All language subtitles for The Requin (2022) WEBDL-2160p EVO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:02:54,412 --> 00:02:59,412 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 Hey, honey. 4 00:04:22,462 --> 00:04:23,931 What are you doing up? 5 00:04:25,499 --> 00:04:27,969 Oh, I couldn't sleep. 6 00:04:28,002 --> 00:04:29,871 I don't like the bed. 7 00:04:29,904 --> 00:04:31,338 Well, you better get used to it, 8 00:04:31,371 --> 00:04:33,074 it's only our first night here. 9 00:04:33,107 --> 00:04:33,875 What about you? 10 00:04:35,009 --> 00:04:35,710 Why are you up? 11 00:04:37,344 --> 00:04:38,780 I couldn't sleep either. 12 00:04:38,813 --> 00:04:40,548 Yeah. 13 00:04:40,581 --> 00:04:42,917 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 14 00:04:45,086 --> 00:04:45,920 Had another episode. 15 00:04:51,526 --> 00:04:53,027 Did you get connected to the wifi? 16 00:04:53,060 --> 00:04:56,097 No, nothing still, I'm just looking at old posts. 17 00:04:56,130 --> 00:04:58,065 Oh, I like that one there, look. 18 00:04:58,099 --> 00:04:59,767 "Has your husband even grieved? 19 00:04:59,801 --> 00:05:01,702 Is he even around?" 20 00:05:01,736 --> 00:05:02,503 Trolls. 21 00:05:04,839 --> 00:05:06,507 Aren't they your friends? 22 00:05:06,541 --> 00:05:08,676 From high school, like half a lifetime ago. 23 00:05:08,709 --> 00:05:11,378 So what now, they suddenly all become your therapist? 24 00:05:11,411 --> 00:05:13,981 I know it sounds so stupid, but if you were 25 00:05:14,015 --> 00:05:16,984 on social media, you'd understand. 26 00:05:17,018 --> 00:05:19,020 Well, I value my privacy. 27 00:05:19,053 --> 00:05:20,888 It's funny how that makes me into some kind of maniac. 28 00:05:20,922 --> 00:05:21,989 Close. 29 00:05:22,023 --> 00:05:23,691 You're in construction. 30 00:05:23,724 --> 00:05:26,527 Well, I am a carpenter, according to my old man. 31 00:05:27,795 --> 00:05:29,030 Yeah. 32 00:05:29,063 --> 00:05:32,700 I forgot, the religious one in the family. 33 00:05:32,733 --> 00:05:35,069 Listen, I consider myself social, 34 00:05:35,102 --> 00:05:37,038 just not in a media kind of way. 35 00:05:37,071 --> 00:05:38,739 Do you want me to go on social media? 36 00:05:38,773 --> 00:05:39,907 I mean, would that help you? 37 00:05:45,713 --> 00:05:47,048 Just forget about it. 38 00:05:47,081 --> 00:05:47,949 I know who you are. 39 00:05:51,752 --> 00:05:52,954 We're here for this. 40 00:05:52,987 --> 00:05:53,754 What? 41 00:05:55,556 --> 00:05:56,356 Just nothing. 42 00:05:58,993 --> 00:06:00,493 Which is exactly what we're gonna do 43 00:06:00,528 --> 00:06:02,395 the whole time we're here. 44 00:06:02,429 --> 00:06:04,131 We're just gonna let go of everything. 45 00:06:05,600 --> 00:06:07,001 Okay? 46 00:06:07,034 --> 00:06:08,368 You promised me. 47 00:06:12,940 --> 00:06:13,908 Just breathe. 48 00:07:52,006 --> 00:07:52,673 Trust the harness. 49 00:07:52,707 --> 00:07:53,708 Oh my god! 50 00:07:53,741 --> 00:07:54,542 Too late now! 51 00:07:56,043 --> 00:07:57,878 Woo! 52 00:07:57,912 --> 00:08:00,114 Go, go, go, go! 53 00:08:00,147 --> 00:08:02,750 Ah, go Jay! 54 00:08:21,669 --> 00:08:22,236 Beautiful. 55 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 It's so pretty. 56 00:08:58,139 --> 00:08:59,173 Excuse me. 57 00:08:59,206 --> 00:09:00,274 Yes, may I help you? 58 00:09:00,307 --> 00:09:02,043 Hi, was this a prison? 59 00:09:02,076 --> 00:09:03,677 Yes, it is. 60 00:09:03,711 --> 00:09:04,912 Would you like to hear her story? 61 00:09:04,945 --> 00:09:05,746 Yes. 62 00:09:05,780 --> 00:09:06,647 Yes, please. 63 00:09:06,680 --> 00:09:08,182 Her name was Vo Thi Sau. 64 00:09:08,215 --> 00:09:10,351 She was famous about her bravery. 65 00:09:10,384 --> 00:09:14,321 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 66 00:09:14,355 --> 00:09:16,757 Wow, a teenage war hero. 67 00:09:17,958 --> 00:09:18,759 That's amazing. 68 00:09:18,793 --> 00:09:19,727 Did she die here? 69 00:09:19,760 --> 00:09:22,663 She was executed in 1952. 70 00:09:22,696 --> 00:09:24,965 Her story is an inspiration and make her 71 00:09:24,999 --> 00:09:27,234 become a war hero in Vietnam. 72 00:09:27,268 --> 00:09:29,036 It's like Joan of Arc. 73 00:09:29,070 --> 00:09:29,970 Thank you. 74 00:09:31,038 --> 00:09:32,139 For good fortune. 75 00:09:53,294 --> 00:09:54,695 Hello, hello. 76 00:10:10,444 --> 00:10:11,979 Honey? 77 00:10:12,012 --> 00:10:12,980 Hi, Mom. 78 00:10:13,013 --> 00:10:14,115 Hi! 79 00:10:14,148 --> 00:10:15,282 Can you hear me? 80 00:10:15,316 --> 00:10:17,351 Yes, I can hear you. 81 00:10:17,384 --> 00:10:19,353 How are you guys doing? 82 00:10:19,386 --> 00:10:20,921 We're doing great. 83 00:10:20,955 --> 00:10:22,256 Where are you? 84 00:10:22,289 --> 00:10:24,692 At a beachside cafe in town. 85 00:10:24,725 --> 00:10:25,659 You want to see? 86 00:10:25,693 --> 00:10:27,261 Yes, I want to see. 87 00:10:27,294 --> 00:10:29,029 Oh my god. 88 00:10:29,063 --> 00:10:30,297 Is that Kyle? 89 00:10:30,331 --> 00:10:32,333 He's playing soccer with the waiters. 90 00:10:32,366 --> 00:10:34,835 Uh-huh, yes, baby, I see you. 91 00:10:37,338 --> 00:10:39,740 Such a goof. 92 00:10:39,773 --> 00:10:40,975 Don't they have a job to do? 93 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Well, it's the off season. 94 00:10:43,077 --> 00:10:45,312 There's not a lot of tourists for them to take care of. 95 00:10:45,346 --> 00:10:46,280 Oh, that's good. 96 00:10:46,313 --> 00:10:48,382 You beat the crowd. 97 00:10:48,415 --> 00:10:49,950 It looks beautiful. 98 00:10:49,984 --> 00:10:51,418 It certainly is. 99 00:10:51,452 --> 00:10:52,920 Good. 100 00:10:54,755 --> 00:10:56,790 Look who's here, look who went away. 101 00:10:56,824 --> 00:10:58,392 Logan, come over here, say hi! 102 00:10:58,425 --> 00:11:00,261 Quiet no more. 103 00:11:00,294 --> 00:11:02,196 Hi, Lizzie. 104 00:11:02,229 --> 00:11:03,397 Hey, Sis. 105 00:11:03,430 --> 00:11:05,065 How's Vietnam? 