Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:05,105
♪
2
00:00:19,786 --> 00:00:21,097
What's up?
3
00:00:21,120 --> 00:00:23,265
Where is everybody?
4
00:00:23,289 --> 00:00:24,266
They're so late.
5
00:00:24,291 --> 00:00:25,602
That's so
unprofessional of them.
6
00:00:25,626 --> 00:00:26,936
You should talk to them.
7
00:00:26,960 --> 00:00:28,771
The meeting ended
ten minutes ago, Sam.
8
00:00:28,795 --> 00:00:30,306
‐You're late. ‐(scoffs) What?
9
00:00:30,329 --> 00:00:33,243
Someone changed the
meeting time and didn't tell me?
10
00:00:33,267 --> 00:00:34,444
‐That's messed up. It was
probably Austin. ‐Nope.
11
00:00:34,468 --> 00:00:35,945
‐Nope. ‐That kid sucks.
12
00:00:35,969 --> 00:00:37,380
He's had it out for
me since day one.
13
00:00:37,404 --> 00:00:39,414
‐Sam. ‐I'm telling you.
He's, like, genuinely
14
00:00:39,439 --> 00:00:40,750
‐very jealous of me.
‐Sam, you're drunk.
15
00:00:40,774 --> 00:00:42,384
What?
16
00:00:42,408 --> 00:00:44,253
You're a holding a bottle
of vodka right in front of me.
17
00:00:44,277 --> 00:00:45,854
This is water.
18
00:00:45,878 --> 00:00:46,956
It's water, and honestly...
19
00:00:46,979 --> 00:00:48,423
‐Can I smell it?
‐Would it matter?
20
00:00:48,448 --> 00:00:51,360
‐Yeah, it actually does
matter. ‐Dude, it doesn't matter.
21
00:00:51,384 --> 00:00:54,097
I could do this job
drunk, sober, juggling.
22
00:00:54,121 --> 00:00:55,430
I mean, come on, you
name it, I could do it.
23
00:00:55,454 --> 00:00:56,598
This is ridiculous.
24
00:00:56,622 --> 00:00:59,101
We're not winning
Pulitzers here, man.
25
00:00:59,125 --> 00:01:02,539
I don't want to, like, rain
on your parade, but, like,
26
00:01:02,563 --> 00:01:05,275
"Hey, here's ten dogs that
look the cast of Gossip Girl"?
27
00:01:05,299 --> 00:01:06,942
Sam, what are you doing?
28
00:01:06,966 --> 00:01:09,012
What am I doing?!
29
00:01:09,036 --> 00:01:11,213
That is an interesting question.
30
00:01:11,237 --> 00:01:13,516
What are we doing here?
31
00:01:13,539 --> 00:01:16,519
We just sit around and
friggin' talk to each other
32
00:01:16,543 --> 00:01:18,555
‐and wait to die? ‐Listen,
here's the good news.
33
00:01:18,579 --> 00:01:20,956
You don't have to worry
about any of this stuff
34
00:01:20,980 --> 00:01:22,724
ever again, okay?
35
00:01:22,748 --> 00:01:24,593
Because you're fired.
36
00:01:24,617 --> 00:01:26,462
Fired?
37
00:01:26,486 --> 00:01:27,963
(scoffs)
38
00:01:27,987 --> 00:01:30,066
You're firing me?
39
00:01:30,090 --> 00:01:31,634
‐Yeah. ‐Wow.
40
00:01:31,658 --> 00:01:34,736
‐Because I am a woman
who said something true. ‐No.
41
00:01:34,760 --> 00:01:36,573
Oh, my God. Seriously?
42
00:01:36,597 --> 00:01:38,807
I'm gonna find a lawsuit
in there. I can guarantee it.
43
00:01:38,831 --> 00:01:40,475
‐For what? ‐And
I'm gonna find it...
44
00:01:40,500 --> 00:01:42,444
For you being drunk every
day and showing up to work?
45
00:01:42,468 --> 00:01:44,371
‐That's why you're
fired. ‐You're fired.
46
00:01:46,239 --> 00:01:47,250
Sam, just get out, please.
47
00:01:47,274 --> 00:01:48,685
‐I'm not leaving! ‐You...
48
00:01:48,709 --> 00:01:50,420
‐You have... ‐This is,
this is happening now.
49
00:01:50,444 --> 00:01:52,221
I'm hanging out.
50
00:01:52,245 --> 00:01:53,789
‐Sam, I don't want
to... Okay. ‐Nope.
51
00:01:53,813 --> 00:01:55,424
‐I'm not going
anywhere. ‐(sighs)
52
00:01:55,448 --> 00:01:57,894
‐Too bad. So sad. I'm
staying in your office. ‐All right.
53
00:01:57,918 --> 00:01:59,728
‐I'm occupying the space.
‐I didn't want to do it like this,
54
00:01:59,753 --> 00:02:01,930
‐but you leave no choice.
Okay. ‐What are you doing?
55
00:02:01,954 --> 00:02:03,399
I'll tell you what
I'm not doing is...
56
00:02:03,423 --> 00:02:05,367
I'm not putting my hands on
you and moving you myself,
57
00:02:05,391 --> 00:02:07,269
'cause that's not
cool. All right?
58
00:02:07,293 --> 00:02:09,538
‐That's a Cuomo and I'm
not doing that. ‐MAN: Security.
59
00:02:09,562 --> 00:02:10,939
Yeah, security,
this is Bzzzzzzzzzz.
60
00:02:10,963 --> 00:02:12,908
‐Uh, sixth floor
conference room. ‐Security?
61
00:02:12,932 --> 00:02:13,909
There's a burglar here.
62
00:02:13,933 --> 00:02:15,344
‐A short woman. ‐Give me this.
63
00:02:15,368 --> 00:02:16,945
‐Orange sweater. ‐Come on!
64
00:02:16,969 --> 00:02:18,213
‐Dark hair. No.
‐Let me talk to them.
65
00:02:18,237 --> 00:02:19,082
‐Get out... Sam. ‐Let
me tell them the truth.
66
00:02:19,106 --> 00:02:20,383
Let me tell them the truth.
67
00:02:20,407 --> 00:02:21,584
‐Hi, this is... ‐God,
you're strong.
68
00:02:21,608 --> 00:02:23,086
This is the aforementioned Sam.
69
00:02:23,110 --> 00:02:24,753
I was telling him
something honest,
70
00:02:24,777 --> 00:02:26,756
‐and the patriarchy
couldn't handle that. ‐(grunts)
71
00:02:26,780 --> 00:02:28,724
‐Do you hear me?
‐Oh, my God. Please.
72
00:02:28,748 --> 00:02:29,925
Let me have it! You know what?
73
00:02:29,949 --> 00:02:30,727
I quit!
74
00:02:30,751 --> 00:02:31,594
Aah!
75
00:02:31,618 --> 00:02:32,728
Ow!
76
00:02:32,752 --> 00:02:34,030
God!
77
00:02:34,054 --> 00:02:36,231
What the hell, Sam?
78
00:02:36,256 --> 00:02:37,233
Oh.
79
00:02:37,257 --> 00:02:40,536
‐MAN: Sir? Are
you okay? ‐Oh, God.
80
00:02:40,560 --> 00:02:42,070
(breathes heavily)
81
00:02:42,094 --> 00:02:43,562
Oh, my God.
