Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,174
VOICEOVER:Previously, on Itch...
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,539
All we need is a distraction
3
00:00:03,637 --> 00:00:04,797
to get Flowerdew
out of the classroom
4
00:00:04,905 --> 00:00:06,095
and then swipe the rock.
5
00:00:06,206 --> 00:00:07,666
What exactly are you making?
6
00:00:07,775 --> 00:00:09,475
It's a noise grenade.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,754
(EXPLOSION)
8
00:00:18,552 --> 00:00:22,152
The rock,
I think it's a new element.
9
00:00:22,255 --> 00:00:24,315
Nothing yet. We'll keep looking.
10
00:00:24,424 --> 00:00:29,394
I'm so sorry about Cake. He sent
a message to go see him,
11
00:00:29,496 --> 00:00:31,196
and I didn't know he was your
dad.
12
00:00:31,298 --> 00:00:32,828
I'm telling them about the rock.
13
00:00:32,932 --> 00:00:34,632
He said no-one could know.
14
00:00:39,607 --> 00:00:40,567
We have to get the
rock out of here.
15
00:00:40,674 --> 00:00:42,044
I can get the rock.
16
00:00:42,142 --> 00:00:43,882
I just need more time.
17
00:00:43,977 --> 00:00:46,307
We'll get the rock tested,
18
00:00:46,413 --> 00:00:47,653
give any information
we find to the hospital.
19
00:00:47,748 --> 00:00:48,678
I'll do it.
20
00:00:48,783 --> 00:00:50,723
Meet me at the Mining Institute
in an hour.
21
00:00:52,719 --> 00:00:53,649
It's perfect.
22
00:00:54,755 --> 00:00:55,145
Here.
23
00:00:55,255 --> 00:00:56,285
(METAL CLANGS)
24
00:01:44,171 --> 00:01:45,671
Lucy!
25
00:01:45,772 --> 00:01:46,672
Hey.
26
00:01:46,773 --> 00:01:47,213
Hi.
27
00:01:51,945 --> 00:01:55,075
So, who are we meeting?
28
00:01:55,182 --> 00:01:57,752
Dr Alexander. He and Dad
used to work together.
29
00:01:57,851 --> 00:01:58,921
Lucy.
30
00:01:59,019 --> 00:02:00,189
Dr Alexander.
31
00:02:00,287 --> 00:02:01,917
Why don't you come with me?
32
00:02:14,234 --> 00:02:15,934
I've got it in sight.
33
00:02:16,036 --> 00:02:17,536
Sending the location now.
34
00:02:29,450 --> 00:02:31,180
This rock you were
telling me about,
35
00:02:31,285 --> 00:02:34,185
you said it was somehow special,
one of a kind.
36
00:02:34,287 --> 00:02:36,347
We did some tests.
37
00:02:36,456 --> 00:02:39,456
The Geiger count was more
than 10,000 clicks per second.
38
00:02:39,559 --> 00:02:41,789
Are you sure? That's unheard of.
39
00:02:43,230 --> 00:02:44,230
Let's take a look at it.
40
00:02:56,443 --> 00:02:58,243
If I hadn't seen it myself,
41
00:02:58,345 --> 00:03:00,145
I wouldn't have believed it.
42
00:03:00,247 --> 00:03:01,877
It can't be a new element...
43
00:03:01,982 --> 00:03:03,312
That's what we think.
44
00:03:03,417 --> 00:03:05,747
Where on Earth did you find it?
45
00:03:05,853 --> 00:03:08,723
Cake found it after the
earthquake, near the old mines.
46
00:03:08,822 --> 00:03:10,362
Don't know exactly where.
47
00:03:10,457 --> 00:03:12,187
Ever since that earthquake
a couple of weeks ago,
48
00:03:12,292 --> 00:03:14,362
Greencorp have taken
over the area.
49
00:03:14,461 --> 00:03:16,161
My team wanted to
do some tests -
50
00:03:16,263 --> 00:03:17,863
they were denied access.
51
00:03:17,965 --> 00:03:20,625
Why wouldn't Greencorp
want you doing tests?
