:24,710 --> 00:42:25,710
Come on.
746
00:42:33,427 --> 00:42:35,762
Welcome Bohdi, Aliyah.
747
00:42:35,763 --> 00:42:37,347
Sup archive?
748
00:42:44,980 --> 00:42:46,814
After everything we've
been through today,
749
00:42:46,815 --> 00:42:48,483
Aliyah and I decided that
we didn't want to be alone
750
00:42:48,484 --> 00:42:50,151
with this anymore.
751
00:42:50,152 --> 00:42:52,445
It's too important not
to share with you guys.
752
00:42:52,446 --> 00:42:54,864
Um, what is this place?
How did you find it?
753
00:42:54,865 --> 00:42:56,574
And how long have you
been keeping it from us?
754
00:42:56,575 --> 00:42:58,885
- I am the Archive.
- Hold on, Archive.
755
00:42:58,886 --> 00:43:01,120
Before we answer any questions,
756
00:43:01,521 --> 00:43:03,791
I want you guys to hear something first.
757
00:43:05,876 --> 00:43:07,168
Bohdi playlist number two.
758
00:43:07,169 --> 00:43:09,754
♪ I got, I got, I got, ♪
759
00:43:09,755 --> 00:43:12,757
♪ I got Loyalty, got
royalty inside my DNA ♪
760
00:43:12,758 --> 00:43:14,509
♪ quarter piece, got war and peace ♪
761
00:43:14,510 --> 00:43:16,135
♪ Inside my DNA ♪
762
00:43:16,136 --> 00:43:17,804
♪ I got power, poison, pain and joy ♪
763
00:43:17,805 --> 00:43:19,472
♪ Inside my DNA ♪
764
00:43:19,473 --> 00:43:21,099
♪ I got hustle, though, ambition, flow ♪
765
00:43:21,100 --> 00:43:22,767
♪ Inside my DNA ♪
766
00:43:22,768 --> 00:43:24,685
♪ I was born like this,
since one like this, ♪
767
00:43:24,686 --> 00:43:26,395
♪ immaculate conception ♪
768
00:43:26,396 --> 00:43:28,106
♪ I transform like this,
perform like this, ♪
769
00:43:28,107 --> 00:43:29,899
♪ was Yeshua's new weapon ♪
770
00:43:29,900 --> 00:43:31,317
♪ I don't contemplate, I meditate, ♪
771
00:43:31,318 --> 00:43:33,111
♪ then off your off your head ♪
772
00:43:33,112 --> 00:43:34,695
♪ This that put-the-kids-to-bed, ♪
773
00:43:34,696 --> 00:43:36,824
♪ this that I got I got I got I got I got ♪
774
00:43:36,825 --> 00:43:41,825
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.