82
00:02:45,298 --> 00:02:47,877
♪ Onset, make you
work up sweat an' a ♪
83
00:02:47,901 --> 00:02:50,079
♪ Onset, make you
♪ ♪ Uh, uh, uh, uh ♪
84
00:02:50,103 --> 00:02:51,881
♪ Onset, make you
work up sweat an' a ♪
85
00:02:51,905 --> 00:02:54,050
♪ Onset make you
work up sweat, make ya ♪
86
00:02:54,074 --> 00:02:56,085
♪ Onset, make you
work up sweat, make ya ♪
87
00:02:56,109 --> 00:02:57,120
♪ Onset, make
you work up sweat ♪
88
00:02:57,144 --> 00:02:58,621
♪ Better the measure ♪
89
00:02:58,645 --> 00:03:00,455
♪ To make 'em
all say, "Yes, sir" ♪
90
00:03:00,479 --> 00:03:01,948
♪ Oh, oh, oh. ♪
91
00:03:02,983 --> 00:03:04,326
SAMANTHA: I followed
you on Instagram.
92
00:03:04,350 --> 00:03:05,927
I noticed that you haven't
followed me back yet,
93
00:03:05,951 --> 00:03:08,131
but I figured since they won't
give me your cell phone number,
94
00:03:08,155 --> 00:03:09,966
we could just, like,
DM or something
95
00:03:09,990 --> 00:03:11,433
and keep it touch
that way, or...
96
00:03:11,457 --> 00:03:12,868
‐Mm. ‐Oh, I guess I
can just email you, right?
97
00:03:12,893 --> 00:03:14,203
That's fine. Okay.
98
00:03:14,227 --> 00:03:15,538
‐I just don't want...
‐CAROL: Hurry up!
99
00:03:15,562 --> 00:03:17,939
I have my spiritual book
club meeting at 2:00,
100
00:03:17,963 --> 00:03:20,167
and I can't miss it
because I'm the speaker.
101
00:03:23,937 --> 00:03:25,705
SIDNEY: I sincerely
hope you don't come back.
102
00:03:26,806 --> 00:03:28,884
I'm gonna miss you.
103
00:03:28,908 --> 00:03:31,420
Yeah.
104
00:03:31,444 --> 00:03:33,021
Hello, Smother.
105
00:03:33,045 --> 00:03:35,191
Hello, Beauty Girl.
106
00:03:35,215 --> 00:03:38,760
Is that your New York
apartment in one bag?
107
00:03:38,784 --> 00:03:40,596
Can you not... can
we not on the seat?
108
00:03:40,620 --> 00:03:42,298
Because it's clean.
Okay, it's not. It's...
109
00:03:42,322 --> 00:03:44,457
(chuckles) It's fine.
110
00:03:46,960 --> 00:03:48,471
Thanks for not
making me take the T.
111
00:03:48,495 --> 00:03:50,605
Oh. (chuckles)
112
00:03:50,629 --> 00:03:54,409
Who's‐who's that‐‐
your rehab boyfriend?
113
00:03:54,433 --> 00:03:57,370
No. That's my therapist. Sidney.
114
00:03:58,405 --> 00:04:01,084
Did you just talk about
me the whole time?
115
00:04:01,108 --> 00:04:03,276
Yes, Mother. It's all about you.
116
00:04:06,413 --> 00:04:08,524
But yeah, basically.
117
00:04:08,548 --> 00:04:10,560
(engine starts)
118
00:04:10,584 --> 00:04:12,651
("You Sad" by Tkay
Maidza playing)
119
00:04:14,621 --> 00:04:16,122
♪ You so sad ♪
120
00:04:21,762 --> 00:04:23,939
♪ Don't pull up to
tell me how you feel ♪
121
00:04:23,963 --> 00:04:26,942
♪ 'Cause it won't end
up going your way ♪
122
00:04:26,966 --> 00:04:30,012
♪ I've been fooled once,
but I won't be fooled again ♪
123
00:04:30,036 --> 00:04:32,247
♪ My Z‐O‐D told me
we don't match today ♪
124
00:04:32,271 --> 00:04:34,216
♪ So I've been
duckin', you're buggin' ♪
125
00:04:34,240 --> 00:04:36,351
♪ Like Frank, catch
me if you can ♪
126
00:04:36,375 --> 00:04:38,187
♪ Catch me if you can ♪
127
00:04:38,211 --> 00:04:40,889
♪ Quite frankly, I think
that you'll thank me ♪
128
00:04:40,913 --> 00:04:42,792
♪ For this when you understand ♪
129
00:04:42,816 --> 00:04:44,127
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
130
00:04:44,151 --> 00:04:46,394
Oh. What are you
getting all tarted‐up for?
131
00:04:46,418 --> 00:04:49,031
I have an audition for
Chicago, national tour.
132
00:04:49,055 --> 00:04:50,966
‐Really? ‐I'm going to meet
133
00:04:50,990 --> 00:04:52,435
‐my new probation
officer. ‐Well,
134
00:04:52,459 --> 00:04:53,903
let's hope, for your
sake, he's a man,
135
00:04:53,927 --> 00:04:56,105
because men let things slide
136
00:04:56,129 --> 00:04:57,740
‐when you're pretty. ‐Oh.
137
00:04:57,764 --> 00:04:59,274
Thank you for saying
I look pretty while I
138
00:04:59,298 --> 00:05:00,966
‐hide my withdrawal
zits. ‐You're welcome.
139
00:05:03,302 --> 00:05:06,249
You're not actually
really covering your zits.
140
00:05:06,273 --> 00:05:08,016
‐That's a little...
It's pale. ‐Okay.
141
00:05:08,040 --> 00:05:10,452
The color. Teeny. Teeny. Here...
142
00:05:10,476 --> 00:05:11,954
♪ Trying to play a
big boy game... ♪
143
00:05:11,978 --> 00:05:14,089
WOMAN: Don't
play the family card.
144
00:05:14,113 --> 00:05:16,425
I cannot right now.
145
00:05:16,449 --> 00:05:18,261
Mm‐mmm.
146
00:05:18,285 --> 00:05:19,595
Okay.
147
00:05:19,619 --> 00:05:21,264
(sighs) Bye. Bye.
148
00:05:21,288 --> 00:05:22,932
Sorry.
149
00:05:22,956 --> 00:05:24,466
My sister's husband just died.
150
00:05:24,490 --> 00:05:26,769
‐It's a whole
thing. (sighs) ‐Oh.
151
00:05:26,793 --> 00:05:27,769
Well, he was 87.
152
00:05:27,793 --> 00:05:28,771
He lived a good life.
153
00:05:28,795 --> 00:05:29,771
And now she's very rich.
154
00:05:29,795 --> 00:05:31,706
But we're here
to talk about you.
155
00:05:31,730 --> 00:05:32,966
So...
156
00:05:35,100 --> 00:05:36,112
Mm.
157
00:05:36,136 --> 00:05:37,579
I had one bad day
158
00:05:37,603 --> 00:05:39,615
that turned into a
Class A misdemeanor.
159
00:05:39,639 --> 00:05:41,716
Otherwise known
as reckless assault.
160
00:05:41,740 --> 00:05:45,387
Yes, but I did a
30‐day rehab program.
161
00:05:45,411 --> 00:05:48,423
I picked up enough trash
on the side of the road
162
00:05:48,447 --> 00:05:50,725
to make it all
good, you know? I...
163
00:05:50,750 --> 00:05:52,228
I did the crime,
but I did the time,
164
00:05:52,252 --> 00:05:53,762
and I'm not sure why I'm here.