106 00:11:05,099 --> 00:11:09,103 Oh, it's, it's amazing so far. 107 00:11:09,136 --> 00:11:10,738 I went parasailing. 108 00:11:10,771 --> 00:11:11,272 Twice. 109 00:11:11,305 --> 00:11:12,072 Wait, you? 110 00:11:12,106 --> 00:11:13,774 No way. 111 00:11:13,807 --> 00:11:15,442 I know, well, they offered us a free ride, so. 112 00:11:15,476 --> 00:11:17,478 Oh, it's 'cause you guys are a hot-ass couple. 113 00:11:17,512 --> 00:11:19,313 That's right, we are a hot-ass couple. 114 00:11:19,346 --> 00:11:21,081 You guys have been gone for three days. 115 00:11:21,115 --> 00:11:22,316 I've been worried. 116 00:11:22,349 --> 00:11:24,251 You said you would call the first day. 117 00:11:24,285 --> 00:11:26,153 I know, Mom. 118 00:11:26,187 --> 00:11:29,857 There's no wifi in the room, and it's really hard to get. 119 00:11:31,258 --> 00:11:33,060 But did you get the pictures that I sent you 120 00:11:33,093 --> 00:11:34,728 just now of our hotel? 121 00:11:34,762 --> 00:11:35,930 I did. 122 00:11:35,963 --> 00:11:37,398 - Well, good. - Wow, it's amazing. 123 00:11:37,431 --> 00:11:39,200 Wait a minute, a room above the water? 124 00:11:39,233 --> 00:11:40,334 Is that safe? 125 00:11:41,435 --> 00:11:44,338 Well, I hope, I guess. 126 00:11:44,371 --> 00:11:46,407 It costs enough money. 127 00:11:46,440 --> 00:11:48,275 No, why? Didn't you say it's the low season? 128 00:11:50,010 --> 00:11:52,046 Well, I still have to watch my wallet. 129 00:11:52,079 --> 00:11:53,781 I don't have a job when I get home. 130 00:11:53,814 --> 00:11:56,083 As a mother, I approve. 131 00:11:56,116 --> 00:11:58,687 No woman should feel bad about what you went through, baby. 132 00:12:02,489 --> 00:12:03,891 Absolutely. 133 00:12:03,924 --> 00:12:06,393 Hence, the amazing vacation. 134 00:12:06,427 --> 00:12:08,295 Yeah. 135 00:12:08,329 --> 00:12:10,965 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 136 00:12:10,998 --> 00:12:12,800 I feel like most guys would, you know, 137 00:12:12,833 --> 00:12:15,202 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 138 00:12:15,236 --> 00:12:16,337 Yeah. 139 00:12:16,370 --> 00:12:18,272 I was as surprised as you are. 140 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 I didn't see it coming. 141 00:12:21,075 --> 00:12:23,177 Well, you guys need it. 142 00:12:23,210 --> 00:12:25,446 It's never a bad decision to take care of yourself, 143 00:12:25,479 --> 00:12:26,180 or your marriage. 144 00:12:28,082 --> 00:12:30,251 Wait, and no wifi? 145 00:12:30,284 --> 00:12:32,219 I mean, for that price, you guys should be getting, 146 00:12:32,253 --> 00:12:34,488 at least HBO or something. 147 00:12:34,522 --> 00:12:37,559 That's not the point, Lizzie, it's a retreat for them. 148 00:12:37,592 --> 00:12:38,859 Just them, by themselves. 149 00:12:40,327 --> 00:12:42,363 I'll take you here sometime, Mom, 150 00:12:42,396 --> 00:12:44,532 and Lizzie, it'll be a girls' trip. 151 00:12:44,566 --> 00:12:46,066 Oh, god. 152 00:12:46,100 --> 00:12:47,334 That sounds so good. 153 00:12:47,368 --> 00:12:48,802 Your dad says hello. 154 00:12:48,836 --> 00:12:50,871 He's on his fifth day of no carbs. 155 00:12:50,904 --> 00:12:52,206 - Really? - He's horrible. 156 00:12:52,239 --> 00:12:54,341 Now I just need to get the beer away from him. 157 00:12:54,375 --> 00:12:55,577 Good luck with that! 158 00:12:55,610 --> 00:12:57,111 Yeah. 159 00:13:00,214 --> 00:13:01,148 How are you guys doing? 160 00:13:01,181 --> 00:13:02,483 How is Kyle doing? 161 00:13:02,517 --> 00:13:04,051 He's good. 162 00:13:04,084 --> 00:13:05,219 He's really good. 163 00:13:05,252 --> 00:13:06,820 We're doing really well. 164 00:13:06,854 --> 00:13:07,855 Good. 165 00:13:07,888 --> 00:13:08,422 Honey, it'll be okay. 166 00:13:08,455 --> 00:13:09,390 You need this. 167 00:13:11,091 --> 00:13:12,226 I miss you. 168 00:13:12,259 --> 00:13:13,394 Oh, I miss you too. 169 00:13:13,427 --> 00:13:15,095 You know I love you. 170 00:13:15,129 --> 00:13:16,397 I can't stand this. 171 00:13:16,430 --> 00:13:17,965 Let's get off. 172 00:13:17,998 --> 00:13:19,333 But you guys have fun out there. 173 00:13:19,366 --> 00:13:20,602 Just forget about everything. 174 00:13:20,635 --> 00:13:21,368 - Just... - Yeah, that's- 175 00:13:23,170 --> 00:13:25,573 That's what Kyle keeps telling me. 176 00:13:25,607 --> 00:13:27,341 Well, he needs you too, honey. 177 00:13:27,374 --> 00:13:29,143 Come home to me soon, okay? 178 00:13:29,176 --> 00:13:30,512 Get me something fun. 179 00:13:30,545 --> 00:13:32,179 That'll be my first order of business. 180 00:13:32,212 --> 00:13:33,314 I love you. 181 00:13:33,347 --> 00:13:34,982 Love you, Mom. 182 00:13:42,122 --> 00:13:44,224 - Bye! - I love you. 183 00:13:44,258 --> 00:13:45,192 Bye, sweetie. 184 00:13:45,225 --> 00:13:45,893 Bye. 185 00:14:52,493 --> 00:14:55,162 Honey, there's no signal here. 186 00:14:55,195 --> 00:14:57,131 That SIM you got in town is useless. 187 00:15:08,008 --> 00:15:09,644 Oh! 188 00:15:09,677 --> 00:15:11,546 Oh my god, it's great. 189 00:15:11,579 --> 00:15:12,680 I just, I'm trying to get it on, I can't get on. 190 00:15:12,714 --> 00:15:15,115 Look, I can see all the fish! 191 00:15:15,149 --> 00:15:15,949 So clear. 192 00:15:15,983 --> 00:15:17,418 Honey, honey, hey! 193 00:15:17,451 --> 00:15:18,520 Come on, just get rid of it. 194 00:15:18,553 --> 00:15:19,521 It's not what we're here for. 195 00:15:19,554 --> 00:15:20,588 I just, I need a minute. 196 00:15:22,256 --> 00:15:23,390 Come on. 197 00:15:23,424 --> 00:15:25,426 Please, get in. 198 00:15:25,459 --> 00:15:27,327 Let me help you, you'll feel totally different. 199 00:15:27,361 --> 00:15:28,462 Come on, we promised we were just gonna 200 00:15:28,495 --> 00:15:29,930 let go of everything, remember? 201 00:15:34,101 --> 00:15:36,638 Besides, we paid a freakin' fortune for this floating villa! 202 00:15:36,671 --> 00:15:37,438 Come on. 203 00:15:41,408 --> 00:15:42,409 All right. 