All language subtitles for The.Monopoly.Of.Violence.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,840 --> 00:00:14,880 Is that me? 4 00:00:18,360 --> 00:00:20,400 It's me alright. Okay... 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,280 Is there sound? 6 00:00:26,440 --> 00:00:28,600 So I can prepare myself. 7 00:00:30,280 --> 00:00:31,920 My legs are shaking. 8 00:00:32,560 --> 00:00:33,840 There's sound. 9 00:00:37,040 --> 00:00:39,520 I filmed as they were charging us. 10 00:00:39,680 --> 00:00:42,120 I started filming really fast. 11 00:00:43,680 --> 00:00:45,560 Live from Rennes. 12 00:01:08,720 --> 00:01:10,960 That's great, motherfuckers! 13 00:01:17,400 --> 00:01:19,280 I remember trying to get up. 14 00:01:19,440 --> 00:01:22,640 When I saw this, I realized I wasn't trying to get up. 15 00:01:28,040 --> 00:01:31,320 For several weeks, some people, I'm not saying you 16 00:01:31,480 --> 00:01:35,160 completely sincere people, have expressed their convictions. 17 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 But some decided 18 00:01:36,440 --> 00:01:39,880 to infiltrate and distort that. 19 00:01:40,400 --> 00:01:43,120 They have destroyed, threatened, 20 00:01:43,280 --> 00:01:44,440 assaulted the police. 21 00:01:44,600 --> 00:01:47,240 Meaning the people who defend you. 22 00:01:47,880 --> 00:01:50,276 Your words "repression and police violence" 23 00:01:50,300 --> 00:01:52,720 are unacceptable in a constitutional state. 24 00:01:53,120 --> 00:01:55,960 My name is Marie-Laure Leroy. I'm at the hospital, 25 00:01:56,120 --> 00:01:58,080 and I don't know what time it is. 26 00:01:58,760 --> 00:02:00,440 I obviously haven't slept. 27 00:02:00,800 --> 00:02:02,640 I'm the mother of an injured... 28 00:02:02,800 --> 00:02:03,880 Your mother? 29 00:02:04,040 --> 00:02:04,720 Fuck. 30 00:02:04,880 --> 00:02:06,000 Mr. Macron, 31 00:02:06,160 --> 00:02:09,400 while you're being clever in some gym, 32 00:02:10,000 --> 00:02:12,520 soliloquizing hours on end, 33 00:02:12,680 --> 00:02:15,600 because you clearly enjoy talking alone... 34 00:02:16,240 --> 00:02:18,800 Meanwhile, your henchmen, Mr. Macron, 35 00:02:19,160 --> 00:02:20,800 are mutilating our youth. 36 00:02:22,480 --> 00:02:24,760 Those young people presented no risk. 37 00:02:24,920 --> 00:02:28,120 How many more mutilated youth will it take 38 00:02:28,280 --> 00:02:29,960 before you realize 39 00:02:30,840 --> 00:02:32,200 that leading a country 40 00:02:32,360 --> 00:02:35,760 does not mean perching atop the verticality you praise. 41 00:02:35,920 --> 00:02:38,320 It means leaning toward people, 42 00:02:38,480 --> 00:02:41,080 and really listening to what they say. 43 00:02:41,440 --> 00:02:44,320 I'm not angry, and bear no hatred. 44 00:02:44,480 --> 00:02:48,000 You are worthy neither of my anger nor my hatred. 45 00:02:48,160 --> 00:02:49,400 I'm just sickened. 46 00:02:49,560 --> 00:02:53,480 THE MONOPOLY OF VIOLENCE 47 00:03:02,600 --> 00:03:07,200 "The state claims the monopoly of the legitimate use of physical force." 48 00:03:07,360 --> 00:03:08,360 Max Weber. 49 00:03:11,360 --> 00:03:13,120 It's funny, because... 50 00:03:13,520 --> 00:03:16,240 It was at the heart of my first book. 51 00:03:17,320 --> 00:03:19,400 It was what I was criticizing. 52 00:03:25,440 --> 00:03:28,640 Weber doesn't discuss the monopoly of weapons, the state has that. 53 00:03:28,800 --> 00:03:32,600 He discusses the monopoly of legitimate physical force. 54 00:03:32,760 --> 00:03:36,520 He was seeking a way to link 55 00:03:37,920 --> 00:03:39,440 violence to its legitimacy. 56 00:03:39,600 --> 00:03:43,640 So it's a game of scale, 57 00:03:43,800 --> 00:03:46,120 of proportion between violence 58 00:03:46,280 --> 00:03:49,600 and the legitimacy of using that violence. 59 00:03:56,880 --> 00:03:59,200 What are you doing? 60 00:04:01,840 --> 00:04:03,120 You are crazy! 61 00:04:05,120 --> 00:04:06,920 For us, the United Nations, 62 00:04:07,680 --> 00:04:12,320 the state has the monopoly and the legitimacy of maintaining public order. 63 00:04:12,720 --> 00:04:15,360 But does that make the violence legitimate? 64 00:04:15,520 --> 00:04:17,240 That's another question. 65 00:04:17,400 --> 00:04:21,040 When the French government claims there is no police violence, 66 00:04:21,200 --> 00:04:23,960 though testimony, videos, and images exist; 67 00:04:24,120 --> 00:04:28,680 when we're told violence is legitimate in response to violent demonstrations, 68 00:04:28,840 --> 00:04:31,080 that's when we get to the real question. 69 00:04:44,080 --> 00:04:45,800 Come! 70 00:04:55,280 --> 00:04:56,720 Wanna use your non-lethal? 71 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 Where are you going? 72 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 They're looking for us. 73 00:05:00,120 --> 00:05:02,080 You can't shoot like that! 74 00:05:02,240 --> 00:05:03,840 - What's with you? - Nothing. 75 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 See you! 76 00:05:08,960 --> 00:05:10,040 Stop! 77 00:05:11,120 --> 00:05:12,200 Open up! 78 00:05:23,840 --> 00:05:25,680 It's open! 79 00:05:28,080 --> 00:05:29,880 Stop! It's not me! 80 00:05:30,040 --> 00:05:31,840 It's not me! 81 00:05:32,000 --> 00:05:33,720 I would say legitimate. 82 00:05:37,120 --> 00:05:38,240 Legitimate. 83 00:05:41,680 --> 00:05:43,840 Maintaining public order 84 00:05:44,000 --> 00:05:46,720 is among the fundamentals 85 00:05:46,880 --> 00:05:49,680 in Max Weber's "Politics as a Vocation". 86 00:05:49,840 --> 00:05:51,840 It's an old text, from 1919, 87 00:05:52,000 --> 00:05:55,120 that examines violence in the balance of power. 88 00:05:55,280 --> 00:05:57,280 It was inspired by Trotsky, 89 00:05:57,440 --> 00:06:00,320 who said the state is based on force. 90 00:06:00,480 --> 00:06:01,920 Hannah Arendt disagreed. 91 00:06:02,080 --> 00:06:05,240 For her, the consubstantial principle of power 92 00:06:05,400 --> 00:06:07,800 isn't violence or force. It's different. 93 00:06:07,960 --> 00:06:11,240 This policing system, its approach to law enforcement, 94 00:06:11,400 --> 00:06:15,000 and the orders given, are inherently political. 95 00:06:15,160 --> 00:06:17,320 What's at stake is politics. 96 00:06:17,480 --> 00:06:18,920 It's politics vs. Politics. 97 00:06:19,080 --> 00:06:22,280 But everything we see in the speeches 98 00:06:22,440 --> 00:06:25,400 is depoliticized, as if on the one hand... 99 00:06:25,560 --> 00:06:28,600 It's either: "Those horrible demonstrators 100 00:06:28,760 --> 00:06:31,040 break windows, so we re-establish order." 101 00:06:31,200 --> 00:06:33,200 And that removes the political. 102 00:06:33,360 --> 00:06:34,960 Or it's: "Those bad cops!" 103 00:06:35,120 --> 00:06:39,400 But all of that is political. We have to repeat that this system, 104 00:06:39,560 --> 00:06:41,320 this practice of law enforcement, 105 00:06:41,480 --> 00:06:43,680 is a political choice by the government. 106 00:07:02,560 --> 00:07:05,640 To arms citizens! 107 00:07:06,200 --> 00:07:09,400 Form your battalions! 108 00:07:09,560 --> 00:07:12,520 March, march! 109 00:07:12,680 --> 00:07:15,240 Our job is to make sure you don't smash anything, 110 00:07:15,400 --> 00:07:16,960 whatever your motivations. 111 00:07:17,120 --> 00:07:20,280 Whether you're far right, far left, far centre, 112 00:07:20,440 --> 00:07:23,480 a millionaire, or working class, that's not the issue. 113 00:07:23,640 --> 00:07:26,200 Do we let you riot and ransack, 114 00:07:26,360 --> 00:07:29,480 do we let you burn people, mutilate or kill people? 115 00:07:29,640 --> 00:07:32,640 Yes or no? The legitimate power decides. 116 00:07:47,040 --> 00:07:49,360 To maintain order you protect institutions, 117 00:07:49,920 --> 00:07:52,800 before businesses and individuals. 118 00:07:52,960 --> 00:07:55,800 - There's a hierarchy. - Absolutely. 119 00:07:56,400 --> 00:07:58,920 Demonstrators might feel insecure, thinking: 120 00:07:59,080 --> 00:08:01,280 "The police aren't here to protect us." 121 00:08:01,440 --> 00:08:05,440 The police are there above all to protect institutions. 122 00:08:05,600 --> 00:08:08,480 We're in a republic, but a monarchy would be the same. 123 00:08:10,040 --> 00:08:13,400 We're taking the street and we'll be right there. 124 00:08:47,800 --> 00:08:48,840 Motherfucker! 125 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 The Arc de Triomphe 126 00:08:54,040 --> 00:08:57,320 is the symbol of the Napoleonic Empire. 127 00:08:57,480 --> 00:09:00,920 It is the very symbol of consecrated violence. 128 00:09:01,080 --> 00:09:02,320 It is state violence. 129 00:09:04,200 --> 00:09:06,600 Shields everyone! 130 00:09:15,440 --> 00:09:16,680 Shields! 131 00:09:22,200 --> 00:09:27,160 We have an image of a monument that celebrates a revolutionary uprising 132 00:09:27,320 --> 00:09:29,880 with police running after demonstrators 133 00:09:30,040 --> 00:09:33,160 demanding the right to occupy the public thoroughfare. 134 00:09:34,000 --> 00:09:39,480 It is a fundamental difficulty for a republic 135 00:09:39,640 --> 00:09:42,480 to break from its revolutionary roots. 136 00:09:42,640 --> 00:09:47,360 The gilets jaunes surged into that revolutionary mythology. 137 00:09:47,520 --> 00:09:49,080 It's very active! 138 00:09:49,240 --> 00:09:53,480 They mobilize resistance to oppression, for the right of insurrection. 139 00:09:53,640 --> 00:09:58,080 Everyone is struggling with their own republican mythology. 140 00:09:58,240 --> 00:10:02,000 With a very conflictual logic, and one of breaking away. 141 00:10:03,360 --> 00:10:04,680 No cause 142 00:10:05,400 --> 00:10:08,320 justifies attacking law enforcement, 143 00:10:09,080 --> 00:10:10,760 looting businesses, 144 00:10:11,440 --> 00:10:13,440 burning public or private buildings, 145 00:10:14,840 --> 00:10:16,160 threatening passers-by, 146 00:10:17,480 --> 00:10:19,560 or defiling the Arc de Triomphe. 147 00:10:21,000 --> 00:10:23,440 Those guilty of that violence 148 00:10:24,040 --> 00:10:27,080 don't want change, they want chaos. 149 00:10:28,400 --> 00:10:32,200 They betray the causes they claim to serve, 150 00:10:33,040 --> 00:10:34,320 and manipulate them. 151 00:10:34,920 --> 00:10:37,000 They will be identified 152 00:10:37,480 --> 00:10:41,400 and held accountable for their acts before the law. 153 00:10:42,560 --> 00:10:45,760 When people say the police use legitimate force 154 00:10:45,920 --> 00:10:48,596 if it's proportionate, absolutely necessary, etc. 155 00:10:49,680 --> 00:10:53,320 That means it's a legal use of force: 156 00:10:53,480 --> 00:10:55,760 the police can lawfully use force. 157 00:10:55,920 --> 00:10:59,960 There's a confusion with the political notion of legitimacy, 158 00:11:00,120 --> 00:11:05,400 which is the moral right to govern granted by the citizens to the state. 159 00:11:06,040 --> 00:11:10,200 And that's different from lawfulness. That's the problem now in France. 160 00:11:10,360 --> 00:11:14,880 The Minister can say: It's legal to use weapons 161 00:11:15,040 --> 00:11:20,560 that are classified as weapons of war even if they are not always deadly. 162 00:11:20,720 --> 00:11:23,800 It's legal to use those weapons, so there's no problem. 163 00:11:23,960 --> 00:11:27,680 I'm not shocked that the state needs the monopoly on violence. 164 00:11:27,840 --> 00:11:31,520 It's a condition of democracy. 