165
00:05:53,786 --> 00:05:54,797
You're here 'cause
someone got you the best deal
166
00:05:54,821 --> 00:05:56,932
‐I've ever seen.
‐Well, I think if it was
167
00:05:56,956 --> 00:05:58,100
the best deal you'd
ever seen, I wouldn't be
168
00:05:58,124 --> 00:05:59,468
sitting in your
office, I'd be watching
169
00:05:59,492 --> 00:06:01,204
every version of Pride
and Prejudice ever made.
170
00:06:01,228 --> 00:06:02,204
Okay.
171
00:06:02,228 --> 00:06:03,738
So, the State of New York
172
00:06:03,762 --> 00:06:05,040
has put under my care,
173
00:06:05,064 --> 00:06:06,776
and as part of your probation,
174
00:06:06,800 --> 00:06:11,112
um, you'll need to attend
meetings every day for 90 days.
175
00:06:11,137 --> 00:06:12,415
Go ahead and get
someone at the meeting
176
00:06:12,439 --> 00:06:13,850
to sign that for you, okay?
177
00:06:13,874 --> 00:06:15,016
(sighs)
178
00:06:15,040 --> 00:06:16,619
Uh, all right. I'm
just spitballing here.
179
00:06:16,643 --> 00:06:19,754
What if I hit three
meetings a day for 30 days?
180
00:06:19,778 --> 00:06:21,690
Some‐some fast math.
181
00:06:21,714 --> 00:06:24,726
Feel like I could just
get sober real quick.
182
00:06:24,750 --> 00:06:27,028
Okay. You know what?
183
00:06:27,052 --> 00:06:30,233
(sighs)
184
00:06:30,257 --> 00:06:33,326
(mutters)
185
00:06:35,394 --> 00:06:38,331
♪
186
00:06:41,567 --> 00:06:43,112
Hi.
187
00:06:43,136 --> 00:06:44,447
‐Hi. ‐(chuckles)
188
00:06:44,471 --> 00:06:46,048
‐I'm Olivia. ‐Samantha.
189
00:06:46,072 --> 00:06:47,115
You're new.
190
00:06:47,139 --> 00:06:48,417
How can you tell?
191
00:06:48,441 --> 00:06:49,418
That's easy.
192
00:06:49,442 --> 00:06:50,543
You're vibrating.
193
00:06:51,444 --> 00:06:53,379
Oh.
194
00:06:58,485 --> 00:06:59,728
Who's this?
195
00:06:59,752 --> 00:07:01,062
Uh, this is Samantha.
196
00:07:01,086 --> 00:07:02,098
Samantha, say hi to James.
197
00:07:02,122 --> 00:07:03,065
Hi, James.
198
00:07:03,089 --> 00:07:04,100
Hey.
199
00:07:04,124 --> 00:07:05,134
So, what brings you here today?
200
00:07:05,158 --> 00:07:07,937
Oh, uh, public intoxication,
201
00:07:07,961 --> 00:07:09,271
destruction of
personal property,
202
00:07:09,295 --> 00:07:10,605
almost blinding my coworker.
203
00:07:10,629 --> 00:07:12,108
Being awesome.
204
00:07:12,132 --> 00:07:13,108
Sounds epic.
205
00:07:13,132 --> 00:07:15,011
I'm gonna go check in
206
00:07:15,035 --> 00:07:16,379
with my harem of sponsees.
207
00:07:16,403 --> 00:07:17,747
‐Excuse me.
‐Yeah, no, of course.
208
00:07:17,771 --> 00:07:21,716
‐Great. (clears throat) ‐Mm‐hmm.
Mm‐hmm. Mm‐hmm. Mm.
209
00:07:21,740 --> 00:07:24,185
All right, yo, so we can
keep our thing a secret,
210
00:07:24,209 --> 00:07:25,420
unless you want
to talk about it,
211
00:07:25,444 --> 00:07:27,423
or we can just pretend
like it never happened.
212
00:07:27,447 --> 00:07:29,257
Talk about what?
213
00:07:29,281 --> 00:07:30,750
Last Thanksgiving.
214
00:07:33,653 --> 00:07:35,764
Yikes. You don't remember.
215
00:07:35,788 --> 00:07:37,432
Oh, no.
216
00:07:37,456 --> 00:07:40,569
What? There's a lot about the
last 12 years I don't remember.
217
00:07:40,593 --> 00:07:41,771
Yeah, then forget about it.
218
00:07:41,795 --> 00:07:43,238
Don't even worry...
I didn't say anything.
219
00:07:43,262 --> 00:07:44,502
‐It's fine. ‐Forget about what?
220
00:07:46,098 --> 00:07:47,442
Okay.
221
00:07:47,466 --> 00:07:51,579
Last Thanksgiving, you and
I met at Good Time Sally's.
222
00:07:51,603 --> 00:07:52,581
‐Met? ‐Yeah.
223
00:07:52,605 --> 00:07:54,382
We met at Good Time Sally's.
224
00:07:54,406 --> 00:07:56,752
We met once on the bar,
225
00:07:56,776 --> 00:07:58,254
and, uh, once in the bathroom.
226
00:07:58,278 --> 00:08:00,488
‐Oh. ‐Okay, that's
enough. ‐Yeah.
227
00:08:00,512 --> 00:08:03,149
‐Go sit down. ‐Yeah.
Nice to meet you, Sam.
228
00:08:06,786 --> 00:08:08,297
Is that... is that something?
229
00:08:08,321 --> 00:08:10,365
You guys gossip
a lot for a place
230
00:08:10,389 --> 00:08:11,600
that's supposed to be anonymous.
231
00:08:11,624 --> 00:08:13,536
Um, can you please
232
00:08:13,560 --> 00:08:16,271
sign this thing that
proves I was here?
233
00:08:16,295 --> 00:08:18,707
Not 'till after the meeting,
I'm afraid. (chuckles)
234
00:08:18,731 --> 00:08:21,110
‐Oh, that's, like, 45 minutes.
‐It's actually longer, 'cause
235
00:08:21,134 --> 00:08:23,446
‐I like to schmooze afterwards.
‐Yeah, but I'm not one of them,
236
00:08:23,470 --> 00:08:25,281
‐so... ‐No, but if
you're ever looking
237
00:08:25,305 --> 00:08:26,944
for more than a
signature, give me a call.
238
00:08:28,774 --> 00:08:31,220
This is not something
you want to do alone.
239
00:08:31,244 --> 00:08:33,022
I don't want to do this all.
240
00:08:33,046 --> 00:08:35,624
♪ Watch your back, watch
your back, feel the contact ♪
241
00:08:35,648 --> 00:08:37,559
♪ Can I get a boom, can
I get a boom, boom? ♪
242
00:08:37,584 --> 00:08:39,794
♪ Watch your back, watch
your back, feel the contact ♪
243
00:08:39,818 --> 00:08:41,963
♪ Contact, contact,
give me room ♪
244
00:08:41,988 --> 00:08:44,133
♪ Turn me up, turn me
up, here we, here we go ♪
245
00:08:44,157 --> 00:08:46,469
♪ First up to bat,
contact on a John Doe ♪
246
00:08:46,493 --> 00:08:48,303
♪ Fresh fitted on the one‐two ♪
247
00:08:48,327 --> 00:08:50,905
♪ Rhythm I jam on a fish
stick, played‐out gimmick... ♪
248
00:08:50,929 --> 00:08:53,609
The prodigal daughter returns.
249
00:08:53,633 --> 00:08:56,678
Wow. You actually learned
something in Catholic school?
