All language subtitles for Itch s01e01 Elementary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,579 --> 00:00:14,279 (LOUD RUMBLE) 2 00:00:24,558 --> 00:00:26,388 (RUMBLING STOPS) 3 00:00:26,493 --> 00:00:27,833 (CAR ALARMS SOUND IN DISTANCE) 4 00:01:17,578 --> 00:01:19,478 MAN: (ON RADIO) And it's going to be another sunny week in Seaburgh 5 00:01:19,579 --> 00:01:22,449 with no sign of a repeat of last month's freaky earthquake. 6 00:01:22,549 --> 00:01:23,579 Speaking of earthquakes, we've got nothing 7 00:01:23,683 --> 00:01:26,593 but nonstop music to shake up your day. 8 00:02:00,754 --> 00:02:03,224 (EXPLOSION) 9 00:02:17,571 --> 00:02:19,641 What is wrong with you, Itch? 10 00:02:19,739 --> 00:02:21,469 Nothing, Mum. 11 00:02:21,575 --> 00:02:24,635 Maybe singed my hair a bit, that's all. 12 00:02:24,745 --> 00:02:26,235 A bit? 13 00:02:26,346 --> 00:02:27,976 Yeah, but... 14 00:02:28,081 --> 00:02:30,181 And I did a really cool experiment. 15 00:02:30,283 --> 00:02:32,453 I don't care about your experiment. 16 00:02:32,552 --> 00:02:34,492 You nearly blew up the house. 17 00:02:34,588 --> 00:02:36,688 I thought it was another earthquake! 18 00:02:36,790 --> 00:02:39,490 Mum, it was nothing like an earthquake. 19 00:02:39,593 --> 00:02:42,233 Earthquakes are caused by tectonic plates 20 00:02:42,329 --> 00:02:44,659 moving within the earth's gravitational field. 21 00:02:44,765 --> 00:02:46,665 Explosions happen 22 00:02:46,767 --> 00:02:48,497 when energy is suddenly released in the form of heat... 23 00:02:48,602 --> 00:02:50,702 Stop. 24 00:02:50,804 --> 00:02:53,774 Itch. You could have killed us all. 25 00:02:53,874 --> 00:02:56,314 The blast radius was nowhere near big enough. 26 00:02:56,410 --> 00:02:59,850 No more experiments in the house. 27 00:02:59,947 --> 00:03:02,677 I'm going to have to speak to your dad about this. 28 00:03:02,783 --> 00:03:03,983 Is he coming home? 29 00:03:04,084 --> 00:03:05,524 Just...get out. 30 00:03:06,553 --> 00:03:08,293 Get out! 31 00:03:23,603 --> 00:03:26,513 Mum says you're going to have to pay for the damage to your room. 32 00:03:26,607 --> 00:03:29,237 I'm already paying. Stuck in this nowhere town 33 00:03:29,342 --> 00:03:31,742 going to a school where everyone hates me. 34 00:03:31,845 --> 00:03:35,675 You could try being less, you know, you. 35 00:03:35,783 --> 00:03:37,323 Try and fit in a bit. 36 00:03:37,418 --> 00:03:39,378 Kick a ball around, talk about video games. 37 00:03:39,486 --> 00:03:41,286 Anything other than collecting elements. 38 00:03:41,388 --> 00:03:42,218 Who does that? 39 00:03:42,322 --> 00:03:44,362 Lots of people collect things. 40 00:03:44,457 --> 00:03:48,357 Yeah, footy cards or action figures, or even stamps, not rocks and junk. 41 00:03:48,462 --> 00:03:50,632 I just like knowing what everything's made of. 42 00:03:50,730 --> 00:03:53,800 See, this is quartz, granite, sandstone... 43 00:03:53,901 --> 00:03:56,671 Sh! No-one cares. 