Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,708 --> 00:00:09,509
(knife thuds)
2
00:00:09,542 --> 00:00:12,879
* Jim Bowie, Jim Bowie *
3
00:00:12,912 --> 00:00:15,648
* He was a bold
adventurin' man *
4
00:00:15,682 --> 00:00:17,784
* Jim Bowie, Jim Bowie *
5
00:00:17,817 --> 00:00:20,387
* Battled for rights
with a powerful hand *
6
00:00:20,420 --> 00:00:23,089
* His blade was
tempered and so was he *
7
00:00:23,123 --> 00:00:25,425
* Indestructible steel was he *
8
00:00:25,458 --> 00:00:27,427
* Jim Bowie, Jim Bowie *
9
00:00:27,460 --> 00:00:32,265
* He was a fighter, a fearless
and mighty adventurin' man *
10
00:00:32,298 --> 00:00:35,301
* He roamed the
wilderness unafraid *
11
00:00:35,335 --> 00:00:37,737
* From Natchez to Rio Grande *
12
00:00:37,771 --> 00:00:40,140
* With all the might
of his gleaming blade *
13
00:00:40,173 --> 00:00:42,509
* He fought for
the rights of man *
14
00:00:42,542 --> 00:00:44,844
* Jim Bowie, Jim Bowie *
15
00:00:44,878 --> 00:00:48,849
* He was a fighter, a fearless,
and mighty adventurin' man *
16
00:00:48,849 --> 00:00:49,082
* He was a fighter, a fearless,
and mighty adventurin' man *
17
00:00:49,115 --> 00:00:53,186
* Onward Christian soldiers *
18
00:00:53,219 --> 00:00:56,990
* Marching as to war *
19
00:00:57,023 --> 00:00:59,459
- Get him outta town, bust him.
20
00:00:59,492 --> 00:01:02,362
- Why are you so worried about
one little preacher, Curley?
21
00:01:03,663 --> 00:01:05,198
- 'Cause he's always
preaching about me.
22
00:01:08,535 --> 00:01:13,306
- The subject of my sermon for
today is personal salvation.
23
00:01:13,340 --> 00:01:15,542
- Preacher, I think it's time
you stopped this little show.
24
00:01:15,575 --> 00:01:18,144
- Yeah, whatever you're sellin',
this town don't need any.
25
00:01:18,178 --> 00:01:20,347
- If a man is looking
for salvation,
26
00:01:20,380 --> 00:01:22,649
he doesn't have to travel far.
27
00:01:22,682 --> 00:01:25,552
All he has to do is
search his conscience.
28
00:01:25,585 --> 00:01:28,221
- Folks around here don't want
their consciences searched.
29
00:01:28,254 --> 00:01:29,522
It's again' the law.
30
00:01:30,957 --> 00:01:34,260
- Now, ain't it about time you
started to travel, Preacher?
31
00:01:34,294 --> 00:01:36,963
- Uh, gents, would you mind
not making so much noise?
32
00:01:36,996 --> 00:01:38,965
I can't hardly
hear the preacher.
33
00:01:40,800 --> 00:01:42,302
- I tell ya what, Preacher,
34
00:01:42,335 --> 00:01:44,771
you come across the street to
Curley's, I'll buy ya a drink.
35
00:01:46,206 --> 00:01:47,507
- Every time Pa
comes to this town,
36
00:01:47,540 --> 00:01:49,109
you saloon people try
and cause trouble.
37
00:01:49,109 --> 00:01:52,112
- He has a right to preach,
so get out and leave us alone.
38
00:01:52,112 --> 00:01:55,482
- Ah, now you talk mighty
big for such a little boy.
39
00:01:55,515 --> 00:01:57,517
- Go on, get back, get back.
40
00:01:57,550 --> 00:02:02,522
(punches thudding)
(men groaning)
41
00:02:03,757 --> 00:02:05,625
Well, now, look at this.
42
00:02:06,659 --> 00:02:07,727
(men humming)
43
00:02:07,761 --> 00:02:09,696
- Cousin Jim.
- And that's the knife.
44
00:02:09,729 --> 00:02:10,797
- Matt, Paul.
45
00:02:10,830 --> 00:02:12,065
- Jim Bowie?
46
00:02:12,098 --> 00:02:13,600
- That's right.
47
00:02:13,633 --> 00:02:16,369
Now why don't you two fellas
just put those knives away?
48
00:02:18,872 --> 00:02:21,074
Come and stand here,
nice and quiet,
49
00:02:21,074 --> 00:02:22,676
and listen to the parson.
50
00:02:22,709 --> 00:02:24,277
Little preachin'
will do us all good.
51
00:02:24,310 --> 00:02:27,113
Wait, wait a minute,
I got a better notion.
52
00:02:27,147 --> 00:02:30,183
Cousin Homer, before you
start preachin' again,
53
00:02:30,216 --> 00:02:32,886
I think now would be a good
time to take up a collection.
54
00:02:32,919 --> 00:02:34,587
- It's a good idea, Father.
55
00:02:34,621 --> 00:02:36,089
- Can we, Pa?
56
00:02:36,089 --> 00:02:38,224
- Very well, boys,
take the collection.
