Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,031
VOICEOVER:Previously, on Itch...
2
00:00:02,136 --> 00:00:03,766
All we need is a distraction to
get Flowerdew out of the
classroom
3
00:00:03,871 --> 00:00:05,301
and then swipe the rock.
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,006
LUCY: What exactly
are you making?
5
00:00:07,107 --> 00:00:08,507
It's a noise grenade.
6
00:00:10,144 --> 00:00:11,414
(EXPLOSION)
7
00:00:15,749 --> 00:00:18,019
This one rock alone
could power entire cities.
8
00:00:18,118 --> 00:00:19,548
It could change the world.
9
00:00:20,887 --> 00:00:23,717
We've got a problem. The biker
guys that have been following
us.
10
00:00:24,591 --> 00:00:26,531
Use this if you have to.
What is it?
11
00:00:26,627 --> 00:00:29,587
It's just salt water,
but they don't know that.
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,696
It's OK, I'm here to help.
13
00:00:31,799 --> 00:00:33,299
CAKE: Where is he now?
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,970
He didn't say, but he's
with our teacher Flowerdew.
15
00:00:36,069 --> 00:00:36,999
What? No.
16
00:00:37,103 --> 00:00:38,803
Give me your phones.
17
00:00:40,874 --> 00:00:42,514
How can you just sell it?
18
00:00:42,609 --> 00:00:44,979
It's the greatest discovery
of all time.
19
00:00:45,078 --> 00:00:47,508
Which is why
the rock's worth millions.
20
00:00:47,614 --> 00:00:49,014
I know that woman.
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,076
She works for Greencorp.
22
00:00:50,184 --> 00:00:52,184
They're after the rock, too.
23
00:00:54,388 --> 00:00:56,088
Hey, get away.
Ahhh!
24
00:00:56,190 --> 00:00:57,820
(TYRES SCREECH)
25
00:01:42,937 --> 00:01:45,637
He's gone.
26
00:01:45,739 --> 00:01:48,209
(HEARTBEAT ECHOES)
27
00:01:48,308 --> 00:01:49,808
(SOUNDS DISTORT)
28
00:01:57,418 --> 00:01:58,718
I got his licence plate.
29
00:01:58,818 --> 00:02:01,248
We can't go to the police.
30
00:02:01,355 --> 00:02:04,785
Assault, kidnapping, grand
theft? Maybe it's time.
31
00:02:04,891 --> 00:02:06,391
Your dad said, "Trust no-one."
32
00:02:06,493 --> 00:02:09,733
My dad also said,
"Bottled water is a conspiracy,"
33
00:02:09,830 --> 00:02:11,200
but I still drink it.
34
00:02:11,297 --> 00:02:12,827
We can find him ourselves.
35
00:02:12,933 --> 00:02:14,903
With what? Sniffer dogs?
36
00:02:15,002 --> 00:02:17,372
He said we were going to
a state-of-the-art lab, right?
37
00:02:17,470 --> 00:02:19,100
Wanted to test the rock more.
38
00:02:19,205 --> 00:02:21,065
If we find that lab,
we find Flowerdew.
39
00:02:21,174 --> 00:02:23,114
Tim's right.
40
00:02:23,210 --> 00:02:25,480
There can't be that many
high-end labs in the city
41
00:02:25,578 --> 00:02:27,348
run by one of Flowerdew's
old uni friends.
42
00:02:27,447 --> 00:02:28,377
Yeah, if he was
telling the truth
43
00:02:28,481 --> 00:02:29,851
in the middle of all the lies
44
00:02:29,950 --> 00:02:31,380
he told to get us in his car.
45
00:02:31,484 --> 00:02:33,324
Do you have a better idea?
46
00:02:34,588 --> 00:02:37,488
Fine, but it's a city
of two million people.
47
00:02:37,591 --> 00:02:39,421
Are we just going to ask randoms
if they run a lab
48
00:02:39,526 --> 00:02:41,126
and studied with Flowerdew?
49
00:02:41,228 --> 00:02:42,328
There's a thing
called the internet.
