Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,689 --> 00:00:11,241
- Both women died here
at the White House.
2
00:00:11,241 --> 00:00:12,517
- SIMONE: Previously on
The Oval...
3
00:00:12,517 --> 00:00:16,068
That low-down
dirty bitch is evil.
4
00:00:16,068 --> 00:00:17,482
We will take her down.
5
00:00:17,482 --> 00:00:20,034
- KYLE: Wait until Donald
finds out about this.
6
00:00:20,034 --> 00:00:21,413
- You're awfully comfortable
with him.
7
00:00:21,413 --> 00:00:23,413
- That's because I'm -- him.
- Damn, he looks bad.
8
00:00:23,413 --> 00:00:25,931
- HUNTER: Why don't you
head on back to the White House.
9
00:00:25,931 --> 00:00:27,551
- I have to pretend to be
really concerned.
10
00:00:27,551 --> 00:00:30,517
- I should have shot you.
- I'm staying in my house.
11
00:00:30,517 --> 00:00:33,103
- We'll just see how great
your training really is.
12
00:00:33,103 --> 00:00:34,586
- My girlfriend, she was
taken.
13
00:00:34,586 --> 00:00:36,448
- I was told that you were
talking about the President.
14
00:00:36,448 --> 00:00:37,758
[yelling]
15
00:00:40,000 --> 00:00:43,344
- [gasping]
What are you doing, man?
16
00:00:43,344 --> 00:00:45,586
- I'm not going to tell you
to be quiet again.
17
00:00:45,586 --> 00:00:47,896
- I know my rights.
This isn't legal.
18
00:00:47,896 --> 00:00:49,137
- Well okay...
- No!
19
00:00:49,137 --> 00:00:51,448
[yelling]
No!
20
00:00:51,448 --> 00:00:53,172
- Tell me what you know.
Hmm?
21
00:00:53,172 --> 00:00:55,068
- I don't know what you're
talking about.
22
00:00:55,068 --> 00:00:59,000
- Tell me about your girlfriend.
- What?
23
00:00:59,000 --> 00:01:01,379
- Just tell me what
happened.
24
00:01:01,379 --> 00:01:03,310
- Man, what do you got
the gloves on for?
25
00:01:03,310 --> 00:01:05,068
Why are you panicking?
26
00:01:05,068 --> 00:01:07,000
I just wanted to...
27
00:01:07,000 --> 00:01:08,931
- Hmm, to what?
To what? Tell me!
28
00:01:08,931 --> 00:01:11,862
I didn't do anything wrong!
29
00:01:11,862 --> 00:01:14,275
I know that.
30
00:01:14,275 --> 00:01:16,241
Alright, so let me leave.
31
00:01:19,034 --> 00:01:20,931
But why are you here?
32
00:01:20,931 --> 00:01:23,172
Uh, I, uh....
33
00:01:23,172 --> 00:01:27,517
- Come on, son.
I don't have all night!
34
00:01:27,517 --> 00:01:29,862
- I don't want to talk to you
about this.
35
00:01:29,862 --> 00:01:31,931
- You don't want to talk to me.
- I just...
36
00:01:31,931 --> 00:01:34,344
- No, no, no, no, no!
You do want to talk about it!
37
00:01:34,344 --> 00:01:36,965
- I don't want to talk, I
don't want to talk about it.
38
00:01:36,965 --> 00:01:39,241
- Okay, okay. Well then, well
then you have to come with me.
39
00:01:39,241 --> 00:01:40,551
- Wait, why?
Why?!
40
00:01:40,551 --> 00:01:43,000
- You have to go
see the officer. Hmm?
41
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Alright, hey, hey.
42
00:01:45,000 --> 00:01:46,551
This was a mistake.
43
00:01:46,551 --> 00:01:48,482
- So your girlfriend didn't go
see the President?
44
00:01:48,482 --> 00:01:52,206
- No, no she didn't.
I was, I was smoking.
45
00:01:52,206 --> 00:01:57,103
- Smoking what?
- I was, I was smoking weed.
46
00:01:57,103 --> 00:02:00,206
- And that makes you delusional?
- No. Yeah! Yes.
47
00:02:00,206 --> 00:02:01,551
- No?
- No.
48
00:02:01,551 --> 00:02:03,482
- Which is it?
- It's, I, look...
49
00:02:03,482 --> 00:02:06,241
I just want to go home.
Alright?
50
00:02:06,241 --> 00:02:10,275
- Is that where she is, hmm?
At your house?
51
00:02:10,275 --> 00:02:12,275
No, no not at all.
52
00:02:14,655 --> 00:02:20,551
[grunting]
53
00:02:20,551 --> 00:02:24,482
♪
54
00:02:27,137 --> 00:02:28,551
- MAN: Ladies and
gentlemen,
55
00:02:28,551 --> 00:02:30,413
the President and the
First Lady.
56
00:02:30,413 --> 00:02:35,620
- MALE SINGER: ♪ It feels
like I'm running out of time ♪
57
00:02:35,620 --> 00:02:41,379
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
58
00:02:41,379 --> 00:02:46,655
♪ I'm not really sure
where we're headed to ♪
59
00:02:46,655 --> 00:02:49,620
♪ I just hope that you
make it when I do ♪♪
60
00:02:57,172 --> 00:02:59,517
Are you serious, Sam?
61
00:02:59,517 --> 00:03:02,620
Yes.
62
00:03:02,620 --> 00:03:05,000
- You can't keep me down
here.
63
00:03:07,413 --> 00:03:09,344
It's happening.
64
00:03:12,620 --> 00:03:18,241
- Look, I got to take my
medication.
65
00:03:18,241 --> 00:03:19,413
You are not on medication.
66
00:03:19,413 --> 00:03:21,034
Yeah, no, I am.
67
00:03:21,034 --> 00:03:25,379
And if I don't take it,
then I'm gonna die down here.
68
00:03:25,379 --> 00:03:27,068
That's not in your file.
69
00:03:29,344 --> 00:03:33,793
Look, you have no idea
70
00:03:33,793 --> 00:03:35,793
what you're getting yourself
into.
71
00:03:35,793 --> 00:03:40,275
- Kyle, you know how this
works.
72
00:03:40,275 --> 00:03:44,000
[sighs]
73
00:03:44,000 --> 00:03:46,068
Just let me out of here,
Sam.
74
00:03:46,068 --> 00:03:49,379
Not happening.
75
00:03:49,379 --> 00:03:51,413
- You don't think
they're looking for me?
76
00:03:51,413 --> 00:03:56,586
- And who would that be,
the Chief of Staff?
77
00:03:56,586 --> 00:03:59,103
Yes.
78
00:03:59,103 --> 00:04:01,655
He hasn't said a thing.
79
00:04:01,655 --> 00:04:05,689
Well, I'm sure that he is.
80
00:04:05,689 --> 00:04:10,689
- Well, then, you should eat
something.
81
00:04:10,689 --> 00:04:16,448
- No, no, I need my meds,
Sam, or I'm gonna die in here.
82
00:04:16,448 --> 00:04:21,034
- You still haven't told me
what your meds are.
83
00:04:21,034 --> 00:04:24,103
- Okay, okay, all right.
- So enjoy your night.
84
00:04:24,103 --> 00:04:27,379
- Are you kidding me, Sam?
- No, you're in here.
85
00:04:27,379 --> 00:04:29,379
Dammit Sam.
86
00:04:29,379 --> 00:04:31,586
I'm sorry, buddy.
87
00:04:31,586 --> 00:04:35,551
- So, how long are you
gonna keep me here?
88
00:04:39,344 --> 00:04:41,000
As long as it takes.
89
00:04:41,000 --> 00:04:42,620
Yeah, okay.
90
00:04:45,482 --> 00:04:47,068
Enjoy your night.
91
00:04:47,068 --> 00:04:51,103
- You are really screwing up
big time on this one, Sam.