44 00:03:57,204 --> 00:03:59,814 Dad does. Only 'cause it's his job. 45 00:04:03,110 --> 00:04:03,980 She phoned him. 46 00:04:05,312 --> 00:04:07,012 They just had a huge fight. 47 00:04:07,114 --> 00:04:09,684 Again. About your behaviour. 48 00:04:09,783 --> 00:04:11,053 Again. 49 00:04:13,787 --> 00:04:15,947 Where are you going? 50 00:04:16,056 --> 00:04:17,256 To the markets. 51 00:04:17,357 --> 00:04:20,087 For science class. 52 00:04:20,193 --> 00:04:23,803 So if Mum asks where I am, you can tell her I'm doing school work. 53 00:04:27,534 --> 00:04:29,804 Mr Lannister, it's Roshanna. 54 00:04:31,137 --> 00:04:32,637 I'm on site now. 55 00:04:33,273 --> 00:04:36,343 Radiation levels are definitely up since the earthquake. 56 00:04:36,443 --> 00:04:40,083 Yes, we'll keep looking. 57 00:04:41,081 --> 00:04:42,081 I've got my best people on it. 58 00:04:57,030 --> 00:04:58,430 Hi, Cake. 59 00:04:58,531 --> 00:05:00,401 Oh, hey mate. 60 00:05:00,500 --> 00:05:02,100 How's the element hunting going? 61 00:05:02,202 --> 00:05:03,742 Ah,... 62 00:05:03,837 --> 00:05:06,037 Did you manage to make sodium from that bit of marble you bought 63 00:05:06,139 --> 00:05:07,309 the other day? 64 00:05:07,407 --> 00:05:11,537 Kind of, but it almost set my bedroom on fire. 65 00:05:11,645 --> 00:05:15,405 Well, that was not the intended purpose when I sold it to you. 66 00:05:15,516 --> 00:05:18,746 Cake Enterprises accepts no liability for damages 67 00:05:18,852 --> 00:05:22,652 incurred due to irresponsible use of our merchandise. 68 00:05:22,756 --> 00:05:25,756 It's OK, I'm not planning to sue. 69 00:05:25,859 --> 00:05:27,559 I just came to find something for my science class. 70 00:05:27,661 --> 00:05:30,331 Yeah, well, in that case have a browse. 71 00:05:30,430 --> 00:05:32,600 I've got some new bits and pieces. 72 00:05:33,233 --> 00:05:34,503 Any gunpowder? 73 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 It's just for the sulphur. No. 74 00:05:37,904 --> 00:05:40,114 And I thought you'd had enough of explosives. 75 00:05:40,207 --> 00:05:41,907 Fair point. 76 00:05:51,918 --> 00:05:53,118 How much for these? 77 00:05:53,219 --> 00:05:54,919 That wallpaper is vintage. 78 00:05:55,022 --> 00:05:56,662 Yeah, I can tell. 79 00:05:57,491 --> 00:05:58,821 If it's proper old... 80 00:05:58,925 --> 00:05:59,785 It is. 81 00:05:59,892 --> 00:06:02,692 Then it might have arsenic in the dye. 82 00:06:02,796 --> 00:06:05,426 And I'll have another element to add to my collection. 83 00:06:05,532 --> 00:06:06,632 And the clock? 84 00:06:06,733 --> 00:06:09,673 Says 1910 on the back. 85 00:06:11,604 --> 00:06:13,444 Hands look luminous. 86 00:06:13,540 --> 00:06:15,140 I reckon it's coated in radium. 87 00:06:15,241 --> 00:06:16,581 Bang on, mate. 88 00:06:16,677 --> 00:06:17,837 You know your apples from your elements. 89 00:06:17,944 --> 00:06:19,584 Ah, cheers. 90 00:06:19,679 --> 00:06:23,579 But shouldn't you keep this in like a lead-lined container 91 00:06:23,683 --> 00:06:26,353 or something, you know, 'cause it's radioactive? 