All language subtitles for Utopia Falls - 01x03 - 99 Problems.AJP69+ION10.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,906 --> 00:00:17,032 Come in. 2 00:00:22,454 --> 00:00:24,789 Aliyah 5 and Bohdi 2 have just been brought in. 3 00:00:24,790 --> 00:00:27,875 They're in interrogation rooms one and two. 4 00:00:27,876 --> 00:00:30,086 Don't worry. I'm sure it's nothing. 5 00:00:30,087 --> 00:00:31,921 What if it isn't nothing? 6 00:00:31,922 --> 00:00:34,508 Then I will take care of it, like I always do. 7 00:00:58,448 --> 00:01:00,408 What'd you find out? 8 00:01:00,409 --> 00:01:02,493 The cafeteria crew say they were taken down to 9 00:01:02,494 --> 00:01:04,162 Authority headquarters for questioning 10 00:01:04,163 --> 00:01:07,540 because someone reported them for subversive activities. 11 00:01:07,541 --> 00:01:10,251 What does that even mean? What did they do? 12 00:01:10,252 --> 00:01:11,461 I don't know. 13 00:01:11,462 --> 00:01:12,671 All right! 14 00:01:16,758 --> 00:01:19,428 I know many of you are confused 15 00:01:19,429 --> 00:01:22,598 and have questions about what happened earlier. 16 00:01:22,599 --> 00:01:25,517 And I may not have all the answers but I can assure you 17 00:01:25,518 --> 00:01:27,603 that candidates Aliyah and Bohdi will return 18 00:01:27,604 --> 00:01:29,563 to competition once they complete their interviews 19 00:01:29,564 --> 00:01:31,523 at Authority Headquarters. 20 00:01:31,524 --> 00:01:36,570 But for the rest of us, we have a competition to get back to. 21 00:01:36,571 --> 00:01:40,324 Why? Why were they taken? 22 00:01:40,325 --> 00:01:42,075 Good question. 23 00:01:42,076 --> 00:01:43,995 Why don't you ask them when they come back. 24 00:01:46,915 --> 00:01:49,708 In the meantime, we have a very big day ahead of us. 25 00:01:49,709 --> 00:01:53,045 As I'm sure all of you are aware, 26 00:01:53,046 --> 00:01:57,007 one of the most exciting aspects of The Exemplar is The Gallery, 27 00:01:57,008 --> 00:02:00,552 an event in which each of our candidates is interviewed, 28 00:02:00,553 --> 00:02:04,556 vidcaptured, and profiled for the feature campaign. 29 00:02:04,557 --> 00:02:06,683 And, of course, a big part of this campaign 30 00:02:06,684 --> 00:02:10,395 is the public reveal of each year's Exemplar uniform. 31 00:02:10,396 --> 00:02:13,733 Which I present to you now. 32 00:02:21,908 --> 00:02:24,576 We would like to present you with your very own, 33 00:02:24,577 --> 00:02:27,371 personal Exemplar Uniform. 34 00:02:27,372 --> 00:02:28,373 Come on up. 35 00:02:32,252 --> 00:02:34,045 Tempo three, progress sector. 36 00:02:43,596 --> 00:02:46,515 What kind of game are you playing? 37 00:02:46,516 --> 00:02:48,684 I have no idea what you're talking about... 38 00:02:48,685 --> 00:02:51,270 You want us to believe The Authority 39 00:02:51,271 --> 00:02:52,771 just showed up here unannounced? 40 00:02:52,772 --> 00:02:54,315 They came because you told them to. 41 00:02:56,401 --> 00:02:59,611 So what if I did? 42 00:02:59,612 --> 00:03:02,030 I don't need to remind you, Mentor Chapter, 43 00:03:02,031 --> 00:03:05,033 that it is our duty as citizens of New Babyl to be on the alert 44 00:03:05,034 --> 00:03:07,119 for potentially subversive activities. 45 00:03:07,120 --> 00:03:09,288 Subversive? 46 00:03:09,289 --> 00:03:11,373 All they did was sing and dance. 47 00:03:11,374 --> 00:03:12,875 Is that what that was? 48 00:03:16,170 --> 00:03:18,005 I understand you're upset 49 00:03:18,006 --> 00:03:19,339 and no doubt feeling partially responsible 50 00:03:19,340 --> 00:03:22,467 given that your failure to properly oversee rehearsals 51 00:03:22,468 --> 00:03:25,095 may have played a role in this unfortunate incident. 52 00:03:25,096 --> 00:03:26,472 Right. 53 00:03:28,891 --> 00:03:31,184 Look Watts, they're just kids. 54 00:03:31,185 --> 00:03:33,687 Well then they have nothing to hide. 55 00:03:33,688 --> 00:03:34,856 Do they? 56 00:04:03,051 --> 00:04:04,926 Hello. I'm Authority Phydra. 57 00:04:04,927 --> 00:04:06,596 Please, take a seat. 58 00:04:13,644 --> 00:04:15,062 I want to start off by assuring you 59 00:04:15,063 --> 00:04:16,396 that you're not in trouble. 60 00:04:16,397 --> 00:04:18,023 You're simply here to offer some clarity 61 00:04:18,024 --> 00:04:19,649 on what happened yesterday. 62 00:04:19,650 --> 00:04:21,568 Nothing happened. We just performed. 63 00:04:21,569 --> 00:04:23,153 Right. 64 00:04:23,154 --> 00:04:25,364 And why don't you tell me about that performance. 65 00:04:25,365 --> 00:04:28,075 What do you mean? We didn't do anything wrong. 66 00:04:28,076 --> 00:04:29,743 I never said you did. 67 00:04:29,744 --> 00:04:31,495 It's just that whomever reported you 68 00:04:31,496 --> 00:04:33,914 felt that your performance was a little subversive. 69 00:04:33,915 --> 00:04:35,916 Why? 70 00:04:35,917 --> 00:04:38,001 I was told it was... 71 00:04:38,002 --> 00:04:40,045 Atypical of the song and dance forms 72 00:04:40,046 --> 00:04:42,172 that typify our community. 73 00:04:42,173 --> 00:04:45,300 So what if it was? Why is that so bad? 74 00:04:45,301 --> 00:04:49,137 As a citizen of New Babyl, you should already know the answer to that. 75 00:04:49,138 --> 00:04:52,140 We embrace diversity. It's our strength. 76 00:04:52,141 --> 00:04:54,393 But personal expression is something else. 77 00:04:54,394 --> 00:04:56,561 It fosters disharmony. 78 00:04:56,562 --> 00:04:59,564 You know, there's an ancient saying that goes 79 00:04:59,565 --> 00:05:02,359 "The nail that sticks out gets hammered down." 80 00:05:02,360 --> 00:05:04,444 And when you think about it, it makes sense. 81 00:05:04,445 --> 00:05:07,155 Nails that stick out are dangerous. 82 00:05:07,156 --> 00:05:09,991 - It was just a song. - Just a dance. 83 00:05:09,992 --> 00:05:11,993 You're about to take the stage in the greatest event 84 00:05:11,994 --> 00:05:14,037 New Babyl has ever known. 85 00:05:14,038 --> 00:05:16,415 The eyes of the entire city will be on you. 86 00:05:16,416 --> 00:05:20,001 It won't be just a dance or a song. 87 00:05:20,002 --> 00:05:22,212 It will be a message to the people. 88 00:05:22,213 --> 00:05:24,632 And it's on you to ensure that it's a positive one. 89 00:05:27,176 --> 00:05:29,386 I never doubted it would be. 90 00:05:29,387 --> 00:05:31,680 You can offer them hope and strength 91 00:05:31,681 --> 00:05:34,182 by reinforcing our long established ideals 92 00:05:34,183 --> 00:05:37,394 or, you can infect them with notions 93 00:05:37,395 --> 00:05:39,981 of independence and dissent. 