Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,840 --> 00:00:14,880
Is that me?
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,400
It's me alright. Okay...
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
Is there sound?
6
00:00:26,440 --> 00:00:28,600
So I can prepare myself.
7
00:00:30,280 --> 00:00:31,920
My legs are shaking.
8
00:00:32,560 --> 00:00:33,840
There's sound.
9
00:00:37,040 --> 00:00:39,520
I filmed as they were charging us.
10
00:00:39,680 --> 00:00:42,120
I started filming really fast.
11
00:00:43,680 --> 00:00:45,560
Live from Rennes.
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,960
That's great, motherfuckers!
13
00:01:17,400 --> 00:01:19,280
I remember trying to get up.
14
00:01:19,440 --> 00:01:22,640
When I saw this,
I realized I wasn't trying to get up.
15
00:01:28,040 --> 00:01:31,320
For several weeks, some people,
I'm not saying you
16
00:01:31,480 --> 00:01:35,160
completely sincere people,
have expressed their convictions.
17
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
But some decided
18
00:01:36,440 --> 00:01:39,880
to infiltrate and distort that.
19
00:01:40,400 --> 00:01:43,120
They have destroyed, threatened,
20
00:01:43,280 --> 00:01:44,440
assaulted the police.
21
00:01:44,600 --> 00:01:47,240
Meaning the people who defend you.
22
00:01:47,880 --> 00:01:50,276
Your words "repression
and police violence"
23
00:01:50,300 --> 00:01:52,720
are unacceptable in
a constitutional state.
24
00:01:53,120 --> 00:01:55,960
My name is Marie-Laure Leroy.
I'm at the hospital,
25
00:01:56,120 --> 00:01:58,080
and I don't know what time it is.
26
00:01:58,760 --> 00:02:00,440
I obviously haven't slept.
27
00:02:00,800 --> 00:02:02,640
I'm the mother of an injured...
28
00:02:02,800 --> 00:02:03,880
Your mother?
29
00:02:04,040 --> 00:02:04,720
Fuck.
30
00:02:04,880 --> 00:02:06,000
Mr. Macron,
31
00:02:06,160 --> 00:02:09,400
while you're being clever
in some gym,
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,520
soliloquizing hours on end,
33
00:02:12,680 --> 00:02:15,600
because you clearly enjoy
talking alone...
34
00:02:16,240 --> 00:02:18,800
Meanwhile,
your henchmen, Mr. Macron,
35
00:02:19,160 --> 00:02:20,800
are mutilating our youth.
36
00:02:22,480 --> 00:02:24,760
Those young people presented no risk.
37
00:02:24,920 --> 00:02:28,120
How many more mutilated youth
will it take
38
00:02:28,280 --> 00:02:29,960
before you realize
39
00:02:30,840 --> 00:02:32,200
that leading a country
40
00:02:32,360 --> 00:02:35,760
does not mean perching atop
the verticality you praise.
41
00:02:35,920 --> 00:02:38,320
It means leaning toward people,
42
00:02:38,480 --> 00:02:41,080
and really listening to what they say.
43
00:02:41,440 --> 00:02:44,320
I'm not angry, and bear no hatred.
44
00:02:44,480 --> 00:02:48,000
You are worthy neither of my anger
nor my hatred.
45
00:02:48,160 --> 00:02:49,400
I'm just sickened.
46
00:02:49,560 --> 00:02:53,480
THE MONOPOLY OF VIOLENCE
47
00:03:02,600 --> 00:03:07,200
"The state claims the monopoly
of the legitimate use of physical force."
48
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Max Weber.
49
00:03:11,360 --> 00:03:13,120
It's funny, because...
50
00:03:13,520 --> 00:03:16,240
It was at the heart of my first book.
51
00:03:17,320 --> 00:03:19,400
It was what I was criticizing.
52
00:03:25,440 --> 00:03:28,640
Weber doesn't discuss the monopoly
of weapons, the state has that.
53
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
He discusses the monopoly
of legitimate physical force.
54
00:03:32,760 --> 00:03:36,520
He was seeking a way to link
55
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
violence to its legitimacy.
56
00:03:39,600 --> 00:03:43,640
So it's a game of scale,
57
00:03:43,800 --> 00:03:46,120
of proportion between violence
58
00:03:46,280 --> 00:03:49,600
and the legitimacy
of using that violence.
59
00:03:56,880 --> 00:03:59,200
What are you doing?
60
00:04:01,840 --> 00:04:03,120
You are crazy!
61
00:04:05,120 --> 00:04:06,920
For us, the United Nations,
62
00:04:07,680 --> 00:04:12,320
the state has the monopoly and the
legitimacy of maintaining public order.
63
00:04:12,720 --> 00:04:15,360
But does that make
the violence legitimate?
64
00:04:15,520 --> 00:04:17,240
That's another question.
65
00:04:17,400 --> 00:04:21,040
When the French government claims
there is no police violence,
66
00:04:21,200 --> 00:04:23,960
though testimony,
videos, and images exist;
67
00:04:24,120 --> 00:04:28,680
when we're told violence is legitimate
in response to violent demonstrations,
68
00:04:28,840 --> 00:04:31,080
that's when we get
to the real question.
69
00:04:44,080 --> 00:04:45,800
Come!
70
00:04:55,280 --> 00:04:56,720
Wanna use your non-lethal?
71
00:04:56,880 --> 00:04:57,880
Where are you going?
72
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
They're looking for us.
73
00:05:00,120 --> 00:05:02,080
You can't shoot like that!
74
00:05:02,240 --> 00:05:03,840
- What's with you?
- Nothing.
75
00:05:05,080 --> 00:05:06,080
See you!
76
00:05:08,960 --> 00:05:10,040
Stop!
77
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
Open up!
78
00:05:23,840 --> 00:05:25,680
It's open!
79
00:05:28,080 --> 00:05:29,880
Stop! It's not me!
80
00:05:30,040 --> 00:05:31,840
It's not me!
81
00:05:32,000 --> 00:05:33,720
I would say legitimate.
82
00:05:37,120 --> 00:05:38,240
Legitimate.
83
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
Maintaining public order
84
00:05:44,000 --> 00:05:46,720
is among the fundamentals
85
00:05:46,880 --> 00:05:49,680
in Max Weber's
"Politics as a Vocation".
86
00:05:49,840 --> 00:05:51,840
It's an old text, from 1919,
87
00:05:52,000 --> 00:05:55,120
that examines violence
in the balance of power.
88
00:05:55,280 --> 00:05:57,280
It was inspired by Trotsky,
89
00:05:57,440 --> 00:06:00,320
who said the state is based on force.
90
00:06:00,480 --> 00:06:01,920
Hannah Arendt disagreed.
91
00:06:02,080 --> 00:06:05,240
For her,
the consubstantial principle of power
92
00:06:05,400 --> 00:06:07,800
isn't violence or force.
It's different.
93
00:06:07,960 --> 00:06:11,240
This policing system,
its approach to law enforcement,
94
00:06:11,400 --> 00:06:15,000
and the orders given,
are inherently political.
95
00:06:15,160 --> 00:06:17,320
What's at stake is politics.
96
00:06:17,480 --> 00:06:18,920
It's politics vs. Politics.
97
00:06:19,080 --> 00:06:22,280
But everything we see in the speeches
98
00:06:22,440 --> 00:06:25,400
is depoliticized,
as if on the one hand...
99
00:06:25,560 --> 00:06:28,600
It's either:
"Those horrible demonstrators
100
00:06:28,760 --> 00:06:31,040
break windows,
so we re-establish order."
101
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
And that removes the political.
102
00:06:33,360 --> 00:06:34,960
Or it's: "Those bad cops!"
103
00:06:35,120 --> 00:06:39,400
But all of that is political.
We have to repeat that this system,
104
00:06:39,560 --> 00:06:41,320
this practice of law enforcement,
105
00:06:41,480 --> 00:06:43,680
is a political choice by the government.
106
00:07:02,560 --> 00:07:05,640
To arms citizens!
107
00:07:06,200 --> 00:07:09,400
Form your battalions!
108
00:07:09,560 --> 00:07:12,520
March, march!
109
00:07:12,680 --> 00:07:15,240
Our job is to make sure
you don't smash anything,
110
00:07:15,400 --> 00:07:16,960
whatever your motivations.
111
00:07:17,120 --> 00:07:20,280
Whether you're far right, far left,
far centre,
112
00:07:20,440 --> 00:07:23,480
a millionaire, or working class,
that's not the issue.
113
00:07:23,640 --> 00:07:26,200
Do we let you riot and ransack,
114
00:07:26,360 --> 00:07:29,480
do we let you burn people,
mutilate or kill people?
115
00:07:29,640 --> 00:07:32,640
Yes or no?
The legitimate power decides.
116
00:07:47,040 --> 00:07:49,360
To maintain order
you protect institutions,
117
00:07:49,920 --> 00:07:52,800
before businesses
and individuals.
118
00:07:52,960 --> 00:07:55,800
- There's a hierarchy.
- Absolutely.
119
00:07:56,400 --> 00:07:58,920
Demonstrators might feel insecure,
thinking:
120
00:07:59,080 --> 00:08:01,280
"The police aren't here to protect us."
121
00:08:01,440 --> 00:08:05,440
The police are there above all
to protect institutions.
122
00:08:05,600 --> 00:08:08,480
We're in a republic,
but a monarchy would be the same.
123
00:08:10,040 --> 00:08:13,400
We're taking the street
and we'll be right there.
124
00:08:47,800 --> 00:08:48,840
Motherfucker!
125
00:08:52,920 --> 00:08:53,920
The Arc de Triomphe
126
00:08:54,040 --> 00:08:57,320
is the symbol
of the Napoleonic Empire.
127
00:08:57,480 --> 00:09:00,920
It is the very symbol
of consecrated violence.
128
00:09:01,080 --> 00:09:02,320
It is state violence.
129
00:09:04,200 --> 00:09:06,600
Shields everyone!
130
00:09:15,440 --> 00:09:16,680
Shields!
131
00:09:22,200 --> 00:09:27,160
We have an image of a monument
that celebrates a revolutionary uprising
132
00:09:27,320 --> 00:09:29,880
with police running after demonstrators
133
00:09:30,040 --> 00:09:33,160
demanding the right
to occupy the public thoroughfare.
134
00:09:34,000 --> 00:09:39,480
It is a fundamental difficulty
for a republic
135
00:09:39,640 --> 00:09:42,480
to break from its revolutionary roots.
136
00:09:42,640 --> 00:09:47,360
The gilets jaunes surged into
that revolutionary mythology.
137
00:09:47,520 --> 00:09:49,080
It's very active!
138
00:09:49,240 --> 00:09:53,480
They mobilize resistance to oppression,
for the right of insurrection.
139
00:09:53,640 --> 00:09:58,080
Everyone is struggling
with their own republican mythology.
140
00:09:58,240 --> 00:10:02,000
With a very conflictual logic,
and one of breaking away.
141
00:10:03,360 --> 00:10:04,680
No cause
142
00:10:05,400 --> 00:10:08,320
justifies attacking law enforcement,
143
00:10:09,080 --> 00:10:10,760
looting businesses,
144
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
burning public or private buildings,
145
00:10:14,840 --> 00:10:16,160
threatening passers-by,
146
00:10:17,480 --> 00:10:19,560
or defiling the Arc de Triomphe.
147
00:10:21,000 --> 00:10:23,440
Those guilty of that violence
148
00:10:24,040 --> 00:10:27,080
don't want change,
they want chaos.
149
00:10:28,400 --> 00:10:32,200
They betray the causes
they claim to serve,
150
00:10:33,040 --> 00:10:34,320
and manipulate them.
151
00:10:34,920 --> 00:10:37,000
They will be identified
152
00:10:37,480 --> 00:10:41,400
and held accountable for their acts
before the law.
153
00:10:42,560 --> 00:10:45,760
When people say the police
use legitimate force
154
00:10:45,920 --> 00:10:48,596
if it's proportionate,
absolutely necessary, etc.
155
00:10:49,680 --> 00:10:53,320
That means it's a legal use of force:
156
00:10:53,480 --> 00:10:55,760
the police can lawfully use force.
157
00:10:55,920 --> 00:10:59,960
There's a confusion with
the political notion of legitimacy,
158
00:11:00,120 --> 00:11:05,400
which is the moral right to govern
granted by the citizens to the state.
159
00:11:06,040 --> 00:11:10,200
And that's different from lawfulness.
That's the problem now in France.
160
00:11:10,360 --> 00:11:14,880
The Minister can say:
It's legal to use weapons
161
00:11:15,040 --> 00:11:20,560
that are classified as weapons of war
even if they are not always deadly.
162
00:11:20,720 --> 00:11:23,800
It's legal to use those weapons,
so there's no problem.
163
00:11:23,960 --> 00:11:27,680
I'm not shocked that the state
needs the monopoly on violence.
164
00:11:27,840 --> 00:11:31,520
It's a condition of democracy.
165
00:11:32,520 --> 00:11:35,800
It's a condition of shared well-being.
166
00:11:35,960 --> 00:11:39,600
It's a condition of a modern republic.
167
00:11:39,760 --> 00:11:42,600
What makes democ-tatorship,
168
00:11:42,760 --> 00:11:46,920
mistrust
and a logic of suspicion take hold,
169
00:11:47,080 --> 00:11:50,280
is when the legal
170
00:11:50,440 --> 00:11:54,040
is erased in favour of the illegitimate.
171
00:11:54,600 --> 00:11:59,120
What's at stake here is that
the legal violence of the police
172
00:11:59,280 --> 00:12:04,560
is increasingly crippled
by a suspicion of illegitimacies,
173
00:12:04,720 --> 00:12:08,240
in the plural, the multiple.