57
00:02:43,697 --> 00:02:45,965
(man chuckling)
58
00:02:45,999 --> 00:02:49,469
- Jim always did believe in
switchin' things around, Ma.
59
00:02:49,502 --> 00:02:51,738
- Jim's the one that
needs the switchin'.
60
00:02:51,771 --> 00:02:52,972
- Oh, Ma.
61
00:02:53,006 --> 00:02:54,607
- Fightin' in the street
during the service.
62
00:02:54,641 --> 00:02:56,176
- You got it all wrong.
63
00:02:56,209 --> 00:02:57,110
- Shh.
64
00:02:57,143 --> 00:02:57,844
- Well, he--
- Shh.
65
00:03:00,380 --> 00:03:01,848
- Oh now come on, gents.
66
00:03:01,881 --> 00:03:03,683
You must have more on
your conscience than that.
67
00:03:04,684 --> 00:03:06,686
Go ahead and search.
68
00:03:06,720 --> 00:03:07,821
Search hard.
69
00:03:09,422 --> 00:03:10,790
Search way down deep.
70
00:03:12,892 --> 00:03:13,727
Deeper.
71
00:03:16,796 --> 00:03:18,398
Well, now, that's
more conscience
72
00:03:18,431 --> 00:03:19,933
than I've seen in a long time.
73
00:03:21,067 --> 00:03:22,202
It does you gents proud.
74
00:03:23,670 --> 00:03:24,504
Get along now.
75
00:03:25,739 --> 00:03:29,309
And tell Curley not
to try anymore tricks.
76
00:03:29,342 --> 00:03:31,578
This is a decent town, and
we aim to keep it that way.
77
00:03:31,611 --> 00:03:34,647
(choir humming)
78
00:03:34,681 --> 00:03:36,282
- Thank you very
much for coming.
79
00:03:36,316 --> 00:03:38,918
I'll see you all again in
a couple or three weeks.
80
00:03:44,591 --> 00:03:45,392
- Rezin.
81
00:03:45,425 --> 00:03:46,292
- Glad to see ya.
82
00:03:46,326 --> 00:03:47,794
- How are ya?
- Fine.
83
00:03:47,827 --> 00:03:50,430
- Hey, why'd you shave
off your sideburns?
84
00:03:50,463 --> 00:03:53,099
- Oh, ask Ma.
- Huh?
85
00:03:53,099 --> 00:03:53,933
Hello, Mama.
86
00:03:55,435 --> 00:03:56,803
Aren't you gonna give me a kiss?
87
00:03:56,836 --> 00:03:57,971
Aren't ya feelin' well?
88
00:03:58,004 --> 00:03:59,773
- You makin' an
exhibition of yourself
89
00:03:59,806 --> 00:04:01,141
in front of Cousin Homer.
90
00:04:01,174 --> 00:04:02,742
How do you think I feel?
91
00:04:02,776 --> 00:04:04,044
(Jim laughs)
92
00:04:04,044 --> 00:04:05,445
- [Homer] Thanks for
the helping hand, Jim.
93
00:04:05,478 --> 00:04:06,913
Best collection plate
I've had in years.
94
00:04:06,946 --> 00:04:08,948
- You're more than
welcome, Cousin Homer.
95
00:04:09,049 --> 00:04:11,384
I don't believe Mama
appreciates what I did.
96
00:04:11,418 --> 00:04:13,086
Her feathers are all
ruffled up the wrong way.
97
00:04:13,119 --> 00:04:15,522
- Well, we discuss
that privately, Jim.
98
00:04:15,555 --> 00:04:17,190
I enjoyed your sermon, Homer.
99
00:04:17,223 --> 00:04:19,626
Why don't you drop by the
house and have supper with us?
100
00:04:19,659 --> 00:04:20,794
- Thanks, Elvie, but
the boys and I have
101
00:04:20,827 --> 00:04:22,095
to get started for home.
102
00:04:22,128 --> 00:04:24,364
- Well, I hope you can
get back this way soon.
103
00:04:24,397 --> 00:04:28,201
Our town needs more than one
sermon to set it straight.
104
00:04:28,234 --> 00:04:31,071
You get for home, I got
some talkin' to do to you.
105
00:04:31,071 --> 00:04:32,605
- Yes, ma'am, I'll
be right there.
106
00:04:32,639 --> 00:04:34,741
- Ma's got that look in her
eye, Jim, you better hurry.
107
00:04:34,774 --> 00:04:36,242
- Yeah. (chuckles)
108
00:04:36,276 --> 00:04:38,178
- Show us the knife, Jim.
- Yeah, can we hold it?
109
00:04:38,211 --> 00:04:39,746
- Well, if your father says so.
110
00:04:39,779 --> 00:04:41,514
- I see no harm in
showing the knife, Jim.
111
00:04:41,548 --> 00:04:43,116
It's becoming quite famous.
112
00:04:43,149 --> 00:04:44,818
- Funny thing is,
I can't think why.
113
00:04:44,851 --> 00:04:46,619
Now don't cut yourselves.
114
00:04:46,653 --> 00:04:47,787
- Isn't that a beauty?