94 00:05:41,607 --> 00:05:43,859 Performance is power. 95 00:05:43,860 --> 00:05:46,946 And it comes with great responsibility. 96 00:05:51,826 --> 00:05:54,453 Now I am sure there was no ill intent 97 00:05:54,454 --> 00:05:56,204 and you have rehearsals to get back to, 98 00:05:56,205 --> 00:05:59,249 so I just have one last question. 99 00:05:59,250 --> 00:06:02,210 Who influenced your performance? 100 00:06:02,211 --> 00:06:04,796 Nobody. 101 00:06:04,797 --> 00:06:08,049 So inspiration just came to you out of the blue? 102 00:06:08,050 --> 00:06:11,052 I was influenced by my life and experience in Reform. 103 00:06:11,053 --> 00:06:14,080 So this Aliyah had absolutely no influence on you? 104 00:06:14,581 --> 00:06:16,975 What? No. 105 00:06:16,976 --> 00:06:18,602 You're sure that Bohdi 106 00:06:18,603 --> 00:06:20,687 didn't steer you towards that performance? 107 00:06:20,688 --> 00:06:23,148 I'm positive. It all came from me. 108 00:06:23,149 --> 00:06:26,193 I don't believe that. 109 00:06:26,194 --> 00:06:29,279 I'm worried for you, Aliyah. 110 00:06:29,280 --> 00:06:32,449 You seem to have some misplaced loyalty to this Bohdi boy. 111 00:06:32,450 --> 00:06:35,660 How well do you know him? 112 00:06:35,661 --> 00:06:37,704 And are you sure he shares the same conviction? 113 00:06:37,705 --> 00:06:40,582 Because if he doesn't, you could find yourself back home, 114 00:06:40,583 --> 00:06:42,919 watching him compete in The Exemplar. 115 00:06:57,683 --> 00:06:58,851 Excuse me one moment. 116 00:07:09,028 --> 00:07:11,321 - Gerald. - Where's Aliyah? 117 00:07:11,322 --> 00:07:12,989 You should know that one of the mentors 118 00:07:12,990 --> 00:07:15,325 reported potentially subversive behavior 119 00:07:15,326 --> 00:07:17,327 on the part of your daughter and her friend. 120 00:07:17,328 --> 00:07:19,204 That's ridiculous. She's sixteen. 121 00:07:19,205 --> 00:07:20,622 And yet old enough to know better, 122 00:07:20,623 --> 00:07:21,998 but there you have it. 123 00:07:21,999 --> 00:07:23,959 I'm getting my daughter and I'm taking her home. 124 00:07:26,170 --> 00:07:28,004 You know why I'm doing this. 125 00:07:28,005 --> 00:07:30,674 You know the histories, the dangers 126 00:07:30,675 --> 00:07:32,842 in allowing this sort of behavior to go unchecked. 127 00:07:32,843 --> 00:07:35,929 I'm actually doing you a favor here, Gerald, 128 00:07:35,930 --> 00:07:39,558 educating your daughter in ways you were clearly incapable of 129 00:07:39,559 --> 00:07:42,060 or unwilling to do. 130 00:07:42,061 --> 00:07:44,020 Phydra, get out of my way. 131 00:07:44,021 --> 00:07:45,730 Can you control your daughter, Gerald? 132 00:07:45,731 --> 00:07:47,190 Phydra, I'm warning you for the last time... 133 00:07:47,191 --> 00:07:50,236 Can. You. Control her? 134 00:07:51,904 --> 00:07:52,905 Yes. 135 00:07:54,949 --> 00:07:56,701 Interrogation Room One. 136 00:08:09,380 --> 00:08:10,922 Come on. We're going home. 137 00:08:10,923 --> 00:08:12,507 What about my friend? 138 00:08:12,508 --> 00:08:13,843 We're going home now. 139 00:08:22,143 --> 00:08:24,937 Aliyah? Aliyah! 140 00:08:34,655 --> 00:08:36,573 Am I being released? 141 00:08:36,574 --> 00:08:38,325 No, Bohdi. 142 00:08:38,326 --> 00:08:41,286 We still have a lot to talk about. 143 00:08:41,287 --> 00:08:43,164 Take a seat. 144 00:08:54,467 --> 00:08:57,093 The official 73rd Exemplar Competition designs 145 00:08:57,094 --> 00:08:59,554 are a return to the gold and black with silk mail 146 00:08:59,555 --> 00:09:01,681 midnight sleeve from the 38th. 147 00:09:01,682 --> 00:09:04,351 To honor the incomparable Geneva. 148 00:09:04,352 --> 00:09:06,729 The traditional long silhoutte represents the formality... 149 00:09:12,234 --> 00:09:13,777 Hey! 150 00:09:13,778 --> 00:09:16,738 ... for state, for community, for all. 151 00:09:16,739 --> 00:09:19,699 I'm excited for this but at the same time, 152 00:09:19,700 --> 00:09:23,036 feel kind of guilty given what's going on with Aliyah and Bohdi. 153 00:09:23,037 --> 00:09:25,121 Well you shouldn't. 154 00:09:25,122 --> 00:09:26,873 What's that supposed to mean? 155 00:09:26,874 --> 00:09:29,377 It means... she should've known better. 156 00:09:31,946 --> 00:09:32,996 Look, when Aliyah gets here, 157 00:09:32,997 --> 00:09:34,799 she's going to need a friend who'll support her, 158 00:09:34,823 --> 00:09:38,343 not someone who's going to criticize her for... dancing. 159 00:09:38,344 --> 00:09:39,844 It wasn't just dancing! 160 00:09:39,845 --> 00:09:41,972 It was more than that. 161 00:09:41,973 --> 00:09:43,932 What do you mean? What's going on? 162 00:09:43,933 --> 00:09:45,350 What aren't you telling me? 163 00:09:45,351 --> 00:09:47,310 I can't say. 164 00:09:47,311 --> 00:09:49,938 There's no such thing as you "can't say". 165 00:09:49,939 --> 00:09:54,025 There's only "I won't say", but that's completely different. 166 00:09:54,026 --> 00:09:56,529 We've been friends how long? 167 00:09:59,115 --> 00:10:01,074 I promised her I wouldn't tell anyone. 168 00:10:01,075 --> 00:10:04,704 Okay, I respect that. 169 00:10:06,580 --> 00:10:11,167 There's this old saying in Industry Sector that goes: 170 00:10:11,168 --> 00:10:14,838 If the burden's too great, distribute the weight. 171 00:10:14,839 --> 00:10:16,840 You don't realize what you're asking. 172 00:10:16,841 --> 00:10:18,633 Sure I do. 173 00:10:18,634 --> 00:10:20,344 I'm offering to help a friend. 174 00:10:26,809 --> 00:10:30,645 In the wise words of our great founder Gaia. 175 00:10:30,646 --> 00:10:32,147 They had no right. 176 00:10:32,148 --> 00:10:34,149 They treated us like criminals. 177 00:10:34,150 --> 00:10:36,151 - We didn't do anything wrong. - Aliyah! 178 00:10:36,152 --> 00:10:37,277 They wouldn't have brought you in if they didn't 179 00:10:37,278 --> 00:10:38,862 think you might have done something wrong. 180 00:10:38,863 --> 00:10:41,072 I danced. He sang! 181 00:10:41,073 --> 00:10:43,283 Don't be so naive. 182 00:10:43,284 --> 00:10:47,454 Look, you know the importance our society places on custom. 183 00:10:47,455 --> 00:10:48,788 You and your friend undermined years of tradition. 184 00:10:48,789 --> 00:10:51,624 By trying something new? 185 00:10:51,625 --> 00:10:54,462 By celebrating yourselves instead of the state! 186 00:10:56,464 --> 00:10:58,506 Sweetheart, do me a favor. 187 00:10:58,507 --> 00:11:00,842 Don't cause anymore trouble, all right? 