Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,237 --> 00:00:09,886
The film contains released
material from radio announcements-
2
00:00:09,930 --> 00:00:12,623
monitoring and propaganda films
3
00:00:12,710 --> 00:00:19,531
- produced by Stasi, the Ministry
of State Security in the DDR.
4
00:00:28,179 --> 00:00:30,480
One, two, one, two...
5
00:00:30,567 --> 00:00:34,956
This film was made by the
comrades in Section 8, Section 1-
6
00:00:35,043 --> 00:00:38,389
-in the district of Karl-Marx-Stadt.
7
00:00:38,475 --> 00:00:44,124
Number of observation days: 14.
Number of contributed employees: 8.
8
00:00:44,211 --> 00:00:47,035
Number of cars with radio: 2.
9
00:00:47,121 --> 00:00:52,900
Technology: 2 hidden
cameras, type of schwan 5-
10
00:00:52,987 --> 00:00:57,158
- the filmed object "Husar"
and "Rolles" neighborhood.
11
00:00:57,245 --> 00:01:02,025
An open camera...
12
00:01:27,268 --> 00:01:32,308
DDR was history's most
monitored society.
13
00:01:32,395 --> 00:01:36,566
To observe and control
17 million inhabitants-
14
00:01:36,653 --> 00:01:41,215
- Security Services -
Stasi - 92,000 officials-
15
00:01:41,302 --> 00:01:44,777
and 200 000 unofficial agents.
16
00:01:44,865 --> 00:01:51,251
Everything that happened in public and private was
guarded in the dictatorship of the proletariat.
17
00:02:00,203 --> 00:02:06,806
She was born in Karl-Marx-Stadt, where she
claims to have had a happy childhood.
18
00:02:08,023 --> 00:02:15,192
She is 14 years old on her "Jugendweihe",
a kind of communist confirmation.
19
00:02:15,278 --> 00:02:20,493
This is her twin brothers...
her mother... and daddy.
20
00:02:20,580 --> 00:02:26,359
And this is Karl Marx, who wrote
the "Communist manifesto".
21
00:02:27,531 --> 00:02:31,833
Karl Marx was never here,
but the town of Chemnitz-
22
00:02:31,920 --> 00:02:35,961
- trained his name
after World War II.
23
00:02:37,090 --> 00:02:42,435
The city became an industrial power-
center where the proletariat ruled.
24
00:02:44,651 --> 00:02:52,210
In 1971, a Russian artist artist honored
the workers with 40 tons of bronze.
25
00:03:00,075 --> 00:03:05,461
Then the wall fell, and the city
voted to retake the name Chemnitz.
26
00:03:05,549 --> 00:03:11,328
In a few weeks, all traces of Karl
Marx and communism were erased.
27
00:03:11,371 --> 00:03:18,976
But the head was too heavy so he
remained while the fight continued.
28
00:03:23,754 --> 00:03:27,838
Karl-Marx-Stadt
29
00:03:38,179 --> 00:03:43,523
The Germans call the time after the wall's
fall "Die Wende" - the turning point.
30
00:03:43,610 --> 00:03:50,214
With her new freedom, she traveled as
far away as she could - to America.
31
00:03:50,301 --> 00:03:55,949
There the horizon was infinite.
Her background was history.
32
00:03:56,036 --> 00:04:00,294
And the wall is still
in Berlin than today.
33
00:04:00,338 --> 00:04:05,899
But she felt missing - not after
the wall or party, but a feeling-
34
00:04:05,986 --> 00:04:11,548
- a kind of home feeling. The East
German has a word for it: "Ostalgie".
35
00:04:11,634 --> 00:04:17,196
A beautiful day, the authors say, it
should not only surround the world-
36
00:04:17,283 --> 00:04:23,669
- but also the moon, the stars,
outer space, the universe...
37
00:04:23,757 --> 00:04:26,450
In childhood, West was just a dream.
38
00:04:26,538 --> 00:04:31,664
In East Germany they had no western
movies, only "Indian movies".
39
00:04:31,751 --> 00:04:36,835
There the Indians were the heroes who
fought against the white oppressors.
40
00:04:51,173 --> 00:04:57,950
In their backward world the horizon
was limited but the future sure.
41
00:05:10,421 --> 00:05:15,374
Shortly after New Year, she
visited her American relatives.
42
00:05:15,418 --> 00:05:20,979
They did as Americans do
when they are available.
43
00:05:24,368 --> 00:05:32,014
Here we see a man ruined by the
untiring capitalism of the 1920s.
44
00:05:34,665 --> 00:05:40,139
She called home to wish her
parents a happy new year.
45
00:05:40,226 --> 00:05:45,571
Her brother answered and said she
had to come home right away.
46
00:05:45,657 --> 00:05:52,174
When she asked why, he told him
that the father had killed himself.
47
00:05:52,261 --> 00:05:59,171
He was 57 years old, happy married
and successful. But who was he?
48
00:06:01,777 --> 00:06:04,774
15 YEARS SENIOR
49
00:06:04,862 --> 00:06:10,032
In Germany, they have special words
for managing memories and forgetting.
50
00:06:10,118 --> 00:06:15,073
One is something they
call memory culture-
51
00:06:15,159 --> 00:06:20,546
- and the other is the process
of correcting the past.
52
00:06:20,634 --> 00:06:26,499
When I was little, he told me
he was a cyclist of cycling.
53
00:06:26,586 --> 00:06:32,408
"I was fastest in Saxony." But we
never saw photos of him on a bike.
54
00:06:41,185 --> 00:06:49,354
Dad loved to drive a car and thought
he was the world's best driver.
55
00:06:49,440 --> 00:06:57,131
It was a big deal when we got
our first car, a Skoda S100-
56
00:06:57,217 --> 00:07:00,345
-in the color of Sahara Sand.
57
00:07:01,475 --> 00:07:08,905
I do not know why they chose names
for the colors after exotic places-
58
00:07:08,992 --> 00:07:13,946
no one in the East could go.
It was a special cruelty.
59
00:07:14,031 --> 00:07:17,682
We came to Hungary once.
60
00:07:29,674 --> 00:07:35,365
If anybody comes, we just say we're
making a family movie or so.
61
00:07:41,057 --> 00:07:44,185
Dad loved to make the house perfect.
62
00:07:46,618 --> 00:07:52,484
I do not think I'm doing this.
As a child, I had to do it for Dad.
63
00:07:52,570 --> 00:07:56,786
I hated it and still hate it.
64
00:08:07,474 --> 00:08:13,904
In 1999, her father took her own
extinction - similar to Karl-Marx-Stadt.
65
00:08:13,992 --> 00:08:19,596
Just after New Year, he washed his
company car until it looked like new.
66
00:08:22,811 --> 00:08:28,285
Then he secretly burned all
his papers and photographs.
67
00:08:28,328 --> 00:08:35,846
All evidence of his existence was
burned up until only ash remained.
68
00:08:38,453 --> 00:08:45,492
Then he went to his perfectly-kept
house and hung up in a tree.
69
00:08:59,786 --> 00:09:03,610
He left only questions after himself.
70
00:09:06,738 --> 00:09:12,777
Two days after his death, she went
home and found a letter from him.
71
00:09:16,123 --> 00:09:18,599
He sent a letter to me-
72
00:09:18,685 --> 00:09:24,030
But that was the only
thing he left behind.
73
00:09:24,118 --> 00:09:29,766
He wrote no explanation to anyone -
not to my mother or my brothers.
74
00:09:29,853 --> 00:09:33,545
I was the only one who got something.
75
00:09:33,633 --> 00:09:41,193
"It's high time to leave
Germany forever!" Exclamation.
76
00:09:41,279 --> 00:09:45,842
"Because you are so young - not
like me!" Exclamation point again.
77
00:09:45,928 --> 00:09:48,882
"Many dear, dear greetings"...
78
00:09:50,056 --> 00:09:53,488
"December 21, 1998."
79
00:09:53,575 --> 00:09:58,963
He suggests how dissatisfied he was with
the situation in Germany at that time.
80
00:09:59,049 --> 00:10:05,481
He also sent a postcard that I had
sent to him in the spring of 1990-
81
00:10:05,567 --> 00:10:11,433
- after the first and last
free elections in the DDR.
82
00:10:11,520 --> 00:10:16,604
This card has been in my
office for all years.
83
00:10:18,124 --> 00:10:20,557
"Heartfelt greetings".
84
00:10:20,645 --> 00:10:27,248
Who finishes his last letter
to his daughter in that way?
85
00:10:27,335 --> 00:10:30,159
That's great.
86
00:10:30,246 --> 00:10:36,112
And then he sends a postcard
saying "leave Germany, you too".
87
00:10:36,199 --> 00:10:41,934
You do not take life away because
you are jealous in your country?
88
00:10:42,020 --> 00:10:47,973
It is not so common with letters
from people who commit suicide.
89
00:10:48,060 --> 00:10:53,926
The majority of those who
commit suicide write nothing.
90
00:10:54,013 --> 00:10:57,880
So I was interested in the few cases-
91
00:10:57,966 --> 00:11:03,441
- that people tried to explain
why they committed suicide.
92
00:11:03,527 --> 00:11:08,958
Professor Udo Grashoff is a historian,
suicide expert in East Germany-
93
00:11:09,045 --> 00:11:12,955
and author of a book
on suicide letter.
94
00:11:14,651 --> 00:11:19,994
- And that
- It came with the letter, yes.
95
00:11:27,598 --> 00:11:32,552
- It was just a photo.
- Yes, but it's an open door.
96
00:11:32,639 --> 00:11:36,723
It's a metaphor to
leave something.
97
00:11:36,810 --> 00:11:42,675
He is planning to leave the country.
