Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,043 --> 00:00:12,363
I never deserted my family.
2
00:00:12,910 --> 00:00:14,881
You never had a family.
3
00:00:14,966 --> 00:00:16,601
And you never will.
4
00:00:17,128 --> 00:00:18,138
Mom?
5
00:00:18,223 --> 00:00:19,302
Father Phil?
6
00:00:19,387 --> 00:00:20,628
Fallen priest.
7
00:00:20,713 --> 00:00:21,830
I just love him.
8
00:00:21,915 --> 00:00:24,480
- I married him.
- Bob Livingston fired me.
9
00:00:24,565 --> 00:00:26,009
We had a thing.
10
00:00:26,094 --> 00:00:28,074
- What about your mother?
- It's complicated.
11
00:00:28,159 --> 00:00:30,855
- Moms always are.
- Keep your family time.
12
00:00:30,940 --> 00:00:32,457
It's important.
13
00:00:32,669 --> 00:00:35,293
Never realized how important
until my dad died.
14
00:00:35,378 --> 00:00:36,879
Now I know.
15
00:00:37,863 --> 00:00:39,247
Cortona House.
16
00:00:39,331 --> 00:00:42,383
Stately. Elegant. Historic.
17
00:00:42,467 --> 00:00:46,454
A luxurious throwback to an age
of glamor, grace and...
18
00:00:46,538 --> 00:00:47,922
Shit!
19
00:00:54,012 --> 00:00:55,630
- Where is it?
- Sh.
20
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
21
00:01:12,697 --> 00:01:14,215
What a serene,
22
00:01:14,299 --> 00:01:15,616
inspiring environment
23
00:01:15,700 --> 00:01:17,585
to nurture the muse
of a creative artist.
24
00:01:17,669 --> 00:01:19,354
I can't tell you
25
00:01:19,438 --> 00:01:21,356
how proud our client is
that Damon has chosen
26
00:01:21,440 --> 00:01:24,359
to record his next album
in our magnificent venue.
27
00:01:24,443 --> 00:01:26,260
I have the lease agreement here
and should Damon happen
28
00:01:26,344 --> 00:01:27,662
to fall in love
with the place
29
00:01:27,746 --> 00:01:29,230
the estate has agreed
to apply it
30
00:01:29,314 --> 00:01:30,631
to the purchase price.
31
00:01:30,715 --> 00:01:31,950
Yes, I'm sure.
32
00:01:32,050 --> 00:01:34,013
You will coordinate
the logistical aspects
33
00:01:34,098 --> 00:01:36,182
of the residence with Zeke,
our engineer.
34
00:01:36,266 --> 00:01:38,395
Tessa, I can assure you
that we are every bit
35
00:01:38,480 --> 00:01:40,097
as committed to
a positive experience
36
00:01:40,182 --> 00:01:42,000
- for Damon as‐‐
- Let's be clear:
37
00:01:42,084 --> 00:01:44,102
I personally think
that Damon could have found
38
00:01:44,186 --> 00:01:45,316
a much better place,
39
00:01:45,401 --> 00:01:47,553
managed by professionals.
40
00:01:47,638 --> 00:01:48,988
But, here we are, so‐‐
41
00:01:49,073 --> 00:01:50,391
Easy. You're going to
make these people think
42
00:01:50,526 --> 00:01:51,243
you're not nice.
43
00:01:51,327 --> 00:01:52,886
Your brother pays me
to be not nice.
44
00:01:52,971 --> 00:01:55,003
Tessa plays the brother card
whenever she gets mad at me.
45
00:01:55,088 --> 00:01:55,793
Damon is your brother?
46
00:01:55,878 --> 00:01:58,097
I'm the handsome,
well‐adjusted one.
47
00:01:58,213 --> 00:02:00,410
So, for better
or for worse,
48
00:02:00,495 --> 00:02:02,446
Damon is fascinated
by the place
49
00:02:02,531 --> 00:02:04,950
and wishes to know
a bit of its history.
50
00:02:05,252 --> 00:02:06,269
Of course.
51
00:02:06,447 --> 00:02:09,472
The Cortona House
was originally built
52
00:02:09,557 --> 00:02:11,075
in 1880.
53
00:02:12,500 --> 00:02:14,660
Over the years, it was owned
by a number of individuals
54
00:02:14,745 --> 00:02:16,114
and institutions.
55
00:02:16,448 --> 00:02:19,300
Until 1985, when it was
purchased by this man.
56
00:02:20,684 --> 00:02:22,235
Russell Vaughn the Third.
57
00:02:22,616 --> 00:02:25,802
Russell, by all accounts,
was a remarkably unpleasant man,
58
00:02:25,887 --> 00:02:28,405
especially if you were an
environmentalist, a woman,
59
00:02:28,490 --> 00:02:30,043
or a sea otter.
60
00:02:30,183 --> 00:02:32,167
He died a few years back,
leaving the estate
61
00:02:32,252 --> 00:02:34,253
to our client,
his great‐niece,
62
00:02:34,338 --> 00:02:36,390
who he never knew
well enough to hate.
63
00:02:38,122 --> 00:02:40,370
It has been
beautifully restored,
64
00:02:42,092 --> 00:02:43,727
Meticulously maintained.
65
00:02:52,436 --> 00:02:53,520
It features a
66
00:02:53,604 --> 00:02:54,754
state‐of‐the‐art
recording studio
67
00:02:54,838 --> 00:02:56,356
courtesy of Russell's
third wife,
68
00:02:56,440 --> 00:02:58,525
who fancied herself
either the third Judd,
69
00:02:58,609 --> 00:03:00,927
or the fourth member
of The Chicks.
70
00:03:14,491 --> 00:03:15,960
Hey!
71
00:03:20,998 --> 00:03:22,616
Hey, you big,
72
00:03:22,700 --> 00:03:24,401
smelly piece of shit.
73
00:03:35,613 --> 00:03:37,081
Ah!!
74
00:03:37,548 --> 00:03:38,932
Stupid booties!
75
00:03:39,016 --> 00:03:40,237
Anyway,
76
00:03:40,322 --> 00:03:41,406
the place is stunning.
77
00:03:41,585 --> 00:03:43,020
It is inspirational.
78
00:03:44,722 --> 00:03:46,573
It is uplifting.
79
00:03:46,657 --> 00:03:48,425
Russell Vaughan the Third?
80
00:03:56,400 --> 00:03:57,584
Nice catch.
81
00:04:02,106 --> 00:04:03,741
Nooo!!
82
00:04:10,114 --> 00:04:11,765
Ah.
83
00:04:14,985 --> 00:04:15,936
Listen:
84
00:04:16,020 --> 00:04:18,338
we would like to see
the place now.
85
00:04:18,422 --> 00:04:19,506
Theme music...
86
00:04:19,590 --> 00:04:21,091
Well, I assume it's ready.
87
00:04:21,892 --> 00:04:23,894
- Sure it is.
- Absolutely.
88
00:04:40,711 --> 00:04:41,862
Hm.
89
00:04:41,946 --> 00:04:43,681
The original woodwork
is amazing
90
00:04:44,982 --> 00:04:47,415
and the recording studio
is downstairs.
91
00:05:08,606 --> 00:05:09,723
You got the donuts?
92
00:05:09,808 --> 00:05:11,464
Exactly as specified
in the rider.
93
00:05:11,548 --> 00:05:13,166
Overhead lights
must be 40 watts.
94
00:05:13,250 --> 00:05:14,668
Pre‐set and
totally controllable
95
00:05:14,752 --> 00:05:15,902
if you download
the home's SmartApp.
96
00:05:15,986 --> 00:05:17,504
- I already have it.
- I knew you would.
97
00:05:17,588 --> 00:05:19,156
I knew you'd know.
98
00:05:20,090 --> 00:05:21,608
♪ Doorbell ♪
99
00:05:21,692 --> 00:05:23,944
That'd be the
studio equipment guys.
100
00:05:24,028 --> 00:05:25,745
Excuse me.
101
00:05:25,829 --> 00:05:27,498
I've gotta get this.
102
00:05:30,267 --> 00:05:31,902
Anything else?
103
00:05:32,569 --> 00:05:34,004
No.
104
00:05:34,838 --> 00:05:36,473
For now.
105
00:05:37,808 --> 00:05:38,892
What's up?