92 00:06:26,453 --> 00:06:27,923 Not in the small amount that's on that clock. 93 00:06:28,021 --> 00:06:30,921 No more radioactive than a banana. 94 00:06:31,024 --> 00:06:33,194 Elements 88 and 33. 95 00:06:33,292 --> 00:06:35,292 How much for both of them? 96 00:06:35,395 --> 00:06:36,955 Ah, what? 97 00:06:37,063 --> 00:06:38,903 How much? 98 00:06:38,999 --> 00:06:41,329 Um, let's just say 40. 99 00:06:41,435 --> 00:06:43,065 Oh, that will clean me out. 100 00:06:45,539 --> 00:06:48,139 How about you throw in this rock? 101 00:06:48,242 --> 00:06:49,172 Yeah, that's not really for sale. 102 00:06:51,111 --> 00:06:52,381 What is it? 103 00:06:52,479 --> 00:06:53,949 Why is it so hot? 104 00:06:54,047 --> 00:06:55,577 I'm not sure. 105 00:06:55,682 --> 00:06:57,352 I thought it was uranium, you know, because of the heat, 106 00:06:57,450 --> 00:06:58,980 but it doesn't look anything like it. 107 00:06:59,086 --> 00:07:00,146 Where did you get it? 108 00:07:00,253 --> 00:07:02,593 I found it after the earthquake. 109 00:07:02,689 --> 00:07:04,659 Turned up all sorts of odds and ends at the old mines. 110 00:07:04,758 --> 00:07:07,428 Maybe I can test it at one of the labs at school. 111 00:07:07,527 --> 00:07:09,527 Yeah, take it, take it. 112 00:07:11,397 --> 00:07:12,857 See you later. Cheers. 113 00:07:25,878 --> 00:07:26,878 Hey! 114 00:08:06,953 --> 00:08:09,993 Mum says lights out. Tell her they are. 115 00:08:10,090 --> 00:08:11,860 I can see they're not. 116 00:08:13,160 --> 00:08:15,260 Come on guys, it's late. 117 00:08:21,602 --> 00:08:23,132 Is that for your science class? 118 00:08:23,236 --> 00:08:25,136 Maybe. 119 00:08:25,238 --> 00:08:26,598 Don't know what it is yet. 120 00:08:26,706 --> 00:08:28,436 And I nearly lost it as soon as I got it. 121 00:08:28,541 --> 00:08:32,641 I had to chase down some guy who snatched my bag on the way home. 122 00:08:33,813 --> 00:08:35,613 Yeah, that's right. 123 00:08:35,716 --> 00:08:38,846 I heroically defended my property. 124 00:08:38,952 --> 00:08:40,592 Who would want your mouldy old rock? 125 00:08:40,687 --> 00:08:42,787 Probably thought there was a laptop in my bag. 126 00:08:42,889 --> 00:08:44,619 But we didn't really discuss it. 127 00:08:44,724 --> 00:08:46,734 He hasn't sent me a friend request. 128 00:09:18,758 --> 00:09:21,658 (SCHOOL BELL RINGS) 129 00:09:38,911 --> 00:09:41,851 Ooh, morning, Rash. 130 00:09:41,948 --> 00:09:43,478 Rash? 131 00:09:43,583 --> 00:09:46,653 Oh, I get it. 132 00:09:46,753 --> 00:09:49,193 'Cause my name's Itch. Good one. 133 00:10:11,277 --> 00:10:13,407 BOY: Yeah, push, push. Go long, go long. 134 00:10:13,512 --> 00:10:14,882 Oof! 135 00:10:19,852 --> 00:10:22,292 Yeah, nice one man. Sick. 136 00:10:26,760 --> 00:10:29,230 Sorry mate. Grow up, Quinn. 137 00:10:29,329 --> 00:10:31,959 Babe, it was just an accident. 138 00:10:32,065 --> 00:10:34,265 But watch where you're going, yeah? 139 00:10:41,475 --> 00:10:42,705 Hey, Jack. 140 00:10:48,782 --> 00:10:49,712 Oh, you're getting really good. 141 00:10:49,816 --> 00:10:51,346 Better be. 142 00:10:51,451 --> 00:10:52,221 Grading's next month. 