204 00:15:42,443 --> 00:15:43,110 Woo! 205 00:15:44,679 --> 00:15:46,280 Hey, get me one too. 206 00:15:46,313 --> 00:15:46,980 Got one. 207 00:15:51,452 --> 00:15:52,386 No, no! 208 00:15:52,419 --> 00:15:53,521 I hate you! 209 00:15:53,555 --> 00:15:54,656 Don't! 210 00:15:54,689 --> 00:15:56,256 I'm gonna get in! 211 00:17:12,634 --> 00:17:13,400 God. 212 00:17:14,702 --> 00:17:17,037 We should've done this sooner. 213 00:17:18,706 --> 00:17:21,208 Ah, fuck, god damnit. 214 00:17:41,796 --> 00:17:42,564 Honey. 215 00:17:44,566 --> 00:17:46,568 I'm so sorry. 216 00:17:47,902 --> 00:17:50,538 You know it's not your fault. 217 00:17:50,572 --> 00:17:52,072 Honey, it's okay. 218 00:17:54,174 --> 00:17:56,310 It's okay, it's not your fault. 219 00:17:57,411 --> 00:17:58,713 It's gonna be okay. 220 00:18:00,615 --> 00:18:01,281 It's okay. 221 00:18:05,653 --> 00:18:07,354 You all right? 222 00:18:07,387 --> 00:18:08,088 Mm-hmm. 223 00:18:09,657 --> 00:18:11,224 It's just an episode. 224 00:18:13,460 --> 00:18:14,127 Oh. 225 00:18:15,495 --> 00:18:17,130 Sorry. 226 00:18:17,164 --> 00:18:18,332 Maybe I shouldn't have made you get in the water? 227 00:18:18,365 --> 00:18:19,567 Just give me a minute. 228 00:18:19,601 --> 00:18:20,267 Yeah, yeah, of course. 229 00:18:29,409 --> 00:18:30,645 Kind of stings. 230 00:18:30,678 --> 00:18:32,112 We should be wearing flippers. 231 00:18:33,280 --> 00:18:34,849 You know, it's not your fault. 232 00:18:34,882 --> 00:18:36,684 You know, none of it's your fault, really. 233 00:18:36,718 --> 00:18:38,519 I'm sorry it happened, I'm really sorry. 234 00:18:40,521 --> 00:18:41,689 You don't have to blame yourself. 235 00:18:44,959 --> 00:18:47,528 Shouldn't have done it. 236 00:18:58,973 --> 00:19:00,708 He would have died either way. 237 00:19:00,742 --> 00:19:01,876 It's not your fault. 238 00:19:01,909 --> 00:19:03,711 Stop saying that. 239 00:19:03,745 --> 00:19:06,848 I hate it when people say that, especially you. 240 00:19:06,881 --> 00:19:07,782 Sorry, I'm sorry. 241 00:19:09,383 --> 00:19:11,151 God dammit, all that blood! 242 00:19:11,986 --> 00:19:12,654 What? 243 00:19:13,420 --> 00:19:16,256 Maybe she would have lived if I hadn't bled. 244 00:19:16,289 --> 00:19:16,858 Honey. 245 00:19:17,992 --> 00:19:19,761 It's not true, come on. 246 00:19:19,794 --> 00:19:21,529 It has nothing to do with the water birth or the blood. 247 00:19:21,562 --> 00:19:23,163 You came out of it alive. 248 00:19:25,399 --> 00:19:27,234 We did everything we could. 249 00:19:27,267 --> 00:19:30,303 We just, you hemorrhaged, and then... 250 00:19:33,407 --> 00:19:34,441 The baby didn't have a heartbeat, 251 00:19:34,474 --> 00:19:36,644 so, she didn't have a chance. 252 00:19:40,715 --> 00:19:43,183 No, it was me! 253 00:19:44,619 --> 00:19:46,420 That's it, I strangled her! 254 00:19:48,355 --> 00:19:49,791 No. 255 00:19:49,824 --> 00:19:52,325 I was being stupid, I didn't take care of myself! 256 00:19:52,359 --> 00:19:54,529 I wasn't being safe. 257 00:19:54,562 --> 00:19:55,295 That's it. 258 00:19:56,631 --> 00:19:57,431 We failed her. 259 00:19:58,966 --> 00:20:01,201 I don't know, I just don't know. 260 00:20:10,477 --> 00:20:11,278 Baby? 261 00:20:13,280 --> 00:20:15,917 How, how, how, can we... 262 00:20:17,719 --> 00:20:18,786 Nothing. 263 00:20:23,958 --> 00:20:25,593 - Just... - No. 264 00:21:11,338 --> 00:21:12,573 I can't stay here. 265 00:21:17,845 --> 00:21:20,815 Yeah, this trip, it's not gonna work out, is it? 266 00:21:22,750 --> 00:21:25,385 I can't control it, I don't know why, it just happens. 267 00:21:25,418 --> 00:21:27,287 No, no, don't, it's okay. 268 00:21:29,624 --> 00:21:31,092 You don't have to explain anything, honey. 269 00:21:31,125 --> 00:21:34,929 I mean, from what I saw today, from how you were, 270 00:21:36,898 --> 00:21:37,565 we're not staying. 271 00:21:38,666 --> 00:21:40,333 Thank you. 272 00:21:40,367 --> 00:21:41,669 We can leave in the morning. 273 00:21:41,702 --> 00:21:43,436 Maybe the hotel will give us our money back. 274 00:21:45,807 --> 00:21:47,108 Hey, you know, you don't have to worry. 275 00:21:47,141 --> 00:21:48,943 I mean you can start posting tomorrow 276 00:21:48,976 --> 00:21:50,011 how great our trip was. 277 00:21:55,783 --> 00:21:57,484 Yeah. 278 00:21:57,518 --> 00:21:58,451 You wanna go to the bar? 279 00:22:04,091 --> 00:22:05,827 Are we gonna be okay? 280 00:22:09,864 --> 00:22:10,531 I love you. 281 00:22:11,732 --> 00:22:12,533 Here. 282 00:23:39,854 --> 00:23:40,922 What was that? 283 00:23:44,692 --> 00:23:46,493 Just the storm. 284 00:23:46,527 --> 00:23:47,862 Should we be worried? 285 00:23:49,764 --> 00:23:51,966 No, no, it's gonna pass through, it's tropical. 286 00:23:51,999 --> 00:23:53,067 Oh, it's tropical, yeah. 287 00:23:54,168 --> 00:23:56,938 Just go back to sleep. 288 00:24:02,043 --> 00:24:03,144 Hello? 289 00:24:09,216 --> 00:24:10,518 Okay. 290 00:24:20,628 --> 00:24:22,964 They say we can relocate if we want. 291 00:24:22,997 --> 00:24:24,065 What? 292 00:24:24,098 --> 00:24:25,232 What'd she say about the storm? 293 00:24:25,266 --> 00:24:26,667 That it's normal. 294 00:24:26,701 --> 00:24:28,235 She's just calling to reassure us. 295 00:24:28,269 --> 00:24:29,036 Wow. 296 00:24:31,572 --> 00:24:33,741 I don't think there's anything to worry about. 297 00:24:33,774 --> 00:24:35,475 I mean, how do you feel? 298 00:24:36,877 --> 00:24:40,281 Um, well... 299 00:24:40,314 --> 00:24:41,983 Should we move? 300 00:24:48,155 --> 00:24:49,657 Okay. 301 00:24:49,690 --> 00:24:51,092 No, we're okay, thank you. 302 00:24:52,259 --> 00:24:52,927 Okay, good night. 303 00:24:55,930 --> 00:24:58,966 You know, it's, it's monsoon season. 304 00:24:59,000 --> 00:25:01,035 I'm sure the hotel has protocols and procedures 305 00:25:01,068 --> 00:25:02,603 in place for this kind of thing. 