- Yes it's possible.
98
00:11:42,762 --> 00:11:48,063
I think that's the link
between the postcard...
99
00:11:48,149 --> 00:11:51,756
and what he wrote here.
100
00:11:51,842 --> 00:11:58,621
Maybe that was just
to say goodbye.
101
00:11:58,708 --> 00:12:01,966
It's a love letter.
102
00:12:02,053 --> 00:12:06,528
And the last words:
"many cordial dear greetings"...
103
00:12:06,616 --> 00:12:13,090
Not just "dear greetings". Four
words to say "I love you".
104
00:12:13,175 --> 00:12:16,826
It may be the message of the letter.
105
00:12:16,913 --> 00:12:23,560
It is contradictory, as we all are.
And the story is contradictory.
106
00:12:23,647 --> 00:12:31,381
As a historian, I know that you always
have to be skeptical about their sources.
107
00:12:31,467 --> 00:12:39,071
One has to doubt
everything to begin with.
108
00:12:43,372 --> 00:12:48,326
Be on guard, suspicious of all.
Take no risks.
109
00:12:48,413 --> 00:12:54,278
You are dealing with more than one
tourist landscape - German history.
110
00:12:54,366 --> 00:12:56,712
It's not good.
111
00:12:56,799 --> 00:13:03,273
Chapter for chapter in this book was
not written by a single "Führer".
112
00:13:03,358 --> 00:13:06,531
They were written by the German people.
113
00:13:06,618 --> 00:13:08,703
Chapter One:
114
00:13:08,791 --> 00:13:12,222
LIFE IN GDR WITHIN HER MOR
115
00:13:17,307 --> 00:13:22,085
This is her mother.
She recently celebrated her 75th birthday.
116
00:13:28,864 --> 00:13:33,860
She can not throw anything.
Her life is like a shop window.
117
00:13:33,947 --> 00:13:38,466
But some things are hidden in boxes.
118
00:13:38,552 --> 00:13:44,461
Some things I remember with joy. There
are also happy and nice memories.
119
00:13:44,549 --> 00:13:48,850
There are terrible experiences
that I'm not talking about.
120
00:13:48,937 --> 00:13:51,978
And I refuse it today too.
121
00:13:56,062 --> 00:14:00,233
- Where is engagement?
- No, it was the night before the wedding.
122
00:14:00,321 --> 00:14:02,754
Then you were 25 years old.
123
00:14:04,665 --> 00:14:07,446
Dad. Look.
124
00:14:11,400 --> 00:14:17,961
I was at that time...
I think I was a candidate then.
125
00:14:18,047 --> 00:14:22,914
They had taken me to the
party at some point.
126
00:14:25,650 --> 00:14:29,344
"Candidate" in the party was called.
127
00:14:29,432 --> 00:14:35,557
I did not agree with conviction.
I was not a convinced citizen.
128
00:14:35,645 --> 00:14:40,249
I was simply scared.
If I did not agree I was afraid-
129
00:14:40,337 --> 00:14:46,853
- that I might not be able to study
or that something would happen.
130
00:14:46,941 --> 00:14:52,067
I was so unfaithful then and
thought everyone wanted me well.
131
00:14:52,111 --> 00:14:57,759
Only later, it turned out that
everyone did not want me at all.
132
00:14:57,846 --> 00:15:01,322
Sorry, I'll see who it can be.
133
00:15:01,410 --> 00:15:07,406
It is difficult for those who have
grown up in a democracy to imagine.
134
00:15:07,492 --> 00:15:13,531
One can not choose to be born in
the GDR or in the United States.
135
00:15:13,619 --> 00:15:17,050
You are born in a certain place.
136
00:15:17,094 --> 00:15:22,743
Dr Douglas Selvage is a well-known
expert on Cold War and the DDR.
137
00:15:22,829 --> 00:15:29,260
One usually tries to make the best of their
lives under the conditions prevailing.
138
00:15:29,347 --> 00:15:34,691
It can explain why so
many were involved.
139
00:15:35,865 --> 00:15:39,166
One adapted, simply.
140
00:15:39,254 --> 00:15:46,596
We had children and always tried
to get out as much as we could.
141
00:15:46,682 --> 00:15:51,419
We made contacts to gain
access to certain things-
142
00:15:51,505 --> 00:15:55,112
as it was lacking.
143
00:15:55,198 --> 00:16:00,847
It was not good, we all knew.
Nobody liked it right away.
144
00:16:00,891 --> 00:16:07,408
But that did not mean that for that
matter we would overthrow the regime.
145
00:16:07,495 --> 00:16:11,144
Everyone wants and can not be heroes.
146
00:16:11,231 --> 00:16:18,835
Especially not if it means judging
their family to a terrible fate.
147
00:16:22,963 --> 00:16:28,090
No, I do not agree.
It was not that bad.
148
00:16:28,175 --> 00:16:31,913
I know, and it upsets me all the more -
149
00:16:32,000 --> 00:16:38,256
When I hear stories and people
who pronounce themselves-
150
00:16:38,343 --> 00:16:42,992
in a way that reduces this
country to oppression and Stasi.
151
00:16:43,079 --> 00:16:47,163
Stasi existed. We all knew that.
152
00:16:47,250 --> 00:16:52,463
But by the way...
was not it so close to us-
153
00:16:52,551 --> 00:16:55,288
-we felt pressured
154
00:16:55,376 --> 00:16:59,329
We lived our little life, one can say.
155
00:17:08,106 --> 00:17:12,319
Friendship, friendship, friendship...
156
00:17:21,009 --> 00:17:26,701
What matters to humans is that
it's good to win over evil.
157
00:17:41,083 --> 00:17:45,080
Open the door, open the door...
158
00:18:03,981 --> 00:18:07,630
WELCOME TO VÄSTBERLIN!
159
00:18:13,930 --> 00:18:19,970
"The limit is open. It can not be true.
It's not possible!"
160
00:18:20,056 --> 00:18:23,967
"Yes."
The next day it was still so.
161
00:18:24,054 --> 00:18:28,572
Dear viewers, do not be
confused by the traffic light.
162
00:18:28,659 --> 00:18:35,089
It is as Minister Dickel has said:
The border is open and remains open.
163
00:18:35,177 --> 00:18:39,391
All the time is crossed
by more and more people-
164
00:18:39,477 --> 00:18:46,169
From West to East, as before, and
from today, even from East to West.
165
00:18:46,256 --> 00:18:50,601
I no longer remember why we
did not go straight away.
166
00:18:50,687 --> 00:18:56,814
Everyone went away and picked up their
"welcome money" and were in the West.
167
00:18:56,900 --> 00:19:00,204
Not us. We were careful first.
168
00:19:00,246 --> 00:19:07,024
If time is enough, we will
also go to a car coming here-
169
00:19:07,111 --> 00:19:09,197
-IB 67-76.
170
00:19:09,284 --> 00:19:16,148
- How did the border crossing go?
- Problemfri. I am surprised.
171
00:19:16,236 --> 00:19:21,102
Everything went as bad as
we wanted for a long time.
172
00:19:22,188 --> 00:19:26,011
And here comes a Barkas...
173
00:19:26,099 --> 00:19:33,093
One or two weeks later we went away
and fetched our welcome money.
174
00:19:33,181 --> 00:19:38,221
And then... You are in some way
guided by many material things.
175
00:19:38,308 --> 00:19:42,305
We stood in front of a cheese shop.
A cheese shop!
176
00:19:44,391 --> 00:19:47,866
Then we became unemployed, both of them.
177
00:19:47,953 --> 00:19:54,471
He became... At his company
they would not have left him.
178
00:19:54,514 --> 00:20:02,117
So he sold the watch bracelet, and
I sold newspapers. It was special!
179
00:20:02,205 --> 00:20:08,287
It was a teaching time
for both of us, I think.
180
00:20:09,503 --> 00:20:12,068
It is difficult.
181
00:20:13,240 --> 00:20:18,933
To suddenly... That this
life, which was used to
182
00:20:19,018 --> 00:20:22,147
- suddenly just ended
183
00:20:22,235 --> 00:20:29,838
And that what over the years
had gained knowledge and...
184
00:20:29,924 --> 00:20:35,138
and in career...
did not matter anymore.
185
00:20:35,182 --> 00:20:39,310
It's worse for some than others.
186
00:20:39,396 --> 00:20:45,305
I think I adapted to the
new life quite well.
187
00:20:45,392 --> 00:20:49,563
I thought it was fun
doing something new.
188
00:20:53,735 --> 00:20:56,863
Now I can not help anymore.
189
00:20:58,123 --> 00:21:03,814
It is said that all families have secrets.
Here is their:
190
00:21:03,902 --> 00:21:07,855
1990, when the parents
rebuilt their lives-
191
00:21:07,942 --> 00:21:13,286
- The father received an anonymous letter, where
he was accused of interfering with Stasi.
192
00:21:13,373 --> 00:21:19,109
Next to "Nazi" is the worst
accusation an East German can have.
193
00:21:22,150 --> 00:21:26,060
"Have your Stasi services been corrected" -
194
00:21:26,147 --> 00:21:31,231
- "Or have you been
at this time?"
195
00:21:31,317 --> 00:21:35,575
"We are still investigating the matter.
The administrators."
196
00:21:37,486 --> 00:21:40,833
I almost forgot it.
197
00:21:44,613 --> 00:21:49,131
I think your father
was very bad at him.
198
00:21:49,175 --> 00:21:54,345
Maybe it had to
do with thinking-
199
00:21:54,389 --> 00:22:00,906
- that he could be a declarant,
or rather he was accused of it.