106
00:05:38,976 --> 00:05:39,893
We were nearly
107
00:05:39,977 --> 00:05:40,894
back at the office when‐‐
108
00:05:40,978 --> 00:05:42,680
What's that?
109
00:05:42,980 --> 00:05:44,864
It appears to be a Slinky.
110
00:05:44,948 --> 00:05:47,901
Came down that big staircase
by itself just now.
111
00:05:47,985 --> 00:05:49,620
Autonomous
locomotion.
112
00:05:50,087 --> 00:05:51,638
Odd.
113
00:05:51,722 --> 00:05:53,173
There's something
still here.
114
00:05:53,257 --> 00:05:54,958
Felt youth.
Innocence.
115
00:05:55,859 --> 00:05:57,644
A whole lotta lonely.
116
00:05:57,728 --> 00:05:59,212
That is not
our oil tycoon.
117
00:05:59,296 --> 00:06:01,581
No, Russell was
a chain dragger.
118
00:06:01,665 --> 00:06:03,183
Could there have been
a second entity?
119
00:06:03,267 --> 00:06:04,918
Living in the shadow
of the bigger one?
120
00:06:05,002 --> 00:06:06,152
A Fredo?
121
00:06:06,236 --> 00:06:07,988
I suppose it's possible.
122
00:06:08,072 --> 00:06:11,024
We need to talk to
the previous owner.
123
00:06:14,144 --> 00:06:15,946
The Catholic diocese.
124
00:06:17,214 --> 00:06:18,849
Yeah, I, uh...
125
00:06:19,950 --> 00:06:22,636
probably still have their
number written down somewhere.
126
00:06:31,128 --> 00:06:32,863
Oh.
127
00:06:33,130 --> 00:06:34,832
It's you.
128
00:06:37,901 --> 00:06:39,570
Sister Mary Ellen.
129
00:06:41,238 --> 00:06:42,923
How are you doing
on that problem like Maria?
130
00:06:43,007 --> 00:06:44,808
Any closer to a solution?
131
00:06:45,109 --> 00:06:46,927
Mister Orley,
132
00:06:47,011 --> 00:06:49,496
you really can't
be stopping up here
133
00:06:49,580 --> 00:06:50,797
24 hours a day.
134
00:06:50,881 --> 00:06:52,432
Oh, I'm sorry.
I thought that's exactly
135
00:06:52,516 --> 00:06:54,467
what the church was for.
136
00:06:54,551 --> 00:06:55,869
No.
137
00:06:55,953 --> 00:06:58,738
No, I'm sorry.
I'm thinking about Denny's.
138
00:06:58,822 --> 00:07:01,875
May I ask what we
can do for you?
139
00:07:01,959 --> 00:07:04,628
I have a client
leasing Cortona House.
140
00:07:05,262 --> 00:07:06,913
The big place
up on Broadmore?
141
00:07:06,997 --> 00:07:08,682
I just need a quick look at the
records, get a little history‐‐
142
00:07:08,766 --> 00:07:09,883
Our records
are private.
143
00:07:09,967 --> 00:07:11,751
Oh, come on!
144
00:07:11,835 --> 00:07:14,421
We're talking 35 years ago.
Who would care?
145
00:07:14,505 --> 00:07:15,922
Church business.
146
00:07:16,006 --> 00:07:17,675
None of your concern.
147
00:07:18,108 --> 00:07:20,331
Let sleeping dogs lie.
148
00:07:26,550 --> 00:07:28,201
You're Father Phil.
149
00:07:30,621 --> 00:07:32,472
Just Phil. Orley.
150
00:07:32,556 --> 00:07:34,940
Mm. I'm Yasmin.
151
00:07:35,025 --> 00:07:36,676
Sister.
152
00:07:36,760 --> 00:07:39,145
I know some of the folks
in your old parish.
153
00:07:39,229 --> 00:07:41,498
They still talk about
your carrot cake.
154
00:07:41,899 --> 00:07:44,784
Well, if I could not
bring them comfort and hope,
155
00:07:44,868 --> 00:07:47,988
beta‐carotene and fiber
seemed like the next best thing.
156
00:07:48,072 --> 00:07:51,542
I heard about the day
you left the church.
157
00:07:54,712 --> 00:07:57,731
The organization
wasn't meeting my needs,
158
00:07:57,815 --> 00:08:01,819
so I became a total Karen
and asked to see the manager.
159
00:08:02,019 --> 00:08:03,069
He wasn't available
160
00:08:03,153 --> 00:08:04,471
so I took my
business elsewhere.
161
00:08:04,555 --> 00:08:06,539
Yeah, in the middle of
Easter Mass!
162
00:08:06,623 --> 00:08:07,907
They said you were drunk.
163
00:08:07,991 --> 00:08:09,643
I was drunk.
164
00:08:09,727 --> 00:08:11,562
Gay and drunk.
165
00:08:13,163 --> 00:08:16,200
But I knew, eventually,
I'd be gay and sober.
166
00:08:22,840 --> 00:08:24,891
Think I know what
you're looking for.
167
00:08:24,975 --> 00:08:27,144
Come to the back door
after vespers, around 11.
168
00:08:27,544 --> 00:08:29,813
Why are you
being so helpful?
169
00:08:29,980 --> 00:08:33,017
It's time to wake
a few sleeping dogs.
170
00:08:35,019 --> 00:08:36,536
Hey, Meg. Uh, it's me.
171
00:08:36,620 --> 00:08:38,505
I hope you're having
a really good day.
172
00:08:38,589 --> 00:08:39,773
I'm dealing with some
client issues.
173
00:08:39,857 --> 00:08:41,474
I just wanted to check in
and say last night
174
00:08:41,558 --> 00:08:44,144
was really nice and I hope
to see you again really soon.
175
00:08:44,228 --> 00:08:47,213
I'm going to stop using
the word really so much.
176
00:08:47,297 --> 00:08:49,749
Anyhow, gonna check in
when I can.
177
00:08:51,568 --> 00:08:53,920
Right now, I really
gotta make another call.
178
00:08:56,940 --> 00:08:59,209
Come play with me.
179
00:09:29,073 --> 00:09:30,808
Hey.
180
00:09:38,816 --> 00:09:40,166
I know.
181
00:09:40,250 --> 00:09:41,768
But he's gone.
182
00:09:46,690 --> 00:09:47,741
I cross my heart.
183
00:10:16,820 --> 00:10:19,072
Great to see this kind of
commitment to client service.
184
00:10:19,156 --> 00:10:20,807
Yeah, well,
you win six Grammys
185
00:10:20,891 --> 00:10:22,676
and I'll bring you
donuts, too.
186
00:10:24,561 --> 00:10:25,412
Hey, man.
187
00:10:25,496 --> 00:10:27,013
- You look good, man. Yep.
- Hey, hey, hey.
188
00:10:27,097 --> 00:10:28,732
Mm‐hm.
189
00:10:30,000 --> 00:10:31,051
What up?
190
00:10:31,135 --> 00:10:32,152
Where's Zeke at?
In the stu'?
191
00:10:32,236 --> 00:10:33,353
Do you want me
to show you?
192
00:10:33,437 --> 00:10:37,157
Uh, no, man. I feel like
I've lived here in a past life.
193
00:10:37,241 --> 00:10:39,125
Ooh. Donuts.
Hey, how you doin'?
194
00:10:42,012 --> 00:10:43,196
I'm good.
195
00:10:45,582 --> 00:10:46,900
Think we may have
an opportunity
196
00:10:46,984 --> 00:10:48,619
to prove ourselves
indispensable.
197
00:10:49,153 --> 00:10:50,637
Oh, god. What now?
198
00:10:50,721 --> 00:10:53,173
There is something
still in the house.
199
00:10:53,257 --> 00:10:54,992
What? Is it dangerous?
200
00:10:56,026 --> 00:10:58,044
Think it wants to play.
201
00:11:01,131 --> 00:11:02,749
Yo! My guy!
202
00:11:02,833 --> 00:11:03,917
Hey!
203
00:11:04,001 --> 00:11:05,636
What's poppin', man?
204
00:11:05,969 --> 00:11:08,154
Are you ready to get this?
I got the words for track two.