165 00:11:32,520 --> 00:11:35,800 It's a condition of shared well-being. 166 00:11:35,960 --> 00:11:39,600 It's a condition of a modern republic. 167 00:11:39,760 --> 00:11:42,600 What makes democ-tatorship, 168 00:11:42,760 --> 00:11:46,920 mistrust and a logic of suspicion take hold, 169 00:11:47,080 --> 00:11:50,280 is when the legal 170 00:11:50,440 --> 00:11:54,040 is erased in favour of the illegitimate. 171 00:11:54,600 --> 00:11:59,120 What's at stake here is that the legal violence of the police 172 00:11:59,280 --> 00:12:04,560 is increasingly crippled by a suspicion of illegitimacies, 173 00:12:04,720 --> 00:12:08,240 in the plural, the multiple. 174 00:12:08,400 --> 00:12:14,120 Those illegitimacies have been piling up for decades. 175 00:12:19,760 --> 00:12:21,440 Guys, be careful. 176 00:12:22,240 --> 00:12:23,400 Get out of the way! 177 00:12:35,200 --> 00:12:38,120 I can't believe it. Go for it with your truncheon! 178 00:12:46,240 --> 00:12:48,480 Get out of here! 179 00:12:48,640 --> 00:12:50,760 Get the fuck out! That's enough! 180 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 Fuck off! 181 00:13:34,760 --> 00:13:37,960 There have been a few rare moments in history 182 00:13:38,120 --> 00:13:41,200 when a country has had what we might call 183 00:13:41,360 --> 00:13:45,320 I don't like the expression - "a republican police." 184 00:13:46,280 --> 00:13:50,640 That means there are times when we accept 185 00:13:51,400 --> 00:13:54,840 not the verticality of power but its horizontality. 186 00:13:55,360 --> 00:13:57,400 That is to say we're united 187 00:13:57,560 --> 00:14:00,760 because we form a country, a political community, 188 00:14:00,920 --> 00:14:02,600 but we're divided 189 00:14:03,280 --> 00:14:07,960 because it is the very nature of democracy to admit social division. 190 00:14:08,800 --> 00:14:11,680 Division in pluralism, in the multiple. 191 00:14:12,880 --> 00:14:15,760 So if we accept that, 192 00:14:15,920 --> 00:14:20,160 police should serve the multiple, be the guarantee of the multiple. 193 00:14:20,320 --> 00:14:24,760 We confuse the state and the police because the police is national. 194 00:14:25,280 --> 00:14:28,720 In most other countries it isn't national. 195 00:14:29,120 --> 00:14:30,360 So in France, 196 00:14:30,520 --> 00:14:32,800 that facilitates confusion between 197 00:14:32,960 --> 00:14:35,840 the central government and the central police. 198 00:14:36,000 --> 00:14:40,800 It's an error of interpretation both historically and geographically. 199 00:14:40,960 --> 00:14:43,960 The police developed with cities, not with the state. 200 00:14:44,120 --> 00:14:46,280 "Polis" means city. 201 00:14:46,440 --> 00:14:50,360 In France, the police became the national police 202 00:14:50,800 --> 00:14:55,320 via a nationalization carried out by Vichy in 1942. 203 00:14:55,480 --> 00:14:57,640 That's the origin of the French national police. 204 00:14:57,800 --> 00:15:01,240 It's a reinterpretation of the history of the local police. 205 00:15:01,400 --> 00:15:04,320 What we might call a republican police 206 00:15:04,480 --> 00:15:08,440 is at the service of the people, not of the state. 207 00:15:08,600 --> 00:15:10,920 Can I have your number, please? 208 00:15:11,080 --> 00:15:13,520 Try directory assistance! 209 00:15:15,520 --> 00:15:18,080 Why are the plates...? 210 00:15:18,520 --> 00:15:20,160 Nice move! 211 00:15:23,480 --> 00:15:25,040 I hadn't noticed that. 212 00:15:25,880 --> 00:15:26,880 Incredible. 213 00:15:31,280 --> 00:15:33,600 Their number plates are hidden! 214 00:15:40,040 --> 00:15:41,200 Incredible! 215 00:15:45,280 --> 00:15:47,000 Why are the plates hidden? 216 00:15:48,160 --> 00:15:49,480 Fucking incredible. 217 00:15:49,800 --> 00:15:54,400 The police force is clearly becoming increasingly politicized. 218 00:15:54,880 --> 00:15:56,360 It's the state's fire brigade. 219 00:15:56,520 --> 00:15:59,760 But I don't think the police should serve the state. 220 00:15:59,920 --> 00:16:04,640 We must disconnect the police from the authority of the state. 221 00:16:04,800 --> 00:16:08,760 I'm a judicial police investigator, and my boss is the Minister. 222 00:16:08,920 --> 00:16:11,600 You're defending the rich and Macron! 223 00:16:13,640 --> 00:16:15,360 Only the rich and Macron, 224 00:16:15,760 --> 00:16:17,000 nothing else! 225 00:16:19,640 --> 00:16:20,960 Shame on you! 226 00:16:23,480 --> 00:16:25,960 You beat us up in '68! 227 00:16:26,120 --> 00:16:31,160 Our brothers protested the war in Algeria! They would have beaten you up! 228 00:16:31,880 --> 00:16:36,320 You spend your lives beating the shit out of everyone who demonstrates 229 00:16:36,480 --> 00:16:39,520 for their freedom and their social rights! 230 00:16:39,680 --> 00:16:43,040 You're parasites on the nation, nothing more! 231 00:16:43,680 --> 00:16:45,360 All of our social rights... 232 00:16:45,520 --> 00:16:49,560 You defend the privileged and the bosses, 233 00:16:49,720 --> 00:16:52,080 that's all you do, nothing else. 234 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 Not anything else! 235 00:16:55,000 --> 00:16:59,640 In '40 you served the Germans. That's what you did historically. 236 00:16:59,800 --> 00:17:03,480 Go ahead and make a fist. Shame on you! 237 00:17:03,640 --> 00:17:05,200 That's a nice yellow vest. 238 00:17:05,360 --> 00:17:07,960 I'm a gilet jaune! But not that kind of gilet jaune. 239 00:17:08,120 --> 00:17:10,080 We're not on the same side, ma'am. 240 00:17:12,440 --> 00:17:15,760 That is exactly the verticality of power. 241 00:17:16,360 --> 00:17:20,120 He is in the camp of authority and force and she is not. 242 00:17:21,560 --> 00:17:24,040 The illustration 243 00:17:25,240 --> 00:17:26,480 is exemplary. 244 00:17:57,720 --> 00:17:58,760 You okay? 245 00:18:03,240 --> 00:18:05,720 - He's bleeding! - Medic! 246 00:18:05,880 --> 00:18:07,640 Call them. We can't. 247 00:18:08,840 --> 00:18:10,960 Right, you've got your hands full! 248 00:18:12,360 --> 00:18:14,320 Fall back! 249 00:18:28,120 --> 00:18:31,120 He's bleeding... 250 00:18:33,200 --> 00:18:37,400 It's not the role of the police officer to know if there's state violence, 251 00:18:37,560 --> 00:18:39,760 if people respond with violence... No. 252 00:18:39,920 --> 00:18:43,760 We live in a republic, not a totalitarian regime. 253 00:18:43,920 --> 00:18:48,520 There's no hold-up of power, whoever you may have voted for. 254 00:18:48,680 --> 00:18:50,440 We serve the Republic. 255 00:18:50,600 --> 00:18:53,600 You say: "We live in a republic, therefore we respect order." 256 00:18:53,760 --> 00:18:57,520 But my question is much more fundamental, 257 00:18:57,680 --> 00:19:00,280 and you could ask it yourself 258 00:19:00,440 --> 00:19:03,360 in terms of ethics and deontology. 259 00:19:03,520 --> 00:19:08,760 "What order do the forces of order protect?" 260 00:19:16,800 --> 00:19:19,720 The tall guy with his arm up, that's my husband. 261 00:19:20,400 --> 00:19:21,840 It's definitely him. 262 00:19:22,000 --> 00:19:23,320 He's six foot six. 263 00:19:23,480 --> 00:19:27,080 I'm next to him, or maybe a little ahead. 264 00:19:27,960 --> 00:19:32,000 You're all alone, man. Why are you doing that? 265 00:19:56,440 --> 00:20:00,320 Nothing at all. All I remember is the blow. 266 00:20:00,480 --> 00:20:04,280 And then my husband in the distance saying: "Mel! What happened? 267 00:20:04,440 --> 00:20:07,760 "Get up! Mel!" That's all there is. 268 00:20:07,920 --> 00:20:10,760 Motherfuckers! See what you've done! 269 00:20:13,320 --> 00:20:14,640 Clear the way. 270 00:20:26,200 --> 00:20:28,520 They award the violent. 271 00:20:29,120 --> 00:20:32,440 They give medals and bonuses to the most violent cops. 272 00:20:32,600 --> 00:20:35,800 So only the state has the right to be violent. 273 00:20:35,960 --> 00:20:40,240 It's violent through its police and through its reforms. 274 00:20:40,920 --> 00:20:45,040 When it reforms housing benefits, it doesn't affect the richest, 275 00:20:45,200 --> 00:20:46,600 it affects the poorest. 276 00:20:46,760 --> 00:20:49,520 They get help to pay their rent, 277 00:20:49,680 --> 00:20:52,320 because they subsist on basic welfare. 278 00:20:52,480 --> 00:20:54,920 The prefect in Amiens said 279 00:20:55,080 --> 00:20:58,320 that if no emergency housing is available, 280 00:20:58,480 --> 00:21:02,440 it's because asylum seekers are in the area. 281 00:21:02,600 --> 00:21:03,760 That's violent. 282 00:21:04,680 --> 00:21:06,240 It's violent hearing that. 283 00:21:06,400 --> 00:21:10,400 It's violent to see people who've always worked scrounging in bins. 284 00:21:10,840 --> 00:21:13,240 It's violent to come to Paris 285 00:21:13,400 --> 00:21:17,080 where people sleep in the street beside merrymakers having drinks. 286 00:21:17,880 --> 00:21:19,000 That's violent. 287 00:21:19,160 --> 00:21:23,400 The French state is violent. Their words and reforms are violent. 288 00:21:23,560 --> 00:21:26,680 The response is violent. They think we're violent? 289 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 So? 290 00:21:28,440 --> 00:21:30,280 What have you done for us? 291 00:21:30,440 --> 00:21:32,800 The employment bonus? Seriously? 292 00:21:32,960 --> 00:21:36,040 60% of minimum wage workers qualify. That's violent. 293 00:21:36,200 --> 00:21:42,120 When the president announces: "I'm raising the minimum wage 100." 294 00:21:43,200 --> 00:21:44,240 Liar. 295 00:21:44,560 --> 00:21:47,480 It's violent to be lied to by your president. 296 00:21:48,560 --> 00:21:54,520 To those who focus on the violence of rioters, 297 00:21:54,680 --> 00:21:58,080 who criticize the violence of demonstrators, 298 00:21:58,920 --> 00:22:02,600 I'd ask them to criticize the violence of the state, too. 299 00:22:05,400 --> 00:22:10,360 When our dear president says there's nothing that can't be fixed 300 00:22:10,520 --> 00:22:13,520 in what happened to the gilets jaunes, that's not violent? 301 00:22:16,960 --> 00:22:19,880 My cervical vertebrae will never grow back. Ever. 302 00:22:20,040 --> 00:22:21,920 Neither will Antoine's hand. 303 00:22:22,680 --> 00:22:27,080 What you've lost, you'll spend a long time fighting to get it back. 304 00:22:28,000 --> 00:22:29,960 How long does trauma last? 305 00:22:30,440 --> 00:22:32,600 One year? Two years? Ten? A hundred? 306 00:22:32,760 --> 00:22:34,520 To the end of our lives? 307 00:22:34,840 --> 00:22:36,080 That's violent. 308 00:22:36,240 --> 00:22:40,720 Waking up 8 times a night in a sweat, that's violent. 309 00:22:41,640 --> 00:22:43,720 Being afraid is violent. 310 00:22:44,720 --> 00:22:46,360 I was never afraid before. 311 00:22:49,280 --> 00:22:50,360 It's violent. 312 00:22:50,520 --> 00:22:52,840 Only the state has the right to be violent. 313 00:22:53,280 --> 00:22:56,800 When we respond to that violence, 314 00:22:56,960 --> 00:22:58,280 we go to jail. 315 00:22:58,600 --> 00:23:00,280 We risk losing our children. 316 00:23:01,000 --> 00:23:03,560 We risk our jobs, our lifestyle. 317 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 Even if our lifestyle isn't great, 318 00:23:06,320 --> 00:23:08,920 and I'm in the red by the 10th of the month, 319 00:23:09,080 --> 00:23:12,680 I still don't want to be in the red by the 2nd of the month. 320 00:23:14,600 --> 00:23:17,600 Yes, only the state has the right to be violent. 