174
00:12:08,400 --> 00:12:14,120
Those illegitimacies
have been piling up for decades.
175
00:12:19,760 --> 00:12:21,440
Guys, be careful.
176
00:12:22,240 --> 00:12:23,400
Get out of the way!
177
00:12:35,200 --> 00:12:38,120
I can't believe it.
Go for it with your truncheon!
178
00:12:46,240 --> 00:12:48,480
Get out of here!
179
00:12:48,640 --> 00:12:50,760
Get the fuck out! That's enough!
180
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
Fuck off!
181
00:13:34,760 --> 00:13:37,960
There have been
a few rare moments in history
182
00:13:38,120 --> 00:13:41,200
when a country has had
what we might call
183
00:13:41,360 --> 00:13:45,320
I don't like the expression -
"a republican police."
184
00:13:46,280 --> 00:13:50,640
That means
there are times when we accept
185
00:13:51,400 --> 00:13:54,840
not the verticality of power
but its horizontality.
186
00:13:55,360 --> 00:13:57,400
That is to say we're united
187
00:13:57,560 --> 00:14:00,760
because we form a country,
a political community,
188
00:14:00,920 --> 00:14:02,600
but we're divided
189
00:14:03,280 --> 00:14:07,960
because it is the very nature
of democracy to admit social division.
190
00:14:08,800 --> 00:14:11,680
Division in pluralism,
in the multiple.
191
00:14:12,880 --> 00:14:15,760
So if we accept that,
192
00:14:15,920 --> 00:14:20,160
police should serve the multiple,
be the guarantee of the multiple.
193
00:14:20,320 --> 00:14:24,760
We confuse the state and the police
because the police is national.
194
00:14:25,280 --> 00:14:28,720
In most other countries
it isn't national.
195
00:14:29,120 --> 00:14:30,360
So in France,
196
00:14:30,520 --> 00:14:32,800
that facilitates confusion between
197
00:14:32,960 --> 00:14:35,840
the central government
and the central police.
198
00:14:36,000 --> 00:14:40,800
It's an error of interpretation
both historically and geographically.
199
00:14:40,960 --> 00:14:43,960
The police developed with cities,
not with the state.
200
00:14:44,120 --> 00:14:46,280
"Polis" means city.
201
00:14:46,440 --> 00:14:50,360
In France,
the police became the national police
202
00:14:50,800 --> 00:14:55,320
via a nationalization
carried out by Vichy in 1942.
203
00:14:55,480 --> 00:14:57,640
That's the origin
of the French national police.
204
00:14:57,800 --> 00:15:01,240
It's a reinterpretation
of the history of the local police.
205
00:15:01,400 --> 00:15:04,320
What we might call
a republican police
206
00:15:04,480 --> 00:15:08,440
is at the service of the people,
not of the state.
207
00:15:08,600 --> 00:15:10,920
Can I have your number, please?
208
00:15:11,080 --> 00:15:13,520
Try directory assistance!
209
00:15:15,520 --> 00:15:18,080
Why are the plates...?
210
00:15:18,520 --> 00:15:20,160
Nice move!
211
00:15:23,480 --> 00:15:25,040
I hadn't noticed that.
212
00:15:25,880 --> 00:15:26,880
Incredible.
213
00:15:31,280 --> 00:15:33,600
Their number plates are hidden!
214
00:15:40,040 --> 00:15:41,200
Incredible!
215
00:15:45,280 --> 00:15:47,000
Why are the plates hidden?
216
00:15:48,160 --> 00:15:49,480
Fucking incredible.
217
00:15:49,800 --> 00:15:54,400
The police force is clearly
becoming increasingly politicized.
218
00:15:54,880 --> 00:15:56,360
It's the state's fire brigade.
219
00:15:56,520 --> 00:15:59,760
But I don't think the police
should serve the state.
220
00:15:59,920 --> 00:16:04,640
We must disconnect the police
from the authority of the state.
221
00:16:04,800 --> 00:16:08,760
I'm a judicial police investigator,
and my boss is the Minister.
222
00:16:08,920 --> 00:16:11,600
You're defending
the rich and Macron!
223
00:16:13,640 --> 00:16:15,360
Only the rich and Macron,
224
00:16:15,760 --> 00:16:17,000
nothing else!
225
00:16:19,640 --> 00:16:20,960
Shame on you!
226
00:16:23,480 --> 00:16:25,960
You beat us up in '68!
227
00:16:26,120 --> 00:16:31,160
Our brothers protested the war in Algeria!
They would have beaten you up!
228
00:16:31,880 --> 00:16:36,320
You spend your lives beating the shit
out of everyone who demonstrates
229
00:16:36,480 --> 00:16:39,520
for their freedom
and their social rights!
230
00:16:39,680 --> 00:16:43,040
You're parasites on the nation,
nothing more!
231
00:16:43,680 --> 00:16:45,360
All of our social rights...
232
00:16:45,520 --> 00:16:49,560
You defend the privileged
and the bosses,
233
00:16:49,720 --> 00:16:52,080
that's all you do, nothing else.
234
00:16:52,400 --> 00:16:53,800
Not anything else!
235
00:16:55,000 --> 00:16:59,640
In '40 you served the Germans.
That's what you did historically.
236
00:16:59,800 --> 00:17:03,480
Go ahead and make a fist.
Shame on you!
237
00:17:03,640 --> 00:17:05,200
That's a nice yellow vest.
238
00:17:05,360 --> 00:17:07,960
I'm a gilet jaune!
But not that kind of gilet jaune.
239
00:17:08,120 --> 00:17:10,080
We're not on the same side, ma'am.
240
00:17:12,440 --> 00:17:15,760
That is exactly
the verticality of power.
241
00:17:16,360 --> 00:17:20,120
He is in the camp of authority and force
and she is not.
242
00:17:21,560 --> 00:17:24,040
The illustration
243
00:17:25,240 --> 00:17:26,480
is exemplary.
244
00:17:57,720 --> 00:17:58,760
You okay?
245
00:18:03,240 --> 00:18:05,720
- He's bleeding!
- Medic!
246
00:18:05,880 --> 00:18:07,640
Call them. We can't.
247
00:18:08,840 --> 00:18:10,960
Right,
you've got your hands full!
248
00:18:12,360 --> 00:18:14,320
Fall back!
249
00:18:28,120 --> 00:18:31,120
He's bleeding...
250
00:18:33,200 --> 00:18:37,400
It's not the role of the police officer
to know if there's state violence,
251
00:18:37,560 --> 00:18:39,760
if people respond with violence...
No.
252
00:18:39,920 --> 00:18:43,760
We live in a republic,
not a totalitarian regime.
253
00:18:43,920 --> 00:18:48,520
There's no hold-up of power,
whoever you may have voted for.
254
00:18:48,680 --> 00:18:50,440
We serve the Republic.
255
00:18:50,600 --> 00:18:53,600
You say: "We live in a republic,
therefore we respect order."
256
00:18:53,760 --> 00:18:57,520
But my question
is much more fundamental,
257
00:18:57,680 --> 00:19:00,280
and you could ask it yourself
258
00:19:00,440 --> 00:19:03,360
in terms of ethics and deontology.
259
00:19:03,520 --> 00:19:08,760
"What order
do the forces of order protect?"
260
00:19:16,800 --> 00:19:19,720
The tall guy with his arm up,
that's my husband.
261
00:19:20,400 --> 00:19:21,840
It's definitely him.
262
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
He's six foot six.
263
00:19:23,480 --> 00:19:27,080
I'm next to him,
or maybe a little ahead.
264
00:19:27,960 --> 00:19:32,000
You're all alone, man.
Why are you doing that?
265
00:19:56,440 --> 00:20:00,320
Nothing at all.
All I remember is the blow.
266
00:20:00,480 --> 00:20:04,280
And then my husband in the distance
saying: "Mel! What happened?
267
00:20:04,440 --> 00:20:07,760
"Get up! Mel!"
That's all there is.
268
00:20:07,920 --> 00:20:10,760
Motherfuckers!
See what you've done!
269
00:20:13,320 --> 00:20:14,640
Clear the way.
270
00:20:26,200 --> 00:20:28,520
They award the violent.
271
00:20:29,120 --> 00:20:32,440
They give medals and bonuses
to the most violent cops.
272
00:20:32,600 --> 00:20:35,800
So only the state
has the right to be violent.
273
00:20:35,960 --> 00:20:40,240
It's violent through its police
and through its reforms.
274
00:20:40,920 --> 00:20:45,040
When it reforms housing benefits,
it doesn't affect the richest,
275
00:20:45,200 --> 00:20:46,600
it affects the poorest.
276
00:20:46,760 --> 00:20:49,520
They get help to pay their rent,
277
00:20:49,680 --> 00:20:52,320
because they subsist
on basic welfare.
278
00:20:52,480 --> 00:20:54,920
The prefect in Amiens said
279
00:20:55,080 --> 00:20:58,320
that if no emergency housing
is available,
280
00:20:58,480 --> 00:21:02,440
it's because asylum seekers
are in the area.
281
00:21:02,600 --> 00:21:03,760
That's violent.
282
00:21:04,680 --> 00:21:06,240
It's violent hearing that.
283
00:21:06,400 --> 00:21:10,400
It's violent to see people
who've always worked scrounging in bins.
284
00:21:10,840 --> 00:21:13,240
It's violent to come to Paris
285
00:21:13,400 --> 00:21:17,080
where people sleep in the street
beside merrymakers having drinks.
286
00:21:17,880 --> 00:21:19,000
That's violent.
287
00:21:19,160 --> 00:21:23,400
The French state is violent.
Their words and reforms are violent.
288
00:21:23,560 --> 00:21:26,680
The response is violent.
They think we're violent?
289
00:21:26,840 --> 00:21:27,840
So?
290
00:21:28,440 --> 00:21:30,280
What have you done for us?
291
00:21:30,440 --> 00:21:32,800
The employment bonus? Seriously?
292
00:21:32,960 --> 00:21:36,040
60% of minimum wage workers qualify.
That's violent.
293
00:21:36,200 --> 00:21:42,120
When the president announces:
"I'm raising the minimum wage 100."
294
00:21:43,200 --> 00:21:44,240
Liar.
295
00:21:44,560 --> 00:21:47,480
It's violent to be lied to
by your president.
296
00:21:48,560 --> 00:21:54,520
To those who focus
on the violence of rioters,
297
00:21:54,680 --> 00:21:58,080
who criticize
the violence of demonstrators,
298
00:21:58,920 --> 00:22:02,600
I'd ask them to criticize
the violence of the state, too.
299
00:22:05,400 --> 00:22:10,360
When our dear president says
there's nothing that can't be fixed
300
00:22:10,520 --> 00:22:13,520
in what happened to the gilets jaunes,
that's not violent?
301
00:22:16,960 --> 00:22:19,880
My cervical vertebrae
will never grow back. Ever.
302
00:22:20,040 --> 00:22:21,920
Neither will Antoine's hand.
303
00:22:22,680 --> 00:22:27,080
What you've lost, you'll spend
a long time fighting to get it back.
304
00:22:28,000 --> 00:22:29,960
How long does trauma last?
305
00:22:30,440 --> 00:22:32,600
One year? Two years?
Ten? A hundred?
306
00:22:32,760 --> 00:22:34,520
To the end of our lives?
307
00:22:34,840 --> 00:22:36,080
That's violent.
308
00:22:36,240 --> 00:22:40,720
Waking up 8 times a night
in a sweat, that's violent.
309
00:22:41,640 --> 00:22:43,720
Being afraid is violent.
310
00:22:44,720 --> 00:22:46,360
I was never afraid before.
311
00:22:49,280 --> 00:22:50,360
It's violent.
312
00:22:50,520 --> 00:22:52,840
Only the state
has the right to be violent.
313
00:22:53,280 --> 00:22:56,800
When we respond to that violence,
314
00:22:56,960 --> 00:22:58,280
we go to jail.
315
00:22:58,600 --> 00:23:00,280
We risk losing our children.
316
00:23:01,000 --> 00:23:03,560
We risk our jobs, our lifestyle.
317
00:23:03,720 --> 00:23:06,160
Even if our lifestyle isn't great,
318
00:23:06,320 --> 00:23:08,920
and I'm in the red
by the 10th of the month,
319
00:23:09,080 --> 00:23:12,680
I still don't want to be in the red
by the 2nd of the month.
320
00:23:14,600 --> 00:23:17,600
Yes, only the state
has the right to be violent.
321
00:23:17,760 --> 00:23:19,840
Or at least it's legitimate.
322
00:23:30,960 --> 00:23:32,560
If we quote Hannah Arendt,
323
00:23:34,160 --> 00:23:36,040
the power has to be legitimate.
324
00:23:36,200 --> 00:23:39,360
There is no legitimate force
without legitimate power.
325
00:23:39,800 --> 00:23:44,320
That power must be based on consent,
326
00:23:44,480 --> 00:23:46,160
on shared values,
327
00:23:46,520 --> 00:23:47,800
on shared interests.
328
00:23:47,960 --> 00:23:50,480
When whole populations are marginalized,
329
00:23:50,640 --> 00:23:54,400
in an increasingly unequal
and harsh system,
330
00:23:55,360 --> 00:23:57,080
power loses its legitimacy.
331
00:23:57,440 --> 00:24:02,800
Power must come from the community,
from consent, based on shared values.
332
00:24:02,960 --> 00:24:05,040
Where are those shared values now,
333
00:24:05,200 --> 00:24:10,120
when the economy no longer obeys
elementary principles of humanity?