50
00:02:42,429 --> 00:02:43,529
There's also a thing called
51
00:02:43,630 --> 00:02:46,600
Flowerdew threw our phones
out the window.
52
00:02:46,700 --> 00:02:48,530
Where are you going?
53
00:02:48,635 --> 00:02:51,535
There's got to be somewhere
we can get online around here.
54
00:03:03,917 --> 00:03:05,477
DARCY: I told you, I don't know.
55
00:03:05,586 --> 00:03:06,986
You don't know
where your own girlfriend is?
56
00:03:07,087 --> 00:03:08,647
Why would I tell some random?
57
00:03:08,756 --> 00:03:09,956
I can give you a reason.
58
00:03:10,057 --> 00:03:11,757
You want to give
the cops one too?
59
00:03:11,858 --> 00:03:14,928
'Cause asking about a teenage
girl isn't a good look.
60
00:03:18,866 --> 00:03:20,696
(CHUCKLES) You've got guts.
61
00:03:21,635 --> 00:03:22,725
Off you go.
62
00:03:50,497 --> 00:03:52,827
We don't have money
to buy a laptop.
63
00:03:52,933 --> 00:03:54,333
We're not going to buy one.
64
00:03:54,434 --> 00:03:56,804
We're just going to borrow it.
65
00:03:56,904 --> 00:04:00,004
MAN: Come on, come on, boot.
66
00:04:00,106 --> 00:04:02,966
There is no G drive.
67
00:04:03,077 --> 00:04:04,737
Excuse me.
68
00:04:04,845 --> 00:04:06,175
Putting in or picking up?
69
00:04:06,279 --> 00:04:07,949
Neither. We were wondering
70
00:04:08,048 --> 00:04:09,718
if we could borrow a laptop
for a few minutes?
71
00:04:09,817 --> 00:04:11,547
We need to get online.
72
00:04:11,652 --> 00:04:13,182
This isn't an internet cafe.
73
00:04:13,286 --> 00:04:14,786
It's a high-tech repair shop.
74
00:04:14,888 --> 00:04:18,518
Oh, no, no, no, no, no,
not fatal error.
75
00:04:19,459 --> 00:04:21,229
What if we fix that for you?
76
00:04:21,328 --> 00:04:23,058
Could we borrow one then?
77
00:04:23,162 --> 00:04:24,932
You?
78
00:04:25,032 --> 00:04:26,562
Sure, go ahead.
79
00:04:26,666 --> 00:04:28,696
Excuse us for just one second.
80
00:04:30,504 --> 00:04:32,504
I don't know anything
about fixing computers.
81
00:04:32,606 --> 00:04:34,666
Me neither.
It's a good thing I do.
82
00:04:36,510 --> 00:04:37,940
I need a set of
small screwdrivers,
83
00:04:38,044 --> 00:04:39,384
a CPU cooling unit
84
00:04:39,479 --> 00:04:40,679
and a motherboard.
85
00:04:42,683 --> 00:04:43,683
Stat.
86
00:04:44,451 --> 00:04:45,681
(GAME MUSIC PLAYS)
87
00:04:52,926 --> 00:04:55,356
Hope my work isn't distracting
you from your game.
88
00:04:55,461 --> 00:04:56,631
You want me to stop?
89
00:04:58,031 --> 00:04:59,401
Just ask.
90
00:04:59,499 --> 00:05:00,769
(GAME MUSIC STOPS)
91
00:05:00,868 --> 00:05:02,398
I don't mean to snap,
but I've got
92
00:05:02,502 --> 00:05:04,742
a thousand documents to
prepare for a hearing.
93
00:05:04,838 --> 00:05:06,338
But not the most important one.
94
00:05:06,440 --> 00:05:07,670
I need to reprint it.
95
00:05:09,642 --> 00:05:10,482
(KNOCKING ON WINDOW)
96
00:05:18,117 --> 00:05:19,747
Why are you at the window?
97
00:05:19,853 --> 00:05:21,623
Because I don't want your mum
to start asking questions.
98
00:05:21,722 --> 00:05:23,262
What questions?
About Itch.
99
00:05:23,357 --> 00:05:24,487
Have you heard from him?