250
00:08:56,702 --> 00:08:58,080
Oh, I had one of the good ones.
251
00:08:58,104 --> 00:09:00,448
‐Yes, you did. ‐Oh!
252
00:09:00,472 --> 00:09:02,418
My beautiful Samantha.
253
00:09:02,442 --> 00:09:03,952
‐Aah! ‐Aah! How've you been?
254
00:09:03,976 --> 00:09:05,553
Ah, you know, my sister's
255
00:09:05,577 --> 00:09:07,423
an asshole, and Zack's
a little TikTok star.
256
00:09:07,447 --> 00:09:10,125
‐Wow, you're such a stage
mom. ‐Yeah, but a hot stage mom.
257
00:09:10,149 --> 00:09:11,860
(trills)
258
00:09:11,884 --> 00:09:13,863
Tommy, two beers, two shots.
259
00:09:13,886 --> 00:09:15,096
‐None for me, thanks.
‐Coming right up.
260
00:09:15,120 --> 00:09:17,466
Oh, my Samantha is back in town.
261
00:09:17,490 --> 00:09:19,701
We're gonna party like when
Tom was still with the Patriots.
262
00:09:19,725 --> 00:09:21,570
Mm‐hmm. (laughs)
263
00:09:21,594 --> 00:09:23,538
Oh, man.
264
00:09:23,562 --> 00:09:24,940
Yeah, I can't.
265
00:09:24,963 --> 00:09:26,375
You're Samantha Fink.
266
00:09:26,399 --> 00:09:27,743
You're the Russian‐Jewish tank.
267
00:09:27,767 --> 00:09:29,412
I know, but I'm
hanging up my jersey.
268
00:09:29,436 --> 00:09:31,212
All right, suit yourself.
269
00:09:31,236 --> 00:09:33,915
‐(short chuckle)
‐I'll have yours.
270
00:09:33,940 --> 00:09:35,750
♪ On the mic I'm gonna
murder ya, tear you up... ♪
271
00:09:35,774 --> 00:09:37,552
Ah.
272
00:09:37,576 --> 00:09:39,587
♪ Until now, when I caught you ♪
273
00:09:39,611 --> 00:09:41,090
♪ With the wild
style, twist, twist ♪
274
00:09:41,114 --> 00:09:44,116
‐♪ When I diss on a chump. ♪ ‐♪
275
00:09:46,885 --> 00:09:48,431
All right, but stop me at two.
276
00:09:48,455 --> 00:09:49,932
Yeah, for sure.
277
00:09:49,956 --> 00:09:51,366
‐Two. ‐All right.
278
00:09:51,390 --> 00:09:53,201
♪ That my friend,
she a real bad ... ♪
279
00:09:53,225 --> 00:09:55,937
♪ Got her own money,
she don't need no ... ♪
280
00:09:55,961 --> 00:09:58,441
♪ On the dance floor,
she had two, three drinks ♪
281
00:09:58,465 --> 00:10:01,710
♪ Now she twerkin', she
throw it out and come back in ♪
282
00:10:01,734 --> 00:10:04,245
♪ That my best friend,
she a real bad ... ♪
283
00:10:04,269 --> 00:10:07,450
You look so hot right now.
284
00:10:07,474 --> 00:10:09,585
I know.
285
00:10:09,609 --> 00:10:11,386
Yay!
286
00:10:11,410 --> 00:10:13,254
‐♪ Beep‐beep ♪ ‐(horn honks)
287
00:10:13,278 --> 00:10:14,789
♪ Is that my bestie
in a Tessie? ♪
288
00:10:14,813 --> 00:10:16,091
♪ Fresh blow out, skin on tan ♪
289
00:10:16,115 --> 00:10:17,559
♪ Ooh, she ready ♪
290
00:10:17,583 --> 00:10:18,961
♪ Best friend, you
my... soulmate. ♪
291
00:10:18,985 --> 00:10:21,429
You know,
292
00:10:21,453 --> 00:10:24,133
they say the secret to
sobriety is one day at a time,
293
00:10:24,157 --> 00:10:26,368
so, I'll just start
over tomorrow.
294
00:10:26,392 --> 00:10:28,461
Tomorrow is a new day.
295
00:10:30,496 --> 00:10:31,730
(both laughing)
296
00:10:34,399 --> 00:10:35,845
SAMANTHA: Backstabber.
297
00:10:35,869 --> 00:10:38,937
How dare she show
her face in my bar.
298
00:10:39,938 --> 00:10:42,183
Let's run her out.
299
00:10:42,207 --> 00:10:45,386
All right. I'll try, but I
ate a lot of chicken parm.
300
00:10:45,411 --> 00:10:47,590
Oh, you got to pace yourself.
301
00:10:47,614 --> 00:10:50,725
Oh, my God. It's Sam.
302
00:10:50,750 --> 00:10:52,193
Hey, Sam.
303
00:10:52,217 --> 00:10:54,230
‐Hi. Nice hat. ‐Yeah.
304
00:10:54,254 --> 00:10:55,730
‐Chantel forced me to
wear this. ‐You and Joel
305
00:10:55,754 --> 00:10:57,566
‐are getting married.
Hmm. ‐Yeah. I didn't
306
00:10:57,590 --> 00:10:59,268
‐want you to find out this
way. ‐All right, don't be sorry.
307
00:10:59,292 --> 00:11:01,269
Come on. You guys have
been together a long time.
308
00:11:01,293 --> 00:11:04,639
This is, like, pretty
small‐town inevitable, right?
309
00:11:04,663 --> 00:11:06,609
Yeah.
310
00:11:06,633 --> 00:11:09,245
So do you guys want
to, like, hang out with us?
311
00:11:09,269 --> 00:11:10,745
You can have some cake.
312
00:11:10,769 --> 00:11:13,249
Felicia, do you want
to have, uh, cake
313
00:11:13,273 --> 00:11:15,750
with the gal who's
marrying my ex‐boyfriend?
314
00:11:15,774 --> 00:11:17,586
(snorts, laughs)
315
00:11:17,610 --> 00:11:19,421
‐Okay, Sam, you... ‐I
would never have a slice
316
00:11:19,445 --> 00:11:21,890
of your skank cake. (laughs)
317
00:11:21,914 --> 00:11:24,058
‐Oh. ‐Uh, o‐okay.
318
00:11:24,082 --> 00:11:26,562
All right, okay.
319
00:11:26,586 --> 00:11:28,264
Next time. Okay.
320
00:11:28,288 --> 00:11:30,490
‐Boom, bitches.
‐Just stop. Look...
321
00:11:32,325 --> 00:11:33,936
‐Give me five. ‐Oh.
322
00:11:33,960 --> 00:11:35,604
‐Ah. ‐BRIT: Sam?
323
00:11:35,628 --> 00:11:37,306
Hey. No, no, no, no. Use this.
324
00:11:37,330 --> 00:11:40,109
I don't need you spraying
all over the walls again.
325
00:11:40,133 --> 00:11:42,510
Oh, that last time
was me, actually.
326
00:11:42,534 --> 00:11:44,913
‐(laughing) You remember
that? ‐Why are people like this?
327
00:11:44,937 --> 00:11:47,639
Thank you. Sam, how you feeling?
328
00:11:48,707 --> 00:11:50,085
Can we help you?
329
00:11:50,109 --> 00:11:51,476
Can I just talk to Sam?
330
00:11:52,544 --> 00:11:54,456
Would you like to
talk to her, Sam?