52
00:03:20,734 --> 00:03:22,734
Do you think there could be
more rocks there?
53
00:03:22,836 --> 00:03:26,506
I can't begin to imagine what
it might mean if there were.
54
00:03:36,783 --> 00:03:39,383
This one rock alone
could power entire cities,
55
00:03:39,485 --> 00:03:42,285
start 10 nuclear reactors.
56
00:03:42,388 --> 00:03:43,558
It's quite possibly
57
00:03:43,657 --> 00:03:46,087
the most powerful energy source
on the planet.
58
00:03:46,192 --> 00:03:47,762
It could change the world.
59
00:03:51,431 --> 00:03:53,971
Wait, you said nuclear reactors.
60
00:03:54,067 --> 00:03:56,937
That means it could be used
for nuclear weapons too, right?
61
00:03:57,037 --> 00:04:00,237
In theory, all powerful energy
can be used as a weapon.
62
00:04:00,341 --> 00:04:02,071
That's why Cake didn't want
anyone to know about it.
63
00:04:02,175 --> 00:04:04,035
Because that power can do more
than change the world -
64
00:04:04,144 --> 00:04:05,644
it can destroy it.
65
00:04:12,352 --> 00:04:14,592
It's imperative
that we keep it somewhere safe.
66
00:04:14,688 --> 00:04:15,748
Wait here.
67
00:04:25,398 --> 00:04:26,798
(ELECTRICITY BUZZES)
68
00:04:28,902 --> 00:04:29,802
(DOOR BUZZES)
69
00:04:38,912 --> 00:04:40,652
Yes, right away.
70
00:04:51,591 --> 00:04:53,491
Puts our school lab to shame.
71
00:04:53,594 --> 00:04:55,694
They have holmium oxide!
72
00:04:55,795 --> 00:04:58,225
Oh, it's one of my favourites.
Mine too.
73
00:04:58,331 --> 00:05:00,471
And it's so hard
to get in its pure form.
74
00:05:04,304 --> 00:05:07,004
Oh, you're joking.
75
00:05:07,106 --> 00:05:08,336
Yes.
76
00:05:09,910 --> 00:05:13,450
Did you know holmium has the
highest magnetic permeability
77
00:05:13,547 --> 00:05:15,477
of any element?
78
00:05:15,582 --> 00:05:18,352
Did you know I'm really thirsty?
79
00:05:18,451 --> 00:05:19,721
Got any money?
80
00:05:22,890 --> 00:05:25,260
Get something I'll like.
81
00:05:25,358 --> 00:05:28,188
What, like sparkling mercury?
82
00:05:28,294 --> 00:05:29,864
That would actually kill you.
83
00:05:32,899 --> 00:05:34,599
What's taking Dr
Alexander so long?
84
00:05:52,385 --> 00:05:53,585
(DOOR BUZZES)
85
00:06:10,236 --> 00:06:11,096
Hey.
86
00:06:13,940 --> 00:06:15,610
We've got a problem.
87
00:06:15,709 --> 00:06:17,209
The biker guys
that have been following us,
88
00:06:17,310 --> 00:06:18,580
they're here.
89
00:06:28,421 --> 00:06:29,451
(WHISPERS) They want the rock.
90
00:07:13,132 --> 00:07:14,602
(PHONE RINGS)
91
00:07:16,170 --> 00:07:19,440
(STAMMERS)
92
00:07:19,539 --> 00:07:20,669
GIRLS: They're coming.
93
00:07:20,774 --> 00:07:21,974
Get the door.
Quick!
94
00:07:22,075 --> 00:07:23,575
Everyone hold it.
95
00:07:26,179 --> 00:07:27,809
Hey, dorkus,
96
00:07:27,915 --> 00:07:29,575
Mum's starting to ask questions
97
00:07:29,682 --> 00:07:30,552
about why you've
been gone so long.
98
00:07:30,650 --> 00:07:32,880
OK, see ya.
99
00:07:44,498 --> 00:07:45,658
I have an idea.
100
00:07:50,236 --> 00:07:52,596
This isn't the time to add
to your element collection.