188 00:11:00,843 --> 00:11:03,094 Stick to the accepted norm. Promise me. 189 00:11:03,095 --> 00:11:05,472 Get them to release Bohdi. 190 00:11:05,473 --> 00:11:07,474 I can't. 191 00:11:07,475 --> 00:11:08,892 You're a member of the Tribunal. 192 00:11:08,893 --> 00:11:10,226 Of course you can. 193 00:11:10,227 --> 00:11:11,728 No, I can't! 194 00:11:11,729 --> 00:11:14,105 Look, you don't realize the seriousness of what you did 195 00:11:14,106 --> 00:11:16,233 and how lucky you are to be free! 196 00:11:20,362 --> 00:11:22,239 Aliyah, wait! 197 00:11:28,496 --> 00:11:31,081 Bohdi, you seem like a good young citizen, 198 00:11:31,082 --> 00:11:33,333 but your actions have me questioning your loyalties. 199 00:11:33,334 --> 00:11:35,126 Why? 200 00:11:35,127 --> 00:11:38,880 You have the opportunity to choose from an endless list 201 00:11:38,881 --> 00:11:40,757 of songs recognizing our united spirit 202 00:11:40,758 --> 00:11:43,510 or the life of our glorious founder, Gaia, 203 00:11:43,511 --> 00:11:47,097 but instead, you choose to sing about yourself. 204 00:11:47,098 --> 00:11:48,890 My experiences. 205 00:11:48,891 --> 00:11:50,391 That was selfish. 206 00:11:50,392 --> 00:11:52,185 No it's not because I was sharing them with others. 207 00:11:52,186 --> 00:11:53,645 That was the whole point! 208 00:11:53,646 --> 00:11:55,897 And what makes you think that your personal experience 209 00:11:55,898 --> 00:11:57,857 is more important than the communal experience 210 00:11:57,858 --> 00:11:59,400 we foster here in New Babyl? 211 00:11:59,401 --> 00:12:01,277 It's not. 212 00:12:01,278 --> 00:12:03,863 But everyone's story is important. 213 00:12:03,864 --> 00:12:06,407 Our founder, Gaia, had her own personal story 214 00:12:06,408 --> 00:12:08,409 and it became a part of our history. 215 00:12:08,410 --> 00:12:12,288 It belongs to all of us because people shared that experience. 216 00:12:12,289 --> 00:12:13,999 What are you telling me, Bohdi? 217 00:12:15,793 --> 00:12:17,670 That you want to make history? 218 00:12:19,547 --> 00:12:21,047 No. 219 00:12:21,048 --> 00:12:22,341 I just want to tell my story. 220 00:12:33,811 --> 00:12:36,146 Welcome Aliyah. How can I be of service? 221 00:12:36,147 --> 00:12:37,647 What can I do? 222 00:12:37,648 --> 00:12:39,399 "What Can I Do" is a song 223 00:12:39,400 --> 00:12:40,775 by artist Ice Cube from the west... 224 00:12:40,776 --> 00:12:41,986 Stop! 225 00:12:51,036 --> 00:12:53,079 Give me some historical examples of how one person 226 00:12:53,080 --> 00:12:54,706 stood up to their own government. 227 00:12:54,707 --> 00:12:56,457 Okay. I see where you goin'. 228 00:12:56,458 --> 00:12:58,501 Choose Violent or Non-Violent Resistance. 229 00:12:58,502 --> 00:13:00,003 Non-Violent. 230 00:13:00,004 --> 00:13:02,172 Non-violent resistance can take many forms. 231 00:13:02,173 --> 00:13:04,966 Peaceful protests, civil disobedience. 232 00:13:04,967 --> 00:13:06,759 Tell me about peaceful protests. 233 00:13:06,760 --> 00:13:08,720 Protests are an expression of resistance 234 00:13:08,721 --> 00:13:10,388 against particular events, 235 00:13:10,389 --> 00:13:11,973 situations, or policies 236 00:13:11,974 --> 00:13:14,184 deemed unjust or undesirable. 237 00:13:14,185 --> 00:13:16,102 They can be expressed by an individual 238 00:13:16,103 --> 00:13:18,354 or many individuals in solidarity. 239 00:13:18,355 --> 00:13:20,149 Show me forms of protest. 240 00:13:28,115 --> 00:13:30,241 What are these people doing? 241 00:13:30,242 --> 00:13:32,118 Show me lower right. 242 00:13:32,119 --> 00:13:33,620 The civil rights sit ins 243 00:13:33,621 --> 00:13:35,538 became a protest movement against racial segregation 244 00:13:35,539 --> 00:13:37,332 in the twentieth century. 245 00:13:37,333 --> 00:13:39,918 Students of African descent occupied food establishments 246 00:13:39,919 --> 00:13:41,502 that refused them service 247 00:13:41,503 --> 00:13:43,046 because of their skin color. 248 00:13:43,047 --> 00:13:45,590 The protests grew in numbers over time 249 00:13:45,591 --> 00:13:48,343 and disrupted the working orders of the establishments, 250 00:13:48,344 --> 00:13:51,554 eventually causing them to change their racist policies. 251 00:13:51,555 --> 00:13:52,598 Show me more. 252 00:13:54,600 --> 00:13:56,267 What's that dance? 253 00:13:56,268 --> 00:13:59,103 This dance is inspired by a style known as "stepping". 254 00:13:59,104 --> 00:14:01,898 It is one of many forms that embody resistance 255 00:14:01,899 --> 00:14:04,943 and protest through sharp, rhythmic, movement. 256 00:14:04,944 --> 00:14:09,113 Other forms include ToyiToyi, Capoeira, 257 00:14:09,114 --> 00:14:11,408 Hip Hop, Crump 258 00:14:14,078 --> 00:14:15,495 What do you think? 259 00:14:15,496 --> 00:14:17,997 You're going to wear it open like that? 260 00:14:17,998 --> 00:14:21,292 I made a few adjustments. I think it's kinda flames. 261 00:14:21,293 --> 00:14:24,003 It's nice. 262 00:14:24,004 --> 00:14:27,131 I just think the mentors are going to ask you to make a few more. 263 00:14:28,968 --> 00:14:30,678 Hey. 264 00:14:32,304 --> 00:14:33,347 Aliyah! 265 00:14:39,979 --> 00:14:41,354 Are you okay? 266 00:14:41,355 --> 00:14:43,815 - I'm fine. - I was worried about you. 267 00:14:43,816 --> 00:14:45,942 - What happened? - Where'd you go? 268 00:14:45,943 --> 00:14:47,610 Why did they take you? 269 00:14:50,948 --> 00:14:53,282 This is for you. 270 00:14:53,283 --> 00:14:54,702 I can make some tweaks if you want. 271 00:14:56,704 --> 00:14:58,621 Where's Bohdi? 272 00:14:58,622 --> 00:15:01,332 He's still being held at Authority Headquarters. 273 00:15:01,333 --> 00:15:02,375 What? 274 00:15:03,877 --> 00:15:05,336 Why is he still there? 275 00:15:05,337 --> 00:15:07,296 I don't know. 276 00:15:07,297 --> 00:15:09,800 But it's up to us to get him out. 277 00:15:17,558 --> 00:15:19,934 And how exactly are we supposed to help free Bohdi? 278 00:15:19,935 --> 00:15:21,644 By putting pressure on The Authority. 279 00:15:21,645 --> 00:15:23,396 Aliyah, we're a bunch of sixteen year olds. 280 00:15:23,397 --> 00:15:25,106 No, we're Exemplar candidates. 281 00:15:25,107 --> 00:15:26,733 So? 282 00:15:26,734 --> 00:15:28,818 So they need us if they want this competition to go ahead. 283 00:15:28,819 --> 00:15:30,820 Okay wait, look, I like Bohdi. 284 00:15:30,821 --> 00:15:32,447 A lot. 285 00:15:32,448 --> 00:15:34,950 But I'm not quitting this competition for him. 286 00:15:36,744 --> 00:15:38,953 I'm not saying we should quit. 287 00:15:38,954 --> 00:15:41,205 I'm saying we should refuse to cooperate. 