331
00:11:54,480 --> 00:11:55,957
Yeah, why not?
332
00:11:55,981 --> 00:11:59,028
All right. Fine.
333
00:11:59,052 --> 00:12:02,054
I got to call my
babysitter anyway, so...
334
00:12:05,725 --> 00:12:07,302
‐Oh. ‐Way too small of a target.
335
00:12:07,326 --> 00:12:08,770
You know what I mean?
336
00:12:08,794 --> 00:12:11,774
Samantha, you're
back from New York.
337
00:12:11,798 --> 00:12:13,576
Oh, yeah. (clears throat)
338
00:12:13,600 --> 00:12:15,878
Living with Mom. We're like
Grey Gardens on acid, you know?
339
00:12:15,902 --> 00:12:17,278
Oh, my God. That
sounds terrifying.
340
00:12:17,302 --> 00:12:18,947
My baby asleep yet or what?
341
00:12:18,971 --> 00:12:21,015
You have no idea.
342
00:12:21,039 --> 00:12:23,052
So, rehab?
343
00:12:23,076 --> 00:12:24,886
Oh. (scoffs)
344
00:12:24,911 --> 00:12:27,088
Yeah, that was just mandatory
so my office wouldn't sue.
345
00:12:27,113 --> 00:12:28,624
You know, it wasn't a big deal.
346
00:12:28,648 --> 00:12:30,292
And obviously a
huge waste of time,
347
00:12:30,316 --> 00:12:33,195
because I can control
my drinking when I want to.
348
00:12:33,219 --> 00:12:35,965
Yeah, look, Sam, I just... I
want to say I'm sorry, okay?
349
00:12:35,989 --> 00:12:39,467
You know, since you
blocked me on all social media.
350
00:12:39,491 --> 00:12:41,135
Thought this was
my one chance and...
351
00:12:41,159 --> 00:12:44,273
Are you sorry about the
hat or the marrying my ex?
352
00:12:44,297 --> 00:12:45,707
I'm just a little confused.
353
00:12:45,731 --> 00:12:47,375
You don't have to
be a dick about it.
354
00:12:47,399 --> 00:12:49,245
You know Joel and I have
been together for a long time,
355
00:12:49,269 --> 00:12:51,947
and you guys have been
broken up for a long time.
356
00:12:51,971 --> 00:12:53,881
Sam, life moves
forward even if you don't.
357
00:12:53,905 --> 00:12:56,251
Oh, my God. That was beautiful.
358
00:12:56,275 --> 00:12:58,287
I got to get that
tattooed on butt.
359
00:12:58,311 --> 00:13:00,889
Could you just not do the
whole victimy thing right now?
360
00:13:00,913 --> 00:13:02,390
You know, this is exactly like
361
00:13:02,414 --> 00:13:04,225
when I got first chair
violin and you got last.
362
00:13:04,250 --> 00:13:06,894
Out of three violins.
363
00:13:06,918 --> 00:13:08,797
Why do you keep
bringing that up?
364
00:13:08,821 --> 00:13:11,866
Okay, look, I just...
365
00:13:11,890 --> 00:13:13,936
Everything's not
always about you.
366
00:13:13,960 --> 00:13:16,404
I know things have been rough
since your dad passed away.
367
00:13:16,428 --> 00:13:18,106
I really tried.
368
00:13:18,130 --> 00:13:20,109
I came to New York to
meet you at that restaurant.
369
00:13:20,133 --> 00:13:23,544
I sat there waiting for you for
two hours, eating edamame.
370
00:13:23,568 --> 00:13:25,246
Like, so much edamame, because
371
00:13:25,270 --> 00:13:27,706
I wanted to tell you
about this in person.
372
00:13:29,408 --> 00:13:31,919
I am very sorry
about that, honestly.
373
00:13:31,943 --> 00:13:34,889
‐I was very busy
that day. ‐Oh, yeah?
374
00:13:34,913 --> 00:13:37,393
‐Doing what?
‐Sorry. You're right.
375
00:13:37,417 --> 00:13:41,897
I forgot. You're a doctor
who saves lives, so your life is
376
00:13:41,921 --> 00:13:43,631
‐so much more important ‐Yeah.
You know what, ‐All right over here?
377
00:13:43,655 --> 00:13:46,134
‐than mine! ‐this is just like
you. ‐Hey! What's going on?
378
00:13:46,158 --> 00:13:48,269
‐Are we all right?
‐Everything's totally fine.
379
00:13:48,293 --> 00:13:50,938
I actually have some
very important work to do
380
00:13:50,962 --> 00:13:52,740
‐and some files and so
on and so forth. ‐All right.
381
00:13:52,764 --> 00:13:55,744
So I'm gonna get to that, and
you ladies have a nice evening.
382
00:13:55,768 --> 00:13:57,245
Oh, my God.
383
00:13:57,269 --> 00:13:59,048
‐Oh, no. Sam. Hey,
Sam. Sammy? ‐Oh, wait.
384
00:13:59,072 --> 00:14:01,350
‐Sammy. Sammy, you can't
drive. ‐No, Sam, I've got Lyft credits.
385
00:14:01,374 --> 00:14:03,619
‐Sam, just, look. ‐Hey, Sam,
Sam, just take a Lyft, please.
386
00:14:03,643 --> 00:14:06,288
I know you hate me. Just let me
take you home in the party bus.
387
00:14:06,312 --> 00:14:08,222
‐Okay? It's right... ‐Yeah,
well, I don't know if you can
388
00:14:08,246 --> 00:14:10,125
‐call it a party bus if it doesn't
have a stripper pole. ‐Sam...
389
00:14:10,149 --> 00:14:12,360
‐She's right. ‐(laughs)
390
00:14:12,384 --> 00:14:14,629
Hey, Sam, no, no, look.
There‐There's no stripper pole,
391
00:14:14,653 --> 00:14:16,532
but there‐there is a...
there is a disco ball.
392
00:14:16,556 --> 00:14:18,299
‐Oh, you got one.
‐You love a disco ball.
393
00:14:18,323 --> 00:14:20,302
Xander is 4.8 stars
and he's on his way.
394
00:14:20,326 --> 00:14:22,729
‐(engine starts) ‐Enough!
395
00:14:27,066 --> 00:14:29,745
‐BRIT: Where is she going?
‐FELICIA: Well, at least she's going slow.
396
00:14:30,602 --> 00:14:31,947
‐(engine revs) ‐(tires squeal)
397
00:14:31,971 --> 00:14:34,415
‐No, no, no, no, no, no! ‐Oh!
398
00:14:34,440 --> 00:14:37,809
(screaming) Samantha?!
399
00:14:39,879 --> 00:14:41,647
‐You guys okay? ‐Yeah. ‐Yeah.
400
00:14:45,650 --> 00:14:47,653
♪
401
00:14:48,821 --> 00:14:50,466
Here she is.
402
00:14:50,490 --> 00:14:52,234
Thank you.
403
00:14:52,258 --> 00:14:54,302
(clears throat)
404
00:14:54,326 --> 00:14:56,962
‐Samantha, wake
up. ‐(gasps) Who?
405
00:14:58,798 --> 00:15:00,899
Huh? Oh.
406
00:15:02,934 --> 00:15:04,746
‐How did you find me?
‐You don't remember
407
00:15:04,770 --> 00:15:06,749
calling me last
night, scream‐crying?