205
00:11:08,238 --> 00:11:09,889
Hey! Do not put your
206
00:11:09,973 --> 00:11:11,091
honey‐glazed fingers
on my shit.
207
00:11:11,175 --> 00:11:12,993
Man, you too serious. You
need to relax your shoulders.
208
00:11:13,077 --> 00:11:14,961
- Get in the booth.
- All right!
209
00:11:22,252 --> 00:11:24,488
Okay.
210
00:11:26,255 --> 00:11:27,773
Where'd this come from?
211
00:11:28,182 --> 00:11:29,232
Give it to me!
212
00:11:29,317 --> 00:11:30,268
Huh.
213
00:11:30,978 --> 00:11:31,898
♪ Uh ♪
214
00:11:31,983 --> 00:11:33,567
♪ Nobody does it ♪
♪ quite like me ♪
215
00:11:33,651 --> 00:11:35,068
♪ And that's something ♪
♪ to be said ♪
216
00:11:35,152 --> 00:11:36,703
♪ Don't let the gift ♪
♪ go straight to your head ♪
217
00:11:36,787 --> 00:11:39,173
♪ Flex on the mic ♪
♪ like Mike seeing red ♪
218
00:11:39,257 --> 00:11:40,474
♪ Most of them thought ♪
♪ I'd be dead ♪
219
00:11:40,558 --> 00:11:42,009
♪ Going through the motions ♪
220
00:11:42,093 --> 00:11:43,544
♪ Range of emotions ♪
221
00:11:43,628 --> 00:11:45,512
♪ Places I've been ♪
♪ over oceans ♪
222
00:11:45,596 --> 00:11:47,147
♪ Lifestyle of the ♪
♪ rich and the famous ♪
223
00:11:47,231 --> 00:11:49,249
♪ What the goal is ♪
♪ What the aim is ♪
224
00:11:49,333 --> 00:11:50,384
♪ What they want from me ♪
225
00:11:50,468 --> 00:11:51,585
♪ What they ♪
♪ want me to be ♪
226
00:11:51,669 --> 00:11:54,021
♪ Thought to be ♪
♪ mentally free ♪
227
00:11:54,105 --> 00:11:55,589
♪ After a while ♪
♪ it gets hectic ♪
228
00:11:55,673 --> 00:11:57,424
♪ All they're caring about ♪
♪ is the metrics ♪
229
00:11:57,508 --> 00:11:59,493
♪ I was just taking it ♪
♪ deep, down ♪
230
00:11:59,577 --> 00:12:01,428
♪ Meditating on this beat now ♪
231
00:12:01,512 --> 00:12:03,564
♪ They was just ♪
♪ calling me freak, huh ♪
232
00:12:03,648 --> 00:12:05,750
♪ Thinking I ♪
♪ finally peaked? Nah! ♪
233
00:12:07,118 --> 00:12:08,486
Yeah!
234
00:12:09,654 --> 00:12:11,071
That's the way right there.
235
00:12:11,155 --> 00:12:13,207
Play that back.
Play that back.
236
00:12:13,291 --> 00:12:14,708
Mm‐hm.
237
00:12:18,329 --> 00:12:19,279
Uh
238
00:12:19,363 --> 00:12:20,681
Nobody does it
quite like me
239
00:12:20,765 --> 00:12:21,582
And that's something
to be said
240
00:12:21,666 --> 00:12:22,516
Don't let...
241
00:12:22,600 --> 00:12:23,417
Right? Right?
242
00:12:23,501 --> 00:12:24,451
...your head.
243
00:12:24,535 --> 00:12:25,419
Flex on the mic
like Mike seeing red
244
00:12:25,503 --> 00:12:26,386
Yo.
245
00:12:26,470 --> 00:12:27,588
Most of them
thought I'd be dead
246
00:12:27,672 --> 00:12:29,340
Going through the mo‐‐
247
00:12:30,208 --> 00:12:31,125
What you doin'?
248
00:12:31,209 --> 00:12:32,326
‐... since I've
been over oceans.
249
00:12:32,410 --> 00:12:33,727
You hear that?
250
00:12:33,811 --> 00:12:36,563
- Man, what you doing?
- Oh, you don't hear that?
251
00:12:36,647 --> 00:12:39,299
What they want from me
What they want me to be
252
00:12:39,383 --> 00:12:41,602
Come play with me.
253
00:12:41,686 --> 00:12:44,622
Somebody play with me.
254
00:12:45,289 --> 00:12:47,407
...Taking it deep down
Medi‐‐
255
00:12:48,626 --> 00:12:49,576
Are you there?
256
00:12:49,660 --> 00:12:51,445
Thinking I
finally peaked? Nah!
257
00:12:53,097 --> 00:12:55,366
What the...?
258
00:13:02,878 --> 00:13:04,463
Scream. I know a scream
259
00:13:04,547 --> 00:13:05,664
when I hear a s‐‐. Ah!!
260
00:13:05,748 --> 00:13:08,133
That was a scream!
All right? Look.
261
00:13:08,217 --> 00:13:09,835
Maybe there was
a bug in the WiFi?
262
00:13:09,919 --> 00:13:10,869
A bug in Wi‐‐?
263
00:13:10,953 --> 00:13:11,837
This was no bug
in the WiFi, man!
264
00:13:11,921 --> 00:13:16,141
Okay, this was some loud,
screamy, end‐of‐days shit.
265
00:13:16,225 --> 00:13:17,809
If you just give me
a few minutes in the studio.
266
00:13:17,893 --> 00:13:19,311
Ohh...
267
00:13:19,395 --> 00:13:21,079
I don't got time for that.
I don't got time!
268
00:13:21,163 --> 00:13:23,081
Tess, this is on you!
269
00:13:23,165 --> 00:13:24,650
We might have some
acoustical issues
270
00:13:24,734 --> 00:13:25,517
in the house.
271
00:13:25,601 --> 00:13:28,220
I make a living
on acoustical issues
272
00:13:28,304 --> 00:13:29,655
and I have never heard
something like that.
273
00:13:29,739 --> 00:13:31,290
Look, this place
is right for you.
274
00:13:31,374 --> 00:13:32,291
I can feel it.
275
00:13:32,375 --> 00:13:36,345
I just need a little time
to figure it all out.
276
00:13:36,746 --> 00:13:37,796
Acoustical.
277
00:13:37,880 --> 00:13:38,830
Damon...
278
00:13:38,914 --> 00:13:41,183
Damon? Damon.
279
00:13:41,484 --> 00:13:44,703
You gotta tune a Stradivarius
before you play it, right?
280
00:13:44,787 --> 00:13:46,805
Well, you are a Strad, man.
281
00:13:46,889 --> 00:13:49,508
You are the ultimate Strad
of your generation.
282
00:13:49,592 --> 00:13:50,776
And we?
283
00:13:50,860 --> 00:13:52,844
We gotta tune
the room to you.
284
00:13:52,928 --> 00:13:54,846
And that takes
a little time.
285
00:14:01,570 --> 00:14:03,306
I am a Strad.
286
00:14:04,206 --> 00:14:06,491
While we start the
all‐important room tuning,
287
00:14:06,575 --> 00:14:08,311
you must be getting hungry.
288
00:14:09,879 --> 00:14:10,963
I can eat.
289
00:14:11,047 --> 00:14:14,132
Damon, remember the pit‐master
who did the amazing brisket
290
00:14:14,216 --> 00:14:16,301
at Mister Mo
back in your hometown?
291
00:14:16,385 --> 00:14:17,669
You mean Mo‐‐?
292
00:14:17,753 --> 00:14:18,537
Damon!
293
00:14:18,621 --> 00:14:20,239
Mo‐No, no, no! Mo!
294
00:14:20,323 --> 00:14:22,140
Mo, what are you
doing here, man?
295
00:14:22,224 --> 00:14:24,493
I ain't seen you
since the '80s!
296
00:14:24,660 --> 00:14:26,311
Look at‐‐
297
00:14:26,395 --> 00:14:28,113
Oh‐oh‐oh‐oh. Mo!
298
00:14:28,197 --> 00:14:30,148
How'd you know
about Mister Mo?
299
00:14:30,232 --> 00:14:31,550
Research.
300
00:14:31,635 --> 00:14:33,552
It's what we do.
301
00:14:33,636 --> 00:14:35,654
Your game is strong.
