All language subtitles for The Oval s03e15 Wicked.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:11,241 - Both women died here at the White House. 2 00:00:11,241 --> 00:00:12,517 - SIMONE: Previously on The Oval... 3 00:00:12,517 --> 00:00:16,068 That low-down dirty bitch is evil. 4 00:00:16,068 --> 00:00:17,482 We will take her down. 5 00:00:17,482 --> 00:00:20,034 - KYLE: Wait until Donald finds out about this. 6 00:00:20,034 --> 00:00:21,413 - You're awfully comfortable with him. 7 00:00:21,413 --> 00:00:23,413 - That's because I'm -- him. - Damn, he looks bad. 8 00:00:23,413 --> 00:00:25,931 - HUNTER: Why don't you head on back to the White House. 9 00:00:25,931 --> 00:00:27,551 - I have to pretend to be really concerned. 10 00:00:27,551 --> 00:00:30,517 - I should have shot you. - I'm staying in my house. 11 00:00:30,517 --> 00:00:33,103 - We'll just see how great your training really is. 12 00:00:33,103 --> 00:00:34,586 - My girlfriend, she was taken. 13 00:00:34,586 --> 00:00:36,448 - I was told that you were talking about the President. 14 00:00:36,448 --> 00:00:37,758 [yelling] 15 00:00:40,000 --> 00:00:43,344 - [gasping] What are you doing, man? 16 00:00:43,344 --> 00:00:45,586 - I'm not going to tell you to be quiet again. 17 00:00:45,586 --> 00:00:47,896 - I know my rights. This isn't legal. 18 00:00:47,896 --> 00:00:49,137 - Well okay... - No! 19 00:00:49,137 --> 00:00:51,448 [yelling] No! 20 00:00:51,448 --> 00:00:53,172 - Tell me what you know. Hmm? 21 00:00:53,172 --> 00:00:55,068 - I don't know what you're talking about. 22 00:00:55,068 --> 00:00:59,000 - Tell me about your girlfriend. - What? 23 00:00:59,000 --> 00:01:01,379 - Just tell me what happened. 24 00:01:01,379 --> 00:01:03,310 - Man, what do you got the gloves on for? 25 00:01:03,310 --> 00:01:05,068 Why are you panicking? 26 00:01:05,068 --> 00:01:07,000 I just wanted to... 27 00:01:07,000 --> 00:01:08,931 - Hmm, to what? To what? Tell me! 28 00:01:08,931 --> 00:01:11,862 I didn't do anything wrong! 29 00:01:11,862 --> 00:01:14,275 I know that. 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,241 Alright, so let me leave. 31 00:01:19,034 --> 00:01:20,931 But why are you here? 32 00:01:20,931 --> 00:01:23,172 Uh, I, uh.... 33 00:01:23,172 --> 00:01:27,517 - Come on, son. I don't have all night! 34 00:01:27,517 --> 00:01:29,862 - I don't want to talk to you about this. 35 00:01:29,862 --> 00:01:31,931 - You don't want to talk to me. - I just... 36 00:01:31,931 --> 00:01:34,344 - No, no, no, no, no! You do want to talk about it! 37 00:01:34,344 --> 00:01:36,965 - I don't want to talk, I don't want to talk about it. 38 00:01:36,965 --> 00:01:39,241 - Okay, okay. Well then, well then you have to come with me. 39 00:01:39,241 --> 00:01:40,551 - Wait, why? Why?! 40 00:01:40,551 --> 00:01:43,000 - You have to go see the officer. Hmm? 41 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Alright, hey, hey. 42 00:01:45,000 --> 00:01:46,551 This was a mistake. 43 00:01:46,551 --> 00:01:48,482 - So your girlfriend didn't go see the President? 44 00:01:48,482 --> 00:01:52,206 - No, no she didn't. I was, I was smoking. 45 00:01:52,206 --> 00:01:57,103 - Smoking what? - I was, I was smoking weed. 46 00:01:57,103 --> 00:02:00,206 - And that makes you delusional? - No. Yeah! Yes. 47 00:02:00,206 --> 00:02:01,551 - No? - No. 48 00:02:01,551 --> 00:02:03,482 - Which is it? - It's, I, look... 49 00:02:03,482 --> 00:02:06,241 I just want to go home. Alright? 50 00:02:06,241 --> 00:02:10,275 - Is that where she is, hmm? At your house? 51 00:02:10,275 --> 00:02:12,275 No, no not at all. 52 00:02:14,655 --> 00:02:20,551 [grunting] 53 00:02:20,551 --> 00:02:24,482 ♪ 54 00:02:27,137 --> 00:02:28,551 - MAN: Ladies and gentlemen, 55 00:02:28,551 --> 00:02:30,413 the President and the First Lady. 56 00:02:30,413 --> 00:02:35,620 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 57 00:02:35,620 --> 00:02:41,379 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 58 00:02:41,379 --> 00:02:46,655 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 59 00:02:46,655 --> 00:02:49,620 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 60 00:02:57,172 --> 00:02:59,517 Are you serious, Sam? 61 00:02:59,517 --> 00:03:02,620 Yes. 62 00:03:02,620 --> 00:03:05,000 - You can't keep me down here. 63 00:03:07,413 --> 00:03:09,344 It's happening. 64 00:03:12,620 --> 00:03:18,241 - Look, I got to take my medication. 65 00:03:18,241 --> 00:03:19,413 You are not on medication. 66 00:03:19,413 --> 00:03:21,034 Yeah, no, I am. 67 00:03:21,034 --> 00:03:25,379 And if I don't take it, then I'm gonna die down here. 68 00:03:25,379 --> 00:03:27,068 That's not in your file. 69 00:03:29,344 --> 00:03:33,793 Look, you have no idea 70 00:03:33,793 --> 00:03:35,793 what you're getting yourself into. 71 00:03:35,793 --> 00:03:40,275 - Kyle, you know how this works. 72 00:03:40,275 --> 00:03:44,000 [sighs] 73 00:03:44,000 --> 00:03:46,068 Just let me out of here, Sam. 74 00:03:46,068 --> 00:03:49,379 Not happening. 75 00:03:49,379 --> 00:03:51,413 - You don't think they're looking for me? 76 00:03:51,413 --> 00:03:56,586 - And who would that be, the Chief of Staff? 77 00:03:56,586 --> 00:03:59,103 Yes. 78 00:03:59,103 --> 00:04:01,655 He hasn't said a thing. 79 00:04:01,655 --> 00:04:05,689 Well, I'm sure that he is. 80 00:04:05,689 --> 00:04:10,689 - Well, then, you should eat something. 81 00:04:10,689 --> 00:04:16,448 - No, no, I need my meds, Sam, or I'm gonna die in here. 82 00:04:16,448 --> 00:04:21,034 - You still haven't told me what your meds are. 83 00:04:21,034 --> 00:04:24,103 - Okay, okay, all right. - So enjoy your night. 84 00:04:24,103 --> 00:04:27,379 - Are you kidding me, Sam? - No, you're in here. 85 00:04:27,379 --> 00:04:29,379 Dammit Sam. 86 00:04:29,379 --> 00:04:31,586 I'm sorry, buddy. 87 00:04:31,586 --> 00:04:35,551 - So, how long are you gonna keep me here? 88 00:04:39,344 --> 00:04:41,000 As long as it takes. 