334
00:24:11,120 --> 00:24:14,000
But that's a problem
of a political nature.
335
00:24:14,360 --> 00:24:17,680
We accept, as citizens,
336
00:24:19,840 --> 00:24:22,720
being subjected to such violence.
337
00:24:23,920 --> 00:24:26,960
But in exchange for greater safety.
338
00:24:28,160 --> 00:24:30,200
- That's the deal.
- I agree.
339
00:24:30,360 --> 00:24:34,000
- It's what we call the social contract.
- It's Rousseau.
340
00:24:34,520 --> 00:24:39,360
And what happens
when we no longer have that safety?
341
00:24:40,080 --> 00:24:43,800
When the state no longer protects us?
342
00:24:44,440 --> 00:24:45,600
Not just physically.
343
00:24:45,760 --> 00:24:49,760
The right to safety
isn't just physical protection.
344
00:24:49,920 --> 00:24:51,840
In time immemorial, maybe.
345
00:24:52,280 --> 00:24:54,200
It's also social,
346
00:24:54,920 --> 00:24:56,760
it's also about health.
347
00:24:56,920 --> 00:25:02,240
What happens when one protagonist
no longer respects the deal?
348
00:25:02,600 --> 00:25:04,880
Does it still have the right
to be violent?
349
00:25:10,040 --> 00:25:12,480
- Holy shit!
- Are you okay?
350
00:25:15,080 --> 00:25:16,880
Wow! You've got a huge hole!
351
00:25:23,160 --> 00:25:24,840
How big is it?
352
00:25:27,360 --> 00:25:28,440
How big?
353
00:25:28,600 --> 00:25:30,160
Damn that goes fast!
354
00:25:31,560 --> 00:25:33,760
I'll show how many people
are here.
355
00:25:35,440 --> 00:25:37,280
What's that weapon you have?
356
00:25:37,440 --> 00:25:41,760
I filmed a policeman
15 minutes before the impact.
357
00:25:41,920 --> 00:25:45,200
We asked: "Flash-balls aren't
allowed any more, are they?"
358
00:25:45,360 --> 00:25:49,040
He said: "It's a non-lethal LBD40."
He saw I was filming.
359
00:25:53,960 --> 00:25:56,840
It's much more precise.
360
00:25:57,000 --> 00:25:59,640
- Why are we getting hit in the head?
- Simple.
361
00:26:00,240 --> 00:26:03,800
We're not gonna wait to get hit!
It's just human!
362
00:26:03,960 --> 00:26:08,120
Someone shoots at you,
you don't say: "Go on, shoot me!"
363
00:26:14,320 --> 00:26:17,480
Recovery position!
Put her in the recovery position!
364
00:26:19,480 --> 00:26:20,920
Should we call an ambulance?
365
00:26:21,080 --> 00:26:22,280
Yes, call an ambulance!
366
00:26:33,880 --> 00:26:37,080
I don't recognize my own country.
And they are the leaders.
367
00:26:37,240 --> 00:26:38,760
They run the police.
368
00:26:38,920 --> 00:26:42,960
They should take care of the people,
yet they give the orders to mutilate.
369
00:26:43,120 --> 00:26:45,480
Carrying out those orders is bad, too.
370
00:26:45,640 --> 00:26:48,240
I imagine the guy
who's there to feed his family,
371
00:26:48,400 --> 00:26:50,560
who's stupidly doing a job
372
00:26:50,720 --> 00:26:52,440
when he's aiming at me,
373
00:26:52,600 --> 00:26:56,680
and who hits my eye,
knowingly or not.
374
00:26:57,120 --> 00:26:59,400
For him it's about his conscience.
375
00:26:59,560 --> 00:27:03,920
I don't know if he thinks
about my face blowing up
376
00:27:04,080 --> 00:27:06,800
in the evening,
as he kisses his kids.
377
00:27:06,960 --> 00:27:08,440
I forgive him.
378
00:27:08,600 --> 00:27:11,720
It helps me. It keeps me from...
379
00:27:11,880 --> 00:27:14,960
indulging some hatred
that would ruin my spirit.
380
00:27:15,120 --> 00:27:20,480
But those who give the orders,
and who know they're leading their troops
381
00:27:21,400 --> 00:27:24,680
to commit slaughter...
I can't forgive that.
382
00:27:26,200 --> 00:27:29,960
Some people use as a pretext
that they speak for the people.
383
00:27:30,120 --> 00:27:32,160
But which people? How?
384
00:27:32,320 --> 00:27:35,960
They are in fact only the mouthpieces
of a hateful mob.
385
00:27:36,120 --> 00:27:39,720
When they attack elected officials,
law enforcement, journalists,
386
00:27:39,880 --> 00:27:42,840
Jews, foreigners, and homosexuals,
387
00:27:43,000 --> 00:27:46,400
that is simply a negation of France.
388
00:27:47,720 --> 00:27:51,040
Throughout the gilets jaunes
demonstrations, we have heard
389
00:27:51,200 --> 00:27:55,880
declarations in the media,
and from a whole range of voices,
390
00:27:56,040 --> 00:28:01,120
describing the crowd
in animal terms.
391
00:28:01,600 --> 00:28:03,000
It's old rhetoric.
392
00:28:03,160 --> 00:28:06,000
Of the French Revolution,
Gustave Le Bon said
393
00:28:06,800 --> 00:28:09,840
that a man in a crowd
only listens to his passion,
394
00:28:10,000 --> 00:28:11,040
loses his reason,
395
00:28:11,200 --> 00:28:14,800
and deep down
he becomes a ferocious beast.
396
00:29:04,920 --> 00:29:07,600
Those images are revolting.
397
00:29:07,760 --> 00:29:10,360
That horde, honestly...
398
00:29:11,560 --> 00:29:14,280
This is harsh,
but when I see those people
399
00:29:14,440 --> 00:29:17,840
who want to attack, injure,
or even kill my colleagues...
400
00:29:18,000 --> 00:29:21,320
Guys who attack colleagues,
who are just defending themselves!
401
00:29:21,480 --> 00:29:24,600
Will the police be accused again
of being violent?
402
00:29:24,760 --> 00:29:27,120
What did the police do
to deserve that?
403
00:29:27,280 --> 00:29:30,320
Were they violent?
Not a fucking thing.
404
00:29:30,480 --> 00:29:33,200
"National Police" on their uniforms,
405
00:29:33,360 --> 00:29:35,800
and those cowards picking on them.
406
00:29:36,320 --> 00:29:37,360
It's outrageous.
407
00:29:37,520 --> 00:29:40,720
There's only one place
for people like that: prison.
408
00:29:40,880 --> 00:29:43,440
They shouldn't be anywhere else.
409
00:29:58,560 --> 00:30:02,400
What I see
is that they are grossly outnumbered.
410
00:30:02,920 --> 00:30:04,840
There are five motorcycle cops.
411
00:30:05,000 --> 00:30:07,840
And there's still traffic,
so it's a mess.
412
00:30:08,000 --> 00:30:11,080
Part of the street
is still open to traffic.
413
00:30:11,240 --> 00:30:13,480
At the very least, there's uncertainty.
414
00:30:13,960 --> 00:30:16,520
We see the crowd keeping its distance.
415
00:30:16,680 --> 00:30:20,480
Is the crowd afraid?
Are people afraid of the police?
416
00:30:20,880 --> 00:30:24,080
The official draws his weapon
very belatedly.
417
00:30:24,240 --> 00:30:25,520
He draws it there.
418
00:30:25,680 --> 00:30:30,560
Do the people,
through the gas, after dark,
419
00:30:30,720 --> 00:30:34,080
see the drawn weapon?
It was only out for a second.
420
00:30:34,240 --> 00:30:38,000
But they don't want to isolate them,
421
00:30:38,160 --> 00:30:40,760
they don't want to separate them,
422
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
they don't want to kill them.
423
00:30:43,360 --> 00:30:46,440
They don't want to butcher them,
though they could.
424
00:30:46,800 --> 00:30:48,240
It's within reach.
425
00:30:48,400 --> 00:30:54,240
It's when they are sure
the police can get away,
426
00:30:54,400 --> 00:30:57,720
when they're all on their motorbikes,
427
00:30:57,880 --> 00:31:00,560
that they suddenly start
running after them.
428
00:31:00,720 --> 00:31:04,400
When the officers are almost down,
429
00:31:04,560 --> 00:31:06,920
knees on the ground,
righting their vehicles,
430
00:31:07,080 --> 00:31:09,040
only a few people go after them.
431
00:31:09,200 --> 00:31:13,200
We see violence, of course.
But we also see restraint of violence.
432
00:31:14,720 --> 00:31:19,520
It's glaring how the violence
is ritualized on both sides.
433
00:31:21,520 --> 00:31:23,320
No one wants to overturn the situation.
434
00:31:23,480 --> 00:31:26,120
As if both the police
and the gilets jaunes
435
00:31:26,560 --> 00:31:29,440
were satisfied that, in the end,
436
00:31:29,600 --> 00:31:33,400
the state, embodied by its officials,
retain the monopoly on violence.
437
00:31:41,200 --> 00:31:46,160
I am among those who think the police,
in a certain way,
438
00:31:46,800 --> 00:31:48,680
are also victims.
439
00:31:48,840 --> 00:31:52,080
Differently, but victims also
440
00:31:53,360 --> 00:31:55,960
of this dramatic shift
441
00:31:56,640 --> 00:32:02,120
in the way law enforcement
has been managed over the years.
442
00:32:02,600 --> 00:32:06,080
When a young officer loses it
because he can't take it any more,
443
00:32:07,680 --> 00:32:09,720
I understand that mistakes happen.
444
00:32:09,880 --> 00:32:14,760
The problem is that
the nature of the police violence,
445
00:32:15,800 --> 00:32:18,600
its frequency,
its repetition and the images
446
00:32:18,760 --> 00:32:22,360
clearly show.
Every French citizen has seen this -
447
00:32:23,440 --> 00:32:25,800
that this isn't an accumulation
448
00:32:26,360 --> 00:32:29,520
of random and unfortunate
449
00:32:29,680 --> 00:32:32,080
freak outs or isolated incidents.
450
00:32:32,680 --> 00:32:36,840
This is the mechanical,
deliberate consequence
451
00:32:38,360 --> 00:32:45,880
of excessive, disproportionate,
and unaccountable violence.
452
00:32:50,280 --> 00:32:55,000
Last warning! We will use force!
453
00:33:18,640 --> 00:33:21,040
As you walk and talk,
you hear the "booms",
454
00:33:21,200 --> 00:33:24,120
you see the flames,
the smoke everywhere,
455
00:33:24,280 --> 00:33:28,360
and you think:
"This isn't the kind of demo I wanted.
456
00:33:28,520 --> 00:33:31,600
"This is not it.
This is a guerilla war.
457
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
It's crazy."
458
00:33:36,560 --> 00:33:38,360
Copy that. We'll leave it.
459
00:33:49,600 --> 00:33:50,960
They're sick!
460
00:33:54,320 --> 00:33:57,000
I don't know what's in my eyes,
but it's bad.
461
00:33:57,160 --> 00:33:59,160
They gassed us like crazy.
462
00:33:59,760 --> 00:34:01,120
They're gonna arrest us.
463
00:34:01,280 --> 00:34:04,840
Just put your hands up.
They can arrest us, we're innocent.
464
00:34:05,400 --> 00:34:07,680
That's when the police came in.
465
00:34:10,080 --> 00:34:13,200
Right before, Max told everyone
to put their hands up:
466
00:34:13,360 --> 00:34:15,680
"We didn't do anything,
so we're not at risk.
467
00:34:15,840 --> 00:34:18,360
"They can take us away.
They'll have nothing against us,
468
00:34:18,520 --> 00:34:19,880
no problem."
469
00:34:41,760 --> 00:34:43,640
Maxime and I are right there.
470
00:34:44,600 --> 00:34:45,840
With the backpack.
471
00:34:46,600 --> 00:34:48,360
You can only see him,
on top of me,
472
00:34:48,520 --> 00:34:50,640
you only see my legs and sneakers.
473
00:34:55,840 --> 00:34:57,480
I won't let you go.
474
00:35:04,880 --> 00:35:05,920
On your feet!
475
00:35:08,040 --> 00:35:10,480
We didn't do anything, Sir!
476
00:35:12,400 --> 00:35:17,120
At the exit,
there was like a tunnel of riot police.
477
00:35:18,680 --> 00:35:21,120
I screamed:
"Don't touch my boyfriend!"
478
00:35:21,280 --> 00:35:23,160
I could clearly see that...
479
00:35:25,760 --> 00:35:27,840
everyone was getting bludgeoned.
480
00:35:30,320 --> 00:35:32,960
Don't touch my boyfriend!
Don't touch him!
481
00:35:35,200 --> 00:35:36,640
Don't touch him!
482
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
- Clear out!
- Stop!
483
00:35:51,320 --> 00:35:52,960
Stop kicking me!
484
00:35:53,120 --> 00:35:54,160
So clear out!
485
00:35:54,320 --> 00:35:56,360
I did! I'm in the street!
486
00:35:56,520 --> 00:35:57,600
It's okay!
487
00:35:58,280 --> 00:36:00,600
- Wanna see my card?
- Fuck your card!
488
00:36:01,800 --> 00:36:03,440
Don't talk to me that way.
489
00:36:03,840 --> 00:36:06,240
That's enough, dammit!
490
00:36:06,400 --> 00:36:08,120
To employ violence like that,
491
00:36:08,520 --> 00:36:12,200
the riot police have to have rules.
492
00:36:12,360 --> 00:36:13,840
Meaning necessity.
