All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 07x16 - Laissez Les Bons Temps Rouler.GGWP.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,547 --> 00:00:07,447 Is Rita here? 2 00:00:07,548 --> 00:00:08,981 Not today. Probably busy 3 00:00:09,082 --> 00:00:10,082 with the wedding plans. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,350 She knew who I was, 5 00:00:11,452 --> 00:00:13,119 she knew my fiancée. 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,631 Have you heard the term "terminal lucidity"? 7 00:00:15,656 --> 00:00:16,756 How long does she have? 8 00:00:16,857 --> 00:00:18,224 We're probably looking at weeks. 9 00:00:18,325 --> 00:00:19,425 Why don't we do it? 10 00:00:19,526 --> 00:00:20,860 Have a wedding, for your mom, 11 00:00:20,961 --> 00:00:22,042 before she goes. 12 00:00:22,067 --> 00:00:23,368 Jimmy! 13 00:00:26,700 --> 00:00:29,402 They were after Connor. They tried to take him. 14 00:00:29,427 --> 00:00:30,494 It's not your fault. 15 00:00:30,519 --> 00:00:32,115 They didn't want Jimmy. They wanted me. 16 00:00:32,139 --> 00:00:34,073 I've changed my mind about WITSEC. 17 00:00:34,174 --> 00:00:38,511 Wherever's not here is our best chance. 18 00:00:38,612 --> 00:00:39,645 "Our"? 19 00:00:39,670 --> 00:00:41,738 - I'm bringing Connor with me. - No. 20 00:00:41,763 --> 00:00:43,637 Sasha, no. No. 21 00:00:43,662 --> 00:00:45,544 What other choice do I have 22 00:00:45,569 --> 00:00:47,103 if I want to protect him? 23 00:00:52,498 --> 00:00:53,801 You got to be kidding. 24 00:00:53,826 --> 00:00:55,662 I know it's hard to understand. 25 00:00:55,687 --> 00:00:58,897 No, I understand. You expect me to give up my whole life, 26 00:00:59,475 --> 00:01:01,400 even my name, move to some random place? 27 00:01:01,502 --> 00:01:02,635 You have to do it. 28 00:01:02,736 --> 00:01:05,284 - You're on her side now? - Not about sides. 29 00:01:05,792 --> 00:01:07,540 It's about making sure that you're safe. 30 00:01:07,641 --> 00:01:09,775 Witness Protection is the best choice. 31 00:01:09,877 --> 00:01:11,244 You're a cop. 32 00:01:11,345 --> 00:01:13,613 Can't you just find the guys who jumped me and Jimmy? 33 00:01:13,714 --> 00:01:17,721 My team's working on it, but even if they find them, 34 00:01:19,049 --> 00:01:20,319 won't solve the problem. 35 00:01:20,420 --> 00:01:25,112 Your mother, she has a lot of enemies. 36 00:01:25,592 --> 00:01:27,174 Because she cooperated with the FBI. 37 00:01:27,198 --> 00:01:28,995 She did the right thing. 38 00:01:29,096 --> 00:01:30,796 And this is the right thing, too. 39 00:01:30,898 --> 00:01:32,231 So messed up. 40 00:01:32,332 --> 00:01:35,393 Baby, I'm sorry. I really am. 41 00:01:36,870 --> 00:01:38,271 When do we have to leave? 42 00:01:38,690 --> 00:01:39,872 Tonight. 43 00:01:41,408 --> 00:01:42,975 Mom, the wedding's tomorrow. 44 00:01:43,076 --> 00:01:43,943 Connor... 45 00:01:43,968 --> 00:01:45,168 No, I promised Jimmy I'd play, 46 00:01:45,212 --> 00:01:46,312 and I'm gonna do it. 47 00:01:46,337 --> 00:01:47,322 No, Connor, you can't. Just... 48 00:01:47,347 --> 00:01:48,381 No, j... 49 00:01:53,220 --> 00:01:54,520 Okay. 50 00:01:54,621 --> 00:01:57,018 Which one of us is gonna go drag him out of there? 51 00:01:57,043 --> 00:01:57,943 We don't. 52 00:01:58,043 --> 00:01:59,444 Let him stay. 53 00:01:59,469 --> 00:02:00,626 Till after the wedding. 54 00:02:01,055 --> 00:02:03,663 You know the best thing is for us to... 55 00:02:03,764 --> 00:02:05,565 He's safe here, Sasha. 56 00:02:05,666 --> 00:02:08,234 Surrounded by federal agents. 57 00:02:09,059 --> 00:02:11,571 I'm saying goodbye 58 00:02:11,874 --> 00:02:16,027 to a son I... I never had the privilege of knowing. 59 00:02:18,745 --> 00:02:19,979 Give us tomorrow? 60 00:02:22,650 --> 00:02:24,083 Tomorrow, then. 61 00:02:31,592 --> 00:02:34,060 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 62 00:02:34,161 --> 00:02:36,696 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 63 00:02:36,797 --> 00:02:39,198 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 64 00:02:39,299 --> 00:02:40,499 ♪ How, how, how, how ♪ 65 00:02:40,601 --> 00:02:42,969 ♪ Hey, hey ♪ 66 00:02:48,775 --> 00:02:50,176 ♪ You gotta come on. ♪ 67 00:02:52,479 --> 00:02:53,623 You're really not gonna help me out here? 68 00:02:53,647 --> 00:02:54,657 You're a grown man who can 69 00:02:54,681 --> 00:02:55,681 make his own decisions. 70 00:02:55,782 --> 00:02:56,882 And I do, every day. 71 00:02:56,984 --> 00:02:58,461 Well, then, what's your problem here? 72 00:02:58,485 --> 00:02:59,852 It's not my problem, it's yours. 73 00:02:59,953 --> 00:03:01,734 - I'm doing this for you. - For me? 74 00:03:01,759 --> 00:03:03,759 I mean, why should we clash when we can complement? 75 00:03:03,790 --> 00:03:05,390 Now pick a color. 76 00:03:10,631 --> 00:03:13,357 Um... they both go really well 77 00:03:13,382 --> 00:03:14,978 with what I'm wearing to the wedding. 78 00:03:15,002 --> 00:03:16,135 You like them both the same? 79 00:03:16,236 --> 00:03:17,837 - Yeah. - How is that even possible? 80 00:03:17,938 --> 00:03:19,087 Well, they're both really similar. 81 00:03:19,111 --> 00:03:21,146 Uh, now, I know you're crazy. 82 00:03:22,776 --> 00:03:24,024 Everything okay? 83 00:03:24,547 --> 00:03:26,178 Uh, yeah. 84 00:03:29,141 --> 00:03:30,449 Pride just walked in. 85 00:03:30,550 --> 00:03:32,585 - Hey. - How's it going around here? 86 00:03:32,686 --> 00:03:36,188 - Good. You? - Oh, I picked Jimmy up from the hospital 87 00:03:36,289 --> 00:03:37,857 and brought him back to my place. 88 00:03:37,958 --> 00:03:39,392 How's he doing? 89 00:03:39,417 --> 00:03:40,970 I don't think he'll be doing much dancing tomorrow, 90 00:03:40,994 --> 00:03:42,094 but he'll be okay. 91 00:03:42,195 --> 00:03:43,302 And Connor? 92 00:03:43,327 --> 00:03:44,950 He understands that WITSEC 93 00:03:44,975 --> 00:03:47,199 is the best choice. 94 00:03:47,300 --> 00:03:49,260 The men who tried to take him are still out there. 95 00:03:49,302 --> 00:03:51,270 Who knows how many others. 96 00:03:51,448 --> 00:03:53,565 I wish there was another way. 97 00:03:53,690 --> 00:03:55,957 NOPD and FBI have been cooperating with us 98 00:03:55,982 --> 00:03:57,308 about the attempted kidnapping. 99 00:03:57,333 --> 00:03:58,881 - They find anything? - Well, the crew that came 100 00:03:58,905 --> 00:04:00,456 after Connor really knew what they were doing. 101 00:04:00,480 --> 00:04:02,420 They were wearing gloves and masks 102 00:04:02,445 --> 00:04:03,358 and the van they used 103 00:04:03,383 --> 00:04:05,418 was stolen and torched by Route 300. 104 00:04:05,519 --> 00:04:07,646 Any number of criminal organizations 105 00:04:07,671 --> 00:04:08,654 could be responsible. 106 00:04:08,679 --> 00:04:09,955 Wondering which one? 107 00:04:10,057 --> 00:04:11,617 Well, you think you can narrow it down? 108 00:04:11,692 --> 00:04:12,958 Wish I could, but there's a lot 109 00:04:13,060 --> 00:04:16,195 of bad folk that want Sasha to pay a price. 110 00:04:16,220 --> 00:04:17,372 What is all this? 111 00:04:17,397 --> 00:04:19,098 Uh, dark web communications. 