92
00:04:51,103 --> 00:04:53,275
Chance I'll take.
93
00:04:53,275 --> 00:04:55,137
Well, we'll see.
94
00:05:02,379 --> 00:05:04,586
[sighs]
95
00:05:06,413 --> 00:05:08,275
Really?
96
00:05:08,275 --> 00:05:11,068
- What?
- You're having a drink?
97
00:05:11,068 --> 00:05:13,206
I thought you were asleep.
98
00:05:13,206 --> 00:05:17,172
- How am I going to sleep
when the man that I love
99
00:05:17,172 --> 00:05:18,931
isn't right next to me?
100
00:05:23,620 --> 00:05:26,931
- I love you.
- I love you too.
101
00:05:26,931 --> 00:05:28,448
Give me that.
102
00:05:28,448 --> 00:05:32,103
- It's strong.
- After the day we've had?
103
00:05:32,103 --> 00:05:36,034
Yeah, you're right.
104
00:05:36,034 --> 00:05:37,379
[sighs]
105
00:05:37,379 --> 00:05:39,206
You still getting calls?
106
00:05:39,206 --> 00:05:41,482
- Nah, I turned the phone
off.
107
00:05:41,482 --> 00:05:43,896
- Honey, it's going to be
okay.
108
00:05:47,310 --> 00:05:49,413
Did we do the right thing?
109
00:05:49,413 --> 00:05:51,172
Of course we did.
110
00:05:51,172 --> 00:05:54,137
It's for the good of the
country.
111
00:05:54,137 --> 00:05:57,413
- You do understand how
hard they're gonna come at us.
112
00:05:57,413 --> 00:05:59,655
Yes, I do.
113
00:05:59,655 --> 00:06:02,689
And that won't go well
for them, now will it?
114
00:06:02,689 --> 00:06:04,586
Because they're definitely
gonna underestimate
115
00:06:04,586 --> 00:06:07,379
how hard we're gonna
hit back.
116
00:06:07,379 --> 00:06:09,241
Hmm?
117
00:06:09,241 --> 00:06:11,000
I hope you're right.
118
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
- Please, we have the
mattress,
119
00:06:13,000 --> 00:06:16,068
we have the witnesses,
what more do we need?
120
00:06:16,068 --> 00:06:18,862
- Okay, then tomorrow,
when I meet with the party,
121
00:06:18,862 --> 00:06:21,413
let's hope they don't turn
on me.
122
00:06:21,413 --> 00:06:23,448
- Now why would they do
that?
123
00:06:23,448 --> 00:06:25,517
Their son.
124
00:06:25,517 --> 00:06:27,586
You know what?
125
00:06:27,586 --> 00:06:29,551
I've been thinking about that.
126
00:06:29,551 --> 00:06:32,344
Thinking about what?
127
00:06:32,344 --> 00:06:36,551
- How far do you think she
would go to protect them?
128
00:06:36,551 --> 00:06:38,000
- Simone...
- No, no, no, no.
129
00:06:38,000 --> 00:06:41,344
Think about it, okay.
Would she use him?
130
00:06:41,344 --> 00:06:43,206
Hmm?
131
00:06:43,206 --> 00:06:46,034
- We would get murdered for
floating something like that.
132
00:06:46,034 --> 00:06:48,620
- You know what? I think
that we should get the FBI
133
00:06:48,620 --> 00:06:51,137
to put full-time security on
him.
134
00:06:51,137 --> 00:06:53,034
- You really think that they
would do something?
135
00:06:53,034 --> 00:06:57,068
- Oh, please. They're animals,
they eat their young.
136
00:06:57,068 --> 00:06:59,482
- Okay, how would that
play if we're insisting
137
00:06:59,482 --> 00:07:03,034
that they can't see their
own son?
138
00:07:03,034 --> 00:07:07,310
- Hunter Franklin is not
above the law.
139
00:07:07,310 --> 00:07:08,724
I know that.
140
00:07:08,724 --> 00:07:10,620
- Okay, and then we'll find
out a way
141
00:07:10,620 --> 00:07:15,620
to float it to the press as
well.
142
00:07:15,620 --> 00:07:17,517
He's not doing too good.
143
00:07:17,517 --> 00:07:20,068
What if he doesn't make it?
144
00:07:20,068 --> 00:07:23,586
- But if he does, he'll be
another witness for us
145
00:07:23,586 --> 00:07:25,551
to tell the truth.
146
00:07:25,551 --> 00:07:27,379
Yeah.
147
00:07:27,379 --> 00:07:29,586
- Mmhmm.
Oh, oh, and wait.
148
00:07:29,586 --> 00:07:33,103
Where exactly is their
daughter, hmm?
149
00:07:33,103 --> 00:07:35,275
- We still don't know.
- Right, nobody has seen her.
150
00:07:35,275 --> 00:07:38,448
Yeah.
151
00:07:38,448 --> 00:07:40,724
- Right.
- You know what? I think that--
152
00:07:40,724 --> 00:07:45,517
- No, no, no, I think that
if we find her,
153
00:07:45,517 --> 00:07:48,137
we'll have another witness.
154
00:07:48,137 --> 00:07:52,379
- You really feel that--
- Have I ever been wrong? Hmm?
155
00:07:52,379 --> 00:07:54,034
- Well...
- No, no, no, no.
156
00:07:54,034 --> 00:07:57,241
- [chuckling]
- Not about them.
157
00:07:57,241 --> 00:08:01,137
No, you have not.
158
00:08:01,137 --> 00:08:05,310
- Okay, so we're just gonna
have to figure this out.
159
00:08:07,448 --> 00:08:09,137
Okay, yeah.
160
00:08:09,137 --> 00:08:11,068
Tell you what, first thing in
the morning
161
00:08:11,068 --> 00:08:13,103
I'll look into how we can
find her.
162
00:08:13,103 --> 00:08:15,034
Hmm.
163
00:08:15,034 --> 00:08:17,379
You know, that's gonna be
the tricky part.
164
00:08:17,379 --> 00:08:20,620
Yeah, I know.
165
00:08:20,620 --> 00:08:25,034
- Well, now that we have
that settled
166
00:08:25,034 --> 00:08:26,931
you can finally get some
rest
167
00:08:26,931 --> 00:08:29,482
'cause there's nothing you
can do tonight.
168
00:08:29,482 --> 00:08:32,379
- And you can come to bed.
- Yes, dear.
169
00:08:41,724 --> 00:08:43,379
- So your ass just won't leave!
- Priscilla--
170
00:08:43,379 --> 00:08:45,344
- No, no, no, you're wanna
keep disrespecting me?
171
00:08:45,344 --> 00:08:47,448
- Put the pot down.
- I'm not putting the pot down.
172
00:08:47,448 --> 00:08:49,655
- Sam, get out of my house!
- Priscilla, I'm sorry.
173
00:08:49,655 --> 00:08:51,275
- To hell with your damn
sorry, Sam!
174
00:08:51,275 --> 00:08:53,965
- Can you just put the pot down?
- I'm not putting the pot down.
175
00:08:53,965 --> 00:08:56,206
If I put it down, it's gonna
be on your ass.
176
00:08:56,206 --> 00:09:00,034
- Priscilla...
- Sam, get out of my house!
177
00:09:00,034 --> 00:09:01,931
- Are you really gonna do
this to me?
178
00:09:01,931 --> 00:09:03,655
Oh, you damn right.
179
00:09:03,655 --> 00:09:05,551
Priscilla, I love you.
180
00:09:05,551 --> 00:09:07,413
You know what you love, Sam?
181
00:09:07,413 --> 00:09:10,034
Is making me crazy!
182
00:09:10,034 --> 00:09:11,620
Priscilla, I'm so sorry.
183
00:09:11,620 --> 00:09:13,379
- To hell with your damn
sorry!
184
00:09:13,379 --> 00:09:17,586
- Get out of my house!
- Okay, okay, okay.