115
00:04:47,821 --> 00:04:49,689
Man, what a knife.
116
00:04:49,723 --> 00:04:52,125
- So this is the knife we've
all been hearing about.
117
00:04:53,560 --> 00:04:55,195
Jim, my boy, do you mind if I
make a fast drawing of this?
118
00:04:55,228 --> 00:04:56,930
I can sell all the
copies I can make of it.
119
00:04:56,963 --> 00:04:58,665
- [Jim] Some other
time, Mr. Wells.
120
00:04:58,698 --> 00:05:00,133
- It'll only take a
minute, Jim Bowie.
121
00:05:01,568 --> 00:05:02,936
- Well, I'll bring it down
to your smithy tomorrow.
122
00:05:03,036 --> 00:05:04,804
- Well, much obliged to ya, Jim.
123
00:05:04,838 --> 00:05:07,607
Any of you boys want Bowie
knives, see me next week.
124
00:05:07,640 --> 00:05:09,075
- Well, I have to be goin'.
125
00:05:09,109 --> 00:05:10,477
Goodbye, Cousin Homer,
it's been nice seein' ya.
126
00:05:10,510 --> 00:05:11,678
- Bye, Jim.
- Bye, boys.
127
00:05:11,711 --> 00:05:13,413
- Bye, Cousin Jim.
- Bye.
128
00:05:17,484 --> 00:05:18,718
- Why'd ya let him do it?
129
00:05:18,752 --> 00:05:20,820
- 'Cause I ain't a knife
fighter, that's why.
130
00:05:20,854 --> 00:05:22,956
I'll go up against any
man alive with my fists
131
00:05:23,056 --> 00:05:24,457
any day of the week.
132
00:05:24,491 --> 00:05:26,393
- Sure, except Sunday.
133
00:05:26,426 --> 00:05:27,694
(women laughing)
134
00:05:27,727 --> 00:05:29,229
- Ah, cut it, Curley,
135
00:05:29,262 --> 00:05:31,765
why ya so worried
about this Jim Bowie?
136
00:05:31,798 --> 00:05:34,067
- 'Cause he's just
like his old man was,
137
00:05:34,067 --> 00:05:37,070
and if he has the same notion,
I might as well close up.
138
00:05:37,070 --> 00:05:38,538
Preacher used to come into town,
139
00:05:38,571 --> 00:05:40,740
and old man Bowie would
ride up and down the street
140
00:05:40,774 --> 00:05:43,510
with a squirrel gun over his
saddle, threatenin' to shoot
141
00:05:43,543 --> 00:05:46,246
anybody that came in
or out of my place.
142
00:05:46,279 --> 00:05:49,082
Had the whole town so scared,
nobody would come near me.
143
00:05:50,283 --> 00:05:53,753
Then the old man died,
and I got a breather.
144
00:05:53,787 --> 00:05:56,389
Now the town's just kinda
gettin' used to me again.
145
00:05:56,423 --> 00:05:58,992
- Well, then what are
you so worried about?
146
00:05:59,092 --> 00:06:01,161
- The Bowies are looked
up to, respected,
147
00:06:01,194 --> 00:06:02,429
and if they get the idea
148
00:06:02,462 --> 00:06:03,897
that they're runnin'
things around here,
149
00:06:03,930 --> 00:06:06,099
they may just get the
idea to run me outta town,
150
00:06:06,132 --> 00:06:07,667
just like their old man done.
151
00:06:07,701 --> 00:06:10,737
- (chuckling) Wait till he
finds out you've taken his girl.
152
00:06:10,770 --> 00:06:13,139
You won't be run out,
you'll be carried out.
153
00:06:13,173 --> 00:06:15,842
- Yeah, I've been
thinkin' about that too.
154
00:06:15,875 --> 00:06:19,346
But don't worry, I'll find
a man who can beat him.
155
00:06:20,380 --> 00:06:21,481
- Yeah, doin' what?
156
00:06:22,649 --> 00:06:23,516
- Knife fightin'.
157
00:06:25,852 --> 00:06:29,990
I know a man that'll
make Jim Bowie eat dirt.
158
00:06:29,990 --> 00:06:31,224
I know a man that'll
make Jim Bowie eat dirt.
159
00:06:31,257 --> 00:06:33,927
(choir humming)
160
00:06:52,812 --> 00:06:54,280
- You know, Mama,
161
00:06:54,314 --> 00:06:56,349
folks are gonna think we've
picked up a saddle tramp.
162
00:06:56,383 --> 00:06:58,852
(men chuckling)
163
00:06:58,885 --> 00:07:01,721
Ah, no foolin', Jim, it's
awful good to have ya home.
164
00:07:01,755 --> 00:07:02,856
Heard a lot about ya.
165
00:07:02,889 --> 00:07:03,790
- You have, huh?
- Uh huh.
166
00:07:03,823 --> 00:07:05,558
- Yeah, been hearin' too much.
167
00:07:05,592 --> 00:07:07,861
- [Jim] Come on, Mama, Cousin
Homer was real grateful.
168
00:07:07,894 --> 00:07:11,031
- I don't mean today, that
was scandalous enough.
