All language subtitles for Scary Movie.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,802 --> 00:02:15,803 - In other news on this Halloween day, 2 00:02:16,095 --> 00:02:18,806 convicted killer, John Louis Barker, is being returned 3 00:02:19,098 --> 00:02:20,266 back to the federal facility 4 00:02:20,558 --> 00:02:22,309 for the criminally insane tonight. 5 00:02:22,601 --> 00:02:24,854 Earlier today, Judge Andrew Sykes declared a mistrial 6 00:02:25,146 --> 00:02:26,564 of the case of the psycho killer, 7 00:02:26,856 --> 00:02:28,816 and tonight authorities are transporting Barker 8 00:02:29,108 --> 00:02:30,860 out-of-state to the federal facility 9 00:02:31,152 --> 00:02:32,820 for the criminally insane. 10 00:02:33,112 --> 00:02:34,864 A hard freeze last night in the Reno Grande Valley 11 00:02:35,156 --> 00:02:37,825 has claimed about 25 percent of the cash citrus crop 12 00:02:38,117 --> 00:02:39,285 of Reno Visual. 13 00:02:39,577 --> 00:02:41,078 Texas farmers say this October 14 00:02:41,370 --> 00:02:43,956 has brought the coldest weather in recent years. 15 00:03:06,979 --> 00:03:09,523 - Hey, tell Scooter to get his butt in here, 16 00:03:09,815 --> 00:03:11,233 I need a hand. - All right, all right. 17 00:03:11,525 --> 00:03:15,404 - You fellas remember who to vote for on Tuesday. 18 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 - These things oughta knock 'em dead 19 00:03:18,949 --> 00:03:20,784 once I get Fez to splay 'em pins up. 20 00:03:21,076 --> 00:03:21,702 - Shh. 21 00:03:22,870 --> 00:03:23,537 - I went to every dang 22 00:03:23,829 --> 00:03:24,788 place in the county, - Here, appreciate your 23 00:03:25,080 --> 00:03:25,831 vote this comin' Tuesday. - Before I could find a store 24 00:03:26,123 --> 00:03:29,501 that, - Dammit! 25 00:03:29,793 --> 00:03:31,962 - Oh no, here, lemme see. 26 00:03:32,254 --> 00:03:34,089 Lemme see, lemme see. 27 00:03:34,381 --> 00:03:34,924 Ah, you'll live. 28 00:03:35,216 --> 00:03:35,966 Here, have a beer. 29 00:03:37,051 --> 00:03:38,802 - Fire marshal check this place out? 30 00:03:42,765 --> 00:03:45,851 This stuff's as warm going' in as it is comin' out. 31 00:03:46,143 --> 00:03:47,811 - It's rodeo cold! 32 00:03:48,103 --> 00:03:49,855 - Here, appreciate your vote on Tuesday. 33 00:03:50,147 --> 00:03:51,565 - Don't mind that one. - Thanks anyway. 34 00:03:51,857 --> 00:03:56,195 - Never go anywhere without a beer in my hand. 35 00:04:00,115 --> 00:04:01,659 - I'm working better now anyway. 36 00:04:08,207 --> 00:04:09,917 One thing for sure. 37 00:04:10,209 --> 00:04:12,962 This year, they're gonna get more than their money's worth. 38 00:04:14,713 --> 00:04:15,589 - Whaddya think? 39 00:04:15,881 --> 00:04:18,884 All the sheriffs're wearin' 'em. 40 00:04:19,176 --> 00:04:20,302 You know, Jerry, 41 00:04:20,594 --> 00:04:21,345 this brings back 42 00:04:22,346 --> 00:04:24,848 the old spirit of Halloween. 43 00:04:25,140 --> 00:04:27,226 All 'cause of a few crazies, kids can't go door to door 44 00:04:27,518 --> 00:04:28,435 like we use to. 45 00:04:28,727 --> 00:04:31,855 They need something like this. 46 00:04:32,147 --> 00:04:33,357 - Well, 47 00:04:33,649 --> 00:04:36,026 it's kinda much for some of the little ones. 48 00:04:36,318 --> 00:04:38,612 - Yeah, speaking of little ones, 49 00:04:38,904 --> 00:04:40,072 I got to get back to town, 50 00:04:40,364 --> 00:04:42,157 kiss a few more rug-rats. 51 00:04:42,449 --> 00:04:45,244 Now you make sure all them things get handed out, now. 52 00:04:46,370 --> 00:04:48,330 - You just make sure you kick Kirkland's ass. 53 00:04:48,622 --> 00:04:51,083 - Cross my heart and hope to die. 54 00:06:38,190 --> 00:06:39,149 - Brad, please. 55 00:06:40,818 --> 00:06:41,568 Let's just go. 56 00:06:43,946 --> 00:06:46,031 - Ugh, get a grip, please! 57 00:06:48,617 --> 00:06:49,368 Geez! 58 00:06:50,536 --> 00:06:52,454 Talk about a chest fest! 59 00:06:54,665 --> 00:06:56,750 Ho's love this kinda thing. 60 00:06:57,042 --> 00:06:59,503 They hang all over ya. 61 00:06:59,795 --> 00:07:01,296 Come on, let's find Shelley and what's her face. 62 00:08:09,156 --> 00:08:10,115 - You made it. 63 00:08:12,034 --> 00:08:13,619 Well, whaddya think? 64 00:08:14,953 --> 00:08:16,997 - Well, uh, that's, 65 00:08:17,289 --> 00:08:18,332 it's beautiful. 66 00:08:19,291 --> 00:08:20,042 Wonderful. 67 00:08:21,043 --> 00:08:23,003 Let's pollinate. 68 00:08:32,638 --> 00:08:34,848 - Come on up, folks, come on all the way up. 69 00:08:45,859 --> 00:08:48,362 - Bleh, bleh, bleh, bleh, bleh. 70 00:08:54,243 --> 00:08:56,078 - Whooh! 71 00:08:56,370 --> 00:08:58,956 Weren't sure you were gonna show up. 72 00:08:59,248 --> 00:09:01,333 - Well, you know what they say, 73 00:09:01,625 --> 00:09:05,420 incredible things come to those who wait. 74 00:09:05,712 --> 00:09:06,255 Oh! 75 00:09:06,547 --> 00:09:08,215 This is, uh, 76 00:09:08,507 --> 00:09:10,300 Warren, Warren Kilpatrick. 77 00:09:10,592 --> 00:09:11,552 - Hi, I'm Shelley. 78 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 Are my antennas straight? 