185
00:09:17,586 --> 00:09:20,517
- Can you just put the pot down?
- Not until you leave.
186
00:09:20,517 --> 00:09:22,413
Okay, let me get my things.
187
00:09:22,413 --> 00:09:24,724
- Get your things.
- Can I just tell you--
188
00:09:24,724 --> 00:09:27,241
- And why are you already
dressed anyway, hmm?
189
00:09:27,241 --> 00:09:30,068
'Cause you knew I was
gonna come in here.
190
00:09:30,068 --> 00:09:32,068
- You knew I was coming in here.
- SAM: Please.
191
00:09:32,068 --> 00:09:33,931
- So then get your shit and
get out.
192
00:09:33,931 --> 00:09:35,413
- Okay, Priscilla.
- Now!
193
00:09:35,413 --> 00:09:39,000
- Okay! But can I just tell you
I'm sorry, I'm so sorry.
194
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
- Oh please, Sam.
- I don't know what got into me.
195
00:09:41,000 --> 00:09:42,758
Okay, I don't know what
I was thinking.
196
00:09:42,758 --> 00:09:45,758
- Just get out!
- Okay, okay, Priscilla.
197
00:09:55,620 --> 00:09:57,379
Get out of here.
198
00:10:06,137 --> 00:10:08,689
[sobbing]
199
00:10:08,689 --> 00:10:11,724
Sam, Sam, let me go!
Sam, let me go.
200
00:10:11,724 --> 00:10:14,965
- I love you.
- Let me go. Let me go, Sam.
201
00:10:14,965 --> 00:10:17,068
- I'm so sorry.
I'm just so sorry.
202
00:10:17,068 --> 00:10:22,344
[gasping]
203
00:10:22,344 --> 00:10:27,620
- I shouldn't have hurt you,
you didn't deserve that, baby.
204
00:10:27,620 --> 00:10:29,413
- Why did you do that to
me?
205
00:10:32,586 --> 00:10:36,241
I don't know.
206
00:10:36,241 --> 00:10:39,758
- Was I, was I that bad of
a wife?
207
00:10:43,586 --> 00:10:47,689
- No, no, no, no, this was
me. This was all me, baby.
208
00:10:47,689 --> 00:10:50,965
- This was all me.
- I just want you to leave.
209
00:10:50,965 --> 00:10:52,724
I just, I can't even look
at you.
210
00:10:52,724 --> 00:10:56,655
I just need you to leave.
211
00:10:56,655 --> 00:11:00,758
- Will you please hear me
out?
212
00:11:00,758 --> 00:11:02,482
- You're still not respecting
my wishes.
213
00:11:02,482 --> 00:11:06,172
- Okay, okay.
- It's not about you, Sam.
214
00:11:06,172 --> 00:11:09,551
- Can you please just leave?!
- Okay, yeah. Look, I'll leave.
215
00:11:09,551 --> 00:11:11,379
Then do it.
216
00:11:11,379 --> 00:11:14,344
- But I need you to know that
I love you and I will always...
217
00:11:14,344 --> 00:11:16,689
- I'm so sorry.
- I don't care. I don't care.
218
00:11:16,689 --> 00:11:19,344
- I'm so sorry, Priscilla.
- I don't care. I don't care.
219
00:11:19,344 --> 00:11:20,482
Right.
220
00:11:23,206 --> 00:11:26,241
- Just go.
- SAM: Priscilla, please...
221
00:11:26,241 --> 00:11:30,275
Let's just take some time
off, see a counselor.
222
00:11:30,275 --> 00:11:32,206
Please.
223
00:11:32,206 --> 00:11:37,275
- Oh, now you want to go
see a counselor?
224
00:11:37,275 --> 00:11:39,482
Baby.
225
00:11:39,482 --> 00:11:43,448
- Sam, get out of my
house.
226
00:11:43,448 --> 00:11:44,827
Okay, Priscilla.
227
00:11:51,689 --> 00:11:57,482
[sobbing]
228
00:11:57,482 --> 00:11:59,310
Oh my God.
229
00:12:02,206 --> 00:12:05,724
Shit.
230
00:12:05,724 --> 00:12:10,689
- What?
- How long have I been here?
231
00:12:10,689 --> 00:12:12,379
45 minutes.
232
00:12:14,758 --> 00:12:17,551
Is it too soon to leave?
233
00:12:17,551 --> 00:12:19,551
What?
234
00:12:19,551 --> 00:12:21,896
Is it too soon to leave?
235
00:12:21,896 --> 00:12:23,482
The press is here.
236
00:12:23,482 --> 00:12:27,275
- [sighs]
I know you don't give a shit.
237
00:12:27,275 --> 00:12:30,724
- Not after the performance
I gave today.
238
00:12:30,724 --> 00:12:33,586
That was pretty good.
239
00:12:33,586 --> 00:12:37,241
Wait, is that a compliment?
240
00:12:37,241 --> 00:12:40,206
- You know you can be
wicked.
241
00:12:40,206 --> 00:12:43,034
Is that a compliment?
242
00:12:43,034 --> 00:12:45,586
- Just giving the devil her
due.
243
00:12:45,586 --> 00:12:49,965
Said the devil himself.
244
00:12:49,965 --> 00:12:52,586
- Well, it seems to be
working.
245
00:12:52,586 --> 00:12:54,413
Yeah.
246
00:12:54,413 --> 00:12:59,034
I read that people are
turning on the Vice President.
247
00:12:59,034 --> 00:13:01,551
- My Franklin supporters
are the best.
248
00:13:01,551 --> 00:13:04,413
- You really think they like
you, huh?
249
00:13:04,413 --> 00:13:06,448
I know they do.
250
00:13:06,448 --> 00:13:09,275
- Okay, you keep thinking
that.
251
00:13:09,275 --> 00:13:13,206
They made me President.
252
00:13:13,206 --> 00:13:18,620
- So, what are you going
to do, Mr. President?
253
00:13:18,620 --> 00:13:20,103
About?
254
00:13:20,103 --> 00:13:23,103
Your Vice President.
255
00:13:23,103 --> 00:13:26,172
Better get him in line.
256
00:13:26,172 --> 00:13:28,689
I'm gonna kill him.
257
00:13:28,689 --> 00:13:30,448
[chuckles]
258
00:13:30,448 --> 00:13:34,068
Hunter, you--
you can't kill him.
259
00:13:34,068 --> 00:13:38,482
I can and I will.
260
00:13:40,448 --> 00:13:43,586
- And how will you do that,
pray tell?
261
00:13:46,517 --> 00:13:50,344
- He's on a summit trip on
the eighth.
262
00:13:50,344 --> 00:13:52,586
He's gonna have plane issues.
263
00:13:54,965 --> 00:13:57,724
Hunter, you are so dumb.
264
00:13:57,724 --> 00:14:00,379
Why is that dumb?
265
00:14:00,379 --> 00:14:05,724
- If his plane goes down,
you could start World War III.
266
00:14:07,586 --> 00:14:09,482
Accidents happen.
267
00:14:09,482 --> 00:14:13,000
- The country will be
looking to name an enemy,
268
00:14:13,000 --> 00:14:15,896
Congress certainly will.
269
00:14:15,896 --> 00:14:17,793
I'll think of something.
270
00:14:17,793 --> 00:14:22,103
- No Hunter, how about
you don't think of anything
271
00:14:22,103 --> 00:14:25,137
because everything you
think is stupid.
272
00:14:25,137 --> 00:14:28,758
- I just won't use
the side of my brain
273
00:14:28,758 --> 00:14:30,793
that decided to marry you.
274
00:14:30,793 --> 00:14:33,172
Oh yes, yes, yes.
275
00:14:33,172 --> 00:14:37,137
The side that I wish that
bullet had blown off.
276
00:14:37,137 --> 00:14:40,275
Your father missed.
277
00:14:40,275 --> 00:14:42,482
It was a warning, Hunter.