169
00:07:11,031 --> 00:07:13,033
- [Rezin] We heard some
tall stories about you, Jim.
170
00:07:13,066 --> 00:07:14,534
- You did, huh?
171
00:07:14,567 --> 00:07:16,736
- Where is that awful blade
that people are talkin' about?
172
00:07:16,770 --> 00:07:18,204
- This is it.
173
00:07:18,238 --> 00:07:21,174
Same one I used to scare
off those hecklers.
174
00:07:21,207 --> 00:07:22,342
I give ya my word of honor,
175
00:07:22,375 --> 00:07:24,277
I never use it except
in self defense.
176
00:07:24,310 --> 00:07:26,046
- Jim, that is a beauty.
177
00:07:26,079 --> 00:07:27,313
(knife tings)
178
00:07:27,347 --> 00:07:29,449
Well, that's better
steel than my razor.
179
00:07:29,482 --> 00:07:31,351
- [Jim] Well, Mama, now
that you know the truth,
180
00:07:31,384 --> 00:07:32,585
how 'bout a little kiss, huh?
181
00:07:32,619 --> 00:07:34,220
You haven't given
me one yet, come on.
182
00:07:36,756 --> 00:07:37,557
(man chuckling)
183
00:07:37,590 --> 00:07:38,391
- You watch yourself.
184
00:07:38,425 --> 00:07:39,626
- Yes, ma'am.
185
00:07:39,659 --> 00:07:40,894
- What you really
do is bad enough.
186
00:07:40,927 --> 00:07:42,162
I don't want folks
makin' up stories.
187
00:07:42,195 --> 00:07:43,063
- No, ma'am.
188
00:07:43,063 --> 00:07:43,930
- Are ya hungry?
189
00:07:43,963 --> 00:07:45,131
- Haven't eaten in a week,
190
00:07:45,165 --> 00:07:46,633
just been waitin' for
one of your meals.
191
00:07:46,666 --> 00:07:48,435
- Well, then get washed
up, and for heaven's sake,
192
00:07:48,468 --> 00:07:50,170
take those whiskers off.
193
00:07:50,203 --> 00:07:51,404
(man laughing)
194
00:07:51,438 --> 00:07:52,405
- You could shave
with this, Jim.
195
00:07:52,439 --> 00:07:53,273
- I have.
196
00:07:55,575 --> 00:07:56,876
How's the cane crop?
197
00:07:56,910 --> 00:07:59,179
- Oh, it's fine, Jim, just fine.
198
00:07:59,212 --> 00:08:01,181
Say, did you see any
land up north you like?
199
00:08:01,214 --> 00:08:04,017
- Yes, I did, 2,000
acres up around Memphis.
200
00:08:04,017 --> 00:08:05,852
Bought it from General Jackson.
201
00:08:05,885 --> 00:08:07,087
General's goin' out of business,
202
00:08:07,120 --> 00:08:09,022
'cause he's running
for president.
203
00:08:09,022 --> 00:08:10,757
The fact is I may do
a little campaigning
204
00:08:10,790 --> 00:08:12,025
for the general myself.
205
00:08:12,058 --> 00:08:12,859
- You bought 2,000,
what are we gonna do
206
00:08:12,892 --> 00:08:14,761
with 2,000 acres, Jim?
207
00:08:16,162 --> 00:08:18,031
- Nothin', I already sold 'em.
208
00:08:19,299 --> 00:08:20,200
(man laughing)
209
00:08:20,233 --> 00:08:21,468
- You want to borrow my new tie?
210
00:08:22,569 --> 00:08:23,370
- [Jim] Huh?
211
00:08:24,304 --> 00:08:26,272
- I got a new tie you can wear.
212
00:08:27,907 --> 00:08:29,442
Hey, what's the matter with you?
213
00:08:29,476 --> 00:08:30,910
- Nothin'.
214
00:08:30,944 --> 00:08:32,579
- [Rezin] Ooh,
must be somethin'.
215
00:08:38,485 --> 00:08:42,055
- Rezin, I'm in love.
216
00:08:42,055 --> 00:08:44,257
- (laughing) That's nothin' new.
217
00:08:44,290 --> 00:08:45,492
- Well, this girl's new.
218
00:08:46,626 --> 00:08:48,061
Greatest girl you ever saw.
219
00:08:49,362 --> 00:08:52,065
Blonde hair, big blue eyes,
220
00:08:54,134 --> 00:08:55,769
quite a woman.
221
00:08:55,802 --> 00:08:57,437
- What about Sybil Kane?
222
00:08:57,470 --> 00:08:58,972
- Yeah, that's just it.
223
00:08:59,072 --> 00:09:00,740
I gotta see her tonight
224
00:09:00,774 --> 00:09:02,842
and I'd sooner take a beating.
225
00:09:02,876 --> 00:09:04,477
- Well, just tell her.
226
00:09:04,511 --> 00:09:05,745
- You think it's that easy?
- Sure.
227
00:09:05,779 --> 00:09:08,114
- Oh, no, Sybil thinks
she's in love with me.
228
00:09:08,148 --> 00:09:10,750
Last time I saw her, she
said she was crazy about me.
