Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
2
00:01:33,020 --> 00:01:35,020
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
3
00:01:35,040 --> 00:01:38,040
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
4
00:01:40,410 --> 00:01:42,540
Ini momen paling tragis dalam hidupku.
5
00:01:46,120 --> 00:01:47,580
Ada dua orang yang paling kusayangi.
6
00:01:48,200 --> 00:01:48,950
Malam ini.
7
00:01:48,950 --> 00:01:50,370
Yang satunya mau membunuhku.
8
00:01:50,910 --> 00:01:52,370
Paman Yin Yang.
9
00:01:52,370 --> 00:01:54,490
Dan yang satunya takkan pernah melihatku lagi.
10
00:01:54,500 --> 00:01:57,450
Nanti saja kau bertemu ayahku.
Aku akan segera kembali.
11
00:02:07,200 --> 00:02:08,410
Aku kemari hari ini....
12
00:02:08,910 --> 00:02:10,730
mau mengucapkan selamat tinggal.
13
00:02:11,870 --> 00:02:12,830
Man Yin dan Yang.
14
00:02:13,040 --> 00:02:14,830
Ungsikan semua orang.
15
00:02:16,040 --> 00:02:16,830
Dia bilang...
16
00:02:17,500 --> 00:02:19,540
ini tanggung jawabmu.
17
00:02:19,910 --> 00:02:20,950
Semuanya harus pergi.
18
00:02:21,330 --> 00:02:22,660
Semua dari mereka.
19
00:03:00,910 --> 00:03:03,160
Jangan salah paham, Tn. Chang.
20
00:03:04,450 --> 00:03:05,620
Aku datang mau mengundangmu....
21
00:03:06,160 --> 00:03:08,370
untuk membantu Nona Yingji...
22
00:03:08,580 --> 00:03:10,290
menyelesaikan Tato-nya.
23
00:03:13,410 --> 00:03:14,290
Ayah.
24
00:03:15,540 --> 00:03:16,080
Lan.
25
00:03:19,330 --> 00:03:20,330
Lan.
26
00:03:21,790 --> 00:03:24,120
Aku kemari mau bantu ayahmu.
27
00:03:24,540 --> 00:03:26,950
Ada banyak musuh di luar sana...
28
00:03:27,370 --> 00:03:29,540
yang mau membunuh ayahmu.
29
00:03:32,750 --> 00:03:36,240
Orang-orang yang begitu iri dan serakah.
30
00:04:09,750 --> 00:04:23,550
TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA
31
00:04:24,410 --> 00:04:25,290
Chang masih hidup.
32
00:04:25,290 --> 00:04:26,410
Orang Jepang itu mendatangi rumahnya.
33
00:04:26,580 --> 00:04:27,870
Man Yin dan Yang tak membunuhnya.
34
00:04:27,870 --> 00:04:29,370
Dia diselamatkan oleh orang Jepang itu.
35
00:04:29,580 --> 00:04:30,910
Dia mata-mata.
36
00:04:31,040 --> 00:04:31,870
Kau menemukan Chang?
37
00:04:33,120 --> 00:04:34,660
Aku sudah ke Klub Three-in-One
dan Pabrik Garam,
38
00:04:34,830 --> 00:04:35,740
tapi dia tak ada disana.
39
00:04:39,790 --> 00:04:40,950
Kalian, ikuti aku, lewat sini.
40
00:04:41,450 --> 00:04:43,550
Kau menemukannya?
/ Belum.
41
00:04:44,160 --> 00:04:44,830
Begitu kau menemukannya,
42
00:04:45,080 --> 00:04:45,790
langsung bunuh dia.
43
00:04:45,790 --> 00:04:47,330
Ayo cari ke tempat lain.
44
00:04:51,620 --> 00:04:52,240
Selamat datang!
45
00:04:54,700 --> 00:04:55,740
Aku mau bicara dengan Direktur Luo.
46
00:04:56,200 --> 00:04:56,740
Dia tidak ada.
47
00:04:56,750 --> 00:04:57,870
Ini mendesak.
48
00:04:57,870 --> 00:04:59,410
Tanpa izinnya, tak ada yang boleh masuk.
49
00:05:05,000 --> 00:05:05,580
Siapa di sana.
50
00:05:05,700 --> 00:05:06,720
Diamlah.
/ Coba periksa.
51
00:05:06,790 --> 00:05:08,240
Ini rumah Direktur,
tak ada yang boleh masuk.
52
00:05:10,290 --> 00:05:11,330
Di mana Direktur?