100
00:05:24,992 --> 00:05:26,692
Jack?
101
00:05:26,793 --> 00:05:29,493
I thought Itch was with you.
102
00:05:31,131 --> 00:05:32,561
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
103
00:05:43,277 --> 00:05:44,837
(COMPUTER CHIMES)
104
00:05:50,550 --> 00:05:52,450
A deal's a deal.
105
00:05:58,158 --> 00:06:01,858
OK, first I'll find out where
Flowerdew went to uni. Then
106
00:06:01,961 --> 00:06:04,161
we'll crosscheck that with
ex-students running labs in
Perth.
107
00:06:04,264 --> 00:06:06,034
Flowerdew used to work
for Greencorp.
108
00:06:06,133 --> 00:06:07,703
Maybe there's still something
on their website.
109
00:06:07,801 --> 00:06:08,801
Right.
110
00:06:13,540 --> 00:06:15,710
Nothing current...
111
00:06:16,810 --> 00:06:18,940
..but there's an
old archive page.
112
00:06:21,381 --> 00:06:23,451
Greencorp Team Malaysia.
113
00:06:23,549 --> 00:06:25,179
That info's ancient.
114
00:06:25,285 --> 00:06:26,645
Let's just search,
115
00:06:26,753 --> 00:06:30,423
"Flowerdew, university,"
116
00:06:30,523 --> 00:06:32,623
what department?
117
00:06:32,726 --> 00:06:35,286
Biochemistry. In class, he
said he was a biochemist.
118
00:06:35,395 --> 00:06:36,225
OK.
119
00:06:36,329 --> 00:06:38,429
There. Newton University Alumni.
120
00:06:38,531 --> 00:06:39,501
Wicked.
121
00:06:39,600 --> 00:06:41,000
That gives us the
year he was there.
122
00:06:41,101 --> 00:06:43,401
So, now we need to crosscheck
all the names
123
00:06:43,503 --> 00:06:45,503
with all the labs in the city.
124
00:06:47,307 --> 00:06:48,737
Whoa.
125
00:06:50,410 --> 00:06:52,580
I know, pretty cool, right?
126
00:06:54,881 --> 00:06:56,211
Bingo!
127
00:06:59,485 --> 00:07:01,415
It's what they say
in detective shows.
128
00:07:02,356 --> 00:07:03,786
I've always wanted
a "Bingo" moment.
129
00:07:03,891 --> 00:07:05,161
Nice work.
130
00:07:05,258 --> 00:07:08,458
Dr Isaacs, Orewest Labs.
131
00:07:08,562 --> 00:07:10,102
There's an address
and phone number.
132
00:07:11,732 --> 00:07:15,202
Wait. We're going to just go
barging in? He's dangerous.
133
00:07:15,302 --> 00:07:16,472
Shouldn't...?
No police.
134
00:07:16,570 --> 00:07:17,870
We agreed.
135
00:07:19,906 --> 00:07:20,906
Cool.
136
00:07:21,908 --> 00:07:22,908
Thanks.
137
00:07:24,311 --> 00:07:25,641
Bye. Thanks a lot.
138
00:07:25,746 --> 00:07:26,136
Hold up.
139
00:07:27,848 --> 00:07:29,918
Not so fast.
140
00:07:32,986 --> 00:07:35,286
ITCH: (ON VOICEMAIL) You've
called Itch. Please leave a
message.
141
00:07:35,389 --> 00:07:36,989
Still going straight
to voicemail.
142
00:07:38,425 --> 00:07:38,985
Itchingham Lofte.
143
00:07:39,092 --> 00:07:40,292
Where are you?
144
00:07:40,393 --> 00:07:42,363
I am worried sick.
145
00:07:42,462 --> 00:07:43,932
Can you call me
back this instant?
146
00:07:45,965 --> 00:07:47,365
Please.
147
00:07:47,467 --> 00:07:49,527
Mum, I'm sure he's fine.
148
00:07:49,636 --> 00:07:51,136
He's probably just out
hunting for elements
149
00:07:51,237 --> 00:07:52,667
or whatever it is he does.
150
00:07:52,772 --> 00:07:54,712
Then why is Jack
worried about him?