79 00:09:16,807 --> 00:09:19,726 - Well, they seem to be okay to me. 80 00:09:21,061 --> 00:09:22,563 - Oh, Warren, here's 81 00:09:22,854 --> 00:09:26,358 Barbara. 82 00:10:07,357 --> 00:10:08,775 - Cute! 83 00:10:09,067 --> 00:10:11,111 Sorry, forgot my glasses. 84 00:10:11,403 --> 00:10:12,362 - Oh, you wear glasses. 85 00:10:12,654 --> 00:10:14,656 My mother wears 86 00:10:14,948 --> 00:10:16,283 wears glasses. 87 00:10:17,909 --> 00:10:18,535 - Dude. 88 00:10:19,786 --> 00:10:22,664 - Fascinating. 89 00:10:22,956 --> 00:10:25,000 - Barbara, Brad, Brad, Barbara. 90 00:10:25,292 --> 00:10:27,044 - Hi, glad to meet you. 91 00:10:27,336 --> 00:10:31,256 And, um, my mother doesn't wear glasses. 92 00:11:12,547 --> 00:11:14,758 - You always make that sound 93 00:11:15,050 --> 00:11:16,051 when you suck on things? 94 00:11:17,719 --> 00:11:19,346 More rum where that came from. 95 00:11:19,638 --> 00:11:21,640 Warren, keys please! 96 00:11:23,392 --> 00:11:28,271 Ah, what a guy, what a bro, what the, aw, c'mon. 97 00:11:54,798 --> 00:11:56,591 - So, uh, you work somewhere? 98 00:11:56,883 --> 00:11:58,802 - Yeah, at a movie theater. 99 00:11:59,094 --> 00:12:02,472 It's really-- 100 00:12:10,397 --> 00:12:11,898 - Come on up, folks. 101 00:12:13,108 --> 00:12:16,027 Come on all the way up, folks, don't be scared. 102 00:12:21,158 --> 00:12:22,325 Come on. 103 00:12:22,617 --> 00:12:25,954 Yeah, cutie, come on all the way up. 104 00:12:26,246 --> 00:12:28,540 No reason to be scared, cutie. 105 00:12:38,550 --> 00:12:42,179 - So, uh, you're real talkative tonight. 106 00:12:42,471 --> 00:12:43,096 - Heh. 107 00:12:44,514 --> 00:12:45,265 Uh. 108 00:12:50,395 --> 00:12:51,438 Uh, that's, uh, 109 00:12:53,356 --> 00:12:54,941 that's quite a costume. 110 00:12:55,233 --> 00:12:56,359 - Thanks. 111 00:12:56,651 --> 00:12:57,778 I'm a virgin goddess. 112 00:13:05,535 --> 00:13:06,411 Need a salt shaker? 113 00:13:08,371 --> 00:13:09,915 I make it a rule, 114 00:13:10,207 --> 00:13:12,918 never leave a restaurant without taking something. 115 00:13:13,210 --> 00:13:16,213 You know, get that five finger discount. 116 00:13:17,798 --> 00:13:19,090 And me, a Capricorn. 117 00:13:19,382 --> 00:13:21,009 That's the weird part. 118 00:13:22,719 --> 00:13:25,847 For emergencies. 119 00:13:36,066 --> 00:13:36,817 Eat! 120 00:14:00,674 --> 00:14:01,883 You got a problem or something? 121 00:14:02,175 --> 00:14:02,801 - Sorry. 122 00:14:04,886 --> 00:14:06,263 Just had a really bad day. 123 00:14:08,265 --> 00:14:09,850 - Give me your hand. 124 00:14:11,935 --> 00:14:13,103 Give me your hand. 125 00:14:21,528 --> 00:14:22,445 This is interesting. 126 00:14:25,448 --> 00:14:26,783 I've never seen this before. 127 00:14:30,328 --> 00:14:31,913 If we follow this line, 128 00:14:33,498 --> 00:14:34,249 it leads us to 129 00:14:36,543 --> 00:14:37,294 ooh. 130 00:14:38,336 --> 00:14:39,087 - What? 131 00:14:41,131 --> 00:14:41,965 What is it? 132 00:14:43,675 --> 00:14:46,803 Bad luck? 133 00:14:53,268 --> 00:14:55,562 ♪ You wonder where the yeller went ♪ 134 00:14:55,854 --> 00:14:59,024 ♪ When you brush your teeth with Pepperdent ♪ 135 00:14:59,316 --> 00:15:02,652 ♪ Oh yeah, you wonder, wonder? 136 00:15:02,944 --> 00:15:05,322 ♪ Where that crappy ol' yeller went ♪ 137 00:15:05,614 --> 00:15:07,908 ♪ When you ♪ 138 00:15:08,199 --> 00:15:09,492 There you are, gal! 139 00:15:33,975 --> 00:15:37,145 - You make me want to crap green onions. 140 00:17:25,462 --> 00:17:26,796 - Oh no! 141 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 - Well, whaddya know. 142 00:17:29,382 --> 00:17:31,009 C'mon, we'll give you cuts. 143 00:17:31,301 --> 00:17:32,927 - Thanks, but no thanks. 144 00:17:33,219 --> 00:17:36,556 - Come on, you're going in with us. 145 00:17:36,848 --> 00:17:38,933 - No, J.J., I said no. 146 00:17:39,225 --> 00:17:40,268 No. 147 00:17:40,560 --> 00:17:41,895 - I guess she doesn't wanna go. 148 00:17:45,273 --> 00:17:47,275 - If I wanted to hear from an asshole, 149 00:17:48,693 --> 00:17:49,444 I'd fart. 150 00:17:51,321 --> 00:17:54,365 - Better watch out, J.J., he'll beat you up. 151 00:17:54,657 --> 00:17:57,702 - Yeah, don't make me use my karate. 152 00:17:57,994 --> 00:18:02,791 Hah! 153 00:18:04,876 --> 00:18:08,421 - You think you're a real comedian, don't you, pal? 154 00:18:08,713 --> 00:18:11,925 I don't like comedians. 155 00:18:12,217 --> 00:18:14,719 - Oh, you're so macho, playing with knives. 156 00:18:15,011 --> 00:18:16,137 - Stay out of it, Barbara. 157 00:18:17,430 --> 00:18:18,223 This is between me 158 00:18:19,974 --> 00:18:20,642 and the comedian. 159 00:18:20,934 --> 00:18:22,018 - What's going on here? 160 00:18:22,310 --> 00:18:22,977 What's going on? 161 00:18:23,269 --> 00:18:24,395 - Party's over, pal. 162 00:18:55,176 --> 00:18:57,345 - Later days! 163 00:19:01,683 --> 00:19:04,144 - What's, what's going on? 164 00:19:04,435 --> 00:19:06,771 - I have to go to the bathroom. 165 00:19:07,939 --> 00:19:12,110 You should have seen, 166 00:19:49,480 --> 00:19:50,857 - This is Briggs again. 167 00:19:51,149 --> 00:19:52,901 Check on that EMS unit. 168 00:19:54,986 --> 00:19:56,237 - It's no use sheriff. 