112 00:04:19,199 --> 00:04:20,458 They talking in code, 113 00:04:20,483 --> 00:04:22,268 but it's a lot of chatter about Sasha. 114 00:04:22,369 --> 00:04:24,537 WITSEC was a good move, Pride. 115 00:04:24,638 --> 00:04:25,915 Rita gave us some of the information 116 00:04:25,939 --> 00:04:27,427 she shared with the FBI. 117 00:04:27,763 --> 00:04:29,316 We can create an enemies list. 118 00:04:29,341 --> 00:04:31,092 Whoever did this failed, 119 00:04:31,117 --> 00:04:33,189 which means they might go after Sasha and Connor again 120 00:04:33,213 --> 00:04:34,580 before they leave town. 121 00:04:34,605 --> 00:04:36,167 Yeah, so keep digging, all right? 122 00:04:36,192 --> 00:04:37,593 - I'm-a check in with Sebastian. - Okay. 123 00:04:37,617 --> 00:04:39,518 Hey, can I get a quick word with you? 124 00:04:39,695 --> 00:04:41,363 - Yeah. - Okay. 125 00:04:41,388 --> 00:04:44,016 I don't really think now's the time to talk about ties. 126 00:04:44,041 --> 00:04:45,219 Yeah, there's something else 127 00:04:45,243 --> 00:04:46,443 I need to talk to you about. 128 00:04:49,032 --> 00:04:50,546 _ 129 00:04:50,571 --> 00:04:52,207 Oh, wow. Japan. 130 00:04:52,232 --> 00:04:53,499 Yokosuka. ASAC position. 131 00:04:53,600 --> 00:04:54,858 You applied for it. 132 00:04:54,883 --> 00:04:55,844 Yeah. 133 00:04:55,869 --> 00:04:57,013 And you want to run it by me? 134 00:04:57,037 --> 00:04:58,671 Well... 135 00:04:58,848 --> 00:05:01,306 Uh... um, you know, we're not Pride and Rita. 136 00:05:01,331 --> 00:05:02,531 You don't have to... 137 00:05:03,210 --> 00:05:05,021 consult with me about your career decisions. 138 00:05:05,045 --> 00:05:06,345 I know, I just... 139 00:05:06,446 --> 00:05:08,681 I don't really know what you want me to say. 140 00:05:08,782 --> 00:05:10,226 All right, well, maybe right now is not 141 00:05:10,250 --> 00:05:11,884 the right time to talk about it. 142 00:05:11,985 --> 00:05:13,119 Yeah, maybe not. 143 00:05:15,088 --> 00:05:17,223 Hannah, this preceded us. 144 00:05:21,061 --> 00:05:23,863 No, I will call each member personally, Zahra. 145 00:05:23,964 --> 00:05:26,699 Oh, this is where the real fight begins, but we're gonna win. 146 00:05:26,800 --> 00:05:28,868 Especially with your support. 147 00:05:28,969 --> 00:05:32,071 Okay, talk soon. 148 00:05:32,577 --> 00:05:33,877 Mayor Taylor? 149 00:05:33,906 --> 00:05:38,077 Convinced city hall to take up the commission's 150 00:05:38,102 --> 00:05:40,212 health care reform proposal. 151 00:05:40,313 --> 00:05:42,524 They're gonna put it on the ballot. 152 00:05:42,549 --> 00:05:44,249 The commission is in good hands 153 00:05:44,274 --> 00:05:45,554 with you at the head of the table. 154 00:05:45,578 --> 00:05:47,613 Thanks for convincing me to join. 155 00:05:49,890 --> 00:05:53,421 Well, um, I don't want to add to what's on your plate, 156 00:05:53,446 --> 00:05:57,163 but... I have a favor to ask. 157 00:05:57,264 --> 00:05:59,848 Well, I'm saving the city, planning your wedding. 158 00:05:59,873 --> 00:06:01,607 What more can I do? 159 00:06:01,632 --> 00:06:03,232 We need an officiant. 160 00:06:03,630 --> 00:06:05,371 That's not typically the rite of passage 161 00:06:05,472 --> 00:06:07,240 that I oversee, Dwayne. 162 00:06:07,265 --> 00:06:09,474 Loretta, you're my closest friend. 163 00:06:10,210 --> 00:06:12,378 You're the most qualified person I know. 164 00:06:12,479 --> 00:06:14,248 For any rite. 165 00:06:14,781 --> 00:06:16,315 Of course. 166 00:06:16,416 --> 00:06:18,837 Ah, I'd be honored. 167 00:06:18,884 --> 00:06:20,186 Thank you. 168 00:06:20,287 --> 00:06:22,688 I just can't believe this is all happening so quickly. 169 00:06:22,789 --> 00:06:25,727 I mean, I'm grateful that everyone's pitching in. 170 00:06:25,805 --> 00:06:29,728 Jimmy said even Connor agreed to play guitar? 171 00:06:29,830 --> 00:06:32,384 - Yeah. - Boy's starting to come around. 172 00:06:32,555 --> 00:06:35,267 Yeah. Won't last long, but... 173 00:06:36,210 --> 00:06:37,793 Sasha's taking him? 174 00:06:37,965 --> 00:06:39,699 It's the best choice. 175 00:06:40,340 --> 00:06:42,842 If you say so. 176 00:06:44,512 --> 00:06:46,380 You think there's another way? 177 00:06:46,405 --> 00:06:50,405 Well, you just met him, opened a world to him. 178 00:06:51,560 --> 00:06:52,861 Shown him a family 179 00:06:52,886 --> 00:06:54,186 that wants to embrace him. 180 00:06:54,287 --> 00:06:56,255 Yeah, well, he can... 181 00:06:56,777 --> 00:06:59,191 he can always come back. Someday. 182 00:06:59,526 --> 00:07:00,860 When he's older. 183 00:07:01,222 --> 00:07:03,229 Well, at least he'll be at the wedding. 184 00:07:03,329 --> 00:07:05,535 Bittersweet. I know one... 185 00:07:05,560 --> 00:07:08,691 Hey. Um, I got something on Jimmy's attackers. 186 00:07:09,238 --> 00:07:11,878 Well, the assailants didn't manage to kidnap Connor, 187 00:07:11,903 --> 00:07:13,479 but they knew how to cover their tracks. 188 00:07:13,503 --> 00:07:15,251 Yeah, they were pros. 189 00:07:15,276 --> 00:07:17,109 No prints or DNA at the scene. 190 00:07:17,210 --> 00:07:19,167 Yeah. And they torched the evidence. 191 00:07:19,192 --> 00:07:21,290 Well, Jimmy got a few licks in before they beat him down. 192 00:07:21,314 --> 00:07:22,948 I think he bloodied one of the suspects. 193 00:07:23,049 --> 00:07:24,969 - How do you know? - Well, 'cause the getaway van 194 00:07:25,051 --> 00:07:27,419 was captured fleeing the scene by several city cameras 195 00:07:27,520 --> 00:07:28,972 before it disappeared. 196 00:07:28,997 --> 00:07:30,397 You got a photo of their faces? 197 00:07:30,422 --> 00:07:32,182 No, they kept their masks on mostly, 198 00:07:32,207 --> 00:07:33,252 but one of them was injured, 199 00:07:33,276 --> 00:07:34,843 based on the amount of blood. 200 00:07:35,962 --> 00:07:36,962 Is that a rag? 201 00:07:37,030 --> 00:07:38,030 That is a rag, 202 00:07:38,144 --> 00:07:39,344 which I then tracked down. 203 00:07:39,878 --> 00:07:41,634 In a gutter, no less. 204 00:07:41,735 --> 00:07:43,002 Super gross. 205 00:07:43,573 --> 00:07:44,803 Then I realized 206 00:07:45,417 --> 00:07:46,572 I'm a crime fighter. 207 00:07:46,597 --> 00:07:49,384 - This is what I do... - Can the DNA get us an I.D.? 208 00:07:49,409 --> 00:07:50,676 Oh, yeah. It already did. 209 00:07:54,447 --> 00:07:56,619 Why is a low-level thug like Stuart Hendricks 210 00:07:56,644 --> 00:07:58,436 hanging out at a fancy hotel like this? 211 00:07:58,461 --> 00:07:59,562 No idea. 212 00:07:59,586 --> 00:08:01,487 Patton pinged his cell phone here. 213 00:08:01,588 --> 00:08:03,220 He's not registered and there's no sign of him 214 00:08:03,244 --> 00:08:04,344 on the ground floor. 215 00:08:04,369 --> 00:08:05,958 I'm checking the pool area now. 216 00:08:17,821 --> 00:08:19,682 He's here, and he's alone. 217 00:08:22,142 --> 00:08:23,442 He made me. 218 00:08:23,543 --> 00:08:24,587 I'm gonna have to take him now. 219 00:08:24,611 --> 00:08:26,178 All right, I'm coming up. Nope. 220 00:08:26,279 --> 00:08:27,479 You stay at the front. 221 00:08:28,448 --> 00:08:30,783 - Stuart Hendricks? - Yeah. 222 00:08:31,324 --> 00:08:34,219 NCIS Special Agent Dwayne Pride. 