306 00:25:02,636 --> 00:25:03,771 Okay. 307 00:25:35,202 --> 00:25:36,904 Kyle, wake up! 308 00:25:36,937 --> 00:25:39,673 Oh my god. 309 00:25:47,982 --> 00:25:48,783 Kyle. 310 00:25:52,319 --> 00:25:54,021 Hey! 311 00:25:57,224 --> 00:25:58,559 Oh, my leg. 312 00:26:03,931 --> 00:26:05,232 I can't. 313 00:26:05,266 --> 00:26:08,836 Get to the phone, call someone. 314 00:26:08,869 --> 00:26:10,104 Okay. 315 00:26:22,283 --> 00:26:24,351 There's no dial tone. 316 00:26:24,385 --> 00:26:25,753 Dammit. 317 00:26:25,786 --> 00:26:26,787 It's dead. It's dead. 318 00:26:26,821 --> 00:26:27,755 I think I broke my leg. 319 00:26:27,788 --> 00:26:29,056 What? You broke your leg? 320 00:26:52,146 --> 00:26:53,080 Honey? 321 00:26:55,382 --> 00:26:56,183 Honey. 322 00:26:56,217 --> 00:26:58,052 Honey. 323 00:26:58,085 --> 00:26:58,752 Honey. 324 00:27:00,454 --> 00:27:02,156 Honey, wake up! 325 00:27:02,189 --> 00:27:02,990 Honey! 326 00:27:04,125 --> 00:27:05,092 Talk to me. 327 00:27:05,126 --> 00:27:05,893 Hey. 328 00:27:07,828 --> 00:27:08,395 Honey? 329 00:27:13,968 --> 00:27:14,635 Honey. 330 00:27:16,370 --> 00:27:17,204 Talk to me! 331 00:27:24,845 --> 00:27:25,846 Hey, talk to me! 332 00:27:29,250 --> 00:27:30,151 Oh my god. 333 00:27:30,184 --> 00:27:31,185 What? 334 00:27:31,218 --> 00:27:32,386 What is it? 335 00:27:32,419 --> 00:27:34,922 Kyle, we're moving away from land. 336 00:27:49,904 --> 00:27:52,306 Fuck! 337 00:27:52,339 --> 00:27:53,140 Honey? 338 00:27:53,174 --> 00:27:53,974 Are you okay? 339 00:27:54,008 --> 00:27:54,675 God! 340 00:27:57,178 --> 00:27:58,746 - God Dammit. - Okay, okay. 341 00:28:00,381 --> 00:28:01,448 Hello, is anyone there? 342 00:28:01,482 --> 00:28:03,350 Do you see anyone? 343 00:28:03,384 --> 00:28:06,787 Babe, I see someone, I think, I think they're here for us. 344 00:28:11,959 --> 00:28:12,993 Help! 345 00:28:13,027 --> 00:28:15,162 Please, over here, we're here! 346 00:28:15,196 --> 00:28:16,197 Help! 347 00:28:16,230 --> 00:28:17,431 Please! 348 00:28:17,464 --> 00:28:19,266 Help, over here! 349 00:28:22,269 --> 00:28:23,370 Help! 350 00:28:23,404 --> 00:28:24,405 Help! 351 00:28:24,438 --> 00:28:26,207 - Hey! - What? 352 00:28:26,240 --> 00:28:27,841 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 353 00:28:27,875 --> 00:28:29,210 - No. - We're gonna lose them. 354 00:28:29,243 --> 00:28:30,444 Do they even know that we're still out here? 355 00:28:30,477 --> 00:28:32,179 I don't know what to do. 356 00:28:33,548 --> 00:28:35,282 I don't know what to do. 357 00:28:36,483 --> 00:28:37,818 We gotta try. 358 00:28:37,851 --> 00:28:38,886 - No. - Listen. 359 00:28:38,919 --> 00:28:40,187 I don't think we can make it. 360 00:28:40,221 --> 00:28:41,155 It's gonna be okay, we just have to try. 361 00:28:41,188 --> 00:28:42,389 It's okay. 362 00:28:42,423 --> 00:28:44,258 No, you can't make it, your leg! 363 00:28:44,291 --> 00:28:46,193 Listen, I'm fine, I'm gonna be okay, all right? 364 00:28:46,227 --> 00:28:47,228 We have to try. 365 00:28:47,261 --> 00:28:48,462 We have to, baby. 366 00:28:48,495 --> 00:28:49,763 We have to. 367 00:28:49,797 --> 00:28:50,998 I can't do it! 368 00:28:51,031 --> 00:28:51,966 Hey, trust me. 369 00:28:51,999 --> 00:28:54,335 It's gonna be fine. 370 00:28:54,368 --> 00:28:56,203 Hey, look. 371 00:28:56,237 --> 00:28:57,972 Hey! 372 00:28:58,005 --> 00:28:58,739 Hey! 373 00:29:00,040 --> 00:29:00,874 Hey! 374 00:29:04,878 --> 00:29:05,879 - Okay. - Okay. 375 00:29:05,913 --> 00:29:07,281 Here we go. 376 00:29:07,314 --> 00:29:08,115 Careful. 377 00:29:08,148 --> 00:29:08,916 Honey. 378 00:29:10,217 --> 00:29:11,318 Come on, come on! 379 00:29:15,590 --> 00:29:16,924 Jay! 380 00:29:20,494 --> 00:29:22,363 Hold on, hold on. 381 00:29:22,396 --> 00:29:23,163 I got you. 382 00:29:24,599 --> 00:29:25,432 Hey! 383 00:29:27,868 --> 00:29:29,236 Help! 384 00:29:29,270 --> 00:29:30,304 Hey! 385 00:29:30,337 --> 00:29:32,106 Kyle, I'm slipping! 386 00:29:33,240 --> 00:29:33,907 Oh my god. 387 00:29:42,182 --> 00:29:42,950 Come on! 388 00:29:54,261 --> 00:29:55,429 Oh shit. 389 00:29:55,462 --> 00:29:57,064 Honey, I love you. 390 00:29:57,097 --> 00:29:58,533 Trust me. 391 00:30:07,941 --> 00:30:09,009 Kyle, Kyle. 392 00:30:22,156 --> 00:30:22,823 Kyle. 393 00:30:25,359 --> 00:30:26,126 Kyle? 394 00:30:29,129 --> 00:30:30,064 Kyle! 395 00:30:31,165 --> 00:30:32,399 Hey, hey. 396 00:30:32,433 --> 00:30:33,100 - Hey. - Thank god. 397 00:30:36,036 --> 00:30:36,837 You made it. 398 00:30:39,239 --> 00:30:40,007 Okay. 399 00:30:43,243 --> 00:30:45,079 Oh, you're bleeding. 400 00:30:45,112 --> 00:30:46,413 Don't look at it. 401 00:30:46,447 --> 00:30:47,247 Don't... 402 00:30:49,950 --> 00:30:50,484 - Oh. - Don't look. 403 00:30:53,354 --> 00:30:54,021 Look. 404 00:30:55,422 --> 00:30:56,558 What are we gonna do? 405 00:31:00,562 --> 00:31:03,097 I think that we have to wait this one out. 406 00:31:03,130 --> 00:31:04,498 They'll come for us, right? 407 00:31:05,999 --> 00:31:09,336 Maybe they'll wait till the morning. 408 00:31:09,370 --> 00:31:12,439 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 409 00:31:12,473 --> 00:31:14,642 But that's not until tomorrow. 410 00:31:14,676 --> 00:31:18,011 We can climb these rocks and we'll send a signal, 411 00:31:18,045 --> 00:31:19,614 the rescue crew has gotta be around here. 412 00:31:19,647 --> 00:31:20,881 The storm's too strong. 413 00:31:22,316 --> 00:31:24,619 And I can't do that with my leg. 414 00:31:24,652 --> 00:31:26,053 No, I'll do it. 415 00:31:26,086 --> 00:31:26,954 No, I'll go. 416 00:31:26,987 --> 00:31:27,921 No! 417 00:31:27,955 --> 00:31:29,490 You saw how... 418 00:31:29,524 --> 00:31:30,625 You saw me today on the reef. 419 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 You saw how risky it was. 420 00:31:32,126 --> 00:31:33,360 I don't even know how far away we are. 421 00:31:33,394 --> 00:31:35,095 I mean, I can't even see them anymore. 