151
00:07:54,808 --> 00:07:56,738
I wasn't worried. I was just
wondering where he was.
152
00:07:56,843 --> 00:07:59,713
I heard you at the window, Jack.
153
00:07:59,813 --> 00:08:02,513
You said you didn't want me
to ask questions.
154
00:08:02,615 --> 00:08:05,745
Why not?
'Cause now I have a lot of them.
155
00:08:05,852 --> 00:08:08,252
Like - why did he say he was
learning Taekwondo with you?
156
00:08:12,458 --> 00:08:13,758
You have to tell me.
157
00:08:15,561 --> 00:08:17,301
Is Itch in trouble?
158
00:08:20,567 --> 00:08:22,027
Because you look like
you're in trouble.
159
00:08:22,135 --> 00:08:24,365
We're fine.
We've just got somewhere to be.
160
00:08:24,471 --> 00:08:26,811
You said something about police
and you don't have phones.
161
00:08:26,907 --> 00:08:29,507
What gives?
162
00:08:29,609 --> 00:08:31,279
Are you runaways or something?
163
00:08:31,378 --> 00:08:32,608
No, we're...
164
00:08:34,581 --> 00:08:36,151
We can't tell you.
165
00:08:36,249 --> 00:08:37,679
We just need to find someone.
166
00:08:37,784 --> 00:08:39,224
Do your folks know
where you are?
167
00:08:41,121 --> 00:08:43,561
Well, look, maybe you
should shoot them a text.
168
00:08:43,657 --> 00:08:45,617
I know my mum would lose it
if I didn't check in.
169
00:08:47,561 --> 00:08:49,131
That's it. I'm
calling the police.
170
00:08:51,431 --> 00:08:54,731
I'm sorry, Aunty Jude. Itch
made us promise not to tell.
171
00:08:55,736 --> 00:08:58,836
He said no-one could
know about...
172
00:08:58,938 --> 00:09:00,098
(PHONE CHIMES)
He's with Lucy.
173
00:09:00,206 --> 00:09:02,536
Ah, he just texted me.
He lost his phone
174
00:09:02,642 --> 00:09:05,112
so he's messaging from a
computer but he's fine.
175
00:09:05,211 --> 00:09:07,451
Oh, thank heavens.
Give me the phone right now.
176
00:09:07,547 --> 00:09:09,107
I'm going to call Lucy to tell
him to come home right now.
177
00:09:09,215 --> 00:09:10,875
What? No. You'll seriously
embarrass him, Mum.
178
00:09:13,486 --> 00:09:14,246
I'd better go.
179
00:09:15,388 --> 00:09:18,088
Sorry I didn't tell you.
180
00:09:18,191 --> 00:09:22,131
Itch didn't want anyone to know
about him and Lucy.
181
00:09:27,800 --> 00:09:33,200
Promise me you will never
become a teenager.
182
00:09:33,306 --> 00:09:35,306
I already am a teenager.
183
00:09:37,977 --> 00:09:40,307
Apparently, my mum had
a massive freak-out,
184
00:09:40,413 --> 00:09:43,153
nearly called the police,
185
00:09:43,249 --> 00:09:45,149
but luckily Chloe talked her
down after she got my message.
186
00:09:45,252 --> 00:09:47,422
What did you tell her?
187
00:09:47,520 --> 00:09:49,620
Ah, just that I
was out with you.
188
00:09:49,722 --> 00:09:52,492
Which Chloe says your mum
took to mean on a date.
189
00:09:52,592 --> 00:09:53,792
Well, I didn't mean her...
190
00:09:53,894 --> 00:09:56,434
It's a good cover story.
191
00:09:56,529 --> 00:09:57,199
My turn.
192
00:09:57,297 --> 00:09:58,297
Yeah.
193
00:10:19,752 --> 00:10:21,792
Wait. You said you
were in Perth.
194
00:10:21,888 --> 00:10:24,018
I didn't say where in Perth.
195
00:10:24,658 --> 00:10:26,218
And Darcy won't say anything.
196
00:10:26,326 --> 00:10:27,426
(THEY SCOFF)
197
00:10:27,527 --> 00:10:28,887
He won't.