302
00:14:35,738 --> 00:14:37,623
Ours is a
service industry.
303
00:14:48,718 --> 00:14:50,569
I assume
you two have met.
304
00:14:50,653 --> 00:14:53,138
Yeah, we still play
racquetball on Thursdays.
305
00:14:53,222 --> 00:14:54,072
Mm‐hm.
306
00:14:54,156 --> 00:14:55,674
Here's the current file
on Cortona House.
307
00:14:55,758 --> 00:14:56,842
Cortona.
308
00:14:56,926 --> 00:14:58,543
It's in Tuscany.
309
00:14:58,627 --> 00:15:00,379
The home of
Saint Margaret of Cortona,
310
00:15:00,463 --> 00:15:01,780
the patron saint
of unwed mothers.
311
00:15:01,864 --> 00:15:03,466
And prostitutes.
312
00:15:03,866 --> 00:15:05,384
Which tells you everything
you needed to know
313
00:15:05,468 --> 00:15:07,252
about the church's take
on unwed mothers
314
00:15:07,336 --> 00:15:07,853
back in the day.
315
00:15:07,937 --> 00:15:10,206
Mm. Not our finest hour.
316
00:15:10,873 --> 00:15:12,508
But, Phil?
317
00:15:13,743 --> 00:15:15,661
Don't forget about
the good stuff, too.
318
00:15:15,745 --> 00:15:17,129
Yeah.
319
00:15:17,213 --> 00:15:18,397
The good stuff.
320
00:15:18,481 --> 00:15:19,631
Education.
321
00:15:19,715 --> 00:15:22,134
Feeding the hungry.
Caring for the sick.
322
00:15:22,218 --> 00:15:23,268
But, see,
323
00:15:23,352 --> 00:15:26,204
aren't those things kind of...
324
00:15:26,288 --> 00:15:27,506
expected?
325
00:15:27,590 --> 00:15:29,141
I mean, isn't that the
price of admission
326
00:15:29,225 --> 00:15:30,776
if you're gonna tell
1.2 billion people
327
00:15:30,860 --> 00:15:33,329
what they can eat
on a Friday?
328
00:15:37,266 --> 00:15:39,484
Not much here
for such an old place.
329
00:15:39,568 --> 00:15:41,570
Well, that's the current file.
330
00:15:41,871 --> 00:15:43,606
The archives
are over there.
331
00:15:47,610 --> 00:15:49,312
Oy, gevalt.
332
00:15:55,885 --> 00:15:57,402
Look, don't make it
weird, okay?
333
00:15:57,486 --> 00:15:58,103
I'm not looking
to get back together.
334
00:15:58,187 --> 00:16:00,456
I was just in the neighbourhood.
335
00:16:01,390 --> 00:16:03,675
By the way,
I like that Sister Yasmin.
336
00:16:03,759 --> 00:16:05,277
Really, I do.
337
00:16:05,361 --> 00:16:06,678
She's got this...
338
00:16:06,762 --> 00:16:08,364
little rebellious streak.
339
00:16:10,199 --> 00:16:12,384
Could use more people like her
around here instead of all these
340
00:16:12,468 --> 00:16:13,785
"yes" nuns.
341
00:16:16,472 --> 00:16:19,208
You might want to
transition her into sales.
342
00:16:20,743 --> 00:16:22,394
Anyway,
343
00:16:22,478 --> 00:16:25,097
talking to her
reminded me of this...
344
00:16:25,181 --> 00:16:27,183
thing that happened a while ago.
345
00:16:33,456 --> 00:16:35,725
So I'd had this
really lousy day.
346
00:16:35,891 --> 00:16:38,277
I was researching this one house
where they kept seeing
347
00:16:38,361 --> 00:16:40,763
this little girl in a torn dress
348
00:16:41,230 --> 00:16:43,766
sitting in a corner alone,
in a chair.
349
00:16:45,434 --> 00:16:48,170
I tracked down the
social services records and...
350
00:16:48,871 --> 00:16:50,789
there was just some
horrible shit that happened
351
00:16:50,873 --> 00:16:52,791
in this house.
352
00:16:52,875 --> 00:16:55,761
You were probably busy
with some fundraiser, or...
353
00:16:55,845 --> 00:16:57,362
putting another image
of your mom
354
00:16:57,446 --> 00:16:58,664
on a toaster waffle,
or something,
355
00:16:58,748 --> 00:16:59,631
but that doesn't matter.
That's not the point.
356
00:16:59,715 --> 00:17:03,135
The point is is that
I was feeling like crap.
357
00:17:03,219 --> 00:17:05,221
And I'm walking to my car...
358
00:17:06,789 --> 00:17:08,440
it was, um ‐‐
359
00:17:08,524 --> 00:17:11,176
I'd parked across from
St. Cyril's on Third and, um...
360
00:17:12,361 --> 00:17:13,812
Oh, shoot.
361
00:17:13,896 --> 00:17:15,414
Third and ‐Well, you know
where it is. Of course.
362
00:17:15,498 --> 00:17:17,816
What am I even saying?
You're you.
363
00:17:17,900 --> 00:17:19,568
Uh...
364
00:17:20,603 --> 00:17:22,338
And I hear this music.
365
00:17:24,473 --> 00:17:26,491
It's Mozart's Requiem.
366
00:17:26,575 --> 00:17:28,393
The Lacrimosa.
367
00:17:28,477 --> 00:17:30,629
It was, like,
a Thursday night and...
368
00:17:30,713 --> 00:17:32,698
they were having
choir practice.
369
00:17:32,782 --> 00:17:34,583
And so I walked in.
370
00:17:35,518 --> 00:17:37,369
There wasn't a powerful
electric shock
371
00:17:37,453 --> 00:17:41,273
when I touched the door handle,
so I took that as a good sign.
372
00:17:41,357 --> 00:17:43,893
And I'm sitting there
in the back pew
373
00:17:45,761 --> 00:17:47,446
and I just let
374
00:17:47,530 --> 00:17:49,265
the music wash over me.
375
00:17:52,234 --> 00:17:54,570
I hadn't heard it since I, um...
376
00:17:56,572 --> 00:17:58,207
since I left.
377
00:17:59,742 --> 00:18:01,744
And I was surprised how it...
378
00:18:04,213 --> 00:18:05,681
helped.
379
00:18:08,651 --> 00:18:10,319
I felt better.
380
00:18:12,888 --> 00:18:14,590
Gave me strength and...
381
00:18:15,358 --> 00:18:16,859
And comfort.
382
00:18:21,664 --> 00:18:23,866
You could've taken that
away from me.
383
00:18:26,502 --> 00:18:28,571
I'm really glad
that you didn't.
384
00:18:32,708 --> 00:18:34,343
Anyhow, uh...
385
00:18:37,246 --> 00:18:39,582
I got work to do, so, uh...
386
00:18:41,450 --> 00:18:43,719
Just going to stay
focused on this.
387
00:18:48,858 --> 00:18:50,626
Say hi to everyone.
388
00:18:57,233 --> 00:18:58,417
♪ You just wait
until they... ♪
389
00:18:58,501 --> 00:19:00,552
♪ Get a taste of me ♪
390
00:19:00,636 --> 00:19:02,354
♪ I'm the one that's
got the juice‐♪
391
00:19:02,438 --> 00:19:04,774
So, you did
read the rider.
392
00:19:05,207 --> 00:19:06,225
I did.
393
00:19:06,309 --> 00:19:07,259
♪ It's my destiny ♪
394
00:19:07,343 --> 00:19:08,360
♪ It's guaranteed that... ♪
395
00:19:08,444 --> 00:19:09,661
Let's eat!
396
00:19:09,745 --> 00:19:10,862
♪ I'm the one that
makes you go boom ♪
397
00:19:10,946 --> 00:19:12,764
♪ I'm like the morning thunder,
I like to bring... ♪
398
00:19:12,848 --> 00:19:13,699
Hey, guys.
399
00:19:13,783 --> 00:19:15,767
- Well, hello.
- Here we go!
400
00:19:15,851 --> 00:19:17,402
♪ I'm Everett's
House of Pain ♪
401
00:19:17,486 --> 00:19:18,637
♪ Too many days I waited ♪
402
00:19:18,721 --> 00:19:21,173
No, really? Get out.