321 00:23:17,760 --> 00:23:19,840 Or at least it's legitimate. 322 00:23:30,960 --> 00:23:32,560 If we quote Hannah Arendt, 323 00:23:34,160 --> 00:23:36,040 the power has to be legitimate. 324 00:23:36,200 --> 00:23:39,360 There is no legitimate force without legitimate power. 325 00:23:39,800 --> 00:23:44,320 That power must be based on consent, 326 00:23:44,480 --> 00:23:46,160 on shared values, 327 00:23:46,520 --> 00:23:47,800 on shared interests. 328 00:23:47,960 --> 00:23:50,480 When whole populations are marginalized, 329 00:23:50,640 --> 00:23:54,400 in an increasingly unequal and harsh system, 330 00:23:55,360 --> 00:23:57,080 power loses its legitimacy. 331 00:23:57,440 --> 00:24:02,800 Power must come from the community, from consent, based on shared values. 332 00:24:02,960 --> 00:24:05,040 Where are those shared values now, 333 00:24:05,200 --> 00:24:10,120 when the economy no longer obeys elementary principles of humanity? 334 00:24:11,120 --> 00:24:14,000 But that's a problem of a political nature. 335 00:24:14,360 --> 00:24:17,680 We accept, as citizens, 336 00:24:19,840 --> 00:24:22,720 being subjected to such violence. 337 00:24:23,920 --> 00:24:26,960 But in exchange for greater safety. 338 00:24:28,160 --> 00:24:30,200 - That's the deal. - I agree. 339 00:24:30,360 --> 00:24:34,000 - It's what we call the social contract. - It's Rousseau. 340 00:24:34,520 --> 00:24:39,360 And what happens when we no longer have that safety? 341 00:24:40,080 --> 00:24:43,800 When the state no longer protects us? 342 00:24:44,440 --> 00:24:45,600 Not just physically. 343 00:24:45,760 --> 00:24:49,760 The right to safety isn't just physical protection. 344 00:24:49,920 --> 00:24:51,840 In time immemorial, maybe. 345 00:24:52,280 --> 00:24:54,200 It's also social, 346 00:24:54,920 --> 00:24:56,760 it's also about health. 347 00:24:56,920 --> 00:25:02,240 What happens when one protagonist no longer respects the deal? 348 00:25:02,600 --> 00:25:04,880 Does it still have the right to be violent? 349 00:25:10,040 --> 00:25:12,480 - Holy shit! - Are you okay? 350 00:25:15,080 --> 00:25:16,880 Wow! You've got a huge hole! 351 00:25:23,160 --> 00:25:24,840 How big is it? 352 00:25:27,360 --> 00:25:28,440 How big? 353 00:25:28,600 --> 00:25:30,160 Damn that goes fast! 354 00:25:31,560 --> 00:25:33,760 I'll show how many people are here. 355 00:25:35,440 --> 00:25:37,280 What's that weapon you have? 356 00:25:37,440 --> 00:25:41,760 I filmed a policeman 15 minutes before the impact. 357 00:25:41,920 --> 00:25:45,200 We asked: "Flash-balls aren't allowed any more, are they?" 358 00:25:45,360 --> 00:25:49,040 He said: "It's a non-lethal LBD40." He saw I was filming. 359 00:25:53,960 --> 00:25:56,840 It's much more precise. 360 00:25:57,000 --> 00:25:59,640 - Why are we getting hit in the head? - Simple. 361 00:26:00,240 --> 00:26:03,800 We're not gonna wait to get hit! It's just human! 362 00:26:03,960 --> 00:26:08,120 Someone shoots at you, you don't say: "Go on, shoot me!" 363 00:26:14,320 --> 00:26:17,480 Recovery position! Put her in the recovery position! 364 00:26:19,480 --> 00:26:20,920 Should we call an ambulance? 365 00:26:21,080 --> 00:26:22,280 Yes, call an ambulance! 366 00:26:33,880 --> 00:26:37,080 I don't recognize my own country. And they are the leaders. 367 00:26:37,240 --> 00:26:38,760 They run the police. 368 00:26:38,920 --> 00:26:42,960 They should take care of the people, yet they give the orders to mutilate. 369 00:26:43,120 --> 00:26:45,480 Carrying out those orders is bad, too. 370 00:26:45,640 --> 00:26:48,240 I imagine the guy who's there to feed his family, 371 00:26:48,400 --> 00:26:50,560 who's stupidly doing a job 372 00:26:50,720 --> 00:26:52,440 when he's aiming at me, 373 00:26:52,600 --> 00:26:56,680 and who hits my eye, knowingly or not. 374 00:26:57,120 --> 00:26:59,400 For him it's about his conscience. 375 00:26:59,560 --> 00:27:03,920 I don't know if he thinks about my face blowing up 376 00:27:04,080 --> 00:27:06,800 in the evening, as he kisses his kids. 377 00:27:06,960 --> 00:27:08,440 I forgive him. 378 00:27:08,600 --> 00:27:11,720 It helps me. It keeps me from... 379 00:27:11,880 --> 00:27:14,960 indulging some hatred that would ruin my spirit. 380 00:27:15,120 --> 00:27:20,480 But those who give the orders, and who know they're leading their troops 381 00:27:21,400 --> 00:27:24,680 to commit slaughter... I can't forgive that. 382 00:27:26,200 --> 00:27:29,960 Some people use as a pretext that they speak for the people. 383 00:27:30,120 --> 00:27:32,160 But which people? How? 384 00:27:32,320 --> 00:27:35,960 They are in fact only the mouthpieces of a hateful mob. 385 00:27:36,120 --> 00:27:39,720 When they attack elected officials, law enforcement, journalists, 386 00:27:39,880 --> 00:27:42,840 Jews, foreigners, and homosexuals, 387 00:27:43,000 --> 00:27:46,400 that is simply a negation of France. 388 00:27:47,720 --> 00:27:51,040 Throughout the gilets jaunes demonstrations, we have heard 389 00:27:51,200 --> 00:27:55,880 declarations in the media, and from a whole range of voices, 390 00:27:56,040 --> 00:28:01,120 describing the crowd in animal terms. 391 00:28:01,600 --> 00:28:03,000 It's old rhetoric. 392 00:28:03,160 --> 00:28:06,000 Of the French Revolution, Gustave Le Bon said 393 00:28:06,800 --> 00:28:09,840 that a man in a crowd only listens to his passion, 394 00:28:10,000 --> 00:28:11,040 loses his reason, 395 00:28:11,200 --> 00:28:14,800 and deep down he becomes a ferocious beast. 396 00:29:04,920 --> 00:29:07,600 Those images are revolting. 397 00:29:07,760 --> 00:29:10,360 That horde, honestly... 398 00:29:11,560 --> 00:29:14,280 This is harsh, but when I see those people 399 00:29:14,440 --> 00:29:17,840 who want to attack, injure, or even kill my colleagues... 400 00:29:18,000 --> 00:29:21,320 Guys who attack colleagues, who are just defending themselves! 401 00:29:21,480 --> 00:29:24,600 Will the police be accused again of being violent? 402 00:29:24,760 --> 00:29:27,120 What did the police do to deserve that? 403 00:29:27,280 --> 00:29:30,320 Were they violent? Not a fucking thing. 404 00:29:30,480 --> 00:29:33,200 "National Police" on their uniforms, 405 00:29:33,360 --> 00:29:35,800 and those cowards picking on them. 406 00:29:36,320 --> 00:29:37,360 It's outrageous. 407 00:29:37,520 --> 00:29:40,720 There's only one place for people like that: prison. 408 00:29:40,880 --> 00:29:43,440 They shouldn't be anywhere else. 409 00:29:58,560 --> 00:30:02,400 What I see is that they are grossly outnumbered. 410 00:30:02,920 --> 00:30:04,840 There are five motorcycle cops. 411 00:30:05,000 --> 00:30:07,840 And there's still traffic, so it's a mess. 412 00:30:08,000 --> 00:30:11,080 Part of the street is still open to traffic. 413 00:30:11,240 --> 00:30:13,480 At the very least, there's uncertainty. 414 00:30:13,960 --> 00:30:16,520 We see the crowd keeping its distance. 415 00:30:16,680 --> 00:30:20,480 Is the crowd afraid? Are people afraid of the police? 416 00:30:20,880 --> 00:30:24,080 The official draws his weapon very belatedly. 417 00:30:24,240 --> 00:30:25,520 He draws it there. 418 00:30:25,680 --> 00:30:30,560 Do the people, through the gas, after dark, 419 00:30:30,720 --> 00:30:34,080 see the drawn weapon? It was only out for a second. 420 00:30:34,240 --> 00:30:38,000 But they don't want to isolate them, 421 00:30:38,160 --> 00:30:40,760 they don't want to separate them, 422 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 they don't want to kill them. 423 00:30:43,360 --> 00:30:46,440 They don't want to butcher them, though they could. 424 00:30:46,800 --> 00:30:48,240 It's within reach. 425 00:30:48,400 --> 00:30:54,240 It's when they are sure the police can get away, 426 00:30:54,400 --> 00:30:57,720 when they're all on their motorbikes, 427 00:30:57,880 --> 00:31:00,560 that they suddenly start running after them. 428 00:31:00,720 --> 00:31:04,400 When the officers are almost down, 429 00:31:04,560 --> 00:31:06,920 knees on the ground, righting their vehicles, 430 00:31:07,080 --> 00:31:09,040 only a few people go after them. 431 00:31:09,200 --> 00:31:13,200 We see violence, of course. But we also see restraint of violence. 432 00:31:14,720 --> 00:31:19,520 It's glaring how the violence is ritualized on both sides. 433 00:31:21,520 --> 00:31:23,320 No one wants to overturn the situation. 434 00:31:23,480 --> 00:31:26,120 As if both the police and the gilets jaunes 435 00:31:26,560 --> 00:31:29,440 were satisfied that, in the end, 436 00:31:29,600 --> 00:31:33,400 the state, embodied by its officials, retain the monopoly on violence. 437 00:31:41,200 --> 00:31:46,160 I am among those who think the police, in a certain way, 438 00:31:46,800 --> 00:31:48,680 are also victims. 439 00:31:48,840 --> 00:31:52,080 Differently, but victims also 440 00:31:53,360 --> 00:31:55,960 of this dramatic shift 441 00:31:56,640 --> 00:32:02,120 in the way law enforcement has been managed over the years. 442 00:32:02,600 --> 00:32:06,080 When a young officer loses it because he can't take it any more, 443 00:32:07,680 --> 00:32:09,720 I understand that mistakes happen. 444 00:32:09,880 --> 00:32:14,760 The problem is that the nature of the police violence, 445 00:32:15,800 --> 00:32:18,600 its frequency, its repetition and the images 446 00:32:18,760 --> 00:32:22,360 clearly show. Every French citizen has seen this - 447 00:32:23,440 --> 00:32:25,800 that this isn't an accumulation 448 00:32:26,360 --> 00:32:29,520 of random and unfortunate 449 00:32:29,680 --> 00:32:32,080 freak outs or isolated incidents. 450 00:32:32,680 --> 00:32:36,840 This is the mechanical, deliberate consequence 451 00:32:38,360 --> 00:32:45,880 of excessive, disproportionate, and unaccountable violence. 452 00:32:50,280 --> 00:32:55,000 Last warning! We will use force! 453 00:33:18,640 --> 00:33:21,040 As you walk and talk, you hear the "booms", 454 00:33:21,200 --> 00:33:24,120 you see the flames, the smoke everywhere, 455 00:33:24,280 --> 00:33:28,360 and you think: "This isn't the kind of demo I wanted. 456 00:33:28,520 --> 00:33:31,600 "This is not it. This is a guerilla war. 457 00:33:32,880 --> 00:33:33,880 It's crazy." 458 00:33:36,560 --> 00:33:38,360 Copy that. We'll leave it. 459 00:33:49,600 --> 00:33:50,960 They're sick! 460 00:33:54,320 --> 00:33:57,000 I don't know what's in my eyes, but it's bad. 461 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 They gassed us like crazy. 462 00:33:59,760 --> 00:34:01,120 They're gonna arrest us. 463 00:34:01,280 --> 00:34:04,840 Just put your hands up. They can arrest us, we're innocent. 464 00:34:05,400 --> 00:34:07,680 That's when the police came in. 465 00:34:10,080 --> 00:34:13,200 Right before, Max told everyone to put their hands up: 466 00:34:13,360 --> 00:34:15,680 "We didn't do anything, so we're not at risk. 467 00:34:15,840 --> 00:34:18,360 "They can take us away. They'll have nothing against us, 468 00:34:18,520 --> 00:34:19,880 no problem." 469 00:34:41,760 --> 00:34:43,640 Maxime and I are right there. 470 00:34:44,600 --> 00:34:45,840 With the backpack. 471 00:34:46,600 --> 00:34:48,360 You can only see him, on top of me, 472 00:34:48,520 --> 00:34:50,640 you only see my legs and sneakers. 473 00:34:55,840 --> 00:34:57,480 I won't let you go. 474 00:35:04,880 --> 00:35:05,920 On your feet! 475 00:35:08,040 --> 00:35:10,480 We didn't do anything, Sir! 476 00:35:12,400 --> 00:35:17,120 At the exit, there was like a tunnel of riot police. 