408
00:15:06,773 --> 00:15:08,583
You were in jail, they were
never going to let you out,
409
00:15:08,607 --> 00:15:10,219
you needed a fried
chicken sandwich?
410
00:15:10,243 --> 00:15:13,054
Mm‐hmm. Okay.
Yeah. I called the call.
411
00:15:13,078 --> 00:15:15,748
(short chuckle) Must
have been really drunk.
412
00:15:17,149 --> 00:15:18,626
Okay. Yeah, I'll take this one.
413
00:15:18,650 --> 00:15:20,229
(Samantha sighs)
414
00:15:20,253 --> 00:15:22,254
Sweet.
415
00:15:25,792 --> 00:15:28,269
You run a fine
establishment here, sir.
416
00:15:28,293 --> 00:15:30,263
Thank you, officer.
417
00:15:33,265 --> 00:15:35,009
So, what‐‐ you try
to convert people
418
00:15:35,033 --> 00:15:36,445
when they're truly desperate?
419
00:15:36,469 --> 00:15:39,081
Mm, it's the best time to do it.
420
00:15:39,105 --> 00:15:40,615
But if it makes
you feel any better,
421
00:15:40,639 --> 00:15:42,750
‐I am already regretting
my decision. ‐Oh, no, no.
422
00:15:42,774 --> 00:15:44,620
I'm sorry. Thank you.
423
00:15:44,644 --> 00:15:47,755
Seriously, uh, you're, like,
my last friend on Earth, so...
424
00:15:47,779 --> 00:15:50,249
(laughs) I am not your friend.
425
00:15:51,384 --> 00:15:54,028
Right. Of course not.
426
00:15:54,052 --> 00:15:57,032
‐Could you be my
sponsor? ‐Oh, I don't know.
427
00:15:57,056 --> 00:15:59,902
I have seven sponsees, but two
of them don't call me, so maybe.
428
00:15:59,926 --> 00:16:02,604
Do you know what a sponsor does?
429
00:16:02,628 --> 00:16:04,873
We get coffee and go shopping.
430
00:16:04,897 --> 00:16:08,433
We get coffee, and we
talk about alcoholism.
431
00:16:09,434 --> 00:16:11,179
You ready to do that?
432
00:16:11,203 --> 00:16:13,414
I don't know what
that is. (short chuckle)
433
00:16:13,438 --> 00:16:16,083
What am I supposed to do?
434
00:16:16,107 --> 00:16:18,287
Just try to be a person.
435
00:16:18,311 --> 00:16:20,078
Brush your teeth, take a shower.
436
00:16:21,113 --> 00:16:22,414
You make your bed every day.
437
00:16:24,383 --> 00:16:26,461
Is the make‐your‐bed
thing metaphorical,
438
00:16:26,485 --> 00:16:28,931
or should I really do that?
439
00:16:28,955 --> 00:16:31,633
‐You sure I can't just
stay with you? ‐I'm sure.
440
00:16:31,657 --> 00:16:34,293
‐SAMANTHA: I could
sleep in your car. ‐Goodbye.
441
00:16:39,130 --> 00:16:40,799
(door closes)
442
00:16:45,571 --> 00:16:47,548
‐Oh, hello. ‐I know
you're upset, Mom.
443
00:16:47,572 --> 00:16:49,250
Oh, I'm just... Sit down.
444
00:16:49,274 --> 00:16:51,854
Yeah, I'm covered in,
like, 50 kinds of urine
445
00:16:51,878 --> 00:16:53,355
and every STD right now.
446
00:16:53,379 --> 00:16:54,923
Okay, don't sit.
447
00:16:54,947 --> 00:16:56,115
I know you're probably mad.
448
00:16:57,115 --> 00:16:59,427
I'm not mad. (laughs)
449
00:16:59,451 --> 00:17:01,096
I'm done.
450
00:17:01,120 --> 00:17:03,231
Yeah. No, I know, and I'm sorry,
451
00:17:03,255 --> 00:17:04,932
but if you could just let
me explain to you what...
452
00:17:04,957 --> 00:17:06,934
It's been 24 hours
since you left rehab.
453
00:17:06,959 --> 00:17:09,104
You've already been
arrested for drunk driving
454
00:17:09,127 --> 00:17:11,539
after totaling my car, so no.
455
00:17:11,564 --> 00:17:13,040
Okay, so, I'm sitting
at the bar, right?
456
00:17:13,065 --> 00:17:14,476
‐Oh, God. ‐Dead sober.
457
00:17:14,500 --> 00:17:16,010
Swear to God I could
drive a school bus.
458
00:17:16,035 --> 00:17:17,712
‐I'm really not. I'm
just not. ‐But then Brit
459
00:17:17,737 --> 00:17:19,780
‐walks in the door, okay? ‐Yeah?
460
00:17:19,805 --> 00:17:21,549
‐And she's wearing a
veil on her head, ‐Okay.
461
00:17:21,574 --> 00:17:24,118
Because it's her
bachelorette party,
462
00:17:24,143 --> 00:17:26,622
‐and she's marrying
Joel. ‐I know.
463
00:17:26,645 --> 00:17:28,213
I'm going to their wedding.
464
00:17:29,248 --> 00:17:31,527
‐Are you kidding me?
‐No. I've known Brit
465
00:17:31,550 --> 00:17:33,095
‐since she was
little. ‐Yes, Mother,
466
00:17:33,118 --> 00:17:35,096
‐because she was my
friend. ‐This isn't about Brit.
467
00:17:35,121 --> 00:17:38,267
This is about you... growing up.
468
00:17:38,290 --> 00:17:41,036
So, number one‐‐
469
00:17:41,059 --> 00:17:43,771
you're gonna start
paying me rent
470
00:17:43,796 --> 00:17:45,941
or find another place to live.
471
00:17:45,964 --> 00:17:48,343
‐I just got out of rehab.
‐Yeah, and I spent
472
00:17:48,366 --> 00:17:50,945
a lot of money for that
place, money that I was saving
473
00:17:50,970 --> 00:17:53,548
for my neck lift, which now
I can't have because of you.
474
00:17:53,573 --> 00:17:55,550
Where would you like me to go?
475
00:17:55,575 --> 00:17:56,951
I don't have any money.
476
00:17:56,976 --> 00:17:58,953
That is what my book group calls
477
00:17:58,978 --> 00:18:02,590
not my problem. So,
you're gonna get a job,
478
00:18:02,615 --> 00:18:04,335
and with that job, you're
gonna pay me rent.
479
00:18:08,788 --> 00:18:11,599
I'm trying that setting
boundaries thing.
480
00:18:11,624 --> 00:18:14,626
I think I'm quite good at it.
481
00:18:18,931 --> 00:18:20,741
Oh, no, you should
keep the boat.
482
00:18:20,766 --> 00:18:22,243
I don't know how
to drive a boat,
483
00:18:22,268 --> 00:18:24,746
but it couldn't be that
hard to learn. (laughs)
484
00:18:24,769 --> 00:18:27,749
Oh, um, look, o‐owning a
boat is not a real problem.
485
00:18:27,772 --> 00:18:29,585
I got real problems,
and I got to go.
486
00:18:29,608 --> 00:18:31,353
Yeah. Bye.
487
00:18:31,376 --> 00:18:35,590
Sorry. My sister
is still "grieving."
488
00:18:35,615 --> 00:18:39,528
So, your lucky streak continues.
489
00:18:39,551 --> 00:18:41,596
‐That's funny. I don't
feel very lucky. ‐Oh.