229
00:09:11,685 --> 00:09:13,153
I don't wanna hurt Sybil.
230
00:09:13,186 --> 00:09:15,922
- Look, you might just as
well get it over with, Jim.
231
00:09:16,022 --> 00:09:17,791
- Yeah, I suppose so.
232
00:09:19,025 --> 00:09:21,194
Hey, don't tell Mama,
she'll think I'm fickle.
233
00:09:24,030 --> 00:09:27,434
- Why you don't look
like the same man.
234
00:09:27,467 --> 00:09:29,803
Now you look like a real boy.
235
00:09:29,836 --> 00:09:32,439
- And who's the prettiest
girl this side of Memphis?
236
00:09:33,907 --> 00:09:37,344
- Jim Bowie, you're not leavin'
this house with that knife.
237
00:09:37,377 --> 00:09:39,646
That's no way to
go courtin' a girl.
238
00:09:39,679 --> 00:09:40,880
- It's the only
protection I got.
239
00:09:40,914 --> 00:09:42,682
- Well, Jim, tell
her about the bear.
240
00:09:42,716 --> 00:09:44,084
That's why he wears it, Ma.
241
00:09:44,117 --> 00:09:45,585
- That's right,
you see, one day--
242
00:09:45,618 --> 00:09:48,054
- I know, you had it made
to protect you on the trail
243
00:09:48,054 --> 00:09:50,056
from bears and things.
244
00:09:50,090 --> 00:09:52,726
I've been traveling that
road, from here to Opelousas,
245
00:09:52,759 --> 00:09:57,364
for many years, and I
have yet to see a bear.
246
00:09:57,397 --> 00:09:59,332
You know, a knife is like a gun,
247
00:09:59,366 --> 00:10:00,767
if you're carryin' one,
248
00:10:00,800 --> 00:10:03,603
there's always the
temptation to use it.
249
00:10:03,636 --> 00:10:05,905
Now, Jim, you leave
that knife home.
250
00:10:08,475 --> 00:10:09,976
- All right, Mama.
251
00:10:10,010 --> 00:10:12,679
If I get eaten alive,
you'll be sorry.
252
00:10:12,712 --> 00:10:15,015
- Well, I'll be surprised,
that's for certain.
253
00:10:16,683 --> 00:10:19,252
- Well, here I go.
254
00:10:19,285 --> 00:10:20,186
- Good luck to ya.
255
00:10:21,254 --> 00:10:22,222
- Thank you.
256
00:10:22,255 --> 00:10:24,958
* Ah, ah *
257
00:10:24,958 --> 00:10:26,259
* Ah, ah *
258
00:10:26,292 --> 00:10:28,795
(men humming)
259
00:10:30,663 --> 00:10:32,866
- Howdy, Terrance.
- Hi, Jim.
260
00:10:32,899 --> 00:10:34,267
- Will you take Jezebel
over to the warehouse
261
00:10:34,300 --> 00:10:35,335
and check my furs for me?
262
00:10:35,368 --> 00:10:36,336
- [Terrace] Sure, Jim.
263
00:10:36,369 --> 00:10:37,203
- Thank you.
264
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
Here ya are.
265
00:10:44,010 --> 00:10:45,445
- Bowie's in town.
266
00:10:45,478 --> 00:10:46,980
Just went in to Katie's place.
267
00:10:47,013 --> 00:10:50,216
- Well, now you watch how
you pick a fight with Bowie.
268
00:10:50,250 --> 00:10:52,552
He's smart and he's tough.
269
00:10:52,585 --> 00:10:54,654
- Don't let it worry ya, Curley,
270
00:10:54,688 --> 00:10:57,724
I learned to knife fight
against the Indians.
271
00:10:57,757 --> 00:11:01,494
I'll take care of this Bowie
like he was a little papoose.
272
00:11:02,395 --> 00:11:04,297
How ya gonna get him over here?
273
00:11:04,330 --> 00:11:05,131
- Don't worry.
274
00:11:06,132 --> 00:11:07,233
I'll get him over here.
275
00:11:12,172 --> 00:11:13,073
- Hello, Sybil.
276
00:11:19,879 --> 00:11:20,980
- Hello, Jim.
277
00:11:28,521 --> 00:11:30,790
Been gone a long time, Jim.
278
00:11:30,824 --> 00:11:33,927
- Yeah, must be four,
five months, maybe.
279
00:11:34,861 --> 00:11:35,762
- Seven months.
280
00:11:35,795 --> 00:11:38,431
- Oh, yeah, I guess it is.
281
00:11:38,465 --> 00:11:40,633
- It's almost a wonder
you remember me.
282
00:11:40,667 --> 00:11:43,737
- Couldn't forget ya,
Sybil, couldn't forget ya.
283
00:11:43,770 --> 00:11:45,538
- Jim, there's something--
- There's something I--
284
00:11:45,572 --> 00:11:46,906
- [Sybil] Just gotta tell ya.
285
00:11:46,940 --> 00:11:47,741
- Yes, Sybil?
286
00:11:49,275 --> 00:11:51,511
- I'm engaged to be married.