223 00:08:34,321 --> 00:08:36,689 You're under arrest. Put your hands on the table. 224 00:08:37,871 --> 00:08:39,091 There you go. 225 00:08:39,192 --> 00:08:42,227 I'm gonna ask you to stand up slowly, palms out. 226 00:08:45,168 --> 00:08:46,369 Turn around. 227 00:08:50,755 --> 00:08:52,299 Federal agents! Out of the way! 228 00:08:52,324 --> 00:08:53,455 He's on the run. 229 00:08:53,480 --> 00:08:54,873 Where to? 230 00:08:54,975 --> 00:08:56,909 He's on the roof headed west. 231 00:09:18,365 --> 00:09:19,765 We're in a parking structure. 232 00:09:19,866 --> 00:09:21,533 Should be coming out of St. Peter. 233 00:09:28,541 --> 00:09:30,750 I got him. Federal agent. Freeze! 234 00:09:32,278 --> 00:09:33,612 He's heading into Jackson Square. 235 00:09:33,713 --> 00:09:35,288 Coming to you. 236 00:09:52,232 --> 00:09:53,732 Look out, Sebastian! 237 00:09:53,833 --> 00:09:55,467 Whoa! 238 00:09:55,568 --> 00:09:57,380 Federal agents! Everyone, get down! 239 00:09:57,404 --> 00:09:59,304 Get out of the way. 240 00:10:05,754 --> 00:10:07,222 Get down, get down. 241 00:10:07,247 --> 00:10:08,747 Don't move. 242 00:10:15,802 --> 00:10:17,002 You got it? 243 00:10:18,441 --> 00:10:21,727 Artie. Thank you, man. 244 00:10:21,904 --> 00:10:23,398 No problem, King. 245 00:10:26,933 --> 00:10:29,201 God, I love this city. 246 00:10:39,199 --> 00:10:40,676 It's a pretty long rap sheet here, 247 00:10:40,700 --> 00:10:42,267 but it's mostly just petty stuff. 248 00:10:42,368 --> 00:10:44,503 He's saying you're minor league. 249 00:10:44,604 --> 00:10:46,972 But attempted kidnapping, assault with a deadly weapon... 250 00:10:47,073 --> 00:10:48,340 That's some serious stuff. 251 00:10:48,441 --> 00:10:49,875 Yeah. 252 00:10:49,976 --> 00:10:52,644 Look, we know that this was just a job for hire. 253 00:10:52,745 --> 00:10:54,523 You really want to do 20 years when you don't have to? 254 00:10:54,547 --> 00:10:56,048 20's generous. 255 00:10:56,149 --> 00:10:57,739 Firing that gun in a crowd? 256 00:10:57,764 --> 00:10:59,655 I'd tack another five on. 257 00:10:59,680 --> 00:11:01,854 Mm, mm-hmm. 258 00:11:02,734 --> 00:11:04,117 Hey. 259 00:11:04,840 --> 00:11:06,507 Who hired you? 260 00:11:08,251 --> 00:11:10,285 I-I got nothing to say. 261 00:11:15,620 --> 00:11:17,154 Well, that's loyalty. 262 00:11:17,179 --> 00:11:18,613 Didn't think he had it in him. 263 00:11:18,638 --> 00:11:20,527 He's more worried about who hired him 264 00:11:20,552 --> 00:11:22,174 than he is of doing hard time. 265 00:11:22,275 --> 00:11:24,110 All right, so we find out who his associates are, 266 00:11:24,134 --> 00:11:25,300 and we use it against him. 267 00:11:25,325 --> 00:11:26,422 All right, I'll get Patton to dig in. 268 00:11:26,446 --> 00:11:27,513 All right. 269 00:11:30,214 --> 00:11:31,514 We're back. 270 00:11:33,511 --> 00:11:34,745 Hey. 271 00:11:34,974 --> 00:11:36,082 What'd the doctor say? 272 00:11:36,107 --> 00:11:37,935 Oh, he said I'll be 273 00:11:37,960 --> 00:11:40,850 good as new in, uh, just... 274 00:11:40,983 --> 00:11:42,343 - a little while. - Easy. 275 00:11:42,368 --> 00:11:44,936 How you holding up? 276 00:11:45,984 --> 00:11:47,985 I'm fine. 277 00:11:48,803 --> 00:11:50,012 You're the one who got his ass kicked. 278 00:11:50,036 --> 00:11:53,327 Not my first ass kicking. 279 00:11:53,819 --> 00:11:55,240 Hopefully my last, though. 280 00:11:57,665 --> 00:11:59,387 I'm sorry. 281 00:11:59,779 --> 00:12:01,380 If you hadn't been with me... 282 00:12:01,405 --> 00:12:03,400 Then you'd be in a mess of trouble, Connor. 283 00:12:03,425 --> 00:12:04,692 And that's a fact. 284 00:12:04,717 --> 00:12:05,995 Yeah, the only people responsible 285 00:12:06,019 --> 00:12:07,286 for what happened are the ones 286 00:12:07,387 --> 00:12:09,087 that laid hands on me. 287 00:12:09,188 --> 00:12:11,123 And my mother. 288 00:12:11,224 --> 00:12:12,891 I'm only in danger because of her. 289 00:12:12,992 --> 00:12:15,917 Hey, listen, she's trying to do right by you now. 290 00:12:15,946 --> 00:12:17,580 That's what matters. 291 00:12:17,605 --> 00:12:19,139 By taking me away? 292 00:12:19,714 --> 00:12:21,500 Fresh start's not a bad thing. 293 00:12:22,311 --> 00:12:23,778 Trust me. 294 00:12:23,925 --> 00:12:25,270 I know from where I speak. 295 00:12:25,371 --> 00:12:26,672 Tell me honestly. 296 00:12:26,773 --> 00:12:28,507 You think my mom's gonna change? 297 00:12:29,177 --> 00:12:31,010 Be a whole new person? 298 00:12:31,197 --> 00:12:32,110 I... 299 00:12:32,211 --> 00:12:34,179 I think her heart's in the right place. 300 00:12:34,674 --> 00:12:36,515 Wolves always gonna be wolves. 301 00:12:36,540 --> 00:12:38,116 Who told you that? 302 00:12:38,217 --> 00:12:39,585 Read it someplace. 303 00:12:39,610 --> 00:12:41,844 Ah, you are a smart kid. 304 00:12:44,093 --> 00:12:45,366 You're not denying it. 305 00:12:45,391 --> 00:12:47,125 This isn't just about Sasha, Connor. 306 00:12:47,226 --> 00:12:48,660 It's about you. 307 00:12:49,820 --> 00:12:51,232 You're a young man. 308 00:12:51,257 --> 00:12:52,810 You got to decide 309 00:12:52,835 --> 00:12:55,100 what kind of man you're gonna be. 310 00:12:55,515 --> 00:12:56,802 That's on you. 311 00:12:56,903 --> 00:12:58,937 And nobody else. 312 00:13:00,607 --> 00:13:02,274 Yeah. 313 00:13:02,375 --> 00:13:03,976 Yeah, I guess. 314 00:13:04,077 --> 00:13:06,111 You know right from wrong. 315 00:13:07,246 --> 00:13:09,748 You know what bad choices look like. 316 00:13:10,273 --> 00:13:12,384 And the price you pay for them. 317 00:13:17,890 --> 00:13:19,391 Choose wisely. 318 00:13:29,702 --> 00:13:31,860 I was just totally blindsided. 319 00:13:31,885 --> 00:13:33,582 One minute he's matching his tie to my dress, 320 00:13:33,606 --> 00:13:35,173 the next minute he's moving to Japan. 321 00:13:35,274 --> 00:13:36,808 You're matching his tie to your dress? 322 00:13:36,909 --> 00:13:38,893 - That's not the headline. - No, but we're definitely 323 00:13:38,917 --> 00:13:40,255 - circling back to it. - He's leaving. 324 00:13:40,279 --> 00:13:41,522 And he wants to talk to you 325 00:13:41,547 --> 00:13:42,925 - about leaving. - You were totally right about him. 326 00:13:42,949 --> 00:13:44,718 - You had him pegged. - Oh, no, this isn't 327 00:13:44,743 --> 00:13:46,362 - about my profile. - This is about your profile. 328 00:13:46,386 --> 00:13:47,285 He's Mr. Cut-and-Run. 329 00:13:47,387 --> 00:13:48,520 Wait, wait, didn't he apply 330 00:13:48,621 --> 00:13:50,288 - for this job weeks ago? - Yeah. 331 00:13:50,390 --> 00:13:52,124 - Before your thing? - Yeah. 332 00:13:52,149 --> 00:13:53,535 And now that you're whatever the hell you are, 333 00:13:53,559 --> 00:13:54,726 he wants to discuss this 334 00:13:54,827 --> 00:13:55,961 - job offer? - Yeah. 335 00:13:56,062 --> 00:13:57,362 So what's the problem? 336 00:13:57,463 --> 00:13:59,141 The problem is that I shouldn't have any influence 337 00:13:59,165 --> 00:14:01,633 over whether he stays or goes. We only just started. 338 00:14:01,734 --> 00:14:03,502 Okay, the timing isn't perfect. 