101
00:07:52,706 --> 00:07:53,836
Defensive supplies.
Who knows what we might need?
102
00:07:56,676 --> 00:07:58,076
Oi! In here.
103
00:08:07,587 --> 00:08:10,887
Guys, I found a fire door.
Through the back. Go.
104
00:08:12,192 --> 00:08:12,862
Come on!
105
00:08:17,864 --> 00:08:20,364
I'll buy you time.
I can hold them off.
106
00:08:20,466 --> 00:08:21,996
Taekwondo champion, remember?
107
00:08:28,942 --> 00:08:30,682
Use this if you have to.
What is it?
108
00:08:30,777 --> 00:08:32,207
Sodium chloride,
hydrogen and oxygen.
109
00:08:32,312 --> 00:08:34,152
What? No way.
110
00:08:34,247 --> 00:08:35,707
It's just salt water,
but they don't know that.
111
00:08:46,792 --> 00:08:48,732
It's OK, I'm here to help.
112
00:08:48,828 --> 00:08:52,428
Yeah, how? By putting Itch
in the hospital again?
113
00:08:52,532 --> 00:08:53,102
OK.
114
00:08:53,200 --> 00:08:53,970
Easy.
115
00:08:56,703 --> 00:08:58,243
I know what I did was wrong.
116
00:08:58,338 --> 00:08:59,968
And I'm so sorry, Itch,
117
00:09:00,073 --> 00:09:02,273
but I told you
these people were dangerous.
118
00:09:02,375 --> 00:09:06,905
And I don't want that rock
ending up in their hands any
more than you do.
119
00:09:07,013 --> 00:09:10,753
Now, I'll explain everything
later, but we need to go - now.
120
00:09:11,451 --> 00:09:13,481
Stop.
121
00:09:13,586 --> 00:09:16,246
This is sodium chloride,
hydrogen and oxygen.
122
00:09:16,356 --> 00:09:18,286
One more step and I'll throw it.
123
00:09:18,391 --> 00:09:19,961
Don't come any closer.
124
00:09:20,060 --> 00:09:21,790
I will throw this.
125
00:09:24,464 --> 00:09:26,234
My car's right here.
126
00:09:26,332 --> 00:09:27,872
Please.
127
00:09:34,740 --> 00:09:36,110
Good thinking, Itch.
128
00:09:45,718 --> 00:09:47,248
You're a nice girl.
129
00:09:47,353 --> 00:09:48,623
You won't hurt us.
130
00:09:48,721 --> 00:09:50,421
You're wrong.
131
00:09:50,523 --> 00:09:51,663
(GASPS)
132
00:10:10,810 --> 00:10:12,880
It's just salt water.
Smart kid.
133
00:10:26,493 --> 00:10:27,763
ITCH: Are you OK?
134
00:10:27,861 --> 00:10:28,791
JACK: Yeah, I'm fine,
but they're coming after you.
135
00:10:28,895 --> 00:10:30,155
Where'd you go?
136
00:10:30,263 --> 00:10:31,933
We're with Flowerdew.
137
00:10:32,032 --> 00:10:33,602
What?
Yeah, he helped us get away.
138
00:10:33,699 --> 00:10:34,599
Hey!
139
00:10:34,700 --> 00:10:36,600
You need to hang up.
140
00:10:36,702 --> 00:10:38,642
They can track your phone.
141
00:10:38,739 --> 00:10:42,109
You have no idea what these
people are capable of,
142
00:10:42,208 --> 00:10:44,078
or what technology
they've got access to.
143
00:10:44,177 --> 00:10:46,007
I've got to go.
144
00:10:46,113 --> 00:10:48,513
I'll call you later,
but don't talk to anyone.
145
00:10:48,615 --> 00:10:50,045
Don't tell anyone anything.
146
00:10:54,788 --> 00:10:56,488
We're going to have to stick
to the back roads
147
00:10:56,590 --> 00:10:59,490
so those bikers don't catch up.
148
00:10:59,592 --> 00:11:01,332
Give me your phones
so I can stop them
149
00:11:01,428 --> 00:11:02,888
from using them to find you.