169 00:19:56,529 --> 00:19:57,197 He still can't talk. 170 00:19:57,488 --> 00:19:59,991 His tongue and teeth are half gone. 171 00:20:00,283 --> 00:20:02,243 - You fellas finding anything? 172 00:20:02,535 --> 00:20:03,786 - Nope! 173 00:20:04,078 --> 00:20:04,787 Now, nothing yet. 174 00:20:05,914 --> 00:20:07,207 - Hold on. 175 00:20:07,498 --> 00:20:08,833 We're not ready for you yet. 176 00:20:09,125 --> 00:20:10,168 - Gotcha. 177 00:20:10,460 --> 00:20:12,295 - Dammit, we need that EMS. 178 00:20:12,587 --> 00:20:14,088 - Might be under the van. 179 00:20:15,089 --> 00:20:15,757 - Yeah. 180 00:20:16,049 --> 00:20:16,925 Now, Marvin, w-- 181 00:20:17,217 --> 00:20:19,385 - Sure bet you it moved under there. 182 00:20:19,677 --> 00:20:20,595 - Ah, Marvin, what we gotta do real quick-- 183 00:20:20,887 --> 00:20:21,554 - There's one way to find out. 184 00:20:21,846 --> 00:20:23,473 I could have that thing outta there in under 10 minutes. 185 00:20:23,765 --> 00:20:25,558 - We'll get to it when we're ready. 186 00:20:25,850 --> 00:20:27,185 - Now, Marvin, 187 00:20:27,477 --> 00:20:29,604 hot dammit, what the hell was I gonna say? 188 00:20:29,896 --> 00:20:30,813 - I'd try to get 'em outta here tonight, Sheriff, 189 00:20:31,105 --> 00:20:32,815 before the clock strikes November one. 190 00:20:34,692 --> 00:20:36,527 - Well, you just let me know when you're ready. 191 00:20:36,819 --> 00:20:37,362 - Yeah. 192 00:20:37,654 --> 00:20:39,656 - Some lawyers tryin' to get him out on acquittal. 193 00:20:39,948 --> 00:20:42,450 - Hell, he ain't gonna make that deadline. 194 00:20:42,742 --> 00:20:43,409 - That's for sure. 195 00:20:44,911 --> 00:20:46,037 - Got somethin' for you, Pat. 196 00:20:46,329 --> 00:20:47,538 - Patrick. 197 00:20:47,830 --> 00:20:48,790 That's a rabbit foot. 198 00:20:49,791 --> 00:20:50,541 - Good luck. 199 00:20:51,584 --> 00:20:52,418 For the campaign. 200 00:20:54,003 --> 00:20:55,088 - Yeah. 201 00:20:55,380 --> 00:20:58,591 Now, Basil, what time you come up on this? 202 00:20:59,676 --> 00:21:00,426 - Doggone. 203 00:21:01,761 --> 00:21:02,679 Can't say, Pat. 204 00:21:03,763 --> 00:21:04,681 Don't wear no watch no more. 205 00:21:04,973 --> 00:21:07,058 - Hey Sheriff, I found your straitjacket. 206 00:21:10,853 --> 00:21:14,440 - Oh boy. 207 00:21:16,776 --> 00:21:18,403 I'm going to drive over to that haunted chicken shack thing, 208 00:21:18,695 --> 00:21:19,404 kinda check around. 209 00:21:21,614 --> 00:21:23,574 Dammit, I need every deputy I can get. 210 00:21:23,866 --> 00:21:26,619 Basil, I need somebody to warn drivers 211 00:21:26,911 --> 00:21:28,579 not to pick up hitchhikers tonight, 212 00:21:28,871 --> 00:21:30,498 you think you can handle that? 213 00:21:30,790 --> 00:21:31,416 - Mmm hmm. 214 00:21:34,335 --> 00:21:35,962 - Marvin, get them roadblocks up fast, 215 00:21:36,254 --> 00:21:38,047 we got some huntin' to do. 216 00:21:38,339 --> 00:21:39,549 - Already in motion, sir. 217 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 Captain Donaghy himself's comin' down 218 00:21:41,217 --> 00:21:42,385 with a whole lot of backup. 219 00:21:42,677 --> 00:21:44,637 Seems the disappearance of John Louis Barker 220 00:21:44,929 --> 00:21:45,888 sort of got their attention. 221 00:23:30,493 --> 00:23:31,994 - Base to Taylor. 222 00:23:32,286 --> 00:23:33,287 Copy, base, this is Taylor, 223 00:23:33,579 --> 00:23:34,455 go ahead. 224 00:23:34,747 --> 00:23:36,624 What's the situation on Barker? 225 00:23:36,916 --> 00:23:37,917 - Ah, nothin'. 226 00:23:38,209 --> 00:23:40,545 Better notify the FBI that John Louis Barker 227 00:23:40,837 --> 00:23:42,547 has still not been apprehended. 228 00:23:43,548 --> 00:23:44,465 - 10-4. 229 00:23:44,757 --> 00:23:46,259 We'll keep our APB out on Barker. 230 00:23:46,551 --> 00:23:47,844 - Remember, 231 00:23:48,136 --> 00:23:50,471 he's a real dangerous man. 232 00:23:50,763 --> 00:23:51,973 - That's a 10-4, sir, 233 00:23:52,265 --> 00:23:53,224 good attention, sir, clear. 234 00:24:01,732 --> 00:24:04,777 - Brad, there's a cop car, a sherifs car, 235 00:24:05,069 --> 00:24:06,821 right over there, and you know what I heard? 236 00:24:07,113 --> 00:24:10,658 I heard them say that John Louis Barker escaped. 237 00:24:14,704 --> 00:24:18,666 - Psycho killer escaped on Halloween night. 238 00:24:18,958 --> 00:24:21,127 Yeah, right. 239 00:24:23,713 --> 00:24:25,756 - I'm scared, J.J., hold my hand. 240 00:24:26,048 --> 00:24:28,009 - I'll break your hand. 241 00:24:28,301 --> 00:24:28,968 - Hey, watch the spurs, that 242 00:24:29,260 --> 00:24:30,011 is new. 243 00:24:30,303 --> 00:24:32,972 - Haw, haw, I'm impressed. 244 00:24:38,394 --> 00:24:40,771 - Come on up, folks, come on all the way up, 245 00:24:41,063 --> 00:24:42,064 don't be scared. 246 00:24:44,150 --> 00:24:45,693 - Listen, I'm not kidding. 247 00:24:46,986 --> 00:24:49,447 I heard the Sherifs radio, they said Barker escaped. 248 00:24:49,739 --> 00:24:50,698 Really, I think that w, 249 00:24:52,700 --> 00:24:53,534 but I don't smoke. 