477 00:35:18,680 --> 00:35:21,120 I screamed: "Don't touch my boyfriend!" 478 00:35:21,280 --> 00:35:23,160 I could clearly see that... 479 00:35:25,760 --> 00:35:27,840 everyone was getting bludgeoned. 480 00:35:30,320 --> 00:35:32,960 Don't touch my boyfriend! Don't touch him! 481 00:35:35,200 --> 00:35:36,640 Don't touch him! 482 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 - Clear out! - Stop! 483 00:35:51,320 --> 00:35:52,960 Stop kicking me! 484 00:35:53,120 --> 00:35:54,160 So clear out! 485 00:35:54,320 --> 00:35:56,360 I did! I'm in the street! 486 00:35:56,520 --> 00:35:57,600 It's okay! 487 00:35:58,280 --> 00:36:00,600 - Wanna see my card? - Fuck your card! 488 00:36:01,800 --> 00:36:03,440 Don't talk to me that way. 489 00:36:03,840 --> 00:36:06,240 That's enough, dammit! 490 00:36:06,400 --> 00:36:08,120 To employ violence like that, 491 00:36:08,520 --> 00:36:12,200 the riot police have to have rules. 492 00:36:12,360 --> 00:36:13,840 Meaning necessity. 493 00:36:14,320 --> 00:36:18,160 Here we ask: is it necessary to bludgeon people on the ground 494 00:36:18,640 --> 00:36:20,200 who are not dangerous. 495 00:36:20,360 --> 00:36:22,520 I have no doubt that it's not necessary 496 00:36:22,680 --> 00:36:24,800 and the violence is not legitimate. 497 00:36:24,960 --> 00:36:26,680 I see a lot of anger. 498 00:36:27,080 --> 00:36:30,880 I see a lot of anger, and law enforcement is not about anger. 499 00:36:31,040 --> 00:36:33,320 If there's misconduct, it's punished... 500 00:36:33,480 --> 00:36:34,600 This isn't misconduct! 501 00:36:34,760 --> 00:36:37,840 Holding someone down and beating them over the head? 502 00:36:38,000 --> 00:36:39,360 We don't need context. 503 00:36:39,520 --> 00:36:41,920 The people are on the ground. 504 00:36:42,080 --> 00:36:44,360 Is that bad or is it normal? 505 00:36:45,080 --> 00:36:46,240 Bad or normal? 506 00:36:47,360 --> 00:36:48,600 What I'm saying... 507 00:36:48,760 --> 00:36:51,360 The guy's on the ground screaming "Stop!" 508 00:36:51,520 --> 00:36:54,520 You can see him! Several cops are beating him. 509 00:36:54,680 --> 00:36:55,760 Is that normal? 510 00:36:55,920 --> 00:36:59,880 Every deviant action must be investigated and sanctioned. 511 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 That's clear. 512 00:37:02,000 --> 00:37:03,520 Benoit, is that excessive? 513 00:37:04,320 --> 00:37:08,680 When you see the images, you can indeed wonder 514 00:37:09,480 --> 00:37:11,120 what really happened. 515 00:37:11,280 --> 00:37:12,800 We can see! 516 00:37:12,960 --> 00:37:15,640 In these images, what happened is shocking. 517 00:37:17,240 --> 00:37:18,240 Okay. 518 00:37:37,240 --> 00:37:39,600 Our fellow officers! 519 00:37:39,760 --> 00:37:41,960 They're being attacked. 520 00:37:42,120 --> 00:37:44,200 We have to send reinforcements. 521 00:37:45,920 --> 00:37:47,840 Those motherfuckers. 522 00:37:48,000 --> 00:37:49,440 One man is down, look. 523 00:37:51,400 --> 00:37:52,920 Those assholes. 524 00:37:53,080 --> 00:37:55,080 Fuck, they should shoot! 525 00:37:55,240 --> 00:37:57,120 A couple of slugs would do it. 526 00:37:58,840 --> 00:38:01,040 The three regimes of power are fusing. 527 00:38:01,200 --> 00:38:03,440 The feudal regime of protecting institutions: 528 00:38:03,600 --> 00:38:06,480 the Elysée Palace is a fortified castle that mustn't be touched. 529 00:38:06,640 --> 00:38:10,320 The lord's domain, surrounded by a moat of cops. 530 00:38:10,480 --> 00:38:13,200 The disciplinary regime is going full speed: 531 00:38:13,360 --> 00:38:17,280 you pile on the tear gas, the sublethal weapons. 532 00:38:17,440 --> 00:38:20,120 You attack, strike, repress. 533 00:38:20,280 --> 00:38:22,320 And the regime of control doing prevention, 534 00:38:22,480 --> 00:38:27,680 collecting information, determining possible intentions, 535 00:38:27,840 --> 00:38:29,440 studying social networks. 536 00:38:29,600 --> 00:38:32,360 All three regimes are active simultaneously. 537 00:38:32,520 --> 00:38:36,120 It's no longer some relatively subtle control, 538 00:38:36,480 --> 00:38:40,880 identifying dangerous elements and controlling the stadium. 539 00:38:41,040 --> 00:38:44,080 They're deploying everything at once. 540 00:38:44,600 --> 00:38:48,640 I don't like calling it totalitarian because it's too easy to say, 541 00:38:48,800 --> 00:38:52,360 but it is totalizing to activate the three regimes simultaneously. 542 00:38:52,520 --> 00:38:54,680 We mobilized everything against them. 543 00:38:54,840 --> 00:38:57,240 We mobilized the police in great quantity. 544 00:38:57,400 --> 00:39:00,000 We mobilized the judicial apparatus, 545 00:39:00,160 --> 00:39:03,040 also in incredible ways, 546 00:39:03,200 --> 00:39:05,560 with a huge increase in immediate trials. 547 00:39:05,720 --> 00:39:07,760 That hasn't been done in ages. 548 00:39:07,920 --> 00:39:12,040 Immediate trials for demonstrators to that extent is unprecedented. 549 00:39:12,200 --> 00:39:13,880 Trials, prison sentences... 550 00:39:14,040 --> 00:39:15,360 Enough is enough! 551 00:39:16,000 --> 00:39:19,280 Trials that are practically bogus, 552 00:39:19,800 --> 00:39:24,360 along with the massive use of preventive arrest 553 00:39:24,520 --> 00:39:27,280 before any participation in a demonstration 554 00:39:27,440 --> 00:39:30,320 such as we haven't seen in France since World War II. 555 00:39:30,480 --> 00:39:32,240 Something has exploded 556 00:39:32,400 --> 00:39:35,200 into the public, police, and judicial arenas, 557 00:39:35,360 --> 00:39:38,800 whence an enormous pressure, with thousands of people in custody. 558 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 In custody why? 559 00:39:40,080 --> 00:39:43,440 Some people had weapons, okay. 560 00:39:43,600 --> 00:39:45,440 But in most cases, what for? 561 00:39:45,760 --> 00:39:49,320 People were put in police camps, 562 00:39:49,480 --> 00:39:51,800 in police custody for 24 or 48 hours 563 00:39:51,960 --> 00:39:54,680 to keep them from demonstrating. 564 00:39:55,200 --> 00:39:58,640 It was a massive misuse of procedures 565 00:39:58,800 --> 00:40:01,640 to curtail the fundamental rights of freedom of assembly 566 00:40:01,800 --> 00:40:03,160 and expression. 567 00:40:04,040 --> 00:40:06,360 With unintended consequences for the police force... 568 00:40:06,520 --> 00:40:08,000 - For everyone! - Absolutely. 569 00:40:08,160 --> 00:40:12,440 The police don't want to hold all these people. They can't cope. 570 00:40:13,320 --> 00:40:15,640 The police are being sacrificed by politicians. 571 00:40:15,800 --> 00:40:19,320 The police and the law were sacrificed 572 00:40:20,440 --> 00:40:21,840 especially the law - 573 00:40:22,000 --> 00:40:25,040 when the state of emergency became part of common law. 574 00:40:26,040 --> 00:40:28,360 - Symbolically, it was terrible. - Terrible. 575 00:41:00,480 --> 00:41:02,400 There's a well-behaved class! 576 00:41:04,280 --> 00:41:08,280 We should show their teachers. They've never seen anything like it. 577 00:41:09,800 --> 00:41:10,920 Eyes forward! 578 00:41:12,320 --> 00:41:15,200 They say it themselves: we're not even sub-citizens, 579 00:41:15,360 --> 00:41:17,120 or second-class citizens. 580 00:41:17,760 --> 00:41:19,840 They say it all the time: we're nothing. 581 00:41:20,760 --> 00:41:22,400 Not heard, not seen, 582 00:41:23,760 --> 00:41:24,800 not respected. 583 00:41:25,840 --> 00:41:28,280 We're humiliated, we're harassed. 584 00:41:29,440 --> 00:41:31,520 On that day, they weren't seen 585 00:41:32,400 --> 00:41:34,640 as young students demonstrating 586 00:41:34,800 --> 00:41:37,480 because they feared the new reforms, 587 00:41:37,640 --> 00:41:39,200 and what they meant 588 00:41:40,160 --> 00:41:42,080 for their future. 589 00:41:42,240 --> 00:41:44,560 They were seen as rioters. 590 00:41:47,120 --> 00:41:48,960 There's a well-behaved class. 591 00:41:54,280 --> 00:41:56,320 I don't dispute when the police say 592 00:41:56,480 --> 00:41:59,280 the skirmishes were violent beforehand. 593 00:41:59,920 --> 00:42:02,800 But you cannot end up here. If you do... 594 00:42:04,800 --> 00:42:07,320 The job was done badly. It's unacceptable. 595 00:42:08,080 --> 00:42:10,560 My son was on his knees for three and a half hours, 596 00:42:10,720 --> 00:42:11,960 hands on his head. 597 00:42:12,880 --> 00:42:16,640 I dare anyone to spend five minutes in those conditions. 598 00:42:17,360 --> 00:42:19,760 Then we can talk. 599 00:42:21,040 --> 00:42:22,920 There's a well-behaved class. 600 00:42:24,000 --> 00:42:26,160 The policeman himself is filming. 601 00:42:26,320 --> 00:42:28,920 It shows they're acting 602 00:42:29,640 --> 00:42:30,640 with impunity. 603 00:42:30,800 --> 00:42:32,520 He thinks: "Hey, I'll film it! 604 00:42:32,680 --> 00:42:34,920 "I'll make a sarcastic joke. 605 00:42:35,080 --> 00:42:36,400 "I'll laugh with my pals. 606 00:42:36,560 --> 00:42:39,600 I'll share it, and no one will do anything." 607 00:42:40,000 --> 00:42:41,600 And that makes you think. 608 00:42:42,320 --> 00:42:46,120 We know the extent of it, but here we can see 609 00:42:46,560 --> 00:42:49,200 they really feel they have complete impunity. 610 00:42:51,640 --> 00:42:54,480 This is no longer about the necessity of the circumstances. 611 00:42:54,920 --> 00:42:58,040 It's no longer a balanced negotiation 612 00:42:58,880 --> 00:43:02,000 between dignity and necessity. This is cruelty. 613 00:43:03,200 --> 00:43:04,720 The image tips 614 00:43:05,680 --> 00:43:06,960 just with those words. 615 00:43:07,120 --> 00:43:10,480 "Ah, there's a well-behaved class." 616 00:43:12,160 --> 00:43:15,560 What's unjustified and unjustifiable 617 00:43:15,960 --> 00:43:19,280 is the spectacle of enjoyment, the sharing of enjoyment. 618 00:43:19,440 --> 00:43:20,920 It's unacceptable. 619 00:43:23,920 --> 00:43:26,360 What was even more violent was saying: 620 00:43:26,720 --> 00:43:28,640 This is a message. 621 00:43:28,800 --> 00:43:32,400 Memorize it well. It means we're taking control. 622 00:43:32,560 --> 00:43:35,000 To me, it's practically saying: 623 00:43:35,160 --> 00:43:38,560 We're back to a disciplinary regime. And that's fine. 624 00:43:38,960 --> 00:43:41,880 We're going to use a repressive approach again, get ready. 625 00:43:42,040 --> 00:43:45,440 We're heading toward a period 626 00:43:45,600 --> 00:43:48,120 not of control but of discipline. 627 00:43:49,840 --> 00:43:51,680 Bourdieu says 628 00:43:51,840 --> 00:43:55,280 for the state to successfully employ physical violence, 629 00:43:55,440 --> 00:43:57,360 there must be symbolic violence. 630 00:43:57,520 --> 00:43:59,960 Here we see very clearly 631 00:44:00,120 --> 00:44:01,760 that the police 632 00:44:01,920 --> 00:44:06,000 is claiming a monopoly of control over an age group, 633 00:44:06,160 --> 00:44:07,760 or a section of our youth, 634 00:44:07,920 --> 00:44:10,360 which is the youth from the housing estates. 635 00:44:10,520 --> 00:44:13,360 They can only access public education on their knees. 636 00:44:13,520 --> 00:44:15,240 That's what the images tell us. 637 00:44:15,800 --> 00:44:18,840 That violence has been inflicted for 30 years. 638 00:44:19,000 --> 00:44:20,680 Here they become aware 639 00:44:21,200 --> 00:44:24,200 that they live in a territory, 640 00:44:24,360 --> 00:44:26,640 a territory for testing 641 00:44:28,360 --> 00:44:29,360 police violence. 