339 00:14:03,603 --> 00:14:05,337 Look, what if I tell him to go, 340 00:14:05,964 --> 00:14:07,963 and I regret it? 341 00:14:07,988 --> 00:14:10,409 What if I tell him to stay and he regrets it? 342 00:14:10,510 --> 00:14:12,310 This just... 343 00:14:12,412 --> 00:14:14,179 I shouldn't be the one making this decision. 344 00:14:14,280 --> 00:14:15,891 - Why don't you tell him that? - Tell him what? 345 00:14:15,915 --> 00:14:16,915 What you just told me! 346 00:14:17,016 --> 00:14:18,603 - But if I tell him... - Tammy, Hannah. 347 00:14:18,628 --> 00:14:20,028 I done hit the jackpot. 348 00:14:20,053 --> 00:14:22,154 I may have to play lottery today. Come on. 349 00:14:24,824 --> 00:14:26,311 All right, let me lay down the history 350 00:14:26,335 --> 00:14:28,703 of how your Beatdown Trio started playing together. 351 00:14:28,728 --> 00:14:30,529 And you already know Stuart Hendricks. 352 00:14:30,630 --> 00:14:32,130 The quiet Beatle. 353 00:14:32,231 --> 00:14:34,912 He was locked up in the Parish Jail with these two. 354 00:14:36,235 --> 00:14:37,736 Now these are some real mean guys. 355 00:14:37,837 --> 00:14:40,287 They been in and out of jail since they were kids. 356 00:14:40,312 --> 00:14:43,369 And for some real nasty stuff. Assault, robbery, 357 00:14:43,394 --> 00:14:45,243 manslaughter... You get the picture. 358 00:14:45,344 --> 00:14:47,412 No wonder Hendricks kept his mouth shut. 359 00:14:47,513 --> 00:14:50,439 And, look, they got out of jail around the same time last year. 360 00:14:50,464 --> 00:14:51,814 They been chummy ever since. 361 00:14:51,839 --> 00:14:53,185 Do you know where they are now? 362 00:14:53,286 --> 00:14:54,786 One more than the other. 363 00:14:54,887 --> 00:14:57,122 Ford Kessler. I flagged his passport. 364 00:14:57,223 --> 00:14:59,091 He boarded a plane to Mexico 365 00:14:59,378 --> 00:15:01,528 on the same day as the attempted kidnapping. 366 00:15:01,553 --> 00:15:03,822 - He's in the wind. - Okay, great. What about the other guy? 367 00:15:03,846 --> 00:15:05,546 Oh, you talking about... 368 00:15:06,466 --> 00:15:09,134 Jay Duke, plain old "Duke" to his friends. 369 00:15:09,235 --> 00:15:10,802 Of whom there are many, I'm sure. 370 00:15:10,903 --> 00:15:12,881 Yeah, he was less quick to blow out of town. 371 00:15:12,905 --> 00:15:14,639 His flight to Costa Rica was delayed. 372 00:15:14,741 --> 00:15:16,475 So he won't be leaving till tonight. 373 00:15:16,576 --> 00:15:18,744 Do you have an address? 374 00:15:18,845 --> 00:15:20,189 It's as if you don't even know me. 375 00:15:20,213 --> 00:15:21,379 Of course I have an address. 376 00:15:21,481 --> 00:15:22,596 I'm gonna call Pride. 377 00:15:22,621 --> 00:15:24,322 I know he wants to be on this one. 378 00:15:27,553 --> 00:15:29,054 Loretta? 379 00:15:29,155 --> 00:15:30,889 - Oh! - Hi, honey. 380 00:15:30,990 --> 00:15:32,557 - Hi, Mena. - Oh... 381 00:15:32,658 --> 00:15:35,060 Thank you so much, darling, for letting me 382 00:15:35,161 --> 00:15:37,496 come early and get ready here. 383 00:15:37,521 --> 00:15:39,943 You're the mother of the groom. 384 00:15:39,982 --> 00:15:41,933 You are a VIP today. 385 00:15:42,034 --> 00:15:44,896 I can't believe it's all happening so quickly. 386 00:15:46,466 --> 00:15:48,473 Oh, look at these. 387 00:15:48,574 --> 00:15:50,542 - Ooh... - Oh, my. Whoa, whoa, whoa, whoa. 388 00:15:50,643 --> 00:15:51,910 - You okay? - Yeah. 389 00:15:52,011 --> 00:15:53,935 Okay, let's sit down for a minute. 390 00:15:54,240 --> 00:15:55,981 Okay, you too, Jimmy. 391 00:15:56,082 --> 00:15:58,416 Just stay put and... 392 00:15:58,658 --> 00:16:00,919 try not to re-crack those ribs. 393 00:16:01,126 --> 00:16:03,522 - Okay, come. - Oh, come on, hon, don't fuss. 394 00:16:03,547 --> 00:16:07,259 - Come on. - An emotional time can be overwhelming. 395 00:16:07,850 --> 00:16:08,953 Okay. 396 00:16:09,493 --> 00:16:10,861 Get you some water. 397 00:16:14,413 --> 00:16:17,081 I didn't think I'd live to see this day. 398 00:16:17,750 --> 00:16:19,818 I know they're doing this for me. 399 00:16:20,376 --> 00:16:21,954 My time is running out. 400 00:16:25,119 --> 00:16:27,312 But I've lived a good life. 401 00:16:28,147 --> 00:16:29,692 No complaints. 402 00:16:29,759 --> 00:16:31,947 You got a son who loves you dearly. 403 00:16:32,275 --> 00:16:34,186 And a grandson I'll never get to know. 404 00:16:35,470 --> 00:16:37,929 That's my one regret. 405 00:16:38,017 --> 00:16:40,289 But I hear he has a stubborn streak. 406 00:16:41,527 --> 00:16:42,961 And a musical streak. 407 00:16:43,062 --> 00:16:44,362 Oh, yeah. 408 00:16:44,463 --> 00:16:46,331 He's got Dwayne written all over him. 409 00:16:49,554 --> 00:16:51,100 Feds are cold. 410 00:16:51,125 --> 00:16:52,765 Pulling me away from my girl and her family 411 00:16:52,789 --> 00:16:54,573 like the secret police. 412 00:16:54,674 --> 00:16:56,574 Oh, don't even. We know you were 413 00:16:56,599 --> 00:16:58,183 slipping out of the country tonight. 414 00:16:58,208 --> 00:17:00,378 Flying solo... one way. 415 00:17:00,747 --> 00:17:02,881 It was a goodbye lunch, you know? 416 00:17:03,317 --> 00:17:04,983 So what's this about anyway? 417 00:17:05,084 --> 00:17:06,918 Attempted kidnapping of a minor. 418 00:17:07,019 --> 00:17:09,554 Aggravated assault against his uncle. 419 00:17:09,655 --> 00:17:10,889 Ooh! 420 00:17:10,990 --> 00:17:12,357 Ouch. 421 00:17:12,833 --> 00:17:14,192 We know you were there, Duke. 422 00:17:14,293 --> 00:17:16,595 Your little sidekick, Hendricks, he told us everything. 423 00:17:16,696 --> 00:17:18,732 Do you want to know what he has to say? 424 00:17:18,989 --> 00:17:20,665 I don't know who you're talking about. 425 00:17:20,766 --> 00:17:22,779 You don't remember Stuart Hendricks? 426 00:17:23,982 --> 00:17:26,747 Shared a bunk with him at the Parish Jail for three months. 427 00:17:27,200 --> 00:17:28,874 Him and Ford Kessler. 428 00:17:29,286 --> 00:17:31,376 Bunk with a lot of guys, you know? 429 00:17:32,411 --> 00:17:35,847 We don't need you to talk, Duke. 430 00:17:37,316 --> 00:17:39,352 Hendricks gave us everything. 431 00:17:40,446 --> 00:17:42,087 And all three of you? 432 00:17:42,414 --> 00:17:44,289 - You're going away. - That's right. 433 00:17:44,407 --> 00:17:47,092 Marshal's heading here now to bring you in. 434 00:17:47,193 --> 00:17:48,693 You're gonna like USP Pollack. 435 00:17:48,794 --> 00:17:50,161 It's real secure. 436 00:17:51,297 --> 00:17:53,265 You got this wrong. 437 00:17:53,366 --> 00:17:55,327 Nobody kidnapped anyone. 438 00:17:55,352 --> 00:17:57,958 Yeah, that's because his uncle stopped you. 439 00:17:57,983 --> 00:17:59,104 No. 440 00:17:59,483 --> 00:18:03,107 We were just there scaring the kid, that's all. Hmm? 441 00:18:03,132 --> 00:18:04,476 And that... 442 00:18:05,101 --> 00:18:06,478 ain't federal. 443 00:18:06,968 --> 00:18:08,280 Who hired you? 444 00:18:09,091 --> 00:18:10,976 Oh, that don't matter. 445 00:18:11,359 --> 00:18:12,982 You can't touch them anyway. 446 00:18:13,007 --> 00:18:14,119 Why? 447 00:18:14,220 --> 00:18:16,254 What's so special about them? 448 00:18:21,070 --> 00:18:22,516 We're done here. 449 00:18:22,541 --> 00:18:23,975 - What? - We're done. 450 00:18:25,484 --> 00:18:26,484 Pride! 