422 00:31:35,129 --> 00:31:37,665 Listen, we have to stay put. 423 00:31:38,966 --> 00:31:40,467 We're grounded, okay? 424 00:31:40,502 --> 00:31:41,969 Okay. 425 00:31:42,002 --> 00:31:43,538 They'll see us in the morning. 426 00:31:43,571 --> 00:31:44,338 Okay. 427 00:31:45,540 --> 00:31:46,641 What do I do about that? 428 00:31:46,674 --> 00:31:47,575 You gotta get me a towel. 429 00:31:47,609 --> 00:31:48,442 Okay. 430 00:31:50,512 --> 00:31:52,446 Oh, okay, this? 431 00:31:52,479 --> 00:31:53,581 Okay, okay, okay. 432 00:31:53,615 --> 00:31:54,481 Right on it. 433 00:31:54,516 --> 00:31:55,717 Yep. 434 00:31:55,750 --> 00:31:57,985 - Is that good? - Keep, keep pressure. 435 00:31:58,018 --> 00:31:59,587 - It got worse. - Yeah. 436 00:31:59,621 --> 00:32:02,022 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 437 00:32:06,126 --> 00:32:07,127 - Yeah. - Here. 438 00:32:08,563 --> 00:32:09,564 - Here, wrap that around it. - Okay. 439 00:32:09,597 --> 00:32:10,998 Okay, tie it tight. 440 00:32:14,468 --> 00:32:16,003 Sorry. 441 00:32:16,036 --> 00:32:17,404 That hurt more than I thought I did. 442 00:32:17,438 --> 00:32:19,039 Yeah. 443 00:32:19,072 --> 00:32:20,374 Okay, let's get you comfortable. 444 00:32:26,113 --> 00:32:27,615 I'm getting a discount on this room. 445 00:33:07,555 --> 00:33:09,089 Oh my god. 446 00:33:09,122 --> 00:33:10,157 Honey! 447 00:33:10,190 --> 00:33:11,158 Wake up! 448 00:33:11,191 --> 00:33:12,259 Wake up! 449 00:33:12,292 --> 00:33:13,260 Honey, wake up! 450 00:33:14,729 --> 00:33:16,531 Here, look, wake up. 451 00:33:36,316 --> 00:33:37,685 Fuck. 452 00:33:37,719 --> 00:33:38,653 We could be anywhere. 453 00:33:38,686 --> 00:33:40,387 What are we gonna do? 454 00:33:41,789 --> 00:33:43,658 I don't know. 455 00:33:43,691 --> 00:33:45,192 No, we couldn't have drifted that far. 456 00:33:52,332 --> 00:33:55,135 We should've gotten on the rock! 457 00:33:55,168 --> 00:33:57,337 They were right there, they could have seen us! 458 00:33:57,371 --> 00:33:59,641 The storm was too strong, we could have been killed. 459 00:33:59,674 --> 00:34:01,275 I could have done it. 460 00:34:01,308 --> 00:34:03,845 They were there, the rescue was right there! 461 00:34:03,878 --> 00:34:05,379 Honey, I understand. 462 00:34:05,412 --> 00:34:06,614 I understand what you're saying. 463 00:34:06,648 --> 00:34:08,115 It was too dangerous. 464 00:34:08,148 --> 00:34:10,350 Maybe for you, but I could have gone for us. 465 00:34:10,384 --> 00:34:12,219 You were hanging off the side of the house. 466 00:34:12,252 --> 00:34:13,453 Do you remember going underneath the house? 467 00:34:13,487 --> 00:34:14,722 And who put me down there! 468 00:34:14,756 --> 00:34:16,490 Jay, that's, that's ridiculous! 469 00:34:16,524 --> 00:34:18,760 I can't believe it, we always do it your way, 470 00:34:18,793 --> 00:34:20,695 it's always your way! 471 00:34:20,728 --> 00:34:21,495 Stop! 472 00:34:21,529 --> 00:34:22,329 Stop it. 473 00:34:22,362 --> 00:34:23,731 I need to focus. 474 00:34:33,775 --> 00:34:37,144 Oh! 475 00:34:37,177 --> 00:34:39,379 Fuck. 476 00:34:39,413 --> 00:34:41,348 Here, just help, move me away from the water. 477 00:34:44,318 --> 00:34:46,521 I got it. I got it. 478 00:34:48,488 --> 00:34:49,156 Okay. 479 00:34:55,262 --> 00:34:57,230 Just give me a second to breathe. 480 00:35:06,541 --> 00:35:08,208 Okay. 481 00:35:08,241 --> 00:35:08,810 Okay. 482 00:35:11,178 --> 00:35:12,847 We need to keep our heads about us. 483 00:35:12,880 --> 00:35:15,315 We need to focus on surviving. 484 00:35:15,349 --> 00:35:15,883 Okay? 485 00:35:18,720 --> 00:35:20,153 Jay, honey. 486 00:35:22,456 --> 00:35:23,791 We're still drifting. 487 00:35:26,259 --> 00:35:28,796 Yeah, probably, slowly, yeah. 488 00:35:28,830 --> 00:35:31,566 We could be getting further away by the minute. 489 00:35:31,599 --> 00:35:33,166 It's true, but we could also be headed back to land. 490 00:35:33,200 --> 00:35:35,670 I just wanna try to get back. 491 00:35:36,938 --> 00:35:38,573 Okay, okay. 492 00:35:38,606 --> 00:35:40,340 I agree with you. 493 00:35:40,374 --> 00:35:43,410 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 494 00:35:43,443 --> 00:35:45,345 Which direction would we go? 495 00:35:45,379 --> 00:35:47,749 Let's just focus on surviving. 496 00:35:47,782 --> 00:35:49,784 We have to get everything we can use. 497 00:35:49,817 --> 00:35:51,686 You just stay put. 498 00:35:51,719 --> 00:35:52,520 I'll do it. 499 00:35:58,258 --> 00:36:00,728 Honey, just gather what we need. 500 00:36:00,762 --> 00:36:04,297 Look for water, blankets, dry pillows, food. 501 00:36:06,333 --> 00:36:06,934 I'll do it. 502 00:36:13,908 --> 00:36:14,809 Okay? 503 00:36:15,843 --> 00:36:16,944 Just gather things up. 504 00:36:16,978 --> 00:36:18,478 Get anything you can. 505 00:37:02,757 --> 00:37:03,991 Water! 506 00:37:04,025 --> 00:37:04,892 More water! 507 00:37:37,825 --> 00:37:38,626 Come on. 508 00:38:53,868 --> 00:38:55,636 Ah. 509 00:38:55,670 --> 00:38:56,336 Nice. 510 00:38:58,840 --> 00:38:59,607 Yeah. 511 00:39:01,709 --> 00:39:03,110 - Here. - You go. 512 00:39:03,144 --> 00:39:05,012 It's okay, you have it. 513 00:39:12,820 --> 00:39:13,688 We'll have to conserve. 514 00:39:18,125 --> 00:39:18,893 Phone. 515 00:39:21,929 --> 00:39:24,131 Can you come pick up our bags? 516 00:39:28,035 --> 00:39:28,903 - Honey? - Mm-hmm. 517 00:39:28,936 --> 00:39:30,171 What's wrong? 518 00:39:30,204 --> 00:39:34,008 Swarm of fish scared the shit out of me. 519 00:39:34,041 --> 00:39:35,810 The shark bastards. 520 00:39:35,843 --> 00:39:37,444 Oh. 521 00:39:37,477 --> 00:39:38,478 You didn't happen to catch one of them, did ya? 522 00:39:39,614 --> 00:39:41,682 I could use a little sushi. 523 00:39:41,716 --> 00:39:43,885 I was too scared to think about sushi. 524 00:39:43,918 --> 00:39:46,053 You know what, if it's not yellowtail, forget it. 525 00:39:55,963 --> 00:39:56,697 They'll come for us. 526 00:39:59,000 --> 00:40:01,002 The raft is really big, and it's very visible. 