150
00:11:02,996 --> 00:11:04,296
Can't we just turn them off?
151
00:11:04,398 --> 00:11:05,728
They could still
detect a signal.
152
00:11:05,831 --> 00:11:06,731
Here, pass them up.
153
00:11:10,169 --> 00:11:12,799
What's the deal with this car?
154
00:11:12,906 --> 00:11:15,706
(CHUCKLES) It's the best I
could do at short notice.
155
00:11:18,845 --> 00:11:21,175
Hey!
What?!
156
00:11:21,281 --> 00:11:22,811
It's the only way to make sure
they don't follow us.
157
00:11:33,426 --> 00:11:34,926
Did you speak to Itch?
158
00:11:37,130 --> 00:11:39,600
Still waiting on
him to call back.
159
00:11:39,699 --> 00:11:42,299
He's probably just trying to
learn how to do a fly kick.
160
00:11:42,401 --> 00:11:45,201
Well, when he does finally
resurface, can you tell him
161
00:11:45,305 --> 00:11:47,435
that I just got
a call from the police?
162
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
They want to speak to him.
163
00:11:49,642 --> 00:11:51,242
What do they want?
164
00:11:51,344 --> 00:11:54,554
They have questions about Lucy's
father. Apparently, Itch
165
00:11:54,647 --> 00:11:57,317
was one of the ones who found
him when he got so sick.
166
00:11:59,719 --> 00:12:01,989
That boy is a
magnet for trouble.
167
00:12:06,893 --> 00:12:07,993
I don't know who they were.
168
00:12:09,829 --> 00:12:11,859
And you?
169
00:12:11,965 --> 00:12:13,995
Given the rock's
potential capability,
170
00:12:14,100 --> 00:12:15,670
it could be
any number of organisations.
171
00:12:15,768 --> 00:12:17,568
And what about Itch?
172
00:12:17,670 --> 00:12:18,600
Where is he now?
173
00:12:19,672 --> 00:12:23,912
We need to find him,
and this rock everyone's after.
174
00:12:24,844 --> 00:12:26,584
I don't know where he is.
175
00:12:26,680 --> 00:12:29,510
He went through the fire exit,
and that's the last I saw of
him.
176
00:12:29,615 --> 00:12:30,475
Can I go now?
177
00:12:30,584 --> 00:12:32,924
My mum will be worried.
OK.
178
00:12:33,019 --> 00:12:35,949
But if you hear from Itch,
tell him to call.
179
00:12:39,659 --> 00:12:42,329
ITCH: (ON VOICEMAIL) You've
called Itch. Please leave a
message.
180
00:13:00,846 --> 00:13:01,906
Where are we going?
181
00:13:02,015 --> 00:13:03,545
You said you'd
explain everything.
182
00:13:03,650 --> 00:13:05,720
We're heading for Perth.
183
00:13:05,818 --> 00:13:08,218
I have a friend
who runs a lab there.
184
00:13:08,321 --> 00:13:11,191
We can run more extensive tests
on the rock,
185
00:13:11,290 --> 00:13:13,460
find out the true extent
of its power.
186
00:13:13,560 --> 00:13:16,190
Can we trust this
friend of yours?
187
00:13:16,295 --> 00:13:18,495
I've known Professor Isaacs
for years.
188
00:13:18,598 --> 00:13:19,998
We went to university together.
189
00:13:27,440 --> 00:13:29,270
(MACHINE BEEPS)
190
00:13:33,913 --> 00:13:35,983
Hey, I think you've got
the wrong room.
191
00:13:36,082 --> 00:13:38,752
I'm Jack, Itch's cousin.
Is he OK?
192
00:13:38,851 --> 00:13:40,581
Yeah, he's fine,
no thanks to you.
193
00:13:40,686 --> 00:13:43,886
That rock's serious trouble.
You could have warned him.
194
00:13:43,990 --> 00:13:46,590
You can turn down the
aggro a notch, eh?