403
00:19:21,257 --> 00:19:22,541
Yeah, it's
actually a thing.
404
00:19:24,627 --> 00:19:26,411
I'm pretty sure all these
little green army men
405
00:19:26,495 --> 00:19:28,280
we keep finding
are a big shout‐out
406
00:19:28,364 --> 00:19:29,781
to Uncle Franco.
You remember how he was?
407
00:19:29,865 --> 00:19:31,083
He always scared me.
408
00:19:31,167 --> 00:19:34,119
Man, that guy, he‐he
wanted me to join the army.
409
00:19:34,203 --> 00:19:36,154
All right, he said my music
was a pipe dream.
410
00:19:36,238 --> 00:19:37,656
"Join the army!
See the world," he said.
411
00:19:37,740 --> 00:19:40,759
- Four platinum albums.
- How's that for a pipe dream?
412
00:19:40,843 --> 00:19:43,228
I'm pretty sure all this
success and what‐not is‐‐
413
00:19:43,312 --> 00:19:46,131
is me showing Uncle Franco,
hell, yeah! I can do this!
414
00:19:46,215 --> 00:19:47,299
Mmm.
415
00:19:47,383 --> 00:19:49,301
I‐I bet you
he's smiling right now.
416
00:19:49,385 --> 00:19:51,169
So raise a glass
to Uncle Franco.
417
00:19:51,253 --> 00:19:53,372
A great big glass.
418
00:19:53,456 --> 00:19:54,773
Franco!
419
00:19:56,859 --> 00:19:58,410
You know, you might
as well enjoy it.
420
00:19:58,494 --> 00:20:00,129
You're paying for it.
421
00:20:01,263 --> 00:20:02,247
Yeah.
422
00:20:02,331 --> 00:20:03,833
Yeah. Fill 'er up.
423
00:20:05,835 --> 00:20:08,287
Oh, I need to
take this. Sorry.
424
00:20:10,606 --> 00:20:13,158
Look, I know you and Tessa
go round and round,
425
00:20:13,242 --> 00:20:16,178
but you gotta admit
she knows her wine.
426
00:20:16,479 --> 00:20:18,114
I like Tessa.
427
00:20:18,347 --> 00:20:19,849
I get her.
428
00:20:20,483 --> 00:20:22,234
She's‐she's smart,
429
00:20:22,318 --> 00:20:23,635
organized,
430
00:20:23,719 --> 00:20:25,721
demands the best
for her clients.
431
00:20:27,657 --> 00:20:29,458
She reminds me of me.
432
00:20:29,659 --> 00:20:31,777
I'm going to pretend
I believe that.
433
00:20:55,651 --> 00:20:57,453
I hate this place.
434
00:21:03,948 --> 00:21:05,170
Zeke?
435
00:21:05,311 --> 00:21:06,262
Man, quit playing!
436
00:21:06,347 --> 00:21:08,282
I'm too tired for this, man.
437
00:21:16,809 --> 00:21:19,145
Play with me.
438
00:21:22,211 --> 00:21:23,795
Come play
439
00:21:24,143 --> 00:21:26,079
with me.
440
00:21:30,264 --> 00:21:32,800
How long
have you been up?
441
00:21:32,924 --> 00:21:34,659
I never really slept.
442
00:21:35,990 --> 00:21:37,692
Tracking these
adoption files.
443
00:21:38,980 --> 00:21:40,682
It's really depressing.
444
00:21:41,692 --> 00:21:44,198
You have that
Catholic look on your face.
445
00:21:44,283 --> 00:21:45,582
Yeah, well it seems like
every time I look
446
00:21:45,667 --> 00:21:47,402
they were doing
something horrible.
447
00:21:51,759 --> 00:21:53,444
Might have been
an orphanage.
448
00:21:53,529 --> 00:21:55,780
Turns out it was
something much worse.
449
00:21:55,879 --> 00:21:57,948
It's not your problem
anymore.
450
00:21:59,763 --> 00:22:01,398
I know.
451
00:22:01,701 --> 00:22:03,570
Can I tell you
something?
452
00:22:05,980 --> 00:22:07,682
I miss it.
453
00:22:08,419 --> 00:22:09,920
I do.
454
00:22:11,179 --> 00:22:12,848
I miss the communion,
455
00:22:13,277 --> 00:22:14,694
the music,
456
00:22:14,830 --> 00:22:16,948
the rituals that have
been around for 2,000 years.
457
00:22:17,033 --> 00:22:18,050
I mean, th‐they're comforting.
458
00:22:18,135 --> 00:22:21,939
Why do you think they've
been around for 2,000 years?
459
00:22:22,233 --> 00:22:24,001
But most of all...
460
00:22:26,470 --> 00:22:29,139
I miss feeling like
somebody's in charge.
461
00:22:31,809 --> 00:22:33,529
Like our destinies
462
00:22:33,614 --> 00:22:35,654
are being crafted
by somebody kind
463
00:22:35,739 --> 00:22:37,457
and benevolent
464
00:22:37,591 --> 00:22:39,026
and wise.
465
00:22:41,180 --> 00:22:42,698
So...
466
00:22:42,783 --> 00:22:45,068
you're not looking for God
467
00:22:45,198 --> 00:22:46,715
as much as
468
00:22:46,943 --> 00:22:48,612
Lin‐Manuel Miranda.
469
00:22:53,931 --> 00:22:57,968
Don't you have a roof
or something to fall off of?
470
00:23:30,219 --> 00:23:31,887
Oh! Um...
471
00:23:33,022 --> 00:23:34,690
Hey. Um...
472
00:23:35,091 --> 00:23:36,759
Fix your
acoustic issues?
473
00:23:37,726 --> 00:23:39,544
Someone has a
very inappropriate
474
00:23:39,628 --> 00:23:42,514
sense of humor and
way too much spare time!
475
00:23:42,598 --> 00:23:44,033
What?
476
00:23:45,734 --> 00:23:47,853
Wow! Uncle
Franco got busy.
477
00:23:47,937 --> 00:23:50,255
- Oh, Uncle Franco?
- You think Damon did this?
478
00:23:50,339 --> 00:23:52,124
Look, maybe he's getting
a little tired of you
479
00:23:52,208 --> 00:23:53,825
trying to drag him
outta the house?
480
00:23:53,909 --> 00:23:55,694
He's getting work done.
481
00:23:55,778 --> 00:23:57,095
Okay? Let him be.
482
00:23:59,148 --> 00:24:00,666
Uh‐huh.
483
00:24:00,750 --> 00:24:02,284
Yeah. Okay.
484
00:24:04,320 --> 00:24:06,055
Mm. I'm making coffee.
485
00:24:13,662 --> 00:24:15,547
Based on
Damon's description,
486
00:24:15,631 --> 00:24:17,282
we're talking
about a boy of
487
00:24:17,366 --> 00:24:19,001
four to seven years.
488
00:24:19,902 --> 00:24:21,653
Metallurgy on this
particular Slinky
489
00:24:21,737 --> 00:24:24,122
indicates a manufacture date
in the early sixties.
490
00:24:24,206 --> 00:24:25,691
Using that data,
491
00:24:25,775 --> 00:24:28,778
we narrowed our search
from the photos we found.
492
00:24:30,813 --> 00:24:32,097
Okay.
493
00:24:32,181 --> 00:24:34,232
If a, um...
494
00:24:34,316 --> 00:24:35,834
woman, or a girl,
495
00:24:35,918 --> 00:24:38,670
was found to be
in the family way,
496
00:24:38,754 --> 00:24:40,839
they could live out their
pregnancy at Cortona house,
497
00:24:40,923 --> 00:24:43,608
away from the judgement
of polite society,
498
00:24:43,692 --> 00:24:47,730
for a generous donation
to the church, of course.
499
00:24:48,931 --> 00:24:51,049
24 hours after giving birth,
500
00:24:51,133 --> 00:24:53,051
the babies would be
put up for adoption
501
00:24:53,135 --> 00:24:54,820
and the young women
could return home
502
00:24:54,904 --> 00:24:57,122
like it was all a bad dream.
503
00:24:57,206 --> 00:24:59,975
Again, the adoption fees
would roll back into...
504
00:25:02,111 --> 00:25:04,113
the sponsor of our program,
but...