288 00:15:41,206 --> 00:15:43,207 Starting with the Gallery today. 289 00:15:45,711 --> 00:15:48,087 Bohdi and I were held at Authority Headquarters. 290 00:15:48,088 --> 00:15:50,298 We were questioned, treated like criminals. 291 00:15:50,299 --> 00:15:52,383 Bohdi is still there, 292 00:15:52,384 --> 00:15:54,385 but we have the power to get him out. 293 00:15:54,386 --> 00:15:57,847 I don't get it. Why were you taken? 294 00:15:57,848 --> 00:15:59,515 And why were you being questioned, 295 00:15:59,516 --> 00:16:02,518 and why were you being treated like criminals? 296 00:16:02,519 --> 00:16:05,063 Because we didn't sing the approved songs 297 00:16:05,064 --> 00:16:07,315 or dance the approved dances. 298 00:16:07,316 --> 00:16:11,069 We upset them because we expressed ourselves differently. 299 00:16:11,070 --> 00:16:14,238 We've always been taught that harmony is happiness. 300 00:16:14,239 --> 00:16:16,157 And deviation is disorder. 301 00:16:16,158 --> 00:16:19,452 I'm not saying unity isn't important. 302 00:16:19,453 --> 00:16:22,038 But we're all unique. 303 00:16:22,039 --> 00:16:24,499 We don't all look the same. 304 00:16:24,500 --> 00:16:26,918 We don't have the same dreams. 305 00:16:26,919 --> 00:16:29,462 Why should we all conform to the same music? 306 00:16:29,463 --> 00:16:31,631 The same songs and dances? 307 00:16:31,632 --> 00:16:33,549 Just because that's the way it's always been? 308 00:16:33,550 --> 00:16:35,635 Is that really a good enough reason? 309 00:16:35,636 --> 00:16:37,345 It keeps us from getting hauled in for questioning. 310 00:16:37,346 --> 00:16:38,347 Exactly. 311 00:16:40,599 --> 00:16:42,934 I saw all of your faces when Bohdi and I performed. 312 00:16:42,935 --> 00:16:44,812 You all really liked it. 313 00:16:47,815 --> 00:16:49,774 Aliyah's right. 314 00:16:49,775 --> 00:16:51,985 Bohdi doesn't deserve to be treated like this. 315 00:16:55,197 --> 00:16:57,156 Hey! 316 00:16:57,157 --> 00:16:58,699 If it was any of us locked up, 317 00:16:58,700 --> 00:17:00,493 do you think Bohdi would hesitate? 318 00:17:00,494 --> 00:17:03,621 Look, we've all had our own Bohdi moment. 319 00:17:03,622 --> 00:17:07,792 Something he's done for us, some act of unexpected kindness. 320 00:17:07,793 --> 00:17:10,753 And now, when he needs you to stand up for him, 321 00:17:10,754 --> 00:17:13,339 you're telling me that it doesn't matter? 322 00:17:13,340 --> 00:17:15,508 Okay, so say we do this. 323 00:17:15,509 --> 00:17:17,927 We tell them we're not going to participate in the Gallery. 324 00:17:17,928 --> 00:17:20,179 What's to stop them from kicking us out? 325 00:17:20,180 --> 00:17:23,392 They can't expel us all. 326 00:17:25,602 --> 00:17:28,312 The histories teach us that there's strength in unity. 327 00:17:28,313 --> 00:17:30,982 Think about The Exemplar. 328 00:17:30,983 --> 00:17:33,985 When enough people vote together, 329 00:17:33,986 --> 00:17:35,737 that candidate wins. 330 00:17:37,739 --> 00:17:38,990 The only way this is going to work 331 00:17:38,991 --> 00:17:42,543 is if we stay strong and we stick together. 332 00:17:42,544 --> 00:17:43,996 All of us. 333 00:17:56,483 --> 00:17:58,943 So, a bunch of us are joining Aliyah's protest. 334 00:17:58,944 --> 00:18:00,320 You with us? 335 00:18:02,281 --> 00:18:03,447 Sage? 336 00:18:03,448 --> 00:18:04,699 I want to help. 337 00:18:04,700 --> 00:18:06,534 I really, I really do. 338 00:18:06,535 --> 00:18:08,244 I just... 339 00:18:08,245 --> 00:18:10,246 I don't know if I feel comfortable doing this. 340 00:18:10,247 --> 00:18:12,540 You think any of us are comfortable doing this? 341 00:18:12,541 --> 00:18:15,209 Hey, what about Bohdi sweating it out 342 00:18:15,210 --> 00:18:16,961 in an interrogation room all day? 343 00:18:16,962 --> 00:18:18,588 They let Aliyah go. 344 00:18:18,589 --> 00:18:20,340 Okay? Maybe we just have to be patient. 345 00:18:23,385 --> 00:18:25,886 Just being here means everything to me. 346 00:18:25,887 --> 00:18:27,972 It's all I ever dreamt of. 347 00:18:27,973 --> 00:18:29,473 You're not alone. 348 00:18:29,474 --> 00:18:31,634 Then how can you take the risk of throwing it all away? 349 00:18:31,726 --> 00:18:36,147 Like Aliyah said, it's less of a risk the more of us join in. 350 00:18:36,148 --> 00:18:38,524 You're asking me to trust other people and I... 351 00:18:38,525 --> 00:18:40,611 No. No, I'm asking you to trust me. 352 00:18:44,573 --> 00:18:46,074 You can trust me, Sage. 353 00:18:48,577 --> 00:18:50,620 I'm not gonna let anything happen to your dreams. 354 00:18:50,621 --> 00:18:52,706 Especially since I'm in them every night. 355 00:19:02,132 --> 00:19:05,801 Samu says his med staff is running low on pain meds 356 00:19:05,802 --> 00:19:07,386 and surgical lights. 357 00:19:07,387 --> 00:19:10,015 Redirect another shipment. Those clinics are a priority. 358 00:19:11,808 --> 00:19:13,601 - Hey, Moore... - I'm in a business meeting. 359 00:19:13,602 --> 00:19:14,644 I told you no interruptions. 360 00:19:14,645 --> 00:19:16,228 Yeah, but there's someone here to... 361 00:19:16,229 --> 00:19:17,772 Regget! What did I say? 362 00:19:17,773 --> 00:19:19,482 No interruptions. 363 00:19:19,483 --> 00:19:21,692 Thank you. 364 00:19:21,693 --> 00:19:23,778 Sorry, Mags. You're gonna have to come back. 365 00:19:23,779 --> 00:19:25,488 Mags? Regget, what are you doing? 366 00:19:25,489 --> 00:19:26,529 Tell Mags to come in here. 367 00:19:31,370 --> 00:19:33,496 There he is! 368 00:19:33,497 --> 00:19:35,164 Our local celebrity! 369 00:19:35,165 --> 00:19:37,500 What brings you by? 370 00:19:37,501 --> 00:19:39,919 I need to talk to you. 371 00:19:39,920 --> 00:19:41,505 Alone. 372 00:19:43,715 --> 00:19:45,635 You heard him, fellas. Out. Private discussion. 373 00:19:51,473 --> 00:19:53,099 So. 374 00:19:53,100 --> 00:19:55,101 What do you want to talk about? 375 00:19:55,102 --> 00:19:57,311 It's Bohdi. 376 00:19:57,312 --> 00:20:00,189 He's being held at Authority Headquarters. 377 00:20:00,190 --> 00:20:03,359 They took him in for questioning earlier today. 378 00:20:03,360 --> 00:20:04,694 What'd he do? 379 00:20:04,695 --> 00:20:06,195 He sang. 380 00:20:06,196 --> 00:20:07,530 What? Like he did at my party? 381 00:20:07,531 --> 00:20:09,156 Yeah. 382 00:20:09,157 --> 00:20:11,617 That little fool has more guts than brains. 383 00:20:11,618 --> 00:20:12,993 Who'd he criticize? 