451 00:18:28,292 --> 00:18:30,101 Hey, why did you stop it? 452 00:18:30,193 --> 00:18:31,307 We were getting everything. 453 00:18:31,332 --> 00:18:33,315 No. We already got it. This whole setup? 454 00:18:33,340 --> 00:18:35,240 Make it look like Connor's in trouble. 455 00:18:35,265 --> 00:18:36,775 It wasn't one of Sasha's enemies. 456 00:18:36,876 --> 00:18:39,044 It was Sasha herself. 457 00:18:39,238 --> 00:18:41,039 She staged the whole thing. 458 00:18:53,307 --> 00:18:55,375 You set your own son up. 459 00:18:56,048 --> 00:18:57,911 Staged an attempted kidnapping. 460 00:18:58,012 --> 00:18:59,512 You think that I would hurt Connor? 461 00:18:59,613 --> 00:19:00,968 I think that you would do just about 462 00:19:00,992 --> 00:19:02,490 anything to get what you want. 463 00:19:02,515 --> 00:19:04,884 All I want is for us to be gone 464 00:19:04,985 --> 00:19:06,786 and for this all to be over. 465 00:19:06,887 --> 00:19:08,888 You needed to convince Connor 466 00:19:09,485 --> 00:19:11,391 to go with you into WITSEC. 467 00:19:11,727 --> 00:19:14,360 Make him realize that nobody around him is safe! 468 00:19:14,462 --> 00:19:17,194 Nobody around him is safe, Dwayne! 469 00:19:17,219 --> 00:19:18,340 He's not safe! 470 00:19:18,365 --> 00:19:22,035 So you made sure that he got that message loud and clear. 471 00:19:23,804 --> 00:19:26,002 As long as people want me dead, 472 00:19:26,344 --> 00:19:27,883 they're gonna want Connor dead, too. 473 00:19:27,908 --> 00:19:29,042 He understands that now. 474 00:19:29,067 --> 00:19:30,423 They could've killed my brother. 475 00:19:30,478 --> 00:19:32,212 Your brother's fine. 476 00:19:32,815 --> 00:19:34,681 And Connor is better off. 477 00:19:35,199 --> 00:19:37,300 Do you know what happens if I take this to the FBI? 478 00:19:37,893 --> 00:19:39,219 Tell them what you did? 479 00:19:39,432 --> 00:19:41,888 A baseless accusation that you can't prove. 480 00:19:41,989 --> 00:19:44,457 They'll be inclined to believe me. 481 00:19:45,121 --> 00:19:46,526 Okay. 482 00:19:46,926 --> 00:19:48,628 Let's play it out, Dwayne. 483 00:19:48,729 --> 00:19:51,231 I lose my spot in WITSEC. 484 00:19:51,332 --> 00:19:53,399 Maybe go back to prison. 485 00:19:53,501 --> 00:19:55,401 Where I get shivved. 486 00:19:55,902 --> 00:19:57,446 And then Connor blames you 487 00:19:57,471 --> 00:19:59,773 for the rest of his life. 488 00:20:01,876 --> 00:20:05,335 As long as Connor is in New Orleans, he's a target. 489 00:20:05,360 --> 00:20:08,729 There's only one smart play here, and you know it. 490 00:20:10,050 --> 00:20:12,819 Dwayne. Dwayne! 491 00:20:18,759 --> 00:20:20,115 - Oh, hey. - Hey. 492 00:20:20,140 --> 00:20:21,441 Can I talk to you? 493 00:20:24,803 --> 00:20:26,034 Talk. 494 00:20:26,362 --> 00:20:28,277 Uh, it's not exactly private. 495 00:20:28,302 --> 00:20:29,722 I'm fine with it. 496 00:20:29,747 --> 00:20:31,180 Well, I'll make it quick. 497 00:20:31,205 --> 00:20:32,739 It's about the bomb I dropped on you. 498 00:20:32,764 --> 00:20:34,676 Look, if you want to take the job, I think you should take it. 499 00:20:34,700 --> 00:20:36,234 It's an amazing opportunity. 500 00:20:36,259 --> 00:20:37,548 It just... 501 00:20:38,445 --> 00:20:40,680 It can't land on me. I can't make that decision for you. 502 00:20:40,781 --> 00:20:42,348 Of course not. No one's asking you to. 503 00:20:42,449 --> 00:20:45,485 But you did. You wanted to know what I thought. 504 00:20:45,586 --> 00:20:47,353 Yeah, what you thought. 505 00:20:47,454 --> 00:20:49,189 'Cause I respect your opinion. 506 00:20:49,830 --> 00:20:52,245 And I didn't want to hide anything from you. 507 00:20:52,335 --> 00:20:54,103 But I am a grown man. 508 00:20:54,128 --> 00:20:56,129 And I can make my own decisions. 509 00:20:57,298 --> 00:20:58,665 Oh. 510 00:21:00,714 --> 00:21:02,542 And did you make a decision? 511 00:21:02,705 --> 00:21:04,439 I did. 512 00:21:04,464 --> 00:21:06,105 I turned down Yokosuka. 513 00:21:08,566 --> 00:21:10,343 I'm not sure that's such a good idea. 514 00:21:10,444 --> 00:21:13,086 No, I'm not either, but it's the only one I got. 515 00:21:13,914 --> 00:21:16,583 Now whatever this is, us... 516 00:21:17,102 --> 00:21:18,294 it might not be anything, 517 00:21:18,319 --> 00:21:19,919 or it might be something special, 518 00:21:20,020 --> 00:21:22,008 and I need to see where it goes. 519 00:21:22,868 --> 00:21:25,930 Now, I really do need you to make a choice. 520 00:21:31,616 --> 00:21:33,184 I like the... 521 00:21:33,766 --> 00:21:36,392 darker one. 522 00:21:36,417 --> 00:21:40,154 Good. 'Cause there really was only one right choice. 523 00:21:48,115 --> 00:21:50,717 Hey, I hung your tux on the... 524 00:21:52,084 --> 00:21:53,493 What happened? Are you okay? 525 00:21:53,823 --> 00:21:55,357 Yeah, sure. 526 00:21:55,493 --> 00:21:56,689 Sorry, uh, 527 00:21:57,618 --> 00:21:59,192 are you heading to Loretta's? 528 00:21:59,704 --> 00:22:01,594 I take it you talked to Sasha. 529 00:22:01,695 --> 00:22:04,502 Yeah, I told her I was gonna go to the Feds, 530 00:22:04,527 --> 00:22:06,496 expose what she did. 531 00:22:07,034 --> 00:22:09,707 Sure, and she deserves it. 532 00:22:10,080 --> 00:22:11,455 Connor doesn't. 533 00:22:11,480 --> 00:22:13,445 I mean, if they pull WITSEC... 534 00:22:13,470 --> 00:22:15,438 Then Sasha stays here. 535 00:22:15,761 --> 00:22:18,878 And neither one of them will ever be safe. 536 00:22:18,979 --> 00:22:22,749 But if she goes and takes Connor with her, 537 00:22:23,357 --> 00:22:27,359 then who's to say what trouble she gets in next? 538 00:22:27,384 --> 00:22:28,551 And I won't be there. 539 00:22:28,576 --> 00:22:31,333 It can't land all on your shoulders. 540 00:22:31,622 --> 00:22:33,356 You think I should tell Connor? 541 00:22:33,857 --> 00:22:35,204 Look, you're not like Sasha. 542 00:22:35,229 --> 00:22:37,263 I mean, she manipulates him, she lies to him. 543 00:22:37,364 --> 00:22:38,531 And that's who she is. 544 00:22:38,632 --> 00:22:40,300 He should know the truth. 545 00:22:40,401 --> 00:22:42,368 And that's who you are. 546 00:22:42,469 --> 00:22:44,938 You don't see him as an extension of yourself. 547 00:22:45,039 --> 00:22:46,627 You recognize that he has a right 548 00:22:46,652 --> 00:22:47,853 to make his own decisions. 549 00:22:50,047 --> 00:22:54,414 You really are the smartest woman I have ever known. 550 00:22:54,515 --> 00:22:56,862 - Maybe we should get married. - Hey... 551 00:22:57,551 --> 00:23:00,847 Sure. I'm free tonight if you are. 552 00:23:01,588 --> 00:23:03,456 - Ugh, gotta go. - Oh. All right. 553 00:23:03,557 --> 00:23:04,891 I'll try and clear my schedule. 554 00:23:04,992 --> 00:23:06,092 You better. 555 00:23:06,193 --> 00:23:08,328 I'll see you there. 556 00:23:12,249 --> 00:23:14,437 Well, this is the last of 'em. 557 00:23:14,890 --> 00:23:16,469 You think we have enough flowers? 558 00:23:16,570 --> 00:23:18,415 Ooh, get any more and we'll have to open a nursery. 