53
00:05:12,160 --> 00:05:13,120
Dia ke desa...
54
00:05:13,370 --> 00:05:14,620
ada masakah yang dia mau selesaikan.
55
00:05:15,330 --> 00:05:16,620
Suruh dia kemari.
56
00:05:16,620 --> 00:05:18,040
Katakan padanya ada sesuatu yang mendesak.
57
00:05:18,200 --> 00:05:19,830
Jangan ada orang lain tahu kalau aku di sini,
58
00:05:20,280 --> 00:05:22,040
atau direkturmu bisa dalam bahaya besar.
59
00:05:23,160 --> 00:05:24,040
Ya, Pak.
60
00:05:37,870 --> 00:05:39,200
Jangan biarkan siapa pun masuk.
61
00:05:42,540 --> 00:05:44,540
Aku harus bicara dengan Chilong,
62
00:05:45,450 --> 00:05:46,620
4 mata.
63
00:05:48,250 --> 00:05:49,120
Teman,...
64
00:05:49,120 --> 00:05:49,870
Ya.
65
00:05:49,870 --> 00:05:51,490
suruh orang lain membawanya kemari.
66
00:05:51,870 --> 00:05:53,290
Tapi situasinya sekarang tak bisa kubantu...
67
00:05:53,750 --> 00:05:54,830
membujuknya.
68
00:05:55,200 --> 00:05:55,950
Aku harus...
69
00:05:56,200 --> 00:05:57,290
Cobalah cara lain.
70
00:05:59,200 --> 00:06:00,620
Entah kenapa...
71
00:06:01,700 --> 00:06:02,950
Asano kemari...
72
00:06:04,200 --> 00:06:05,490
hari itu.
73
00:06:06,080 --> 00:06:06,910
Jangan salah paham.
74
00:06:07,710 --> 00:06:09,790
Aku cuma tidak mengerti.
75
00:06:10,370 --> 00:06:11,580
Ada beberapa orang...
76
00:06:12,000 --> 00:06:13,450
di luar pekaranganmu...
77
00:06:13,580 --> 00:06:15,080
dan di pintu rumah Weak Dragon.
78
00:06:15,370 --> 00:06:16,540
Kemana mereka?
79
00:06:17,250 --> 00:06:18,990
Yin-Yang bilang....
80
00:06:19,160 --> 00:06:20,950
cuma dia dan aku yang bisa tinggal di sini,
81
00:06:20,950 --> 00:06:22,990
jadi Song mengambil sisanya.
82
00:06:23,200 --> 00:06:24,040
Tapi kami tak sangka....
83
00:06:24,040 --> 00:06:25,370
Asano langsung datang...
84
00:06:25,370 --> 00:06:26,910
begitu mereka pergi.
85
00:06:30,700 --> 00:06:31,240
Direktur.
86
00:06:31,660 --> 00:06:32,790
Orang-orang dari Departemen sudah tiba.
87
00:06:32,790 --> 00:06:33,540
Oke.
88
00:06:35,080 --> 00:06:35,740
Chang.
89
00:06:36,620 --> 00:06:37,450
Aku pergi dulu.
90
00:06:38,330 --> 00:06:40,910
Kalian berdua tinggal di sini.
Jangan keluar.
91
00:06:41,040 --> 00:06:42,200
Tempatku sangat aman.
92
00:06:43,540 --> 00:06:44,660
Akan...
93
00:06:45,290 --> 00:06:46,450
kubawa dua surat ini ke Chilong.
94
00:06:47,790 --> 00:06:49,790
Kau ambillah surat untuk Chilong.
95
00:06:49,790 --> 00:06:51,620
Untuk Yin-Yang biar aku yang bawa.
96
00:06:52,620 --> 00:06:53,370
Tidak masalah.
97
00:07:29,660 --> 00:07:30,700
Namaku Chang.
98
00:07:31,500 --> 00:07:33,290
Dua yang di belakangku saudaraku.
99
00:07:33,290 --> 00:07:34,950
Man Yin-Yang dan Weak Dragon...
100
00:07:37,290 --> 00:07:38,370
Man Yin dan Yang...
101
00:07:38,370 --> 00:07:39,740
Nama aslinya Yin Changshi.
102
00:07:40,450 --> 00:07:41,910
Dia selalu mengimpikan bisa terbang.
103
00:07:42,250 --> 00:07:44,830
Dia suka sekali menembak.
104
00:07:45,330 --> 00:07:46,240
Dan dia sangat menikmati...