384 00:20:12,994 --> 00:20:15,788 He sang about growing up in Reform Sector 385 00:20:15,789 --> 00:20:17,957 and the challenges we face... 386 00:20:17,958 --> 00:20:20,543 Wait, wait. The state? He criticized the state! 387 00:20:20,544 --> 00:20:22,086 Boy is crazy! 388 00:20:22,087 --> 00:20:23,629 Is he trying to get himself ghosted? 389 00:20:23,630 --> 00:20:25,297 It wasn't a public performance. 390 00:20:25,298 --> 00:20:28,509 - It was just at The Academy... - What do I always say? 391 00:20:28,510 --> 00:20:31,138 Authority's got eyes and ears everywhere. 392 00:20:33,682 --> 00:20:35,057 I need your help to get him released. 393 00:20:35,058 --> 00:20:36,893 Oh yeah... 394 00:20:38,687 --> 00:20:41,523 You said it yourself. We're family, right? 395 00:20:43,316 --> 00:20:45,276 Just 'cause I say it, doesn't mean he believes it. 396 00:20:46,737 --> 00:20:48,654 Bohdi felt bad about what he did. 397 00:20:48,655 --> 00:20:51,365 He disrespected me in front of the whole Sector, Mags. 398 00:20:51,366 --> 00:20:53,325 Now suddenly, I'm family? 399 00:20:53,326 --> 00:20:56,663 He's not asking. I am. 400 00:21:03,170 --> 00:21:05,963 What do you expect me to do? 401 00:21:05,964 --> 00:21:09,008 You have an understanding with The Authority. 402 00:21:09,009 --> 00:21:11,051 They give you the freedom to operate here 403 00:21:11,052 --> 00:21:13,679 in exchange for a piece and information. 404 00:21:13,680 --> 00:21:15,264 Listen to me. 405 00:21:15,265 --> 00:21:17,475 That kind of talk will land you a seat 406 00:21:17,476 --> 00:21:19,686 next to Bohdi at Authority Headquarters. 407 00:21:23,440 --> 00:21:24,858 So what's it going to be? 408 00:21:29,404 --> 00:21:30,488 I got a lot of work to do. 409 00:21:30,489 --> 00:21:31,823 So good luck. 410 00:21:52,052 --> 00:21:53,135 All right. 411 00:21:53,136 --> 00:21:54,763 It's time to get this Gallery underway. 412 00:21:57,474 --> 00:22:00,435 When I call your name, step up to be interviewed and holo-captured. 413 00:22:07,567 --> 00:22:09,402 Nada Four. Come on up. 414 00:22:16,076 --> 00:22:17,660 Looks like we have some stragglers. 415 00:22:17,661 --> 00:22:20,497 Brooklyn Two, come up. 416 00:22:39,599 --> 00:22:40,892 Brooklyn Two. 417 00:22:46,773 --> 00:22:47,983 Sierra Five. 418 00:22:59,411 --> 00:23:01,120 What is this? 419 00:23:01,121 --> 00:23:02,634 Get up. 420 00:23:08,086 --> 00:23:09,129 Aliyah Five. 421 00:23:19,264 --> 00:23:20,514 I don't know what you are trying to prove 422 00:23:20,515 --> 00:23:23,058 with this nonsense, but it is your loss. 423 00:23:23,059 --> 00:23:24,102 Tempo Three. 424 00:23:45,290 --> 00:23:47,626 What is the point of this act of defiance? 425 00:23:51,046 --> 00:23:53,339 No one is rehearsing or taking part in The Gallery. 426 00:23:53,340 --> 00:23:56,717 Not until Bohdi's released. 427 00:23:56,718 --> 00:23:58,636 Three of you were already sent home 428 00:23:58,637 --> 00:24:01,430 and I'm perfectly willing to make examples of any of you - 429 00:24:01,431 --> 00:24:02,557 I will. 430 00:24:06,561 --> 00:24:08,979 You cannot hold The Exemplar hostage. 431 00:24:08,980 --> 00:24:10,065 Get up! 432 00:24:11,942 --> 00:24:13,068 Get up. Get up! 433 00:24:17,155 --> 00:24:19,475 Don't believe for a second this behavior will be forgotten. 434 00:24:23,036 --> 00:24:25,789 When we return, you had better be prepared for The Gallery. 435 00:24:56,569 --> 00:24:58,153 What's that? 436 00:24:58,154 --> 00:25:00,322 That, is your record, Bohdi. 437 00:25:00,323 --> 00:25:02,659 The entire history of you. 438 00:25:04,995 --> 00:25:07,579 Relocated to Reform Sector at the age three 439 00:25:07,580 --> 00:25:10,916 with your single father who was undergoing rehabilitation 440 00:25:10,917 --> 00:25:13,169 at the time of his unexpected passing. 441 00:25:15,839 --> 00:25:19,675 Raised in the communal creche from the age eleven. 442 00:25:19,676 --> 00:25:23,512 Now just two years away from your eighteenth year. 443 00:25:23,513 --> 00:25:26,765 With a clean record, you can request a transfer 444 00:25:26,766 --> 00:25:29,184 to any other sector and start a new life. 445 00:25:29,185 --> 00:25:32,312 You have so much to look forward to. And yet... 446 00:25:32,313 --> 00:25:36,942 The file also details your apparent ties to known criminal elements. 447 00:25:36,943 --> 00:25:39,570 It's Reform Sector. 448 00:25:39,571 --> 00:25:42,656 Almost everyone's what you'd call "a criminal element". 449 00:25:42,657 --> 00:25:44,700 I'm not referring to individuals 450 00:25:44,701 --> 00:25:46,160 undergoing the redemptive process. 451 00:25:46,161 --> 00:25:48,120 I'm talking about one man in particular. 452 00:25:48,121 --> 00:25:50,707 You know him as Moore Times. 453 00:25:53,168 --> 00:25:56,545 He runs Reform Sector's black market operations. 454 00:25:56,546 --> 00:26:00,549 He's also, apparently, a father figure to you. 455 00:26:00,550 --> 00:26:02,761 Like you said, my father's long dead right? 456 00:26:05,513 --> 00:26:07,806 New Babyl took a chance on you admitting you to The Exemplar 457 00:26:07,807 --> 00:26:12,394 and I, now have to wonder whether their trust in you was misplaced. 458 00:26:12,395 --> 00:26:14,354 I didn't do anything wrong. 459 00:26:14,355 --> 00:26:17,232 Maybe not, but your recent actions 460 00:26:17,233 --> 00:26:18,817 and your past relationships 461 00:26:18,818 --> 00:26:20,277 cast doubt on your character 462 00:26:20,278 --> 00:26:22,905 and, if that was to come to public light... 463 00:26:22,906 --> 00:26:26,033 I'm afraid The Academy just wouldn't stand for it. 464 00:26:26,034 --> 00:26:27,034 What do you want from me? 465 00:26:27,035 --> 00:26:28,244 A name. 466 00:26:31,039 --> 00:26:33,916 You are a good kid who was led astray. 467 00:26:33,917 --> 00:26:36,877 Moore Times used you. 468 00:26:36,878 --> 00:26:38,718 And now, you're going to take the fall for him? 469 00:26:40,006 --> 00:26:43,259 But, it's not too late. 470 00:26:46,638 --> 00:26:50,308 All you have to do is say his name, 471 00:26:53,144 --> 00:26:56,564 and this all goes away. 472 00:27:06,741 --> 00:27:09,201 Just say his name and you can leave. 473 00:27:09,202 --> 00:27:10,994 I'd rather tell you a story. 474 00:27:10,995 --> 00:27:15,124 About a little girl who grew up in Reform Sector 475 00:27:15,125 --> 00:27:17,365 but defied the odds and really made something of herself. 476 00:27:19,629 --> 00:27:21,338 Go on. 477 00:27:21,339 --> 00:27:23,006 See, this little girl's parents were happy 478 00:27:23,007 --> 00:27:27,094 to be living in New Babyl, but still thought things could be better. 