200
00:22:00,993 --> 00:22:05,989
It is an accusation, and
it hurt him deeply.
201
00:22:07,033 --> 00:22:11,899
He tried... strange enough... never-
202
00:22:11,985 --> 00:22:18,024
Read this Stasi Act
or get to know it.
203
00:22:18,112 --> 00:22:21,197
Not at all.
204
00:22:21,284 --> 00:22:27,496
Did he ever mention that he
was considering suicide?
205
00:22:27,583 --> 00:22:30,712
He had tried already before.
206
00:22:32,233 --> 00:22:39,184
In the spring of 1991 her father cooled a
fist of tablets and drove into a tree.
207
00:22:39,228 --> 00:22:45,224
He certainly did not want anyone to know.
Only Mr. Teubig knew.
208
00:22:45,311 --> 00:22:49,785
No one else knew.
209
00:22:49,916 --> 00:22:52,740
- Wis Mr. Teubig?
- Yes.
210
00:22:52,784 --> 00:22:55,608
- But not we?
- No.
211
00:22:55,694 --> 00:23:03,386
He had been out with the car.
Could not hide it from me.
212
00:23:04,428 --> 00:23:09,728
You were not at home so we
could keep it secret to you.
213
00:23:09,815 --> 00:23:14,291
We visited him at the hospital
and got the explanation-
214
00:23:14,377 --> 00:23:21,590
He had a heart problem, fainted at
the wheel and drove into a tree.
215
00:23:21,678 --> 00:23:27,717
Your mother's reaction is...
understandable or...
216
00:23:27,803 --> 00:23:31,930
It gives me a clue about
your parents' relationship.
217
00:23:32,018 --> 00:23:38,014
Your mother tried to smooth.
That's what mothers often do.
218
00:23:38,100 --> 00:23:42,011
They must keep the family in balance.
219
00:23:44,097 --> 00:23:50,831
I do not know how it was before.
There might be other issues.
220
00:23:54,133 --> 00:23:56,653
If I had known the letters-
221
00:23:56,741 --> 00:24:02,997
- and if I had known about his self-
assassination attempt, I had asked questions.
222
00:24:03,084 --> 00:24:06,994
But I did not know anything about this.
223
00:24:07,081 --> 00:24:11,904
I would never have thought the thought
of asking dad if he was an agent.
224
00:24:11,990 --> 00:24:15,119
Why would I suspect it?
225
00:24:49,748 --> 00:24:54,875
Who was he? Did he work for Stasi,
officially or unofficially?
226
00:24:54,961 --> 00:25:00,131
Was he an agent - another man
than the father she knew?
227
00:25:01,609 --> 00:25:09,082
Was he ashamed, or was he afraid
that the truth would come?
228
00:25:11,602 --> 00:25:15,252
Who wrote the letters and why?
229
00:25:16,294 --> 00:25:21,857
at 08.07...
230
00:25:21,900 --> 00:25:28,591
In a movie, a Stasi expert would have
been able to identify the typewriter-
231
00:25:28,677 --> 00:25:31,893
-and lead her to the guilty one.
232
00:25:33,892 --> 00:25:35,978
Where is the graphologist?
233
00:25:36,064 --> 00:25:42,711
It would be a domestic travel
typewriter, intended for export
234
00:25:42,755 --> 00:25:50,185
- most likely a Kolibri.
Black writing had facilitated.
235
00:25:53,530 --> 00:25:58,092
The movie "The life of others"
had great significance-
236
00:25:58,180 --> 00:26:02,654
When it came to making Stasi
well known throughout the world.
237
00:26:03,871 --> 00:26:10,866
Hubertus Knabe is director of the
prison museum Hohenschönhausen.
238
00:26:10,909 --> 00:26:15,733
But the movie was full of errors. I had
long discussions with the director.
239
00:26:15,820 --> 00:26:22,120
He wanted to make the movie here, but
I did not give permission for it-
240
00:26:22,207 --> 00:26:26,030
Because the story was so weird.
241
00:26:26,117 --> 00:26:33,764
No Stasi agent helped his victims
in such a way as in the movie.
242
00:26:35,849 --> 00:26:41,324
Henckel von Donnersmarck
said it is so important-
243
00:26:41,410 --> 00:26:48,493
- to show people that there
is something good in evil.
244
00:26:48,579 --> 00:26:54,098
And he mentioned Spielberg's
film "Schindler's list" -
245
00:26:54,184 --> 00:27:00,051
But I said, "The big difference is
that Schindler really existed."
246
00:27:00,137 --> 00:27:07,698
"Your Mr. Wiesler did not. We
have not had a similar case."
247
00:27:07,784 --> 00:27:15,605
It was too dangerous for everyone
in this device to help a victim-
248
00:27:15,691 --> 00:27:19,733
-for they supervised each other.
249
00:27:21,122 --> 00:27:23,904
Stasi was no fiction.
250
00:27:23,991 --> 00:27:28,639
If you want to describe what actually
happened, one must stick to facts-
251
00:27:28,726 --> 00:27:36,417
- and the best way I think is to portray
the story in the original rooms-
252
00:27:36,504 --> 00:27:43,281
- and in the original environment, for
here is the architecture of the era
253
00:27:43,368 --> 00:27:45,932
- like witness.
254
00:28:02,269 --> 00:28:06,701
Although this was a
criminal regime-
255
00:28:06,787 --> 00:28:12,956
- which oppressed many people
and destroyed their lives-
256
00:28:13,044 --> 00:28:19,909
It was not as obviously
criminal as the Nazi regime.
257
00:28:19,996 --> 00:28:26,904
Therefore, we have no photos of great
heights with dead human bodies.
258
00:28:26,990 --> 00:28:30,728
We only have these empty spaces.
259
00:28:30,815 --> 00:28:36,333
In this room there is
no typical furniture.
260
00:28:36,419 --> 00:28:38,939
It was the interrogator's table-
261
00:28:38,983 --> 00:28:45,326
- and a special cupboard where
all the files were stored.
262
00:28:45,413 --> 00:28:51,496
And one of the doors is missing.
Most often they had double doors-
263
00:28:51,583 --> 00:28:59,360
so that no sound from the
hearing room would be heard.
264
00:29:09,875 --> 00:29:13,220
- Thanks.
- Varsågod.
265
00:29:18,304 --> 00:29:21,693
What have the comrades in Leipzig said?
266
00:29:21,736 --> 00:29:26,168
If you were in such a
room you felt lost.
267
00:29:26,255 --> 00:29:30,686
The feeling of being
completely powerless-
268
00:29:30,774 --> 00:29:36,248
-and to be perfectly terrified-
269
00:29:36,335 --> 00:29:42,592
- for they can do what they want with
one, is hard to describe to others.
270
00:29:42,679 --> 00:29:48,023
How do you explain how fear feels?
One must know it.
271
00:29:49,456 --> 00:29:52,976
What is it?
272
00:29:54,540 --> 00:29:57,494
Dogs!
273
00:29:59,233 --> 00:30:02,144
There are dogs, of course.
274
00:30:02,230 --> 00:30:06,271
- It sounds nasty...
- They may be hungry
275
00:30:08,095 --> 00:30:13,309
It was a very sophisticated regime-
276
00:30:13,396 --> 00:30:20,392
a modern type of dictatorship, just
like in George Orwell's novel "1984".
277
00:30:20,479 --> 00:30:27,648
One was fully supervised and
controlled by the state-
278
00:30:27,734 --> 00:30:31,514
in an invisible way.
279
00:30:32,731 --> 00:30:36,685
Stasi was a system for monitoring-
280
00:30:36,773 --> 00:30:43,333
- which did not follow people after
they had done anything seriously-
281
00:30:43,419 --> 00:30:49,024
- they tried to develop a
preventive monitoring system.
282
00:30:49,112 --> 00:30:53,414
Erich Mielke, State
Secretary of State, said:
283
00:30:53,499 --> 00:30:58,322
"We must know who is who.
The important is who is who."
284
00:30:58,410 --> 00:31:05,275
"We must know what people think, and
we must know it before they act."
285
00:31:06,361 --> 00:31:10,531
As a result, one could
not trust anyone.
286
00:31:10,619 --> 00:31:14,963
It is essential for man
to rely on others.
287
00:31:15,051 --> 00:31:20,134
In order to survive,
people need to be trusted.
288
00:31:20,220 --> 00:31:27,564
If that feeling is destroyed by the
state and people are different...
289
00:31:31,995 --> 00:31:37,947
When I was a 19-year-old student, I
started smuggling books into the DDR.
290
00:31:38,035 --> 00:31:43,813
I did it together with an East
German, very charismatic priest-
291
00:31:43,900 --> 00:31:49,288
- with long beard and long
hair, and he said to me:
292
00:31:49,375 --> 00:31:55,111
"We need these books.
We live on them."
293
00:31:55,197 --> 00:31:59,411
I smuggled books of dissidents.
294
00:31:59,499 --> 00:32:05,581
After the fall of the DDR, it became apparent
that he - my close friend - was the declarant.
295
00:32:05,669 --> 00:32:09,838
And several of my friends
worked for Stasi.
296
00:32:09,926 --> 00:32:15,662
That was something I could
never imagine before.
297
00:32:15,748 --> 00:32:23,222
I thought you could see if someone
worked for the intelligence service-
298
00:32:23,308 --> 00:32:26,002
on the clothes
299
00:32:26,088 --> 00:32:31,390
I asked the leader of the department
that took care of my case-
300
00:32:31,477 --> 00:32:35,301
- How he could send
a declarant to me.
301
00:32:35,387 --> 00:32:42,295
I lived in West Germany and would have
noticed that they were Stasi people.