493
00:36:14,320 --> 00:36:18,160
Here we ask: is it necessary
to bludgeon people on the ground
494
00:36:18,640 --> 00:36:20,200
who are not dangerous.
495
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
I have no doubt
that it's not necessary
496
00:36:22,680 --> 00:36:24,800
and the violence is not legitimate.
497
00:36:24,960 --> 00:36:26,680
I see a lot of anger.
498
00:36:27,080 --> 00:36:30,880
I see a lot of anger,
and law enforcement is not about anger.
499
00:36:31,040 --> 00:36:33,320
If there's misconduct,
it's punished...
500
00:36:33,480 --> 00:36:34,600
This isn't misconduct!
501
00:36:34,760 --> 00:36:37,840
Holding someone down
and beating them over the head?
502
00:36:38,000 --> 00:36:39,360
We don't need context.
503
00:36:39,520 --> 00:36:41,920
The people are on the ground.
504
00:36:42,080 --> 00:36:44,360
Is that bad or is it normal?
505
00:36:45,080 --> 00:36:46,240
Bad or normal?
506
00:36:47,360 --> 00:36:48,600
What I'm saying...
507
00:36:48,760 --> 00:36:51,360
The guy's on the ground
screaming "Stop!"
508
00:36:51,520 --> 00:36:54,520
You can see him!
Several cops are beating him.
509
00:36:54,680 --> 00:36:55,760
Is that normal?
510
00:36:55,920 --> 00:36:59,880
Every deviant action must be
investigated and sanctioned.
511
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
That's clear.
512
00:37:02,000 --> 00:37:03,520
Benoit, is that excessive?
513
00:37:04,320 --> 00:37:08,680
When you see the images,
you can indeed wonder
514
00:37:09,480 --> 00:37:11,120
what really happened.
515
00:37:11,280 --> 00:37:12,800
We can see!
516
00:37:12,960 --> 00:37:15,640
In these images,
what happened is shocking.
517
00:37:17,240 --> 00:37:18,240
Okay.
518
00:37:37,240 --> 00:37:39,600
Our fellow officers!
519
00:37:39,760 --> 00:37:41,960
They're being attacked.
520
00:37:42,120 --> 00:37:44,200
We have to send reinforcements.
521
00:37:45,920 --> 00:37:47,840
Those motherfuckers.
522
00:37:48,000 --> 00:37:49,440
One man is down, look.
523
00:37:51,400 --> 00:37:52,920
Those assholes.
524
00:37:53,080 --> 00:37:55,080
Fuck, they should shoot!
525
00:37:55,240 --> 00:37:57,120
A couple of slugs would do it.
526
00:37:58,840 --> 00:38:01,040
The three regimes of power are fusing.
527
00:38:01,200 --> 00:38:03,440
The feudal regime
of protecting institutions:
528
00:38:03,600 --> 00:38:06,480
the Elysée Palace is a fortified castle
that mustn't be touched.
529
00:38:06,640 --> 00:38:10,320
The lord's domain,
surrounded by a moat of cops.
530
00:38:10,480 --> 00:38:13,200
The disciplinary regime
is going full speed:
531
00:38:13,360 --> 00:38:17,280
you pile on the tear gas,
the sublethal weapons.
532
00:38:17,440 --> 00:38:20,120
You attack, strike, repress.
533
00:38:20,280 --> 00:38:22,320
And the regime of control
doing prevention,
534
00:38:22,480 --> 00:38:27,680
collecting information,
determining possible intentions,
535
00:38:27,840 --> 00:38:29,440
studying social networks.
536
00:38:29,600 --> 00:38:32,360
All three regimes
are active simultaneously.
537
00:38:32,520 --> 00:38:36,120
It's no longer
some relatively subtle control,
538
00:38:36,480 --> 00:38:40,880
identifying dangerous elements
and controlling the stadium.
539
00:38:41,040 --> 00:38:44,080
They're deploying everything at once.
540
00:38:44,600 --> 00:38:48,640
I don't like calling it totalitarian
because it's too easy to say,
541
00:38:48,800 --> 00:38:52,360
but it is totalizing to activate
the three regimes simultaneously.
542
00:38:52,520 --> 00:38:54,680
We mobilized everything
against them.
543
00:38:54,840 --> 00:38:57,240
We mobilized the police
in great quantity.
544
00:38:57,400 --> 00:39:00,000
We mobilized the judicial apparatus,
545
00:39:00,160 --> 00:39:03,040
also in incredible ways,
546
00:39:03,200 --> 00:39:05,560
with a huge increase
in immediate trials.
547
00:39:05,720 --> 00:39:07,760
That hasn't been done in ages.
548
00:39:07,920 --> 00:39:12,040
Immediate trials for demonstrators
to that extent is unprecedented.
549
00:39:12,200 --> 00:39:13,880
Trials, prison sentences...
550
00:39:14,040 --> 00:39:15,360
Enough is enough!
551
00:39:16,000 --> 00:39:19,280
Trials that are practically bogus,
552
00:39:19,800 --> 00:39:24,360
along with the massive use
of preventive arrest
553
00:39:24,520 --> 00:39:27,280
before any participation
in a demonstration
554
00:39:27,440 --> 00:39:30,320
such as we haven't seen in France
since World War II.
555
00:39:30,480 --> 00:39:32,240
Something has exploded
556
00:39:32,400 --> 00:39:35,200
into the public,
police, and judicial arenas,
557
00:39:35,360 --> 00:39:38,800
whence an enormous pressure,
with thousands of people in custody.
558
00:39:38,960 --> 00:39:39,960
In custody why?
559
00:39:40,080 --> 00:39:43,440
Some people had weapons, okay.
560
00:39:43,600 --> 00:39:45,440
But in most cases, what for?
561
00:39:45,760 --> 00:39:49,320
People were put in police camps,
562
00:39:49,480 --> 00:39:51,800
in police custody for 24 or 48 hours
563
00:39:51,960 --> 00:39:54,680
to keep them from demonstrating.
564
00:39:55,200 --> 00:39:58,640
It was a massive misuse of procedures
565
00:39:58,800 --> 00:40:01,640
to curtail the fundamental rights
of freedom of assembly
566
00:40:01,800 --> 00:40:03,160
and expression.
567
00:40:04,040 --> 00:40:06,360
With unintended consequences
for the police force...
568
00:40:06,520 --> 00:40:08,000
- For everyone!
- Absolutely.
569
00:40:08,160 --> 00:40:12,440
The police don't want to hold
all these people. They can't cope.
570
00:40:13,320 --> 00:40:15,640
The police are being sacrificed
by politicians.
571
00:40:15,800 --> 00:40:19,320
The police and the law were sacrificed
572
00:40:20,440 --> 00:40:21,840
especially the law -
573
00:40:22,000 --> 00:40:25,040
when the state of emergency
became part of common law.
574
00:40:26,040 --> 00:40:28,360
- Symbolically, it was terrible.
- Terrible.
575
00:41:00,480 --> 00:41:02,400
There's a well-behaved class!
576
00:41:04,280 --> 00:41:08,280
We should show their teachers.
They've never seen anything like it.
577
00:41:09,800 --> 00:41:10,920
Eyes forward!
578
00:41:12,320 --> 00:41:15,200
They say it themselves:
we're not even sub-citizens,
579
00:41:15,360 --> 00:41:17,120
or second-class citizens.
580
00:41:17,760 --> 00:41:19,840
They say it all the time:
we're nothing.
581
00:41:20,760 --> 00:41:22,400
Not heard, not seen,
582
00:41:23,760 --> 00:41:24,800
not respected.
583
00:41:25,840 --> 00:41:28,280
We're humiliated,
we're harassed.
584
00:41:29,440 --> 00:41:31,520
On that day, they weren't seen
585
00:41:32,400 --> 00:41:34,640
as young students demonstrating
586
00:41:34,800 --> 00:41:37,480
because they feared the new reforms,
587
00:41:37,640 --> 00:41:39,200
and what they meant
588
00:41:40,160 --> 00:41:42,080
for their future.
589
00:41:42,240 --> 00:41:44,560
They were seen as rioters.
590
00:41:47,120 --> 00:41:48,960
There's a well-behaved class.
591
00:41:54,280 --> 00:41:56,320
I don't dispute
when the police say
592
00:41:56,480 --> 00:41:59,280
the skirmishes
were violent beforehand.
593
00:41:59,920 --> 00:42:02,800
But you cannot end up here.
If you do...
594
00:42:04,800 --> 00:42:07,320
The job was done badly.
It's unacceptable.
595
00:42:08,080 --> 00:42:10,560
My son was on his knees
for three and a half hours,
596
00:42:10,720 --> 00:42:11,960
hands on his head.
597
00:42:12,880 --> 00:42:16,640
I dare anyone to spend five minutes
in those conditions.
598
00:42:17,360 --> 00:42:19,760
Then we can talk.
599
00:42:21,040 --> 00:42:22,920
There's a well-behaved class.
600
00:42:24,000 --> 00:42:26,160
The policeman himself is filming.
601
00:42:26,320 --> 00:42:28,920
It shows they're acting
602
00:42:29,640 --> 00:42:30,640
with impunity.
603
00:42:30,800 --> 00:42:32,520
He thinks: "Hey, I'll film it!
604
00:42:32,680 --> 00:42:34,920
"I'll make a sarcastic joke.
605
00:42:35,080 --> 00:42:36,400
"I'll laugh with my pals.
606
00:42:36,560 --> 00:42:39,600
I'll share it,
and no one will do anything."
607
00:42:40,000 --> 00:42:41,600
And that makes you think.
608
00:42:42,320 --> 00:42:46,120
We know the extent of it,
but here we can see
609
00:42:46,560 --> 00:42:49,200
they really feel
they have complete impunity.
610
00:42:51,640 --> 00:42:54,480
This is no longer about the necessity
of the circumstances.
611
00:42:54,920 --> 00:42:58,040
It's no longer a balanced negotiation
612
00:42:58,880 --> 00:43:02,000
between dignity and necessity.
This is cruelty.
613
00:43:03,200 --> 00:43:04,720
The image tips
614
00:43:05,680 --> 00:43:06,960
just with those words.
615
00:43:07,120 --> 00:43:10,480
"Ah, there's a well-behaved class."
616
00:43:12,160 --> 00:43:15,560
What's unjustified and unjustifiable
617
00:43:15,960 --> 00:43:19,280
is the spectacle of enjoyment,
the sharing of enjoyment.
618
00:43:19,440 --> 00:43:20,920
It's unacceptable.
619
00:43:23,920 --> 00:43:26,360
What was even more violent
was saying:
620
00:43:26,720 --> 00:43:28,640
This is a message.
621
00:43:28,800 --> 00:43:32,400
Memorize it well.
It means we're taking control.
622
00:43:32,560 --> 00:43:35,000
To me, it's practically saying:
623
00:43:35,160 --> 00:43:38,560
We're back to a disciplinary regime.
And that's fine.
624
00:43:38,960 --> 00:43:41,880
We're going to use
a repressive approach again, get ready.
625
00:43:42,040 --> 00:43:45,440
We're heading toward a period
626
00:43:45,600 --> 00:43:48,120
not of control
but of discipline.
627
00:43:49,840 --> 00:43:51,680
Bourdieu says
628
00:43:51,840 --> 00:43:55,280
for the state to successfully employ
physical violence,
629
00:43:55,440 --> 00:43:57,360
there must be symbolic violence.
630
00:43:57,520 --> 00:43:59,960
Here we see very clearly
631
00:44:00,120 --> 00:44:01,760
that the police
632
00:44:01,920 --> 00:44:06,000
is claiming a monopoly of control
over an age group,
633
00:44:06,160 --> 00:44:07,760
or a section of our youth,
634
00:44:07,920 --> 00:44:10,360
which is the youth
from the housing estates.
635
00:44:10,520 --> 00:44:13,360
They can only access public education
on their knees.
636
00:44:13,520 --> 00:44:15,240
That's what the images tell us.
637
00:44:15,800 --> 00:44:18,840
That violence has been inflicted
for 30 years.
638
00:44:19,000 --> 00:44:20,680
Here they become aware
639
00:44:21,200 --> 00:44:24,200
that they live in a territory,
640
00:44:24,360 --> 00:44:26,640
a territory for testing
641
00:44:28,360 --> 00:44:29,360
police violence.
642
00:44:29,760 --> 00:44:32,520
It brings to mind Adama Traoré,
Lamine Dieng,
643
00:44:32,680 --> 00:44:33,840
and Ali Ziri.
644
00:44:34,000 --> 00:44:36,880
People who died
as a result of police operations.
645
00:44:37,040 --> 00:44:39,920
This issue used to be confined
646
00:44:41,040 --> 00:44:44,760
to extremely radical circles
or the working-class neighbourhoods
647
00:44:44,920 --> 00:44:47,960
that were laboratories
for police violence
648
00:44:48,560 --> 00:44:49,840
and emergency laws.
649
00:44:50,000 --> 00:44:52,680
- Laboratory, that's rubbish...
- Absolutely!
650
00:44:52,840 --> 00:44:55,720
- We were guinea pigs for...
- That's harsh!
651
00:44:55,880 --> 00:44:59,680
I say what I think. You don't
make concessions, and neither do I.
652
00:44:59,840 --> 00:45:01,840
We were guinea pigs
for emergency laws
653
00:45:02,000 --> 00:45:04,240
and for the policing doctrine
654
00:45:04,400 --> 00:45:06,240
that is wreaking havoc
655
00:45:06,720 --> 00:45:09,800
everywhere that wasn't affected before.
656
00:45:09,960 --> 00:45:13,200
White people in the periphery
were unaffected before.