479 00:27:27,095 --> 00:27:29,304 They had suggestions, but The Tribunal 480 00:27:29,305 --> 00:27:32,182 didn't want to hear them, didn't like being criticized. 481 00:27:32,183 --> 00:27:33,767 Her parents called themselves activists 482 00:27:33,768 --> 00:27:35,227 and The Tribunal called them agitators 483 00:27:35,228 --> 00:27:37,813 and sent them to Reform Sector for rehabilitation. 484 00:27:37,814 --> 00:27:41,192 And, of course, their little girl went with them. 485 00:27:43,069 --> 00:27:44,570 I'm familiar with this story. 486 00:27:44,571 --> 00:27:46,071 So is everyone in Reform. 487 00:27:46,072 --> 00:27:47,748 It's legendary. 488 00:27:48,369 --> 00:27:50,454 Anyway, this little girl got moved away 489 00:27:50,455 --> 00:27:52,706 from the life she knew in Progress Sector. 490 00:27:52,707 --> 00:27:57,085 And turns out: she hated Reform. 491 00:27:57,086 --> 00:27:59,713 And hated her own parents for landing them there. 492 00:27:59,714 --> 00:28:01,632 And over the years, that hatred grew. 493 00:28:01,633 --> 00:28:04,468 To The Authority, her parents became model citizens: 494 00:28:04,469 --> 00:28:07,387 a real feel-good Reform story. 495 00:28:07,388 --> 00:28:10,307 But what The Authority didn't know was that these two 496 00:28:10,308 --> 00:28:12,017 still thought New Babyl could be better 497 00:28:12,018 --> 00:28:14,395 and they were secretly sharing their feelings with others. 498 00:28:16,147 --> 00:28:19,066 The Authority didn't know, but their little girl did, 499 00:28:19,067 --> 00:28:21,152 so she told on them. 500 00:28:27,700 --> 00:28:28,910 Her parents were ghosted. 501 00:28:30,954 --> 00:28:32,994 One day they were there and the next they were gone. 502 00:28:35,416 --> 00:28:37,835 No one's heard from them since. 503 00:28:37,836 --> 00:28:39,503 But that little girl? 504 00:28:39,504 --> 00:28:41,755 Well, she wasn't so little anymore. 505 00:28:41,756 --> 00:28:44,100 She finally got her wish to leave Reform Sector. 506 00:28:46,361 --> 00:28:47,500 And the Authority rewarded her 507 00:28:47,501 --> 00:28:50,430 with a junior position in their organization. 508 00:28:50,431 --> 00:28:53,433 And she did right by them, eventually rising up 509 00:28:53,434 --> 00:28:55,270 and getting her own seat on The Tribunal. 510 00:28:57,814 --> 00:28:58,981 Well, it sounds like the parents got exactly 511 00:28:58,982 --> 00:29:01,692 what they wanted all along: 512 00:29:01,693 --> 00:29:03,986 the ability to effect real change 513 00:29:03,987 --> 00:29:05,780 through their own flesh and blood. 514 00:29:07,615 --> 00:29:08,615 Probably helped that their daughter 515 00:29:08,616 --> 00:29:09,701 didn't have a conscience. 516 00:29:11,911 --> 00:29:13,162 But I do... 517 00:29:16,875 --> 00:29:18,235 so you won't be getting that name. 518 00:29:19,669 --> 00:29:21,378 That's a long road for a short answer, 519 00:29:21,379 --> 00:29:23,214 but who doesn't like a good yarn. 520 00:29:35,685 --> 00:29:37,519 You know I'm disappointed in you, Bohdi. 521 00:29:37,520 --> 00:29:41,190 You had a shot at doing something really special with your life. 522 00:30:02,712 --> 00:30:04,755 What is going on? 523 00:30:04,756 --> 00:30:06,756 This is our way of showing our support for Bohdi. 524 00:30:07,884 --> 00:30:09,301 What about The Gallery? 525 00:30:09,302 --> 00:30:11,637 There is no Gallery. Not until they release Bohdi. 526 00:30:11,638 --> 00:30:13,639 How'd you even get everybody to join in? 527 00:30:13,640 --> 00:30:15,641 Honestly? They didn't do it for me. 528 00:30:15,642 --> 00:30:17,017 They did it for Bohdi. 529 00:30:17,018 --> 00:30:18,060 C'mon... 530 00:30:35,495 --> 00:30:37,454 Moore Times. 531 00:30:37,455 --> 00:30:40,082 I'm sorry, but Bohdi isn't permitted visitors. 532 00:30:40,083 --> 00:30:42,417 I'm not here to visit with Bohdi. 533 00:30:42,418 --> 00:30:43,962 I'm here to see you. 534 00:30:55,014 --> 00:30:57,599 So what is this about? 535 00:30:57,600 --> 00:31:00,060 That thing we discussed the other day? 536 00:31:00,061 --> 00:31:01,645 Could you be more specific? 537 00:31:01,646 --> 00:31:03,939 You were asking if anyone had come to me, 538 00:31:03,940 --> 00:31:06,400 looking to acquire those black market parts. 539 00:31:06,401 --> 00:31:08,528 Black market parts for what? 540 00:31:11,489 --> 00:31:14,616 To build a sonic disruptor to allow someone to pass through The Shield. 541 00:31:14,617 --> 00:31:15,993 Go on. 542 00:31:15,994 --> 00:31:17,619 I want to make a deal. 543 00:31:17,620 --> 00:31:19,830 If I cooperate on this, you let Bohdi go. 544 00:31:19,831 --> 00:31:21,790 You've already implicated yourself in the sale 545 00:31:21,791 --> 00:31:24,376 of technologies dangerous to the state. 546 00:31:24,377 --> 00:31:26,003 I don't have to let anyone go. 547 00:31:26,004 --> 00:31:27,713 All I have to do is make you talk. 548 00:31:27,714 --> 00:31:30,008 Yeah, well, good luck with that. 549 00:31:34,804 --> 00:31:36,930 Okay, save me the time. 550 00:31:36,931 --> 00:31:39,766 What have you got? 551 00:31:39,767 --> 00:31:41,518 Do we have a deal? 552 00:31:41,519 --> 00:31:43,312 My information for Bohdi's freedom? 553 00:31:45,440 --> 00:31:47,399 You have my word. 554 00:31:47,400 --> 00:31:48,984 This better be worth it. 555 00:31:48,985 --> 00:31:50,069 Oh, it is. 556 00:31:52,155 --> 00:31:53,780 The other day when you came in, 557 00:31:53,781 --> 00:31:56,867 you asked if I'd supplied those specific parts 558 00:31:56,868 --> 00:31:58,785 to anyone in the past year. 559 00:31:58,786 --> 00:32:00,830 Well, I didn't lie when I said I hadn't. 560 00:32:02,957 --> 00:32:05,000 But it was almost thirteen years ago. 561 00:32:05,001 --> 00:32:06,794 Thirteen years ago? 562 00:32:09,964 --> 00:32:11,757 Do you remember the buyer? 563 00:32:11,758 --> 00:32:13,884 I'll never forget, 564 00:32:13,885 --> 00:32:16,179 considering they were connected to The Tribunal. 565 00:32:30,443 --> 00:32:32,153 Let's go. 566 00:32:34,781 --> 00:32:36,074 Where are you taking me? 567 00:32:38,743 --> 00:32:40,160 I don't even get to know where I'm going? 568 00:32:40,161 --> 00:32:41,161 Have a good day. 569 00:32:43,807 --> 00:32:45,832 Wait, are you serious? 570 00:32:45,833 --> 00:32:47,334 If I were you, son, I'd go now 571 00:32:47,335 --> 00:32:48,878 before they change their mind. 572 00:32:56,552 --> 00:32:58,137 He's been released. 573 00:33:02,350 --> 00:33:03,934 Happy? 574 00:33:03,935 --> 00:33:06,186 That you kept up your end of our deal? Ecstatic. 