302
00:32:42,381 --> 00:32:45,294
Then he told me:
303
00:32:45,380 --> 00:32:50,724
"We did not ship to you.
We used those around you."
304
00:32:50,811 --> 00:32:58,197
There was a general rule that was
widely used in East Germany:
305
00:32:58,284 --> 00:33:03,498
If three people sit together, at
least one of them is a registrar.
306
00:33:03,585 --> 00:33:10,624
Can you imagine something
in the letters?
307
00:33:10,710 --> 00:33:16,229
- Well...
- Yes, I could imagine that.
308
00:33:16,315 --> 00:33:21,747
For dad, a lot of people helped-
309
00:33:21,833 --> 00:33:29,263
- in difficult situations I think
that was not so easy in the DDR.
310
00:33:29,350 --> 00:33:33,347
HER BABY
311
00:33:33,435 --> 00:33:39,082
It was common for you to
be in the eighth grade-
312
00:33:39,170 --> 00:33:44,122
picked out the longest boys.
313
00:33:44,210 --> 00:33:49,293
They would be professional
soldiers - parachute hunters.
314
00:33:49,380 --> 00:33:53,856
We became fire and flames
and thought it was awesome.
315
00:33:53,899 --> 00:34:00,285
But when we told him
home, Mom and Dad said,
316
00:34:00,372 --> 00:34:05,021
"It's not as amazing as they say.
It's stupid."
317
00:34:05,109 --> 00:34:11,409
"Just a little low. You're just too young.
Get your education first."
318
00:34:11,495 --> 00:34:17,795
"It'll be a while. If they ask you
again, you can answer about that."
319
00:34:17,883 --> 00:34:24,530
Of course we did, and then...
came Frau Bombor-
320
00:34:24,616 --> 00:34:29,831
school secretary and our teacher
in Russian and English.
321
00:34:29,918 --> 00:34:34,263
She visited Dad at work.
322
00:34:34,349 --> 00:34:40,041
- First she wrote a letter...
- to Erwin Scherzer, his boss.
323
00:34:40,129 --> 00:34:45,342
And Erwin let her come
324
00:34:45,429 --> 00:34:49,948
- and said: "Let the boys be.
They'll be something sensible."
325
00:34:50,034 --> 00:34:54,639
Why did he do that, do you think?
- to make dad a favor
326
00:34:54,727 --> 00:34:59,462
They were good friends,
Erwin Scherzer and dad.
327
00:34:59,550 --> 00:35:01,896
It would be reasonable-
328
00:35:01,983 --> 00:35:07,892
that dad can - must -
have had some sort of influence.
329
00:35:07,936 --> 00:35:13,322
I'm not saying he worked for Stasi,
but it can not be ruled out.
330
00:35:13,410 --> 00:35:19,015
It would not be amazing
if it were so.
331
00:35:23,447 --> 00:35:27,748
"Application for information,
access to documents" -
332
00:35:27,835 --> 00:35:31,484
- "as well as copies of documents"
333
00:35:31,571 --> 00:35:37,394
- "from the security service
of the former GDR."
334
00:35:38,871 --> 00:35:41,999
Yes, maybe it's really good-
335
00:35:42,086 --> 00:35:49,819
- If we can look at this...
act, which surely exists.
336
00:35:49,907 --> 00:35:54,469
Or some documents.
Maybe we'll find something.
337
00:35:54,556 --> 00:35:59,031
Frankly, I'm a
little afraid of it.
338
00:35:59,074 --> 00:36:06,156
If you would know that
someone you've trusted...
339
00:36:06,244 --> 00:36:10,546
have done something... It's hard.
340
00:36:14,239 --> 00:36:20,669
So I've thought it's better to stay out.
I do not have to know.
341
00:36:21,928 --> 00:36:25,447
It's hard to live with such things.
342
00:36:25,535 --> 00:36:30,183
You may find out things...
343
00:36:30,271 --> 00:36:35,788
and maybe realize that you
have completely misjudged someone.
344
00:36:35,876 --> 00:36:40,307
I would love to know
where it comes from.
345
00:36:46,260 --> 00:36:50,431
STASI ARCHIVE IN BERLIN
346
00:37:27,231 --> 00:37:32,359
This is the former Stasi
headquarters in Berlin.
347
00:37:34,661 --> 00:37:40,961
After the fall of the wall, the house was
invaded by people who sought their acts.
348
00:37:41,048 --> 00:37:44,350
Did they be watched or reported?
349
00:37:44,394 --> 00:37:48,305
We are the people, we are the people!
350
00:37:50,912 --> 00:37:56,560
The whole idea of Stasi was to have
knowledge and know more than everyone else.
351
00:37:56,647 --> 00:38:03,902
For the first time, a security service's
archive was opened to the world.
352
00:38:03,989 --> 00:38:08,551
You can not see any
act, how you want.
353
00:38:08,639 --> 00:38:13,852
It's complicated. It was not intended
to be reviewed by anyone else.
354
00:38:13,939 --> 00:38:20,326
So we are stuck in their system and
have to work with them and their works.
355
00:38:20,413 --> 00:38:25,235
We had to decipher
their information.
356
00:38:25,322 --> 00:38:30,014
And all the time, we have to decide
how much of the information you get.
357
00:38:30,102 --> 00:38:33,013
What helps us understand?
358
00:38:33,100 --> 00:38:39,965
And what can not you see? We must
protect the people in the documents.
359
00:38:40,051 --> 00:38:45,395
You say that Stasi may have had a
decisive influence on your family-
360
00:38:45,482 --> 00:38:48,481
and we'll help you with that.
361
00:38:48,567 --> 00:38:54,650
We must be sure that you and your
father are the ones you say you are.
362
00:38:54,737 --> 00:38:59,430
Otherwise, anyone can
access the information.
363
00:38:59,516 --> 00:39:04,079
We have all measures to
protect people's privacy.
364
00:39:07,598 --> 00:39:10,553
But Stasi did not work as Google-
365
00:39:10,639 --> 00:39:16,636
- when you enter a name and
all information pops up
366
00:39:16,722 --> 00:39:22,805
There are about 41 million registry-
briefly in about 4,000 different subsystems
367
00:39:22,892 --> 00:39:26,585
-ordered by topic, sometimes a street.
368
00:39:26,673 --> 00:39:29,236
There is post control.
369
00:39:29,323 --> 00:39:35,015
This is a fraction of a short-
system that contains mail control.
370
00:39:35,101 --> 00:39:41,662
In East Germany, Stasi could
confiscate one's mail at any time.
371
00:39:41,748 --> 00:39:49,440
At the diet offices they had secret rooms,
where they opened the letters with steam-
372
00:39:49,483 --> 00:39:53,175
-read the letters and
sometimes photographed them.
373
00:39:53,263 --> 00:40:00,562
I'll show you an envelope.
Envelopes look like little houses.
374
00:40:02,169 --> 00:40:08,166
This is a ton of letters that
they saved on microfiche.
375
00:40:08,252 --> 00:40:12,336
And the person got the letter
without knowing anything.
376
00:40:12,424 --> 00:40:16,768
It has been used as evidence
in political litigation-
377
00:40:16,856 --> 00:40:21,418
- or to have a huge
database of handwritten.
378
00:40:21,505 --> 00:40:28,108
This registry covers two districts in
Berlin, but not the entire alphabet.
379
00:40:28,195 --> 00:40:30,889
It is a total of 111 kilometers.
380
00:40:30,976 --> 00:40:37,233
These 41 million registry cards are included
in 111 kilometers of archival material.
381
00:40:37,320 --> 00:40:42,186
Information about a person can be
found in many different places...
382
00:40:45,314 --> 00:40:51,484
The technique is a double-edged sword. What
should you do with all the information?
383
00:40:51,571 --> 00:40:57,654
Finally, you have so much information
tion that you can not use it.
384
00:40:57,741 --> 00:41:04,909
Then you might think that you look at
specific parts of the information-
385
00:41:04,997 --> 00:41:10,558
- if a certain person begins
to engage in resistance
386
00:41:10,644 --> 00:41:16,379
and so you have collected information
for years in a huge database.
387
00:41:16,467 --> 00:41:21,681
You can go there and find out more about
the person and break it psychologically.
388
00:41:21,768 --> 00:41:25,287
I guess that would be an advantage.
389
00:41:25,374 --> 00:41:31,109
But if you really can handle all this
information is another question.
390
00:41:31,196 --> 00:41:36,974
How can you interpret and analyze
everything, and how can you be sure?
391
00:41:37,062 --> 00:41:43,057
I have no idea how Stasi would
have used, for example, Facebook.
392
00:41:43,145 --> 00:41:46,968
They certainly had seen the possibilities.
393
00:42:01,436 --> 00:42:05,738
She was hoping for a quick
response, but thousands want veta-
394
00:42:05,825 --> 00:42:12,429
and even if her father has a Stasi-
Act it may take years to find everything.
395
00:42:21,292 --> 00:42:24,333
Truth is always the answer to questions.
396
00:42:24,420 --> 00:42:28,548
There are two kinds of
truth in the Stasi acts:
397
00:42:28,635 --> 00:42:36,325
One who answers Stasis questions and one
that is created by my own questions.
398
00:42:36,412 --> 00:42:43,538
Stasis question was "who is the enemy?"
and "how can we prove it?".
399
00:42:43,625 --> 00:42:47,405
But you and I have other questions.
400
00:42:47,492 --> 00:42:51,793
In the documents we find
empirical material-
401
00:42:51,881 --> 00:42:55,051
-which helps us find our answers.
402
00:42:55,095 --> 00:43:01,830
It's the value of Stasi-aktern for me.
I do not care about Stasis questions.