527 00:40:01,035 --> 00:40:02,169 So, they'll see us. 528 00:40:05,740 --> 00:40:06,908 We don't know where we are. 529 00:40:08,576 --> 00:40:09,877 What if another storm comes? 530 00:40:12,680 --> 00:40:14,715 How long can we last in all this? 531 00:40:14,749 --> 00:40:16,050 Alive now. 532 00:40:16,083 --> 00:40:16,817 That's what matters. 533 00:40:19,053 --> 00:40:22,757 So much for the fancy water villa, huh? 534 00:40:22,790 --> 00:40:26,661 You had to go fancy and impress the wife. 535 00:40:26,694 --> 00:40:28,663 I'm not impressed. 536 00:40:28,696 --> 00:40:31,666 It only matters if I live to tell someone about it. 537 00:41:07,268 --> 00:41:08,769 Ow! 538 00:41:08,803 --> 00:41:11,138 - What is it? - Shit. 539 00:41:11,172 --> 00:41:12,673 - Ah. - What is it? 540 00:41:12,707 --> 00:41:14,241 I just, I just got burnt. 541 00:41:14,275 --> 00:41:16,010 - What? - Yeah. 542 00:41:16,043 --> 00:41:16,944 Ah. 543 00:41:16,978 --> 00:41:17,778 You smell that? 544 00:41:20,247 --> 00:41:21,816 Smells like burnt hair. 545 00:41:21,849 --> 00:41:23,117 Yeah. 546 00:41:23,150 --> 00:41:23,918 Burnt the hair on the inside of my thigh. 547 00:41:27,088 --> 00:41:29,290 What the hell! 548 00:41:29,323 --> 00:41:32,126 Yeah, just scorched my balls. 549 00:41:32,159 --> 00:41:33,594 Well, you gotta keep it near you. 550 00:41:35,029 --> 00:41:36,030 Just want to keep it off my nuts. 551 00:41:36,063 --> 00:41:37,231 Here. 552 00:41:37,264 --> 00:41:38,666 You want it on my thigh now? 553 00:41:57,184 --> 00:41:57,952 Wake up. 554 00:42:07,028 --> 00:42:08,796 Hey, over here! 555 00:42:08,829 --> 00:42:09,964 Hey! 556 00:42:21,108 --> 00:42:22,877 Hey, over here! 557 00:42:22,910 --> 00:42:24,311 Over here! 558 00:42:24,345 --> 00:42:26,047 Hey! 559 00:42:26,080 --> 00:42:27,114 Over here! 560 00:42:27,148 --> 00:42:28,082 - They're too far away. - Huh? 561 00:42:28,115 --> 00:42:29,583 Too far away. 562 00:42:31,085 --> 00:42:32,319 We have to try. 563 00:42:32,353 --> 00:42:34,321 If I can see them, they can see us! 564 00:42:40,795 --> 00:42:42,296 - Smoke. - What? 565 00:42:42,329 --> 00:42:43,597 - Smoke. - The bottle. 566 00:42:43,631 --> 00:42:44,865 - The bottle, yes. - Yeah. 567 00:42:44,899 --> 00:42:46,133 Is that enough water? 568 00:42:46,167 --> 00:42:48,169 Just drink it baby, you need it. 569 00:42:48,202 --> 00:42:49,637 C'mon, drink it up. 570 00:42:49,670 --> 00:42:50,905 I'm gonna fill it up with salt water. 571 00:42:50,938 --> 00:42:51,705 Come on. 572 00:42:52,973 --> 00:42:53,908 Yes, okay. 573 00:43:03,250 --> 00:43:04,351 Okay, here, do it, come on. 574 00:43:07,354 --> 00:43:10,024 I just need something. 575 00:43:10,057 --> 00:43:12,359 Find dry things, dry things, anything dry. 576 00:43:13,828 --> 00:43:15,329 Here's paper. 577 00:43:15,362 --> 00:43:16,630 Okay. 578 00:43:16,664 --> 00:43:17,598 - No, it's too wet. - Too wet. 579 00:43:23,904 --> 00:43:24,371 All right. 580 00:43:28,676 --> 00:43:29,076 What? 581 00:43:29,110 --> 00:43:30,044 Do it! 582 00:43:31,178 --> 00:43:31,979 - No. - Hurry. 583 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Fuck. 584 00:43:35,916 --> 00:43:37,351 - Oh, fuck. - What? 585 00:43:37,384 --> 00:43:38,285 The sun's too low. 586 00:43:38,319 --> 00:43:39,753 - No! - It's too low. 587 00:43:39,787 --> 00:43:40,888 - Try it again! - The sun's too low. 588 00:43:40,921 --> 00:43:42,223 No! 589 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 - Do it, honey, go, try again! - It's too low. 590 00:43:44,058 --> 00:43:45,626 Oh, god. 591 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Hey! 592 00:43:49,196 --> 00:43:50,331 Help! 593 00:43:50,364 --> 00:43:51,866 Help! 594 00:43:56,837 --> 00:43:58,405 Help! 595 00:44:00,241 --> 00:44:02,409 Help! 596 00:44:03,177 --> 00:44:04,979 Help! 597 00:44:09,183 --> 00:44:10,718 Please. 598 00:44:10,751 --> 00:44:12,253 We're right here. 599 00:44:13,787 --> 00:44:16,323 They're gone, they're gone. 600 00:45:55,356 --> 00:45:57,124 Honey, honey. 601 00:45:57,157 --> 00:45:58,425 Honey. 602 00:46:03,063 --> 00:46:05,032 Come on, come here. 603 00:46:05,065 --> 00:46:06,267 Drink this. 604 00:46:06,300 --> 00:46:08,068 Please drink this. 605 00:46:08,102 --> 00:46:10,538 There's not much, but just drink it. 606 00:46:12,906 --> 00:46:13,541 Kyle. 607 00:46:28,188 --> 00:46:29,189 Oh my god. 608 00:46:29,223 --> 00:46:30,190 Oh my god. 609 00:46:30,224 --> 00:46:30,991 Oh my god. 610 00:46:33,394 --> 00:46:34,795 Over here! 611 00:46:35,597 --> 00:46:37,898 Over here! 612 00:46:39,466 --> 00:46:40,234 Over here. 613 00:46:43,270 --> 00:46:46,574 Over here! 614 00:47:10,532 --> 00:47:12,132 Honey. 615 00:47:12,166 --> 00:47:14,868 - Use the newspaper. - Ok, yeah. 616 00:47:14,902 --> 00:47:16,470 Oh, baby. 617 00:47:16,504 --> 00:47:18,872 The newspaper, yes. 618 00:47:25,412 --> 00:47:26,980 - No, like- - You got it? 619 00:47:27,014 --> 00:47:28,215 - I got it. - Okay. 620 00:47:34,054 --> 00:47:37,592 Over here! 621 00:47:37,625 --> 00:47:38,292 Over here! 622 00:47:38,325 --> 00:47:39,059 Over here! 623 00:48:06,588 --> 00:48:07,388 Over here! 624 00:48:07,421 --> 00:48:08,188 Over here! 625 00:48:09,289 --> 00:48:10,057 Over here! 626 00:48:11,458 --> 00:48:12,192 Over here! 627 00:48:13,260 --> 00:48:14,294 Over here! 628 00:48:15,597 --> 00:48:16,964 - Over here. - Hey. 629 00:48:16,997 --> 00:48:18,098 There's smoke. 630 00:48:23,070 --> 00:48:28,075 It's working, it's working, it's working. 631 00:48:28,108 --> 00:48:30,545 Get it. 632 00:48:34,616 --> 00:48:36,016 No! 633 00:48:36,049 --> 00:48:37,317 No! 634 00:48:37,351 --> 00:48:38,653 They're going away! 635 00:48:40,320 --> 00:48:41,388 Baby, more! 636 00:48:41,422 --> 00:48:42,624 More! 637 00:48:42,657 --> 00:48:44,258 More, more, everything. 