575 00:33:06,187 --> 00:33:07,646 I'm a woman of my word. 576 00:33:07,647 --> 00:33:09,149 Well, 577 00:33:11,150 --> 00:33:13,985 I'd love to say it was nice doing business with you, 578 00:33:14,286 --> 00:33:16,280 but I respect you too much to lie. 579 00:33:18,032 --> 00:33:19,158 I'll see you around. 580 00:33:23,454 --> 00:33:24,746 What is this? 581 00:33:24,747 --> 00:33:26,081 I thought we had a deal. 582 00:33:26,082 --> 00:33:27,749 We did. 583 00:33:27,750 --> 00:33:30,193 You told me what I wanted to know and I let Bohdi go. 584 00:33:30,194 --> 00:33:31,253 As we agreed. 585 00:33:31,254 --> 00:33:33,797 - Good. So we're done. - Almost. 586 00:33:33,798 --> 00:33:37,134 I'm placing you under arrest for trafficking in stolen goods. 587 00:33:37,135 --> 00:33:38,552 Are you kidding me? 588 00:33:38,553 --> 00:33:40,178 After years of taking payoffs to look the other way, 589 00:33:40,179 --> 00:33:41,555 you suddenly have a problem with it? 590 00:33:41,556 --> 00:33:44,724 I do, when your illegal actions threaten to undermine 591 00:33:44,725 --> 00:33:46,518 the stability of New Babyl. 592 00:33:46,519 --> 00:33:48,603 Well I'll be happy to explain how our little arrangement works 593 00:33:48,604 --> 00:33:50,147 to the Chancellor, Phydra. 594 00:33:50,148 --> 00:33:52,107 - Take him away. - Phydra, don't do this. 595 00:33:52,108 --> 00:33:53,817 We can work something out. 596 00:33:53,818 --> 00:33:55,653 Phydra! Phydra! 597 00:34:00,032 --> 00:34:01,159 Free Bohdi! 598 00:34:02,285 --> 00:34:03,285 Free Bohdi! 599 00:34:04,287 --> 00:34:05,287 Free Bodhi! 600 00:34:06,330 --> 00:34:07,330 Free Bodhi! 601 00:34:08,791 --> 00:34:09,791 Free Bodhi! 602 00:34:10,960 --> 00:34:11,960 Free Bodhi! 603 00:34:13,963 --> 00:34:15,298 Free Bodhi! 604 00:34:16,674 --> 00:34:17,925 Free Bodhi! 605 00:34:19,010 --> 00:34:20,094 Free Bodhi! 606 00:34:21,470 --> 00:34:22,470 Free Bodhi! 607 00:34:23,973 --> 00:34:25,391 Free Bodhi! 608 00:34:26,809 --> 00:34:28,436 Free Bodhi! 609 00:34:29,520 --> 00:34:30,771 Free Bodhi! 610 00:34:31,898 --> 00:34:33,024 Free Bodhi! 611 00:34:34,317 --> 00:34:35,443 Free Bodhi! 612 00:34:40,031 --> 00:34:41,324 Bodhi! 613 00:34:48,838 --> 00:34:51,464 I wasn't sure they were going to let you go. 614 00:34:51,465 --> 00:34:53,258 Neither was I. 615 00:34:53,259 --> 00:34:54,884 So what happened? 616 00:34:54,885 --> 00:34:56,511 I don't know. 617 00:34:56,512 --> 00:34:58,179 It looked like I was going to get kicked out of The Exemplar 618 00:34:58,180 --> 00:35:00,265 and then they just they just let me go. 619 00:35:00,266 --> 00:35:01,975 What did they say? 620 00:35:01,976 --> 00:35:04,395 Have a good day. 621 00:35:07,440 --> 00:35:09,000 Been holding on to this for you, sib. 622 00:35:10,860 --> 00:35:13,194 Come on, get dressed. 623 00:35:13,195 --> 00:35:14,905 We've got a Gallery to shoot. 624 00:35:17,283 --> 00:35:19,117 ♪ Repeat after me, after me ♪ 625 00:35:19,118 --> 00:35:20,744 ♪ Everybody get loner ♪ 626 00:35:20,745 --> 00:35:24,456 ♪ Come follow me, come follow me ♪ 627 00:35:24,457 --> 00:35:25,999 My family has always been super supportive 628 00:35:26,000 --> 00:35:27,375 so, I'm doing this for them. 629 00:35:27,376 --> 00:35:29,294 I'm in it to win. 630 00:35:29,295 --> 00:35:31,296 Anything less would be a huge disappointment. 631 00:35:31,297 --> 00:35:33,673 Mags here, bringing the title back to Reform Sector, 632 00:35:33,674 --> 00:35:35,425 their first ever! 633 00:35:35,426 --> 00:35:36,886 Yeah, we'll see about that. 634 00:35:38,554 --> 00:35:39,914 Never took you for the shy type. 635 00:35:42,975 --> 00:35:44,726 I'm not. I just... 636 00:35:44,727 --> 00:35:45,894 After everything that happened today, 637 00:35:45,895 --> 00:35:47,479 this doesn't feel right. 638 00:35:47,480 --> 00:35:49,939 It's suddenly got me questioning everything: 639 00:35:49,940 --> 00:35:53,568 The Exemplar, New Babyl, and my place in both. 640 00:35:53,569 --> 00:35:55,695 I don't know what you went through today 641 00:35:55,696 --> 00:35:58,782 so I can't even guess what's going through your head - 642 00:35:58,783 --> 00:36:01,785 but if there's one thing I'm sure of, 643 00:36:01,786 --> 00:36:05,455 you belong here, with us. 644 00:36:05,456 --> 00:36:07,123 Ok let's go. Group capture! 645 00:36:07,124 --> 00:36:11,378 ♪ Come follow me, come follow me ♪ ♪ Come follow me, come follow me ♪ 646 00:36:11,379 --> 00:36:13,588 ♪ Click on the beat ♪ ♪ Click on the beat ♪ 647 00:36:13,589 --> 00:36:17,092 ♪ Come follow me ♪ ♪ Come follow me ♪ 648 00:36:26,268 --> 00:36:27,894 For those candidates 649 00:36:27,895 --> 00:36:30,814 who require additional vocal or instrumental training 650 00:36:30,815 --> 00:36:32,316 please report to studio B. 651 00:36:34,193 --> 00:36:35,694 What a day. 652 00:36:35,695 --> 00:36:37,415 I don't think I'll be able to sleep tonight. 653 00:36:42,910 --> 00:36:45,829 I can't believe we pulled that off. 654 00:36:45,830 --> 00:36:47,748 Pulled off what exactly? 655 00:36:50,376 --> 00:36:51,418 How do we know we had anything to do 656 00:36:51,419 --> 00:36:52,836 with Bohdi getting released? 657 00:36:52,837 --> 00:36:55,213 Well I guess it doesn't really matter. 658 00:36:55,214 --> 00:36:57,334 But what's important is we all stood up for something. 659 00:37:00,928 --> 00:37:02,846 I know it wasn't easy, 660 00:37:02,847 --> 00:37:04,848 but I'm grateful you stuck up for Bohdi. 661 00:37:04,849 --> 00:37:06,058 I didn't do it for Bohdi. 662 00:37:22,908 --> 00:37:24,076 Come in. 663 00:37:27,747 --> 00:37:29,998 I was just about to go look for you. 664 00:37:29,999 --> 00:37:31,332 Well you're in luck. 665 00:37:31,333 --> 00:37:33,209 And I brought us dinner. 666 00:37:33,210 --> 00:37:36,713 Yam hash, bean casserole, tofu fritters. 667 00:37:36,714 --> 00:37:38,298 A romantic dinner for two? 668 00:37:38,299 --> 00:37:40,133 Could be. 669 00:37:40,134 --> 00:37:41,343 But that's up to you. 670 00:37:46,015 --> 00:37:48,768 You took a big risk trusting me and joining the protest. 671 00:37:50,478 --> 00:37:52,188 I know that wasn't easy for you, 672 00:37:55,232 --> 00:37:58,568 but I want you to know that it meant a lot to everyone. 673 00:37:58,569 --> 00:38:01,237 It meant a lot to me. 674 00:38:01,238 --> 00:38:03,281 You mean a lot to me too. 675 00:38:03,282 --> 00:38:07,870 I mean, it meant a lot that you... 676 00:38:09,872 --> 00:38:11,581 Sage. 677 00:38:11,582 --> 00:38:14,293 I know, that's why I'm here. 678 00:38:32,394 --> 00:38:36,690 Okay, I was gonna wait 'til after we ate for the kiss but... 679 00:38:49,161 --> 00:38:50,161 Come in. 680 00:38:55,376 --> 00:38:57,460 Just came by to see how you were doing. 