278
00:14:42,482 --> 00:14:44,068
Get over it.
279
00:14:44,068 --> 00:14:46,931
- Yeah, why do you say
that?
280
00:14:46,931 --> 00:14:50,896
- Because you'd surely
be dead.
281
00:14:50,896 --> 00:14:54,344
- Maybe that bullet was
meant for you.
282
00:14:57,000 --> 00:15:01,068
- I'm pretty sure your name
was all over it.
283
00:15:03,068 --> 00:15:05,172
Weren't you leaving?
284
00:15:05,172 --> 00:15:09,413
- No, I need to be here a
little longer.
285
00:15:09,413 --> 00:15:11,896
I need to look a little
haggard.
286
00:15:11,896 --> 00:15:17,034
- Oh darling, you wake up
haggard.
287
00:15:17,034 --> 00:15:18,896
Are you kidding me?
288
00:15:18,896 --> 00:15:21,724
I'm flawless.
289
00:15:21,724 --> 00:15:23,862
It's so hard to make these
press people believe
290
00:15:23,862 --> 00:15:28,103
- I really give a shit.
- You'll think of something.
291
00:15:30,206 --> 00:15:33,793
- Yeah, just like I used to
make you think
292
00:15:33,793 --> 00:15:36,413
I enjoyed sex with you.
293
00:15:36,413 --> 00:15:38,551
That was some good acting.
294
00:15:38,551 --> 00:15:42,275
No, joy I know.
295
00:15:42,275 --> 00:15:46,275
Faking sadness, not so much.
296
00:15:46,275 --> 00:15:50,379
- Look, we both know that
we hate each other,
297
00:15:50,379 --> 00:15:54,172
so can we just not talk?
298
00:15:54,172 --> 00:15:55,793
Fine with me.
299
00:16:00,482 --> 00:16:02,206
Victoria!
300
00:16:02,206 --> 00:16:04,000
What?
301
00:16:04,000 --> 00:16:06,344
I need to check my makeup.
302
00:16:06,344 --> 00:16:09,344
- Can't you see he's in
the bed?
303
00:16:09,344 --> 00:16:13,965
Hunter, he can't feel it.
304
00:16:13,965 --> 00:16:16,517
- Don't you care about him
at all?
305
00:16:16,517 --> 00:16:19,206
No.
306
00:16:19,206 --> 00:16:21,068
Do you?
307
00:16:21,068 --> 00:16:24,172
- Yes.
- Oh, please.
308
00:16:24,172 --> 00:16:29,310
You know, I was never cut
out for this mom shit.
309
00:16:29,310 --> 00:16:34,413
They were good for helping
us look like the perfect family,
310
00:16:34,413 --> 00:16:38,448
but now that Gayle's gone
and this little --
311
00:16:38,448 --> 00:16:41,275
being our saving grace,
312
00:16:41,275 --> 00:16:44,172
I guess I could thank him.
313
00:16:44,172 --> 00:16:47,206
So how about you shut up,
okay?
314
00:16:47,206 --> 00:16:49,724
I'll only be here a little
while longer.
315
00:16:59,344 --> 00:17:04,758
I wonder what's on television
tonight.
316
00:17:04,758 --> 00:17:07,931
I hope he don't give that
dumb bitch the rose.
317
00:17:15,862 --> 00:17:17,413
[knocking]
318
00:17:23,241 --> 00:17:24,965
Richard.
319
00:17:24,965 --> 00:17:26,517
Richard.
320
00:17:26,517 --> 00:17:28,379
Yeah?
321
00:17:28,379 --> 00:17:29,931
Somebody is knocking.
322
00:17:29,931 --> 00:17:31,758
[knocking]
323
00:17:36,206 --> 00:17:38,103
This late?
324
00:17:38,103 --> 00:17:41,413
- Yeah.
- [knocking]
325
00:17:41,413 --> 00:17:43,827
Who could it be?
326
00:17:43,827 --> 00:17:45,275
I don't know.
327
00:17:49,103 --> 00:17:50,551
I'm gonna go with you.
328
00:17:58,034 --> 00:17:59,517
- Who is that?
- I don't know.
329
00:18:04,068 --> 00:18:05,862
[knocking]
330
00:18:09,241 --> 00:18:11,862
[knocking]
331
00:18:11,862 --> 00:18:13,172
Who is it?
332
00:18:13,172 --> 00:18:16,206
It's Sam.
333
00:18:16,206 --> 00:18:18,172
Hey.
334
00:18:18,172 --> 00:18:21,862
Sorry to come by so late.
335
00:18:21,862 --> 00:18:23,965
- What's up, Uncle Sam?
- Hey there.
336
00:18:23,965 --> 00:18:25,413
Did I wake all of you up?
337
00:18:25,413 --> 00:18:27,413
- Yeah.
- Is everything okay?
338
00:18:27,413 --> 00:18:32,379
- I'm sorry about that.
Yeah, yeah.
339
00:18:32,379 --> 00:18:34,931
- Y'all go back to bed,
let me talk to him.
340
00:18:34,931 --> 00:18:36,344
Alright, goodnight Sam.
341
00:18:36,344 --> 00:18:38,068
- Goodnight.
- You sure?
342
00:18:50,000 --> 00:18:51,896
What's going on?
343
00:18:51,896 --> 00:18:55,000
Priscilla...
344
00:18:55,000 --> 00:18:56,862
What is it?
345
00:18:56,862 --> 00:19:00,068
She put me out.
346
00:19:00,068 --> 00:19:03,517
- Are you kidding me?
- No.
347
00:19:03,517 --> 00:19:06,413
Hell, I'm sorry man.
348
00:19:06,413 --> 00:19:09,827
- Nah.
Can I--
349
00:19:09,827 --> 00:19:13,586
- You can have the couch
or Callie's room.
350
00:19:13,586 --> 00:19:15,344
- No, no, no, I'll take the
couch.
351
00:19:15,344 --> 00:19:16,896
- Okay.
- I have to get to work
352
00:19:16,896 --> 00:19:18,655
in a couple of hours.
I just need--
353
00:19:18,655 --> 00:19:21,344
- Look man, you don't have
to explain. You know that.
354
00:19:21,344 --> 00:19:23,344
Thank you.
355
00:19:23,344 --> 00:19:25,000
Come on.
356
00:19:30,965 --> 00:19:34,931
Thank you.
357
00:19:34,931 --> 00:19:36,827
Have you heard from her?
358
00:19:36,827 --> 00:19:38,172
Who?
359
00:19:38,172 --> 00:19:40,379
- Callie?
- Yeah.
360
00:19:40,379 --> 00:19:43,344
I should be asking you that.
361
00:19:43,344 --> 00:19:45,172
- And I should be asking you
both that.
362
00:19:45,172 --> 00:19:46,862
- Barry, I told you to go to
bed.
363
00:19:46,862 --> 00:19:49,448
- Dad, I can't.
- Look Son, now is not the time.
364
00:19:49,448 --> 00:19:51,344
- Dad, that's my daughter.
When is the time?
365
00:19:51,344 --> 00:19:53,068
- Barry, I'll tell you what I
know.
366
00:19:57,275 --> 00:19:59,137
The FBI has a man on the
inside,
367
00:19:59,137 --> 00:20:01,137
and they have footage of
the kids.
368
00:20:01,137 --> 00:20:02,379
- Okay, so has he seen
Callie?
369
00:20:02,379 --> 00:20:04,000
- They are watching all of
the kids, Barry.
370
00:20:04,000 --> 00:20:05,896
- Alright, great.
So when are they going to
371
00:20:05,896 --> 00:20:09,448
- shut this shit down?
- They are not telling me that.
372
00:20:09,448 --> 00:20:12,482
- Why the hell not?
- Barry, listen.
373
00:20:12,482 --> 00:20:14,344
I know your daughter is in
there, okay.