195
00:13:46,693 --> 00:13:48,963
I'm a sick man,
remember? (COUGHS)
196
00:13:50,430 --> 00:13:54,670
Look, I didn't know
the rock was poisonous, honest.
197
00:13:54,767 --> 00:13:57,697
I ran some tests on it.
198
00:13:57,803 --> 00:14:00,803
I think that's what did me over.
199
00:14:00,907 --> 00:14:02,607
It took a while for the effects
to kick in,
200
00:14:02,708 --> 00:14:06,278
but once I realised,
I...I tried to get it back.
201
00:14:07,780 --> 00:14:09,110
Fine.
202
00:14:09,215 --> 00:14:12,175
Please tell me he's still got it
or it's somewhere safe.
203
00:14:12,852 --> 00:14:14,152
Itch has it. He got away.
204
00:14:14,254 --> 00:14:16,624
Yeah, good.
205
00:14:16,722 --> 00:14:17,892
Where is he now?
206
00:14:20,860 --> 00:14:23,930
Where? Please, I need to know.
207
00:14:25,698 --> 00:14:28,698
He didn't say, but he's
with our teacher, Flowerdew.
208
00:14:28,801 --> 00:14:30,971
What? No!
209
00:14:31,070 --> 00:14:33,340
Flowerdew's the one
who's after the rock.
210
00:14:35,408 --> 00:14:36,908
Time to go.
Visiting hours are over.
211
00:14:37,009 --> 00:14:38,139
I just need five...
212
00:14:38,244 --> 00:14:39,514
Yeah, he needs his rest.
213
00:14:39,612 --> 00:14:41,012
You can come back later.
214
00:14:43,750 --> 00:14:45,350
Jack.
215
00:14:45,452 --> 00:14:47,252
You have to warn Itch.
216
00:14:47,353 --> 00:14:49,453
Can I help you?
I only want five minutes.
217
00:14:49,556 --> 00:14:51,516
Sorry, we have visiting hours
for a reason.
218
00:14:51,624 --> 00:14:53,624
He needs his rest.
219
00:14:53,726 --> 00:14:56,286
Do you have any idea how much
my company donate to this place?
220
00:14:56,395 --> 00:14:57,955
Itch, call me.
221
00:14:58,063 --> 00:14:59,603
And ditch Flowerdew, ASAP.
222
00:15:02,902 --> 00:15:04,132
OK, go ahead.
223
00:15:05,004 --> 00:15:08,374
Yes, I'll have confirmation of
those figures for you shortly.
224
00:15:10,910 --> 00:15:13,410
What about the stipulations
in my email?
225
00:15:14,847 --> 00:15:17,107
That's your best offer?
226
00:15:17,216 --> 00:15:19,546
Do you have any idea
how rare that rock is?
227
00:15:19,652 --> 00:15:21,652
It's the only one of its kind.
228
00:15:23,356 --> 00:15:27,156
Yeah, well, listen, you call me
when you're ready to do
business.
229
00:15:30,997 --> 00:15:32,857
You're going to sell it.
Yes.
230
00:15:32,966 --> 00:15:35,266
Yes, I am.
231
00:15:35,368 --> 00:15:37,698
And it's going to make me
unbelievably wealthy.
232
00:15:39,739 --> 00:15:43,469
Oh, and if you're thinking
of escaping, don't bother.
233
00:15:43,576 --> 00:15:47,146
Aside from the dangers of
jumping from a moving vehicle,
234
00:15:47,247 --> 00:15:48,847
that door won't open
from the inside.
235
00:15:48,948 --> 00:15:51,348
(CLICKING)
236
00:15:51,450 --> 00:15:52,980
What are you going
to do with us?
237
00:15:53,085 --> 00:15:55,315
Well, that depends.
238
00:15:55,421 --> 00:15:58,661
If you sit there quietly,
everything will be fine.
239
00:15:58,758 --> 00:16:00,018
But if not...
240
00:16:05,097 --> 00:16:06,657
(INDISTINCT CHATTER)
241
00:16:11,804 --> 00:16:12,544
Oh, Jack.
242
00:16:14,007 --> 00:16:15,207
What's up?