89 00:04:41,000 --> 00:04:42,620 Yeah, okay. 90 00:04:45,482 --> 00:04:47,068 Enjoy your night. 91 00:04:47,068 --> 00:04:51,103 - You are really screwing up big time on this one, Sam. 92 00:04:51,103 --> 00:04:53,275 Chance I'll take. 93 00:04:53,275 --> 00:04:55,137 Well, we'll see. 94 00:05:02,379 --> 00:05:04,586 [sighs] 95 00:05:06,413 --> 00:05:08,275 Really? 96 00:05:08,275 --> 00:05:11,068 - What? - You're having a drink? 97 00:05:11,068 --> 00:05:13,206 I thought you were asleep. 98 00:05:13,206 --> 00:05:17,172 - How am I going to sleep when the man that I love 99 00:05:17,172 --> 00:05:18,931 isn't right next to me? 100 00:05:23,620 --> 00:05:26,931 - I love you. - I love you too. 101 00:05:26,931 --> 00:05:28,448 Give me that. 102 00:05:28,448 --> 00:05:32,103 - It's strong. - After the day we've had? 103 00:05:32,103 --> 00:05:36,034 Yeah, you're right. 104 00:05:36,034 --> 00:05:37,379 [sighs] 105 00:05:37,379 --> 00:05:39,206 You still getting calls? 106 00:05:39,206 --> 00:05:41,482 - Nah, I turned the phone off. 107 00:05:41,482 --> 00:05:43,896 - Honey, it's going to be okay. 108 00:05:47,310 --> 00:05:49,413 Did we do the right thing? 109 00:05:49,413 --> 00:05:51,172 Of course we did. 110 00:05:51,172 --> 00:05:54,137 It's for the good of the country. 111 00:05:54,137 --> 00:05:57,413 - You do understand how hard they're gonna come at us. 112 00:05:57,413 --> 00:05:59,655 Yes, I do. 113 00:05:59,655 --> 00:06:02,689 And that won't go well for them, now will it? 114 00:06:02,689 --> 00:06:04,586 Because they're definitely gonna underestimate 115 00:06:04,586 --> 00:06:07,379 how hard we're gonna hit back. 116 00:06:07,379 --> 00:06:09,241 Hmm? 117 00:06:09,241 --> 00:06:11,000 I hope you're right. 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 - Please, we have the mattress, 119 00:06:13,000 --> 00:06:16,068 we have the witnesses, what more do we need? 120 00:06:16,068 --> 00:06:18,862 - Okay, then tomorrow, when I meet with the party, 121 00:06:18,862 --> 00:06:21,413 let's hope they don't turn on me. 122 00:06:21,413 --> 00:06:23,448 - Now why would they do that? 123 00:06:23,448 --> 00:06:25,517 Their son. 124 00:06:25,517 --> 00:06:27,586 You know what? 125 00:06:27,586 --> 00:06:29,551 I've been thinking about that. 126 00:06:29,551 --> 00:06:32,344 Thinking about what? 127 00:06:32,344 --> 00:06:36,551 - How far do you think she would go to protect them? 128 00:06:36,551 --> 00:06:38,000 - Simone... - No, no, no, no. 129 00:06:38,000 --> 00:06:41,344 Think about it, okay. Would she use him? 130 00:06:41,344 --> 00:06:43,206 Hmm? 131 00:06:43,206 --> 00:06:46,034 - We would get murdered for floating something like that. 132 00:06:46,034 --> 00:06:48,620 - You know what? I think that we should get the FBI 133 00:06:48,620 --> 00:06:51,137 to put full-time security on him. 134 00:06:51,137 --> 00:06:53,034 - You really think that they would do something? 135 00:06:53,034 --> 00:06:57,068 - Oh, please. They're animals, they eat their young. 136 00:06:57,068 --> 00:06:59,482 - Okay, how would that play if we're insisting 137 00:06:59,482 --> 00:07:03,034 that they can't see their own son? 138 00:07:03,034 --> 00:07:07,310 - Hunter Franklin is not above the law. 139 00:07:07,310 --> 00:07:08,724 I know that. 140 00:07:08,724 --> 00:07:10,620 - Okay, and then we'll find out a way 141 00:07:10,620 --> 00:07:15,620 to float it to the press as well. 142 00:07:15,620 --> 00:07:17,517 He's not doing too good. 143 00:07:17,517 --> 00:07:20,068 What if he doesn't make it? 144 00:07:20,068 --> 00:07:23,586 - But if he does, he'll be another witness for us 145 00:07:23,586 --> 00:07:25,551 to tell the truth. 146 00:07:25,551 --> 00:07:27,379 Yeah. 147 00:07:27,379 --> 00:07:29,586 - Mmhmm. Oh, oh, and wait. 148 00:07:29,586 --> 00:07:33,103 Where exactly is their daughter, hmm? 149 00:07:33,103 --> 00:07:35,275 - We still don't know. - Right, nobody has seen her. 150 00:07:35,275 --> 00:07:38,448 Yeah. 151 00:07:38,448 --> 00:07:40,724 - Right. - You know what? I think that-- 152 00:07:40,724 --> 00:07:45,517 - No, no, no, I think that if we find her, 153 00:07:45,517 --> 00:07:48,137 we'll have another witness. 154 00:07:48,137 --> 00:07:52,379 - You really feel that-- - Have I ever been wrong? Hmm? 155 00:07:52,379 --> 00:07:54,034 - Well... - No, no, no, no. 156 00:07:54,034 --> 00:07:57,241 - [chuckling] - Not about them. 157 00:07:57,241 --> 00:08:01,137 No, you have not. 158 00:08:01,137 --> 00:08:05,310 - Okay, so we're just gonna have to figure this out. 159 00:08:07,448 --> 00:08:09,137 Okay, yeah. 160 00:08:09,137 --> 00:08:11,068 Tell you what, first thing in the morning 161 00:08:11,068 --> 00:08:13,103 I'll look into how we can find her. 162 00:08:13,103 --> 00:08:15,034 Hmm. 163 00:08:15,034 --> 00:08:17,379 You know, that's gonna be the tricky part. 164 00:08:17,379 --> 00:08:20,620 Yeah, I know. 165 00:08:20,620 --> 00:08:25,034 - Well, now that we have that settled 166 00:08:25,034 --> 00:08:26,931 you can finally get some rest 167 00:08:26,931 --> 00:08:29,482 'cause there's nothing you can do tonight. 168 00:08:29,482 --> 00:08:32,379 - And you can come to bed. - Yes, dear. 169 00:08:41,724 --> 00:08:43,379 - So your ass just won't leave! - Priscilla-- 170 00:08:43,379 --> 00:08:45,344 - No, no, no, you're wanna keep disrespecting me? 171 00:08:45,344 --> 00:08:47,448 - Put the pot down. - I'm not putting the pot down. 172 00:08:47,448 --> 00:08:49,655 - Sam, get out of my house! - Priscilla, I'm sorry. 173 00:08:49,655 --> 00:08:51,275 - To hell with your damn sorry, Sam! 174 00:08:51,275 --> 00:08:53,965 - Can you just put the pot down? - I'm not putting the pot down. 175 00:08:53,965 --> 00:08:56,206 If I put it down, it's gonna be on your ass. 176 00:08:56,206 --> 00:09:00,034 - Priscilla... - Sam, get out of my house! 177 00:09:00,034 --> 00:09:01,931 - Are you really gonna do this to me? 178 00:09:01,931 --> 00:09:03,655 Oh, you damn right. 