657
00:45:13,360 --> 00:45:17,000
They've noticed now,
and police violence has become central.
658
00:45:17,160 --> 00:45:19,480
As a police institution,
you cannot maintain
659
00:45:19,640 --> 00:45:20,840
the status quo.
660
00:45:21,000 --> 00:45:22,600
At some point, it'll blow.
661
00:45:22,760 --> 00:45:24,520
We know that violence.
662
00:45:24,680 --> 00:45:27,400
I was born in my neighbourhood,
and I'll die there.
663
00:45:27,560 --> 00:45:30,600
I love that neighbourhood.
It's in my DNA.
664
00:45:30,760 --> 00:45:32,640
I'll never leave Amiens Nord.
665
00:45:33,680 --> 00:45:36,720
But it's become commonplace.
666
00:45:37,600 --> 00:45:40,920
Violence against
kids in the housing estates is normal.
667
00:45:41,080 --> 00:45:44,680
They deserve it.
The estates should be pressure washed.
668
00:45:45,080 --> 00:45:49,440
We didn't ask for it. We requested
public housing and they put us there.
669
00:45:53,240 --> 00:45:54,840
"There are three kinds of violence.
670
00:45:55,200 --> 00:45:58,800
"The first, mother of all others,
is institutional violence.
671
00:46:00,880 --> 00:46:03,440
"It legalizes and perpetuates
domination,
672
00:46:03,600 --> 00:46:05,760
"oppression, and exploitation.
673
00:46:08,280 --> 00:46:11,080
"It crushes and eliminates
millions of people
674
00:46:11,240 --> 00:46:13,400
"in its silent and well-oiled cogs.
675
00:46:18,360 --> 00:46:20,560
"The second is revolutionary violence,
676
00:46:20,720 --> 00:46:23,560
"which is born of the will
to abolish the first.
677
00:46:36,360 --> 00:46:39,280
"The third is repressive violence,
678
00:46:39,760 --> 00:46:41,320
"which stifles the second
679
00:46:41,480 --> 00:46:45,320
"by making itself the helper
and accomplice of the first violence,
680
00:46:45,480 --> 00:46:47,520
the one that causes all the others."
681
00:46:48,600 --> 00:46:51,360
RÉMI FRAISSE,
KILLED BY A POLICE GRENADE.
682
00:46:51,520 --> 00:46:53,560
SIVENS, OCTOBER 25, 2014.
683
00:46:53,720 --> 00:46:55,440
"There is no worse hypocrisy
684
00:46:55,600 --> 00:46:58,160
"than only calling
the second one 'violence',
685
00:46:58,320 --> 00:47:01,200
"while pretending to forget
the first one, that gives it life,
686
00:47:01,600 --> 00:47:03,880
and the third one,
that kills it."
687
00:47:04,360 --> 00:47:06,600
Hélder Câmara,
Brazilian Archbishop.
688
00:47:10,960 --> 00:47:12,680
TO MALIK OUSSEKINE, STUDENT, AGED 22,
689
00:47:12,840 --> 00:47:14,680
BEATEN TO DEATH ON DECEMBER 6, 1986.
690
00:47:17,600 --> 00:47:20,160
BY THE POLICE.
691
00:47:27,200 --> 00:47:28,956
ZYED BENNA AND BOUNA
TRAORÉ, ELECTROCUTED IN
692
00:47:28,980 --> 00:47:30,800
A POWER STATION AFTER
BEING CHASED BY POLICE.
693
00:47:30,960 --> 00:47:32,680
CLICHY-SOUS-BOIS,
OCTOBER 27, 2005.
694
00:47:40,400 --> 00:47:44,280
ZINEB REDOUANE,
FATALLY STRUCK BY A TEAR GAS GRENADE
695
00:47:44,440 --> 00:47:46,600
MARSEILLE, DECEMBER 1, 2018.
696
00:47:48,640 --> 00:47:50,360
But it's Music Day!
697
00:47:58,120 --> 00:48:00,080
There are two guys in the river!
698
00:48:14,360 --> 00:48:16,520
STEVE MAIA CANIÇO,
DROWNED IN THE LOIRE
699
00:48:16,680 --> 00:48:19,480
AFTER BEING CHARGED BY POLICE.
NANTES, JUNE 21, 2019.
700
00:48:19,640 --> 00:48:23,040
WHO KILLED STEVE?
701
00:48:38,560 --> 00:48:40,000
Fucking shit!
702
00:48:43,480 --> 00:48:45,680
His hand was blown off!
703
00:48:46,240 --> 00:48:47,800
In front of the Assembly!
704
00:48:48,640 --> 00:48:50,600
I just bent over and it exploded.
705
00:48:51,120 --> 00:48:54,120
My hand was close,
maybe 15 or 20 centimetres.
706
00:48:54,600 --> 00:48:55,800
And it went boom.
707
00:48:57,320 --> 00:49:01,000
If we were just marching
and demanding our rights,
708
00:49:01,160 --> 00:49:04,680
without all of that violence,
there'd be way more people.
709
00:49:05,120 --> 00:49:06,480
People are afraid.
710
00:49:09,280 --> 00:49:11,200
As soon as the demo starts,
711
00:49:11,760 --> 00:49:14,920
during the first minute
tear gas is fired.
712
00:49:15,400 --> 00:49:18,640
People are afraid
for their lives!
713
00:49:18,800 --> 00:49:22,520
It's not about legitimate violence
and who holds it.
714
00:49:23,000 --> 00:49:25,840
It's who has the legitimacy
to say who's violent.
715
00:49:26,000 --> 00:49:28,200
That's where the fight is now.
716
00:49:28,640 --> 00:49:31,800
Who has the media power
717
00:49:31,960 --> 00:49:35,720
and the statutory legitimacy to say:
"You are violent,
718
00:49:36,640 --> 00:49:39,440
and we're enforcing the law."
Or vice versa,
719
00:49:39,960 --> 00:49:42,120
the insurgents or militants who say:
720
00:49:42,840 --> 00:49:45,720
"We're not violent,
we're making legitimate demands.
721
00:49:45,880 --> 00:49:47,640
But you are violent."
722
00:49:47,800 --> 00:49:52,360
Who will win the fight for
the legitimacy to say what is violent?
723
00:50:53,520 --> 00:50:55,120
I'm inside Fouquet's.
724
00:50:55,280 --> 00:50:57,040
Fouquet's laid waste.
725
00:51:02,520 --> 00:51:03,720
This is what's left.
726
00:51:04,880 --> 00:51:06,240
Police! Get out!
727
00:51:07,040 --> 00:51:07,880
Get out!
728
00:51:08,040 --> 00:51:09,280
Get moving!
729
00:51:09,440 --> 00:51:10,440
Hurry it up.
730
00:51:20,640 --> 00:51:23,320
The idea is to get power to react.
731
00:51:23,480 --> 00:51:25,480
The encounter is broken,
732
00:51:25,640 --> 00:51:29,680
but the encounter with power in a demo
is very particular.
733
00:51:30,200 --> 00:51:34,120
Generally speaking,
power passes through us,
734
00:51:34,640 --> 00:51:37,760
at every moment of our existence.
It constitutes us.
735
00:51:37,920 --> 00:51:42,200
It's a Foucauldian notion of power:
indecipherable, with no centre,
736
00:51:42,680 --> 00:51:45,640
but it produces effects
in everyday life,
737
00:51:45,800 --> 00:51:49,800
and it's hard to remove it
from our daily lives.
738
00:51:50,720 --> 00:51:52,880
So what does a demonstration do?
739
00:51:53,040 --> 00:51:55,920
It simplifies the relationship to power,
makes it concrete.
740
00:51:56,080 --> 00:51:58,080
It suddenly appears, leaps out.
741
00:51:58,240 --> 00:52:01,520
The police with truncheons
is the show of power.
742
00:52:01,680 --> 00:52:07,040
It's a bit grotesque,
reacting in a naked, brutal way.
743
00:52:07,200 --> 00:52:08,400
It runs after you,
744
00:52:08,560 --> 00:52:12,680
it manifests unambiguously,
unequivocally.
745
00:52:12,840 --> 00:52:16,320
This isn't the refined power
we're used to.
746
00:52:16,480 --> 00:52:19,000
There's a form of enjoyment in it.
747
00:52:19,160 --> 00:52:22,520
I made power react.
It exists in my perception.
748
00:52:22,680 --> 00:52:25,360
And I can touch it, affect it.
749
00:52:25,520 --> 00:52:28,800
This is all very symbolic,
because obviously it remains...
750
00:52:31,000 --> 00:52:32,120
It's not much.
751
00:52:32,280 --> 00:52:36,320
As for property damage,
it's very similar.
752
00:52:36,480 --> 00:52:41,080
To pick a piece of display window off
the ground is to hold a piece of power.
753
00:52:41,240 --> 00:52:46,760
And the targeted institutions
are always institutions of capitalism:
754
00:52:46,920 --> 00:52:49,320
real estate agencies, banks, etc.
755
00:52:49,480 --> 00:52:53,440
The idea isn't
to materially affect power.
756
00:52:53,600 --> 00:52:58,080
However, what you perceive
is the collapse of its display.
757
00:52:58,240 --> 00:53:03,440
When you pick up that piece of glass,
you're holding a piece of power.
758
00:53:03,600 --> 00:53:05,320
And you're wounding its pride.
759
00:53:11,560 --> 00:53:12,720
Hey, they're afraid!
760
00:53:24,080 --> 00:53:27,440
Macron, we're on our way!
761
00:53:34,760 --> 00:53:35,880
Get the fuck out!
762
00:53:36,400 --> 00:53:37,720
We're unarmed!
763
00:53:37,880 --> 00:53:40,120
We have no weapons,
we've got nothing!
764
00:53:40,280 --> 00:53:43,240
We have no violence! No hatred!
765
00:53:43,400 --> 00:53:44,880
We just want dialogue!
766
00:53:45,040 --> 00:53:48,120
Demonstrating on the Champs-Elysées
is symbolic.
767
00:53:48,280 --> 00:53:52,000
There's also the proximity
to those who fuck us over every day.
768
00:53:52,160 --> 00:53:53,560
They're so close.
769
00:53:54,360 --> 00:53:58,000
Protected by RoboCops,
but within reach.
770
00:54:00,120 --> 00:54:03,760
You go when big demos
are happening in Paris,
771
00:54:03,920 --> 00:54:06,840
and you hope it'll be the day
you get to them.
772
00:54:07,720 --> 00:54:10,280
It's the day we're all waiting for.
773
00:54:10,920 --> 00:54:13,520
"Guys! We're inside the Elysée Palace."
774
00:54:16,400 --> 00:54:19,120
Macron said:
"Let them come get me."
775
00:54:19,880 --> 00:54:21,840
It won't be long now.
776
00:54:22,680 --> 00:54:25,320
He's doing everything he can.
That's the truth.
777
00:54:25,480 --> 00:54:29,480
- Will they invite us in for drinks?
- We'll throw our own party!
778
00:54:30,680 --> 00:54:33,720
Obey the law! Disperse!
779
00:54:35,480 --> 00:54:37,400
We will use force!
780
00:54:43,800 --> 00:54:46,240
We are the people! We pay you!
781
00:54:46,400 --> 00:54:47,640
Stop hitting me!
782
00:54:56,040 --> 00:55:00,880
In point of fact, the gilets jaunes
never employed firearms.
783
00:55:01,040 --> 00:55:04,360
In an over-armed country,
with its hunting rifles,
784
00:55:04,520 --> 00:55:06,440
not one weapon was used.
785
00:55:07,840 --> 00:55:09,360
That's not a revolution.
786
00:55:09,520 --> 00:55:12,880
A revolution seeks to eliminate
the seats of power.
787
00:55:13,040 --> 00:55:18,400
In this case, a few people approached
the seats of power in early December.
788
00:55:18,560 --> 00:55:22,040
It's a fine line between ecstatic vision
and murderous frenzy.
789
00:55:22,200 --> 00:55:24,280
Symbolic violence is one thing.
790
00:55:24,440 --> 00:55:27,720
But when you're facing people
who want to mutilate you...
791
00:55:27,880 --> 00:55:28,880
Unbelievable!
792
00:55:29,040 --> 00:55:31,920
Who was in fact mutilated?
793
00:55:32,080 --> 00:55:34,120
You have to defend yourself.
794
00:55:34,280 --> 00:55:36,760
People stigmatize the police,
795
00:55:37,560 --> 00:55:40,920
but as Pasolini said: I prefer
the policeman, son of a worker,
796
00:55:41,080 --> 00:55:43,240
to the student thug,
son of a lawyer.
797
00:56:13,120 --> 00:56:15,080
During the 19th-century revolutions,
798
00:56:15,240 --> 00:56:18,080
like in Flaubert's
"Sentimental Education":
799
00:56:18,720 --> 00:56:22,760
the people were drunk on violence,
they wanted to storm the palace,
800
00:56:22,920 --> 00:56:24,520
wallow in the queen's bed,
801
00:56:24,680 --> 00:56:27,280
drink from the cellars
until they were inebriated.
802
00:56:27,440 --> 00:56:28,600
This is not that.
803
00:56:28,760 --> 00:56:33,560
In this configuration,
violence is unleashed in a tiny area.
804
00:56:54,960 --> 00:56:58,400
THAT'S A WELL-BEHAVED BOURGEOISIE. REINSTATE THE WEALTH TAX!
805
00:57:15,080 --> 00:57:18,160
I know there are problems,
I'm sick of taxes, too.
806
00:57:18,320 --> 00:57:20,320
I'm sick and tired of rising prices.