403
00:43:01,917 --> 00:43:05,523
One can find his own truth.
404
00:43:14,300 --> 00:43:19,383
Tucked away on the fourth floor,
far from the map and subsystem
405
00:43:19,470 --> 00:43:24,379
Does she find another kind of
secret story - a conspiracy world-
406
00:43:24,466 --> 00:43:29,202
- this has been invisible
to her in all these years
407
00:43:57,487 --> 00:44:03,006
One Soviet, one Polish, two Czech-
Slovak and an agent from the DDR-
408
00:44:03,092 --> 00:44:07,959
- Returning home via Glienicker
Brücke, to his relatives, his peers-
409
00:44:08,045 --> 00:44:12,868
- and its thing - the struggle for
the socialist ideals and for peace.
410
00:44:14,650 --> 00:44:20,472
The release of these agents from
four socialist states took place...
411
00:44:20,559 --> 00:44:24,990
In addition to fixed cataloging,
annotation and thief-
412
00:44:25,077 --> 00:44:28,944
- The Stasi people are also
outstanding cameramen.
413
00:44:30,074 --> 00:44:36,461
Here they learn how to handle hidden
cameras in public places without notice.
414
00:44:38,547 --> 00:44:42,458
They smacked on their target boards.
415
00:44:44,803 --> 00:44:47,975
They learned to focus.
416
00:44:52,363 --> 00:44:57,533
In a crowd they could easily shoot
a walking man from the hip-
417
00:44:57,621 --> 00:45:01,314
- or constantly follow a bike.
418
00:45:05,876 --> 00:45:12,089
As a graduate, they promised to live in
the shadows and spread into the DDR-
419
00:45:12,176 --> 00:45:16,390
- with they were assigned
conspirative objects.
420
00:45:20,083 --> 00:45:24,298
No part of society
escaped their eyes.
421
00:45:26,645 --> 00:45:32,076
Here the routines are
observed at a factory.
422
00:45:38,550 --> 00:45:41,547
Each input and output is filmed.
423
00:45:47,195 --> 00:45:52,583
Sitting with the men behind the
curtains is an exercise in patience.
424
00:45:53,625 --> 00:46:00,273
Day after day, week after week, the
camera is directed to the same location.
425
00:46:08,833 --> 00:46:13,438
- What is it?
- Shit too...
426
00:46:14,568 --> 00:46:21,389
We are against dark background.
Nobody sees us. Do not be so anxious.
427
00:46:21,476 --> 00:46:24,692
Come on, look now.
428
00:46:28,080 --> 00:46:33,555
What time is it? Look at the clock?
Ten past nine?
429
00:46:38,247 --> 00:46:41,810
He looks like a real capitalist.
430
00:46:44,244 --> 00:46:47,197
Yes, a fat entrepreneur.
431
00:46:52,847 --> 00:46:57,452
Stasi accidentally caught
an ignorant reality-
432
00:46:57,538 --> 00:47:01,970
- a kind of documentary
truth, a routine epic
433
00:47:02,058 --> 00:47:06,967
in a country promising
to be like the last day.
434
00:47:08,835 --> 00:47:12,051
Watching, Waiting...
435
00:47:12,137 --> 00:47:15,179
Checkout is empty.
436
00:47:15,267 --> 00:47:18,351
The cash register is full.
437
00:47:19,958 --> 00:47:24,564
The same couple go on the same street.
438
00:47:24,651 --> 00:47:31,081
Looking at the oppressor's eyes, every
act and gesture gets a new meaning.
439
00:47:33,731 --> 00:47:37,208
What have they discovered?
440
00:47:39,120 --> 00:47:42,248
Why do not they take it?
441
00:47:48,982 --> 00:47:55,239
A man approaches.
Where does he come from? What does he want?
442
00:48:03,147 --> 00:48:06,318
Why did he take the knife?
443
00:48:07,405 --> 00:48:12,444
Everyone is suspicious. The enemy is all.
444
00:48:20,395 --> 00:48:23,827
Here you will see the contact "Rolle".
445
00:48:23,915 --> 00:48:27,999
This was filmed with a Pentaflex 16-
446
00:48:28,085 --> 00:48:31,214
-from a hidden place
447
00:48:32,648 --> 00:48:37,992
The distance between the camera and "Rolle"
was about 70 meters.
448
00:48:42,468 --> 00:48:46,682
Karl-Marx-Stadt
449
00:48:48,333 --> 00:48:52,199
THE COMPANY'S HOUSE
450
00:49:03,540 --> 00:49:06,712
Where is everyone?
451
00:49:07,841 --> 00:49:10,926
It's a ghost town-
452
00:49:11,014 --> 00:49:15,402
- fast between an abandoned
past and an indefinite future.
453
00:49:25,655 --> 00:49:31,998
Her father worked here at Heckert-
the combination as chief assistant.
454
00:49:34,214 --> 00:49:39,211
Karl-Marx-Stadt was known for the
manufacture of precision tools.
455
00:49:39,299 --> 00:49:42,948
Thousands worked in such factories.
456
00:49:43,035 --> 00:49:47,250
After the fall of the wall, the factories
were bought by the highest bidder-
457
00:49:47,336 --> 00:49:51,942
- with promise of a new
future that never came.
458
00:49:53,246 --> 00:49:56,590
A quarter of the residents moved.
459
00:49:56,677 --> 00:50:01,587
All neighborhoods are deserted
and should be demolished.
460
00:50:01,675 --> 00:50:07,627
The suicide rate among middle-aged
men was as high as 1991.
461
00:50:07,714 --> 00:50:13,058
In 2006 Chemnitz had the lowest
registered birth rate in the world.
462
00:50:18,619 --> 00:50:23,485
Her family's first home was
in this concrete complex.
463
00:50:23,529 --> 00:50:27,222
For the kids it was paradise.
464
00:50:31,176 --> 00:50:37,694
She remembers how her brothers tested
the heavens by throwing rubble-
465
00:50:37,780 --> 00:50:40,691
-and passers-by.
466
00:50:45,905 --> 00:50:51,684
In each building there was a manager
who kept an eye on the tenants.
467
00:50:58,157 --> 00:51:05,718
Liberated from the nostalgia's grip, she
begins to see her former life as it were.
468
00:51:24,270 --> 00:51:28,789
As a little, she loved watching
the parades with her father.
469
00:51:28,875 --> 00:51:33,047
She sat on his shoulders
to see everything.
470
00:51:34,741 --> 00:51:41,346
Later, when the first marchs were
mandatory, she waved mechanically-
471
00:51:41,432 --> 00:51:45,995
aware that citizens' enthusiasm
was measured and recorded.
472
00:51:46,081 --> 00:51:49,644
The important thing was to be seen.
473
00:51:49,732 --> 00:51:55,249
The parole reminds them that the
workers are history victories.
474
00:52:21,579 --> 00:52:25,532
Every year a fairground came to the city.
475
00:52:27,009 --> 00:52:32,268
The lights, the music, the rides...
There was a small free zone.
476
00:52:32,354 --> 00:52:40,089
They felt free and invisible, but even
here their actions were observed.
477
00:53:07,287 --> 00:53:11,197
STASI ARCHIVE IN CHEMNITZ
478
00:53:17,193 --> 00:53:20,626
Stasis structures should be depicted
479
00:53:20,712 --> 00:53:26,014
Among other things, the meetings between
the declarants, the unofficial agents-
480
00:53:26,100 --> 00:53:30,141
and Stasis officers took place.
481
00:53:30,184 --> 00:53:36,398
In the city area we were able to
transfer data from a card register.
482
00:53:36,485 --> 00:53:42,481
The individual apartments, provided
was often held by private individuals...
483
00:53:42,567 --> 00:53:47,563
for registrars so that
they could gather information.
484
00:53:47,651 --> 00:53:51,691
They usually got a little money for it.
485
00:53:51,779 --> 00:53:57,166
They must fill the refrigerator so that
there is something to eat and drink.
486
00:53:57,252 --> 00:54:03,596
We have illustrated this
to show the spread.
487
00:54:03,683 --> 00:54:07,767
The green fields are
Stasis large plants.
488
00:54:07,854 --> 00:54:14,025
In 1989 there were about 12,000
unofficial agents in the district-
489
00:54:14,111 --> 00:54:20,237
- of all categories, in addition to
more than 3,500 permanent employees
490
00:54:20,325 --> 00:54:27,493
- of 22 district offices and very
many departments in the city area.
491
00:54:27,580 --> 00:54:30,100
We stayed here.
492
00:54:48,696 --> 00:54:54,127
So the house looked like this.
It meant everything to my parents.
493
00:54:54,215 --> 00:55:00,123
They basically put their
time on doing fine.
494
00:55:00,210 --> 00:55:02,643
It was a haven.
495
00:55:02,731 --> 00:55:07,553
We are going to look for the garden.
In the middle there was a huge chestnut.
496
00:55:09,031 --> 00:55:13,636
It may have survived. We'll see...
497
00:55:18,589 --> 00:55:24,237
The old manor house was already
there, and the road was very nice.
498
00:55:24,324 --> 00:55:29,885
It was a two-lane road, with
pietelite "East traffic".
499
00:55:29,972 --> 00:55:33,058
There lay my parents' house.
500
00:55:33,144 --> 00:55:37,793
None of this was then.
The chestnut may be left behind.
501
00:55:43,051 --> 00:55:46,874
Here is the happy family.
502
00:55:46,961 --> 00:55:49,915
There was an entrance here opposite.
503
00:55:50,002 --> 00:55:54,303
He drove down there, and at the
far end there was a big oak.
504
00:55:54,391 --> 00:55:57,779
That was where he hung up.