179 00:09:03,655 --> 00:09:05,551 Priscilla, I love you. 180 00:09:05,551 --> 00:09:07,413 You know what you love, Sam? 181 00:09:07,413 --> 00:09:10,034 Is making me crazy! 182 00:09:10,034 --> 00:09:11,620 Priscilla, I'm so sorry. 183 00:09:11,620 --> 00:09:13,379 - To hell with your damn sorry! 184 00:09:13,379 --> 00:09:17,586 - Get out of my house! - Okay, okay, okay. 185 00:09:17,586 --> 00:09:20,517 - Can you just put the pot down? - Not until you leave. 186 00:09:20,517 --> 00:09:22,413 Okay, let me get my things. 187 00:09:22,413 --> 00:09:24,724 - Get your things. - Can I just tell you-- 188 00:09:24,724 --> 00:09:27,241 - And why are you already dressed anyway, hmm? 189 00:09:27,241 --> 00:09:30,068 'Cause you knew I was gonna come in here. 190 00:09:30,068 --> 00:09:32,068 - You knew I was coming in here. - SAM: Please. 191 00:09:32,068 --> 00:09:33,931 - So then get your shit and get out. 192 00:09:33,931 --> 00:09:35,413 - Okay, Priscilla. - Now! 193 00:09:35,413 --> 00:09:39,000 - Okay! But can I just tell you I'm sorry, I'm so sorry. 194 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 - Oh please, Sam. - I don't know what got into me. 195 00:09:41,000 --> 00:09:42,758 Okay, I don't know what I was thinking. 196 00:09:42,758 --> 00:09:45,758 - Just get out! - Okay, okay, Priscilla. 197 00:09:55,620 --> 00:09:57,379 Get out of here. 198 00:10:06,137 --> 00:10:08,689 [sobbing] 199 00:10:08,689 --> 00:10:11,724 Sam, Sam, let me go! Sam, let me go. 200 00:10:11,724 --> 00:10:14,965 - I love you. - Let me go. Let me go, Sam. 201 00:10:14,965 --> 00:10:17,068 - I'm so sorry. I'm just so sorry. 202 00:10:17,068 --> 00:10:22,344 [gasping] 203 00:10:22,344 --> 00:10:27,620 - I shouldn't have hurt you, you didn't deserve that, baby. 204 00:10:27,620 --> 00:10:29,413 - Why did you do that to me? 205 00:10:32,586 --> 00:10:36,241 I don't know. 206 00:10:36,241 --> 00:10:39,758 - Was I, was I that bad of a wife? 207 00:10:43,586 --> 00:10:47,689 - No, no, no, no, this was me. This was all me, baby. 208 00:10:47,689 --> 00:10:50,965 - This was all me. - I just want you to leave. 209 00:10:50,965 --> 00:10:52,724 I just, I can't even look at you. 210 00:10:52,724 --> 00:10:56,655 I just need you to leave. 211 00:10:56,655 --> 00:11:00,758 - Will you please hear me out? 212 00:11:00,758 --> 00:11:02,482 - You're still not respecting my wishes. 213 00:11:02,482 --> 00:11:06,172 - Okay, okay. - It's not about you, Sam. 214 00:11:06,172 --> 00:11:09,551 - Can you please just leave?! - Okay, yeah. Look, I'll leave. 215 00:11:09,551 --> 00:11:11,379 Then do it. 216 00:11:11,379 --> 00:11:14,344 - But I need you to know that I love you and I will always... 217 00:11:14,344 --> 00:11:16,689 - I'm so sorry. - I don't care. I don't care. 218 00:11:16,689 --> 00:11:19,344 - I'm so sorry, Priscilla. - I don't care. I don't care. 219 00:11:19,344 --> 00:11:20,482 Right. 220 00:11:23,206 --> 00:11:26,241 - Just go. - SAM: Priscilla, please... 221 00:11:26,241 --> 00:11:30,275 Let's just take some time off, see a counselor. 222 00:11:30,275 --> 00:11:32,206 Please. 223 00:11:32,206 --> 00:11:37,275 - Oh, now you want to go see a counselor? 224 00:11:37,275 --> 00:11:39,482 Baby. 225 00:11:39,482 --> 00:11:43,448 - Sam, get out of my house. 226 00:11:43,448 --> 00:11:44,827 Okay, Priscilla. 227 00:11:51,689 --> 00:11:57,482 [sobbing] 228 00:11:57,482 --> 00:11:59,310 Oh my God. 229 00:12:02,206 --> 00:12:05,724 Shit. 230 00:12:05,724 --> 00:12:10,689 - What? - How long have I been here? 231 00:12:10,689 --> 00:12:12,379 45 minutes. 232 00:12:14,758 --> 00:12:17,551 Is it too soon to leave? 233 00:12:17,551 --> 00:12:19,551 What? 234 00:12:19,551 --> 00:12:21,896 Is it too soon to leave? 235 00:12:21,896 --> 00:12:23,482 The press is here. 236 00:12:23,482 --> 00:12:27,275 - [sighs] I know you don't give a shit. 237 00:12:27,275 --> 00:12:30,724 - Not after the performance I gave today. 238 00:12:30,724 --> 00:12:33,586 That was pretty good. 239 00:12:33,586 --> 00:12:37,241 Wait, is that a compliment? 240 00:12:37,241 --> 00:12:40,206 - You know you can be wicked. 241 00:12:40,206 --> 00:12:43,034 Is that a compliment? 242 00:12:43,034 --> 00:12:45,586 - Just giving the devil her due. 243 00:12:45,586 --> 00:12:49,965 Said the devil himself. 244 00:12:49,965 --> 00:12:52,586 - Well, it seems to be working. 245 00:12:52,586 --> 00:12:54,413 Yeah. 246 00:12:54,413 --> 00:12:59,034 I read that people are turning on the Vice President. 247 00:12:59,034 --> 00:13:01,551 - My Franklin supporters are the best. 248 00:13:01,551 --> 00:13:04,413 - You really think they like you, huh? 249 00:13:04,413 --> 00:13:06,448 I know they do. 250 00:13:06,448 --> 00:13:09,275 - Okay, you keep thinking that. 251 00:13:09,275 --> 00:13:13,206 They made me President. 252 00:13:13,206 --> 00:13:18,620 - So, what are you going to do, Mr. President? 253 00:13:18,620 --> 00:13:20,103 About? 254 00:13:20,103 --> 00:13:23,103 Your Vice President. 255 00:13:23,103 --> 00:13:26,172 Better get him in line. 256 00:13:26,172 --> 00:13:28,689 I'm gonna kill him. 257 00:13:28,689 --> 00:13:30,448 [chuckles] 258 00:13:30,448 --> 00:13:34,068 Hunter, you-- you can't kill him. 259 00:13:34,068 --> 00:13:38,482 I can and I will. 260 00:13:40,448 --> 00:13:43,586 - And how will you do that, pray tell? 261 00:13:46,517 --> 00:13:50,344 - He's on a summit trip on the eighth. 262 00:13:50,344 --> 00:13:52,586 He's gonna have plane issues. 263 00:13:54,965 --> 00:13:57,724 Hunter, you are so dumb. 264 00:13:57,724 --> 00:14:00,379 Why is that dumb? 265 00:14:00,379 --> 00:14:05,724 - If his plane goes down, you could start World War III. 266 00:14:07,586 --> 00:14:09,482 Accidents happen. 267 00:14:09,482 --> 00:14:13,000 - The country will be looking to name an enemy, 268 00:14:13,000 --> 00:14:15,896 Congress certainly will. 269 00:14:15,896 --> 00:14:17,793 I'll think of something. 270 00:14:17,793 --> 00:14:22,103 - No Hunter, how about you don't think of anything 271 00:14:22,103 --> 00:14:25,137 because everything you think is stupid. 