143 00:10:54,421 --> 00:10:56,021 You weren't at lunch. 144 00:10:56,122 --> 00:10:57,962 Got to keep practising my patterns. 145 00:10:58,992 --> 00:10:59,892 Trouble? 146 00:10:59,992 --> 00:11:03,432 Mm, one of Darcy's fine young friends. 147 00:11:04,197 --> 00:11:06,457 You've got to learn to stand up for yourself. 148 00:11:06,566 --> 00:11:07,996 I'm not a Taekwondo champion. 149 00:11:08,101 --> 00:11:10,901 Yeah, but tell him your cousin is. 150 00:11:11,003 --> 00:11:14,343 I don't think getting you to fight my battles is going to be the answer. 151 00:11:14,441 --> 00:11:16,211 And besides, you weren't there. 152 00:11:16,977 --> 00:11:18,107 I better get changed. 153 00:11:18,211 --> 00:11:19,841 My next lesson is with you, right? Geography? 154 00:11:19,946 --> 00:11:22,446 Ooh. Double science. 155 00:11:22,549 --> 00:11:24,849 No. Really? 156 00:11:24,951 --> 00:11:27,751 Oh, man, in that hot, sticky greenhouse. 157 00:11:27,854 --> 00:11:29,124 I thought that was tomorrow. 158 00:11:29,222 --> 00:11:31,322 Nope, today. 159 00:11:31,425 --> 00:11:32,855 You don't have to look so keen. 160 00:11:32,959 --> 00:11:34,489 I like science. 161 00:11:34,594 --> 00:11:36,864 And I've got something I want to ask Flowerdew about. 162 00:11:38,565 --> 00:11:39,695 Redecorating tips? 163 00:11:39,799 --> 00:11:44,539 No, not that, although it is interesting. 164 00:11:44,638 --> 00:11:47,038 It's antique so it has arsenic in it. 165 00:11:47,140 --> 00:11:50,840 But no, I want to show him this. 166 00:11:51,644 --> 00:11:53,044 Hold up. 167 00:11:53,145 --> 00:11:55,045 Back up when you said something that sounded like 'arsenic'. 168 00:11:55,148 --> 00:11:56,548 It's just in the wallpaper dye. 169 00:11:56,649 --> 00:12:00,689 The Victorians used arsenic to get this certain shade of green. 170 00:12:00,787 --> 00:12:01,947 Itch! 171 00:12:02,055 --> 00:12:04,085 You can't be bringing poison into the school. 172 00:12:04,191 --> 00:12:06,521 It's for my element collection. 173 00:12:06,626 --> 00:12:10,586 Don't worry, there's not enough here to be dangerous. 174 00:12:10,696 --> 00:12:12,796 (INDISTINCT CHATTER) 175 00:12:21,908 --> 00:12:23,168 MAN: OK, quiet everyone. 176 00:12:24,210 --> 00:12:28,250 Today we're going to be carrying on our work on the periodic table. 177 00:12:28,347 --> 00:12:31,847 And we're in this greenhouse, because...? 178 00:12:31,951 --> 00:12:34,851 You like torturing us with this heat? 179 00:12:34,954 --> 00:12:37,154 Well, yes, but there is another reason. 180 00:12:37,256 --> 00:12:39,856 Oh, 'cause there's elements in plants. 181 00:12:39,959 --> 00:12:41,759 True, there are many, 182 00:12:41,861 --> 00:12:45,901 but today we're going to be looking at how elements affect plant growth. 