250 00:24:55,286 --> 00:24:59,248 - It's easy, Warren, similar to sucking an exhaust pipe. 251 00:25:01,083 --> 00:25:02,376 - Oh, don't listen to her, Warren, 252 00:25:02,668 --> 00:25:04,545 she doesn't know what she's talking about. 253 00:25:09,258 --> 00:25:10,676 - Come on all the way up, folks, 254 00:25:10,968 --> 00:25:11,511 come on. 255 00:25:22,021 --> 00:25:23,898 - Now, can't no bunch be no bigger'n six. 256 00:25:24,190 --> 00:25:24,774 Now we, 257 00:25:25,066 --> 00:25:29,862 we got, we got, hold on. 258 00:25:30,821 --> 00:25:31,906 - She couldn't hack it. 259 00:26:15,866 --> 00:26:17,827 - Dad, you Sc, scared me! 260 00:26:18,119 --> 00:26:19,412 - You little fart britches. 261 00:26:19,704 --> 00:26:20,246 This is, what? 262 00:26:20,538 --> 00:26:21,998 Third time I've caught you in here. 263 00:26:22,999 --> 00:26:24,333 - Aw, come on, Jerr', 264 00:26:24,625 --> 00:26:25,918 kid's just tryin' to have some fun. 265 00:26:26,210 --> 00:26:28,337 - Eddie, ain't no place for him to be runnin' around. 266 00:26:28,629 --> 00:26:29,171 Hmm? - I was 267 00:26:29,463 --> 00:26:30,464 just tryin' to find ya, daddy, 268 00:26:30,756 --> 00:26:31,299 'cause I - Jerr'. 269 00:26:31,591 --> 00:26:32,758 - Need more money, - Mmm hmm. 270 00:26:33,050 --> 00:26:33,593 - Jerr', another group's comin'. 271 00:26:33,884 --> 00:26:35,761 - Spent it all, on, you know. 272 00:26:36,053 --> 00:26:36,596 - Billy, 273 00:26:36,887 --> 00:26:37,430 last warnin'. 274 00:26:37,722 --> 00:26:38,931 Now hit that back door. 275 00:26:39,223 --> 00:26:39,849 Wait a minute. 276 00:26:41,267 --> 00:26:42,560 Don't forget your woof-woof. 277 00:26:49,984 --> 00:26:50,735 - Woof-woof. 278 00:26:51,902 --> 00:26:55,114 When I was a kid, I wouldn't be caught dead carryin' a doll. 279 00:28:01,013 --> 00:28:01,681 - Aha! 280 00:28:01,972 --> 00:28:03,474 Lower lumbar, needs an adjustment. 281 00:28:11,524 --> 00:28:12,274 How about a little 282 00:28:12,566 --> 00:28:14,193 neck therapy, eh? 283 00:28:14,485 --> 00:28:17,655 Yeah! 284 00:28:22,576 --> 00:28:23,285 - One, two, 285 00:28:29,542 --> 00:28:30,209 - Seven! 286 00:28:30,501 --> 00:28:31,043 - You lose! 287 00:28:38,843 --> 00:28:39,593 - Brad! 288 00:29:34,732 --> 00:29:35,483 - Hey! 289 00:29:37,985 --> 00:29:39,862 Are you gonna get a ticket? 290 00:29:40,154 --> 00:29:41,614 Or are you going to get a ticket? 291 00:30:00,216 --> 00:30:01,509 - Thank you. 292 00:30:01,801 --> 00:30:03,469 - Earth to Warren. 293 00:30:03,761 --> 00:30:05,137 Earth to Warren. 294 00:30:07,848 --> 00:30:10,184 Earth is a planet, Warren, 295 00:30:10,476 --> 00:30:12,186 in the Milky Way galaxy. 296 00:30:12,478 --> 00:30:14,063 You are currently on it. 297 00:30:40,047 --> 00:30:41,423 - Geez, easy, Warren! 298 00:30:41,715 --> 00:30:44,593 You'd best shoot up some freon and refrigerate, dude! 299 00:30:59,441 --> 00:31:02,152 - This is so exciting, Warren. 300 00:31:02,444 --> 00:31:03,070 Halloween night. 301 00:31:05,698 --> 00:31:08,993 The most thrilling holiday. 302 00:31:09,285 --> 00:31:10,870 Christmas is too expensive. 303 00:31:12,246 --> 00:31:13,622 Thanksgiving's for turkeys. 304 00:31:16,375 --> 00:31:19,378 Easter's for anyone who believes rabbits lay eggs. 305 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 But Halloween, 306 00:31:26,010 --> 00:31:27,928 creatures of the dark 307 00:31:28,220 --> 00:31:29,179 reign supreme. 308 00:31:31,265 --> 00:31:32,016 Demons, 309 00:31:33,434 --> 00:31:34,184 ghouls, 310 00:31:36,312 --> 00:31:37,062 monsters. 311 00:32:13,057 --> 00:32:14,516 - Excellent. 312 00:32:14,808 --> 00:32:16,185 - Guys, look, what a cute bed. 313 00:32:16,477 --> 00:32:17,561 - Well, I know! 314 00:32:21,148 --> 00:32:21,857 - Hmm. - Terrible. 315 00:32:22,149 --> 00:32:22,942 - That's a nice job, - That's good, yeah. 316 00:32:23,233 --> 00:32:24,276 - With the scythe. - Look at the floor. 317 00:32:24,568 --> 00:32:25,402 - Uh, I like the lungs in the hand, 318 00:32:25,694 --> 00:32:26,695 I give it a five. - Three. 319 00:32:26,987 --> 00:32:29,406 Three from the Russian judge. 320 00:32:37,957 --> 00:32:38,707 - Brad, 321 00:32:39,875 --> 00:32:41,877 I just had a strange thought. 322 00:32:42,169 --> 00:32:43,170 I mean, 323 00:32:43,462 --> 00:32:45,005 about Barker, I mean, 324 00:32:46,131 --> 00:32:48,717 wouldn't it be, like, something, if, 325 00:32:50,094 --> 00:32:50,844 what? 326 00:33:13,075 --> 00:33:15,703 - Come on up, folks, come on all the way up. 327 00:33:15,995 --> 00:33:17,621 Yes, you, come on all the way. 328 00:33:17,913 --> 00:33:18,539 Come on up. 329 00:33:19,581 --> 00:33:21,667 Come on all the way up, don't be scared. 330 00:33:23,502 --> 00:33:27,047 Come on up. 331 00:33:36,390 --> 00:33:38,142 - How's the chainsaw room? 332 00:33:38,434 --> 00:33:39,143 Pretty scary? 333 00:33:42,354 --> 00:33:43,105 - I don't know. 334 00:33:44,481 --> 00:33:46,233 Don't think there is no chainsaw room. 335 00:33:46,525 --> 00:33:50,154 - Heh. 336 00:33:50,446 --> 00:33:53,365 - You're not gonna take advantage of me in there, are you? 337 00:34:09,798 --> 00:34:10,799 - All right, now listen up. 338 00:34:11,091 --> 00:34:13,927 We got some rules, and they're very important. 