807
00:57:21,080 --> 00:57:22,840
But the people who work here,
808
00:57:23,000 --> 00:57:25,600
they show up super early,
they're super nice,
809
00:57:25,760 --> 00:57:28,800
they come from super far away,
and this isn't right!
810
00:57:30,120 --> 00:57:31,600
You're taking people's jobs!
811
00:57:31,760 --> 00:57:33,240
Good night, Mrs Macron!
812
00:57:33,400 --> 00:57:36,080
- It's not right.
- They're getting paid, anyway.
813
00:57:36,240 --> 00:57:38,320
But who pays them?
814
00:57:39,240 --> 00:57:41,760
Everyone! Who is the state, Sir?
815
00:57:42,120 --> 00:57:45,280
For me, the legitimacy of violence
816
00:57:45,440 --> 00:57:48,880
is absolutely democratic
817
00:57:49,040 --> 00:57:53,120
in the sense that anyone can endorse it,
individually or collectively.
818
00:57:53,280 --> 00:57:57,600
The legitimacy isn't solely the state's
for exercising violence.
819
00:57:59,080 --> 00:58:02,480
I recently reread
a text by Jean Genet,
820
00:58:02,640 --> 00:58:06,880
the preface to a book
about the Red Army Faction.
821
00:58:07,440 --> 00:58:10,000
He contrasts violence and brutality.
822
00:58:10,160 --> 00:58:13,520
He explains that what the state
and the police do is brutality,
823
00:58:13,680 --> 00:58:17,360
and that violence is very close
to the notion of life.
824
00:58:17,520 --> 00:58:21,320
He provides metaphorical examples
I find beautiful,
825
00:58:21,480 --> 00:58:23,720
and that seem
very provocative today.
826
00:58:24,360 --> 00:58:28,400
He cites the germ of wheat bursting open,
splitting the frozen earth.
827
00:58:28,560 --> 00:58:33,640
The tiny chick with its beak,
cracking the egg
828
00:58:34,400 --> 00:58:35,840
and breaking free.
829
00:58:36,000 --> 00:58:39,120
The example of human birth,
of budding trees...
830
00:58:39,280 --> 00:58:42,480
All of those acts
that are concretely violent,
831
00:58:42,640 --> 00:58:46,080
because they are tearing,
breaking, smashing,
832
00:58:46,240 --> 00:58:49,440
are essential gestures
of life and the life force.
833
00:58:49,600 --> 00:58:53,160
We live in a society with very
intense systemic violence:
834
00:58:53,320 --> 00:58:56,240
economic violence,
political violence...
835
00:58:56,400 --> 00:58:58,800
It's violence through
a very indirect system,
836
00:58:58,960 --> 00:59:01,320
with 2 or 3 or 10 or 12 tracks,
837
00:59:01,480 --> 00:59:04,720
but that, at the end of the line,
838
00:59:04,880 --> 00:59:10,160
produces something ferocious
in people's lives.
839
00:59:10,920 --> 00:59:13,760
And that violence
is very hard to outsmart.
840
00:59:13,920 --> 00:59:18,600
Its source is very far
from the person enduring it,
841
00:59:18,760 --> 00:59:23,840
so it's very hard to find
who is responsible for it.
842
00:59:24,560 --> 00:59:27,520
You tend to take it internally,
be subjected to it,
843
00:59:27,680 --> 00:59:31,400
to endogenize it,
and to inflict it on yourself.
844
00:59:31,560 --> 00:59:34,760
We know what it produces:
somatic illness, anxiety,
845
00:59:34,920 --> 00:59:38,680
depression, suicide...
Or you take it out on your family.
846
00:59:38,840 --> 00:59:42,520
That violence has to come out.
It expresses constrained life forces
847
00:59:42,680 --> 00:59:44,560
that need to be freed again.
848
00:59:44,720 --> 00:59:50,560
Rediscovering that proximity between
life and violence is very important.
849
00:59:50,720 --> 00:59:52,720
Violence seen as legitimate...
850
00:59:53,480 --> 00:59:55,880
It is legitimate
once you experience it.
851
01:00:01,760 --> 01:00:05,200
Back up 50 meters
or I pull the pin!
852
01:00:07,480 --> 01:00:08,720
You're mad!
853
01:00:09,640 --> 01:00:11,480
Calm down!
854
01:00:13,840 --> 01:00:15,480
You're holding a grenade!
855
01:00:15,640 --> 01:00:19,160
Back off!
856
01:00:19,320 --> 01:00:21,400
We're backing off!
857
01:00:25,520 --> 01:00:27,640
If the state holds
that monopoly,
858
01:00:27,800 --> 01:00:31,520
what distinguishes it
from a mafia, or from a family
859
01:00:32,000 --> 01:00:36,120
where the pater familias
exercises violence without limits
860
01:00:36,720 --> 01:00:40,560
over his wife and children?
861
01:00:40,720 --> 01:00:43,040
If the state loses legitimacy,
862
01:00:43,200 --> 01:00:47,080
it will be challenged by groups
863
01:00:47,240 --> 01:00:50,560
and individuals
who will point a finger
864
01:00:50,720 --> 01:00:54,000
and say:
"Who are you to exercise this violence?"
865
01:01:07,200 --> 01:01:08,440
In the Benalla affair,
866
01:01:08,600 --> 01:01:11,040
we have a citizen,
867
01:01:11,200 --> 01:01:12,480
Alexandre Benalla,
868
01:01:12,640 --> 01:01:17,040
assert his proximity
to president Macron
869
01:01:17,200 --> 01:01:18,760
in order to use force.
870
01:01:20,920 --> 01:01:23,120
Let go of me! Who are you?
871
01:01:24,560 --> 01:01:26,240
Listen to me!
872
01:01:30,040 --> 01:01:33,440
I filmed the event on my phone,
873
01:01:33,600 --> 01:01:35,040
and posted it on Twitter.
874
01:01:38,520 --> 01:01:42,600
It was only two months later, when
we learned he worked for the President,
875
01:01:42,760 --> 01:01:45,080
that anyone took an interest.
876
01:01:47,360 --> 01:01:49,760
I thought they were
plain-clothes police,
877
01:01:49,920 --> 01:01:53,640
though the way they acted
seemed a little strange,
878
01:01:53,800 --> 01:01:56,200
which is why I say in the video:
"Look at his face!
879
01:01:56,360 --> 01:01:58,240
He beat a guy on the ground."
880
01:01:58,400 --> 01:01:59,920
No media were interested,
881
01:02:00,080 --> 01:02:03,840
as if a police officer
beating a demonstrator
882
01:02:04,000 --> 01:02:05,760
or a passer-by was normal.
883
01:02:05,920 --> 01:02:10,280
Benalla didn't choose just any uniform
to beat that man.
884
01:02:10,440 --> 01:02:11,840
He chose a police uniform.
885
01:02:12,000 --> 01:02:15,040
It's symptomatic of police impunity.
886
01:02:15,760 --> 01:02:17,200
That picture is wild!
887
01:02:22,560 --> 01:02:24,120
There are passengers!
888
01:02:25,280 --> 01:02:26,880
There are kids here!
889
01:02:27,240 --> 01:02:29,360
Don't fire your non-lethals!
890
01:02:41,440 --> 01:02:42,760
That guy there!
891
01:02:43,800 --> 01:02:44,880
No, to the left!
892
01:02:51,640 --> 01:02:53,480
Get back!
893
01:02:55,000 --> 01:02:56,440
Calm down, man!
894
01:03:10,200 --> 01:03:11,760
Bring the kids through.
895
01:03:12,040 --> 01:03:14,760
My god, there are small children!
Seriously!
896
01:03:15,120 --> 01:03:17,280
There are children here.
Unbelievable!
897
01:03:17,840 --> 01:03:19,680
This is unbelievable.
898
01:03:20,560 --> 01:03:21,800
It's incredible.
899
01:03:25,320 --> 01:03:27,800
Film someone else, bitch!
900
01:03:27,960 --> 01:03:30,760
- Did you call me a bitch?
- Yes. Film someone else.
901
01:03:30,920 --> 01:03:32,440
No problem, it's on film.
902
01:03:32,960 --> 01:03:35,800
- What's on that picture?
- It's a video.
903
01:03:38,440 --> 01:03:40,000
Fucking leftie!
904
01:03:46,640 --> 01:03:48,080
Anarchist, leftist!
905
01:03:48,960 --> 01:03:50,520
You're against democracy!
906
01:03:56,360 --> 01:03:57,920
Where's your armband?
907
01:03:58,600 --> 01:04:01,320
Give me your collar number please, Sir.
908
01:04:02,120 --> 01:04:03,840
And you give me your name!
909
01:04:04,000 --> 01:04:07,760
Give me your collar number.
You're required to wear it and give it.
910
01:04:08,680 --> 01:04:10,800
You called me a bitch, Sir.
911
01:04:11,600 --> 01:04:14,960
You called me a bitch, Sir.
Give me your collar number.
912
01:04:17,000 --> 01:04:18,440
Fuck off!
913
01:04:18,840 --> 01:04:19,960
Beat it!
914
01:04:27,360 --> 01:04:31,600
We get hit with rocks,
and you only film the police. Bravo.
915
01:04:31,760 --> 01:04:35,160
I will not justify my assignment.
916
01:04:35,320 --> 01:04:37,840
We'll show your kids
what you're like.
917
01:04:38,200 --> 01:04:39,720
Bravo democracy!
918
01:04:41,280 --> 01:04:42,720
You're anti-democratic!
919
01:04:43,080 --> 01:04:44,840
Against the Republic
and democracy!
920
01:04:45,000 --> 01:04:47,640
I'll take your name
and take you in!
921
01:04:48,560 --> 01:04:50,040
Take me in where, Sir?
922
01:04:52,480 --> 01:04:54,200
Where will you take me, Sir?
923
01:04:55,200 --> 01:04:58,840
To the station,
you poor little thing.
924
01:05:07,000 --> 01:05:10,640
The panopticon is a prison
with a central tower
925
01:05:10,800 --> 01:05:13,520
that can see anyone in the cells
without being seen.
926
01:05:13,680 --> 01:05:16,560
Since you don't know
when you're seen or not,
927
01:05:16,720 --> 01:05:19,480
you exercise a very strong
self-censorship
928
01:05:19,640 --> 01:05:22,600
because you don't know
when the guard is watching you.
929
01:05:22,760 --> 01:05:26,520
The asymmetry between seeing and
being seen founds the panopticon.
930
01:05:26,680 --> 01:05:29,480
The smartphone overturns that,
931
01:05:29,640 --> 01:05:33,560
and you can film the police bludgeoning,
932
01:05:33,720 --> 01:05:38,520
you can film mistakes, aggressions,
police assaults on individuals
933
01:05:38,680 --> 01:05:40,920
and immediately upload them live,
934
01:05:41,200 --> 01:05:45,160
countering the usual
media or police versions.
935
01:05:45,320 --> 01:05:48,880
That's a reversal of the asymmetry.
936
01:05:49,040 --> 01:05:52,560
We're making symmetrical
something that was only one-way before.
937
01:05:53,000 --> 01:05:54,360
It's invaluable.
938
01:06:10,040 --> 01:06:11,280
Get back!
939
01:06:11,440 --> 01:06:13,640
I'm a journalist!
Let me do my job!
940
01:06:15,760 --> 01:06:17,680
Lower that! I'm a journalist!
941
01:06:18,760 --> 01:06:20,320
I have the right!
942
01:06:20,720 --> 01:06:22,200
The right to be here!
943
01:06:22,360 --> 01:06:24,840
I have the right to do my job, okay?
944
01:06:27,080 --> 01:06:29,480
You see these videos:
"Look, he hit someone!"
945
01:06:29,640 --> 01:06:34,160
But before you see the officer's
final gesture of self-defence,
946
01:06:34,720 --> 01:06:38,920
do you see what happened before?
Do you see the officer being insulted?
947
01:06:39,080 --> 01:06:41,160
Do you see them being hit?
948
01:06:41,320 --> 01:06:43,440
Do I keep you from doing your job?
949
01:06:43,600 --> 01:06:46,320
Do I go to a police control and say:
950
01:06:46,480 --> 01:06:47,840
"Stop this control!"
951
01:06:48,000 --> 01:06:49,800
The police tell me:
"Stop filming!"
952
01:06:49,960 --> 01:06:52,120
The phone is three cm from their face,
953
01:06:52,280 --> 01:06:54,240
and the images end up on social media.
954
01:06:54,400 --> 01:06:56,880
Three cm? This close?
I've never seen that.
955
01:06:57,040 --> 01:06:59,320
Every day I see
my colleagues on social media!
956
01:06:59,480 --> 01:07:03,560
Do you know what it's like
to work while constantly being filmed?
957
01:07:04,280 --> 01:07:05,400
Alright...
958
01:07:08,760 --> 01:07:13,520
"Article 12,
Declaration of the Rights of Man of 1789."
959
01:07:13,680 --> 01:07:16,040
The Rights of Man
and of the Citizen.
960
01:07:16,200 --> 01:07:20,200
"The safeguard of the rights of man
requires public military forces:
961
01:07:20,560 --> 01:07:23,720
"these forces are thus established
for the good of all,
962
01:07:23,880 --> 01:07:28,560
and not for the personal advantage
of those to whom they shall be entrusted."
963
01:07:28,720 --> 01:07:29,920
Just what we needed!
964
01:07:30,440 --> 01:07:31,440
Very timely.
965
01:07:31,600 --> 01:07:34,920
Our revolutionaries were very smart
966
01:07:35,080 --> 01:07:37,440
when they drafted
the Declaration.