272 00:14:25,137 --> 00:14:28,758 - I just won't use the side of my brain 273 00:14:28,758 --> 00:14:30,793 that decided to marry you. 274 00:14:30,793 --> 00:14:33,172 Oh yes, yes, yes. 275 00:14:33,172 --> 00:14:37,137 The side that I wish that bullet had blown off. 276 00:14:37,137 --> 00:14:40,275 Your father missed. 277 00:14:40,275 --> 00:14:42,482 It was a warning, Hunter. 278 00:14:42,482 --> 00:14:44,068 Get over it. 279 00:14:44,068 --> 00:14:46,931 - Yeah, why do you say that? 280 00:14:46,931 --> 00:14:50,896 - Because you'd surely be dead. 281 00:14:50,896 --> 00:14:54,344 - Maybe that bullet was meant for you. 282 00:14:57,000 --> 00:15:01,068 - I'm pretty sure your name was all over it. 283 00:15:03,068 --> 00:15:05,172 Weren't you leaving? 284 00:15:05,172 --> 00:15:09,413 - No, I need to be here a little longer. 285 00:15:09,413 --> 00:15:11,896 I need to look a little haggard. 286 00:15:11,896 --> 00:15:17,034 - Oh darling, you wake up haggard. 287 00:15:17,034 --> 00:15:18,896 Are you kidding me? 288 00:15:18,896 --> 00:15:21,724 I'm flawless. 289 00:15:21,724 --> 00:15:23,862 It's so hard to make these press people believe 290 00:15:23,862 --> 00:15:28,103 - I really give a shit. - You'll think of something. 291 00:15:30,206 --> 00:15:33,793 - Yeah, just like I used to make you think 292 00:15:33,793 --> 00:15:36,413 I enjoyed sex with you. 293 00:15:36,413 --> 00:15:38,551 That was some good acting. 294 00:15:38,551 --> 00:15:42,275 No, joy I know. 295 00:15:42,275 --> 00:15:46,275 Faking sadness, not so much. 296 00:15:46,275 --> 00:15:50,379 - Look, we both know that we hate each other, 297 00:15:50,379 --> 00:15:54,172 so can we just not talk? 298 00:15:54,172 --> 00:15:55,793 Fine with me. 299 00:16:00,482 --> 00:16:02,206 Victoria! 300 00:16:02,206 --> 00:16:04,000 What? 301 00:16:04,000 --> 00:16:06,344 I need to check my makeup. 302 00:16:06,344 --> 00:16:09,344 - Can't you see he's in the bed? 303 00:16:09,344 --> 00:16:13,965 Hunter, he can't feel it. 304 00:16:13,965 --> 00:16:16,517 - Don't you care about him at all? 305 00:16:16,517 --> 00:16:19,206 No. 306 00:16:19,206 --> 00:16:21,068 Do you? 307 00:16:21,068 --> 00:16:24,172 - Yes. - Oh, please. 308 00:16:24,172 --> 00:16:29,310 You know, I was never cut out for this mom shit. 309 00:16:29,310 --> 00:16:34,413 They were good for helping us look like the perfect family, 310 00:16:34,413 --> 00:16:38,448 but now that Gayle's gone and this little -- 311 00:16:38,448 --> 00:16:41,275 being our saving grace, 312 00:16:41,275 --> 00:16:44,172 I guess I could thank him. 313 00:16:44,172 --> 00:16:47,206 So how about you shut up, okay? 314 00:16:47,206 --> 00:16:49,724 I'll only be here a little while longer. 315 00:16:59,344 --> 00:17:04,758 I wonder what's on television tonight. 316 00:17:04,758 --> 00:17:07,931 I hope he don't give that dumb bitch the rose. 317 00:17:15,862 --> 00:17:17,413 [knocking] 318 00:17:23,241 --> 00:17:24,965 Richard. 319 00:17:24,965 --> 00:17:26,517 Richard. 320 00:17:26,517 --> 00:17:28,379 Yeah? 321 00:17:28,379 --> 00:17:29,931 Somebody is knocking. 322 00:17:29,931 --> 00:17:31,758 [knocking] 323 00:17:36,206 --> 00:17:38,103 This late? 324 00:17:38,103 --> 00:17:41,413 - Yeah. - [knocking] 325 00:17:41,413 --> 00:17:43,827 Who could it be? 326 00:17:43,827 --> 00:17:45,275 I don't know. 327 00:17:49,103 --> 00:17:50,551 I'm gonna go with you. 328 00:17:58,034 --> 00:17:59,517 - Who is that? - I don't know. 329 00:18:04,068 --> 00:18:05,862 [knocking] 330 00:18:09,241 --> 00:18:11,862 [knocking] 331 00:18:11,862 --> 00:18:13,172 Who is it? 332 00:18:13,172 --> 00:18:16,206 It's Sam. 333 00:18:16,206 --> 00:18:18,172 Hey. 334 00:18:18,172 --> 00:18:21,862 Sorry to come by so late. 335 00:18:21,862 --> 00:18:23,965 - What's up, Uncle Sam? - Hey there. 336 00:18:23,965 --> 00:18:25,413 Did I wake all of you up? 337 00:18:25,413 --> 00:18:27,413 - Yeah. - Is everything okay? 338 00:18:27,413 --> 00:18:32,379 - I'm sorry about that. Yeah, yeah. 339 00:18:32,379 --> 00:18:34,931 - Y'all go back to bed, let me talk to him. 340 00:18:34,931 --> 00:18:36,344 Alright, goodnight Sam. 341 00:18:36,344 --> 00:18:38,068 - Goodnight. - You sure? 342 00:18:50,000 --> 00:18:51,896 What's going on? 343 00:18:51,896 --> 00:18:55,000 Priscilla... 344 00:18:55,000 --> 00:18:56,862 What is it? 345 00:18:56,862 --> 00:19:00,068 She put me out. 346 00:19:00,068 --> 00:19:03,517 - Are you kidding me? - No. 347 00:19:03,517 --> 00:19:06,413 Hell, I'm sorry man. 348 00:19:06,413 --> 00:19:09,827 - Nah. Can I-- 349 00:19:09,827 --> 00:19:13,586 - You can have the couch or Callie's room. 350 00:19:13,586 --> 00:19:15,344 - No, no, no, I'll take the couch. 351 00:19:15,344 --> 00:19:16,896 - Okay. - I have to get to work 352 00:19:16,896 --> 00:19:18,655 in a couple of hours. I just need-- 353 00:19:18,655 --> 00:19:21,344 - Look man, you don't have to explain. You know that. 354 00:19:21,344 --> 00:19:23,344 Thank you. 355 00:19:23,344 --> 00:19:25,000 Come on. 356 00:19:30,965 --> 00:19:34,931 Thank you. 357 00:19:34,931 --> 00:19:36,827 Have you heard from her? 358 00:19:36,827 --> 00:19:38,172 Who? 359 00:19:38,172 --> 00:19:40,379 - Callie? - Yeah. 360 00:19:40,379 --> 00:19:43,344 I should be asking you that. 361 00:19:43,344 --> 00:19:45,172 - And I should be asking you both that. 362 00:19:45,172 --> 00:19:46,862 - Barry, I told you to go to bed. 363 00:19:46,862 --> 00:19:49,448 - Dad, I can't. - Look Son, now is not the time. 364 00:19:49,448 --> 00:19:51,344 - Dad, that's my daughter. When is the time? 365 00:19:51,344 --> 00:19:53,068 - Barry, I'll tell you what I know. 366 00:19:57,275 --> 00:19:59,137 The FBI has a man on the inside, 367 00:19:59,137 --> 00:20:01,137 and they have footage of the kids. 368 00:20:01,137 --> 00:20:02,379 - Okay, so has he seen Callie? 369 00:20:02,379 --> 00:20:04,000 - They are watching all of the kids, Barry. 