374
00:20:14,344 --> 00:20:16,482
And I know how important
this is to you, me,
375
00:20:16,482 --> 00:20:18,482
and everybody here.
376
00:20:18,482 --> 00:20:19,931
But you have to understand,
okay,
377
00:20:19,931 --> 00:20:23,172
the FBI is after a big drug
ring.
378
00:20:23,172 --> 00:20:24,482
- So my daughter is
collateral?
379
00:20:24,482 --> 00:20:26,482
- It won't come to that.
- How do you know?
380
00:20:26,482 --> 00:20:28,551
- Barry, I can't tell you how
I know.
381
00:20:28,551 --> 00:20:30,793
- Well, what the hell, Uncle
Sam! What can you tell me?
382
00:20:30,793 --> 00:20:33,275
- Barry, I can't compromise
information, okay.
383
00:20:33,275 --> 00:20:34,827
But just know that your
daughter is safe
384
00:20:34,827 --> 00:20:36,344
even though the conditions
are bad.
385
00:20:36,344 --> 00:20:38,344
- How do you know she's safe?
- Barry.
386
00:20:38,344 --> 00:20:40,517
- No, tell me.
How do you know she's safe?
387
00:20:40,517 --> 00:20:43,275
- Barry, this is not something
you want to hear.
388
00:20:43,275 --> 00:20:44,896
I need to hear this.
389
00:20:48,448 --> 00:20:52,482
Her age...
390
00:20:52,482 --> 00:20:54,896
What about her age?
391
00:20:54,896 --> 00:20:57,896
- She's at an age where
they keep the kids safe.
392
00:20:57,896 --> 00:21:00,862
Barry...
393
00:21:00,862 --> 00:21:04,344
- When do they not keep
them safe?
394
00:21:04,344 --> 00:21:05,965
10.
395
00:21:09,896 --> 00:21:11,413
- What happens at 10
years old?
396
00:21:11,413 --> 00:21:13,517
- She'll be out of there
before she's nine.
397
00:21:13,517 --> 00:21:15,241
- But she's eight now.
- My point.
398
00:21:15,241 --> 00:21:16,827
Barry...
399
00:21:21,758 --> 00:21:23,310
And you're okay with this?
400
00:21:23,310 --> 00:21:25,413
- You've gotta be okay with
this for her survival, Barry.
401
00:21:25,413 --> 00:21:27,413
- You want me to be okay
with a bunch
402
00:21:27,413 --> 00:21:28,827
of crazy mother -- kidnapping
my daughter?!
403
00:21:28,827 --> 00:21:30,448
- Watch your mouth.
- For the sake of some
404
00:21:30,448 --> 00:21:32,172
- investigation?
- You don't have a choice.
405
00:21:39,896 --> 00:21:43,758
- If anything happens to my
daughter,
406
00:21:43,758 --> 00:21:48,551
I will never forgive you,
ever.
407
00:21:52,034 --> 00:21:53,517
[sighs]
408
00:21:56,000 --> 00:21:59,103
I understand.
409
00:21:59,103 --> 00:22:02,344
Jesus.
410
00:22:02,344 --> 00:22:06,344
Look man, get some rest.
411
00:22:06,344 --> 00:22:08,103
We'll talk about this in
the morning.
412
00:22:08,103 --> 00:22:09,275
Okay.
413
00:22:16,448 --> 00:22:18,413
RICHARD: [sighs]
414
00:22:18,413 --> 00:22:21,275
Is everything alright?
415
00:22:21,275 --> 00:22:24,344
No.
416
00:22:24,344 --> 00:22:26,655
What's going on?
417
00:22:26,655 --> 00:22:29,482
Him and Priscilla...
418
00:22:29,482 --> 00:22:32,620
Well, I tried to talk to her.
419
00:22:32,620 --> 00:22:36,655
Yeah, I know.
420
00:22:36,655 --> 00:22:40,206
- It's just gonna take her
some time.
421
00:22:40,206 --> 00:22:44,068
Yeah, maybe that will help.
422
00:22:44,068 --> 00:22:45,689
- You know what?
I think it will help.
423
00:22:45,689 --> 00:22:49,586
- Maybe it will, maybe it
won't.
424
00:22:49,586 --> 00:22:51,310
Well, Richard...
425
00:22:51,310 --> 00:22:53,965
- You have to really love
someone
426
00:22:53,965 --> 00:22:58,103
to get over being cheated
on.
427
00:22:58,103 --> 00:23:01,344
Richard...
428
00:23:01,344 --> 00:23:05,068
No, no I was just saying.
429
00:23:07,517 --> 00:23:11,620
Well, I'm glad you love me.
430
00:23:11,620 --> 00:23:13,172
I do.
431
00:23:21,517 --> 00:23:23,034
You're here late.
432
00:23:23,034 --> 00:23:25,724
- Yeah, Chief of Staff,
you know, he wanted me to
433
00:23:25,724 --> 00:23:27,448
handle a couple of things
tonight.
434
00:23:27,448 --> 00:23:29,068
- Oh, okay.
- Thanks.
435
00:23:29,068 --> 00:23:31,689
- I'm surprised to see you
here.
436
00:23:31,689 --> 00:23:33,551
What do you mean?
437
00:23:33,551 --> 00:23:36,413
- I mean with your girl and
all...
438
00:23:36,413 --> 00:23:39,137
Yeah, um, yeah...
439
00:23:39,137 --> 00:23:40,586
I'm sorry.
440
00:23:53,275 --> 00:23:54,620
[clearing throat]
441
00:24:03,517 --> 00:24:05,379
- That's strange.
- Yeah.
442
00:24:05,379 --> 00:24:06,827
Let me check it.
443
00:24:15,586 --> 00:24:17,034
- There you go.
- Thanks.
444
00:24:17,034 --> 00:24:18,620
- It looks like you had
a sticker blowing.
445
00:24:18,620 --> 00:24:20,413
Oh, shit.
446
00:24:20,413 --> 00:24:22,206
- Band-Aid or something.
- Yeah.
447
00:24:22,206 --> 00:24:23,413
Thanks.
448
00:24:43,413 --> 00:24:47,344
[phone ringing]
449
00:24:47,344 --> 00:24:49,724
[sighs]
450
00:24:49,724 --> 00:24:51,827
- GRIP: Sir.
- Yes.
451
00:24:51,827 --> 00:24:54,551
Well, this was legit.
452
00:24:54,551 --> 00:24:58,241
- The kid?
- GRIP: Yes sir.
453
00:24:58,241 --> 00:25:02,965
Alright, where is he?
454
00:25:02,965 --> 00:25:06,034
GRIP: I have him, sir.
455
00:25:06,034 --> 00:25:07,827
Okay.
456
00:25:07,827 --> 00:25:10,034
What should I do with him?
457
00:25:10,034 --> 00:25:11,827
- He's still sticking with
his story?
458
00:25:11,827 --> 00:25:13,620
Yes sir, he is.
459
00:25:13,620 --> 00:25:16,103
- Alright, bring him to me.
- Yes sir.
460
00:25:16,103 --> 00:25:17,862
- DONALD: Hey, have you,
have you heard anything
461
00:25:17,862 --> 00:25:20,551
- from Kyle?
- No sir.
462
00:25:20,551 --> 00:25:22,034
Are you tracking him?
463
00:25:22,034 --> 00:25:24,103
- He doesn't have anything
to track, sir.
464
00:25:24,103 --> 00:25:27,034
What about his shoes, huh?
465
00:25:27,034 --> 00:25:28,655
No sir.
466
00:25:28,655 --> 00:25:31,482
That son of a bitch.
467
00:25:31,482 --> 00:25:33,000
- Should we be concerned,
sir?
468
00:25:33,000 --> 00:25:34,896
No, no, no, no, no.
469
00:25:34,896 --> 00:25:36,724
- GRIP: Are you sure, sir?
- No, it's fine!
470
00:25:36,724 --> 00:25:38,482
- It's fine.