967
01:07:37,600 --> 01:07:43,440
The public police force,
one subject to public scrutiny...
968
01:07:43,600 --> 01:07:48,160
Technology may today
be making that possible.
969
01:07:48,680 --> 01:07:52,160
All of a sudden Apple or others
970
01:07:52,320 --> 01:07:57,320
brought out the integrated camera,
the smartphone,
971
01:07:57,480 --> 01:08:01,920
and suddenly, in my opinion,
a logic emerged
972
01:08:02,080 --> 01:08:07,200
to which the various forces
are adapting very slowly -
973
01:08:08,400 --> 01:08:11,920
that makes
the public police force possible,
974
01:08:12,080 --> 01:08:14,720
meaning the constraint
of public oversight.
975
01:08:22,040 --> 01:08:24,880
Share this, friends!
It's out of hand at the Bastille.
976
01:08:26,160 --> 01:08:27,840
Watch out, they're charging!
977
01:08:28,000 --> 01:08:29,480
They're looking for a guy.
978
01:08:40,240 --> 01:08:43,200
Put that thing down!
979
01:08:48,040 --> 01:08:49,640
Motherfucker!
980
01:08:51,120 --> 01:08:52,440
Son of a bitch!
981
01:08:53,880 --> 01:08:55,440
Medic!
982
01:08:58,280 --> 01:08:59,520
He's bleeding!
983
01:09:01,440 --> 01:09:03,240
We have a wounded man!
984
01:09:10,200 --> 01:09:11,600
Lie down.
985
01:09:12,120 --> 01:09:13,520
On your back.
986
01:09:18,280 --> 01:09:19,480
They took out his eye!
987
01:09:19,640 --> 01:09:20,920
Hold my hand, I'm here!
988
01:09:21,080 --> 01:09:22,880
- My phone...
- It's on you.
989
01:09:23,440 --> 01:09:24,480
Call my family.
990
01:09:24,640 --> 01:09:26,000
We'll put it in your pocket.
991
01:09:29,600 --> 01:09:33,800
How the demonstration is represented
992
01:09:33,960 --> 01:09:35,600
is part of the demonstration.
993
01:09:35,760 --> 01:09:37,520
We're cutting the live feed.
994
01:09:38,720 --> 01:09:40,400
We needn't quote Debord,
995
01:09:40,560 --> 01:09:44,840
but we've long understood
the importance of images and spectacle
996
01:09:45,000 --> 01:09:47,160
of what we show along
with what we do.
997
01:09:47,320 --> 01:09:51,480
We're at a stage that's important
for the horizontality of distribution.
998
01:09:51,640 --> 01:09:56,280
The power structure no longer decides
what can and cannot be broadcast.
999
01:09:56,440 --> 01:09:58,280
The whole set of recordings,
1000
01:09:58,440 --> 01:10:01,080
if we take them one by one,
is very interesting.
1001
01:10:01,240 --> 01:10:05,680
The ensemble shows which practices
prevail at a given time.
1002
01:10:05,840 --> 01:10:08,960
For the United Nations,
it's a critical phenomenon.
1003
01:10:09,120 --> 01:10:10,160
Fifteen years ago,
1004
01:10:10,320 --> 01:10:14,200
many of the scenes we're seeing now
were taking place daily,
1005
01:10:14,360 --> 01:10:19,120
but were hidden because we didn't have
the phones to film them.
1006
01:10:19,280 --> 01:10:23,280
We didn't have tools to share
the evidence immediately.
1007
01:10:23,440 --> 01:10:27,880
That's a radical change
that has transformed my methods.
1008
01:10:28,040 --> 01:10:33,040
I now receive complaints on WhatsApp,
1009
01:10:33,200 --> 01:10:36,000
people submit things on Signal,
on Telegram.
1010
01:10:36,160 --> 01:10:38,280
People send pictures
1011
01:10:38,440 --> 01:10:41,080
and brief statements
I can start working on,
1012
01:10:41,240 --> 01:10:44,520
looking for more investigative elements.
1013
01:10:44,680 --> 01:10:46,640
That's really central.
1014
01:10:46,800 --> 01:10:51,920
Nothing is hidden, and what's happening
is revealed to the world
1015
01:10:52,080 --> 01:10:53,800
through videos that get amplified.
1016
01:11:02,520 --> 01:11:04,000
Where's the police chief?
1017
01:11:05,840 --> 01:11:07,360
He shot me with a grenade.
1018
01:11:07,520 --> 01:11:10,720
Where's the chief now?
1019
01:11:10,880 --> 01:11:11,896
Back off!
1020
01:11:11,920 --> 01:11:14,720
No, calm down!
I didn't do anything to you!
1021
01:11:15,240 --> 01:11:16,720
Okay, forget it.
1022
01:11:22,760 --> 01:11:25,200
- So, is it okay now?
- Stop! It's okay!
1023
01:11:36,360 --> 01:11:40,120
Why are you flipping us off?
1024
01:11:41,720 --> 01:11:44,200
- I took a grenade!
- I don't give a fuck!
1025
01:11:45,720 --> 01:11:47,360
- Is it okay now?
- No.
1026
01:11:49,080 --> 01:11:53,800
Despite these videos from opponents
that are necessary and invaluable,
1027
01:11:53,960 --> 01:11:57,600
it feels like they can't quite stop
1028
01:11:58,840 --> 01:12:02,240
the steamroller of the government line.
1029
01:12:02,400 --> 01:12:05,000
They do become part
of a strategic combat:
1030
01:12:05,160 --> 01:12:08,680
When do I release the image?
Quick enough to serve as a rebuttal?
1031
01:12:08,840 --> 01:12:11,800
Given the unprecedented violence
of the rioters,
1032
01:12:11,960 --> 01:12:13,960
there were no excesses
from the police.
1033
01:12:14,120 --> 01:12:16,200
No deaths, no serious injuries,
1034
01:12:16,360 --> 01:12:20,480
which all experts agree is proof
of a great deal of control.
1035
01:12:20,640 --> 01:12:25,480
Please show us where the police
can shoot you with a flash-ball.
1036
01:12:25,640 --> 01:12:27,600
They can shoot at the arms...
1037
01:12:27,760 --> 01:12:30,400
The police are admired
by many French people.
1038
01:12:30,560 --> 01:12:33,520
I'm not sure,
but they can shoot at this zone here,
1039
01:12:33,960 --> 01:12:35,280
and at the legs.
1040
01:12:35,880 --> 01:12:39,240
How are you experiencing the terrible
1041
01:12:39,400 --> 01:12:43,480
accusations against law enforcement
of hyper-violence?
1042
01:12:43,840 --> 01:12:45,480
They must avoid the head.
1043
01:12:45,640 --> 01:12:49,040
The government is not
drifting toward authoritarianism,
1044
01:12:49,200 --> 01:12:51,040
but is often much too weak.
1045
01:12:51,200 --> 01:12:55,400
More than ever we need
a strong and protected police force.
1046
01:12:55,560 --> 01:12:58,320
If the grenade
had hit his hand directly, okay,
1047
01:12:58,480 --> 01:12:59,920
we could ask questions.
1048
01:13:00,080 --> 01:13:02,200
But the images speak for themselves.
1049
01:13:02,360 --> 01:13:04,120
He bends down and picks it up.
1050
01:13:04,280 --> 01:13:06,000
He asked for it.
1051
01:13:08,120 --> 01:13:11,600
More than ever,
the media should protect the police.
1052
01:13:11,760 --> 01:13:14,000
When I hear the deployment of terms
1053
01:13:14,160 --> 01:13:16,720
like "unprecedented"
or "extreme" violence"...
1054
01:13:16,880 --> 01:13:18,520
No, that violence is not extreme.
1055
01:13:18,680 --> 01:13:20,840
It's not "unprecedented".
1056
01:13:21,000 --> 01:13:24,440
If violence is the only term we have
to describe this,
1057
01:13:25,080 --> 01:13:26,760
what vocabulary remains
1058
01:13:26,920 --> 01:13:30,600
to describe the attack on the Bataclan
1059
01:13:30,760 --> 01:13:33,360
by guys with Kalashnikovs
1060
01:13:33,520 --> 01:13:36,760
who murdered 80 people?
What words are left?
1061
01:13:36,920 --> 01:13:39,880
France is being lectured
by the UN.
1062
01:13:40,040 --> 01:13:43,480
Is that right? Is it the role of the UN?
Or is it unreal?
1063
01:14:07,160 --> 01:14:11,280
Ms. Bachelet, who was
a distinguished president of Chile,
1064
01:14:12,240 --> 01:14:14,120
has totally lost it.
1065
01:14:14,280 --> 01:14:18,160
It would be interesting to know
who whispered in that commission's ear
1066
01:14:18,880 --> 01:14:22,680
the idea that France
doesn't respect human rights.
1067
01:14:23,560 --> 01:14:26,080
I intervened
because a matter was referred
1068
01:14:26,240 --> 01:14:28,680
by a group of individuals
1069
01:14:28,840 --> 01:14:33,200
who felt they were victims
as human rights defenders,
1070
01:14:33,360 --> 01:14:37,360
and who sent me a file. I asked
the French government some questions.
1071
01:14:37,720 --> 01:14:39,480
And they became indignant.
1072
01:14:39,640 --> 01:14:42,600
The Minister of the Interior,
the Prime Minister's office:
1073
01:14:42,760 --> 01:14:46,280
"How can you cite France
alongside Haiti
1074
01:14:46,440 --> 01:14:48,120
or Venezuela? It's grotesque."
1075
01:14:48,600 --> 01:14:51,000
I got both a good and a bad surprise.
1076
01:14:51,480 --> 01:14:55,440
The good one was that I got a reply,
which not all states provide.
1077
01:14:55,600 --> 01:14:59,960
But in it the government evaded
the main questions.
1078
01:15:00,120 --> 01:15:02,880
As a democracy,
France has no police violence,
1079
01:15:03,040 --> 01:15:07,760
so how could I assert
that I'd received complaints?
1080
01:15:07,920 --> 01:15:10,760
The narcissistic wounds
some people suffered
1081
01:15:10,920 --> 01:15:14,760
meant that the more pressure there was,
the stronger the resistance was
1082
01:15:14,920 --> 01:15:16,320
to calling in the UN.
1083
01:15:16,480 --> 01:15:20,600
I kept hearing: "The investigation
is ongoing, we can't comment.
1084
01:15:20,760 --> 01:15:26,160
Let's let the complaints board
do its job. We'll see later."
1085
01:15:26,320 --> 01:15:28,240
But we never saw anything later.
1086
01:15:28,640 --> 01:15:33,280
President Macron had to use
the police and the army.
1087
01:15:34,000 --> 01:15:36,240
No one likes that,
but it had to be done.
1088
01:15:36,400 --> 01:15:37,960
President Piñera must do the same.
1089
01:15:38,120 --> 01:15:41,240
His main responsibility
is the security of the country.
1090
01:15:41,400 --> 01:15:45,240
He will have to do it,
within limits of course.
1091
01:15:45,400 --> 01:15:47,280
My fear is,
1092
01:15:48,040 --> 01:15:52,680
seeing how police violence
is developing in France,
1093
01:15:53,560 --> 01:15:56,080
how crowd control
is done in France,
1094
01:15:56,240 --> 01:15:59,960
that other countries,
in Africa, but not only -
1095
01:16:00,120 --> 01:16:01,640
will follow suit,
1096
01:16:01,800 --> 01:16:06,440
saying: If the country that claims
to be the homeland of human rights
1097
01:16:06,600 --> 01:16:08,760
can act in that way,
1098
01:16:08,920 --> 01:16:12,680
why should we be criticized
for using the same methods?
1099
01:16:12,840 --> 01:16:16,600
There are underpinnings
to these emerging phenomena.
1100
01:16:16,760 --> 01:16:21,240
It's interesting to note that,
beginning in 2014,
1101
01:16:21,400 --> 01:16:23,240
France was downgraded
1102
01:16:23,400 --> 01:16:26,960
on the indexes that measure democracy.
1103
01:16:27,120 --> 01:16:30,120
We were...
moderately downgraded.
1104
01:16:30,280 --> 01:16:33,480
We exited the group "full democracies"
1105
01:16:33,640 --> 01:16:38,520
to join the category
of "flawed democracies."
1106
01:16:38,680 --> 01:16:41,760
So France declined
at the international level.
1107
01:16:41,920 --> 01:16:46,320
We didn't fall below the level
of Russia or Qatar,
1108
01:16:46,480 --> 01:16:48,840
that's certain.
But we did decline.
1109
01:16:51,360 --> 01:16:54,720
The French president invited me,
so it's uncomfortable to say,
1110
01:16:55,360 --> 01:16:58,000
but during the gilets jaunes
demonstrations,
1111
01:16:58,160 --> 01:17:03,240
dozens of people were injured.
1112
01:17:05,440 --> 01:17:07,400
Police officers were injured.
1113
01:17:08,720 --> 01:17:11,000
We do not want
1114
01:17:14,440 --> 01:17:16,840
such events to occur
in the Russian capital,
1115
01:17:17,000 --> 01:17:19,960
but we will always respect the law.
1116
01:17:21,200 --> 01:17:22,320
The president is right
1117
01:17:25,200 --> 01:17:28,800
to make distinctions
between the situations of our countries.
1118
01:17:28,960 --> 01:17:33,520
There are currently demonstrations
everywhere in our countries.
1119
01:17:33,680 --> 01:17:35,160
We can see that.
1120
01:17:35,840 --> 01:17:40,960
Nonetheless, France has always respected
not only the rights in its constitution,
1121
01:17:41,120 --> 01:17:42,600
but those of the Council of Europe.