339 00:34:14,219 --> 00:34:16,430 Can't no bunch be bigger'n six. 340 00:34:17,973 --> 00:34:18,891 Now, we got, 341 00:34:20,184 --> 00:34:21,435 we got four. 342 00:34:23,103 --> 00:34:23,771 All right, now, 343 00:34:24,063 --> 00:34:24,897 you gotta stick together. 344 00:34:34,198 --> 00:34:35,991 I bid y'all to please enter 345 00:34:36,283 --> 00:34:36,992 my Charmin' home. 346 00:34:53,801 --> 00:34:55,219 Good luck. 347 00:35:04,269 --> 00:35:07,481 - This is so exciting, Warren. 348 00:35:12,069 --> 00:35:15,239 - Is Mr. Excitement back there? 349 00:35:15,531 --> 00:35:16,865 Huh? 350 00:35:17,157 --> 00:35:21,954 Speaking of which, 351 00:35:30,087 --> 00:35:31,547 You guys are wussies! 352 00:35:31,839 --> 00:35:36,635 Wussies! 353 00:36:45,913 --> 00:36:47,831 - Hey Jerry, you know what time it is. 354 00:36:48,123 --> 00:36:49,082 - Huh uh. 355 00:36:49,374 --> 00:36:51,043 - It's beer-thirty. 356 00:36:51,335 --> 00:36:55,422 - Mmm, think we got time before the next invasion? 357 00:36:58,133 --> 00:37:01,428 Okay, I'll go scare us up a couple of 'em. 358 00:37:46,932 --> 00:37:51,520 ♪ Bom, bom, bom-bom-bom, bom-bom-bom ♪ 359 00:37:51,812 --> 00:37:55,607 ♪ Buh-buh-bom, buh-buh-bom, bom ♪ 360 00:38:01,405 --> 00:38:02,030 Jerr'! 361 00:38:03,532 --> 00:38:05,951 Hey, Jerr', a group's comin'! 362 00:38:08,704 --> 00:38:10,163 - Jerr', get your butt in here! 363 00:38:12,624 --> 00:38:14,876 Jerr', I need your help, help, help me! 364 00:38:16,253 --> 00:38:19,881 Oh, help me, please, help me, I'm in such pain! 365 00:38:21,466 --> 00:38:23,969 Please, please, kill me! 366 00:38:24,261 --> 00:38:24,803 Please! 367 00:38:25,095 --> 00:38:29,558 Help me, help me, please, why did he make me suffer so! 368 00:38:34,730 --> 00:38:36,857 Oh, oh no, oh, oh, it's him! 369 00:38:37,941 --> 00:38:40,444 Save yourselves, save yourselves! 370 00:38:40,736 --> 00:38:42,362 Oh, help me, please, I've suffered, 371 00:38:42,654 --> 00:38:45,115 I can't stand it any longer! 372 00:38:45,407 --> 00:38:48,452 Oh, help me, help me! 373 00:38:48,744 --> 00:38:50,871 - You should be offered an Academy award. 374 00:38:51,163 --> 00:38:53,623 - Oh, help me, please, help me, 375 00:38:53,915 --> 00:38:55,125 I'm in such pain! 376 00:38:55,417 --> 00:38:58,003 Oh, help me, kill me, help me! 377 00:38:58,295 --> 00:39:01,506 Kill me now, I can't take the pain, kill me, please! 378 00:39:06,803 --> 00:39:08,138 - Stop him! - Oh, help me! 379 00:39:08,430 --> 00:39:10,265 I can't take it! 380 00:39:10,557 --> 00:39:11,183 Jerr'? 381 00:39:13,769 --> 00:39:18,523 - Oh! 382 00:39:19,733 --> 00:39:22,819 - Can I get some gravy with that? 383 00:39:23,111 --> 00:39:24,905 - Oh, chop him, mate! 384 00:39:25,197 --> 00:39:26,490 Rip his guts out! - Help him! 385 00:39:26,782 --> 00:39:28,283 - And roll them around the room! 386 00:39:34,498 --> 00:39:35,290 - Come on! - Ah, that guy looks like 387 00:39:35,582 --> 00:39:37,376 Danny Cooseman, dude. 388 00:39:37,667 --> 00:39:38,960 - Had some good lunch. - J.J., come on. 389 00:39:39,252 --> 00:39:42,214 That was great, J.J. 390 00:39:42,506 --> 00:39:44,800 - I've seen better. - Oh yeah, you've seen better? 391 00:40:03,443 --> 00:40:04,152 - Otto! 392 00:40:06,780 --> 00:40:08,532 Watch it with that blade! 393 00:40:08,824 --> 00:40:10,409 - Then stop waving your arms around like that 394 00:40:10,700 --> 00:40:11,993 when I'm swingin'. 395 00:40:12,285 --> 00:40:13,203 - Where's Jerr'? 396 00:40:13,495 --> 00:40:15,414 - Ah, up front, they needed him up front. 397 00:40:16,706 --> 00:40:18,458 Looks like you are getting low 398 00:40:18,750 --> 00:40:19,835 on your blood supply. 399 00:40:22,170 --> 00:40:22,921 Not bad! 400 00:40:46,778 --> 00:40:48,905 - Having fun yet, Warren? 401 00:40:49,197 --> 00:40:50,866 Great, glad to hear it. 402 00:40:51,158 --> 00:40:52,951 - Leave him alone Brad, you're mean. 403 00:40:53,243 --> 00:40:58,039 - God, what is this, PMS room, or what? 404 00:41:12,053 --> 00:41:14,222 Ouch. 405 00:41:28,195 --> 00:41:29,654 Brad. 406 00:41:29,946 --> 00:41:30,572 You guys? 407 00:41:32,491 --> 00:41:33,241 Hello? 408 00:41:42,918 --> 00:41:45,504 - Oh look, it's Captain Fart! - Oh, come on, 409 00:41:45,795 --> 00:41:47,964 you wuss, you're really scared! 410 00:41:48,256 --> 00:41:49,341 - No one would've found him. - Ha ha! 411 00:41:49,633 --> 00:41:51,259 - All right, come on! - Ha, hey, watch it! 412 00:41:51,551 --> 00:41:52,761 The shirt! 413 00:41:53,053 --> 00:41:55,388 C'mon, guy, I'm serious, let go! 414 00:42:45,355 --> 00:42:48,108 - You mean, the John Louis Barker? 415 00:42:50,694 --> 00:42:52,571 - Don't talk so loud. 416 00:42:52,862 --> 00:42:53,572 One thing I don't want to do 417 00:42:53,863 --> 00:42:56,241 is cause hysteria and whatnot. 418 00:42:56,533 --> 00:42:57,534 And what a time for this to happen, 419 00:42:57,826 --> 00:42:58,702 the election and all. 420 00:43:00,620 --> 00:43:01,746 - Aw. 421 00:43:02,038 --> 00:43:02,789 Well, I don't know, 422 00:43:04,040 --> 00:43:05,959 you catch this guy, you could be a hero. 423 00:43:07,377 --> 00:43:08,336 You think about that? 424 00:43:11,715 --> 00:43:12,841 - Mr. Grossman. 