287
00:11:51,544 --> 00:11:52,812
- Engaged?
288
00:11:52,846 --> 00:11:54,481
- Well, I just got
tired of waitin'.
289
00:11:54,514 --> 00:11:55,682
- Who is this gentleman?
290
00:11:56,716 --> 00:11:58,885
- Curley, Curley Lambert.
291
00:11:58,918 --> 00:12:00,153
- Curley Lambert, why,
292
00:12:00,186 --> 00:12:02,222
you deserve better
than Curley Lambert.
293
00:12:02,255 --> 00:12:04,190
- Meaning yourself, Mr. Bowie?
294
00:12:04,224 --> 00:12:07,727
- Yeah, uh, no,
why, hello, Curley.
295
00:12:07,761 --> 00:12:10,530
Well, uh, congratulations.
296
00:12:11,564 --> 00:12:12,399
- Thanks.
297
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
Maybe we oughta buy
Mr. Bowie a drink,
298
00:12:15,068 --> 00:12:16,903
just to show him there's
no hard feelings.
299
00:12:16,936 --> 00:12:18,772
- Well, the drinks
are on me, Curley.
300
00:12:18,805 --> 00:12:21,808
After all, I'm the
loser, aren't I? (laughs)
301
00:12:21,841 --> 00:12:23,877
- Why it's mighty sporting
of you, Mr. Bowie.
302
00:12:23,910 --> 00:12:24,744
Shall we go to my place?
303
00:12:24,778 --> 00:12:25,745
- Yeah, fine, fine.
304
00:12:29,416 --> 00:12:32,252
Oh, uh, well, uh,
goodbye, Sybil.
305
00:12:33,186 --> 00:12:34,487
Sure hope you'll be happy.
306
00:12:35,555 --> 00:12:37,190
- Thank you, Jim.
307
00:12:37,223 --> 00:12:38,625
Wish the same to you, too.
308
00:12:41,261 --> 00:12:42,662
- [Curley] A bottle
of Monongahela
309
00:12:42,696 --> 00:12:43,496
from under the bar there, Pete.
310
00:12:43,530 --> 00:12:44,431
- Ah-ha.
311
00:12:51,104 --> 00:12:55,675
Well, Curley, here's wishin'
you a happy married life.
312
00:12:55,709 --> 00:12:57,744
- Well, that's mighty
friendly of you, Bowie.
313
00:12:57,777 --> 00:12:59,379
Here's luck to you, too.
314
00:12:59,412 --> 00:13:01,681
- Uh, that bottle's
taken, Mister.
315
00:13:01,715 --> 00:13:03,917
- [Bellotte] Ah, so you
think I'm not good enough
316
00:13:03,950 --> 00:13:06,052
to drink out of the
same bottle, huh?
317
00:13:06,086 --> 00:13:08,288
- That's exactly what I think.
318
00:13:08,321 --> 00:13:13,293
(blow thudding)
(man groaning)
319
00:13:18,765 --> 00:13:21,768
- All right, Bowie,
you asked for it.
320
00:13:21,801 --> 00:13:24,070
Now I'll give you a real
lesson with a knife.
321
00:13:27,741 --> 00:13:30,710
- Nice reception party
you planned, Curley.
322
00:13:30,744 --> 00:13:33,546
- Well, this sort of thing
happens in any bar, Bowie.
323
00:13:33,580 --> 00:13:35,215
You hurt Bellotte's feelings.
324
00:13:35,248 --> 00:13:37,550
Why don't you apologize to him?
325
00:13:37,584 --> 00:13:38,485
- All right, I apologize.
326
00:13:38,518 --> 00:13:39,719
I'll buy ya a drink, Bellotte.
327
00:13:39,753 --> 00:13:41,187
- [Bellotte] No
you won't, Bowie.
328
00:13:41,221 --> 00:13:43,923
I've been hearing what a
great knife fighter you are.
329
00:13:43,957 --> 00:13:45,725
All right, draw your knife.
330
00:13:45,759 --> 00:13:48,728
You have the honor of
fighting with me, Bellotte.
331
00:13:48,762 --> 00:13:50,764
- I'd like to oblige you,
but I'm not carryin' a knife.
332
00:13:52,365 --> 00:13:54,401
- [Bellotte] Don't try any
of your tricks on me, Bowie.
333
00:13:55,268 --> 00:13:56,202
- It's no trick.
334
00:13:56,236 --> 00:13:57,103
I haven't got a knife.
335
00:13:57,103 --> 00:13:58,338
- Grab him!
336
00:13:58,371 --> 00:14:00,173
Take a look, Red,
I don't trust him.
337
00:14:03,910 --> 00:14:05,478
- He hasn't got a knife on him.
338
00:14:06,680 --> 00:14:08,081
Well, what do ya know.
339
00:14:08,114 --> 00:14:10,850
(blows thudding)
340
00:14:15,455 --> 00:14:18,391
(table clattering)
341
00:14:23,897 --> 00:14:26,299
(Jim groans)
342
00:14:27,734 --> 00:14:28,835
- You're paying me to do
the job, let me finish it.
343
00:14:28,868 --> 00:14:30,103
- No, take it easy.