370 00:20:04,000 --> 00:20:05,896 - Alright, great. So when are they going to 371 00:20:05,896 --> 00:20:09,448 - shut this shit down? - They are not telling me that. 372 00:20:09,448 --> 00:20:12,482 - Why the hell not? - Barry, listen. 373 00:20:12,482 --> 00:20:14,344 I know your daughter is in there, okay. 374 00:20:14,344 --> 00:20:16,482 And I know how important this is to you, me, 375 00:20:16,482 --> 00:20:18,482 and everybody here. 376 00:20:18,482 --> 00:20:19,931 But you have to understand, okay, 377 00:20:19,931 --> 00:20:23,172 the FBI is after a big drug ring. 378 00:20:23,172 --> 00:20:24,482 - So my daughter is collateral? 379 00:20:24,482 --> 00:20:26,482 - It won't come to that. - How do you know? 380 00:20:26,482 --> 00:20:28,551 - Barry, I can't tell you how I know. 381 00:20:28,551 --> 00:20:30,793 - Well, what the hell, Uncle Sam! What can you tell me? 382 00:20:30,793 --> 00:20:33,275 - Barry, I can't compromise information, okay. 383 00:20:33,275 --> 00:20:34,827 But just know that your daughter is safe 384 00:20:34,827 --> 00:20:36,344 even though the conditions are bad. 385 00:20:36,344 --> 00:20:38,344 - How do you know she's safe? - Barry. 386 00:20:38,344 --> 00:20:40,517 - No, tell me. How do you know she's safe? 387 00:20:40,517 --> 00:20:43,275 - Barry, this is not something you want to hear. 388 00:20:43,275 --> 00:20:44,896 I need to hear this. 389 00:20:48,448 --> 00:20:52,482 Her age... 390 00:20:52,482 --> 00:20:54,896 What about her age? 391 00:20:54,896 --> 00:20:57,896 - She's at an age where they keep the kids safe. 392 00:20:57,896 --> 00:21:00,862 Barry... 393 00:21:00,862 --> 00:21:04,344 - When do they not keep them safe? 394 00:21:04,344 --> 00:21:05,965 10. 395 00:21:09,896 --> 00:21:11,413 - What happens at 10 years old? 396 00:21:11,413 --> 00:21:13,517 - She'll be out of there before she's nine. 397 00:21:13,517 --> 00:21:15,241 - But she's eight now. - My point. 398 00:21:15,241 --> 00:21:16,827 Barry... 399 00:21:21,758 --> 00:21:23,310 And you're okay with this? 400 00:21:23,310 --> 00:21:25,413 - You've gotta be okay with this for her survival, Barry. 401 00:21:25,413 --> 00:21:27,413 - You want me to be okay with a bunch 402 00:21:27,413 --> 00:21:28,827 of crazy mother -- kidnapping my daughter?! 403 00:21:28,827 --> 00:21:30,448 - Watch your mouth. - For the sake of some 404 00:21:30,448 --> 00:21:32,172 - investigation? - You don't have a choice. 405 00:21:39,896 --> 00:21:43,758 - If anything happens to my daughter, 406 00:21:43,758 --> 00:21:48,551 I will never forgive you, ever. 407 00:21:52,034 --> 00:21:53,517 [sighs] 408 00:21:56,000 --> 00:21:59,103 I understand. 409 00:21:59,103 --> 00:22:02,344 Jesus. 410 00:22:02,344 --> 00:22:06,344 Look man, get some rest. 411 00:22:06,344 --> 00:22:08,103 We'll talk about this in the morning. 412 00:22:08,103 --> 00:22:09,275 Okay. 413 00:22:16,448 --> 00:22:18,413 RICHARD: [sighs] 414 00:22:18,413 --> 00:22:21,275 Is everything alright? 415 00:22:21,275 --> 00:22:24,344 No. 416 00:22:24,344 --> 00:22:26,655 What's going on? 417 00:22:26,655 --> 00:22:29,482 Him and Priscilla... 418 00:22:29,482 --> 00:22:32,620 Well, I tried to talk to her. 419 00:22:32,620 --> 00:22:36,655 Yeah, I know. 420 00:22:36,655 --> 00:22:40,206 - It's just gonna take her some time. 421 00:22:40,206 --> 00:22:44,068 Yeah, maybe that will help. 422 00:22:44,068 --> 00:22:45,689 - You know what? I think it will help. 423 00:22:45,689 --> 00:22:49,586 - Maybe it will, maybe it won't. 424 00:22:49,586 --> 00:22:51,310 Well, Richard... 425 00:22:51,310 --> 00:22:53,965 - You have to really love someone 426 00:22:53,965 --> 00:22:58,103 to get over being cheated on. 427 00:22:58,103 --> 00:23:01,344 Richard... 428 00:23:01,344 --> 00:23:05,068 No, no I was just saying. 429 00:23:07,517 --> 00:23:11,620 Well, I'm glad you love me. 430 00:23:11,620 --> 00:23:13,172 I do. 431 00:23:21,517 --> 00:23:23,034 You're here late. 432 00:23:23,034 --> 00:23:25,724 - Yeah, Chief of Staff, you know, he wanted me to 433 00:23:25,724 --> 00:23:27,448 handle a couple of things tonight. 434 00:23:27,448 --> 00:23:29,068 - Oh, okay. - Thanks. 435 00:23:29,068 --> 00:23:31,689 - I'm surprised to see you here. 436 00:23:31,689 --> 00:23:33,551 What do you mean? 437 00:23:33,551 --> 00:23:36,413 - I mean with your girl and all... 438 00:23:36,413 --> 00:23:39,137 Yeah, um, yeah... 439 00:23:39,137 --> 00:23:40,586 I'm sorry. 440 00:23:53,275 --> 00:23:54,620 [clearing throat] 441 00:24:03,517 --> 00:24:05,379 - That's strange. - Yeah. 442 00:24:05,379 --> 00:24:06,827 Let me check it. 443 00:24:15,586 --> 00:24:17,034 - There you go. - Thanks. 444 00:24:17,034 --> 00:24:18,620 - It looks like you had a sticker blowing. 445 00:24:18,620 --> 00:24:20,413 Oh, shit. 446 00:24:20,413 --> 00:24:22,206 - Band-Aid or something. - Yeah. 447 00:24:22,206 --> 00:24:23,413 Thanks. 448 00:24:43,413 --> 00:24:47,344 [phone ringing] 449 00:24:47,344 --> 00:24:49,724 [sighs] 450 00:24:49,724 --> 00:24:51,827 - GRIP: Sir. - Yes. 451 00:24:51,827 --> 00:24:54,551 Well, this was legit. 452 00:24:54,551 --> 00:24:58,241 - The kid? - GRIP: Yes sir. 453 00:24:58,241 --> 00:25:02,965 Alright, where is he? 454 00:25:02,965 --> 00:25:06,034 GRIP: I have him, sir. 455 00:25:06,034 --> 00:25:07,827 Okay. 456 00:25:07,827 --> 00:25:10,034 What should I do with him? 457 00:25:10,034 --> 00:25:11,827 - He's still sticking with his story? 458 00:25:11,827 --> 00:25:13,620 Yes sir, he is. 459 00:25:13,620 --> 00:25:16,103 - Alright, bring him to me. - Yes sir. 460 00:25:16,103 --> 00:25:17,862 - DONALD: Hey, have you, have you heard anything 461 00:25:17,862 --> 00:25:20,551 - from Kyle? - No sir. 462 00:25:20,551 --> 00:25:22,034 Are you tracking him? 463 00:25:22,034 --> 00:25:24,103 - He doesn't have anything to track, sir. 464 00:25:24,103 --> 00:25:27,034 What about his shoes, huh? 465 00:25:27,034 --> 00:25:28,655 No sir. 466 00:25:28,655 --> 00:25:31,482 That son of a bitch. 