642 00:44:29,760 --> 00:44:32,520 It brings to mind Adama Traoré, Lamine Dieng, 643 00:44:32,680 --> 00:44:33,840 and Ali Ziri. 644 00:44:34,000 --> 00:44:36,880 People who died as a result of police operations. 645 00:44:37,040 --> 00:44:39,920 This issue used to be confined 646 00:44:41,040 --> 00:44:44,760 to extremely radical circles or the working-class neighbourhoods 647 00:44:44,920 --> 00:44:47,960 that were laboratories for police violence 648 00:44:48,560 --> 00:44:49,840 and emergency laws. 649 00:44:50,000 --> 00:44:52,680 - Laboratory, that's rubbish... - Absolutely! 650 00:44:52,840 --> 00:44:55,720 - We were guinea pigs for... - That's harsh! 651 00:44:55,880 --> 00:44:59,680 I say what I think. You don't make concessions, and neither do I. 652 00:44:59,840 --> 00:45:01,840 We were guinea pigs for emergency laws 653 00:45:02,000 --> 00:45:04,240 and for the policing doctrine 654 00:45:04,400 --> 00:45:06,240 that is wreaking havoc 655 00:45:06,720 --> 00:45:09,800 everywhere that wasn't affected before. 656 00:45:09,960 --> 00:45:13,200 White people in the periphery were unaffected before. 657 00:45:13,360 --> 00:45:17,000 They've noticed now, and police violence has become central. 658 00:45:17,160 --> 00:45:19,480 As a police institution, you cannot maintain 659 00:45:19,640 --> 00:45:20,840 the status quo. 660 00:45:21,000 --> 00:45:22,600 At some point, it'll blow. 661 00:45:22,760 --> 00:45:24,520 We know that violence. 662 00:45:24,680 --> 00:45:27,400 I was born in my neighbourhood, and I'll die there. 663 00:45:27,560 --> 00:45:30,600 I love that neighbourhood. It's in my DNA. 664 00:45:30,760 --> 00:45:32,640 I'll never leave Amiens Nord. 665 00:45:33,680 --> 00:45:36,720 But it's become commonplace. 666 00:45:37,600 --> 00:45:40,920 Violence against kids in the housing estates is normal. 667 00:45:41,080 --> 00:45:44,680 They deserve it. The estates should be pressure washed. 668 00:45:45,080 --> 00:45:49,440 We didn't ask for it. We requested public housing and they put us there. 669 00:45:53,240 --> 00:45:54,840 "There are three kinds of violence. 670 00:45:55,200 --> 00:45:58,800 "The first, mother of all others, is institutional violence. 671 00:46:00,880 --> 00:46:03,440 "It legalizes and perpetuates domination, 672 00:46:03,600 --> 00:46:05,760 "oppression, and exploitation. 673 00:46:08,280 --> 00:46:11,080 "It crushes and eliminates millions of people 674 00:46:11,240 --> 00:46:13,400 "in its silent and well-oiled cogs. 675 00:46:18,360 --> 00:46:20,560 "The second is revolutionary violence, 676 00:46:20,720 --> 00:46:23,560 "which is born of the will to abolish the first. 677 00:46:36,360 --> 00:46:39,280 "The third is repressive violence, 678 00:46:39,760 --> 00:46:41,320 "which stifles the second 679 00:46:41,480 --> 00:46:45,320 "by making itself the helper and accomplice of the first violence, 680 00:46:45,480 --> 00:46:47,520 the one that causes all the others." 681 00:46:48,600 --> 00:46:51,360 RÉMI FRAISSE, KILLED BY A POLICE GRENADE. 682 00:46:51,520 --> 00:46:53,560 SIVENS, OCTOBER 25, 2014. 683 00:46:53,720 --> 00:46:55,440 "There is no worse hypocrisy 684 00:46:55,600 --> 00:46:58,160 "than only calling the second one 'violence', 685 00:46:58,320 --> 00:47:01,200 "while pretending to forget the first one, that gives it life, 686 00:47:01,600 --> 00:47:03,880 and the third one, that kills it." 687 00:47:04,360 --> 00:47:06,600 Hélder Câmara, Brazilian Archbishop. 688 00:47:10,960 --> 00:47:12,680 TO MALIK OUSSEKINE, STUDENT, AGED 22, 689 00:47:12,840 --> 00:47:14,680 BEATEN TO DEATH ON DECEMBER 6, 1986. 690 00:47:17,600 --> 00:47:20,160 BY THE POLICE. 691 00:47:27,200 --> 00:47:28,956 ZYED BENNA AND BOUNA TRAORÉ, ELECTROCUTED IN 692 00:47:28,980 --> 00:47:30,800 A POWER STATION AFTER BEING CHASED BY POLICE. 693 00:47:30,960 --> 00:47:32,680 CLICHY-SOUS-BOIS, OCTOBER 27, 2005. 694 00:47:40,400 --> 00:47:44,280 ZINEB REDOUANE, FATALLY STRUCK BY A TEAR GAS GRENADE 695 00:47:44,440 --> 00:47:46,600 MARSEILLE, DECEMBER 1, 2018. 696 00:47:48,640 --> 00:47:50,360 But it's Music Day! 697 00:47:58,120 --> 00:48:00,080 There are two guys in the river! 698 00:48:14,360 --> 00:48:16,520 STEVE MAIA CANIÇO, DROWNED IN THE LOIRE 699 00:48:16,680 --> 00:48:19,480 AFTER BEING CHARGED BY POLICE. NANTES, JUNE 21, 2019. 700 00:48:19,640 --> 00:48:23,040 WHO KILLED STEVE? 701 00:48:38,560 --> 00:48:40,000 Fucking shit! 702 00:48:43,480 --> 00:48:45,680 His hand was blown off! 703 00:48:46,240 --> 00:48:47,800 In front of the Assembly! 704 00:48:48,640 --> 00:48:50,600 I just bent over and it exploded. 705 00:48:51,120 --> 00:48:54,120 My hand was close, maybe 15 or 20 centimetres. 706 00:48:54,600 --> 00:48:55,800 And it went boom. 707 00:48:57,320 --> 00:49:01,000 If we were just marching and demanding our rights, 708 00:49:01,160 --> 00:49:04,680 without all of that violence, there'd be way more people. 709 00:49:05,120 --> 00:49:06,480 People are afraid. 710 00:49:09,280 --> 00:49:11,200 As soon as the demo starts, 711 00:49:11,760 --> 00:49:14,920 during the first minute tear gas is fired. 712 00:49:15,400 --> 00:49:18,640 People are afraid for their lives! 713 00:49:18,800 --> 00:49:22,520 It's not about legitimate violence and who holds it. 714 00:49:23,000 --> 00:49:25,840 It's who has the legitimacy to say who's violent. 715 00:49:26,000 --> 00:49:28,200 That's where the fight is now. 716 00:49:28,640 --> 00:49:31,800 Who has the media power 717 00:49:31,960 --> 00:49:35,720 and the statutory legitimacy to say: "You are violent, 718 00:49:36,640 --> 00:49:39,440 and we're enforcing the law." Or vice versa, 719 00:49:39,960 --> 00:49:42,120 the insurgents or militants who say: 720 00:49:42,840 --> 00:49:45,720 "We're not violent, we're making legitimate demands. 721 00:49:45,880 --> 00:49:47,640 But you are violent." 722 00:49:47,800 --> 00:49:52,360 Who will win the fight for the legitimacy to say what is violent? 723 00:50:53,520 --> 00:50:55,120 I'm inside Fouquet's. 724 00:50:55,280 --> 00:50:57,040 Fouquet's laid waste. 725 00:51:02,520 --> 00:51:03,720 This is what's left. 726 00:51:04,880 --> 00:51:06,240 Police! Get out! 727 00:51:07,040 --> 00:51:07,880 Get out! 728 00:51:08,040 --> 00:51:09,280 Get moving! 729 00:51:09,440 --> 00:51:10,440 Hurry it up. 730 00:51:20,640 --> 00:51:23,320 The idea is to get power to react. 731 00:51:23,480 --> 00:51:25,480 The encounter is broken, 732 00:51:25,640 --> 00:51:29,680 but the encounter with power in a demo is very particular. 733 00:51:30,200 --> 00:51:34,120 Generally speaking, power passes through us, 734 00:51:34,640 --> 00:51:37,760 at every moment of our existence. It constitutes us. 735 00:51:37,920 --> 00:51:42,200 It's a Foucauldian notion of power: indecipherable, with no centre, 736 00:51:42,680 --> 00:51:45,640 but it produces effects in everyday life, 737 00:51:45,800 --> 00:51:49,800 and it's hard to remove it from our daily lives. 738 00:51:50,720 --> 00:51:52,880 So what does a demonstration do? 739 00:51:53,040 --> 00:51:55,920 It simplifies the relationship to power, makes it concrete. 740 00:51:56,080 --> 00:51:58,080 It suddenly appears, leaps out. 741 00:51:58,240 --> 00:52:01,520 The police with truncheons is the show of power. 742 00:52:01,680 --> 00:52:07,040 It's a bit grotesque, reacting in a naked, brutal way. 743 00:52:07,200 --> 00:52:08,400 It runs after you, 744 00:52:08,560 --> 00:52:12,680 it manifests unambiguously, unequivocally. 745 00:52:12,840 --> 00:52:16,320 This isn't the refined power we're used to. 746 00:52:16,480 --> 00:52:19,000 There's a form of enjoyment in it. 747 00:52:19,160 --> 00:52:22,520 I made power react. It exists in my perception. 748 00:52:22,680 --> 00:52:25,360 And I can touch it, affect it. 749 00:52:25,520 --> 00:52:28,800 This is all very symbolic, because obviously it remains... 750 00:52:31,000 --> 00:52:32,120 It's not much. 751 00:52:32,280 --> 00:52:36,320 As for property damage, it's very similar. 752 00:52:36,480 --> 00:52:41,080 To pick a piece of display window off the ground is to hold a piece of power. 753 00:52:41,240 --> 00:52:46,760 And the targeted institutions are always institutions of capitalism: 754 00:52:46,920 --> 00:52:49,320 real estate agencies, banks, etc. 755 00:52:49,480 --> 00:52:53,440 The idea isn't to materially affect power. 756 00:52:53,600 --> 00:52:58,080 However, what you perceive is the collapse of its display. 757 00:52:58,240 --> 00:53:03,440 When you pick up that piece of glass, you're holding a piece of power. 758 00:53:03,600 --> 00:53:05,320 And you're wounding its pride. 759 00:53:11,560 --> 00:53:12,720 Hey, they're afraid! 760 00:53:24,080 --> 00:53:27,440 Macron, we're on our way! 761 00:53:34,760 --> 00:53:35,880 Get the fuck out! 762 00:53:36,400 --> 00:53:37,720 We're unarmed! 763 00:53:37,880 --> 00:53:40,120 We have no weapons, we've got nothing! 764 00:53:40,280 --> 00:53:43,240 We have no violence! No hatred! 765 00:53:43,400 --> 00:53:44,880 We just want dialogue! 766 00:53:45,040 --> 00:53:48,120 Demonstrating on the Champs-Elysées is symbolic. 767 00:53:48,280 --> 00:53:52,000 There's also the proximity to those who fuck us over every day. 768 00:53:52,160 --> 00:53:53,560 They're so close. 769 00:53:54,360 --> 00:53:58,000 Protected by RoboCops, but within reach. 770 00:54:00,120 --> 00:54:03,760 You go when big demos are happening in Paris, 771 00:54:03,920 --> 00:54:06,840 and you hope it'll be the day you get to them. 772 00:54:07,720 --> 00:54:10,280 It's the day we're all waiting for. 773 00:54:10,920 --> 00:54:13,520 "Guys! We're inside the Elysée Palace." 774 00:54:16,400 --> 00:54:19,120 Macron said: "Let them come get me." 775 00:54:19,880 --> 00:54:21,840 It won't be long now. 776 00:54:22,680 --> 00:54:25,320 He's doing everything he can. That's the truth. 777 00:54:25,480 --> 00:54:29,480 - Will they invite us in for drinks? - We'll throw our own party! 778 00:54:30,680 --> 00:54:33,720 Obey the law! Disperse! 779 00:54:35,480 --> 00:54:37,400 We will use force! 780 00:54:43,800 --> 00:54:46,240 We are the people! We pay you! 781 00:54:46,400 --> 00:54:47,640 Stop hitting me! 782 00:54:56,040 --> 00:55:00,880 In point of fact, the gilets jaunes never employed firearms. 783 00:55:01,040 --> 00:55:04,360 In an over-armed country, with its hunting rifles, 784 00:55:04,520 --> 00:55:06,440 not one weapon was used. 785 00:55:07,840 --> 00:55:09,360 That's not a revolution. 786 00:55:09,520 --> 00:55:12,880 A revolution seeks to eliminate the seats of power. 787 00:55:13,040 --> 00:55:18,400 In this case, a few people approached the seats of power in early December. 788 00:55:18,560 --> 00:55:22,040 It's a fine line between ecstatic vision and murderous frenzy. 789 00:55:22,200 --> 00:55:24,280 Symbolic violence is one thing. 790 00:55:24,440 --> 00:55:27,720 But when you're facing people who want to mutilate you... 791 00:55:27,880 --> 00:55:28,880 Unbelievable! 792 00:55:29,040 --> 00:55:31,920 Who was in fact mutilated? 793 00:55:32,080 --> 00:55:34,120 You have to defend yourself. 794 00:55:34,280 --> 00:55:36,760 People stigmatize the police, 795 00:55:37,560 --> 00:55:40,920 but as Pasolini said: I prefer the policeman, son of a worker, 796 00:55:41,080 --> 00:55:43,240 to the student thug, son of a lawyer. 