490
00:18:41,621 --> 00:18:43,198
Well, the judge
assigned to your case
491
00:18:43,221 --> 00:18:44,900
approved your
pre‐trial probation.
492
00:18:44,923 --> 00:18:46,434
‐And that means? ‐I mean,
493
00:18:46,459 --> 00:18:48,936
I recommended
60 days of jail time.
494
00:18:48,961 --> 00:18:51,707
‐What? ‐But with overcrowding
and good behavior,
495
00:18:51,730 --> 00:18:53,442
it would have been,
like, two weeks.
496
00:18:53,465 --> 00:18:57,112
But that judge‐‐
he overruled me.
497
00:18:57,135 --> 00:18:59,881
So... so what is happening?
498
00:18:59,904 --> 00:19:01,282
Oh, you're not going to jail.
499
00:19:01,307 --> 00:19:03,184
‐Mm‐mmm. ‐Oh, my God.
500
00:19:03,209 --> 00:19:05,586
No, no, no, no, no. But
over the next 12 months,
501
00:19:05,611 --> 00:19:09,523
you will need to complete
250 hours of community service,
502
00:19:09,548 --> 00:19:12,294
maintain your
sobriety, go to meetings,
503
00:19:12,317 --> 00:19:14,429
and complete driver's
ed, because apparently,
504
00:19:14,452 --> 00:19:15,864
you can't drive
without getting drunk
505
00:19:15,887 --> 00:19:18,432
and hitting large
objects. Just know
506
00:19:18,457 --> 00:19:20,902
that if you make so
much as one slip‐up,
507
00:19:20,925 --> 00:19:22,637
you're going straight to jail.
508
00:19:22,662 --> 00:19:24,405
So, stay on your path, and
your case will be dismissed
509
00:19:24,430 --> 00:19:25,874
within the year.
It's your choice.
510
00:19:25,897 --> 00:19:29,510
‐Seems easy enough.
‐(laughs) Oh, let's be honest.
511
00:19:29,535 --> 00:19:31,770
You make it hard.
512
00:19:37,476 --> 00:19:38,787
OLIVIA: Hi.
513
00:19:38,810 --> 00:19:41,690
Uh, hi. I have three days.
514
00:19:41,713 --> 00:19:44,593
I want all the booze
and all the sex
515
00:19:44,616 --> 00:19:46,862
and all the drugs
all at the same time.
516
00:19:46,885 --> 00:19:48,363
(inhales)
517
00:19:48,386 --> 00:19:50,132
You want to come
in for a cup of tea?
518
00:19:50,155 --> 00:19:51,767
It's not blow,
but it's all I have.
519
00:19:51,790 --> 00:19:53,134
Oh, that's all right.
520
00:19:53,159 --> 00:19:54,794
I only do coke to
help me drink more.
521
00:20:03,402 --> 00:20:05,713
SAMANTHA: Come on. Are serious?
522
00:20:05,738 --> 00:20:08,215
Way to bury the lead.
523
00:20:08,240 --> 00:20:11,019
‐What? ‐I'm Olivia Elliot,
524
00:20:11,042 --> 00:20:13,788
and this is... Off Our Docs.
525
00:20:13,813 --> 00:20:15,691
You're a listener? (chuckles)
526
00:20:15,714 --> 00:20:17,358
Big‐time. Big‐time listener.
527
00:20:17,383 --> 00:20:18,759
‐Yeah. ‐Wow.
528
00:20:18,784 --> 00:20:20,429
I can't believe
you're an alcoholic.
529
00:20:20,452 --> 00:20:23,565
Anyone can be an
alcoholic. It's a disease.
530
00:20:23,588 --> 00:20:26,801
Yeah. I just meant, like,
531
00:20:26,826 --> 00:20:28,804
this is a lot of stuff to
get while you're drinking.
532
00:20:28,827 --> 00:20:30,137
Oh, I didn't get it
while I was drinking.
533
00:20:30,162 --> 00:20:32,106
I've been sober for ten years.
534
00:20:32,131 --> 00:20:35,076
But the cash and prizes
don't all come at once, so,
535
00:20:35,101 --> 00:20:37,345
don't call me next week asking
me where your mortgage is.
536
00:20:37,368 --> 00:20:40,772
I won't. Don't even have a job.
537
00:20:42,273 --> 00:20:46,087
Um, my sponsee, Mindy‐‐
she manages Giovanni's Market.
538
00:20:46,112 --> 00:20:48,780
I know she'd been
looking for a cashier.
539
00:20:49,781 --> 00:20:51,759
Wow. Okay. Got it.
540
00:20:51,784 --> 00:20:55,931
Okay. Cashier and
then Peabody and then
541
00:20:55,954 --> 00:20:57,265
‐Okay. ‐sick house.
542
00:20:57,288 --> 00:20:59,233
‐And then, awesome
paint colors. ‐Yeah,
543
00:20:59,258 --> 00:21:00,836
let's just worry about
getting the job first
544
00:21:00,859 --> 00:21:02,740
and let your higher
power take care of the rest.
545
00:21:04,462 --> 00:21:06,441
I knew it was a cult.
546
00:21:06,464 --> 00:21:07,776
CAROL: So, Giovanni's.
547
00:21:07,799 --> 00:21:11,078
‐Yup. ‐I'm proud of you.
548
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
Definitely did not
think you could do it.
549
00:21:14,606 --> 00:21:16,684
I'm really sorry for
crashing your car.
550
00:21:16,709 --> 00:21:18,886
Don't be dramatic.
It was 12 years old.
551
00:21:18,911 --> 00:21:20,756
They don't even make
parts for it anymore,
552
00:21:20,779 --> 00:21:23,258
so what are you gonna do?
553
00:21:23,281 --> 00:21:25,393
‐What are you doing? ‐What?
554
00:21:25,416 --> 00:21:27,429
Thought you could
have one glass of wine.
555
00:21:27,452 --> 00:21:29,064
No. No, I can't.
556
00:21:29,087 --> 00:21:31,199
Unfortunately, that's
not how it works.
557
00:21:31,222 --> 00:21:33,134
I can do this, though, right?
558
00:21:33,159 --> 00:21:34,903
That's okay?
559
00:21:34,926 --> 00:21:37,271
Yeah. Yeah, you can do
whatever you want, Mom.
560
00:21:37,296 --> 00:21:39,273
Phew! (laughs)
561
00:21:39,298 --> 00:21:41,542
Not that it's a big
deal or anything.
562
00:21:41,567 --> 00:21:43,377
Yeah, well, it
turns out, I can't.
563
00:21:43,402 --> 00:21:45,012
Apparently,
alcoholism is a disease,
564
00:21:45,037 --> 00:21:48,784
and, uh... boy, do I have it.
565
00:21:48,807 --> 00:21:51,552
Did you just say
you have a disease?
566
00:21:51,576 --> 00:21:54,055
‐Mom... ‐You don't
have a disease.
567
00:21:54,078 --> 00:21:56,290
I know what a
disease looks like.
568
00:21:56,315 --> 00:21:59,394
‐Leukemia, for one.
‐Right. Yeah. Look,
569
00:21:59,417 --> 00:22:00,895
I'm sorry. I wasn't
trying to bring up Dad.
570
00:22:00,920 --> 00:22:02,430
‐I really... ‐A disease is
571
00:22:02,453 --> 00:22:05,133
when you can't walk from
your bed to the bathroom.
572
00:22:05,156 --> 00:22:07,434
Right. I hear you.