467 00:25:31,482 --> 00:25:33,000 - Should we be concerned, sir? 468 00:25:33,000 --> 00:25:34,896 No, no, no, no, no. 469 00:25:34,896 --> 00:25:36,724 - GRIP: Are you sure, sir? - No, it's fine! 470 00:25:36,724 --> 00:25:38,482 - It's fine. - GRIP: Yes sir. 471 00:25:38,482 --> 00:25:41,724 - Look, you let me know when you're here, okay? 472 00:25:41,724 --> 00:25:43,275 Yes sir. 473 00:25:43,275 --> 00:25:44,793 DONALD: Yeah. 474 00:25:52,724 --> 00:25:54,448 Well, I'm going home. 475 00:25:54,448 --> 00:25:56,689 Yes ma'am. 476 00:25:56,689 --> 00:25:58,965 Where are the press? 477 00:25:58,965 --> 00:26:01,724 - They're downstairs, ma'am, on the first floor. 478 00:26:01,724 --> 00:26:03,793 Good, good. 479 00:26:03,793 --> 00:26:06,793 I want to walk by them to the motorcade. 480 00:26:06,793 --> 00:26:08,137 Yes ma'am. 481 00:26:08,137 --> 00:26:10,758 - And I'll need someone holding me up 482 00:26:10,758 --> 00:26:14,413 to make it look like I really give a shit. 483 00:26:14,413 --> 00:26:17,448 Yes ma'am. 484 00:26:17,448 --> 00:26:18,931 Donald. 485 00:26:18,931 --> 00:26:22,931 - Ma'am? - What's that look for? 486 00:26:22,931 --> 00:26:26,965 - You're really enjoying this, aren't you? 487 00:26:26,965 --> 00:26:30,034 - Let me ask you a question. - Sure. 488 00:26:30,034 --> 00:26:33,103 - Are the press talking about the Vice President 489 00:26:33,103 --> 00:26:36,379 or are they talking about my son? 490 00:26:36,379 --> 00:26:39,724 - They're talking about your son, ma'am. 491 00:26:39,724 --> 00:26:43,068 - So the little bastard did us a favor, 492 00:26:43,068 --> 00:26:44,896 and I'm going to milk this shit. 493 00:26:44,896 --> 00:26:46,724 I am sure you are. 494 00:26:46,724 --> 00:26:48,896 I will. 495 00:26:48,896 --> 00:26:50,931 - Ma'am, don't you think it would be best 496 00:26:50,931 --> 00:26:53,862 if you at least stayed the night with your son? 497 00:26:53,862 --> 00:26:56,827 - I'm not staying in this shit box. 498 00:26:56,827 --> 00:26:58,655 My bed is much too comfortable, Donald, 499 00:26:58,655 --> 00:27:01,793 - you know better than that. - Yes ma'am. 500 00:27:01,793 --> 00:27:04,482 - Okay, well I'll need some flats. 501 00:27:04,482 --> 00:27:07,896 Red bottoms are a bit too much, don't you think? 502 00:27:07,896 --> 00:27:09,931 - [scoffs] - Yeah, yeah. 503 00:27:09,931 --> 00:27:11,965 Get me some flats. 504 00:27:11,965 --> 00:27:14,448 And, you know what? 505 00:27:14,448 --> 00:27:16,862 Nevermind. 506 00:27:16,862 --> 00:27:19,379 I'll go in these. 507 00:27:19,379 --> 00:27:23,655 It was he who jumped, not my sense of fashion. 508 00:27:23,655 --> 00:27:25,379 Yes ma'am. 509 00:27:28,931 --> 00:27:31,551 Lord, this woman. 510 00:27:39,000 --> 00:27:42,965 - Sir. - Hey. 511 00:27:42,965 --> 00:27:44,655 How is he? 512 00:27:44,655 --> 00:27:46,103 The same. 513 00:27:49,793 --> 00:27:53,655 Can I get you anything? 514 00:27:53,655 --> 00:27:55,241 That nurse still around? 515 00:27:56,689 --> 00:27:57,931 Sir... 516 00:27:57,931 --> 00:28:00,827 - The one with the tight ass? - No. 517 00:28:00,827 --> 00:28:03,000 No sir, she's gone for the day. 518 00:28:03,000 --> 00:28:06,689 - Well, if you could bring her that would be great. 519 00:28:09,206 --> 00:28:11,000 - Sir, just because you are the President 520 00:28:11,000 --> 00:28:12,896 - of the United States-- - What? 521 00:28:12,896 --> 00:28:15,793 - It doesn't mean that you can have any woman that you want. 522 00:28:15,793 --> 00:28:18,827 - I have no idea what you're talking about, Donald. 523 00:28:18,827 --> 00:28:23,068 - That girl that you had Kyle bring to the White House... 524 00:28:23,068 --> 00:28:25,482 - That is one feisty little hot piece of ass. 525 00:28:25,482 --> 00:28:27,172 - DONALD: Yeah, well that feisty hot piece of ass' 526 00:28:27,172 --> 00:28:30,068 boyfriend went to the DC police. 527 00:28:30,068 --> 00:28:33,482 - What? - Yeah. 528 00:28:33,482 --> 00:28:34,862 Huh. 529 00:28:34,862 --> 00:28:39,000 - She told him? - Why wouldn't she, sir? 530 00:28:39,000 --> 00:28:41,827 - I thought I gave her enough reasons not to. 531 00:28:41,827 --> 00:28:43,758 Well, apparently you didn't. 532 00:28:43,758 --> 00:28:45,206 I see. 533 00:28:48,137 --> 00:28:52,137 - But I handled it. - What did you do? 534 00:28:52,137 --> 00:28:54,827 - I've got Secret Service on him right now. 535 00:28:54,827 --> 00:28:58,000 - Good. I want to meet him. 536 00:28:58,000 --> 00:28:59,862 - No, sir. - HUNTER: No, no, yeah. 537 00:28:59,862 --> 00:29:02,241 - Bring him here. - No, sir. That's, no... 538 00:29:02,241 --> 00:29:05,896 - I want to meet the guy that thinks it's a good idea 539 00:29:05,896 --> 00:29:08,793 to go to the police on the President. 540 00:29:08,793 --> 00:29:10,103 Well sir, you know... 541 00:29:10,103 --> 00:29:12,034 Takes balls. 542 00:29:12,034 --> 00:29:13,827 I'll give him that. 543 00:29:13,827 --> 00:29:16,724 - Sir, I'm not going to advise that. 544 00:29:16,724 --> 00:29:19,931 Donald, do you think I care? 545 00:29:19,931 --> 00:29:21,413 I am sure that you don't. 546 00:29:24,241 --> 00:29:26,034 - Let me know when he's here. 547 00:29:29,068 --> 00:29:33,689 And check on that nurse if you can. 548 00:29:33,689 --> 00:29:36,275 Yes sir. 549 00:29:36,275 --> 00:29:40,310 Sir, can we talk about your Vice President now? 550 00:29:42,689 --> 00:29:45,310 - Victoria and I already talked about it, it's handled. 551 00:29:45,310 --> 00:29:48,793 - What exactly do you have planned? 552 00:29:48,793 --> 00:29:54,724 Eli, Max, Bobby, the wife, 553 00:29:54,724 --> 00:29:57,206 and the kids... 554 00:29:57,206 --> 00:30:00,068 They're all gonna die. 555 00:30:00,068 --> 00:30:02,344 What? 556 00:30:02,344 --> 00:30:05,172 That summit on the eighth. 557 00:30:05,172 --> 00:30:08,310 I can't make it because of my son. 558 00:30:08,310 --> 00:30:10,068 They're gonna take Air Force Two 559 00:30:10,068 --> 00:30:14,172 and there's gonna be a horrible accident. 560 00:30:21,931 --> 00:30:23,965 Think he can hear us? 561 00:30:23,965 --> 00:30:25,448 - No, look at his brain activity. 