797 00:56:13,120 --> 00:56:15,080 During the 19th-century revolutions, 798 00:56:15,240 --> 00:56:18,080 like in Flaubert's "Sentimental Education": 799 00:56:18,720 --> 00:56:22,760 the people were drunk on violence, they wanted to storm the palace, 800 00:56:22,920 --> 00:56:24,520 wallow in the queen's bed, 801 00:56:24,680 --> 00:56:27,280 drink from the cellars until they were inebriated. 802 00:56:27,440 --> 00:56:28,600 This is not that. 803 00:56:28,760 --> 00:56:33,560 In this configuration, violence is unleashed in a tiny area. 804 00:56:54,960 --> 00:56:58,400 THAT'S A WELL-BEHAVED BOURGEOISIE. REINSTATE THE WEALTH TAX! 805 00:57:15,080 --> 00:57:18,160 I know there are problems, I'm sick of taxes, too. 806 00:57:18,320 --> 00:57:20,320 I'm sick and tired of rising prices. 807 00:57:21,080 --> 00:57:22,840 But the people who work here, 808 00:57:23,000 --> 00:57:25,600 they show up super early, they're super nice, 809 00:57:25,760 --> 00:57:28,800 they come from super far away, and this isn't right! 810 00:57:30,120 --> 00:57:31,600 You're taking people's jobs! 811 00:57:31,760 --> 00:57:33,240 Good night, Mrs Macron! 812 00:57:33,400 --> 00:57:36,080 - It's not right. - They're getting paid, anyway. 813 00:57:36,240 --> 00:57:38,320 But who pays them? 814 00:57:39,240 --> 00:57:41,760 Everyone! Who is the state, Sir? 815 00:57:42,120 --> 00:57:45,280 For me, the legitimacy of violence 816 00:57:45,440 --> 00:57:48,880 is absolutely democratic 817 00:57:49,040 --> 00:57:53,120 in the sense that anyone can endorse it, individually or collectively. 818 00:57:53,280 --> 00:57:57,600 The legitimacy isn't solely the state's for exercising violence. 819 00:57:59,080 --> 00:58:02,480 I recently reread a text by Jean Genet, 820 00:58:02,640 --> 00:58:06,880 the preface to a book about the Red Army Faction. 821 00:58:07,440 --> 00:58:10,000 He contrasts violence and brutality. 822 00:58:10,160 --> 00:58:13,520 He explains that what the state and the police do is brutality, 823 00:58:13,680 --> 00:58:17,360 and that violence is very close to the notion of life. 824 00:58:17,520 --> 00:58:21,320 He provides metaphorical examples I find beautiful, 825 00:58:21,480 --> 00:58:23,720 and that seem very provocative today. 826 00:58:24,360 --> 00:58:28,400 He cites the germ of wheat bursting open, splitting the frozen earth. 827 00:58:28,560 --> 00:58:33,640 The tiny chick with its beak, cracking the egg 828 00:58:34,400 --> 00:58:35,840 and breaking free. 829 00:58:36,000 --> 00:58:39,120 The example of human birth, of budding trees... 830 00:58:39,280 --> 00:58:42,480 All of those acts that are concretely violent, 831 00:58:42,640 --> 00:58:46,080 because they are tearing, breaking, smashing, 832 00:58:46,240 --> 00:58:49,440 are essential gestures of life and the life force. 833 00:58:49,600 --> 00:58:53,160 We live in a society with very intense systemic violence: 834 00:58:53,320 --> 00:58:56,240 economic violence, political violence... 835 00:58:56,400 --> 00:58:58,800 It's violence through a very indirect system, 836 00:58:58,960 --> 00:59:01,320 with 2 or 3 or 10 or 12 tracks, 837 00:59:01,480 --> 00:59:04,720 but that, at the end of the line, 838 00:59:04,880 --> 00:59:10,160 produces something ferocious in people's lives. 839 00:59:10,920 --> 00:59:13,760 And that violence is very hard to outsmart. 840 00:59:13,920 --> 00:59:18,600 Its source is very far from the person enduring it, 841 00:59:18,760 --> 00:59:23,840 so it's very hard to find who is responsible for it. 842 00:59:24,560 --> 00:59:27,520 You tend to take it internally, be subjected to it, 843 00:59:27,680 --> 00:59:31,400 to endogenize it, and to inflict it on yourself. 844 00:59:31,560 --> 00:59:34,760 We know what it produces: somatic illness, anxiety, 845 00:59:34,920 --> 00:59:38,680 depression, suicide... Or you take it out on your family. 846 00:59:38,840 --> 00:59:42,520 That violence has to come out. It expresses constrained life forces 847 00:59:42,680 --> 00:59:44,560 that need to be freed again. 848 00:59:44,720 --> 00:59:50,560 Rediscovering that proximity between life and violence is very important. 849 00:59:50,720 --> 00:59:52,720 Violence seen as legitimate... 850 00:59:53,480 --> 00:59:55,880 It is legitimate once you experience it. 851 01:00:01,760 --> 01:00:05,200 Back up 50 meters or I pull the pin! 852 01:00:07,480 --> 01:00:08,720 You're mad! 853 01:00:09,640 --> 01:00:11,480 Calm down! 854 01:00:13,840 --> 01:00:15,480 You're holding a grenade! 855 01:00:15,640 --> 01:00:19,160 Back off! 856 01:00:19,320 --> 01:00:21,400 We're backing off! 857 01:00:25,520 --> 01:00:27,640 If the state holds that monopoly, 858 01:00:27,800 --> 01:00:31,520 what distinguishes it from a mafia, or from a family 859 01:00:32,000 --> 01:00:36,120 where the pater familias exercises violence without limits 860 01:00:36,720 --> 01:00:40,560 over his wife and children? 861 01:00:40,720 --> 01:00:43,040 If the state loses legitimacy, 862 01:00:43,200 --> 01:00:47,080 it will be challenged by groups 863 01:00:47,240 --> 01:00:50,560 and individuals who will point a finger 864 01:00:50,720 --> 01:00:54,000 and say: "Who are you to exercise this violence?" 865 01:01:07,200 --> 01:01:08,440 In the Benalla affair, 866 01:01:08,600 --> 01:01:11,040 we have a citizen, 867 01:01:11,200 --> 01:01:12,480 Alexandre Benalla, 868 01:01:12,640 --> 01:01:17,040 assert his proximity to president Macron 869 01:01:17,200 --> 01:01:18,760 in order to use force. 870 01:01:20,920 --> 01:01:23,120 Let go of me! Who are you? 871 01:01:24,560 --> 01:01:26,240 Listen to me! 872 01:01:30,040 --> 01:01:33,440 I filmed the event on my phone, 873 01:01:33,600 --> 01:01:35,040 and posted it on Twitter. 874 01:01:38,520 --> 01:01:42,600 It was only two months later, when we learned he worked for the President, 875 01:01:42,760 --> 01:01:45,080 that anyone took an interest. 876 01:01:47,360 --> 01:01:49,760 I thought they were plain-clothes police, 877 01:01:49,920 --> 01:01:53,640 though the way they acted seemed a little strange, 878 01:01:53,800 --> 01:01:56,200 which is why I say in the video: "Look at his face! 879 01:01:56,360 --> 01:01:58,240 He beat a guy on the ground." 880 01:01:58,400 --> 01:01:59,920 No media were interested, 881 01:02:00,080 --> 01:02:03,840 as if a police officer beating a demonstrator 882 01:02:04,000 --> 01:02:05,760 or a passer-by was normal. 883 01:02:05,920 --> 01:02:10,280 Benalla didn't choose just any uniform to beat that man. 884 01:02:10,440 --> 01:02:11,840 He chose a police uniform. 885 01:02:12,000 --> 01:02:15,040 It's symptomatic of police impunity. 886 01:02:15,760 --> 01:02:17,200 That picture is wild! 887 01:02:22,560 --> 01:02:24,120 There are passengers! 888 01:02:25,280 --> 01:02:26,880 There are kids here! 889 01:02:27,240 --> 01:02:29,360 Don't fire your non-lethals! 890 01:02:41,440 --> 01:02:42,760 That guy there! 891 01:02:43,800 --> 01:02:44,880 No, to the left! 892 01:02:51,640 --> 01:02:53,480 Get back! 893 01:02:55,000 --> 01:02:56,440 Calm down, man! 894 01:03:10,200 --> 01:03:11,760 Bring the kids through. 895 01:03:12,040 --> 01:03:14,760 My god, there are small children! Seriously! 896 01:03:15,120 --> 01:03:17,280 There are children here. Unbelievable! 897 01:03:17,840 --> 01:03:19,680 This is unbelievable. 898 01:03:20,560 --> 01:03:21,800 It's incredible. 899 01:03:25,320 --> 01:03:27,800 Film someone else, bitch! 900 01:03:27,960 --> 01:03:30,760 - Did you call me a bitch? - Yes. Film someone else. 901 01:03:30,920 --> 01:03:32,440 No problem, it's on film. 902 01:03:32,960 --> 01:03:35,800 - What's on that picture? - It's a video. 903 01:03:38,440 --> 01:03:40,000 Fucking leftie! 904 01:03:46,640 --> 01:03:48,080 Anarchist, leftist! 905 01:03:48,960 --> 01:03:50,520 You're against democracy! 906 01:03:56,360 --> 01:03:57,920 Where's your armband? 907 01:03:58,600 --> 01:04:01,320 Give me your collar number please, Sir. 908 01:04:02,120 --> 01:04:03,840 And you give me your name! 909 01:04:04,000 --> 01:04:07,760 Give me your collar number. You're required to wear it and give it. 910 01:04:08,680 --> 01:04:10,800 You called me a bitch, Sir. 911 01:04:11,600 --> 01:04:14,960 You called me a bitch, Sir. Give me your collar number. 912 01:04:17,000 --> 01:04:18,440 Fuck off! 913 01:04:18,840 --> 01:04:19,960 Beat it! 914 01:04:27,360 --> 01:04:31,600 We get hit with rocks, and you only film the police. Bravo. 915 01:04:31,760 --> 01:04:35,160 I will not justify my assignment. 916 01:04:35,320 --> 01:04:37,840 We'll show your kids what you're like. 917 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 Bravo democracy! 918 01:04:41,280 --> 01:04:42,720 You're anti-democratic! 919 01:04:43,080 --> 01:04:44,840 Against the Republic and democracy! 920 01:04:45,000 --> 01:04:47,640 I'll take your name and take you in! 921 01:04:48,560 --> 01:04:50,040 Take me in where, Sir? 922 01:04:52,480 --> 01:04:54,200 Where will you take me, Sir? 923 01:04:55,200 --> 01:04:58,840 To the station, you poor little thing. 924 01:05:07,000 --> 01:05:10,640 The panopticon is a prison with a central tower 925 01:05:10,800 --> 01:05:13,520 that can see anyone in the cells without being seen. 926 01:05:13,680 --> 01:05:16,560 Since you don't know when you're seen or not, 927 01:05:16,720 --> 01:05:19,480 you exercise a very strong self-censorship 928 01:05:19,640 --> 01:05:22,600 because you don't know when the guard is watching you. 929 01:05:22,760 --> 01:05:26,520 The asymmetry between seeing and being seen founds the panopticon. 930 01:05:26,680 --> 01:05:29,480 The smartphone overturns that, 931 01:05:29,640 --> 01:05:33,560 and you can film the police bludgeoning, 932 01:05:33,720 --> 01:05:38,520 you can film mistakes, aggressions, police assaults on individuals 933 01:05:38,680 --> 01:05:40,920 and immediately upload them live, 934 01:05:41,200 --> 01:05:45,160 countering the usual media or police versions. 935 01:05:45,320 --> 01:05:48,880 That's a reversal of the asymmetry. 936 01:05:49,040 --> 01:05:52,560 We're making symmetrical something that was only one-way before. 937 01:05:53,000 --> 01:05:54,360 It's invaluable. 938 01:06:10,040 --> 01:06:11,280 Get back! 939 01:06:11,440 --> 01:06:13,640 I'm a journalist! Let me do my job! 940 01:06:15,760 --> 01:06:17,680 Lower that! I'm a journalist! 941 01:06:18,760 --> 01:06:20,320 I have the right! 942 01:06:20,720 --> 01:06:22,200 The right to be here! 943 01:06:22,360 --> 01:06:24,840 I have the right to do my job, okay? 944 01:06:27,080 --> 01:06:29,480 You see these videos: "Look, he hit someone!" 945 01:06:29,640 --> 01:06:34,160 But before you see the officer's final gesture of self-defence, 946 01:06:34,720 --> 01:06:38,920 do you see what happened before? Do you see the officer being insulted? 947 01:06:39,080 --> 01:06:41,160 Do you see them being hit? 948 01:06:41,320 --> 01:06:43,440 Do I keep you from doing your job? 949 01:06:43,600 --> 01:06:46,320 Do I go to a police control and say: 950 01:06:46,480 --> 01:06:47,840 "Stop this control!" 951 01:06:48,000 --> 01:06:49,800 The police tell me: "Stop filming!" 952 01:06:49,960 --> 01:06:52,120 The phone is three cm from their face, 953 01:06:52,280 --> 01:06:54,240 and the images end up on social media. 954 01:06:54,400 --> 01:06:56,880 Three cm? This close? I've never seen that. 955 01:06:57,040 --> 01:06:59,320 Every day I see my colleagues on social media! 