183 00:12:45,999 --> 00:12:48,899 I know, it's a riveting subject. (CHUCKLES) 184 00:12:49,001 --> 00:12:51,871 So to wake us all up in this sweltering heat, 185 00:12:51,971 --> 00:12:55,641 you each have a worksheet in front of you 186 00:12:55,742 --> 00:12:59,382 and the first one to finish, will win one of my wine gums. 187 00:13:00,980 --> 00:13:02,550 Does he think we're still in kindergarten? 188 00:13:02,649 --> 00:13:05,049 You're just mad because you never win any wine gums. 189 00:13:08,755 --> 00:13:10,715 Oh, this stupid heat. 190 00:13:10,823 --> 00:13:11,963 I don't feel good. 191 00:13:22,034 --> 00:13:23,434 Dr Flowerdew? 192 00:13:23,536 --> 00:13:24,096 Yes. 193 00:13:24,203 --> 00:13:25,743 I found this and wondered 194 00:13:25,838 --> 00:13:27,508 if you'd seen anything like it before. 195 00:13:27,607 --> 00:13:28,537 I don't know what it is. 196 00:13:28,641 --> 00:13:29,841 It's a rock. 197 00:13:29,943 --> 00:13:33,913 Yeah, I know, but I think it's also an element. 198 00:13:34,013 --> 00:13:36,953 It's hot like uranium, but it looks nothing like it. 199 00:13:39,519 --> 00:13:41,989 (CHUCKLES) A hot rock. 200 00:13:42,088 --> 00:13:43,248 But then everything is warm in here. 201 00:13:43,356 --> 00:13:45,816 No, it's always hot. 202 00:13:45,925 --> 00:13:47,025 Hasn't lost any heat since I got it. 203 00:13:47,127 --> 00:13:48,957 Well, that's unusual. 204 00:13:49,062 --> 00:13:50,832 Where did you get it? 205 00:13:50,930 --> 00:13:52,560 From a junk stall at the markets. 206 00:13:52,665 --> 00:13:55,625 I thought it might be an element but I'm not sure which. 207 00:13:55,735 --> 00:13:57,935 (VOMITS) 208 00:13:58,037 --> 00:14:00,207 ALL: Ugh! Whoa! 209 00:14:01,841 --> 00:14:03,581 I'm, uh, I'm not feeling good either. 210 00:14:03,677 --> 00:14:06,577 If you're not feeling well, you need to get outside. 211 00:14:09,315 --> 00:14:11,145 (VOMITS) Alright, everybody out. 212 00:14:11,251 --> 00:14:13,421 (ALL GROAN) 213 00:14:13,519 --> 00:14:14,519 Outside everyone! (VOMITS) 214 00:14:14,620 --> 00:14:15,590 Everybody outside. 215 00:14:15,688 --> 00:14:16,388 (VOMITS) 216 00:14:18,692 --> 00:14:20,992 Are you alright? Do you need some water or something? 217 00:14:21,094 --> 00:14:23,664 She doesn't need any help from you, mate. 218 00:14:23,763 --> 00:14:25,103 I'm sorry. I just... 219 00:14:27,133 --> 00:14:28,073 Get back, will you?! 220 00:14:28,168 --> 00:14:29,168 (VOMITS) 221 00:14:34,607 --> 00:14:36,567 (VOMITS) 222 00:14:36,676 --> 00:14:39,706 Listen, get some water from the canteen and call an ambulance. 223 00:14:39,812 --> 00:14:41,112 OK. 224 00:14:43,783 --> 00:14:45,523 You OK? 225 00:14:45,618 --> 00:14:46,848 Are you going to be sick? 226 00:14:46,953 --> 00:14:49,423 Be rude not to. 227 00:14:49,522 --> 00:14:50,392 (VOMITS) 228 00:14:52,224 --> 00:14:54,834 You don't think... Mm? 229 00:14:54,928 --> 00:14:56,258 My rock. 230 00:14:56,362 --> 00:14:59,762 What if it's radioactive, you know, 'cause it's so warm? 231 00:14:59,865 --> 00:15:01,765 Could that be what made everyone sick? 232 00:15:01,868 --> 00:15:05,698 I don't know, but we're going to find out. 233 00:15:15,648 --> 00:15:17,978 This is a Geiger counter. 