559 00:23:18,439 --> 00:23:20,124 Wow. 560 00:23:20,203 --> 00:23:21,975 Uh, wow as in good, or wow as in bad? 561 00:23:22,076 --> 00:23:23,731 Think it's too much? 562 00:23:23,872 --> 00:23:26,817 It's perfect. It's so beautiful. 563 00:23:27,536 --> 00:23:29,059 Uh, is Mena here? 564 00:23:29,084 --> 00:23:31,534 Oh, she's so excited, she's already getting ready. 565 00:23:31,559 --> 00:23:33,119 There has been so much going on, 566 00:23:33,220 --> 00:23:34,564 I kind of lost sight of the fact that 567 00:23:34,588 --> 00:23:35,888 I'm getting married today. 568 00:23:35,990 --> 00:23:37,357 Yes, you are. 569 00:23:37,458 --> 00:23:38,668 I don't know how to thank you guys. 570 00:23:38,692 --> 00:23:40,493 No, you don't thank family. It's what we do. 571 00:23:40,594 --> 00:23:42,962 And now it's time to start getting you ready 572 00:23:43,140 --> 00:23:45,341 for this fabulous dress. 573 00:23:51,598 --> 00:23:52,805 It's cool. 574 00:23:52,906 --> 00:23:55,675 Well, it's a proper suit for a... 575 00:23:57,957 --> 00:23:59,445 for a proper young man. 576 00:24:02,678 --> 00:24:04,445 You got something else to tell me. 577 00:24:05,567 --> 00:24:06,661 How did you, uh... 578 00:24:06,686 --> 00:24:08,286 I can tell. 579 00:24:08,541 --> 00:24:09,808 It's about Mom, right? 580 00:24:11,458 --> 00:24:14,857 The attack the other day. Those men? 581 00:24:15,099 --> 00:24:17,497 I know what you think about her. 582 00:24:18,199 --> 00:24:19,833 And I know what you're gonna say. 583 00:24:20,114 --> 00:24:21,426 Yeah? 584 00:24:23,068 --> 00:24:24,769 You think she set it up. 585 00:24:27,641 --> 00:24:28,708 You're right. 586 00:24:28,809 --> 00:24:30,142 And you're gonna say that she did it 587 00:24:30,166 --> 00:24:31,667 so I'd agree to WITSEC. 588 00:24:31,692 --> 00:24:33,946 No, I can't prove it, 589 00:24:34,192 --> 00:24:36,516 and I'm not telling you to hurt you. 590 00:24:38,419 --> 00:24:40,284 I won't ever lie to you, Connor. 591 00:24:41,269 --> 00:24:45,124 Even when the truth is hard. 592 00:24:46,716 --> 00:24:48,583 So what if she did it? 593 00:24:50,361 --> 00:24:51,895 What am I supposed to do? 594 00:24:53,102 --> 00:24:55,462 There are still people out there that want to hurt your mom. 595 00:24:55,719 --> 00:24:56,936 Fact is, 596 00:24:57,532 --> 00:24:59,907 you'll all be safer outside of New Orleans. 597 00:25:01,196 --> 00:25:05,111 But your mom is always gonna be who she is. 598 00:25:07,548 --> 00:25:10,874 I-I don't know. I don't... 599 00:25:12,609 --> 00:25:14,153 I don't like what she did, 600 00:25:15,265 --> 00:25:16,374 but... 601 00:25:17,768 --> 00:25:20,269 I know that she loves me. 602 00:25:21,862 --> 00:25:23,262 And I love her, too. 603 00:25:25,032 --> 00:25:26,852 Well, of course you do. 604 00:25:28,125 --> 00:25:29,769 I'm all that she has. 605 00:25:31,371 --> 00:25:33,985 You say I have to make good choices. 606 00:25:34,275 --> 00:25:36,407 What kind of man would I be if I stayed? 607 00:25:37,406 --> 00:25:39,531 Leaving her out there on her own? 608 00:25:40,514 --> 00:25:42,748 She needs me more than you do. 609 00:25:57,267 --> 00:25:59,769 Would you just let me explain why I did it?! 610 00:25:59,870 --> 00:26:01,804 I know why. This is how you handle everything. 611 00:26:01,905 --> 00:26:04,674 You beat them up, or you blow them up, or worse. 612 00:26:04,775 --> 00:26:06,519 Okay, that sounds like something that Dwayne would say. 613 00:26:06,543 --> 00:26:08,177 He is poisoning you against me. 614 00:26:08,278 --> 00:26:10,833 He's telling me the truth. Why won't you? 615 00:26:10,858 --> 00:26:14,997 Everything that I have ever done 616 00:26:15,022 --> 00:26:16,685 has been for you. 617 00:26:16,710 --> 00:26:18,921 That doesn't make it okay. 618 00:26:22,748 --> 00:26:25,583 I understand if you don't want to go with me. 619 00:26:27,897 --> 00:26:29,598 But I am going. 620 00:26:33,342 --> 00:26:35,209 I'll do better. 621 00:26:35,234 --> 00:26:37,445 No more lies, I promise. 622 00:26:38,132 --> 00:26:39,212 All right. 623 00:26:41,169 --> 00:26:43,370 Pick me up tonight at the bar after the wedding. 624 00:26:43,446 --> 00:26:46,515 Wait, you're still going to that? You think it's safe? 625 00:26:47,796 --> 00:26:50,049 Of course. I'm sure it's safe. 626 00:26:50,077 --> 00:26:54,155 It's just, you know that you don't owe them anything. 627 00:26:54,320 --> 00:26:56,025 I promised. 628 00:26:56,375 --> 00:26:58,710 Besides, they're kind of like family, too. 629 00:27:13,043 --> 00:27:15,824 - Jimmy, are you kidding me? - Hey, you made it. 630 00:27:15,849 --> 00:27:17,991 Well, I figured I better not be late to my own wedding. 631 00:27:18,015 --> 00:27:20,120 No, not if you know what's good for you. 632 00:27:20,145 --> 00:27:21,605 And you brought the talent. 633 00:27:21,630 --> 00:27:22,852 No way I'd miss this. 634 00:27:22,877 --> 00:27:25,691 Here, come on. Give me this. We got you all set up. 635 00:27:25,716 --> 00:27:27,100 Everything you need out there on the porch. 636 00:27:27,124 --> 00:27:28,768 Go on. Go on, I'll be with you in a minute. 637 00:27:28,792 --> 00:27:30,860 Thank you. 638 00:27:34,268 --> 00:27:35,839 How long do we have him? 639 00:27:37,042 --> 00:27:38,510 He's leaving tonight. 640 00:27:38,535 --> 00:27:40,222 From the reception. 641 00:27:40,324 --> 00:27:42,808 - I'm sorry, Dwayne. - Well, 642 00:27:42,949 --> 00:27:44,683 it is what it is. 643 00:27:45,971 --> 00:27:47,071 Whoa. 644 00:27:47,363 --> 00:27:48,396 Mama's spotted him. 645 00:27:48,421 --> 00:27:49,321 Ah. Come on. 646 00:27:49,346 --> 00:27:50,780 I'll put this inside for you, okay? 647 00:27:50,881 --> 00:27:52,327 - You sure? - Yeah. Go say hi. 648 00:27:52,352 --> 00:27:53,437 She's been waiting for you. 649 00:27:53,462 --> 00:27:56,467 Okay, thanks, Jimmy. Thanks for all of this. 650 00:27:56,492 --> 00:27:58,171 Go on. All right. 651 00:28:01,472 --> 00:28:03,725 Excuse me for interrupting, 652 00:28:04,389 --> 00:28:07,696 but I'm thinking you must be Connor. 653 00:28:07,721 --> 00:28:09,088 Yes, ma'am. 654 00:28:09,113 --> 00:28:10,775 Pleased to meet you, Connor. 655 00:28:10,800 --> 00:28:13,730 I'm Mena. Your grandmother. 656 00:28:14,347 --> 00:28:15,371 Oh... 657 00:28:15,549 --> 00:28:18,144 Uh, it's, uh... 658 00:28:18,269 --> 00:28:20,298 It's good to meet you, too. 659 00:28:20,385 --> 00:28:23,737 Well, I see that music runs in the family. 660 00:28:23,894 --> 00:28:26,300 Uh, uh... You were a singer, right? 661 00:28:26,456 --> 00:28:28,156 I saw your picture up at the Trutone. 662 00:28:28,258 --> 00:28:30,392 Mm-hmm. I can tell you some stories. 663 00:28:31,097 --> 00:28:32,661 - I'd like that. - Good. 664 00:28:32,762 --> 00:28:35,364 We'll fine each other later, okay? 665 00:28:35,465 --> 00:28:37,332 I can't wait to hear you play. 666 00:28:37,433 --> 00:28:39,668 - Thank you. - Dwayne. 667 00:28:39,769 --> 00:28:42,337 - Hey, Mama. - Hi. 668 00:28:44,173 --> 00:28:47,476 Oh... this is turning out 669 00:28:47,577 --> 00:28:49,511 to be such a wonderful day. 670 00:28:49,612 --> 00:28:52,114 - Yeah. - Yeah. 671 00:28:56,085 --> 00:28:58,320 Come on, none of that. 672 00:28:58,421 --> 00:29:01,690 This is a happy day. 673 00:29:01,867 --> 00:29:03,101 Yes, ma'am. 674 00:29:03,126 --> 00:29:04,826 Why don't you go get dressed. 