573
00:22:07,459 --> 00:22:09,471
Seriously. I was just
trying to say that, like,
574
00:22:09,494 --> 00:22:11,272
it's recognized as a disease.
575
00:22:11,297 --> 00:22:14,108
You can... you can
look it up, but that's all.
576
00:22:14,133 --> 00:22:16,243
If you want to
call yourself sick,
577
00:22:16,268 --> 00:22:18,579
call yourself sick.
578
00:22:18,604 --> 00:22:22,183
But don't judge me for
having some wine at night,
579
00:22:22,208 --> 00:22:25,787
because everybody wants
to have some wine at night.
580
00:22:25,810 --> 00:22:28,047
It's hard to be a person.
581
00:22:29,114 --> 00:22:31,282
SAMANTHA: Just
doing the best that I can.
582
00:22:33,285 --> 00:22:36,064
CAROL: I'm sure
you are, and welcome.
583
00:22:36,087 --> 00:22:38,098
The rest of us have been
doing the best we can
584
00:22:38,123 --> 00:22:40,992
the whole time
you've been drinking.
585
00:22:45,998 --> 00:22:47,942
‐Hey, hey. You okay? ‐What?
586
00:22:47,967 --> 00:22:50,412
‐No. Jesus. ‐What...
587
00:22:50,435 --> 00:22:53,114
‐What happened? ‐Didn't
know there'd be so much...
588
00:22:53,137 --> 00:22:54,915
stuff and feelings or whatever.
589
00:22:54,940 --> 00:22:57,618
No, no, no, that's the worst
part by, like, a long shot.
590
00:22:57,643 --> 00:22:59,621
It's just, like, a bunch
of garbage people
591
00:22:59,644 --> 00:23:01,756
giving me garbage
advice. I don't need that.
592
00:23:01,779 --> 00:23:04,025
I could just keep doing
exactly what I'm doing,
593
00:23:04,048 --> 00:23:06,228
and‐and one day write an
autobiography of a trash bag,
594
00:23:06,251 --> 00:23:10,097
featuring me,
because I am an expert.
595
00:23:10,122 --> 00:23:11,732
You know, like, I'm one of them.
596
00:23:11,757 --> 00:23:14,903
So I'm gonna be real.
Uh, that's a terrible idea.
597
00:23:14,926 --> 00:23:16,403
You shouldn't write
that. That's a bad book.
598
00:23:16,428 --> 00:23:18,430
‐That's a real
bad book. ‐(sighs)
599
00:23:21,267 --> 00:23:23,444
I do remember you.
600
00:23:23,469 --> 00:23:25,779
‐Sure you do. ‐No, I do.
601
00:23:25,804 --> 00:23:27,582
I kept calling you
the Winklevoss Twins
602
00:23:27,605 --> 00:23:29,917
‐because you code? ‐And
that never made sense because
603
00:23:29,942 --> 00:23:31,752
‐that's two white
guys. ‐To be fair,
604
00:23:31,777 --> 00:23:33,587
you kept calling me Norah Jones.
605
00:23:33,612 --> 00:23:35,356
But do you see how
that's not two people?
606
00:23:35,381 --> 00:23:38,026
‐I do. ‐Yeah.
607
00:23:38,049 --> 00:23:40,362
(laughs)
608
00:23:40,385 --> 00:23:42,488
I'll see you in there, yeah?
609
00:23:48,626 --> 00:23:50,666
("Sharpener's Calling Me
Again" by Cavetown playing)
610
00:23:59,070 --> 00:24:02,416
♪ Sharpener's
calling me again... ♪
611
00:24:02,441 --> 00:24:04,085
You okay?
612
00:24:04,108 --> 00:24:06,086
Nope.
613
00:24:06,111 --> 00:24:09,958
♪ Something I can draw ♪
614
00:24:09,981 --> 00:24:12,984
♪ Into my skin ♪
615
00:24:16,154 --> 00:24:19,768
♪ Why am I ashamed ♪
616
00:24:19,791 --> 00:24:21,970
♪ To look ♪
617
00:24:21,993 --> 00:24:25,440
♪ The way I do? ♪
618
00:24:25,463 --> 00:24:28,609
♪ All 'cause an escape ♪
619
00:24:28,634 --> 00:24:30,244
♪ To me ♪
620
00:24:30,269 --> 00:24:33,248
♪ Was just a sharpener ♪
621
00:24:33,271 --> 00:24:36,417
♪ To you. ♪
622
00:24:36,442 --> 00:24:39,444
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
623
00:24:51,056 --> 00:24:53,134
OLIVIA: In the beginning,
your body's like, don't drink.
624
00:24:53,157 --> 00:24:54,103
I want to drink. Don't drink.
625
00:24:54,126 --> 00:24:55,236
I want to drink. ‐ What do I do?
626
00:24:55,259 --> 00:24:56,394
Don't drink.
627
00:24:56,461 --> 00:24:58,063
Now, boy.
628
00:24:58,963 --> 00:25:00,342
You're still here.
629
00:25:00,365 --> 00:25:01,710
Fairly impressed with myself.
630
00:25:01,733 --> 00:25:02,611
Look, you want me out.
631
00:25:02,634 --> 00:25:03,612
I want to be out.
632
00:25:03,635 --> 00:25:04,878
Don't rush it.
633
00:25:04,903 --> 00:25:08,182
So what is the usual time
frame for being recovered?
634
00:25:08,207 --> 00:25:09,217
[singing]
635
00:25:09,240 --> 00:25:10,951
Well, don't wake
up from a nightmare.
636
00:25:10,976 --> 00:25:12,953
SAMANTHA: She's marrying my ex.
637
00:25:12,978 --> 00:25:13,887
Is she serious?
638
00:25:13,912 --> 00:25:14,789
Sam.
639
00:25:14,814 --> 00:25:16,857
Sam, what are you doing here?
640
00:25:16,882 --> 00:25:18,359
I might be broken now.
641
00:25:18,384 --> 00:25:19,626
‐ Give me a twirl. ‐ Oh, God.
642
00:25:19,651 --> 00:25:20,528
[singing]
643
00:25:20,553 --> 00:25:22,063
Go to a new space.
644
00:25:22,086 --> 00:25:23,964
Show up for the people
that matter, and they
645
00:25:23,989 --> 00:25:25,232
will start showing up for you.
646
00:25:25,257 --> 00:25:26,701
Are you apologizing to me?
647
00:25:26,724 --> 00:25:27,902
I have to take the blame.
648
00:25:27,925 --> 00:25:29,436
You have some, I get some.
649
00:25:29,461 --> 00:25:30,872
Don't be a blame hog.
650
00:25:30,895 --> 00:25:32,374
Glad I remembered you.
651
00:25:32,397 --> 00:25:34,142
Me, too.
652
00:25:34,165 --> 00:25:35,210
No can we‐‐
653
00:25:35,233 --> 00:25:37,345
Ah, really?
654
00:25:37,368 --> 00:25:40,181
CAROL: You don't know
what you're capable of now.
655
00:25:40,204 --> 00:25:42,616
Yes, my Jewish Jaguar.
656
00:25:42,641 --> 00:25:45,185
To us‐‐ there is bar
flowing in the streets
657
00:25:45,210 --> 00:25:46,186
and none of it is ours.
658
00:25:46,211 --> 00:25:47,288
Amen.
659
00:25:47,311 --> 00:25:49,057
NARRATOR: Freeform's
Single Drunk Female now
660
00:25:49,080 --> 00:25:50,320
streaming new episodes Fridays.
49243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.