344
00:14:30,136 --> 00:14:31,271
Your turn will come.
345
00:14:31,304 --> 00:14:33,073
That's enough, Red, let him up.
346
00:14:34,908 --> 00:14:36,209
Let's get him on his feet.
347
00:14:40,113 --> 00:14:42,082
Now let me give you
some advice, Bowie.
348
00:14:42,082 --> 00:14:44,684
Don't try to be a
big man in this town,
349
00:14:44,718 --> 00:14:46,886
and don't try to
interfere in my business.
350
00:14:46,920 --> 00:14:48,521
Now get outta here and stay out.
351
00:14:51,825 --> 00:14:52,959
- Thanks for the drink.
352
00:14:53,860 --> 00:14:56,363
(men humming)
353
00:15:17,717 --> 00:15:19,452
(man laughing)
354
00:15:19,486 --> 00:15:21,454
- And if you come back,
Bowie, bring your knife.
355
00:15:21,488 --> 00:15:22,422
I'll be waiting.
356
00:15:23,490 --> 00:15:26,059
(men humming)
357
00:15:40,540 --> 00:15:42,676
- Jim, what is
it, what happened?
358
00:15:45,712 --> 00:15:47,580
- Jim, what happened, son?
359
00:15:48,782 --> 00:15:50,083
- Oh, nothin' much, Mama.
360
00:15:51,251 --> 00:15:53,420
I, uh, just ran into that bear.
361
00:15:54,854 --> 00:15:56,489
- Come on.
362
00:15:56,523 --> 00:15:59,092
(man humming)
363
00:16:02,028 --> 00:16:03,763
- Why don't ya eat
somethin', Jim?
364
00:16:03,797 --> 00:16:05,932
You haven't eaten enough
to keep a bird alive
365
00:16:06,032 --> 00:16:07,400
for the last two days.
366
00:16:08,702 --> 00:16:09,869
- I'm not hungry, Mama.
367
00:16:11,538 --> 00:16:12,505
- All right.
368
00:16:13,707 --> 00:16:16,376
It's my fault, I know
what you're thinkin'.
369
00:16:16,409 --> 00:16:18,244
- I'm not blamin' you.
370
00:16:19,379 --> 00:16:21,548
You just gotta realize
it's raw country.
371
00:16:22,949 --> 00:16:25,719
It's not fair to ask a
man to go around unarmed.
372
00:16:25,752 --> 00:16:28,688
- If you'd been carrying
your knife, you'd a used it.
373
00:16:28,722 --> 00:16:31,725
Instead of a fistfight,
it'd a been a knife fight.
374
00:16:31,758 --> 00:16:34,961
He who lives by the
sword, dies by the sword.
375
00:16:36,930 --> 00:16:37,964
- Well, there's one
thing that's worse
376
00:16:38,064 --> 00:16:39,699
than one man being killed,
377
00:16:40,867 --> 00:16:42,535
that's the whole
town being killed.
378
00:16:44,404 --> 00:16:46,606
We've always been looked
up to in this community.
379
00:16:46,639 --> 00:16:49,242
Papa helped make it a good
town, and he died for it.
380
00:16:51,211 --> 00:16:52,912
Now you're askin' me
to turn the other way
381
00:16:52,946 --> 00:16:55,815
while a lot of riffraff run
decent people off the street.
382
00:16:58,952 --> 00:17:01,154
- Oh, sorry I'm
late for dinner, Ma.
383
00:17:01,187 --> 00:17:02,622
- [Ma] We didn't
wait for ya, son.
384
00:17:02,655 --> 00:17:05,525
- Hey, Jim, that,
uh, new steam piston,
385
00:17:05,558 --> 00:17:06,726
I left it in the barn.
386
00:17:06,760 --> 00:17:07,627
- Huh?
387
00:17:07,660 --> 00:17:09,229
- If you need my help.
388
00:17:09,262 --> 00:17:10,397
- Oh, oh, yeah, yeah.
389
00:17:10,430 --> 00:17:11,331
Thank you, Rezin.
390
00:17:11,364 --> 00:17:12,232
- We'll be right back, Ma.
391
00:17:12,265 --> 00:17:13,233
- Don't be long now.
392
00:17:28,248 --> 00:17:29,049
- [Jim] Well?
393
00:17:30,216 --> 00:17:31,818
- Curley's knife man
is still struttin'
394
00:17:31,851 --> 00:17:33,253
up and down the main street
395
00:17:33,286 --> 00:17:34,754
tellin' everybody what
he's gonna do to you
396
00:17:34,788 --> 00:17:36,289
if you show your face in town.
397
00:17:38,925 --> 00:17:42,062
- Look, Rezin,
Opelousas's our home town,
398
00:17:42,095 --> 00:17:43,063
it's where we live.
399
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
I let him chase me out, he
can chase everybody out.
400
00:17:47,834 --> 00:17:48,968
Then him and Curley
Lambert can run this town
401
00:17:49,069 --> 00:17:50,804
to suit themselves.
402
00:17:50,837 --> 00:17:53,206
- I understand, Jim, but
I'm afraid Ma doesn't.