198
00:10:30,830 --> 00:10:32,560
You're not messaging anyone?
199
00:10:32,666 --> 00:10:35,166
No, ah, my family are overseas.
200
00:10:36,002 --> 00:10:38,402
But, hey, you got any food
in this? I'm starving.
201
00:10:38,504 --> 00:10:39,504
No.
202
00:10:39,605 --> 00:10:41,335
And no money.
Me neither.
203
00:10:41,441 --> 00:10:43,011
(CLEARS THROAT)
204
00:10:43,109 --> 00:10:45,709
Here, for fixing the computer.
205
00:10:45,812 --> 00:10:46,882
You got me out of a bind.
206
00:10:46,980 --> 00:10:50,110
She did all the work.
207
00:10:50,216 --> 00:10:51,676
And here, just in
case you need it.
208
00:10:51,784 --> 00:10:53,554
It's old, but it works.
209
00:10:53,653 --> 00:10:54,993
Thanks.
210
00:10:57,724 --> 00:10:59,324
That guy was right
about messaging home.
211
00:10:59,425 --> 00:11:01,025
Did it just in time.
212
00:11:02,095 --> 00:11:06,125
OK, well, if those
bikers are following us,
213
00:11:06,233 --> 00:11:08,233
they think we still
have the rock,
214
00:11:08,334 --> 00:11:11,944
which means Flowerdew
hasn't sold it, yet.
215
00:11:12,038 --> 00:11:14,068
Which also means we have
time to grab some supplies.
216
00:11:15,375 --> 00:11:16,905
Guys, we have to eat.
217
00:11:39,565 --> 00:11:40,865
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
218
00:12:18,938 --> 00:12:21,368
Oh, my phone.
219
00:12:21,474 --> 00:12:22,874
She's in Perth.
220
00:12:23,843 --> 00:12:25,383
Why would he take it?
221
00:12:26,846 --> 00:12:29,246
Please, it's important.
222
00:12:29,949 --> 00:12:31,649
He was asking about Lucy.
223
00:12:31,751 --> 00:12:33,721
You didn't tell him anything,
did you?
224
00:12:33,820 --> 00:12:35,320
What did you say?
225
00:12:35,421 --> 00:12:36,321
I have to warn her.
226
00:12:36,423 --> 00:12:38,093
I'll text Itch.
227
00:12:38,191 --> 00:12:40,361
Oh, no, wait, he doesn't
have his phone either.
228
00:12:40,460 --> 00:12:42,830
She's with him?
229
00:12:42,929 --> 00:12:44,129
She told me she was shopping.
230
00:12:44,230 --> 00:12:45,560
Maybe she is?
231
00:12:46,899 --> 00:12:48,869
Yeah, with your cousin.
232
00:12:50,170 --> 00:12:52,300
Wherever she is,
she's in danger.
233
00:12:53,840 --> 00:12:56,010
Lucy can take care of herself.
234
00:12:56,109 --> 00:12:59,239
And Itch is the
smartest kid I know.
235
00:12:59,346 --> 00:13:01,646
Yeah, well, I hope
he can outsmart that biker
236
00:13:01,748 --> 00:13:04,348
because he looks
like seriously bad news.
237
00:13:10,990 --> 00:13:13,220
OK, Flowerdew's in there.
238
00:13:13,326 --> 00:13:17,326
So break in, create a diversion,
like at school?
239
00:13:18,431 --> 00:13:19,831
You going to make
another sonic boom?
240
00:13:19,932 --> 00:13:21,802
He won't fall for that again,
241
00:13:21,901 --> 00:13:24,601
plus I don't have the stuff
to make it.
242
00:13:24,704 --> 00:13:29,814
But I do have sulphur, iron,
copper, boron and chlorine.
243
00:13:31,777 --> 00:13:33,537
Smoke grenade?
Tear gas?
244
00:13:33,646 --> 00:13:34,806
Potato.
245
00:13:52,232 --> 00:13:54,902
Can I borrow that phone?
Yeah.