681 00:38:57,461 --> 00:38:58,546 I'm okay. 682 00:39:03,342 --> 00:39:05,635 It's over. 683 00:39:05,636 --> 00:39:07,428 It's easy for you to say. 684 00:39:07,429 --> 00:39:09,138 You weren't locked up in there all day, 685 00:39:09,139 --> 00:39:11,019 wondering if she was going to let you go or not. 686 00:39:13,519 --> 00:39:15,186 I'm sorry. 687 00:39:15,187 --> 00:39:18,690 I know it was worse for you, but I was scared too. 688 00:39:18,691 --> 00:39:20,608 Of what? 689 00:39:20,609 --> 00:39:23,403 You're a Tribunal's daughter. 690 00:39:23,404 --> 00:39:24,904 Are we really going there again? 691 00:39:24,905 --> 00:39:26,239 Look, I'm not saying this to hurt your feelings, 692 00:39:26,240 --> 00:39:28,950 but, you got out because of your father. 693 00:39:28,951 --> 00:39:31,411 You had that advantage; I didn't. 694 00:39:31,412 --> 00:39:33,998 You may not like to hear it, but it's the truth. 695 00:39:37,626 --> 00:39:39,044 You had someone to rely on. 696 00:39:41,380 --> 00:39:42,506 I was alone. 697 00:39:45,551 --> 00:39:48,511 I know that, for most of my life, 698 00:39:48,512 --> 00:39:51,848 I've had things easier because of who I am, 699 00:39:51,849 --> 00:39:54,475 and I've always been ashamed of it. 700 00:39:54,476 --> 00:39:57,062 I wish I could change things. 701 00:39:59,148 --> 00:40:00,774 I wouldn't if I were you. 702 00:40:03,027 --> 00:40:05,111 You don't have to feel guilty for what you have 703 00:40:05,112 --> 00:40:06,712 but just be aware of those who got less. 704 00:40:11,869 --> 00:40:14,329 Y'know, before today I believed 705 00:40:14,330 --> 00:40:16,247 in what I'd always been told. 706 00:40:16,248 --> 00:40:18,708 I thought that we were all equal in New Babyl. 707 00:40:18,709 --> 00:40:20,418 But now, I know that's not true. 708 00:40:20,419 --> 00:40:23,672 In their eyes, I'm less than because I grew up in Reform. 709 00:40:25,841 --> 00:40:28,301 They say they don't want to repeat the mistakes of the past, 710 00:40:28,302 --> 00:40:29,844 but they already are. 711 00:40:29,845 --> 00:40:31,638 What do you mean? 712 00:40:31,639 --> 00:40:33,932 One of the first songs we heard in The Archive by Mos Def. 713 00:40:33,933 --> 00:40:35,683 I must've listened to it ten times but never really heard 714 00:40:35,684 --> 00:40:38,019 what he was saying until now. 715 00:40:38,020 --> 00:40:40,605 Stiffer stipulations attached to each sentence 716 00:40:40,606 --> 00:40:42,649 Budget cutbacks but increased police presence... 717 00:40:42,650 --> 00:40:45,360 And even if you get out of prison still living... 718 00:40:45,361 --> 00:40:48,030 Join the other five million under state supervision. 719 00:40:50,240 --> 00:40:52,617 He was talking about society four hundred years ago, 720 00:40:52,618 --> 00:40:54,618 but he might as well have been talking about today. 721 00:40:56,413 --> 00:40:58,332 I felt like he was speaking directly to me. 722 00:41:01,377 --> 00:41:02,835 And I want to know more. 723 00:41:02,836 --> 00:41:05,296 After everything that's happened, you want to go back? 724 00:41:05,297 --> 00:41:08,007 Yeah. I'm curious. 725 00:41:08,008 --> 00:41:09,258 And angry. 726 00:41:09,259 --> 00:41:10,468 And excited at what else I'll find 727 00:41:10,469 --> 00:41:12,069 because now I know what I'm looking for. 728 00:41:21,730 --> 00:41:23,107 Come in. 729 00:41:29,071 --> 00:41:30,822 I pulled the files. 730 00:41:30,823 --> 00:41:32,115 Did anybody see you access them? 731 00:41:32,116 --> 00:41:33,951 No. 732 00:41:35,828 --> 00:41:38,246 Oh, and Ryden... 733 00:41:38,247 --> 00:41:39,872 This stays between the two of us. 734 00:41:39,873 --> 00:41:40,873 Of course. 735 00:41:47,840 --> 00:41:50,550 Oh Gerald, 736 00:41:50,551 --> 00:41:52,845 what secrets have you been hiding? 737 00:41:56,724 --> 00:41:59,517 So you're just taking us back to the party spot? 738 00:41:59,518 --> 00:42:00,768 Ok, for the last time, we're not going 739 00:42:00,769 --> 00:42:02,520 back to the party spot. 740 00:42:02,521 --> 00:42:04,022 Ok, so where are we going? 741 00:42:04,023 --> 00:42:05,357 We're here. 742 00:42:07,443 --> 00:42:09,028 What's so special about here? 743 00:42:10,362 --> 00:42:11,488 Watch this. 744 00:42:19,872 --> 00:42:21,707 What is that? 745 00:42:24,710 --> 00:42:25,710 Come on. 746 00:42:33,427 --> 00:42:35,762 Welcome Bohdi, Aliyah. 747 00:42:35,763 --> 00:42:37,347 Sup archive? 748 00:42:44,980 --> 00:42:46,814 After everything we've been through today, 749 00:42:46,815 --> 00:42:48,483 Aliyah and I decided that we didn't want to be alone 750 00:42:48,484 --> 00:42:50,151 with this anymore. 751 00:42:50,152 --> 00:42:52,445 It's too important not to share with you guys. 752 00:42:52,446 --> 00:42:54,864 Um, what is this place? How did you find it? 753 00:42:54,865 --> 00:42:56,574 And how long have you been keeping it from us? 754 00:42:56,575 --> 00:42:58,885 - I am the Archive. - Hold on, Archive. 755 00:42:58,886 --> 00:43:01,120 Before we answer any questions, 756 00:43:01,521 --> 00:43:03,791 I want you guys to hear something first. 757 00:43:05,876 --> 00:43:07,168 Bohdi playlist number two. 758 00:43:07,169 --> 00:43:09,754 ♪ I got, I got, I got, ♪ 759 00:43:09,755 --> 00:43:12,757 ♪ I got Loyalty, got royalty inside my DNA ♪ 760 00:43:12,758 --> 00:43:14,509 ♪ quarter piece, got war and peace ♪ 761 00:43:14,510 --> 00:43:16,135 ♪ Inside my DNA ♪ 762 00:43:16,136 --> 00:43:17,804 ♪ I got power, poison, pain and joy ♪ 763 00:43:17,805 --> 00:43:19,472 ♪ Inside my DNA ♪ 764 00:43:19,473 --> 00:43:21,099 ♪ I got hustle, though, ambition, flow ♪ 765 00:43:21,100 --> 00:43:22,767 ♪ Inside my DNA ♪ 766 00:43:22,768 --> 00:43:24,685 ♪ I was born like this, since one like this, ♪ 767 00:43:24,686 --> 00:43:26,395 ♪ immaculate conception ♪ 768 00:43:26,396 --> 00:43:28,106 ♪ I transform like this, perform like this, ♪ 769 00:43:28,107 --> 00:43:29,899 ♪ was Yeshua's new weapon ♪ 770 00:43:29,900 --> 00:43:31,317 ♪ I don't contemplate, I meditate, ♪ 771 00:43:31,318 --> 00:43:33,111 ♪ then off your off your head ♪ 772 00:43:33,112 --> 00:43:34,695 ♪ This that put-the-kids-to-bed, ♪ 773 00:43:34,696 --> 00:43:36,824 ♪ this that I got I got I got I got I got ♪ 774 00:43:36,825 --> 00:43:41,825 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.