505
00:25:05,314 --> 00:25:08,133
the mothers and babies would
never see each other again.
506
00:25:08,217 --> 00:25:09,885
Ever.
507
00:25:10,920 --> 00:25:14,223
We're looking at thousands
of women and children here.
508
00:25:15,057 --> 00:25:17,676
A fair amount of people
died there.
509
00:25:17,760 --> 00:25:19,644
Mostly babies,
a few moms, but
510
00:25:19,728 --> 00:25:22,147
there were very few children
there at any one time.
511
00:25:23,933 --> 00:25:26,151
These were the kids
that were late to adopt.
512
00:25:26,235 --> 00:25:28,637
Uh, illness,
development issues and‐‐
513
00:25:30,739 --> 00:25:32,208
other factors.
514
00:25:34,276 --> 00:25:37,680
I'm still looking for where
some of these kids went.
515
00:25:38,180 --> 00:25:40,616
That kid is
older than three.
516
00:25:41,183 --> 00:25:43,219
Yeah. Look at this. Zooey?
517
00:25:53,062 --> 00:25:55,564
That's him.
518
00:25:56,198 --> 00:25:58,701
His fire truck ‐‐
I saw it.
519
00:26:00,703 --> 00:26:01,586
Wait. Who's that?
520
00:26:01,670 --> 00:26:05,174
- We don't know who he is.
- There's no file.
521
00:26:09,612 --> 00:26:10,946
He's gone.
522
00:26:11,280 --> 00:26:13,783
1970. We never see him again.
523
00:26:14,984 --> 00:26:17,753
God, I hope he was adopted.
524
00:26:26,829 --> 00:26:28,947
Dude, you can't be eating
donuts and touching my board.
525
00:26:29,031 --> 00:26:31,116
I don't even know what
you're talking about, man.
526
00:26:31,200 --> 00:26:32,868
Just calm down.
527
00:26:33,369 --> 00:26:35,520
- Okay, look, I'm tired, okay?
- I'm going to take a break.
528
00:26:35,604 --> 00:26:36,888
You want to hit up track two
when I get back?
529
00:26:36,972 --> 00:26:38,290
Bep‐bep.
530
00:26:46,248 --> 00:26:47,917
I like my donuts.
531
00:26:50,886 --> 00:26:52,321
♪ Ethereal vocalizing ♪
532
00:26:56,625 --> 00:26:58,194
Where is that coming from?
533
00:27:10,206 --> 00:27:11,974
I need to record this.
534
00:27:16,245 --> 00:27:17,913
Well, don't stop now.
535
00:27:34,663 --> 00:27:36,248
Any more
acoustical issues?
536
00:27:36,332 --> 00:27:38,067
Only good ones.
537
00:27:38,601 --> 00:27:40,169
So...
538
00:27:43,739 --> 00:27:46,525
So tell me more
about what you do.
539
00:27:46,609 --> 00:27:47,993
Well...
540
00:28:11,200 --> 00:28:12,117
Okay, so when you say...
541
00:28:12,201 --> 00:28:13,685
..."hard‐to‐sell"...
542
00:28:13,769 --> 00:28:15,120
What, you mean
ugly‐ass houses?
543
00:28:15,204 --> 00:28:16,872
Not necessarily...
544
00:28:17,173 --> 00:28:19,291
I mean, 'cause
this place is beautiful.
545
00:28:19,375 --> 00:28:21,293
But, see,
that's exactly the point.
546
00:28:21,377 --> 00:28:23,261
Every house
is‐is beautiful,
547
00:28:23,345 --> 00:28:25,581
unique, special
in its own way.
548
00:28:26,048 --> 00:28:27,817
To group them
together is...
549
00:28:28,784 --> 00:28:30,602
it's like using
the term hip‐hop.
550
00:28:30,686 --> 00:28:32,704
It can be general
and reductive.
551
00:28:32,788 --> 00:28:34,272
You know, if I were
to tell you
552
00:28:34,356 --> 00:28:36,174
that boom‐bap and trap
were the same,
553
00:28:36,258 --> 00:28:38,643
you'd tell me
to get right out of here.
554
00:28:38,727 --> 00:28:40,779
Just like I would
if you were to tell me
555
00:28:40,863 --> 00:28:43,148
a‐a ranch‐style
Mediterranean
556
00:28:43,232 --> 00:28:45,050
was like a
557
00:28:45,134 --> 00:28:46,952
three‐story Colonial
558
00:28:47,036 --> 00:28:48,704
and now I'm just...
559
00:28:49,924 --> 00:28:51,275
just riffing, so feel
free to jump in‐‐
560
00:28:51,360 --> 00:28:53,472
No, no, I get it, I do.
561
00:28:53,557 --> 00:28:54,637
It's just, um...
562
00:28:54,722 --> 00:28:56,707
Zeke! Zeeeeeeke!
563
00:28:56,791 --> 00:28:59,043
Um... excuse me.
564
00:28:59,127 --> 00:29:01,659
Someone has an unmet need.
565
00:29:04,591 --> 00:29:07,010
Zeke! Zeke!
566
00:29:07,235 --> 00:29:08,419
Zee!
567
00:29:08,503 --> 00:29:10,488
Zeke! Zeke. Zeke.
568
00:29:10,572 --> 00:29:13,057
Man, this house,
man, it's special.
569
00:29:13,141 --> 00:29:15,359
Okay, some special shit
is going on here.
570
00:29:15,443 --> 00:29:18,246
It's reaching out to me!
Look at this.
571
00:29:19,614 --> 00:29:21,132
I was 13.
572
00:29:21,216 --> 00:29:22,666
We was playing some ball,
all right?
573
00:29:22,750 --> 00:29:24,535
I split my head open
on that rusty rim ‐‐
574
00:29:24,619 --> 00:29:26,537
busted my skull!
Remember?
575
00:29:26,621 --> 00:29:28,105
Yeah.
576
00:29:28,189 --> 00:29:30,374
The paramedics ‐‐
they saved my life that day.
577
00:29:30,458 --> 00:29:33,194
Do you know what
they was driving?
578
00:29:34,529 --> 00:29:35,513
Man, that's a reach.
579
00:29:35,597 --> 00:29:37,281
It's a reach?
No‐no‐no, look.
580
00:29:37,365 --> 00:29:39,316
Listen to this.
Listen to this.
581
00:29:39,400 --> 00:29:41,418
Oh, man.
582
00:29:43,171 --> 00:29:46,474
♪ Night has fallen ♪
583
00:29:47,442 --> 00:29:48,659
♪ That's what.. ♪♪♪
584
00:29:48,743 --> 00:29:50,427
Mm‐mm‐mm.
585
00:29:50,511 --> 00:29:52,029
Don't‐don't you see?
586
00:29:52,113 --> 00:29:54,498
The‐the‐the‐the little green
army men, the truck,
587
00:29:54,582 --> 00:29:56,267
the‐the‐the voices in my head,
588
00:29:56,351 --> 00:29:57,401
the words that
come out of nowhere.
589
00:29:57,485 --> 00:29:59,003
And last night,
590
00:29:59,087 --> 00:30:00,538
I saw a Slinky.
591
00:30:00,622 --> 00:30:01,405
A Slinky?
592
00:30:01,489 --> 00:30:03,258
A‐a Slinky!
593
00:30:03,591 --> 00:30:05,109
Coming down the stairs,
all by itself,
594
00:30:05,193 --> 00:30:07,077
telling me to take this
one step at a time!
595
00:30:07,161 --> 00:30:08,312
I mean, all this time
596
00:30:08,396 --> 00:30:11,015
I've been rushing and pushing
too hard when all I gotta do
597
00:30:11,099 --> 00:30:14,218
is sit back and let this house
do what it do, baby.
598
00:30:14,302 --> 00:30:15,770
Okay. Yeah! Yeah.
599
00:30:16,771 --> 00:30:19,190
You‐you think I'm crazy.
That's okay! That's okay.
600
00:30:19,274 --> 00:30:20,624
I just need some air.
I need to breathe.
601
00:30:20,708 --> 00:30:21,459
I'm going to go for a drive.
602
00:30:21,543 --> 00:30:23,294
All right? I'll see ya'
in a bit.
603
00:30:34,522 --> 00:30:35,573
Uh.