234 00:15:18,084 --> 00:15:19,554 I know. It measures radiation. 235 00:15:22,989 --> 00:15:28,729 (GEIGER COUNTER CRACKLES) 236 00:15:28,828 --> 00:15:30,158 Goodness. 237 00:15:30,263 --> 00:15:33,533 Then you probably also know these results are off the scale. 238 00:15:33,633 --> 00:15:35,303 (GEIGER COUNTER CRACKLES LOUDER) 239 00:15:35,401 --> 00:15:38,341 I've never seen anything like this. 240 00:15:38,438 --> 00:15:40,138 So it WAS what made everyone sick. 241 00:15:41,875 --> 00:15:42,935 Well, it looks that way. 242 00:15:45,878 --> 00:15:49,208 I'm going to put it in a lead-lined box. 243 00:15:49,315 --> 00:15:50,745 Radiation can't get through it... 244 00:15:53,052 --> 00:15:54,992 ..but you probably knew that too. 245 00:15:55,087 --> 00:15:56,717 I don't understand. 246 00:15:56,822 --> 00:15:59,892 I've had the rock since yesterday and I didn't feel sick 247 00:15:59,993 --> 00:16:01,633 till we were in the greenhouse. 248 00:16:01,728 --> 00:16:04,558 Radiation sickness wouldn't come on that quick. 249 00:16:04,664 --> 00:16:06,134 Maybe it was something else? 250 00:16:06,232 --> 00:16:09,472 Well, we'll have to run some tests but I'm going to need a better lab. 251 00:16:09,568 --> 00:16:11,338 I'm sorry, Itch, but I'm going to have to keep this 252 00:16:11,438 --> 00:16:14,468 until we know exactly what we're dealing with. 253 00:16:14,574 --> 00:16:17,784 Don't worry, you won't be in trouble. 254 00:16:17,877 --> 00:16:21,107 You brought it in here out of scientific curiosity. 255 00:16:21,214 --> 00:16:23,284 I'll make sure the school knows that. 256 00:16:23,382 --> 00:16:25,482 Thanks. 257 00:16:25,584 --> 00:16:26,854 But you'll have to show me where you got it. 258 00:16:26,953 --> 00:16:29,423 There may be more. 259 00:16:29,522 --> 00:16:30,722 Cheer up, Itch. 260 00:16:30,823 --> 00:16:32,063 It's exciting! 261 00:16:32,158 --> 00:16:33,288 Now, off you go. 262 00:16:41,368 --> 00:16:42,798 Hey, Itch! 263 00:16:42,902 --> 00:16:45,002 Hi, Lucy. 264 00:16:45,104 --> 00:16:46,644 Are you feeling better? 265 00:16:46,739 --> 00:16:52,039 I'm really sorry about, well, chucking up on your boyfriend. 266 00:16:53,145 --> 00:16:54,645 Everyone got sick. 267 00:16:54,747 --> 00:16:58,147 But that's not why I wanted to talk to you. 268 00:16:58,251 --> 00:17:00,791 Well, not exactly. 269 00:17:00,887 --> 00:17:01,747 I want to know more about that rock. 270 00:17:01,854 --> 00:17:04,464 Yeah, me too. 271 00:17:04,557 --> 00:17:06,687 I think that's what has made everyone sick. 272 00:17:06,793 --> 00:17:10,763 If it was, you got us an afternoon off school. 273 00:17:10,863 --> 00:17:12,833 They're sending us all home. 274 00:17:12,932 --> 00:17:15,772 Let's hope everyone else sees it that way. 275 00:17:15,868 --> 00:17:17,838 What did Flowerdew say? 276 00:17:17,937 --> 00:17:20,067 He's taken it for tests but,yeah 277 00:17:20,173 --> 00:17:21,773 it's massively radioactive. 