638 00:48:44,291 --> 00:48:46,226 Just put everything on them now! 639 00:48:46,260 --> 00:48:48,162 We're going to lose them. 640 00:48:51,432 --> 00:48:53,300 They're gonna see us, they're gonna see. 641 00:48:53,333 --> 00:48:54,134 Help! 642 00:48:56,003 --> 00:48:56,738 Fuck. 643 00:48:56,771 --> 00:48:57,639 Hey, honey. 644 00:49:02,644 --> 00:49:03,711 No. 645 00:49:03,745 --> 00:49:04,411 Jay! 646 00:49:05,513 --> 00:49:06,480 Get outta here! 647 00:49:08,048 --> 00:49:09,049 Fuck! 648 00:49:15,389 --> 00:49:17,124 Come out, come out. 649 00:49:17,157 --> 00:49:17,725 Come out. 650 00:49:19,794 --> 00:49:21,361 Get outta there. 651 00:50:38,238 --> 00:50:39,306 What was that? 652 00:50:41,108 --> 00:50:42,376 What? 653 00:50:42,409 --> 00:50:44,344 I just saw something jump up. 654 00:50:57,324 --> 00:50:58,358 There it is again. 655 00:51:05,365 --> 00:51:07,401 I think maybe it's just the current. 656 00:51:11,471 --> 00:51:13,373 No, it's a shark. 657 00:51:13,407 --> 00:51:14,474 It's a shark. 658 00:51:14,509 --> 00:51:16,076 Your leg, the blood! 659 00:51:21,549 --> 00:51:23,483 Let me, let me check, okay? 660 00:51:23,518 --> 00:51:24,384 The blood! 661 00:51:54,448 --> 00:51:55,650 Shark, I see it, I see it. 662 00:51:55,683 --> 00:51:57,417 Okay, we have to get out of the water. 663 00:52:00,220 --> 00:52:02,824 Wait, over there there's a board, can you make it? 664 00:52:02,857 --> 00:52:03,858 - Come on. - Yeah. 665 00:52:03,891 --> 00:52:05,192 Come on. 666 00:52:05,225 --> 00:52:05,827 Come on! 667 00:52:05,860 --> 00:52:07,227 Come on. 668 00:52:12,667 --> 00:52:13,768 Swim, baby. 669 00:52:13,801 --> 00:52:15,369 Hurry, hurry. 670 00:52:26,446 --> 00:52:27,247 I saw it! 671 00:52:29,751 --> 00:52:30,918 Okay. 672 00:52:30,952 --> 00:52:31,819 Hurry. 673 00:52:31,853 --> 00:52:34,555 Come on. 674 00:52:34,589 --> 00:52:36,691 We have to get to that raft. 675 00:52:36,724 --> 00:52:38,458 Just stay still, I'm gonna paddle. 676 00:52:39,927 --> 00:52:41,495 I gotta get my leg out of the water. 677 00:52:42,964 --> 00:52:44,732 Oh, your leg. 678 00:52:44,766 --> 00:52:46,801 Gotta stay on. 679 00:52:49,436 --> 00:52:50,203 Sharks. 680 00:52:52,740 --> 00:52:53,473 Oh my god. 681 00:52:54,842 --> 00:52:57,244 We have to get to that raft! 682 00:52:57,277 --> 00:53:00,414 Stay still, baby, I'm gonna paddle us over. 683 00:53:00,447 --> 00:53:01,281 Okay. 684 00:53:08,523 --> 00:53:09,691 Okay. 685 00:53:09,724 --> 00:53:11,391 Come here, come here. 686 00:53:19,499 --> 00:53:20,501 The other way. 687 00:53:21,703 --> 00:53:22,469 Come on. 688 00:53:47,595 --> 00:53:49,864 I fuckin' hate dolphins. 689 00:54:34,041 --> 00:54:35,710 Ow, ow. 690 00:54:35,743 --> 00:54:37,845 It'll be here if you need it. 691 00:54:48,589 --> 00:54:49,724 This is it for us, isn't it? 692 00:54:51,491 --> 00:54:52,359 No one's coming. 693 00:54:55,930 --> 00:54:57,999 You know, people survive for months at sea. 694 00:54:59,834 --> 00:55:01,569 They only say that 'cause they live to tell it. 695 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Well, this is not our fate. 696 00:55:06,107 --> 00:55:06,874 So. 697 00:55:09,710 --> 00:55:10,611 We're gonna make it. 698 00:55:13,147 --> 00:55:15,616 Just like, just like all the other times. 699 00:55:16,918 --> 00:55:18,085 I'm sorry, I can't. 700 00:55:19,554 --> 00:55:20,955 You hate apologies, remember? 701 00:55:23,958 --> 00:55:27,128 I dragged us into this hell. 702 00:55:27,161 --> 00:55:30,097 We would never have been here if it wasn't for my dread. 703 00:55:30,131 --> 00:55:30,898 No. 704 00:55:36,137 --> 00:55:38,405 I could have done things better. 705 00:55:38,438 --> 00:55:42,442 I just, I could have been more patient with your PTSD. 706 00:55:44,645 --> 00:55:47,648 And I shouldn't have left you alone in your misery. 707 00:55:52,086 --> 00:55:53,688 I never should've mentioned divorce. 708 00:55:56,591 --> 00:55:59,026 I just, I could've done it better. 709 00:56:01,996 --> 00:56:04,832 I could've wanted, but it doesn't matter. 710 00:56:04,866 --> 00:56:06,901 It doesn't matter. 711 00:56:06,934 --> 00:56:08,903 Because we brought each other out here. 712 00:56:22,216 --> 00:56:23,684 Maybe this is our fate. 713 00:56:25,653 --> 00:56:28,556 Childless and die young. 714 00:56:28,589 --> 00:56:30,524 It's kinda cool, it's like a rockstar fate. 715 00:56:32,627 --> 00:56:34,095 There's gonna be concerts in your name. 716 00:56:36,697 --> 00:56:38,498 Fuckin' Flotel. 717 00:56:38,532 --> 00:56:39,901 We're like the unluckiest couple in the world. 718 00:56:43,704 --> 00:56:44,505 Oh, honey. 719 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 - Careful. - We're not gonna... 720 00:56:55,116 --> 00:56:56,751 Listen to me. 721 00:56:56,784 --> 00:56:59,020 We're not gonna die. 722 00:56:59,053 --> 00:57:00,655 We're not gonna die. 723 00:57:10,031 --> 00:57:12,633 Do you remember Carl's wedding? 724 00:57:12,667 --> 00:57:14,602 And I saw you a week later at that dog park. 725 00:57:15,770 --> 00:57:17,071 You had that, that Pitbull. 726 00:57:19,240 --> 00:57:19,907 He was so cute. 727 00:57:21,108 --> 00:57:23,210 You had that ridiculous picture. 728 00:57:25,079 --> 00:57:25,746 Oh. 729 00:57:27,148 --> 00:57:28,883 We're gonna be okay. 730 00:57:28,916 --> 00:57:29,884 Okay? 731 00:57:29,917 --> 00:57:31,252 I don't want you to worry. 732 00:57:31,285 --> 00:57:32,653 We're gonna be fine. 733 00:57:32,687 --> 00:57:33,754 We're gonna make it. 734 00:57:35,623 --> 00:57:37,191 You're the best thing that ever happened to me. 735 00:57:37,224 --> 00:57:39,727 - Yeah? - You know that? 736 00:57:39,760 --> 00:57:42,730 You're like my best friend. 737 00:57:43,264 --> 00:57:44,031 My wife. 738 00:57:47,001 --> 00:57:48,135 You're more than I'll ever have. 739 00:57:55,543 --> 00:57:56,911 We're gonna be okay. 740 00:57:58,245 --> 00:58:00,147 We're gonna be okay, baby. 741 00:58:01,615 --> 00:58:02,249 You promise? 742 00:58:05,786 --> 00:58:07,788 I promise. 743 00:58:21,268 --> 00:58:22,737 I promise. 