243
00:16:15,308 --> 00:16:17,738
I hear Flowerdew attacked
your cousin.
244
00:16:17,843 --> 00:16:20,313
What's it to you?
Nothing.
245
00:16:20,413 --> 00:16:21,883
Just glad someone finally
took care of him.
246
00:16:21,981 --> 00:16:23,651
Why don't you just back off?
247
00:16:23,750 --> 00:16:28,250
Maybe I would if he stopped
trying to crack onto my
girlfriend.
248
00:16:28,354 --> 00:16:30,024
Scared she might
actually like him?
249
00:16:31,457 --> 00:16:33,787
Just tell him
he'd better watch his back.
250
00:16:33,893 --> 00:16:34,733
Or what?
251
00:16:38,097 --> 00:16:39,497
Thought so.
252
00:16:39,598 --> 00:16:41,398
We hope Itch is OK.
253
00:16:51,577 --> 00:16:53,907
Hey, is Itch back?
254
00:16:54,013 --> 00:16:55,613
No, and he's not answering
his phone.
255
00:16:55,715 --> 00:16:57,345
OK, thanks.
Wait.
256
00:16:59,352 --> 00:17:01,322
You have to tell me
what's happening.
257
00:17:01,420 --> 00:17:03,350
The cops want to talk to him,
and Mum's cracking it.
258
00:17:05,057 --> 00:17:07,657
Um, he's...
259
00:17:07,760 --> 00:17:11,100
Jack, is he OK?
260
00:17:13,866 --> 00:17:15,766
He was when I last spoke to him.
261
00:17:18,204 --> 00:17:20,404
You know that rock he had?
Yeah.
262
00:17:20,506 --> 00:17:22,066
Turns out it's a new element
263
00:17:22,174 --> 00:17:23,984
that could either solve
climate change
264
00:17:24,077 --> 00:17:26,107
or be turned into a
doomsday weapon.
265
00:17:26,212 --> 00:17:29,252
It's so powerful a whole heap
of people are after it.
266
00:17:29,349 --> 00:17:31,119
Itch got away
and is trying to keep it safe.
267
00:17:31,217 --> 00:17:32,647
I helped him escape from them.
268
00:17:32,752 --> 00:17:34,252
But...?
269
00:17:34,353 --> 00:17:36,993
But he escaped with Flowerdew.
270
00:17:37,089 --> 00:17:39,519
Are you kidding me?
271
00:17:39,626 --> 00:17:41,686
Itch said he helped him,
but then I went to hospital,
272
00:17:41,794 --> 00:17:43,794
and Cake said Flowerdew's part
of it all.
273
00:17:43,896 --> 00:17:45,196
Part of what?
274
00:17:45,298 --> 00:17:46,928
I don't know exactly.
275
00:17:47,032 --> 00:17:49,332
It's all to do with that rock.
276
00:17:49,435 --> 00:17:52,135
Flowerdew used to work
for Greencorp.
277
00:17:52,238 --> 00:17:53,898
Maybe that's something
to do with it.
278
00:17:54,006 --> 00:17:55,706
OK. Time to do some digging.
279
00:18:01,847 --> 00:18:03,347
How can you just sell it?
280
00:18:03,449 --> 00:18:05,649
It's the greatest discovery
of all time!
281
00:18:05,751 --> 00:18:09,321
Which is why
the rock's worth millions.
282
00:18:09,422 --> 00:18:11,492
You did me a favour
by stealing it, Lofte.
283
00:18:11,591 --> 00:18:13,961
If I'd just given
it to Greencorp,
284
00:18:14,060 --> 00:18:15,830
I would have just got
my old job back.
285
00:18:15,928 --> 00:18:17,898
This way, I can sell it
to the highest bidder.
286
00:18:17,997 --> 00:18:21,697
You could use it to create clean
energy and still make money.
287
00:18:21,801 --> 00:18:23,471
It's not just about the money.
288
00:18:23,569 --> 00:18:27,139
My terms include a world-class
lab in which I'll head up
289
00:18:27,239 --> 00:18:30,409
the research into element 126.