278 00:17:21,874 --> 00:17:24,214 The Geiger counter nearly blew up when he used it. 279 00:17:24,310 --> 00:17:26,040 Are these the readings? 280 00:17:30,850 --> 00:17:31,820 That's impossible. 281 00:17:34,921 --> 00:17:36,151 What? 282 00:17:36,255 --> 00:17:37,815 Nothing, I just didn't expect you to be 283 00:17:37,924 --> 00:17:40,364 so interested in Geiger counter readings. 284 00:17:40,459 --> 00:17:43,829 Why not? It's fascinating. 285 00:17:43,929 --> 00:17:45,159 My dad was a scientist. 286 00:17:45,264 --> 00:17:47,474 I was always trying to get lab equipment off him. 287 00:17:47,567 --> 00:17:48,367 Right. 288 00:17:49,836 --> 00:17:51,966 "Was"? 289 00:17:52,071 --> 00:17:54,071 No, no, he's still around. 290 00:17:54,173 --> 00:17:56,843 I just...don't see him much. 291 00:17:56,943 --> 00:17:58,783 Me neither. My dad, I mean. 292 00:17:58,878 --> 00:18:01,148 He's working in a mine up the coast and it's like... 293 00:18:01,247 --> 00:18:03,847 You said you got this from a stall at the beach? 294 00:18:03,949 --> 00:18:05,519 Yeah, at the market. 295 00:18:05,618 --> 00:18:07,248 Guy called Cake. 296 00:18:07,353 --> 00:18:10,623 Kind of beach bum, eco-warrior type. 297 00:18:10,723 --> 00:18:11,693 If you're interested 298 00:18:11,791 --> 00:18:13,661 I could take you to his stall after school, 299 00:18:13,759 --> 00:18:16,329 or whenever, you know, just if you felt like it. 300 00:18:18,597 --> 00:18:20,157 Hey. 301 00:18:20,266 --> 00:18:21,666 Every time I turn around, 302 00:18:21,767 --> 00:18:25,537 there you are all over my girlfriend like an itchy rash. 303 00:18:25,638 --> 00:18:28,808 OK, firstly, gross. 304 00:18:28,908 --> 00:18:31,938 And second, I wanted to ask him about the rock. 305 00:18:32,044 --> 00:18:33,484 It's massively radioactive. 306 00:18:33,580 --> 00:18:34,680 I knew it! 307 00:18:34,780 --> 00:18:37,350 That's what made everyone sick, must be. 308 00:18:37,450 --> 00:18:41,620 But worse than poisoning everyone, look what you did to my top. 309 00:18:42,121 --> 00:18:45,061 I'm sorry. I'll pay for the dry cleaning. 310 00:18:45,157 --> 00:18:46,987 You'll pay, alright. Leave him! 311 00:18:47,093 --> 00:18:48,793 He didn't mean any of it. 312 00:18:48,894 --> 00:18:50,764 Nah. I have to do this, Luce. 313 00:18:50,863 --> 00:18:52,233 It's about respect. 314 00:18:52,765 --> 00:18:53,525 Order. 315 00:18:53,632 --> 00:18:56,102 And I just really don't like you. 316 00:18:56,202 --> 00:18:59,702 Yeah, I mean what kind of a name is Itchingham? 317 00:18:59,805 --> 00:19:00,965 It's my mum's family name. 318 00:19:01,073 --> 00:19:03,713 Not interested in your ancestry, Rash. 319 00:19:03,809 --> 00:19:04,609 WOMAN: Lofte! 320 00:19:06,445 --> 00:19:08,275 What are you all still doing here? 321 00:19:08,380 --> 00:19:10,880 Uh, science club, Ms Graziana. 322 00:19:13,019 --> 00:19:14,949 Itch, you have to come with me. 323 00:19:15,054 --> 00:19:15,854 The police are here. 324 00:19:15,955 --> 00:19:17,855 Someone broke into our house. 