956 01:06:59,480 --> 01:07:03,560 Do you know what it's like to work while constantly being filmed? 957 01:07:04,280 --> 01:07:05,400 Alright... 958 01:07:08,760 --> 01:07:13,520 "Article 12, Declaration of the Rights of Man of 1789." 959 01:07:13,680 --> 01:07:16,040 The Rights of Man and of the Citizen. 960 01:07:16,200 --> 01:07:20,200 "The safeguard of the rights of man requires public military forces: 961 01:07:20,560 --> 01:07:23,720 "these forces are thus established for the good of all, 962 01:07:23,880 --> 01:07:28,560 and not for the personal advantage of those to whom they shall be entrusted." 963 01:07:28,720 --> 01:07:29,920 Just what we needed! 964 01:07:30,440 --> 01:07:31,440 Very timely. 965 01:07:31,600 --> 01:07:34,920 Our revolutionaries were very smart 966 01:07:35,080 --> 01:07:37,440 when they drafted the Declaration. 967 01:07:37,600 --> 01:07:43,440 The public police force, one subject to public scrutiny... 968 01:07:43,600 --> 01:07:48,160 Technology may today be making that possible. 969 01:07:48,680 --> 01:07:52,160 All of a sudden Apple or others 970 01:07:52,320 --> 01:07:57,320 brought out the integrated camera, the smartphone, 971 01:07:57,480 --> 01:08:01,920 and suddenly, in my opinion, a logic emerged 972 01:08:02,080 --> 01:08:07,200 to which the various forces are adapting very slowly - 973 01:08:08,400 --> 01:08:11,920 that makes the public police force possible, 974 01:08:12,080 --> 01:08:14,720 meaning the constraint of public oversight. 975 01:08:22,040 --> 01:08:24,880 Share this, friends! It's out of hand at the Bastille. 976 01:08:26,160 --> 01:08:27,840 Watch out, they're charging! 977 01:08:28,000 --> 01:08:29,480 They're looking for a guy. 978 01:08:40,240 --> 01:08:43,200 Put that thing down! 979 01:08:48,040 --> 01:08:49,640 Motherfucker! 980 01:08:51,120 --> 01:08:52,440 Son of a bitch! 981 01:08:53,880 --> 01:08:55,440 Medic! 982 01:08:58,280 --> 01:08:59,520 He's bleeding! 983 01:09:01,440 --> 01:09:03,240 We have a wounded man! 984 01:09:10,200 --> 01:09:11,600 Lie down. 985 01:09:12,120 --> 01:09:13,520 On your back. 986 01:09:18,280 --> 01:09:19,480 They took out his eye! 987 01:09:19,640 --> 01:09:20,920 Hold my hand, I'm here! 988 01:09:21,080 --> 01:09:22,880 - My phone... - It's on you. 989 01:09:23,440 --> 01:09:24,480 Call my family. 990 01:09:24,640 --> 01:09:26,000 We'll put it in your pocket. 991 01:09:29,600 --> 01:09:33,800 How the demonstration is represented 992 01:09:33,960 --> 01:09:35,600 is part of the demonstration. 993 01:09:35,760 --> 01:09:37,520 We're cutting the live feed. 994 01:09:38,720 --> 01:09:40,400 We needn't quote Debord, 995 01:09:40,560 --> 01:09:44,840 but we've long understood the importance of images and spectacle 996 01:09:45,000 --> 01:09:47,160 of what we show along with what we do. 997 01:09:47,320 --> 01:09:51,480 We're at a stage that's important for the horizontality of distribution. 998 01:09:51,640 --> 01:09:56,280 The power structure no longer decides what can and cannot be broadcast. 999 01:09:56,440 --> 01:09:58,280 The whole set of recordings, 1000 01:09:58,440 --> 01:10:01,080 if we take them one by one, is very interesting. 1001 01:10:01,240 --> 01:10:05,680 The ensemble shows which practices prevail at a given time. 1002 01:10:05,840 --> 01:10:08,960 For the United Nations, it's a critical phenomenon. 1003 01:10:09,120 --> 01:10:10,160 Fifteen years ago, 1004 01:10:10,320 --> 01:10:14,200 many of the scenes we're seeing now were taking place daily, 1005 01:10:14,360 --> 01:10:19,120 but were hidden because we didn't have the phones to film them. 1006 01:10:19,280 --> 01:10:23,280 We didn't have tools to share the evidence immediately. 1007 01:10:23,440 --> 01:10:27,880 That's a radical change that has transformed my methods. 1008 01:10:28,040 --> 01:10:33,040 I now receive complaints on WhatsApp, 1009 01:10:33,200 --> 01:10:36,000 people submit things on Signal, on Telegram. 1010 01:10:36,160 --> 01:10:38,280 People send pictures 1011 01:10:38,440 --> 01:10:41,080 and brief statements I can start working on, 1012 01:10:41,240 --> 01:10:44,520 looking for more investigative elements. 1013 01:10:44,680 --> 01:10:46,640 That's really central. 1014 01:10:46,800 --> 01:10:51,920 Nothing is hidden, and what's happening is revealed to the world 1015 01:10:52,080 --> 01:10:53,800 through videos that get amplified. 1016 01:11:02,520 --> 01:11:04,000 Where's the police chief? 1017 01:11:05,840 --> 01:11:07,360 He shot me with a grenade. 1018 01:11:07,520 --> 01:11:10,720 Where's the chief now? 1019 01:11:10,880 --> 01:11:11,896 Back off! 1020 01:11:11,920 --> 01:11:14,720 No, calm down! I didn't do anything to you! 1021 01:11:15,240 --> 01:11:16,720 Okay, forget it. 1022 01:11:22,760 --> 01:11:25,200 - So, is it okay now? - Stop! It's okay! 1023 01:11:36,360 --> 01:11:40,120 Why are you flipping us off? 1024 01:11:41,720 --> 01:11:44,200 - I took a grenade! - I don't give a fuck! 1025 01:11:45,720 --> 01:11:47,360 - Is it okay now? - No. 1026 01:11:49,080 --> 01:11:53,800 Despite these videos from opponents that are necessary and invaluable, 1027 01:11:53,960 --> 01:11:57,600 it feels like they can't quite stop 1028 01:11:58,840 --> 01:12:02,240 the steamroller of the government line. 1029 01:12:02,400 --> 01:12:05,000 They do become part of a strategic combat: 1030 01:12:05,160 --> 01:12:08,680 When do I release the image? Quick enough to serve as a rebuttal? 1031 01:12:08,840 --> 01:12:11,800 Given the unprecedented violence of the rioters, 1032 01:12:11,960 --> 01:12:13,960 there were no excesses from the police. 1033 01:12:14,120 --> 01:12:16,200 No deaths, no serious injuries, 1034 01:12:16,360 --> 01:12:20,480 which all experts agree is proof of a great deal of control. 1035 01:12:20,640 --> 01:12:25,480 Please show us where the police can shoot you with a flash-ball. 1036 01:12:25,640 --> 01:12:27,600 They can shoot at the arms... 1037 01:12:27,760 --> 01:12:30,400 The police are admired by many French people. 1038 01:12:30,560 --> 01:12:33,520 I'm not sure, but they can shoot at this zone here, 1039 01:12:33,960 --> 01:12:35,280 and at the legs. 1040 01:12:35,880 --> 01:12:39,240 How are you experiencing the terrible 1041 01:12:39,400 --> 01:12:43,480 accusations against law enforcement of hyper-violence? 1042 01:12:43,840 --> 01:12:45,480 They must avoid the head. 1043 01:12:45,640 --> 01:12:49,040 The government is not drifting toward authoritarianism, 1044 01:12:49,200 --> 01:12:51,040 but is often much too weak. 1045 01:12:51,200 --> 01:12:55,400 More than ever we need a strong and protected police force. 1046 01:12:55,560 --> 01:12:58,320 If the grenade had hit his hand directly, okay, 1047 01:12:58,480 --> 01:12:59,920 we could ask questions. 1048 01:13:00,080 --> 01:13:02,200 But the images speak for themselves. 1049 01:13:02,360 --> 01:13:04,120 He bends down and picks it up. 1050 01:13:04,280 --> 01:13:06,000 He asked for it. 1051 01:13:08,120 --> 01:13:11,600 More than ever, the media should protect the police. 1052 01:13:11,760 --> 01:13:14,000 When I hear the deployment of terms 1053 01:13:14,160 --> 01:13:16,720 like "unprecedented" or "extreme" violence"... 1054 01:13:16,880 --> 01:13:18,520 No, that violence is not extreme. 1055 01:13:18,680 --> 01:13:20,840 It's not "unprecedented". 1056 01:13:21,000 --> 01:13:24,440 If violence is the only term we have to describe this, 1057 01:13:25,080 --> 01:13:26,760 what vocabulary remains 1058 01:13:26,920 --> 01:13:30,600 to describe the attack on the Bataclan 1059 01:13:30,760 --> 01:13:33,360 by guys with Kalashnikovs 1060 01:13:33,520 --> 01:13:36,760 who murdered 80 people? What words are left? 1061 01:13:36,920 --> 01:13:39,880 France is being lectured by the UN. 1062 01:13:40,040 --> 01:13:43,480 Is that right? Is it the role of the UN? Or is it unreal? 1063 01:14:07,160 --> 01:14:11,280 Ms. Bachelet, who was a distinguished president of Chile, 1064 01:14:12,240 --> 01:14:14,120 has totally lost it. 1065 01:14:14,280 --> 01:14:18,160 It would be interesting to know who whispered in that commission's ear 1066 01:14:18,880 --> 01:14:22,680 the idea that France doesn't respect human rights. 1067 01:14:23,560 --> 01:14:26,080 I intervened because a matter was referred 1068 01:14:26,240 --> 01:14:28,680 by a group of individuals 1069 01:14:28,840 --> 01:14:33,200 who felt they were victims as human rights defenders, 1070 01:14:33,360 --> 01:14:37,360 and who sent me a file. I asked the French government some questions. 1071 01:14:37,720 --> 01:14:39,480 And they became indignant. 1072 01:14:39,640 --> 01:14:42,600 The Minister of the Interior, the Prime Minister's office: 1073 01:14:42,760 --> 01:14:46,280 "How can you cite France alongside Haiti 1074 01:14:46,440 --> 01:14:48,120 or Venezuela? It's grotesque." 1075 01:14:48,600 --> 01:14:51,000 I got both a good and a bad surprise. 1076 01:14:51,480 --> 01:14:55,440 The good one was that I got a reply, which not all states provide. 1077 01:14:55,600 --> 01:14:59,960 But in it the government evaded the main questions. 1078 01:15:00,120 --> 01:15:02,880 As a democracy, France has no police violence, 1079 01:15:03,040 --> 01:15:07,760 so how could I assert that I'd received complaints? 1080 01:15:07,920 --> 01:15:10,760 The narcissistic wounds some people suffered 1081 01:15:10,920 --> 01:15:14,760 meant that the more pressure there was, the stronger the resistance was 1082 01:15:14,920 --> 01:15:16,320 to calling in the UN. 1083 01:15:16,480 --> 01:15:20,600 I kept hearing: "The investigation is ongoing, we can't comment. 1084 01:15:20,760 --> 01:15:26,160 Let's let the complaints board do its job. We'll see later." 1085 01:15:26,320 --> 01:15:28,240 But we never saw anything later. 1086 01:15:28,640 --> 01:15:33,280 President Macron had to use the police and the army. 1087 01:15:34,000 --> 01:15:36,240 No one likes that, but it had to be done. 1088 01:15:36,400 --> 01:15:37,960 President Piñera must do the same. 1089 01:15:38,120 --> 01:15:41,240 His main responsibility is the security of the country. 1090 01:15:41,400 --> 01:15:45,240 He will have to do it, within limits of course. 1091 01:15:45,400 --> 01:15:47,280 My fear is, 1092 01:15:48,040 --> 01:15:52,680 seeing how police violence is developing in France, 1093 01:15:53,560 --> 01:15:56,080 how crowd control is done in France, 1094 01:15:56,240 --> 01:15:59,960 that other countries, in Africa, but not only - 1095 01:16:00,120 --> 01:16:01,640 will follow suit, 1096 01:16:01,800 --> 01:16:06,440 saying: If the country that claims to be the homeland of human rights 1097 01:16:06,600 --> 01:16:08,760 can act in that way, 1098 01:16:08,920 --> 01:16:12,680 why should we be criticized for using the same methods? 1099 01:16:12,840 --> 01:16:16,600 There are underpinnings to these emerging phenomena. 1100 01:16:16,760 --> 01:16:21,240 It's interesting to note that, beginning in 2014, 1101 01:16:21,400 --> 01:16:23,240 France was downgraded 1102 01:16:23,400 --> 01:16:26,960 on the indexes that measure democracy. 1103 01:16:27,120 --> 01:16:30,120 We were... moderately downgraded. 1104 01:16:30,280 --> 01:16:33,480 We exited the group "full democracies" 1105 01:16:33,640 --> 01:16:38,520 to join the category of "flawed democracies." 1106 01:16:38,680 --> 01:16:41,760 So France declined at the international level. 1107 01:16:41,920 --> 01:16:46,320 We didn't fall below the level of Russia or Qatar, 1108 01:16:46,480 --> 01:16:48,840 that's certain. But we did decline. 