425 00:43:14,843 --> 00:43:17,554 - I'll talk atcha later, Jerry. 426 00:43:17,846 --> 00:43:18,513 - Yes, ma'am. 427 00:43:32,444 --> 00:43:33,069 - Dammit. 428 00:43:41,077 --> 00:43:43,246 - I don't want my children seeing all that disgusting 429 00:43:43,538 --> 00:43:44,956 blood 'n guts and stuff in there. 430 00:43:45,248 --> 00:43:45,957 - In the barn, daddy, 431 00:43:46,249 --> 00:43:46,791 I, I saw, - Billy! 432 00:43:47,083 --> 00:43:48,501 I'm real busy, go play somewhere, go on! 433 00:43:48,793 --> 00:43:49,669 Go one, now. 434 00:43:49,961 --> 00:43:51,963 - Halloween is supposed to be for children. 435 00:43:52,255 --> 00:43:53,923 You know, ghosts and goblins, 436 00:43:54,215 --> 00:43:57,093 and pumpkins and candy! - Oh, mom! 437 00:43:57,385 --> 00:43:58,762 - Lady, you got a buncha blood 438 00:43:59,054 --> 00:44:00,472 smeared all over your dress. 439 00:44:00,764 --> 00:44:02,015 - Oh god! - It's not blood. 440 00:44:02,307 --> 00:44:03,725 It's tomato sauce. 441 00:44:04,017 --> 00:44:05,810 - Well, ah, that'll come off in a jiffy. 442 00:44:06,728 --> 00:44:08,772 - Are you sure that's tomato sauce? 443 00:44:09,064 --> 00:44:11,274 - Well, whatever it is, just don't wash it in hot water. 444 00:44:11,566 --> 00:44:14,486 Just watch your rinse cycle and presoak. 445 00:44:14,778 --> 00:44:15,570 Attention shoppers, 446 00:44:15,862 --> 00:44:17,656 today we got the blue light special on 447 00:44:19,407 --> 00:44:20,241 that is the 448 00:44:20,533 --> 00:44:25,080 rounds him up, and heads him out! 449 00:44:36,341 --> 00:44:39,094 - Later days, folks! 450 00:44:49,646 --> 00:44:50,397 - Brad. 451 00:45:30,812 --> 00:45:32,731 Help, somebody, please! 452 00:45:33,022 --> 00:45:34,065 I'm not joking! 453 00:46:09,934 --> 00:46:10,685 - Hello? 454 00:46:11,644 --> 00:46:12,437 - Wouldn't happen to be one of them 455 00:46:12,729 --> 00:46:15,231 troublemakers been jackin' with our equipment? 456 00:46:15,523 --> 00:46:19,903 - No, no, sir, I must've taken a wrong turn, or, or, or, 457 00:46:20,195 --> 00:46:21,654 - Dang right, you took a wrong turn, 458 00:46:21,946 --> 00:46:23,156 "or, or, or." 459 00:46:23,448 --> 00:46:26,117 You got no business bein' back here all alone. 460 00:46:26,409 --> 00:46:28,912 Now turn around and go back where you came from. 461 00:46:29,204 --> 00:46:31,122 - Really not feeling very well. 462 00:47:15,583 --> 00:47:17,001 Oh no. 463 00:47:52,036 --> 00:47:53,288 - It's a Corning Halloween night, 464 00:47:53,580 --> 00:47:55,290 and we've had no reports this year of poison candy 465 00:47:55,582 --> 00:47:57,584 or razor blades buried in fruit. 466 00:48:08,803 --> 00:48:11,306 There's some truly giving people who work in, and support, 467 00:48:11,598 --> 00:48:13,224 this house of horrors. 468 00:48:22,275 --> 00:48:23,359 For just a few dollars, 469 00:48:23,651 --> 00:48:25,612 this place offers more than a few thrills. 470 00:48:39,375 --> 00:48:41,461 And from what they tell me, 471 00:48:41,753 --> 00:48:43,504 you won't come out the same. 472 00:48:49,469 --> 00:48:54,390 Ouch! 473 00:48:59,312 --> 00:49:02,398 - The house is open until midnight, the witching hour. 474 00:49:02,690 --> 00:49:03,232 For Batson's Beat, 475 00:49:03,524 --> 00:49:04,776 this is Suzanne Batson, 476 00:49:05,068 --> 00:49:08,196 KB, KVB, KVDB TV. 477 00:49:09,572 --> 00:49:11,240 Shit, that sucked. 478 00:49:14,243 --> 00:49:18,748 Are we still rolling, Kim? 479 00:50:08,339 --> 00:50:11,217 - Everybody run! 480 00:50:11,509 --> 00:50:12,135 Run! 481 00:50:13,177 --> 00:50:14,137 - Hey, hey, hey! - No! 482 00:50:14,429 --> 00:50:15,054 No, let go! - Whatcha doin'? 483 00:50:15,346 --> 00:50:15,888 The psycho! 484 00:50:16,180 --> 00:50:16,973 He's after me! 485 00:50:17,265 --> 00:50:20,143 You gotta believe me, John Louis Barker, in this house! 486 00:50:20,435 --> 00:50:22,437 - Every Dang year something's gotta happen, 487 00:50:22,729 --> 00:50:25,732 people going in, not coming out, no matter what the hell I-- 488 00:50:26,024 --> 00:50:26,941 - Jerry! 489 00:50:27,233 --> 00:50:28,818 Get them house lights up quick. 490 00:50:29,110 --> 00:50:30,737 We got a hell of a problem. 491 00:50:44,333 --> 00:50:46,127 - Better fit him up with a straitjacket. 492 00:50:46,419 --> 00:50:47,628 - Y'all just keep moving. 493 00:50:47,920 --> 00:50:49,172 Kid, I'm gonna have to take you outta here. 494 00:50:49,464 --> 00:50:50,465 - Yes, that's what I want. 495 00:50:50,757 --> 00:50:52,508 - Was he wearin' a hockey mask? 496 00:50:52,800 --> 00:50:53,634 - No, he, he, he was like, kinda, and he, he, 497 00:50:56,220 --> 00:50:58,264 - Attention folks. 498 00:50:58,556 --> 00:50:59,974 Lemme have your attention. 499 00:51:00,266 --> 00:51:04,228 I have an important announcement. 500 00:51:04,520 --> 00:51:06,606 Somethin's happened. 501 00:51:06,898 --> 00:51:07,523 Everybody, 502 00:51:08,941 --> 00:51:10,860 workers too, everybody, 503 00:51:11,152 --> 00:51:13,946 get to the nearest exit and get out. 504 00:51:14,947 --> 00:51:16,199 - I told you. - Everybody. 