505
00:57:14,553 --> 00:57:19,115
East Germany fell in love with
the Soviet space program.
506
00:57:19,203 --> 00:57:23,026
The only way out was upward.
507
00:57:26,675 --> 00:57:33,149
She went to a Russian elite school,
named after the first woman in space.
508
00:57:33,237 --> 00:57:38,189
There, the Russians taught them the
order of the socialist universe.
509
00:57:39,319 --> 00:57:43,534
Jana was her best friend,
a true believer.
510
00:57:43,577 --> 00:57:47,618
She believed in true
existential socialism.
511
00:57:47,705 --> 00:57:51,832
Now she believes in the power of the trees.
512
00:57:51,875 --> 00:57:58,958
One can test it by going to different
trees and listening inwards.
513
00:57:59,045 --> 00:58:01,695
Or what comes from below?
514
00:58:01,782 --> 00:58:08,082
Once upon a time I stood at a tree
that had grown twisted and twisted.
515
00:58:08,168 --> 00:58:14,251
I thought "now I want to know" so
I was just sitting at the tribe-
516
00:58:14,338 --> 00:58:16,902
and felt
517
00:58:16,946 --> 00:58:21,985
And then I also knew that I
wanted to leave that place.
518
00:58:22,072 --> 00:58:25,592
Then I understood why it grew so.
519
00:58:25,679 --> 00:58:30,632
It can not go aside, so it has
to get away in other ways.
520
00:58:30,719 --> 00:58:38,321
If it has a good place, it grows
upwards, otherwise it will grow aside.
521
00:58:38,409 --> 00:58:44,405
Both of Jan's parents worked for Stasi.
They lived a secret life.
522
00:58:44,492 --> 00:58:48,054
We stood on the side of the state.
523
00:58:48,142 --> 00:58:53,921
The fact that there was a lot there
was not so clear in my family-
524
00:58:54,007 --> 00:58:59,308
- as it may be in other families.
We were on another side.
525
00:58:59,395 --> 00:59:05,999
Those affected by the work of the
intelligence service, for example-
526
00:59:06,086 --> 00:59:08,693
Maybe felt different.
527
00:59:08,780 --> 00:59:13,429
At home we did not talk about
work, at least not dad.
528
00:59:13,515 --> 00:59:20,641
With mom it was a little different.
She was a nurse in outpatient care.
529
00:59:20,728 --> 00:59:26,159
What did your father, in your opinion
then, do when you went to the fire?
530
00:59:26,246 --> 00:59:31,503
He was... He was at work
and worked, simply.
531
00:59:31,591 --> 00:59:37,369
He came home or was on duty.
It did not matter at all to us.
532
00:59:37,456 --> 00:59:43,104
If anyone asked what they were working
with, I said they were in the military.
533
00:59:45,147 --> 00:59:48,666
The children did not
know what we were doing.
534
00:59:48,708 --> 00:59:52,359
It was a Christmas party
for the children with us-
535
00:59:52,445 --> 00:59:59,354
and the general asked a few different
children: "What does your dad work for?"
536
00:59:59,441 --> 01:00:05,307
When it was our son's trip, he said:
"Dad is metal worker."
537
01:00:05,350 --> 01:00:07,479
"Very good."
538
01:00:07,566 --> 01:00:12,258
Very few had even heard the name.
539
01:00:12,345 --> 01:00:17,124
Only those who had been with us
to do, in one way or another.
540
01:00:17,212 --> 01:00:23,251
To me was the matter of socialism...
541
01:00:23,338 --> 01:00:29,551
something very big, with the
motto that there was no war anymore-
542
01:00:29,637 --> 01:00:34,633
- that everyone was basically
equal and no one starved or so.
543
01:00:34,721 --> 01:00:37,416
And then it was.
544
01:00:37,502 --> 01:00:42,151
And it could only go forward
by building and building.
545
01:00:42,238 --> 01:00:47,278
There was so much that was
destroyed after the war.
546
01:00:47,365 --> 01:00:50,928
So I was very proud of it.
547
01:00:51,014 --> 01:00:58,530
So when they asked if I wanted to be a
candidate in the party, I thought...
548
01:00:58,618 --> 01:01:03,006
The first day in Karl-Marx-Stadt
in the district office-
549
01:01:03,093 --> 01:01:08,611
I wrote a contract on two A4
pages about my obligations.
550
01:01:08,698 --> 01:01:11,957
I did not talk to anyone about it-
551
01:01:12,044 --> 01:01:17,648
- and commit me to serving
the party to my death.
552
01:01:17,736 --> 01:01:24,080
So, in fact, I still can not
talk to anyone about it.
553
01:01:24,166 --> 01:01:28,076
It was a lifetime contract.
554
01:01:29,292 --> 01:01:33,550
I came to the so-called Title 8.
555
01:01:33,638 --> 01:01:37,852
We made observations...
556
01:01:37,939 --> 01:01:42,371
investigations about people...
557
01:01:42,458 --> 01:01:45,282
- It was a lot of...
- Arresteringar.
558
01:01:45,369 --> 01:01:49,236
Who were IM agents?
559
01:01:49,322 --> 01:01:53,624
Those who were closest
to what interested us.
560
01:01:53,711 --> 01:01:58,881
But as people? Did you search for
people with special characteristics?
561
01:01:58,968 --> 01:02:04,139
No. We also acquired people
with "pressure", as we said.
562
01:02:04,226 --> 01:02:10,873
We took advantage of whether they had done
anything stupid, been unfaithful or so.
563
01:02:10,959 --> 01:02:15,175
We used it against
them and pushed them.
564
01:02:15,261 --> 01:02:21,083
"If you do not cooperate with us,
you probably lose the job" -
565
01:02:21,170 --> 01:02:24,082
- "or your wife."
566
01:02:24,168 --> 01:02:28,079
It was called "Zersetzung",
degradation-
567
01:02:28,166 --> 01:02:32,381
when they tried to
undermine a person's life.
568
01:02:32,467 --> 01:02:39,028
They destroyed their lives until they
became mental... "kaputt" - cracked-
569
01:02:39,114 --> 01:02:42,548
-and no longer resisted.
570
01:02:42,634 --> 01:02:45,806
It could be done in many different ways-
571
01:02:45,893 --> 01:02:52,671
- for example by spreading rumors that
someone was actually Stasi agent.
572
01:02:52,758 --> 01:02:58,362
And they could go into someone's
apartment and move furniture every week
573
01:02:58,450 --> 01:03:01,751
-bara to show "we were here".
574
01:03:01,839 --> 01:03:09,007
And if they told their friends,
they would think they were crazy.
575
01:03:09,094 --> 01:03:12,701
Yes, there was a small group-
576
01:03:12,788 --> 01:03:17,219
- which did "conspiracy
house surveys".
577
01:03:17,306 --> 01:03:21,520
We knew a suspect
person in the house-
578
01:03:21,607 --> 01:03:27,212
so we have to crawl the
apartment without notice.
579
01:03:27,299 --> 01:03:34,078
So they searched through the accommodation
and of course did not move anything.
580
01:03:34,164 --> 01:03:37,553
Sometimes they set up hidden microphones.
581
01:03:37,639 --> 01:03:42,289
It did a different department,
but they went in together.
582
01:03:42,376 --> 01:03:48,415
When they entered, they took a
photo with a polaroid camera-
583
01:03:48,503 --> 01:03:51,327
-I'm saying right now.
584
01:03:51,413 --> 01:03:54,238
Then you had the photo at hand.
585
01:03:54,324 --> 01:03:59,799
If someone picked up something and did
not remember how it had been done-
586
01:03:59,885 --> 01:04:03,318
Did they see in the photo how it would be?
587
01:04:03,404 --> 01:04:07,229
They used to be gloves.
588
01:04:07,271 --> 01:04:10,575
And all suspiciously photographed.
589
01:04:10,661 --> 01:04:17,482
Sometimes I sat in the stairs. "If
somebody should come, you must keep them."
590
01:04:17,569 --> 01:04:19,872
"Find something, just."
591
01:04:19,959 --> 01:04:23,956
Then fear was greater
than the motherland love.
592
01:04:24,000 --> 01:04:31,082
It's not important for the movie,
but I had contact with Stasi once-
593
01:04:31,169 --> 01:04:35,557
and it was quite
traumatic to me.
594
01:04:35,644 --> 01:04:41,422
For those... They were
in our apartment in...
595
01:04:43,986 --> 01:04:48,983
when my family was gone.
I came home.
596
01:04:49,070 --> 01:04:55,197
And then I discovered
men in our apartment.
597
01:04:55,239 --> 01:05:01,236
It was Stasi men who were looking
for something in our apartment.
598
01:05:01,323 --> 01:05:08,795
And they took care of it because I
bothered them in their mission.
599
01:05:08,883 --> 01:05:11,229
It changed my life.
600
01:05:11,316 --> 01:05:16,660
I never went into a
room without a witness.
601
01:05:16,746 --> 01:05:24,132
There you lifted a shirt or pecked
under the blanket. It was...
602
01:05:25,176 --> 01:05:28,999
Most had a handwritten patch-
603
01:05:29,087 --> 01:05:34,039
-with the television programs in the West.
604
01:05:35,907 --> 01:05:41,902
But otherwise we never found anything.
It was pure stupidities.
605
01:05:41,990 --> 01:05:48,420
And suddenly I felt I
simply did not want more.
606
01:05:48,464 --> 01:05:52,244
I was ashamed, honestly.
607
01:05:53,461 --> 01:05:58,892
What did it earn?
It was the most fear behind.
608
01:05:58,978 --> 01:06:05,843
They were afraid that everyone would
stick, especially highly educated people.