1109 01:16:51,360 --> 01:16:54,720 The French president invited me, so it's uncomfortable to say, 1110 01:16:55,360 --> 01:16:58,000 but during the gilets jaunes demonstrations, 1111 01:16:58,160 --> 01:17:03,240 dozens of people were injured. 1112 01:17:05,440 --> 01:17:07,400 Police officers were injured. 1113 01:17:08,720 --> 01:17:11,000 We do not want 1114 01:17:14,440 --> 01:17:16,840 such events to occur in the Russian capital, 1115 01:17:17,000 --> 01:17:19,960 but we will always respect the law. 1116 01:17:21,200 --> 01:17:22,320 The president is right 1117 01:17:25,200 --> 01:17:28,800 to make distinctions between the situations of our countries. 1118 01:17:28,960 --> 01:17:33,520 There are currently demonstrations everywhere in our countries. 1119 01:17:33,680 --> 01:17:35,160 We can see that. 1120 01:17:35,840 --> 01:17:40,960 Nonetheless, France has always respected not only the rights in its constitution, 1121 01:17:41,120 --> 01:17:42,600 but those of the Council of Europe. 1122 01:17:42,760 --> 01:17:45,520 Freedom of assembly has been protected. 1123 01:17:46,040 --> 01:17:48,280 When some disrupt the public order, 1124 01:17:48,440 --> 01:17:52,080 it must be protected. It's the correlate of freedom of assembly. 1125 01:17:52,240 --> 01:17:56,000 In France - and this is why the comparison does not hold - 1126 01:17:56,160 --> 01:17:58,760 the demonstrators participated in elections. 1127 01:17:58,920 --> 01:18:02,400 We are a country where people can express themselves freely, 1128 01:18:02,560 --> 01:18:05,440 demonstrate freely, vote freely. 1129 01:18:05,600 --> 01:18:08,800 We cannot accept that they riot and disturb the public order. 1130 01:18:08,960 --> 01:18:11,720 That infringes on the freedoms of others. 1131 01:18:12,680 --> 01:18:16,280 It's the difference between freedom, which presupposes public order, 1132 01:18:16,440 --> 01:18:17,456 as protected 1133 01:18:17,480 --> 01:18:19,640 by the constitution and the European Court, 1134 01:18:20,760 --> 01:18:24,320 and the non-respect of freedoms when people's freedoms are reduced. 1135 01:18:24,480 --> 01:18:27,000 This is central about what's at stake, 1136 01:18:27,160 --> 01:18:31,360 meaning the place of the police in democracy 1137 01:18:32,920 --> 01:18:37,840 and the very definition of what a democracy is. 1138 01:18:39,120 --> 01:18:41,000 Democracy is a horizon. 1139 01:18:41,640 --> 01:18:44,760 The question is whether we position it as the horizon, 1140 01:18:45,240 --> 01:18:47,120 and if it's where we're headed. 1141 01:18:47,680 --> 01:18:52,640 But it's been falsified, with a screen of false democracy in front of it. 1142 01:18:52,800 --> 01:18:56,760 Democracy has been reduced to instrumental formulas. 1143 01:18:57,240 --> 01:18:59,960 We're told that if we have free elections, 1144 01:19:00,640 --> 01:19:02,520 the separation of powers, 1145 01:19:03,040 --> 01:19:05,880 and a multiparty system, we're in a democracy. 1146 01:19:06,560 --> 01:19:08,040 No. 1147 01:19:08,680 --> 01:19:12,840 Those are some of the means of democracy. 1148 01:19:13,000 --> 01:19:17,320 They're necessary. I don't disregard them. But they're not enough. 1149 01:19:17,480 --> 01:19:18,880 The paradox is that, 1150 01:19:19,040 --> 01:19:23,400 in democracy, we more willingly employ repression than prevention. 1151 01:19:24,800 --> 01:19:26,640 We let people assemble. 1152 01:19:26,800 --> 01:19:30,040 Sometimes we let them get out of hand, 1153 01:19:30,200 --> 01:19:31,960 and commit abuses. 1154 01:19:32,360 --> 01:19:33,920 And we repress. 1155 01:19:34,840 --> 01:19:37,600 Or else the situation gets out of control. 1156 01:19:38,280 --> 01:19:40,560 A preventive regime is one in which 1157 01:19:40,720 --> 01:19:44,880 everything is done to avoid the risk of the slightest abuse. 1158 01:19:45,040 --> 01:19:46,800 It's the Russian regime. 1159 01:19:46,960 --> 01:19:48,880 To avoid demonstrations, 1160 01:19:49,040 --> 01:19:51,840 everyone is arrested before they get off the subway, 1161 01:19:52,000 --> 01:19:54,600 and the streets are left open to traffic. 1162 01:19:54,760 --> 01:19:57,080 No one sees a thing, people are arrested at home, 1163 01:19:57,240 --> 01:20:00,680 and they are jailed preventively. 1164 01:20:00,840 --> 01:20:03,840 Preventively, their means of communication are cut off, 1165 01:20:04,000 --> 01:20:05,880 and there is no public disorder. 1166 01:20:06,040 --> 01:20:07,600 And you can see that 1167 01:20:09,360 --> 01:20:12,120 Vladimir Putin plays on that opposition, 1168 01:20:12,280 --> 01:20:15,160 saying: "I use less force than you do." 1169 01:20:15,320 --> 01:20:19,400 Without mentioning that if he uses less force, 1170 01:20:19,800 --> 01:20:23,320 it's because he has kept demonstrators off the street. 1171 01:20:24,520 --> 01:20:27,400 And you get Emmanuel Macron trying to defend himself 1172 01:20:27,560 --> 01:20:29,520 for using force 1173 01:20:29,680 --> 01:20:33,240 because he can't keep the demonstration from happening. 1174 01:20:34,560 --> 01:20:37,040 They're blocking us from our declared route. 1175 01:20:37,840 --> 01:20:39,240 Declared and legal. 1176 01:20:39,880 --> 01:20:42,360 The riot police are here. We don't know why. 1177 01:20:43,080 --> 01:20:45,600 They think we're going to... What? 1178 01:20:46,000 --> 01:20:49,720 As if we were planning to enter the National Assembly! 1179 01:20:50,960 --> 01:20:54,320 In legal terms, a regime is authoritarian 1180 01:20:54,480 --> 01:20:58,680 when it voluntarily lowers 1181 01:20:59,200 --> 01:21:04,240 the level of democratic possibilities. 1182 01:21:05,320 --> 01:21:08,920 We're not really there yet. 1183 01:21:11,960 --> 01:21:14,720 Legally we cannot say this is an authoritarian regime. 1184 01:21:14,880 --> 01:21:18,080 But that the power in place has authoritarian tendencies, 1185 01:21:18,240 --> 01:21:20,800 you don't have to be a psychologist to see it. 1186 01:21:24,160 --> 01:21:26,960 THE DEBATE IS IN THE STREET. 1187 01:21:27,960 --> 01:21:30,000 That's very interesting for the future. 1188 01:21:30,160 --> 01:21:33,960 Will democracies follow the lead of preventive regimes? 1189 01:21:34,120 --> 01:21:35,880 Meaning regimes in which 1190 01:21:36,040 --> 01:21:40,080 public order is a sacred good 1191 01:21:41,320 --> 01:21:46,000 and in which disorder, anything that threatens order in the least 1192 01:21:46,160 --> 01:21:49,520 on the pretext that order is essential for freedom - 1193 01:21:49,680 --> 01:21:55,160 and in which they will preventively keep demonstrations from taking place. 1194 01:21:55,680 --> 01:22:00,520 These are two incarnations of the tension between order and liberty. 1195 01:22:03,000 --> 01:22:06,440 Democracy isn't consensus but dissensus! 1196 01:22:06,960 --> 01:22:09,840 If there is no dissensus, there is no democracy. 1197 01:22:10,000 --> 01:22:12,880 If we all agree, something's wrong. 1198 01:22:13,560 --> 01:22:17,720 Our freedoms have somehow been infringed. We can't all agree. 1199 01:22:19,120 --> 01:22:23,920 It's a very old idea in political philosophy. 1200 01:22:24,480 --> 01:22:28,520 Machiavelli wrote of the "tumult" in Florence. 1201 01:22:28,680 --> 01:22:31,880 What he called tumult was the life of the democracy. 1202 01:22:32,320 --> 01:22:36,280 It was the disagreement between the elites and the people. 1203 01:22:36,440 --> 01:22:38,720 We have to accept disagreement 1204 01:22:38,880 --> 01:22:41,320 and give it life in democracy, 1205 01:22:41,480 --> 01:22:43,480 not reduce it or stifle it. 1206 01:22:44,600 --> 01:22:48,160 The emergence of Russia as an ideological counterpoint, 1207 01:22:48,320 --> 01:22:49,640 and we could add China, 1208 01:22:50,480 --> 01:22:53,560 returns to Western democracies 1209 01:22:53,720 --> 01:22:56,160 and I remain convinced they are democracies - 1210 01:22:56,320 --> 01:23:00,840 returns to Western democracies the duty to justify themselves, 1211 01:23:01,000 --> 01:23:03,760 the duty to do better, to be exemplary. 1212 01:23:18,360 --> 01:23:19,840 Fucking shit! 1213 01:23:20,000 --> 01:23:22,800 His hand is ripped off! 1214 01:23:23,160 --> 01:23:24,640 In front of the Assembly! 1215 01:23:30,440 --> 01:23:32,520 Don't look, sweetheart! 1216 01:23:34,080 --> 01:23:35,360 Move aside! 1217 01:23:45,680 --> 01:23:47,040 Apply a tourniquet! 1218 01:23:47,200 --> 01:23:49,240 We've got it! 1219 01:23:49,400 --> 01:23:51,000 Keep out of the way! 1220 01:23:53,200 --> 01:23:57,160 THE MONOPOLY OF VIOLENCE 1221 01:24:02,160 --> 01:24:04,240 WITH THE PARTICIPATION OF 1222 01:24:04,400 --> 01:24:07,200 GWENDAL LEROY FORK LIFT OPERATOR 1223 01:24:07,360 --> 01:24:10,160 PATRICE PHILIPPE TRUCK DRIVER 1224 01:24:10,320 --> 01:24:13,120 ALAIN DAMASIO WRITER 1225 01:24:13,280 --> 01:24:16,080 FABIEN JOBARD SOCIOLOGIST 1226 01:24:16,240 --> 01:24:19,040 MICHEL FORST UN SPECIAL RAPPORTEUR 1227 01:24:19,200 --> 01:24:22,000 BERTRAND CAVALLIER GENERAL IN THE GENDARMERIE 1228 01:24:22,160 --> 01:24:24,960 MATHILDE LARRÈRE HISTORIAN 1229 01:24:25,120 --> 01:24:27,920 VANESSA CODACCIONNI HISTORIAN 1230 01:24:28,080 --> 01:24:30,880 PATRICE RIBEIRO SYNERGIE-OFFICIERS UNION 1231 01:24:31,040 --> 01:24:33,840 LUDIVINE BANTIGNY HISTORIAN 1232 01:24:34,000 --> 01:24:36,800 SEBASTIAN ROCHÉ SOCIOLOGIST 1233 01:24:36,960 --> 01:24:39,760 WILLIAM BOURDON LAWYER 1234 01:24:39,920 --> 01:24:42,720 ANTHONY CAILLÉ CGT POLICE UNION 1235 01:24:42,880 --> 01:24:45,680 MONIQUE CHEMILLIER-GENDREAU EMERITUS PROFESSOR OF PUBLIC LAW 1236 01:24:45,840 --> 01:24:48,640 MÉLANIE NGOYE-GAHAM SOCIAL WORKER 1237 01:24:48,800 --> 01:24:51,600 ARIÉ ALIMI LAWYER 1238 01:24:51,760 --> 01:24:54,560 VANESSA LANGARD DECORATOR 1239 01:24:54,720 --> 01:24:57,520 BENOIT BARRET ALLIANCE POLICE UNION 1240 01:24:57,680 --> 01:25:00,480 MANON RETOURNÉ STAY-AT-HOME MOTHER 1241 01:25:00,640 --> 01:25:03,440 TAHA BOUHAFS JOURNALIST 1242 01:25:03,600 --> 01:25:06,400 SÉBASTIEN MAILLET PLUMBER 1243 01:25:06,560 --> 01:25:09,360 RACHIDA SRITI PSYCHOTHERAPIST 1244 01:25:09,520 --> 01:25:12,320 MYRIAM AYAB STAY-AT-HOME MOTHER 1245 01:25:12,480 --> 01:25:15,280 ROMAIN HUËT ETHNOGRAPHER 1246 01:25:15,840 --> 01:25:19,040 RÉMI HEITZ, PUBLIC PROSECUTOR OF PARIS, REFUSED TO SPEAK WITH US. 1247 01:25:19,800 --> 01:25:22,640 ERIC MORVAN, DIRECTOR GENERAL OF THE NATIONAL POLICE 1248 01:25:22,800 --> 01:25:25,640 PHILIPPE KLAYMANN, CENTRAL DIRECTOR OF THE CRS 1249 01:25:25,800 --> 01:25:28,680 JEAN-MARIE SALANOVA, CENTRAL DIRECTOR OF PUBLIC SECURITY 1250 01:25:28,840 --> 01:25:31,720 AND BRIGITTE JULLIEN, HEAD OF THE NATIONAL POLICE COMPLAINTS BOARD 1251 01:25:31,880 --> 01:25:33,480 WERE NOT PERMITTED TO SPEAK. 1252 01:25:34,160 --> 01:25:37,720 THE POLICE PREFECTURE OF PARIS DECLINED ALL OF OUR REQUESTS. 1253 01:25:38,640 --> 01:25:40,680 THANKS TO ALL THOSE, AMATEURS AND PROFESSIONALS, 1254 01:25:40,840 --> 01:25:43,240 WHO RAISED THEIR SMARTPHONES AND MADE THIS FILM POSSIBLE. 1255 01:25:43,920 --> 01:25:47,480 SCENES FILMED IN 13 FRENCH CITIES 1256 01:25:47,640 --> 01:25:51,440 BETWEEN NOVEMBER 2018 AND FEBRUARY 2020. 1257 01:25:52,360 --> 01:25:55,600 DURING THAT PERIOD, WE COUNTED TWO DEATHS, FIVE HANDS AMPUTATED, 1258 01:25:55,760 --> 01:25:58,920 AND 27 EYES LOST DURING LAW ENFORCEMENT OPERATIONS. 92528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.