505 00:51:16,491 --> 00:51:17,909 - I told you! 506 00:51:18,201 --> 00:51:19,911 - Go on, get out! 507 00:51:20,203 --> 00:51:20,828 Right now! 508 00:51:38,137 --> 00:51:40,056 - Hey, hey, come back here, come back here, wait! 509 00:51:40,348 --> 00:51:42,558 This way, this way! 510 00:52:10,628 --> 00:52:11,379 - Dammit. 511 00:52:16,134 --> 00:52:17,385 - But don't run! 512 00:52:19,220 --> 00:52:21,514 Come on, move it along! 513 00:52:24,809 --> 00:52:25,977 Come on, get out! 514 00:52:26,269 --> 00:52:27,228 Let's go, come on! - Oh my God! 515 00:52:27,520 --> 00:52:28,729 - Let's go! - What happened. 516 00:52:32,608 --> 00:52:34,527 - You thinking what I'm thinking, Roy? 517 00:52:37,655 --> 00:52:40,408 Let's go get us 518 00:52:40,700 --> 00:52:41,784 a mental patient. 519 00:52:48,332 --> 00:52:52,211 - Okay, let me pass, let me pass! 520 00:53:23,492 --> 00:53:25,286 - Help me. 521 00:53:25,578 --> 00:53:27,413 - Come on, honey, come on. 522 00:53:27,705 --> 00:53:28,831 - Wait. 523 00:53:43,596 --> 00:53:44,347 - Shit. 524 00:53:45,306 --> 00:53:45,973 Yeoh! 525 00:54:08,454 --> 00:54:09,205 Heh? 526 00:54:55,042 --> 00:54:56,335 - Officer. 527 00:54:56,627 --> 00:54:57,795 Officer, we need help. 528 00:54:58,087 --> 00:54:58,838 We heard that there's this guy at the-- 529 00:54:59,130 --> 00:54:59,672 - Yeah, we heard there's some serious shit 530 00:54:59,964 --> 00:55:02,091 going on in there, man, we're worried about this guy, 531 00:55:02,383 --> 00:55:03,259 - It's our friend, Warren, and, 532 00:55:03,551 --> 00:55:04,427 and he got lost. - Hey, lady, 533 00:55:04,719 --> 00:55:05,553 I ain't a cop. 534 00:55:10,266 --> 00:55:11,017 Sorry. 535 00:55:13,811 --> 00:55:14,895 - I knew that! 536 00:56:29,470 --> 00:56:30,930 - Hey Mister! 537 00:56:31,222 --> 00:56:32,681 Will this help? 538 00:56:51,200 --> 00:56:52,785 - No, wait. 539 00:56:56,580 --> 00:56:57,331 - Come on! 540 00:57:00,126 --> 00:57:01,877 It's okay, I know the way. 541 00:57:02,169 --> 00:57:03,421 My daddy works here. 542 00:57:43,878 --> 00:57:44,628 - Hey kid! 543 00:57:51,343 --> 00:57:52,595 - Wait. 544 00:58:15,367 --> 00:58:16,035 - Boo! 545 00:58:16,327 --> 00:58:20,789 - Huh! 546 00:58:21,081 --> 00:58:21,707 - Come on. 547 00:59:30,234 --> 00:59:31,026 - What's the matter? 548 00:59:31,318 --> 00:59:33,070 It's only pretend. 549 00:59:33,362 --> 00:59:33,988 - Y, 550 00:59:36,657 --> 00:59:37,408 Yeah. 551 00:59:39,618 --> 00:59:40,286 Pretend. 552 00:59:42,454 --> 00:59:43,080 Come on. 553 00:59:46,000 --> 00:59:47,001 Wait. 554 01:00:27,791 --> 01:00:29,918 - Hey, watch it, kid, where are you? 555 01:00:30,210 --> 01:00:31,253 Where'd you go? 556 01:00:37,801 --> 01:00:38,761 Help! 557 01:00:39,053 --> 01:00:40,012 Come here! 558 01:00:40,304 --> 01:00:41,680 What, wait, where are you? 559 01:00:46,852 --> 01:00:48,562 Help! 560 01:00:48,854 --> 01:00:49,980 Help! 561 01:00:50,272 --> 01:00:50,898 Help me! 562 01:01:05,913 --> 01:01:06,538 Ahhhh! 563 01:02:42,092 --> 01:02:42,843 Come on! 564 01:02:43,927 --> 01:02:44,678 Please! 565 01:03:00,068 --> 01:03:00,819 Oops. 566 01:04:25,863 --> 01:04:26,989 Ah. 567 01:04:38,750 --> 01:04:39,293 Aaaahhhhh! 568 01:04:43,380 --> 01:04:44,131 Ugh. 569 01:04:46,508 --> 01:04:47,259 Oh. 570 01:05:40,979 --> 01:05:42,397 Ow! 571 01:06:51,049 --> 01:06:51,800 Oh! 572 01:07:12,863 --> 01:07:14,448 Ahoy! 573 01:07:14,740 --> 01:07:15,365 Over here! 574 01:07:17,242 --> 01:07:17,993 Help! 575 01:07:20,287 --> 01:07:20,912 Please! 576 01:07:21,830 --> 01:07:22,581 Over here! 577 01:07:30,756 --> 01:07:31,923 Over here! 578 01:07:32,215 --> 01:07:33,175 Somebody help! 579 01:07:36,511 --> 01:07:39,389 Help! 580 01:07:39,681 --> 01:07:42,017 Help! 581 01:07:42,309 --> 01:07:42,893 Over here! 582 01:07:43,852 --> 01:07:44,603 Over here! 583 01:07:47,355 --> 01:07:48,023 Help! 584 01:07:49,775 --> 01:07:51,568 - I said get the hell back! 585 01:08:27,354 --> 01:08:28,605 - Help! 586 01:08:29,981 --> 01:08:31,858 John Louis Barker! 587 01:08:32,150 --> 01:08:33,944 We know you're in there! 588 01:08:35,195 --> 01:08:36,029 Mr. Barker, 589 01:08:37,364 --> 01:08:38,115 listen up. 590 01:08:40,075 --> 01:08:40,826 Come out! 591 01:08:42,953 --> 01:08:44,287 Raise your hands. 592 01:08:46,039 --> 01:08:47,707 If you do not resist, 593 01:08:48,875 --> 01:08:51,044 nobody's going to get hurt. 594 01:11:09,683 --> 01:11:14,187 - Hold your fire. 595 01:11:14,479 --> 01:11:15,522 Hold your fire. 596 01:11:28,368 --> 01:11:29,619 - Barker shoot at you, son? 597 01:11:33,290 --> 01:11:34,165 Did you shoot? 598 01:11:40,630 --> 01:11:42,424 You shot Barker? 599 01:11:51,057 --> 01:11:51,808 This way. 600 01:12:07,699 --> 01:12:08,742 Be all right. 601 01:12:09,034 --> 01:12:10,493 - Y'all get on back. 602 01:12:10,785 --> 01:12:12,078 Get outta the way. 603 01:12:13,038 --> 01:12:14,497 - Step back. - Get back outta the way. 604 01:12:14,789 --> 01:12:16,708 - Let's get back outta here. - Warren, what happened, man? 605 01:12:17,000 --> 01:12:19,919 - Get back outta the way, stay outta the way. 606 01:12:29,471 --> 01:12:33,099 - I shot him. 607 01:12:33,391 --> 01:12:34,893 - He gonna be okay? 608 01:12:35,185 --> 01:12:35,852 - He kept coming. 