290
00:18:31,310 --> 00:18:33,010
What more could a
scientist want?
291
00:18:33,112 --> 00:18:36,652
After all, isn't that why you
broke into school to get it
back?
292
00:18:39,319 --> 00:18:40,689
We have more in common
than you think, Lofte.
293
00:18:54,967 --> 00:18:56,197
Got it. Here's an article
294
00:18:56,302 --> 00:18:59,402
about Flowerdew being fired
from Greencorp.
295
00:19:00,306 --> 00:19:02,066
"Dr Nathaniel Flowerdew,
Greencorp scientist"
296
00:19:02,174 --> 00:19:03,714
"was acquitted of all charges"
297
00:19:03,809 --> 00:19:07,079
"relating to the Malaysia
oil spill."
298
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
I remember that spill
being on the news.
299
00:19:08,281 --> 00:19:09,251
It was massive.
300
00:19:09,348 --> 00:19:10,748
People died.
301
00:19:10,850 --> 00:19:12,880
And Greencorp was behind it.
302
00:19:13,786 --> 00:19:15,516
But I thought Greencorp
did good stuff.
303
00:19:15,621 --> 00:19:17,291
They sponsor the music program
304
00:19:17,390 --> 00:19:18,820
and all those environmental days
at school.
305
00:19:19,826 --> 00:19:21,756
Maybe it's trying to make up
for its mistake?
306
00:19:21,861 --> 00:19:23,091
Wait.
307
00:19:23,195 --> 00:19:24,695
I know that woman.
308
00:19:24,797 --> 00:19:26,327
She was at the lab today.
309
00:19:26,432 --> 00:19:28,932
She works for Greencorp.
310
00:19:29,035 --> 00:19:30,525
And Roshanna Wing
was at the hospital.
311
00:19:30,636 --> 00:19:33,536
She must have been there
to see Cake.
312
00:19:33,639 --> 00:19:36,009
They're after the rock, too.
313
00:19:36,109 --> 00:19:38,709
We haven't been able
to talk to Cake,
314
00:19:38,811 --> 00:19:42,951
so we can't confirm if he
found the rock at our site.
315
00:19:43,049 --> 00:19:44,919
MAN: (OVER SPEAKER) Our readings
suggest it's likely.
316
00:19:45,017 --> 00:19:48,087
But YOU haven't been able
to uncover more like it.
317
00:19:48,187 --> 00:19:49,747
Then we'll keep looking.
318
00:19:49,856 --> 00:19:51,756
If more rocks are found,
319
00:19:51,858 --> 00:19:54,258
we'll start studying
their green energy capabilities.
320
00:19:54,360 --> 00:19:56,690
We're more interested
in its military capabilities.
321
00:19:59,165 --> 00:20:01,025
You want to weaponise the rock?
322
00:20:01,133 --> 00:20:03,473
Do you have a problem with that?
323
00:20:04,837 --> 00:20:08,137
No, sir, I just didn't realise
the extent of your vision.
324
00:20:08,241 --> 00:20:10,271
Good.
325
00:20:10,376 --> 00:20:12,906
We don't care how you do it,
just get us that rock.
326
00:20:13,012 --> 00:20:15,112
Yes, sir.
327
00:20:15,214 --> 00:20:17,724
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
328
00:20:33,433 --> 00:20:34,873
Compressed air.
329
00:20:38,304 --> 00:20:39,974
Do either of you have any mints?
330
00:20:51,951 --> 00:20:54,181
What are you doing back there?
331
00:20:54,286 --> 00:20:55,986
Nothing. Just having a drink.
332
00:21:39,331 --> 00:21:40,061
Now.
333
00:21:41,667 --> 00:21:42,497
Ah!
334
00:21:49,208 --> 00:21:50,168
Hey, get away!
335
00:21:50,275 --> 00:21:51,435
Let go!
336
00:21:54,413 --> 00:21:55,783
(TYRES SQUEAL)
337
00:22:27,179 --> 00:22:29,449
Captions by Red Bee Media
338
00:22:29,548 --> 00:22:30,478
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
23904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.