246
00:13:59,405 --> 00:14:00,605
(KEYPADS BEEP)
247
00:14:06,012 --> 00:14:07,512
Dr Isaacs?
248
00:14:07,614 --> 00:14:08,984
This is Detective, uh...
249
00:14:11,451 --> 00:14:13,051
..Leaf, with the police.
250
00:14:14,754 --> 00:14:16,724
We're looking for a Dr Flowerdew
251
00:14:16,822 --> 00:14:18,322
who is wanted for questioning
252
00:14:18,424 --> 00:14:20,664
in connection
with a number of offences.
253
00:14:20,760 --> 00:14:24,060
A car is on its way so we can
ask you a few questions.
254
00:14:27,567 --> 00:14:29,397
I watch a lot of cop shows.
255
00:15:03,803 --> 00:15:05,273
(CAR ENGINE STARTS)
256
00:15:23,456 --> 00:15:24,556
(ENGINE SPUTTERS)
257
00:15:30,864 --> 00:15:32,134
(ENGINE SPUTTERS)
258
00:15:36,703 --> 00:15:38,143
(ENGINE STALLS)
259
00:15:54,154 --> 00:15:56,524
Come on, you piece of junk,
what's wrong with you?
260
00:15:58,691 --> 00:16:00,591
For goodness sakes,
of all the times to break down,
261
00:16:00,693 --> 00:16:01,933
you would have to do it now.
262
00:16:02,028 --> 00:16:05,098
(SIGHS)
263
00:16:43,570 --> 00:16:44,670
Hey, Itch!
264
00:16:44,771 --> 00:16:46,871
Itch!
265
00:16:46,973 --> 00:16:48,843
Come back.
266
00:16:48,942 --> 00:16:50,042
Come back!
267
00:16:50,876 --> 00:16:52,106
Oh.
268
00:16:54,914 --> 00:16:58,454
Next bus to Seaburgh
is in just over half an hour.
269
00:16:59,952 --> 00:17:01,182
Tickets are over there.
270
00:17:01,287 --> 00:17:03,387
How much money do we have left?
271
00:17:03,489 --> 00:17:04,919
Um...
272
00:17:05,024 --> 00:17:06,064
Not enough.
273
00:17:06,158 --> 00:17:07,688
I'll get some cash out.
274
00:17:10,463 --> 00:17:13,163
MAN: (OVER PA) The next bus to
Fremantle leaves in 20 minutes.
275
00:17:13,266 --> 00:17:16,496
Thought you didn't
have any money?
276
00:17:17,169 --> 00:17:19,139
No, I didn't have any on me.
277
00:17:22,075 --> 00:17:23,835
Hey, what's that
shop over there?
278
00:17:24,911 --> 00:17:26,581
It's a newsagency.
279
00:17:26,679 --> 00:17:28,149
Why?
280
00:17:30,517 --> 00:17:32,077
I have an idea.
281
00:17:36,422 --> 00:17:38,992
For all we know,
Flowerdew, Greencorp,
282
00:17:39,091 --> 00:17:41,791
they could be scoping us out.
Yeah, OK.
283
00:17:41,894 --> 00:17:44,504
Apart from making me super
paranoid, what's your point?
284
00:17:44,597 --> 00:17:46,197
It's pretty easy to guess
which one of us has the rock.
285
00:17:46,298 --> 00:17:48,298
But if we have decoy bags,
286
00:17:48,401 --> 00:17:50,401
they won't know
which one of us has it?
287
00:17:50,503 --> 00:17:51,743
Bingo.
288
00:18:30,843 --> 00:18:33,313
So, three to Seaburgh.
289
00:18:33,412 --> 00:18:36,612
Wait. Just get tickets
for you and Lucy.
290
00:18:36,716 --> 00:18:38,916
Can you lend me enough money
to get my own ticket?
291
00:18:39,018 --> 00:18:41,288
We should stick together.
No.
292
00:18:41,387 --> 00:18:44,117
It's me they're after
and I have an idea.
293
00:18:44,223 --> 00:18:46,693
The less you know, the better.
Trust me?
294
00:18:47,927 --> 00:18:49,957
I have to finish this...
295
00:18:50,062 --> 00:18:51,532
..on my own.