744 00:59:06,380 --> 00:59:07,681 Baby? 745 00:59:07,715 --> 00:59:09,884 Honey, are you okay? 746 00:59:26,233 --> 00:59:29,170 Oh, fuck you! 747 01:00:14,381 --> 01:00:15,182 Kyle! 748 01:00:19,320 --> 01:00:20,121 Kyle. 749 01:00:20,154 --> 01:00:20,921 Kyle! 750 01:00:30,131 --> 01:00:31,365 You have to get out of the water! 751 01:00:32,833 --> 01:00:34,935 You have to get out of the water! 752 01:00:36,270 --> 01:00:38,172 It's okay, I can't move, okay? 753 01:00:38,205 --> 01:00:39,673 Just go! 754 01:00:39,707 --> 01:00:41,675 Go, paddle, go, get your paddle! 755 01:00:41,709 --> 01:00:43,844 Hurry, hurry, oh god! 756 01:00:43,878 --> 01:00:44,345 Oh god! 757 01:02:18,205 --> 01:02:19,039 Honey, honey. 758 01:02:20,341 --> 01:02:21,475 Honey, wake up! 759 01:02:21,509 --> 01:02:22,510 There's land. 760 01:02:22,544 --> 01:02:24,044 There's land, baby! 761 01:02:32,152 --> 01:02:33,387 No, baby! 762 01:02:33,420 --> 01:02:34,221 No. 763 01:02:34,255 --> 01:02:35,089 No. 764 01:02:35,122 --> 01:02:36,357 Come on. 765 01:02:36,390 --> 01:02:37,358 Wake up. 766 01:02:37,391 --> 01:02:39,126 Come on, baby, wake up! 767 01:02:39,159 --> 01:02:41,028 Wake up, c'mon! 768 01:02:41,929 --> 01:02:43,330 Wake up! 769 01:02:47,067 --> 01:02:48,235 I'm gonna wake you up. 770 01:02:48,269 --> 01:02:49,970 You're gonna wake up now, okay? 771 01:02:50,004 --> 01:02:51,939 You're gonna wake up now! 772 01:02:51,972 --> 01:02:53,173 You're gonna wake up! 773 01:03:05,119 --> 01:03:06,120 Wake up! 774 01:03:06,153 --> 01:03:07,087 Wake up! 775 01:03:07,121 --> 01:03:08,122 Wake up now! 776 01:03:10,991 --> 01:03:12,493 You have to wake up. 777 01:03:16,230 --> 01:03:18,432 Wake up, come on. 778 01:03:22,269 --> 01:03:23,505 I need you. 779 01:03:23,538 --> 01:03:25,072 Don't leave me! 780 01:04:02,209 --> 01:04:03,844 I love you. 781 01:04:06,447 --> 01:04:08,482 My best friend. 782 01:04:45,486 --> 01:04:46,588 Kyle. 783 01:05:02,302 --> 01:05:03,671 Kyle. 784 01:05:13,548 --> 01:05:14,214 Live. 785 01:05:16,651 --> 01:05:17,418 How? 786 01:05:19,286 --> 01:05:24,057 Do you remember the feeling of the baby inside you? 787 01:05:27,094 --> 01:05:28,462 I do. 788 01:05:29,463 --> 01:05:30,964 Yeah. 789 01:05:30,998 --> 01:05:32,600 The same life is inside you now. 790 01:05:34,602 --> 01:05:37,104 I need you. 791 01:05:37,137 --> 01:05:38,673 I'm right here. 792 01:05:38,706 --> 01:05:40,040 You're with me? 793 01:13:35,850 --> 01:13:37,585 Wake up, please! 794 01:13:37,618 --> 01:13:38,219 Please! 795 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 Please wake up! 796 01:13:41,756 --> 01:13:42,556 Help me. 797 01:13:42,590 --> 01:13:43,724 Please help me. 798 01:13:43,758 --> 01:13:45,226 Help me, please. 799 01:13:45,259 --> 01:13:46,894 Look, my leg. 800 01:13:46,928 --> 01:13:47,995 My leg! 801 01:13:48,362 --> 01:13:49,664 Look, a shark. 802 01:13:49,697 --> 01:13:51,032 A shark bit me. 803 01:13:51,065 --> 01:13:52,066 It's so bad. 804 01:13:54,535 --> 01:13:55,970 Shark and... 805 01:13:56,003 --> 01:13:57,939 Water, yeah. 806 01:13:57,972 --> 01:14:02,243 I was out there in the ocean, my husband died. 807 01:14:02,276 --> 01:14:04,845 Please, can you take me home? 808 01:14:04,879 --> 01:14:06,714 Can you take me home? 809 01:14:09,216 --> 01:14:10,584 Thank you. 810 01:14:11,252 --> 01:14:12,720 Thank you. 811 01:14:16,724 --> 01:14:17,658 Yeah, it's bad. 812 01:14:17,692 --> 01:14:19,193 Oh, you wanna look at it? 813 01:14:19,226 --> 01:14:20,027 Oh. 814 01:14:20,061 --> 01:14:20,861 Ow. 815 01:14:20,895 --> 01:14:22,630 Okay, okay. 816 01:14:32,773 --> 01:14:33,541 Oh. 817 01:14:34,642 --> 01:14:36,077 Oh. 818 01:14:36,110 --> 01:14:36,844 Oh. 819 01:14:42,116 --> 01:14:43,718 Oh. 820 01:14:43,751 --> 01:14:44,552 Oh. 821 01:14:44,585 --> 01:14:45,519 Oh. 822 01:14:45,553 --> 01:14:46,153 Yeah. 823 01:14:46,187 --> 01:14:46,954 Okay. 824 01:14:48,622 --> 01:14:49,757 Okay, okay. 825 01:14:49,790 --> 01:14:50,758 Okay? 826 01:14:54,228 --> 01:14:54,895 Oh. 827 01:15:03,170 --> 01:15:04,705 - Okay. - Okay. 828 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 Yeah, do it. 829 01:15:12,179 --> 01:15:12,947 Okay. 830 01:15:29,330 --> 01:15:30,898 Okay, okay. 831 01:16:07,301 --> 01:16:08,169 Okay, okay. 832 01:17:11,065 --> 01:17:12,032 Sir? 833 01:17:12,066 --> 01:17:13,267 Sir, where are you? 834 01:17:13,300 --> 01:17:14,869 Sir? 835 01:17:14,902 --> 01:17:15,669 Sir? 836 01:17:16,470 --> 01:17:18,072 Sir? 837 01:17:18,105 --> 01:17:19,874 There, there's sharks! 838 01:17:19,907 --> 01:17:21,375 The sharks are near! 839 01:17:21,408 --> 01:17:22,877 Sharks! 840 01:17:23,744 --> 01:17:25,179 Sir, get out! 841 01:17:29,416 --> 01:17:30,184 Sir! 842 01:17:31,418 --> 01:17:32,286 Sir! 843 01:17:39,460 --> 01:17:40,127 Sir! 844 01:17:42,296 --> 01:17:43,697 Sir! 845 01:18:46,227 --> 01:18:47,361 Give me your arm! 846 01:18:50,264 --> 01:18:52,534 Come on, use your feet, use your feet. 847 01:20:50,918 --> 01:20:52,286 That's right, mother fucker. 848 01:20:52,319 --> 01:20:53,120 Not today. 849 01:21:22,517 --> 01:21:23,317 That's okay. 850 01:21:23,350 --> 01:21:24,918 You want more? 851 01:21:24,952 --> 01:21:26,220 Do you want more? 852 01:21:26,253 --> 01:21:27,254 Fuck you. 853 01:21:27,287 --> 01:21:29,691 I'll give you more. 854 01:21:30,725 --> 01:21:31,892 Dammit. 855 01:21:33,293 --> 01:21:34,361 Fuck. 856 01:21:34,395 --> 01:21:35,597 Why now? 857 01:21:38,132 --> 01:21:43,103 Dammit! 858 01:21:43,137 --> 01:21:44,171 Fuck! 859 01:21:52,446 --> 01:21:53,715 Where'd you go, where'd you go? 860 01:21:53,748 --> 01:21:55,048 Where'd you go? 861 01:21:55,082 --> 01:21:55,683 What the fuck? 862 01:21:55,717 --> 01:21:56,618 What the fuck? 863 01:26:30,052 --> 01:26:35,052 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 863 01:26:36,305 --> 01:27:36,484 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app48444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.