604
00:30:35,657 --> 00:30:37,108
Nobody does it quite like me
605
00:30:37,192 --> 00:30:38,509
And that's something to be said
606
00:30:38,593 --> 00:30:40,311
Don't let the gift
go straight to your head
607
00:30:40,395 --> 00:30:42,379
Flex on the mic like Mike
seeing red
608
00:30:42,463 --> 00:30:43,981
Most of them thought I'd be dead
609
00:30:44,065 --> 00:30:46,650
Going through the motions
Range of emotions
610
00:30:46,734 --> 00:30:48,519
Now, meditating on this beat.
611
00:30:48,603 --> 00:30:49,453
Wow!
612
00:30:49,537 --> 00:30:51,021
They were just
calling me freak
613
00:30:51,105 --> 00:30:53,090
Huh.
Thinking I finally peaked
614
00:30:53,174 --> 00:30:54,576
Nah!
615
00:31:04,699 --> 00:31:05,950
It's a miracle
you weren't hurt!
616
00:31:06,034 --> 00:31:07,051
Ah, I told you
the house has character.
617
00:31:07,135 --> 00:31:09,854
Yeah, I didn't think you meant
a Wes Craven character.
618
00:31:09,938 --> 00:31:12,423
Damon, that's it.
We're going back to New York.
619
00:31:12,507 --> 00:31:13,958
Lo‐look,
I‐I don't know, man. I...
620
00:31:14,042 --> 00:31:15,826
Come on, you are onto
something huge here, D.
621
00:31:15,910 --> 00:31:17,428
I'm not sure leaving
is a good idea.
622
00:31:17,512 --> 00:31:18,963
It might follow you, you know.
623
00:31:19,047 --> 00:31:19,897
Follow us?
624
00:31:19,981 --> 00:31:21,616
But it might not.
625
00:31:22,017 --> 00:31:23,680
- Oh, brother.
- Is that a threat?
626
00:31:23,798 --> 00:31:25,549
It's a fact, Damon.
You are in touch
627
00:31:25,633 --> 00:31:28,152
with something very real
and very special here.
628
00:31:28,236 --> 00:31:29,320
It's the raw,
childlike creativity
629
00:31:29,404 --> 00:31:31,655
that we're all born with
before the world takes it away.
630
00:31:31,739 --> 00:31:33,157
You run away from it now,
631
00:31:33,241 --> 00:31:34,491
you might never,
ever find it again.
632
00:31:34,575 --> 00:31:35,726
That is a crock, Damon.
633
00:31:35,810 --> 00:31:37,428
This house is
talking to you.
634
00:31:37,512 --> 00:31:39,296
Tell me I'm wrong.
635
00:31:39,380 --> 00:31:41,382
Your album,
it's unfinished business.
636
00:31:42,417 --> 00:31:43,634
Finish it.
637
00:31:43,718 --> 00:31:44,835
You're finished.
638
00:31:44,919 --> 00:31:46,587
You're done. You're fired!
639
00:31:47,422 --> 00:31:49,139
I'm done here!
640
00:31:51,459 --> 00:31:53,777
So, we're not actually fired?
641
00:31:53,861 --> 00:31:56,714
Not until I say we are.
What do we know for sure?
642
00:31:56,798 --> 00:31:59,249
Person he reached
out to was you.
643
00:31:59,333 --> 00:32:01,151
You've got the thing.
644
00:32:01,235 --> 00:32:03,420
The gift. The radar love.
645
00:32:03,504 --> 00:32:06,240
Yes, but you
were nice to him.
646
00:32:06,407 --> 00:32:08,325
It's been over 50 years
since he's had a friend.
647
00:32:08,409 --> 00:32:10,494
Maybe even longer.
You've met those nuns.
648
00:32:10,578 --> 00:32:12,529
But then he
attached himself to Damon.
649
00:32:12,613 --> 00:32:14,465
'Cause he was living there.
650
00:32:14,549 --> 00:32:15,799
Maybe.
651
00:32:15,883 --> 00:32:17,368
That is the first time
people slept in the house
652
00:32:17,452 --> 00:32:18,736
since Russell.
653
00:32:18,820 --> 00:32:20,504
That must have been
really comforting.
654
00:32:20,588 --> 00:32:21,839
Think he was
drawn to the music.
655
00:32:21,923 --> 00:32:24,158
So I was his friend.
656
00:32:25,727 --> 00:32:27,362
That makes Damon what?
657
00:32:30,932 --> 00:32:32,600
Big brother?
658
00:32:33,801 --> 00:32:38,573
What does a little boy need
more than a friend or a brother?
659
00:32:39,807 --> 00:32:41,843
What does a little boy want?
660
00:32:46,381 --> 00:32:47,849
His mother.
661
00:32:51,419 --> 00:32:53,454
Little boy just wants his mom.
662
00:32:58,659 --> 00:33:00,328
Oh.
663
00:33:01,329 --> 00:33:02,646
Mister Orley.
664
00:33:02,730 --> 00:33:04,365
I need a word.
665
00:33:09,904 --> 00:33:11,722
How about this
for a word:
666
00:33:11,806 --> 00:33:13,441
pride.
667
00:33:13,608 --> 00:33:15,726
You left God's work because
668
00:33:15,810 --> 00:33:17,294
the parish's problems
669
00:33:17,378 --> 00:33:19,563
weren't important enough
for you.
670
00:33:19,647 --> 00:33:21,649
You were meant
for bigger things.
671
00:33:22,784 --> 00:33:24,485
That's the sin of pride.
672
00:33:27,221 --> 00:33:28,690
Fair enough.
673
00:33:29,857 --> 00:33:32,627
But maybe I could have
worked things out
674
00:33:32,794 --> 00:33:34,645
if the mother church
didn't brand me a sinner
675
00:33:34,729 --> 00:33:38,232
not for what I did,
but for who I was.
676
00:33:40,568 --> 00:33:42,236
Who I am.
677
00:33:49,544 --> 00:33:51,212
Anyway,
678
00:33:53,681 --> 00:33:56,567
you want to talk sin,
Sister, let's talk sin.
679
00:34:08,629 --> 00:34:10,298
Those were very...
680
00:34:10,465 --> 00:34:11,899
different times.
681
00:34:13,267 --> 00:34:15,185
These girls had no one,
682
00:34:15,269 --> 00:34:17,238
no‐nowhere to turn. We...
683
00:34:18,339 --> 00:34:20,375
Their families
had cast them out.
684
00:34:21,442 --> 00:34:22,910
The church...
685
00:34:28,716 --> 00:34:32,269
You cannot fault
our intentions.
686
00:34:32,353 --> 00:34:33,821
Watch me.
687
00:34:45,800 --> 00:34:48,118
No. Don't go.
688
00:34:51,606 --> 00:34:53,241
Hm?
689
00:35:06,287 --> 00:35:07,755
Open this door!
690
00:35:15,596 --> 00:35:17,231
He was such
691
00:35:17,598 --> 00:35:19,233
a sweet child.
692
00:35:19,667 --> 00:35:23,604
No bother at all,
unless he wanted to play.
693
00:35:24,872 --> 00:35:26,507
Or needed a hug.
694
00:35:27,675 --> 00:35:29,410
I'm afraid the sisters were...
695
00:35:31,279 --> 00:35:34,449
very ineffective
in those areas.
696
00:35:35,383 --> 00:35:38,219
The flu took him in, um...
697
00:35:39,554 --> 00:35:41,338
Was it 1969?
698
00:35:41,422 --> 00:35:42,890
Seventy.
699
00:35:43,658 --> 00:35:45,326
Huh.
700
00:35:45,526 --> 00:35:47,195
I was very young.
701
00:35:47,628 --> 00:35:49,297
I didn't‐‐
702
00:35:52,266 --> 00:35:53,735
What exactly
703
00:35:53,835 --> 00:35:55,286
do you want,
704
00:35:55,370 --> 00:35:56,804
Mister Orley?
705
00:35:57,472 --> 00:35:58,906
His mother.
706
00:35:59,841 --> 00:36:02,159
We need her information
so that we can find her.
707
00:36:02,243 --> 00:36:03,678
She's dead.
708
00:36:09,484 --> 00:36:12,220
What are you doing?
Let me out.
709
00:36:13,554 --> 00:36:14,605
Play with me.
710
00:36:18,359 --> 00:36:20,311
- Stop that!