- GRIP: Yes sir.
471
00:25:38,482 --> 00:25:41,724
- Look, you let me know
when you're here, okay?
472
00:25:41,724 --> 00:25:43,275
Yes sir.
473
00:25:43,275 --> 00:25:44,793
DONALD: Yeah.
474
00:25:52,724 --> 00:25:54,448
Well, I'm going home.
475
00:25:54,448 --> 00:25:56,689
Yes ma'am.
476
00:25:56,689 --> 00:25:58,965
Where are the press?
477
00:25:58,965 --> 00:26:01,724
- They're downstairs, ma'am,
on the first floor.
478
00:26:01,724 --> 00:26:03,793
Good, good.
479
00:26:03,793 --> 00:26:06,793
I want to walk by them to
the motorcade.
480
00:26:06,793 --> 00:26:08,137
Yes ma'am.
481
00:26:08,137 --> 00:26:10,758
- And I'll need someone
holding me up
482
00:26:10,758 --> 00:26:14,413
to make it look like I really
give a shit.
483
00:26:14,413 --> 00:26:17,448
Yes ma'am.
484
00:26:17,448 --> 00:26:18,931
Donald.
485
00:26:18,931 --> 00:26:22,931
- Ma'am?
- What's that look for?
486
00:26:22,931 --> 00:26:26,965
- You're really enjoying this,
aren't you?
487
00:26:26,965 --> 00:26:30,034
- Let me ask you a question.
- Sure.
488
00:26:30,034 --> 00:26:33,103
- Are the press talking about
the Vice President
489
00:26:33,103 --> 00:26:36,379
or are they talking about my
son?
490
00:26:36,379 --> 00:26:39,724
- They're talking about your
son, ma'am.
491
00:26:39,724 --> 00:26:43,068
- So the little bastard did us
a favor,
492
00:26:43,068 --> 00:26:44,896
and I'm going to milk this shit.
493
00:26:44,896 --> 00:26:46,724
I am sure you are.
494
00:26:46,724 --> 00:26:48,896
I will.
495
00:26:48,896 --> 00:26:50,931
- Ma'am, don't you think it
would be best
496
00:26:50,931 --> 00:26:53,862
if you at least stayed the
night with your son?
497
00:26:53,862 --> 00:26:56,827
- I'm not staying
in this shit box.
498
00:26:56,827 --> 00:26:58,655
My bed is much too
comfortable, Donald,
499
00:26:58,655 --> 00:27:01,793
- you know better than that.
- Yes ma'am.
500
00:27:01,793 --> 00:27:04,482
- Okay, well I'll need some
flats.
501
00:27:04,482 --> 00:27:07,896
Red bottoms are a bit too
much, don't you think?
502
00:27:07,896 --> 00:27:09,931
- [scoffs]
- Yeah, yeah.
503
00:27:09,931 --> 00:27:11,965
Get me some flats.
504
00:27:11,965 --> 00:27:14,448
And, you know what?
505
00:27:14,448 --> 00:27:16,862
Nevermind.
506
00:27:16,862 --> 00:27:19,379
I'll go in these.
507
00:27:19,379 --> 00:27:23,655
It was he who jumped, not
my sense of fashion.
508
00:27:23,655 --> 00:27:25,379
Yes ma'am.
509
00:27:28,931 --> 00:27:31,551
Lord, this woman.
510
00:27:39,000 --> 00:27:42,965
- Sir.
- Hey.
511
00:27:42,965 --> 00:27:44,655
How is he?
512
00:27:44,655 --> 00:27:46,103
The same.
513
00:27:49,793 --> 00:27:53,655
Can I get you anything?
514
00:27:53,655 --> 00:27:55,241
That nurse still around?
515
00:27:56,689 --> 00:27:57,931
Sir...
516
00:27:57,931 --> 00:28:00,827
- The one with the tight ass?
- No.
517
00:28:00,827 --> 00:28:03,000
No sir, she's gone for the
day.
518
00:28:03,000 --> 00:28:06,689
- Well, if you could bring
her that would be great.
519
00:28:09,206 --> 00:28:11,000
- Sir, just because you are
the President
520
00:28:11,000 --> 00:28:12,896
- of the United States--
- What?
521
00:28:12,896 --> 00:28:15,793
- It doesn't mean that you can
have any woman that you want.
522
00:28:15,793 --> 00:28:18,827
- I have no idea what you're
talking about, Donald.
523
00:28:18,827 --> 00:28:23,068
- That girl that you had Kyle
bring to the White House...
524
00:28:23,068 --> 00:28:25,482
- That is one feisty little
hot piece of ass.
525
00:28:25,482 --> 00:28:27,172
- DONALD: Yeah, well that
feisty hot piece of ass'
526
00:28:27,172 --> 00:28:30,068
boyfriend went to the DC
police.
527
00:28:30,068 --> 00:28:33,482
- What?
- Yeah.
528
00:28:33,482 --> 00:28:34,862
Huh.
529
00:28:34,862 --> 00:28:39,000
- She told him?
- Why wouldn't she, sir?
530
00:28:39,000 --> 00:28:41,827
- I thought I gave her
enough reasons not to.
531
00:28:41,827 --> 00:28:43,758
Well, apparently you didn't.
532
00:28:43,758 --> 00:28:45,206
I see.
533
00:28:48,137 --> 00:28:52,137
- But I handled it.
- What did you do?
534
00:28:52,137 --> 00:28:54,827
- I've got Secret Service
on him right now.
535
00:28:54,827 --> 00:28:58,000
- Good.
I want to meet him.
536
00:28:58,000 --> 00:28:59,862
- No, sir.
- HUNTER: No, no, yeah.
537
00:28:59,862 --> 00:29:02,241
- Bring him here.
- No, sir. That's, no...
538
00:29:02,241 --> 00:29:05,896
- I want to meet the guy
that thinks it's a good idea
539
00:29:05,896 --> 00:29:08,793
to go to the police on the
President.
540
00:29:08,793 --> 00:29:10,103
Well sir, you know...
541
00:29:10,103 --> 00:29:12,034
Takes balls.
542
00:29:12,034 --> 00:29:13,827
I'll give him that.
543
00:29:13,827 --> 00:29:16,724
- Sir, I'm not going to
advise that.
544
00:29:16,724 --> 00:29:19,931
Donald, do you think I care?
545
00:29:19,931 --> 00:29:21,413
I am sure that you don't.
546
00:29:24,241 --> 00:29:26,034
- Let me know when he's
here.
547
00:29:29,068 --> 00:29:33,689
And check on that nurse if
you can.
548
00:29:33,689 --> 00:29:36,275
Yes sir.
549
00:29:36,275 --> 00:29:40,310
Sir, can we talk about your
Vice President now?
550
00:29:42,689 --> 00:29:45,310
- Victoria and I already
talked about it, it's handled.
551
00:29:45,310 --> 00:29:48,793
- What exactly do you
have planned?
552
00:29:48,793 --> 00:29:54,724
Eli, Max, Bobby, the wife,
553
00:29:54,724 --> 00:29:57,206
and the kids...
554
00:29:57,206 --> 00:30:00,068
They're all gonna die.
555
00:30:00,068 --> 00:30:02,344
What?
556
00:30:02,344 --> 00:30:05,172
That summit on the eighth.
557
00:30:05,172 --> 00:30:08,310
I can't make it because of
my son.
558
00:30:08,310 --> 00:30:10,068
They're gonna take
Air Force Two
559
00:30:10,068 --> 00:30:14,172
and there's gonna be a
horrible accident.
560
00:30:21,931 --> 00:30:23,965
Think he can hear us?
561
00:30:23,965 --> 00:30:25,448
- No, look at his brain
activity.
562
00:30:25,448 --> 00:30:29,758
- Okay, well, I don't think
that's a good idea.
563
00:30:29,758 --> 00:30:32,034
- I don't care what you
think.