403
00:17:54,407 --> 00:17:55,942
- Well, I know what
Papa would've said.
404
00:17:55,975 --> 00:17:58,845
He'd a said, I gotta
face this man right now,
405
00:17:58,878 --> 00:18:02,015
or else crawl on my hands and
knees the rest of my life,
406
00:18:02,015 --> 00:18:04,017
and I don't like crawlin'.
407
00:18:04,017 --> 00:18:05,352
- Neither do I, Jim.
408
00:18:06,586 --> 00:18:08,888
Bowies never made a
practice to crawlin'.
409
00:18:10,023 --> 00:18:11,324
Maybe you'd better
ride into town
410
00:18:11,358 --> 00:18:13,360
and have a showdown
with this fella.
411
00:18:14,461 --> 00:18:15,929
- [Jim] That's
more like ya, Mama.
412
00:18:16,029 --> 00:18:17,063
- Jim, I think I'll ride along,
413
00:18:17,097 --> 00:18:18,698
just to see you get fair play.
414
00:18:18,732 --> 00:18:22,035
- Rezin, saddle my horse, too.
415
00:18:22,035 --> 00:18:24,537
(man humming)
416
00:18:34,748 --> 00:18:38,118
- Hey, now, I've been
waiting for you, Mr. Bowie.
417
00:18:38,151 --> 00:18:40,153
I see ya have your
knife with ya.
418
00:18:40,186 --> 00:18:42,389
You ready for that
little fight now?
419
00:18:42,422 --> 00:18:43,323
- Yeah, I'm ready.
420
00:18:44,791 --> 00:18:46,259
You hear that everyone?
421
00:18:46,292 --> 00:18:48,661
This man has challenged
me to a fight with knives
422
00:18:50,063 --> 00:18:52,499
which I accept, providin'
as the injured party
423
00:18:52,532 --> 00:18:55,535
I can choose the conditions
under which we fight.
424
00:18:55,568 --> 00:18:57,070
- Is that all right
with you, Bellotte?
425
00:18:57,070 --> 00:18:59,072
- He can name any
conditions he wants.
426
00:18:59,072 --> 00:19:00,206
It's all right with me.
427
00:19:01,374 --> 00:19:03,176
- All right, let's
go to the mill pond.
428
00:19:03,209 --> 00:19:04,177
- Mill pond?
429
00:19:04,210 --> 00:19:05,879
- Why the mill pond?
430
00:19:05,912 --> 00:19:07,480
- You'll find out.
431
00:19:07,514 --> 00:19:10,016
(man humming)
432
00:19:11,584 --> 00:19:14,487
- Understand now, you're
not to draw your knives
433
00:19:14,521 --> 00:19:16,790
until your logs are pushed
away from the shore.
434
00:19:16,823 --> 00:19:18,024
Are you ready, Bowie?
435
00:19:20,193 --> 00:19:21,027
- Ready.
436
00:19:22,762 --> 00:19:25,231
- Ready, Bellotte?
- I'm ready.
437
00:19:25,265 --> 00:19:26,066
- Then go!
438
00:19:29,202 --> 00:19:32,205
(people chattering)
439
00:20:01,668 --> 00:20:04,504
(people shouting)
440
00:20:11,578 --> 00:20:14,681
- [Rezin] All right,
hold it, Curley.
441
00:20:16,182 --> 00:20:17,484
(people chattering)
442
00:20:17,517 --> 00:20:19,853
- That's good.
- You got him?
443
00:20:20,820 --> 00:20:23,323
(man humming)
444
00:20:29,662 --> 00:20:31,498
- [Man] That's it.
445
00:20:31,531 --> 00:20:32,966
- You all right, Jim?
446
00:20:32,999 --> 00:20:35,802
* Ah, ah, ah *
447
00:20:35,835 --> 00:20:38,104
(hammers tapping)
448
00:20:38,138 --> 00:20:40,640
(man humming)
449
00:20:44,010 --> 00:20:46,246
- Why, Sybil you gonna
make this a honeymoon,
450
00:20:46,279 --> 00:20:47,580
you'd better hurry.
451
00:20:47,614 --> 00:20:49,182
- Why, I'd just die an old maid,
452
00:20:49,215 --> 00:20:51,685
before I'd marry a man
like Curley Lambert.
453
00:20:51,718 --> 00:20:53,620
(men chuckling)
454
00:20:53,653 --> 00:20:55,422
- [Jim] Well, Curley,
you heard the lady.
455
00:20:56,456 --> 00:20:57,957
Now get goin'.
456
00:20:57,991 --> 00:20:59,693
And as long as there's
a Bowie in Opelousas,
457
00:20:59,726 --> 00:21:01,628
don't you come back, any of you!
458
00:21:02,896 --> 00:21:05,365
(man humming)
459
00:21:22,849 --> 00:21:27,854
* Ah, ah, ah, ah *
460
00:21:30,457 --> 00:21:32,492
* Jim Bowie, Jim Bowie *
461
00:21:32,525 --> 00:21:35,428
* He was fighter, a
fearless and mighty *
462
00:21:35,462 --> 00:21:38,298
* Adventurin' man *33450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.