562 00:30:25,448 --> 00:30:29,758 - Okay, well, I don't think that's a good idea. 563 00:30:29,758 --> 00:30:32,034 - I don't care what you think. 564 00:30:32,034 --> 00:30:34,896 - It's done. - Sir, you can't-- 565 00:30:34,896 --> 00:30:36,275 You know what? 566 00:30:36,275 --> 00:30:38,172 I'm sick and tired of people telling me 567 00:30:38,172 --> 00:30:39,931 what I can and can't do. 568 00:30:39,931 --> 00:30:42,206 He declared war on my administration. 569 00:30:42,206 --> 00:30:45,862 He tried to ruin me. 570 00:30:45,862 --> 00:30:49,034 I'm just gonna take a page out of Pablo Escobar's book. 571 00:30:49,034 --> 00:30:51,448 [chuckles] 572 00:30:51,448 --> 00:30:55,344 - I'm gonna a fill a plane full of my enemies. 573 00:30:55,344 --> 00:31:00,965 - Sir, [chuckles] you are not a drug lord. 574 00:31:00,965 --> 00:31:06,137 Yeah, Donald. I'm worse. 575 00:31:06,137 --> 00:31:09,379 I'm the President of the United States, 576 00:31:09,379 --> 00:31:12,344 and that's what's happening. 577 00:31:12,344 --> 00:31:13,827 Sir... 578 00:31:13,827 --> 00:31:15,448 - Get the -- out of the room. 579 00:31:18,931 --> 00:31:20,793 - Yes, sir. - Out! 580 00:31:32,379 --> 00:31:38,206 ♪♪ 581 00:32:38,448 --> 00:32:43,034 - You're gonna have to be more quiet than that, big boy. 582 00:32:43,034 --> 00:32:45,068 Is she asleep? 583 00:32:45,068 --> 00:32:46,655 Yeah. 584 00:32:49,448 --> 00:32:50,896 [sighs] 585 00:32:50,896 --> 00:32:53,379 With all of that noise, I'm surprised you aren't. 586 00:32:53,379 --> 00:32:55,379 - Well, Bobby don't need no-- - No, no, no, no. 587 00:32:55,379 --> 00:32:59,137 Don't do that third-person crap. 588 00:32:59,137 --> 00:33:01,103 Look, I gotta do it. 589 00:33:01,103 --> 00:33:02,482 I'm Bobby, baby. 590 00:33:02,482 --> 00:33:05,379 I got to do some of it. 591 00:33:05,379 --> 00:33:07,206 - What is wrong with you? 592 00:33:07,206 --> 00:33:10,206 - What you working on? - Checking our clearance. 593 00:33:10,206 --> 00:33:11,758 What? 594 00:33:11,758 --> 00:33:13,931 - Yeah, we're still good in the White House. 595 00:33:13,931 --> 00:33:15,413 Really? 596 00:33:15,413 --> 00:33:18,931 - Yup. - Well, it won't be for long. 597 00:33:18,931 --> 00:33:22,206 - I don't know. You know how sloppy that administration is. 598 00:33:22,206 --> 00:33:24,758 - Yeah, I get that. - I want to get in there. 599 00:33:24,758 --> 00:33:28,655 Max... 600 00:33:28,655 --> 00:33:30,137 I think they have him here. 601 00:33:30,137 --> 00:33:32,965 - Max, come on with this, man! - Look! 602 00:33:32,965 --> 00:33:35,448 Sam has him in a bunker, okay? 603 00:33:35,448 --> 00:33:39,689 He's either in this one or that one. 604 00:33:39,689 --> 00:33:44,068 - Okay, so how are you supposed to get in there? 605 00:33:44,068 --> 00:33:46,482 The VP can get me access. 606 00:33:46,482 --> 00:33:50,793 - How? We haven't heard from him in hours. 607 00:33:50,793 --> 00:33:52,862 So what does that mean? 608 00:33:52,862 --> 00:33:55,068 - I mean, you heard what they said on the news. 609 00:33:55,068 --> 00:33:56,448 Maybe it's over. 610 00:33:56,448 --> 00:33:58,931 - By blaming everything on the son? 611 00:33:58,931 --> 00:34:01,275 Yes. 612 00:34:01,275 --> 00:34:03,862 - The mattress top has the DNA of the President 613 00:34:03,862 --> 00:34:05,379 and Denise on it. 614 00:34:05,379 --> 00:34:07,344 - They can just say the son was having sex with her 615 00:34:07,344 --> 00:34:09,448 in the President's bedroom. 616 00:34:09,448 --> 00:34:12,448 - They can't prove that. They can't prove that he was-- 617 00:34:12,448 --> 00:34:14,310 - Max, they got us on the ropes. 618 00:34:14,310 --> 00:34:16,103 - Alright, give up. - No, no, no, no, no. 619 00:34:16,103 --> 00:34:18,000 We can't just give up that easy. 620 00:34:23,172 --> 00:34:26,172 - I know what you're thinking. - You know what I'm thinking? 621 00:34:26,172 --> 00:34:27,689 You know what I'm thinking? 622 00:34:27,689 --> 00:34:31,827 Kyle murdered Yuma and countless others. 623 00:34:31,827 --> 00:34:35,310 He waterboarded your precious Lilly, 624 00:34:35,310 --> 00:34:39,172 and now you just want to let him go? 625 00:34:39,172 --> 00:34:42,103 - No, I don't wanna let him go. I know we will get our chance. 626 00:34:42,103 --> 00:34:44,310 I just want to do it the right way. 627 00:34:44,310 --> 00:34:45,896 Where's Bobby? 628 00:34:45,896 --> 00:34:48,206 Where'd he go? No, no, no. Is this Lilly? 629 00:34:48,206 --> 00:34:51,206 Get your -- head straight! 630 00:34:51,206 --> 00:34:52,758 Okay. 631 00:34:52,758 --> 00:34:54,586 So how are you supposed to get in there? 632 00:34:54,586 --> 00:34:57,103 It's virtually impossible. 633 00:34:57,103 --> 00:34:59,862 - You did, didn't you, Mr. Smooth? 634 00:34:59,862 --> 00:35:01,482 I'm Bobby. 635 00:35:01,482 --> 00:35:03,758 - What does that even mean?! - Okay, okay, okay. 636 00:35:03,758 --> 00:35:06,344 Why are you keep getting so worked up about this? 637 00:35:06,344 --> 00:35:09,068 Why don't you just let Sam do what he does? 638 00:35:09,068 --> 00:35:10,689 Sam? 639 00:35:17,103 --> 00:35:19,344 Hey, what's it gonna take? 640 00:35:19,344 --> 00:35:22,965 For what? 641 00:35:22,965 --> 00:35:25,862 For Sam to give us Kyle. 642 00:35:25,862 --> 00:35:28,655 - Sam's a good guy. - Yeah, yeah, yeah. 643 00:35:28,655 --> 00:35:32,206 But what's it gonna take? 644 00:35:32,206 --> 00:35:33,827 I don't know. 645 00:35:37,137 --> 00:35:39,965 Kyle to go after his family? 646 00:35:42,827 --> 00:35:44,482 - Max, look, just let it go, alright? 647 00:35:44,482 --> 00:35:46,827 He's locked up and there's nothing he can do. 648 00:35:46,827 --> 00:35:50,758 Yeah, okay. 649 00:35:50,758 --> 00:35:53,862 - Why don't you get some rest, alright? 650 00:35:53,862 --> 00:35:57,344 Yeah. 651 00:35:57,344 --> 00:35:59,931 We'll get him, alright? 652 00:35:59,931 --> 00:36:01,758 Yeah, I got it! 653 00:36:22,724 --> 00:36:26,172 - Hey, did you hear from Kareem? 