- PLAY WITH ME!
711
00:36:20,395 --> 00:36:21,863
Help!
712
00:36:22,630 --> 00:36:23,814
Stop it, man!
713
00:36:23,898 --> 00:36:25,366
Help!
714
00:36:25,933 --> 00:36:27,468
Help!
715
00:36:29,470 --> 00:36:30,905
Helen Potter,
716
00:36:31,305 --> 00:36:33,857
a lovely ‐‐
oh, lovely girl.
717
00:36:33,941 --> 00:36:36,593
She had just found a job.
718
00:36:36,677 --> 00:36:38,395
She was going to
719
00:36:38,479 --> 00:36:41,432
take her little boy back
to live with her.
720
00:36:41,516 --> 00:36:44,335
But then there was an accident.
721
00:36:44,419 --> 00:36:45,869
Very sad.
722
00:36:45,953 --> 00:36:47,371
Why,
723
00:36:47,455 --> 00:36:48,890
Mister Orley?
724
00:36:50,258 --> 00:36:52,293
Why do you ask
these questions?
725
00:36:53,461 --> 00:36:55,329
What good could possibly
726
00:36:55,596 --> 00:36:57,231
come of this?
727
00:36:57,732 --> 00:36:59,367
We owe him.
728
00:37:01,602 --> 00:37:03,237
All of us.
729
00:37:09,444 --> 00:37:10,912
His name...
730
00:37:12,513 --> 00:37:14,182
was George.
731
00:37:24,759 --> 00:37:27,161
Help! Help!
732
00:37:30,398 --> 00:37:31,398
Help!
733
00:37:35,822 --> 00:37:36,706
- Help! Damon. Damon! Damon!
- Help!
734
00:37:36,790 --> 00:37:38,425
Hey!
735
00:37:38,825 --> 00:37:40,494
Help!
736
00:37:41,061 --> 00:37:42,696
Help me!
737
00:37:45,599 --> 00:37:48,251
I can hear him screaming
in the‐in the‐in the studio!
738
00:37:48,335 --> 00:37:49,052
Somebody!
739
00:37:49,136 --> 00:37:50,053
How many people
does it take?
740
00:37:50,137 --> 00:37:51,821
- Tessa, it's fine.
- No, it's not okay.
741
00:37:51,905 --> 00:37:53,823
George?
742
00:37:56,710 --> 00:37:58,561
Open up, buddy.
743
00:38:12,905 --> 00:38:15,908
George, I got some
sad news to tell you.
744
00:38:24,817 --> 00:38:26,252
Come here.
745
00:38:33,559 --> 00:38:34,876
Your mom?
746
00:38:34,960 --> 00:38:36,996
She isn't coming
to get you.
747
00:38:38,164 --> 00:38:39,799
She wanted to.
748
00:38:40,299 --> 00:38:42,301
God, she did
more than anything.
749
00:38:45,104 --> 00:38:48,607
But we don't always get
what we want in life.
750
00:38:48,908 --> 00:38:50,910
But the thing
about moms is,
751
00:38:51,777 --> 00:38:53,813
they never stop
being your mom.
752
00:38:55,815 --> 00:38:57,599
And you gotta believe me
because I know a little bit
753
00:38:57,683 --> 00:38:59,151
about this.
754
00:39:00,186 --> 00:39:01,854
Even when they're away,
755
00:39:02,655 --> 00:39:04,223
they're still‐still
kind of there.
756
00:39:12,031 --> 00:39:13,699
Yep.
757
00:39:15,034 --> 00:39:16,702
You know.
758
00:39:17,069 --> 00:39:18,587
Right there.
759
00:39:24,710 --> 00:39:27,747
But now I need you
to go to sleep.
760
00:39:29,215 --> 00:39:30,799
And when you see
a bright light,
761
00:39:30,883 --> 00:39:32,618
you go there.
762
00:39:34,754 --> 00:39:36,805
Your mom's there.
763
00:39:36,889 --> 00:39:38,540
And a bunch of other kids
to play with
764
00:39:38,624 --> 00:39:40,626
and they're all
waiting for you.
765
00:39:42,161 --> 00:39:43,929
Can you go to them?
766
00:39:45,831 --> 00:39:47,299
Can you do that?
767
00:39:51,637 --> 00:39:54,907
All I need you to do
is go to sleep.
768
00:40:57,103 --> 00:40:59,621
The next time
I saw Sister Yasmin,
769
00:40:59,705 --> 00:41:00,956
she told me that
Sister Mary Ellen
770
00:41:01,040 --> 00:41:02,224
lit a candle that night
771
00:41:03,309 --> 00:41:04,977
For little George,
772
00:41:05,177 --> 00:41:06,812
his mother...
773
00:41:07,646 --> 00:41:10,616
and all the other moms
who never came back.
774
00:41:19,959 --> 00:41:21,610
I'm glad we came here.
775
00:41:21,694 --> 00:41:23,162
We always had fun.
776
00:41:28,801 --> 00:41:30,569
What's wrong with you tonight?
777
00:41:31,070 --> 00:41:32,738
Tough day.
778
00:41:34,573 --> 00:41:36,041
Must be grueling,
779
00:41:36,709 --> 00:41:38,160
lifting those
780
00:41:38,244 --> 00:41:39,828
big pens,
781
00:41:39,912 --> 00:41:42,148
pushing 'em across
pages all day.
782
00:41:42,715 --> 00:41:44,617
Dad, why did mom leave?
783
00:41:47,752 --> 00:41:48,803
I really don't
want to talk‐‐
784
00:41:48,888 --> 00:41:50,939
No, see, you never do.
785
00:41:51,023 --> 00:41:53,742
But what is it that
you're not telling me?
786
00:41:55,227 --> 00:41:56,244
I never lied to you.
787
00:41:56,328 --> 00:41:58,831
That's not
what I'm asking you!
788
00:41:59,031 --> 00:42:01,583
I just want to know if it was me
she was running from or you?
789
00:42:01,667 --> 00:42:03,585
It was, uh...
790
00:42:03,669 --> 00:42:04,619
Us.
791
00:42:04,703 --> 00:42:05,988
I think it was me.
792
00:42:06,072 --> 00:42:07,656
You'd have to
ask her about that.
793
00:42:07,740 --> 00:42:08,557
I did.
794
00:42:08,641 --> 00:42:10,225
You wouldn't know her
if you saw her.
795
00:42:10,309 --> 00:42:13,312
- I found the snapshot.
- One from the hospital.
796
00:42:13,913 --> 00:42:16,120
- Well, that's private.
- Who told you could‐‐?
797
00:42:16,205 --> 00:42:17,940
You were dead, Dad!
798
00:42:21,653 --> 00:42:25,402
I guess you found those, uh,
magazines, too, uh?
799
00:42:27,660 --> 00:42:30,890
Look, a man, uh,
a man gets lonely.
800
00:42:30,975 --> 00:42:32,192
You're just going to
joke your way through
801
00:42:32,276 --> 00:42:33,260
this whole thing again, huh?
802
00:42:33,344 --> 00:42:34,361
Uh‐huh.
803
00:42:34,445 --> 00:42:36,113
Ha‐ha!
804
00:42:36,947 --> 00:42:38,832
Would it defuse
this tense moment
805
00:42:38,916 --> 00:42:41,385
if I said something nice
about your shoes?
806
00:42:46,423 --> 00:42:48,125
Luke!
807
00:42:49,093 --> 00:42:50,494
Come on!
808
00:43:04,208 --> 00:43:05,926
♪ Nobody does it quite like me ♪
809
00:43:06,010 --> 00:43:07,327
♪ That's something to be said ♪
810
00:43:07,411 --> 00:43:09,129
♪ Don't let the gift go
Straight to your head ♪
811
00:43:09,213 --> 00:43:11,164
♪ Flex on the mic
Like Mike seeing red ♪
812
00:43:11,248 --> 00:43:12,432
♪ Most of them
thought I'd be dead ♪
813
00:43:12,516 --> 00:43:13,733
♪ I go through the motions ♪
814
00:43:13,817 --> 00:43:16,787
♪ My range of emotions
Places I've been over... ♪
814
00:43:17,305 --> 00:44:17,297
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8pjxc
Help other users to choose the best subtitles
55397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.