609
01:06:05,930 --> 01:06:10,927
When I got into such an apartment...
I always went in last.
610
01:06:11,014 --> 01:06:16,575
Some already had toothbrush,
toothpaste and washcloths in front of
611
01:06:16,662 --> 01:06:20,616
-all they could need in prison.
612
01:06:20,703 --> 01:06:26,873
They had been waiting to be picked up,
because then they would come to the West.
613
01:06:26,959 --> 01:06:29,827
But everyone was not bought free.
614
01:06:29,913 --> 01:06:35,258
The state itself was dealt
with criminally with people-
615
01:06:35,345 --> 01:06:39,430
-for they sold their prisoners to the west.
616
01:06:39,516 --> 01:06:43,644
They gathered here from the whole Republic.
617
01:06:43,688 --> 01:06:50,117
Then they sat in until it was
clear they could come over.
618
01:06:50,205 --> 01:06:54,897
Until the bus was full...
We even had a "West Bus".
619
01:06:54,984 --> 01:07:00,806
On the other hand, they have to pay the
pay. That was the most important thing.
620
01:07:00,893 --> 01:07:04,673
And until they were in prison.
621
01:07:04,760 --> 01:07:08,323
The prisoners first came to a prison-
622
01:07:08,409 --> 01:07:13,406
which was clearly visible in a
popular area among Stasi officers.
623
01:07:13,493 --> 01:07:17,316
Prison lay on her way to school.
624
01:07:17,404 --> 01:07:21,662
Her mother went to a
college around the corner.
625
01:07:21,748 --> 01:07:24,616
Everyone saw it, but nobody knew-
626
01:07:24,702 --> 01:07:31,134
despite the fact that windowless vans arrived
day and night with their human load.
627
01:07:34,522 --> 01:07:39,302
The GDR sold 35,000 political
prisoners to West Germany-
628
01:07:39,389 --> 01:07:44,950
- which paid an average of 100,000
D-marks for each prisoner.
629
01:07:45,037 --> 01:07:48,990
Over three billion D-mark
was paid to the regime.
630
01:08:02,026 --> 01:08:08,455
In the 1700's, the philosopher Jeremy
Bentham developed the surveillance system-
631
01:08:08,542 --> 01:08:11,758
pan icon or "eye-catching eye".
632
01:08:13,322 --> 01:08:17,059
The cells would be built around a tower-
633
01:08:17,145 --> 01:08:21,664
- that the guard had a watch over
all cells from a single place.
634
01:08:23,533 --> 01:08:31,049
In the prison, the factory, the school or
the rental house, you felt supervised-
635
01:08:31,092 --> 01:08:33,612
-even when the tower was empty.
636
01:08:33,700 --> 01:08:38,001
Surveillance was internalized and
the obedience came automatically.
637
01:08:38,088 --> 01:08:43,345
In Karl-Marx-Stadt they did not see
prison because they lived in one.
638
01:08:43,432 --> 01:08:48,645
They were not only monitored by the
device - they were the device.
639
01:08:57,944 --> 01:09:03,940
It's a big taboo to talk about
ordinary people's participation.
640
01:09:04,027 --> 01:09:07,068
We have victims and perpetrators-
641
01:09:07,154 --> 01:09:14,325
- but you do not realize that the majority
of East Germans accepted the regime-
642
01:09:14,410 --> 01:09:21,711
and cooperated in many respects.
One had to.
643
01:09:21,797 --> 01:09:28,966
One compromised so much that one
really was part of the regime.
644
01:09:29,053 --> 01:09:36,266
And the DDR could exist so long
for so many collaborative-
645
01:09:36,353 --> 01:09:40,958
- and only very few
really refused.
646
01:09:44,521 --> 01:09:49,474
Yes, you really had the feeling
that you could not do much.
647
01:09:49,560 --> 01:09:55,992
The whole party was so dominant
and involved everywhere.
648
01:09:56,078 --> 01:10:00,814
It was in companies and had
influence over everything.
649
01:10:00,900 --> 01:10:04,723
You could not really do anything.
650
01:10:04,811 --> 01:10:09,460
If you had said something about it,
you would have become the grip-
651
01:10:09,547 --> 01:10:14,760
and had disappeared in any Stasi-
prison. There would be none.
652
01:10:14,848 --> 01:10:21,017
So revolutionary we were not.
Therefore, we had to adapt.
653
01:10:21,104 --> 01:10:25,058
The fear was just one side of the case.
654
01:10:25,145 --> 01:10:29,968
It was a combination of obedience...
655
01:10:30,055 --> 01:10:33,227
and scam.
656
01:10:33,313 --> 01:10:37,963
It was both and, and all East
German knew and participated.
657
01:10:38,050 --> 01:10:41,829
And this made the DDR so complicated.
658
01:10:41,917 --> 01:10:47,608
It was not just fear or heroism.
659
01:10:47,695 --> 01:10:50,823
There was something in between.
660
01:11:08,768 --> 01:11:12,765
OCTOBER 1989
661
01:11:14,460 --> 01:11:20,976
During the past day, approximately 750
DDR refugees have arrived at BRD.
662
01:11:21,063 --> 01:11:24,409
Getting into Hungary is getting harder.
663
01:11:24,497 --> 01:11:29,493
Czechoslovakia's border control is
said to be more difficult to pass.
664
01:11:29,579 --> 01:11:32,578
For fear of being sent back...
665
01:11:32,665 --> 01:11:40,355
Hungary... in most cases, people
usually crossed the border-
666
01:11:40,442 --> 01:11:43,788
-and all came to the embassy in Prague.
667
01:11:43,874 --> 01:11:49,565
In the end, there were no longer
so many people at the embassy.
668
01:11:49,653 --> 01:11:53,563
Then they decided that those
who were at the embassy-
669
01:11:53,650 --> 01:11:59,211
Would be carried by train
to be released in BRD.
670
01:11:59,298 --> 01:12:03,774
They were then allowed to
travel through Dresden.
671
01:12:03,816 --> 01:12:08,336
Prague, Dresden and
then the West.
672
01:12:08,423 --> 01:12:13,897
In Dresden they had to stop,
and it became a mess.
673
01:12:13,984 --> 01:12:18,720
Some wanted to jump on and
would of course go with.
674
01:12:18,808 --> 01:12:22,022
CENTRAL STATION IN DRESDEN
675
01:12:22,109 --> 01:12:28,322
She saw the state's security forces
fight against thousands of protesters-
676
01:12:28,409 --> 01:12:31,537
-t would like to come on the train.
677
01:12:54,652 --> 01:12:58,649
On the first two trains in Dresden-
678
01:12:58,736 --> 01:13:02,647
-trap some co-workers.
679
01:13:02,733 --> 01:13:08,903
Do you know how they came out?
They were gray like yeast in the face.
680
01:13:08,991 --> 01:13:14,900
They had to collect passes.
They were afraid.
681
01:13:14,986 --> 01:13:22,677
I asked them. "We were so scared.
We did not know what would happen."
682
01:13:44,270 --> 01:13:50,179
It was the first big confrontation
the revolution in what became a revolution.
683
01:13:50,223 --> 01:13:53,959
Article 27 of the
Constitution of the GDR...
684
01:13:54,046 --> 01:14:00,694
36 days later it happened incredible:
The wall fell and the boundaries were open.
685
01:14:01,823 --> 01:14:05,777
The next day was heard at
Stasis radio frequencies-
686
01:14:05,821 --> 01:14:11,816
reports of how many East German passers
passed the former death strip.
687
01:14:11,904 --> 01:14:14,902
At eleven: 59...
688
01:14:14,989 --> 01:14:19,464
110 500 people...
689
01:14:19,552 --> 01:14:24,374
and 4 180 cars.
690
01:14:24,460 --> 01:14:31,108
This is an increase so far, since
midnight, with 426,800 people.
691
01:14:31,196 --> 01:14:34,323
- 426 800?
- Personals, yes.
692
01:14:34,410 --> 01:14:38,581
In the case of passenger cars...
693
01:14:38,668 --> 01:14:45,880
Stasi began to destroy documents,
to preserve their secrets.
694
01:14:45,967 --> 01:14:53,702
The message was: "We are moving towards the
end. Now we destroy all that can be destroyed."
695
01:14:53,788 --> 01:14:56,395
And... But not...
696
01:14:56,482 --> 01:15:01,392
IM agents, unofficial
employees' acts.
697
01:15:01,479 --> 01:15:05,389
They should not be destroyed,
but lay in the safe.
698
01:15:05,477 --> 01:15:13,210
Everything else tore apart - sticky
paper and anything that lay ahead.
699
01:15:13,297 --> 01:15:19,901
And then everything shredded
and ended up in sacks.
700
01:15:19,987 --> 01:15:23,333
We had a lot of garage.
701
01:15:23,421 --> 01:15:28,461
There they put shatters and
shattered day and night.
702
01:15:28,547 --> 01:15:33,674
They have thousands of bags of paper
bags that they now put together.
703
01:15:36,933 --> 01:15:41,017
IN THE STASI ARCHIVE IN BERLIN
704
01:15:41,104 --> 01:15:45,188
We do not let Stasi
decide what we are told.
705
01:15:45,275 --> 01:15:51,618
We would not know what's in the
documents, but we put them together.
706
01:15:54,747 --> 01:16:01,916
We take care of these documents.
In 1990 there were 16,000 sacks here-
707
01:16:02,002 --> 01:16:06,477
- and we have done so
for our last 25 years-
708
01:16:06,565 --> 01:16:11,518
- in addition to the usual archival
work, reconstruct the content.
709
01:16:11,606 --> 01:16:16,470
For example, we currently
have a bag that we analyze-
710
01:16:16,558 --> 01:16:22,249
- there are many IM documents
- many personal documents.