1122
01:17:42,760 --> 01:17:45,520
Freedom of assembly has been protected.
1123
01:17:46,040 --> 01:17:48,280
When some disrupt the public order,
1124
01:17:48,440 --> 01:17:52,080
it must be protected.
It's the correlate of freedom of assembly.
1125
01:17:52,240 --> 01:17:56,000
In France - and this is why
the comparison does not hold -
1126
01:17:56,160 --> 01:17:58,760
the demonstrators
participated in elections.
1127
01:17:58,920 --> 01:18:02,400
We are a country where people
can express themselves freely,
1128
01:18:02,560 --> 01:18:05,440
demonstrate freely, vote freely.
1129
01:18:05,600 --> 01:18:08,800
We cannot accept that they riot
and disturb the public order.
1130
01:18:08,960 --> 01:18:11,720
That infringes
on the freedoms of others.
1131
01:18:12,680 --> 01:18:16,280
It's the difference between freedom,
which presupposes public order,
1132
01:18:16,440 --> 01:18:17,456
as protected
1133
01:18:17,480 --> 01:18:19,640
by the constitution
and the European Court,
1134
01:18:20,760 --> 01:18:24,320
and the non-respect of freedoms
when people's freedoms are reduced.
1135
01:18:24,480 --> 01:18:27,000
This is central
about what's at stake,
1136
01:18:27,160 --> 01:18:31,360
meaning the place of the police
in democracy
1137
01:18:32,920 --> 01:18:37,840
and the very definition
of what a democracy is.
1138
01:18:39,120 --> 01:18:41,000
Democracy is a horizon.
1139
01:18:41,640 --> 01:18:44,760
The question is
whether we position it as the horizon,
1140
01:18:45,240 --> 01:18:47,120
and if it's where we're headed.
1141
01:18:47,680 --> 01:18:52,640
But it's been falsified, with a screen
of false democracy in front of it.
1142
01:18:52,800 --> 01:18:56,760
Democracy has been reduced
to instrumental formulas.
1143
01:18:57,240 --> 01:18:59,960
We're told that
if we have free elections,
1144
01:19:00,640 --> 01:19:02,520
the separation of powers,
1145
01:19:03,040 --> 01:19:05,880
and a multiparty system,
we're in a democracy.
1146
01:19:06,560 --> 01:19:08,040
No.
1147
01:19:08,680 --> 01:19:12,840
Those are some of the means
of democracy.
1148
01:19:13,000 --> 01:19:17,320
They're necessary. I don't disregard them.
But they're not enough.
1149
01:19:17,480 --> 01:19:18,880
The paradox is that,
1150
01:19:19,040 --> 01:19:23,400
in democracy, we more willingly employ
repression than prevention.
1151
01:19:24,800 --> 01:19:26,640
We let people assemble.
1152
01:19:26,800 --> 01:19:30,040
Sometimes we let them get out of hand,
1153
01:19:30,200 --> 01:19:31,960
and commit abuses.
1154
01:19:32,360 --> 01:19:33,920
And we repress.
1155
01:19:34,840 --> 01:19:37,600
Or else the situation
gets out of control.
1156
01:19:38,280 --> 01:19:40,560
A preventive regime is one in which
1157
01:19:40,720 --> 01:19:44,880
everything is done to avoid
the risk of the slightest abuse.
1158
01:19:45,040 --> 01:19:46,800
It's the Russian regime.
1159
01:19:46,960 --> 01:19:48,880
To avoid demonstrations,
1160
01:19:49,040 --> 01:19:51,840
everyone is arrested
before they get off the subway,
1161
01:19:52,000 --> 01:19:54,600
and the streets
are left open to traffic.
1162
01:19:54,760 --> 01:19:57,080
No one sees a thing,
people are arrested at home,
1163
01:19:57,240 --> 01:20:00,680
and they are jailed preventively.
1164
01:20:00,840 --> 01:20:03,840
Preventively, their means
of communication are cut off,
1165
01:20:04,000 --> 01:20:05,880
and there is no public disorder.
1166
01:20:06,040 --> 01:20:07,600
And you can see that
1167
01:20:09,360 --> 01:20:12,120
Vladimir Putin plays on that opposition,
1168
01:20:12,280 --> 01:20:15,160
saying: "I use less force than you do."
1169
01:20:15,320 --> 01:20:19,400
Without mentioning
that if he uses less force,
1170
01:20:19,800 --> 01:20:23,320
it's because he has kept
demonstrators off the street.
1171
01:20:24,520 --> 01:20:27,400
And you get Emmanuel Macron
trying to defend himself
1172
01:20:27,560 --> 01:20:29,520
for using force
1173
01:20:29,680 --> 01:20:33,240
because he can't keep
the demonstration from happening.
1174
01:20:34,560 --> 01:20:37,040
They're blocking us
from our declared route.
1175
01:20:37,840 --> 01:20:39,240
Declared and legal.
1176
01:20:39,880 --> 01:20:42,360
The riot police are here.
We don't know why.
1177
01:20:43,080 --> 01:20:45,600
They think we're going to...
What?
1178
01:20:46,000 --> 01:20:49,720
As if we were planning to enter
the National Assembly!
1179
01:20:50,960 --> 01:20:54,320
In legal terms,
a regime is authoritarian
1180
01:20:54,480 --> 01:20:58,680
when it voluntarily lowers
1181
01:20:59,200 --> 01:21:04,240
the level of democratic possibilities.
1182
01:21:05,320 --> 01:21:08,920
We're not really there yet.
1183
01:21:11,960 --> 01:21:14,720
Legally we cannot say
this is an authoritarian regime.
1184
01:21:14,880 --> 01:21:18,080
But that the power in place
has authoritarian tendencies,
1185
01:21:18,240 --> 01:21:20,800
you don't have to be
a psychologist to see it.
1186
01:21:24,160 --> 01:21:26,960
THE DEBATE IS IN THE STREET.
1187
01:21:27,960 --> 01:21:30,000
That's very interesting for the future.
1188
01:21:30,160 --> 01:21:33,960
Will democracies follow the lead
of preventive regimes?
1189
01:21:34,120 --> 01:21:35,880
Meaning regimes in which
1190
01:21:36,040 --> 01:21:40,080
public order is a sacred good
1191
01:21:41,320 --> 01:21:46,000
and in which disorder, anything
that threatens order in the least
1192
01:21:46,160 --> 01:21:49,520
on the pretext that order
is essential for freedom -
1193
01:21:49,680 --> 01:21:55,160
and in which they will preventively keep
demonstrations from taking place.
1194
01:21:55,680 --> 01:22:00,520
These are two incarnations
of the tension between order and liberty.
1195
01:22:03,000 --> 01:22:06,440
Democracy isn't consensus
but dissensus!
1196
01:22:06,960 --> 01:22:09,840
If there is no dissensus,
there is no democracy.
1197
01:22:10,000 --> 01:22:12,880
If we all agree, something's wrong.
1198
01:22:13,560 --> 01:22:17,720
Our freedoms have somehow been infringed.
We can't all agree.
1199
01:22:19,120 --> 01:22:23,920
It's a very old idea
in political philosophy.
1200
01:22:24,480 --> 01:22:28,520
Machiavelli wrote of the "tumult"
in Florence.
1201
01:22:28,680 --> 01:22:31,880
What he called tumult
was the life of the democracy.
1202
01:22:32,320 --> 01:22:36,280
It was the disagreement between
the elites and the people.
1203
01:22:36,440 --> 01:22:38,720
We have to accept disagreement
1204
01:22:38,880 --> 01:22:41,320
and give it life in democracy,
1205
01:22:41,480 --> 01:22:43,480
not reduce it or stifle it.
1206
01:22:44,600 --> 01:22:48,160
The emergence of Russia
as an ideological counterpoint,
1207
01:22:48,320 --> 01:22:49,640
and we could add China,
1208
01:22:50,480 --> 01:22:53,560
returns to Western democracies
1209
01:22:53,720 --> 01:22:56,160
and I remain convinced
they are democracies -
1210
01:22:56,320 --> 01:23:00,840
returns to Western democracies
the duty to justify themselves,
1211
01:23:01,000 --> 01:23:03,760
the duty to do better,
to be exemplary.
1212
01:23:18,360 --> 01:23:19,840
Fucking shit!
1213
01:23:20,000 --> 01:23:22,800
His hand is ripped off!
1214
01:23:23,160 --> 01:23:24,640
In front of the Assembly!
1215
01:23:30,440 --> 01:23:32,520
Don't look, sweetheart!
1216
01:23:34,080 --> 01:23:35,360
Move aside!
1217
01:23:45,680 --> 01:23:47,040
Apply a tourniquet!
1218
01:23:47,200 --> 01:23:49,240
We've got it!
1219
01:23:49,400 --> 01:23:51,000
Keep out of the way!
1220
01:23:53,200 --> 01:23:57,160
THE MONOPOLY OF VIOLENCE
1221
01:24:02,160 --> 01:24:04,240
WITH THE PARTICIPATION OF
1222
01:24:04,400 --> 01:24:07,200
GWENDAL LEROY FORK LIFT OPERATOR
1223
01:24:07,360 --> 01:24:10,160
PATRICE PHILIPPE TRUCK DRIVER
1224
01:24:10,320 --> 01:24:13,120
ALAIN DAMASIO WRITER
1225
01:24:13,280 --> 01:24:16,080
FABIEN JOBARD SOCIOLOGIST
1226
01:24:16,240 --> 01:24:19,040
MICHEL FORST
UN SPECIAL RAPPORTEUR
1227
01:24:19,200 --> 01:24:22,000
BERTRAND CAVALLIER
GENERAL IN THE GENDARMERIE
1228
01:24:22,160 --> 01:24:24,960
MATHILDE LARRÈRE HISTORIAN
1229
01:24:25,120 --> 01:24:27,920
VANESSA CODACCIONNI HISTORIAN
1230
01:24:28,080 --> 01:24:30,880
PATRICE RIBEIRO
SYNERGIE-OFFICIERS UNION
1231
01:24:31,040 --> 01:24:33,840
LUDIVINE BANTIGNY HISTORIAN
1232
01:24:34,000 --> 01:24:36,800
SEBASTIAN ROCHÉ SOCIOLOGIST
1233
01:24:36,960 --> 01:24:39,760
WILLIAM BOURDON LAWYER
1234
01:24:39,920 --> 01:24:42,720
ANTHONY CAILLÉ CGT POLICE UNION
1235
01:24:42,880 --> 01:24:45,680
MONIQUE CHEMILLIER-GENDREAU
EMERITUS PROFESSOR OF PUBLIC LAW
1236
01:24:45,840 --> 01:24:48,640
MÉLANIE NGOYE-GAHAM
SOCIAL WORKER
1237
01:24:48,800 --> 01:24:51,600
ARIÉ ALIMI LAWYER
1238
01:24:51,760 --> 01:24:54,560
VANESSA LANGARD DECORATOR
1239
01:24:54,720 --> 01:24:57,520
BENOIT BARRET
ALLIANCE POLICE UNION
1240
01:24:57,680 --> 01:25:00,480
MANON RETOURNÉ
STAY-AT-HOME MOTHER
1241
01:25:00,640 --> 01:25:03,440
TAHA BOUHAFS JOURNALIST
1242
01:25:03,600 --> 01:25:06,400
SÉBASTIEN MAILLET PLUMBER
1243
01:25:06,560 --> 01:25:09,360
RACHIDA SRITI PSYCHOTHERAPIST
1244
01:25:09,520 --> 01:25:12,320
MYRIAM AYAB STAY-AT-HOME MOTHER
1245
01:25:12,480 --> 01:25:15,280
ROMAIN HUËT ETHNOGRAPHER
1246
01:25:15,840 --> 01:25:19,040
RÉMI HEITZ, PUBLIC PROSECUTOR OF PARIS,
REFUSED TO SPEAK WITH US.
1247
01:25:19,800 --> 01:25:22,640
ERIC MORVAN,
DIRECTOR GENERAL OF THE NATIONAL POLICE
1248
01:25:22,800 --> 01:25:25,640
PHILIPPE KLAYMANN,
CENTRAL DIRECTOR OF THE CRS
1249
01:25:25,800 --> 01:25:28,680
JEAN-MARIE SALANOVA,
CENTRAL DIRECTOR OF PUBLIC SECURITY
1250
01:25:28,840 --> 01:25:31,720
AND BRIGITTE JULLIEN, HEAD OF
THE NATIONAL POLICE COMPLAINTS BOARD
1251
01:25:31,880 --> 01:25:33,480
WERE NOT PERMITTED TO SPEAK.
1252
01:25:34,160 --> 01:25:37,720
THE POLICE PREFECTURE OF PARIS
DECLINED ALL OF OUR REQUESTS.
1253
01:25:38,640 --> 01:25:40,680
THANKS TO ALL THOSE,
AMATEURS AND PROFESSIONALS,
1254
01:25:40,840 --> 01:25:43,240
WHO RAISED THEIR SMARTPHONES
AND MADE THIS FILM POSSIBLE.
1255
01:25:43,920 --> 01:25:47,480
SCENES FILMED IN 13 FRENCH CITIES
1256
01:25:47,640 --> 01:25:51,440
BETWEEN NOVEMBER 2018
AND FEBRUARY 2020.
1257
01:25:52,360 --> 01:25:55,600
DURING THAT PERIOD, WE COUNTED
TWO DEATHS, FIVE HANDS AMPUTATED,
1258
01:25:55,760 --> 01:25:58,920
AND 27 EYES LOST
DURING LAW ENFORCEMENT OPERATIONS.
92528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.