654 00:36:26,172 --> 00:36:29,344 - No. - No? 655 00:36:29,344 --> 00:36:30,965 We shouldn't have told him. 656 00:36:34,655 --> 00:36:37,379 You think he's okay? 657 00:36:37,379 --> 00:36:40,034 I'm sure he is, yeah. 658 00:36:40,034 --> 00:36:42,517 Damn... 659 00:36:42,517 --> 00:36:45,758 - Where do you think he went? 660 00:36:45,758 --> 00:36:48,931 - He probably went to the pharmacy. 661 00:36:48,931 --> 00:36:50,275 Let's hope. 662 00:36:50,275 --> 00:36:52,689 Yeah. 663 00:36:52,689 --> 00:36:55,275 Where do you think he went? 664 00:36:55,275 --> 00:36:59,068 - I hope he didn't go to the police. 665 00:36:59,068 --> 00:37:01,000 He wouldn't do that. 666 00:37:01,000 --> 00:37:03,103 Are you sure? 667 00:37:03,103 --> 00:37:04,827 Yeah. 668 00:37:04,827 --> 00:37:08,689 - He does love to protect you. 669 00:37:08,689 --> 00:37:10,827 He wouldn't do that. 670 00:37:10,827 --> 00:37:13,517 I hope he wouldn't do that. 671 00:37:13,517 --> 00:37:17,103 - Yeah, 'cause you know they're in on it, right? 672 00:37:17,103 --> 00:37:19,275 What? 673 00:37:19,275 --> 00:37:21,655 - Kyle told me that if anyone calls about the White House 674 00:37:21,655 --> 00:37:24,931 they know right away. 675 00:37:24,931 --> 00:37:28,241 - No, he's smart. He wouldn't do that. 676 00:37:28,241 --> 00:37:30,862 I hope he wouldn't. 677 00:37:30,862 --> 00:37:33,034 - I'm just gonna call him again. 678 00:37:42,275 --> 00:37:43,931 Still no answer? 679 00:37:43,931 --> 00:37:46,103 No. 680 00:37:46,103 --> 00:37:47,517 Okay. 681 00:37:50,379 --> 00:37:52,482 Are you worried? 682 00:37:52,482 --> 00:37:55,172 - No. - You look worried. 683 00:37:55,172 --> 00:37:57,034 Because you look worried. 684 00:37:57,034 --> 00:37:58,275 Well... 685 00:38:02,965 --> 00:38:05,413 - Can you believe we are in this situation? 686 00:38:05,413 --> 00:38:07,413 No. 687 00:38:07,413 --> 00:38:10,758 - I mean, he must really like you. 688 00:38:10,758 --> 00:38:12,793 Okay, look who's talking. 689 00:38:17,206 --> 00:38:19,482 - You ever think how we even got on their radar 690 00:38:19,482 --> 00:38:21,517 in the first place? 691 00:38:21,517 --> 00:38:23,758 No. 692 00:38:23,758 --> 00:38:27,758 - I mean, you think it was like a plan? 693 00:38:27,758 --> 00:38:31,310 What are you talking about? 694 00:38:31,310 --> 00:38:36,862 - I mean like somebody's plan. 695 00:38:36,862 --> 00:38:40,620 - Okay, how much have you been drinking? 696 00:38:40,620 --> 00:38:42,931 It's probably the pain meds. 697 00:38:42,931 --> 00:38:45,620 - Okay, but I don't wanna think about that. 698 00:38:45,620 --> 00:38:48,344 - Let's not. - Yeah, yeah, I'm sorry. 699 00:38:48,344 --> 00:38:50,724 Mmhmm. 700 00:38:50,724 --> 00:38:53,517 - You know, I think I'm just gonna go lie down. 701 00:38:53,517 --> 00:38:55,379 Okay. 702 00:38:55,379 --> 00:38:57,724 - Can you let me know if he calls? 703 00:38:57,724 --> 00:38:59,413 Yeah, I will. 704 00:38:59,413 --> 00:39:00,965 Okay. 705 00:39:04,206 --> 00:39:07,724 He'll call or come back, don't worry. 706 00:39:07,724 --> 00:39:09,413 I hope so. 707 00:39:21,482 --> 00:39:23,689 I'm here. 708 00:39:23,689 --> 00:39:25,448 - DONALD: We'll be right down. 709 00:39:25,448 --> 00:39:26,793 We? 710 00:39:26,793 --> 00:39:28,517 DONALD: Yes. 711 00:39:28,517 --> 00:39:29,896 Yes sir. 712 00:39:40,586 --> 00:39:43,241 Hey, hey! 713 00:39:43,241 --> 00:39:45,448 What? 714 00:39:45,448 --> 00:39:47,379 - I promise I won't say anything. 715 00:39:47,379 --> 00:39:49,724 It's too late for that. 716 00:39:49,724 --> 00:39:52,551 - Look, just please let me go. 717 00:39:52,551 --> 00:39:56,551 No, no that's not happening. 718 00:39:56,551 --> 00:39:58,793 - I'm sorry. - We've been over this. 719 00:40:02,827 --> 00:40:04,586 - What are you going to do with me? 720 00:40:04,586 --> 00:40:07,310 That depends. 721 00:40:07,310 --> 00:40:08,689 On what? 722 00:40:08,689 --> 00:40:12,172 - The man. - Come on, please. 723 00:40:12,172 --> 00:40:16,137 - Your girlfriend likes you? - She loves me. 724 00:40:16,137 --> 00:40:18,931 - With all of this whining like a bitch? 725 00:40:18,931 --> 00:40:23,275 - I'm sorry. - Don't say you're sorry again. 726 00:40:23,275 --> 00:40:25,137 It makes it worse. 727 00:40:28,379 --> 00:40:30,689 - Just please tell me what you're gonna do to me. 728 00:40:30,689 --> 00:40:32,517 You've had me tied up like a dog. 729 00:40:32,517 --> 00:40:35,620 Will you shut up? 730 00:40:35,620 --> 00:40:37,724 I have a daughter, man. 731 00:40:37,724 --> 00:40:39,448 - Come on. - No, listen to me. 732 00:40:39,448 --> 00:40:41,689 - I have a daughter. - Shut up! 733 00:41:16,482 --> 00:41:18,413 So you wanted to see me? 734 00:41:18,413 --> 00:41:20,413 Who is it? 735 00:41:20,413 --> 00:41:21,896 Who is that?! 736 00:41:28,655 --> 00:41:33,448 - So, you you wanted to see me? 737 00:41:33,448 --> 00:41:35,620 Hunter Franklin. 738 00:41:35,620 --> 00:41:37,965 - Mr. President, mother --. 739 00:41:44,275 --> 00:41:46,517 - I just hope Kareem is okay. - I'm sure he is. 740 00:41:46,517 --> 00:41:47,896 MAN: Next on The Oval... 741 00:41:47,896 --> 00:41:50,206 - HUNTER: I'm gonna teach you how powerful I am. 742 00:41:50,206 --> 00:41:52,827 - LILLY: I'm going to kill you. 743 00:41:52,827 --> 00:41:55,068 - Damn. - The more that I get pissed, 744 00:41:55,068 --> 00:41:57,379 the more that you're gonna have trouble getting me to stop. 745 00:41:57,379 --> 00:41:59,931 - Stop what? - Tearing your life apart. 746 00:41:59,931 --> 00:42:03,275 Yeah, I'm gonna start with your wife. 747 00:42:03,275 --> 00:42:05,517 - I can have a conversation with the press. 748 00:42:05,517 --> 00:42:06,827 Then we're clean. 749 00:42:06,827 --> 00:42:08,379 No one is clean. 750 00:42:08,379 --> 00:42:10,482 Kareem? 751 00:42:10,482 --> 00:42:11,827 Nope. 752 00:42:15,413 --> 00:42:19,000 ♪♪ 753 00:42:43,655 --> 00:42:45,344 ♪♪ 754 00:42:47,655 --> 00:42:50,103 ♪♪ 755 00:42:50,153 --> 00:42:54,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.