711
01:16:22,337 --> 01:16:25,639
This is the original document.
712
01:16:25,726 --> 01:16:31,852
Somebody could read such an act
as otherwise had not existed-
713
01:16:31,939 --> 01:16:38,369
and will know something about
his or her fate's descent-
714
01:16:38,456 --> 01:16:42,366
- that he or she had
never been told.
715
01:16:48,971 --> 01:16:51,926
Yes. Okay, good.
716
01:16:54,011 --> 01:16:59,833
They found an act and paper and
a signature no-one can tell.
717
01:16:59,920 --> 01:17:05,264
So they double-check with Chemnitz
to see if there can be anything.
718
01:17:05,350 --> 01:17:07,915
And Chemnitz will return.
719
01:17:08,001 --> 01:17:14,562
This may happen within a few days or in
November. Everyone is trying to squeeze.
720
01:17:14,605 --> 01:17:17,125
We can only wait.
721
01:17:17,212 --> 01:17:21,601
TWO DAYS SENARE
722
01:17:21,688 --> 01:17:24,208
Bye!
723
01:17:24,294 --> 01:17:28,726
So, he was no reporter.
724
01:17:28,813 --> 01:17:30,898
Okay...
725
01:17:30,985 --> 01:17:33,897
That was fine?
726
01:17:36,373 --> 01:17:43,586
They had an act about him because he
was always critical of the system-
727
01:17:43,672 --> 01:17:47,844
- at work...
She just did not want to tell me.
728
01:17:49,103 --> 01:17:52,146
I am so happy.
729
01:17:52,232 --> 01:17:55,012
HER FATHER'S LIFE
730
01:17:55,100 --> 01:17:58,228
"Epperlein, Wolfgang..."
731
01:17:59,401 --> 01:18:06,917
"Title 18... a person in the
underground political movement."
732
01:18:12,740 --> 01:18:15,869
He was state-owned.
733
01:18:19,953 --> 01:18:25,296
"Hostally negative opinions on
the party's economic strategy" -
734
01:18:25,383 --> 01:18:32,553
- "and thus even with leading people
like comrade Honecker and Mittag..."
735
01:18:32,639 --> 01:18:37,853
Between 1984 and 1989
her father was guarded.
736
01:18:37,940 --> 01:18:44,588
An agent with code name Matia's report-
advised about his work and privacy.
737
01:18:44,674 --> 01:18:48,455
"Matias in the workplace" -
738
01:18:48,542 --> 01:18:54,972
- "to investigate Epperlein's
political and ideological attitude."
739
01:18:56,839 --> 01:19:02,185
- How did it work?
- The employee...
740
01:19:02,271 --> 01:19:06,225
as if so, your
father watched...
741
01:19:06,312 --> 01:19:10,049
and put an agent on him...
742
01:19:10,136 --> 01:19:17,739
He is interested in everything about him,
what he does in his spare time and so.
743
01:19:17,826 --> 01:19:22,214
Then he leaves at Section
8, where I was also
744
01:19:22,301 --> 01:19:28,558
- in an inquiry - application
for examination.
745
01:19:28,645 --> 01:19:33,554
And department 8 has people...
746
01:19:34,772 --> 01:19:41,201
usually working underground
and not official employees.
747
01:19:41,287 --> 01:19:46,546
And...
we were also firmly engaged...
748
01:19:46,633 --> 01:19:51,412
more or less volunteers
who lived nearby.
749
01:19:51,498 --> 01:19:54,410
They were then questioned several times.
750
01:19:54,497 --> 01:20:00,102
They may have been party
members, or what do I know...
751
01:20:01,448 --> 01:20:08,444
And then compiled themselves...
investigation report...
752
01:20:09,486 --> 01:20:15,265
and left to our staff
who filed it in his act.
753
01:20:15,352 --> 01:20:21,565
"Her character is friendly. Epperlein
is nervous and constantly worried."
754
01:20:21,651 --> 01:20:25,823
"It makes her react
impulsively and forced."
755
01:20:25,910 --> 01:20:30,255
"Nothing negative about
her morale is known."
756
01:20:30,342 --> 01:20:33,470
"She's got up with double work."
757
01:20:33,556 --> 01:20:36,859
Thousands of surveys were conducted.
758
01:20:36,946 --> 01:20:40,074
"I've known Epperlein for several years."
759
01:20:40,161 --> 01:20:46,157
"I know him as a careful
person." Yes, "careful man".
760
01:20:46,244 --> 01:20:49,632
"Therefore I had the impression" -
761
01:20:49,720 --> 01:20:54,673
- "that Epperlein wanted
to provoke me and..."
762
01:20:54,760 --> 01:21:01,277
would fool me to make negative
statements about comrade Honecker."
763
01:21:08,794 --> 01:21:11,530
Which pig.
764
01:21:13,660 --> 01:21:21,350
"The following person, registered as-
IM agent has been identified."
765
01:21:21,437 --> 01:21:25,869
"Cover Name Matias..."
- "Scherzer, Erwin."
766
01:21:27,737 --> 01:21:30,649
Erwin Scherzer...
767
01:21:30,736 --> 01:21:33,212
It is...
768
01:21:34,472 --> 01:21:38,513
It's hard.
I do not know why I'm crying.
769
01:21:38,600 --> 01:21:41,901
It is so depressing-
770
01:21:41,989 --> 01:21:46,812
- the human being...
who is daddy...
771
01:21:46,898 --> 01:21:52,764
Dad trusted him. If he had any
problems, he turned to Erwin.
772
01:21:52,851 --> 01:21:56,066
Like us and the army history.
773
01:21:56,110 --> 01:21:59,498
They were good friends and...
774
01:22:01,323 --> 01:22:04,234
Why do people do that?
775
01:22:04,321 --> 01:22:08,623
It really hurts. It is...
776
01:22:12,619 --> 01:22:16,661
I can not even feel hatred. I am...
777
01:22:16,747 --> 01:22:20,354
Did he know his act?
778
01:22:20,440 --> 01:22:24,960
Do we know that?
There is no nice thought.
779
01:22:27,262 --> 01:22:32,606
If I knew that Dad knew it...
It's unbearable.
780
01:22:51,333 --> 01:22:54,983
I wish he was here.
781
01:23:04,323 --> 01:23:09,928
I did not realize how
emotionally this is until now.
782
01:23:10,015 --> 01:23:17,315
And can you imagine how I had to
think if he had been an agent?
783
01:23:17,402 --> 01:23:20,878
Right now, I just want to see my father-
784
01:23:20,964 --> 01:23:28,307
Talk to him and apologize
for thinking so stupidly.
785
01:23:28,394 --> 01:23:34,608
Therefore I cry. But it is so
much better to cry of missing-
786
01:23:34,694 --> 01:23:40,169
- and because he was someone completely
different from I've been living all my life.
787
01:23:41,255 --> 01:23:44,470
So that's fine.
788
01:23:49,814 --> 01:23:53,899
She ends with more questions than answers.
789
01:23:54,942 --> 01:24:01,112
Were the anonymous letters attached
to the agent or just random threats?
790
01:24:01,198 --> 01:24:05,021
Did her father see her own Stasi act?
791
01:24:06,194 --> 01:24:11,191
Did his friend's betrayal
contribute to his suicide?
792
01:24:11,279 --> 01:24:16,013
The last report of her father
was filed in October 1989-
793
01:24:16,101 --> 01:24:19,273
one month before the regime fell
794
01:24:19,360 --> 01:24:24,138
What happened in Karl-Marx-Stadt
the last few weeks?
795
01:24:31,351 --> 01:24:37,739
Driven by a nagging sense of something
familiar, a misplaced memory-
796
01:24:37,825 --> 01:24:41,823
a gap between her own
memory and the story-
797
01:24:41,910 --> 01:24:45,342
she is seeking relief in the acts.
798
01:25:02,851 --> 01:25:07,718
Karl-Marx-Stadt, October 7, 1989.
799
01:25:07,806 --> 01:25:10,760
It is the DDR's 40th anniversary.
800
01:25:10,846 --> 01:25:14,495
Demonstrators gather at a theater.
801
01:25:15,757 --> 01:25:20,101
A Soviet-built helicopter
hovered over the city.
802
01:25:25,358 --> 01:25:31,963
Paramilitaries from the factories
gather to deter the protesters.
803
01:25:35,612 --> 01:25:41,347
The state security forces stand up,
ready to break the demonstration.
804
01:25:46,865 --> 01:25:53,208
Stasi is everywhere hidden in the mass,
with cameras aimed at the enemy.
805
01:25:53,296 --> 01:25:58,596
They register the dissidents'
faces for future evidence.
806
01:26:01,159 --> 01:26:08,286
A few weeks later, Stasi shredded
the pictures, but they survived.
807
01:26:32,443 --> 01:26:36,701
That's me... and my dad.
808
01:26:38,873 --> 01:26:42,349
She remembers what she knew all the time.
809
01:26:42,437 --> 01:26:46,737
She was at the theater that
day, next to her father.
810
01:26:50,170 --> 01:26:55,427
Of all that Stasi registered,
this moment is quite genuine.
811
01:26:55,514 --> 01:26:58,513
The picture was taken as evidence.
812
01:26:58,555 --> 01:27:03,074
In another version of the story
it had been used to them.
813
01:27:03,161 --> 01:27:09,200
Instead, Stasi unconsciously caught
the father she had always known.
814
01:27:12,111 --> 01:27:16,977
TO MY FAR
815
01:28:01,687 --> 01:28:05,857
Translation: Karin Werge
Hjerpe www.btistudios.com72805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.