675 00:29:04,928 --> 00:29:06,395 All right? 676 00:29:06,496 --> 00:29:08,163 We're gonna have a wedding. 677 00:29:08,264 --> 00:29:10,198 Okay, Mama. 678 00:29:10,300 --> 00:29:12,167 Okay. 679 00:29:17,489 --> 00:29:19,184 Man, you know we gonna get this party going. 680 00:29:19,208 --> 00:29:20,842 Well, that depends. 681 00:29:20,867 --> 00:29:23,417 We gonna take plenty of videos and pictures. 682 00:29:23,513 --> 00:29:25,747 We gonna keep this party... 683 00:29:27,016 --> 00:29:28,884 Dwayne, it's time. 684 00:29:57,866 --> 00:29:59,818 Thank you. 685 00:30:12,429 --> 00:30:17,615 Friends, we're here tonight to celebrate a love story. 686 00:30:17,732 --> 00:30:19,779 Rita and Dwayne 687 00:30:20,497 --> 00:30:22,637 fell for each other as teenagers. 688 00:30:22,739 --> 00:30:25,896 And as it so often does... 689 00:30:26,376 --> 00:30:28,276 life got in the way. 690 00:30:28,378 --> 00:30:30,403 Took a lot of years, 691 00:30:30,428 --> 00:30:32,014 took a lot of detours. 692 00:30:33,449 --> 00:30:35,917 But they were able to find each other again. 693 00:30:36,019 --> 00:30:38,320 I have to say, 694 00:30:38,345 --> 00:30:40,514 I am so surprised... 695 00:31:11,666 --> 00:31:13,667 I do. 696 00:31:13,692 --> 00:31:16,591 Then by the powers vested in me 697 00:31:16,616 --> 00:31:18,850 by the state of Louisiana, 698 00:31:19,062 --> 00:31:22,764 I couldn't be happier to pronounce you husband 699 00:31:22,789 --> 00:31:24,314 and wife. 700 00:31:28,404 --> 00:31:29,538 Kiss her, Pride. 701 00:31:29,639 --> 00:31:32,161 Not until Loretta says I can. 702 00:31:34,310 --> 00:31:36,577 Uh, you may now kiss the groom. 703 00:31:36,975 --> 00:31:38,737 Oh... 704 00:31:51,494 --> 00:31:52,828 Oh. 705 00:31:52,929 --> 00:31:54,449 Ah... 706 00:31:54,474 --> 00:31:58,443 You better get out there, before my neighbors come for me. 707 00:31:58,734 --> 00:32:00,702 Jimmy's got a surprise. 708 00:32:00,803 --> 00:32:02,471 Hey, man. Check it out. 709 00:32:02,572 --> 00:32:05,040 What the hell? 710 00:32:05,141 --> 00:32:06,975 Well, you may not be going far, 711 00:32:07,000 --> 00:32:08,653 but I figured you ought to go in style. 712 00:32:08,678 --> 00:32:10,745 So much for a simple wedding. 713 00:32:10,847 --> 00:32:12,380 Where's the fun in that? 714 00:32:12,482 --> 00:32:15,615 This is more than I ever expected. 715 00:32:17,186 --> 00:32:18,646 Hey, man. 716 00:32:19,538 --> 00:32:21,206 You deserve it, King. 717 00:32:21,552 --> 00:32:25,594 Thank you, each and every one of you, 718 00:32:26,249 --> 00:32:28,697 for making this night happen so fast. 719 00:32:28,798 --> 00:32:31,710 To be able to carve out a moment like this 720 00:32:32,804 --> 00:32:35,537 after the year that we've been through, 721 00:32:35,960 --> 00:32:37,606 to share it with the people we love, 722 00:32:37,707 --> 00:32:41,877 in this city that we love, is a gift. 723 00:32:41,978 --> 00:32:43,681 Tomorrow we're back at it, 724 00:32:44,756 --> 00:32:46,126 'cause there's work to do. 725 00:32:46,212 --> 00:32:48,216 But tonight... 726 00:32:49,418 --> 00:32:51,653 Laissez les bons temps rouler. 727 00:32:51,754 --> 00:32:53,922 - What do you say? - Ah! Let's do it. 728 00:32:54,023 --> 00:32:55,590 Thank you, Jimmy. Let's go. 729 00:33:02,298 --> 00:33:04,633 I can't believe it. 730 00:33:04,734 --> 00:33:06,768 With the broken ribs 731 00:33:06,869 --> 00:33:08,203 and all this stuff. You know... 732 00:33:08,304 --> 00:33:10,372 Oh, my God. Look who it is. 733 00:33:10,473 --> 00:33:12,874 - Hey. - Laurel. Laurel, everybody. 734 00:33:12,975 --> 00:33:14,976 Laurel, Laurel, Laurel, hey! 735 00:33:15,077 --> 00:33:17,579 Hey, hey, my daughter Laurel, hey! 736 00:33:17,680 --> 00:33:19,915 Okay, hang-hang on. Hang on. 737 00:33:20,016 --> 00:33:22,384 Let me get somewhere where I can hear you. 738 00:33:22,485 --> 00:33:24,152 Hang on. Hold up. 739 00:33:24,177 --> 00:33:26,230 Yeah, yeah, yeah, yeah. Hi, honey. 740 00:33:26,255 --> 00:33:27,466 I'm so sorry, Dad. I don't mean 741 00:33:27,490 --> 00:33:28,686 to take you away from your party. 742 00:33:28,710 --> 00:33:30,669 No, no. There's no one else in the world 743 00:33:30,693 --> 00:33:32,093 I'd rather be talking to right now. 744 00:33:32,128 --> 00:33:33,929 I just got off the phone with Gran. 745 00:33:34,030 --> 00:33:36,097 She-she said it was really beautiful. 746 00:33:36,122 --> 00:33:38,776 Oh, my... Loretta and Jimmy pulled out all the stops, 747 00:33:38,801 --> 00:33:39,868 and then some. 748 00:33:39,969 --> 00:33:42,003 I'm really glad that Gran got to be there. 749 00:33:42,104 --> 00:33:44,339 I just, I wish I had, too. 750 00:33:44,440 --> 00:33:47,108 Ah, me too, but... More than you know. 751 00:33:47,210 --> 00:33:49,177 Oh, but I do have some good news. 752 00:33:49,278 --> 00:33:51,179 David and I chose a new date, 753 00:33:51,204 --> 00:33:52,847 - so the next time - What? 754 00:33:52,949 --> 00:33:55,183 I see you, you might be walking me down the aisle. 755 00:33:55,284 --> 00:33:56,318 I can't wait. 756 00:33:56,419 --> 00:33:57,986 I'll tell you all about it later, 757 00:33:58,087 --> 00:33:59,198 - but I love you so much. - Hey, Pride! 758 00:33:59,222 --> 00:34:00,488 Have a wonderful night 759 00:34:00,590 --> 00:34:02,034 - and give Rita my love, okay? - Let's get a picture! 760 00:34:02,058 --> 00:34:03,959 I-I will. Hey, yeah, all right, I'm right... 761 00:34:04,060 --> 00:34:05,927 I'm coming. I will. I love you, too. 762 00:34:06,028 --> 00:34:08,196 Thank you so much for calling. I wish you were here. 763 00:34:08,297 --> 00:34:09,864 Yeah. I love you. Miss you. Bye. 764 00:34:09,966 --> 00:34:11,233 Bye. 765 00:34:14,237 --> 00:34:18,473 ♪ She's walking like the Family Stone ♪ 766 00:34:18,574 --> 00:34:20,942 ♪ Smooth like Marvin Gaye ♪ 767 00:34:23,036 --> 00:34:24,635 ♪ She's rock and roll ♪ 768 00:34:24,660 --> 00:34:27,713 ♪ Like Keith and Mick ♪ 769 00:34:27,883 --> 00:34:30,452 ♪ She sings like Lady Day ♪ 770 00:34:32,096 --> 00:34:34,865 ♪ Oh, now, she's music... ♪ 771 00:34:35,091 --> 00:34:37,993 You, uh, you sounded amazing on that guitar, Connor. 772 00:34:38,094 --> 00:34:39,261 Thanks. 773 00:34:39,666 --> 00:34:42,197 Appreciate you staying for the wedding 774 00:34:42,298 --> 00:34:44,941 and-and all of this. 775 00:34:45,191 --> 00:34:46,344 Means a lot. 776 00:34:46,369 --> 00:34:47,936 How about a dance? 777 00:34:48,037 --> 00:34:49,314 Could you just give us a minute? 778 00:34:49,338 --> 00:34:51,206 Oh, I wasn't talking to you. 779 00:34:51,307 --> 00:34:52,507 Wh... 780 00:34:53,476 --> 00:34:55,377 Oh, uh... no, I-I don't... 781 00:34:55,478 --> 00:34:57,237 Yeah, yeah, yeah. It's my wedding, Connor, 782 00:34:57,262 --> 00:34:59,514 and I'm not taking no for an answer. 783 00:34:59,615 --> 00:35:01,049 - U-Uh... - ♪ She's music ♪ 784 00:35:01,150 --> 00:35:03,418 ♪ The way she sounds ♪ 785 00:35:03,519 --> 00:35:06,154 ♪ Make me do the things I do... ♪ 786 00:35:21,138 --> 00:35:23,773 All clear. But we should make this quick. 787 00:35:25,641 --> 00:35:27,008 After you, Ms. Broussard. 