609 01:12:37,395 --> 01:12:39,147 He just kept coming. 610 01:12:41,816 --> 01:12:43,234 I cut his hand off. 611 01:12:44,319 --> 01:12:45,111 - Wait a minute. 612 01:12:46,196 --> 01:12:46,863 - Okay. 613 01:12:47,155 --> 01:12:47,697 - Who's got the hand? 614 01:12:47,989 --> 01:12:48,782 We got the ice. 615 01:12:49,074 --> 01:12:49,824 Holt, you got that? 616 01:12:50,116 --> 01:12:51,659 Come on, c'mon, c'mon. 617 01:12:51,951 --> 01:12:52,744 - There ya go. 618 01:13:01,252 --> 01:13:02,087 - Take it easy, Otto. 619 01:13:03,171 --> 01:13:04,172 Barker do this? 620 01:13:09,719 --> 01:13:10,720 - Tried to catch, 621 01:13:12,263 --> 01:13:13,348 catch some kid. 622 01:13:15,308 --> 01:13:16,184 Troublemaker. 623 01:13:18,603 --> 01:13:21,731 I just wanted kick him out. 624 01:13:26,653 --> 01:13:29,364 - We found him inside, unconscious, 625 01:13:29,656 --> 01:13:31,533 bleedin' real bad 'n I thought, 626 01:13:37,163 --> 01:13:39,374 Marvin, what the hell's goin' on here, anyway? 627 01:13:49,717 --> 01:13:52,387 - Yeah, we're sure. 628 01:13:52,679 --> 01:13:54,347 It's Barker, all right. 629 01:13:54,639 --> 01:13:55,849 Found him about a quarter mile 630 01:13:56,141 --> 01:13:57,976 East of Prince's gas station. 631 01:14:00,812 --> 01:14:01,438 Taylor? 632 01:14:04,774 --> 01:14:05,692 Hey Taylor. 633 01:14:07,569 --> 01:14:08,862 Are you there? 634 01:14:35,847 --> 01:14:39,392 - Hey, shine that light over here. 635 01:14:51,613 --> 01:14:52,447 The sheriff. 636 01:14:52,739 --> 01:14:54,365 - He's been shot. 637 01:14:54,657 --> 01:14:57,035 Somebody better go tell Taylor. 638 01:15:01,789 --> 01:15:02,749 - I couldn't get out. 639 01:15:04,167 --> 01:15:05,710 He just kept coming. 640 01:15:06,002 --> 01:15:10,006 - Do you even understand? 641 01:15:10,298 --> 01:15:11,299 You didn't shoot Barker. 642 01:15:13,760 --> 01:15:15,845 You shot Briggs. 643 01:15:16,137 --> 01:15:17,597 Sheriff Pat Briggs. 644 01:15:19,724 --> 01:15:20,475 - Mr. Patrick. 645 01:15:22,769 --> 01:15:24,771 - Barker wasn't even near this place. 646 01:15:25,063 --> 01:15:26,814 He sure as hell wasn't in there. 647 01:15:28,900 --> 01:15:30,026 - He just kept coming 648 01:15:31,402 --> 01:15:32,946 and coming. 649 01:15:33,238 --> 01:15:33,947 And coming. 650 01:15:35,615 --> 01:15:37,617 - I'm arrestin' you for involuntary manslaughter. 651 01:15:37,909 --> 01:15:39,118 - That's okay. - You have the right 652 01:15:39,410 --> 01:15:42,705 to remain silent and not make any statement whatsoever. 653 01:15:42,997 --> 01:15:45,250 But if you do, anything you say can and will be used 654 01:15:45,542 --> 01:15:46,376 against you in a court of law. 655 01:15:46,668 --> 01:15:47,544 - Ah. - You have the right 656 01:15:47,835 --> 01:15:48,711 to an attorney. 657 01:15:49,003 --> 01:15:51,965 If you can't afford one, one'll be afforded for ya. 658 01:15:52,257 --> 01:15:54,259 D'ya understand your rights, as I read 'em to ya? 659 01:15:54,551 --> 01:15:55,134 - Thank you. 660 01:18:25,034 --> 01:18:27,286 - This is so exciting, Warren. 661 01:18:27,578 --> 01:18:30,540 The most thrilling holiday. 662 01:18:30,832 --> 01:18:31,958 Halloween night. 663 01:18:34,585 --> 01:18:38,297 ♪ I walked with a zombie ♪ 664 01:18:38,589 --> 01:18:42,218 ♪ I walked with a zombie ♪ 665 01:18:42,510 --> 01:18:45,304 ♪ I walked with a zombie ♪ 666 01:18:45,596 --> 01:18:50,268 ♪ Last night ♪ 667 01:18:50,560 --> 01:18:54,313 ♪ I walked with a zombie ♪ 668 01:18:54,605 --> 01:18:58,359 ♪ I walked with a zombie ♪ 669 01:18:58,651 --> 01:19:01,320 ♪ I walked with a zombie ♪ 670 01:19:01,612 --> 01:19:06,325 ♪ Last night ♪ 671 01:19:06,617 --> 01:19:10,246 ♪ I walked with a zombie ♪ 672 01:19:10,538 --> 01:19:14,375 ♪ I walked with a zombie ♪ 673 01:19:14,667 --> 01:19:17,336 ♪ I walked with a zombie ♪ 674 01:19:17,628 --> 01:19:19,881 ♪ Last night ♪ 675 01:19:38,566 --> 01:19:42,278 ♪ I walked with a zombie? ♪ ♪ He walked with a zombie ♪ 676 01:19:42,570 --> 01:19:46,240 ♪ I walked with a zombie ♪ ♪ He walked with a zombie ♪ 677 01:19:46,532 --> 01:19:49,285 ♪ I walked with a zombie ♪ 678 01:19:49,577 --> 01:19:51,788 ♪ Last night ♪ 679 01:19:54,415 --> 01:19:58,252 ♪ I walked with a zombie ♪ ♪ He walked with a zombie ♪ 680 01:19:58,544 --> 01:20:02,173 ♪ I walked with a zombie ♪ ♪ He walked with a zombie ♪ 681 01:20:02,465 --> 01:20:05,134 ♪ I walked with a zombie ♪ 682 01:20:05,426 --> 01:20:10,097 ♪ Last night ♪ 683 01:20:10,389 --> 01:20:14,060 ♪ I walked with a zombie ♪ 684 01:20:14,352 --> 01:20:18,022 ♪ I walked with a zombie ♪ 685 01:20:18,314 --> 01:20:21,025 ♪ I walked with a zombie ♪ 686 01:20:21,317 --> 01:20:25,988 ♪ Last night ♪ 687 01:20:26,280 --> 01:20:29,951 ♪ I walked with a zombie ♪ 688 01:20:30,243 --> 01:20:33,913 ♪ I walked with a zombie ♪ 689 01:20:34,205 --> 01:20:35,915 ♪ I walked with a 690 01:20:36,207 --> 01:20:39,001 Zombie last night ♪ 41930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.