564
00:30:32,034 --> 00:30:34,896
- It's done.
- Sir, you can't--
565
00:30:34,896 --> 00:30:36,275
You know what?
566
00:30:36,275 --> 00:30:38,172
I'm sick and tired of people
telling me
567
00:30:38,172 --> 00:30:39,931
what I can and can't
do.
568
00:30:39,931 --> 00:30:42,206
He declared war on my
administration.
569
00:30:42,206 --> 00:30:45,862
He tried to ruin me.
570
00:30:45,862 --> 00:30:49,034
I'm just gonna take a page
out of Pablo Escobar's book.
571
00:30:49,034 --> 00:30:51,448
[chuckles]
572
00:30:51,448 --> 00:30:55,344
- I'm gonna a fill a plane
full of my enemies.
573
00:30:55,344 --> 00:31:00,965
- Sir, [chuckles]
you are not a drug lord.
574
00:31:00,965 --> 00:31:06,137
Yeah, Donald. I'm worse.
575
00:31:06,137 --> 00:31:09,379
I'm the President of the
United States,
576
00:31:09,379 --> 00:31:12,344
and that's what's happening.
577
00:31:12,344 --> 00:31:13,827
Sir...
578
00:31:13,827 --> 00:31:15,448
- Get the -- out of the room.
579
00:31:18,931 --> 00:31:20,793
- Yes, sir.
- Out!
580
00:31:32,379 --> 00:31:38,206
♪♪
581
00:32:38,448 --> 00:32:43,034
- You're gonna have to be
more quiet than that, big boy.
582
00:32:43,034 --> 00:32:45,068
Is she asleep?
583
00:32:45,068 --> 00:32:46,655
Yeah.
584
00:32:49,448 --> 00:32:50,896
[sighs]
585
00:32:50,896 --> 00:32:53,379
With all of that noise,
I'm surprised you aren't.
586
00:32:53,379 --> 00:32:55,379
- Well, Bobby don't need no--
- No, no, no, no.
587
00:32:55,379 --> 00:32:59,137
Don't do that third-person
crap.
588
00:32:59,137 --> 00:33:01,103
Look, I gotta do it.
589
00:33:01,103 --> 00:33:02,482
I'm Bobby, baby.
590
00:33:02,482 --> 00:33:05,379
I got to do some of it.
591
00:33:05,379 --> 00:33:07,206
- What is wrong with
you?
592
00:33:07,206 --> 00:33:10,206
- What you working on?
- Checking our clearance.
593
00:33:10,206 --> 00:33:11,758
What?
594
00:33:11,758 --> 00:33:13,931
- Yeah, we're still good in
the White House.
595
00:33:13,931 --> 00:33:15,413
Really?
596
00:33:15,413 --> 00:33:18,931
- Yup.
- Well, it won't be for long.
597
00:33:18,931 --> 00:33:22,206
- I don't know. You know how
sloppy that administration is.
598
00:33:22,206 --> 00:33:24,758
- Yeah, I get that.
- I want to get in there.
599
00:33:24,758 --> 00:33:28,655
Max...
600
00:33:28,655 --> 00:33:30,137
I think they have him here.
601
00:33:30,137 --> 00:33:32,965
- Max, come on with this, man!
- Look!
602
00:33:32,965 --> 00:33:35,448
Sam has him in a bunker,
okay?
603
00:33:35,448 --> 00:33:39,689
He's either in this one or
that one.
604
00:33:39,689 --> 00:33:44,068
- Okay, so how are you
supposed to get in there?
605
00:33:44,068 --> 00:33:46,482
The VP can get me access.
606
00:33:46,482 --> 00:33:50,793
- How? We haven't heard from him
in hours.
607
00:33:50,793 --> 00:33:52,862
So what does that mean?
608
00:33:52,862 --> 00:33:55,068
- I mean, you heard what
they said on the news.
609
00:33:55,068 --> 00:33:56,448
Maybe it's over.
610
00:33:56,448 --> 00:33:58,931
- By blaming everything on
the son?
611
00:33:58,931 --> 00:34:01,275
Yes.
612
00:34:01,275 --> 00:34:03,862
- The mattress top has
the DNA of the President
613
00:34:03,862 --> 00:34:05,379
and Denise on it.
614
00:34:05,379 --> 00:34:07,344
- They can just say the son
was having sex with her
615
00:34:07,344 --> 00:34:09,448
in the President's bedroom.
616
00:34:09,448 --> 00:34:12,448
- They can't prove that.
They can't prove that he was--
617
00:34:12,448 --> 00:34:14,310
- Max, they got us on the
ropes.
618
00:34:14,310 --> 00:34:16,103
- Alright, give up.
- No, no, no, no, no.
619
00:34:16,103 --> 00:34:18,000
We can't just give up that
easy.
620
00:34:23,172 --> 00:34:26,172
- I know what you're thinking.
- You know what I'm thinking?
621
00:34:26,172 --> 00:34:27,689
You know what I'm
thinking?
622
00:34:27,689 --> 00:34:31,827
Kyle murdered Yuma and
countless others.
623
00:34:31,827 --> 00:34:35,310
He waterboarded your
precious Lilly,
624
00:34:35,310 --> 00:34:39,172
and now you just want to
let him go?
625
00:34:39,172 --> 00:34:42,103
- No, I don't wanna let him go.
I know we will get our chance.
626
00:34:42,103 --> 00:34:44,310
I just want to do it the
right way.
627
00:34:44,310 --> 00:34:45,896
Where's Bobby?
628
00:34:45,896 --> 00:34:48,206
Where'd he go?
No, no, no. Is this Lilly?
629
00:34:48,206 --> 00:34:51,206
Get your -- head straight!
630
00:34:51,206 --> 00:34:52,758
Okay.
631
00:34:52,758 --> 00:34:54,586
So how are you supposed
to get in there?
632
00:34:54,586 --> 00:34:57,103
It's virtually impossible.
633
00:34:57,103 --> 00:34:59,862
- You did, didn't you,
Mr. Smooth?
634
00:34:59,862 --> 00:35:01,482
I'm Bobby.
635
00:35:01,482 --> 00:35:03,758
- What does that even mean?!
- Okay, okay, okay.
636
00:35:03,758 --> 00:35:06,344
Why are you keep getting
so worked up about this?
637
00:35:06,344 --> 00:35:09,068
Why don't you just let Sam
do what he does?
638
00:35:09,068 --> 00:35:10,689
Sam?
639
00:35:17,103 --> 00:35:19,344
Hey, what's it gonna take?
640
00:35:19,344 --> 00:35:22,965
For what?
641
00:35:22,965 --> 00:35:25,862
For Sam to give us Kyle.
642
00:35:25,862 --> 00:35:28,655
- Sam's a good guy.
- Yeah, yeah, yeah.
643
00:35:28,655 --> 00:35:32,206
But what's it gonna take?
644
00:35:32,206 --> 00:35:33,827
I don't know.
645
00:35:37,137 --> 00:35:39,965
Kyle to go after his family?
646
00:35:42,827 --> 00:35:44,482
- Max, look, just let it go,
alright?
647
00:35:44,482 --> 00:35:46,827
He's locked up and there's
nothing he can do.
648
00:35:46,827 --> 00:35:50,758
Yeah, okay.
649
00:35:50,758 --> 00:35:53,862
- Why don't you get some
rest, alright?
650
00:35:53,862 --> 00:35:57,344
Yeah.
651
00:35:57,344 --> 00:35:59,931
We'll get him, alright?
652
00:35:59,931 --> 00:36:01,758
Yeah, I got it!
653
00:36:22,724 --> 00:36:26,172
- Hey, did you hear from
Kareem?
654
00:36:26,172 --> 00:36:29,344
- No.
- No?
655
00:36:29,344 --> 00:36:30,965
We shouldn't have told him.
656
00:36:34,655 --> 00:36:37,379
You think he's okay?