788 00:35:29,812 --> 00:35:32,636 Uh, let me get him on my own. I don't want to make a scene. 789 00:35:33,449 --> 00:35:35,698 Oh. I'll be fine. 790 00:35:35,723 --> 00:35:38,420 It's a party full of federal agents. 791 00:36:14,296 --> 00:36:16,231 ♪ She's music ♪ 792 00:36:16,559 --> 00:36:19,961 ♪ She makes me lose control ♪ 793 00:36:20,062 --> 00:36:22,964 ♪ Oh, she touches, oh, touches my soul ♪ 794 00:36:23,065 --> 00:36:25,100 ♪ Well... ♪ 795 00:36:38,897 --> 00:36:40,873 ♪ Such a night ♪ 796 00:36:43,071 --> 00:36:44,805 ♪ It's such a night ♪ 797 00:36:46,939 --> 00:36:48,806 ♪ Sweet confusion ♪ 798 00:36:48,907 --> 00:36:51,008 ♪ Under the moonlight... ♪ 799 00:36:54,032 --> 00:36:56,866 So since y'all two are officially official, that mean you're gonna be 800 00:36:56,891 --> 00:36:58,423 - sticking around for a while now, huh? - Here we go. 801 00:36:58,447 --> 00:37:00,875 I guess it does. Is that a good thing? 802 00:37:00,946 --> 00:37:04,149 Yeah, it is. Pay up, Gregorio. 803 00:37:04,243 --> 00:37:06,021 Couldn't you stay true to character, be an ass 804 00:37:06,045 --> 00:37:07,779 and, like, skip town or something? 805 00:37:07,804 --> 00:37:09,273 I'm sorry to disappoint you. 806 00:37:09,298 --> 00:37:10,478 You too, Khoury. 807 00:37:10,503 --> 00:37:11,904 Come on. 808 00:37:12,684 --> 00:37:13,818 Really? Et tu? 809 00:37:13,919 --> 00:37:15,520 Well, what can I say? 810 00:37:15,621 --> 00:37:18,241 This is, however, a bet I am happy to lose. 811 00:37:18,266 --> 00:37:19,166 Oh, yeah? 812 00:37:19,191 --> 00:37:20,076 Yeah. 813 00:37:20,108 --> 00:37:22,283 Oh, get a room, you two. Please. 814 00:37:22,308 --> 00:37:23,809 All right, ding-dongs, let's go. 815 00:37:23,834 --> 00:37:25,073 Second line is forming outside. 816 00:37:25,097 --> 00:37:26,274 All right, let's do it. 817 00:37:26,298 --> 00:37:27,765 Ooh, I'm-a sit this one out. 818 00:37:27,866 --> 00:37:29,044 Oh, no, baby, you can't do that. 819 00:37:29,068 --> 00:37:30,188 You practically a local now. 820 00:37:30,235 --> 00:37:31,395 You can't skip a second line. 821 00:37:31,437 --> 00:37:33,025 Loosen up. You need to live a little. 822 00:37:33,050 --> 00:37:35,040 - Yeah, so let's go. - Come on, Carter. Come on. 823 00:37:35,065 --> 00:37:36,884 Hey. What's this all about? 824 00:37:39,353 --> 00:37:40,687 What else? Sasha. 825 00:37:40,712 --> 00:37:41,790 You said she was right in front of you? 826 00:37:41,814 --> 00:37:43,014 We thought she went inside. 827 00:37:43,039 --> 00:37:44,558 The next thing we know, she's gone. 828 00:37:44,583 --> 00:37:46,073 NOPD's helping with the search. 829 00:37:46,098 --> 00:37:47,531 Yeah, waste of time. 830 00:37:47,556 --> 00:37:49,356 If she doesn't want to be found, she won't be. 831 00:37:49,634 --> 00:37:50,708 You'll let me know if you hear from her? 832 00:37:50,732 --> 00:37:51,999 Of course. 833 00:37:52,472 --> 00:37:54,386 Why would Broussard ditch us? 834 00:37:54,417 --> 00:37:55,817 Thought she wanted this deal. 835 00:37:56,621 --> 00:37:58,433 She must have changed her mind. 836 00:37:59,894 --> 00:38:01,241 Hope she doesn't regret it. 837 00:38:01,266 --> 00:38:02,980 Yeah. 838 00:38:14,667 --> 00:38:16,714 She's not coming, is she? 839 00:38:16,815 --> 00:38:18,249 Doesn't look like it. 840 00:38:18,648 --> 00:38:21,752 Sasha taking care of Sasha. 841 00:38:22,087 --> 00:38:23,854 Can't say I'm surprised. 842 00:38:25,723 --> 00:38:27,190 But you are. 843 00:38:28,794 --> 00:38:31,640 Seems I've got a blind spot when it comes to her. 844 00:38:31,997 --> 00:38:33,597 You did see the good in her once, Dwayne. 845 00:38:33,632 --> 00:38:36,334 There's nothing wrong hoping to see it again. 846 00:38:38,103 --> 00:38:41,482 Oh, now, come on, let us go in and join the party. 847 00:38:41,786 --> 00:38:45,568 Sasha Broussard is not gonna spoil this beautiful night. 848 00:38:45,593 --> 00:38:46,926 Okay. 849 00:38:48,768 --> 00:38:49,968 Uhp. 850 00:38:50,758 --> 00:38:51,825 Um... 851 00:38:51,850 --> 00:38:53,151 Be right there. 852 00:38:53,252 --> 00:38:54,519 Okay. 853 00:38:59,197 --> 00:39:00,557 Pride here. 854 00:39:01,453 --> 00:39:02,953 Looks like you win. 855 00:39:04,752 --> 00:39:06,206 What are you doing, Sasha? 856 00:39:06,909 --> 00:39:08,575 I'm doing what's best for Connor. 857 00:39:08,661 --> 00:39:10,862 Look, disappearing without a word 858 00:39:11,722 --> 00:39:13,070 is not what's best for him. 859 00:39:13,172 --> 00:39:14,872 Well, he won't understand. 860 00:39:15,339 --> 00:39:17,474 Not now, but you should. 861 00:39:20,261 --> 00:39:23,662 I sent a letter, um, but don't give it to him now. 862 00:39:23,991 --> 00:39:26,926 Save it for when he doesn't hate me 863 00:39:26,951 --> 00:39:29,086 - quite so much. - Just call the Marshals, all right? 864 00:39:29,188 --> 00:39:31,333 You shouldn't be out there alone. 865 00:39:31,568 --> 00:39:33,247 Listen to you. 866 00:39:34,222 --> 00:39:36,090 You almost sound like you care. 867 00:39:38,130 --> 00:39:40,185 I can handle myself. 868 00:39:40,823 --> 00:39:42,490 I always have. 869 00:39:44,718 --> 00:39:47,194 You need to protect our boy. 870 00:39:48,166 --> 00:39:49,933 Do you hear me? 871 00:39:51,310 --> 00:39:53,177 You know I will. 872 00:39:54,640 --> 00:39:56,280 I do. 873 00:40:18,637 --> 00:40:20,204 She's in the wind. 874 00:40:20,726 --> 00:40:24,841 So I guess we're parents as well as newlyweds? 875 00:40:25,978 --> 00:40:28,279 Not what you were expecting, I know. 876 00:40:28,456 --> 00:40:29,856 Hey. 877 00:40:29,881 --> 00:40:32,570 We've got the rest of our lives to spend together. 878 00:40:32,835 --> 00:40:34,679 Right now, Connor needs you. 879 00:40:34,851 --> 00:40:37,455 Well, he... he needs us. 880 00:40:41,703 --> 00:40:43,027 Should I tell him? 881 00:40:43,530 --> 00:40:45,264 First time I've seen him laugh. 882 00:40:47,195 --> 00:40:50,383 Maybe let him have tonight? 883 00:40:51,336 --> 00:40:52,870 Yeah. 884 00:40:58,453 --> 00:41:00,120 Hey, lovebirds, 885 00:41:00,418 --> 00:41:02,152 this train is moving out. 886 00:41:04,224 --> 00:41:05,791 Okay. 887 00:41:05,900 --> 00:41:07,752 All right. 888 00:41:07,853 --> 00:41:09,387 Oh. 889 00:41:09,448 --> 00:41:11,148 - Ah. - Oh. 890 00:41:12,678 --> 00:41:13,968 Really? 891 00:41:13,993 --> 00:41:15,483 Is that a surprise? 892 00:41:15,508 --> 00:41:18,328 Yeah. Navy crimes waits for no one. 893 00:41:18,547 --> 00:41:20,531 Got a breach at Stennis. 894 00:41:20,813 --> 00:41:22,400 - All right, we got this. - Yeah, yeah. 895 00:41:22,501 --> 00:41:23,401 Enjoy your night. 896 00:41:23,426 --> 00:41:24,774 We'll-we'll keep you posted. 897 00:41:25,297 --> 00:41:26,389 You sure? 898 00:41:26,414 --> 00:41:27,250 Absolutely. 899 00:41:27,275 --> 00:41:28,816 He's just happy to skip the second line. 900 00:41:28,840 --> 00:41:30,574 Devastated, but I'll get over it. 901 00:41:30,676 --> 00:41:33,577 All right, then go ahead. Learn things. 902 00:41:33,948 --> 00:41:35,279 Get out of here. 903 00:42:27,771 --> 00:42:32,771 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 61964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.