296
00:18:51,731 --> 00:18:53,401
Yeah, I get it.
297
00:18:53,499 --> 00:18:55,069
You want to lead
them away from us.
298
00:18:55,167 --> 00:18:56,127
Yeah, something like that.
299
00:18:56,236 --> 00:18:58,096
Good idea.
300
00:18:58,203 --> 00:19:00,503
Do you want me to take the rock?
That way they'll be following
you...
301
00:19:00,606 --> 00:19:02,936
No. The rock stays with me.
302
00:19:03,042 --> 00:19:05,142
You know how dangerous it is.
303
00:19:05,245 --> 00:19:08,005
I'm not letting anyone else
get chased or kidnapped.
304
00:19:08,114 --> 00:19:10,184
Itch, you can't
do it on your own.
305
00:19:10,950 --> 00:19:11,950
I have to.
306
00:19:32,638 --> 00:19:33,868
Here.
307
00:19:33,972 --> 00:19:36,972
MAN: (OVER PA) The next bus to
Sholl Cove leaves in 20 minutes.
308
00:19:37,075 --> 00:19:38,375
Go.
309
00:19:38,478 --> 00:19:41,308
Get back to Seaburgh.
310
00:19:41,414 --> 00:19:43,554
Tell my mum I'm safe and that
I'll call as soon as I can.
311
00:19:46,952 --> 00:19:48,822
JACK: The tracker app
says your phone's up here.
312
00:19:48,921 --> 00:19:50,591
He must have dumped it.
313
00:19:59,432 --> 00:20:00,602
You need to tell me
what's going on.
314
00:20:00,699 --> 00:20:03,199
I can't.
Then I'm telling the cops.
315
00:20:07,373 --> 00:20:08,873
Darcy, wait.
316
00:20:15,848 --> 00:20:17,378
(TENSE MUSIC PLAYS)
317
00:20:30,095 --> 00:20:31,395
We need to split.
Mm-hm.
318
00:21:33,192 --> 00:21:35,492
Hey. Stop following
me, you creep!
319
00:21:42,535 --> 00:21:44,735
She's heading north
on the concourse.
320
00:21:48,607 --> 00:21:50,907
(TENSE MUSIC CONTINUES)
321
00:22:34,720 --> 00:22:37,220
I don't know if I
can explain it.
322
00:22:37,322 --> 00:22:40,192
It's like some massive
conspiracy involving Greencorp
and Flowerdew.
323
00:22:40,293 --> 00:22:42,163
Flowerdew?
324
00:22:42,261 --> 00:22:45,301
What, he's like some
undercover agent or something?
325
00:22:45,397 --> 00:22:48,967
I know it sounds ridic, but
you've seen those biker guys.
326
00:22:49,068 --> 00:22:51,898
It's real. Flowerdew's after
that rock Itch brought to class.
327
00:22:52,004 --> 00:22:53,774
And he used to
work for Greencorp.
328
00:22:53,873 --> 00:22:56,273
But all I found so far
is that he was involved
329
00:22:56,375 --> 00:22:58,435
in some environmental disaster.
330
00:23:02,348 --> 00:23:04,948
It says he was acquitted
331
00:23:05,050 --> 00:23:07,120
but someone else from
Greencorp went to jail.
332
00:23:24,036 --> 00:23:26,636
There's a photo here
outside the courtroom.
333
00:23:29,007 --> 00:23:30,407
(MUSIC BUILDS)
334
00:23:35,481 --> 00:23:36,451
Stop.
335
00:23:47,459 --> 00:23:49,059
Isn't this the new kid?
336
00:23:50,629 --> 00:23:51,599
Itch's mate?
337
00:23:52,965 --> 00:23:53,755
Where?
338
00:23:55,200 --> 00:23:57,000
Tim?
339
00:23:59,472 --> 00:24:01,842
What was Tim doing at
Flowerdew's court case?
340
00:24:12,451 --> 00:24:15,021
(DOOR BEEPS)
341
00:24:32,371 --> 00:24:34,641
Captions by Red Bee Media
342
00:24:34,740 --> 00:24:35,670
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
23722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.