657
00:36:37,379 --> 00:36:40,034
I'm sure he is, yeah.
658
00:36:40,034 --> 00:36:42,517
Damn...
659
00:36:42,517 --> 00:36:45,758
- Where do you think he
went?
660
00:36:45,758 --> 00:36:48,931
- He probably went to the
pharmacy.
661
00:36:48,931 --> 00:36:50,275
Let's hope.
662
00:36:50,275 --> 00:36:52,689
Yeah.
663
00:36:52,689 --> 00:36:55,275
Where do you think he went?
664
00:36:55,275 --> 00:36:59,068
- I hope he didn't go to the
police.
665
00:36:59,068 --> 00:37:01,000
He wouldn't do that.
666
00:37:01,000 --> 00:37:03,103
Are you sure?
667
00:37:03,103 --> 00:37:04,827
Yeah.
668
00:37:04,827 --> 00:37:08,689
- He does love to protect
you.
669
00:37:08,689 --> 00:37:10,827
He wouldn't do that.
670
00:37:10,827 --> 00:37:13,517
I hope he wouldn't do
that.
671
00:37:13,517 --> 00:37:17,103
- Yeah, 'cause you know
they're in on it, right?
672
00:37:17,103 --> 00:37:19,275
What?
673
00:37:19,275 --> 00:37:21,655
- Kyle told me that if anyone
calls about the White House
674
00:37:21,655 --> 00:37:24,931
they know right away.
675
00:37:24,931 --> 00:37:28,241
- No, he's smart.
He wouldn't do that.
676
00:37:28,241 --> 00:37:30,862
I hope he wouldn't.
677
00:37:30,862 --> 00:37:33,034
- I'm just gonna call him
again.
678
00:37:42,275 --> 00:37:43,931
Still no answer?
679
00:37:43,931 --> 00:37:46,103
No.
680
00:37:46,103 --> 00:37:47,517
Okay.
681
00:37:50,379 --> 00:37:52,482
Are you worried?
682
00:37:52,482 --> 00:37:55,172
- No.
- You look worried.
683
00:37:55,172 --> 00:37:57,034
Because you look worried.
684
00:37:57,034 --> 00:37:58,275
Well...
685
00:38:02,965 --> 00:38:05,413
- Can you believe we are in
this situation?
686
00:38:05,413 --> 00:38:07,413
No.
687
00:38:07,413 --> 00:38:10,758
- I mean, he must really like
you.
688
00:38:10,758 --> 00:38:12,793
Okay, look who's talking.
689
00:38:17,206 --> 00:38:19,482
- You ever think how we
even got on their radar
690
00:38:19,482 --> 00:38:21,517
in the first place?
691
00:38:21,517 --> 00:38:23,758
No.
692
00:38:23,758 --> 00:38:27,758
- I mean, you think it was
like a plan?
693
00:38:27,758 --> 00:38:31,310
What are you talking about?
694
00:38:31,310 --> 00:38:36,862
- I mean like somebody's
plan.
695
00:38:36,862 --> 00:38:40,620
- Okay, how much have
you been drinking?
696
00:38:40,620 --> 00:38:42,931
It's probably the pain meds.
697
00:38:42,931 --> 00:38:45,620
- Okay, but I don't wanna
think about that.
698
00:38:45,620 --> 00:38:48,344
- Let's not.
- Yeah, yeah, I'm sorry.
699
00:38:48,344 --> 00:38:50,724
Mmhmm.
700
00:38:50,724 --> 00:38:53,517
- You know, I think I'm just
gonna go lie down.
701
00:38:53,517 --> 00:38:55,379
Okay.
702
00:38:55,379 --> 00:38:57,724
- Can you let me know if
he calls?
703
00:38:57,724 --> 00:38:59,413
Yeah, I will.
704
00:38:59,413 --> 00:39:00,965
Okay.
705
00:39:04,206 --> 00:39:07,724
He'll call or come back,
don't worry.
706
00:39:07,724 --> 00:39:09,413
I hope so.
707
00:39:21,482 --> 00:39:23,689
I'm here.
708
00:39:23,689 --> 00:39:25,448
- DONALD: We'll be right
down.
709
00:39:25,448 --> 00:39:26,793
We?
710
00:39:26,793 --> 00:39:28,517
DONALD: Yes.
711
00:39:28,517 --> 00:39:29,896
Yes sir.
712
00:39:40,586 --> 00:39:43,241
Hey, hey!
713
00:39:43,241 --> 00:39:45,448
What?
714
00:39:45,448 --> 00:39:47,379
- I promise I won't say
anything.
715
00:39:47,379 --> 00:39:49,724
It's too late for that.
716
00:39:49,724 --> 00:39:52,551
- Look, just please let me
go.
717
00:39:52,551 --> 00:39:56,551
No, no that's not happening.
718
00:39:56,551 --> 00:39:58,793
- I'm sorry.
- We've been over this.
719
00:40:02,827 --> 00:40:04,586
- What are you going to do
with me?
720
00:40:04,586 --> 00:40:07,310
That depends.
721
00:40:07,310 --> 00:40:08,689
On what?
722
00:40:08,689 --> 00:40:12,172
- The man.
- Come on, please.
723
00:40:12,172 --> 00:40:16,137
- Your girlfriend likes you?
- She loves me.
724
00:40:16,137 --> 00:40:18,931
- With all of this whining like
a bitch?
725
00:40:18,931 --> 00:40:23,275
- I'm sorry.
- Don't say you're sorry again.
726
00:40:23,275 --> 00:40:25,137
It makes it worse.
727
00:40:28,379 --> 00:40:30,689
- Just please tell me what
you're gonna do to me.
728
00:40:30,689 --> 00:40:32,517
You've had me tied up like
a dog.
729
00:40:32,517 --> 00:40:35,620
Will you shut up?
730
00:40:35,620 --> 00:40:37,724
I have a daughter, man.
731
00:40:37,724 --> 00:40:39,448
- Come on.
- No, listen to me.
732
00:40:39,448 --> 00:40:41,689
- I have a daughter.
- Shut up!
733
00:41:16,482 --> 00:41:18,413
So you wanted to see me?
734
00:41:18,413 --> 00:41:20,413
Who is it?
735
00:41:20,413 --> 00:41:21,896
Who is that?!
736
00:41:28,655 --> 00:41:33,448
- So, you you wanted to
see me?
737
00:41:33,448 --> 00:41:35,620
Hunter Franklin.
738
00:41:35,620 --> 00:41:37,965
- Mr. President, mother --.
739
00:41:44,275 --> 00:41:46,517
- I just hope Kareem is okay.
- I'm sure he is.
740
00:41:46,517 --> 00:41:47,896
MAN: Next on The Oval...
741
00:41:47,896 --> 00:41:50,206
- HUNTER: I'm gonna
teach you how powerful I am.
742
00:41:50,206 --> 00:41:52,827
- LILLY: I'm going to
kill you.
743
00:41:52,827 --> 00:41:55,068
- Damn.
- The more that I get pissed,
744
00:41:55,068 --> 00:41:57,379
the more that you're gonna
have trouble getting me to stop.
745
00:41:57,379 --> 00:41:59,931
- Stop what?
- Tearing your life apart.
746
00:41:59,931 --> 00:42:03,275
Yeah, I'm gonna start
with your wife.
747
00:42:03,275 --> 00:42:05,517
- I can have a conversation
with the press.
748
00:42:05,517 --> 00:42:06,827
Then we're clean.
749
00:42:06,827 --> 00:42:08,379
No one is clean.
750
00:42:08,379 --> 00:42:10,482
Kareem?
751
00:42:10,482 --> 00:42:11,827
Nope.
752
00:42:15,413 --> 00:42:19,000
♪♪
753
00:42:43,655 --> 00:42:45,344
♪♪
754
00:42:47,655 --> 00:42:50,103
♪♪
755
00:42:50,153 --> 00:42:54,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.