325 00:19:17,957 --> 00:19:19,387 The police are taking us home. 326 00:19:21,494 --> 00:19:24,034 Um, uh, my...my laptop, 327 00:19:24,129 --> 00:19:25,699 loose cash... 328 00:19:25,798 --> 00:19:28,598 They left the TV. 329 00:19:28,700 --> 00:19:30,400 Mum. 330 00:19:30,503 --> 00:19:32,703 It's OK. 331 00:19:32,805 --> 00:19:33,935 It looks worse than it is. 332 00:19:34,039 --> 00:19:35,709 Did they go in our rooms? I'm sorry, they went everywhere. 333 00:19:35,808 --> 00:19:39,708 I mean your room is not too bad, Chloe, but Itch... 334 00:20:10,810 --> 00:20:13,340 They left your room pretty much how it was then? 335 00:20:13,446 --> 00:20:14,976 Not now, Chloe. 336 00:20:17,917 --> 00:20:19,717 Mum is on the phone to Dad. 337 00:20:19,819 --> 00:20:21,649 It sounds like he's coming tonight. 338 00:20:21,754 --> 00:20:23,964 (MOBILE PHONE RINGS) 339 00:20:24,057 --> 00:20:24,757 Maybe that's him. 340 00:20:30,196 --> 00:20:31,856 He change his number? 341 00:20:32,732 --> 00:20:33,562 Hello? 342 00:20:33,666 --> 00:20:36,166 LUCY: (ON PHONE) Itch? Hey, it's Lucy. 343 00:20:36,268 --> 00:20:38,968 Lucy? Hi! 344 00:20:39,071 --> 00:20:39,971 I hope you don't mind. 345 00:20:40,072 --> 00:20:42,772 I got your number off your cousin. 346 00:20:42,875 --> 00:20:44,035 No, that's fine. 347 00:20:46,012 --> 00:20:48,812 Is everything OK at your house? 348 00:20:48,914 --> 00:20:52,654 Yeah, it's...not too bad. 349 00:20:52,752 --> 00:20:53,782 Good. 350 00:20:53,886 --> 00:20:57,586 I wanted to say sorry about what happened earlier. 351 00:20:57,690 --> 00:20:59,920 Darcy and Quinn can be a bit... 352 00:21:00,025 --> 00:21:02,055 They don't mean it. 353 00:21:02,161 --> 00:21:04,291 Just part of their charity work. 354 00:21:04,396 --> 00:21:06,026 They're OK once you get to know them. 355 00:21:06,131 --> 00:21:10,101 Darcy puts up this front because he's, you know, footy captain 356 00:21:10,202 --> 00:21:11,742 and all that. 357 00:21:11,837 --> 00:21:15,867 Yeah, rich, handsome jocks are under a lot of pressure. 358 00:21:15,975 --> 00:21:17,735 I also called because... 359 00:21:17,843 --> 00:21:21,283 ..I did a bit of research on that rock. 360 00:21:21,380 --> 00:21:23,780 Those results are completely unheard of. 361 00:21:24,149 --> 00:21:27,919 Nothing in nature gives off radiation like that. 362 00:21:29,689 --> 00:21:30,689 Hold on. 363 00:21:39,865 --> 00:21:44,295 Sorry, someone was...at the door. 364 00:21:44,404 --> 00:21:46,744 You were saying, about my rock? 365 00:21:46,839 --> 00:21:50,739 Itch, I think it's a new element. 366 00:21:52,010 --> 00:21:53,710 A new energy source. 367 00:21:55,081 --> 00:21:56,581 That's what they were looking for. 368 00:21:58,851 --> 00:22:01,391 Whoever robbed my house was after that rock... 369 00:22:03,322 --> 00:22:05,022 ..and they think I still have it. 370 00:22:10,029 --> 00:22:12,299 Captions by Red Bee Media 371 00:22:12,398 --> 00:22:13,358 Copyright Australian Broadcasting Corporation 372 00:22:13,408 --> 00:22:17,958 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.