105
00:07:46,500 --> 00:07:48,870
saat peluru ditembakkan kearah targetnya.
106
00:07:49,200 --> 00:07:50,660
Dia selalu siap...
107
00:07:50,830 --> 00:07:53,240
menyambut peluru ke tubuhnya.
108
00:08:04,040 --> 00:08:05,160
Dia tidak mati.
109
00:08:05,750 --> 00:08:07,490
Karena keberaniannya,
110
00:08:07,500 --> 00:08:08,830
dia menjadi Man Yin dan Yang.
111
00:08:10,120 --> 00:08:13,620
Pria gendut yang selalu main-main
dijuluki Wang Delong.
112
00:08:13,910 --> 00:08:16,120
Tingginya dua meter,
gemuk seperti bakso besar.
113
00:08:16,120 --> 00:08:17,910
Tapi tingkahnya kayak anak kecil.
114
00:08:18,790 --> 00:08:19,580
Sakit!
115
00:08:21,120 --> 00:08:23,160
Harusnya kuminta tato yang kecil.
116
00:08:23,410 --> 00:08:24,330
Sakit!
117
00:08:33,830 --> 00:08:35,240
Naga sebesar itu cuma bisa....
118
00:08:35,250 --> 00:08:37,120
dibuat dengan dagingmu!
119
00:08:37,290 --> 00:08:38,490
Aku benci kau!
120
00:08:39,290 --> 00:08:39,700
Ayo.
121
00:08:39,910 --> 00:08:41,620
Jangan menggosoknya.
Jangan.
122
00:08:41,830 --> 00:08:43,290
Jangan sentuh aku!
Hentikan.
123
00:08:43,290 --> 00:08:44,290
Sakit!
124
00:08:44,290 --> 00:08:44,910
Ayah.
125
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
Nenek pingsan.
126
00:08:50,330 --> 00:08:51,410
Pulang! Ayo!
127
00:08:51,410 --> 00:08:51,830
Ayo!
128
00:08:52,160 --> 00:08:53,080
Ibu.
129
00:08:58,450 --> 00:08:59,540
Bertahanlah.
Ibu.
130
00:08:59,540 --> 00:09:00,330
Jangan.
131
00:09:00,330 --> 00:09:01,160
Bertahanlah, ibu.
132
00:09:01,160 --> 00:09:02,750
Akan kubawa ibu ke rumah sakit.
133
00:09:03,000 --> 00:09:03,660
Tidak...
134
00:09:04,370 --> 00:09:06,830
Sayang sekali tato Naga-nya.
135
00:09:07,450 --> 00:09:08,790
Naga Besar itu sudah lemah...
136
00:09:08,790 --> 00:09:09,870
karena sudah terinfeksi.
137
00:09:10,250 --> 00:09:11,330
Dia tetanggaku.
138
00:09:11,330 --> 00:09:12,790
Aku lihat bagaimana dia dibesarkan.
139
00:09:13,120 --> 00:09:15,330
Dia mencintai ibu dan anaknya.
140
00:09:15,790 --> 00:09:16,740
Yang dia impikan hanyalah...
141
00:09:16,750 --> 00:09:18,240
menjadi kaya dalam semalam.
142
00:09:18,750 --> 00:09:24,040
Buka.
143
00:09:27,040 --> 00:09:28,080
Aku menang.
144
00:09:28,870 --> 00:09:29,450
Apa?!
145
00:09:30,120 --> 00:09:30,910
Apa yang kau lakukan?
146
00:09:31,330 --> 00:09:31,740
Hei!
147
00:09:31,750 --> 00:09:32,370
Kau curang.
148
00:09:32,370 --> 00:09:33,160
Apa yang kau lakukan?
149
00:09:33,160 --> 00:09:33,870
Beraninya kau curang?
150
00:09:33,870 --> 00:09:34,580
Brengsek kau.
151
00:09:42,750 --> 00:09:43,370
Tangkap dia.
152
00:09:44,950 --> 00:09:46,080
Keparat kau.
153
00:10:40,620 --> 00:10:41,200
Bos.
154
00:10:41,830 --> 00:10:43,080
Garuk keningku.
155
00:10:43,080 --> 00:10:43,740
Geli.
156
00:10:45,830 --> 00:10:46,620
Terima kasih.
157
00:10:46,870 --> 00:10:47,910
Bajingan.
158
00:10:48,290 --> 00:10:50,540
Andai aku punya pistol,
kutembak kau sekarang.
159
00:10:56,950 --> 00:10:58,160
Ini masalah besar.
160
00:10:58,410 --> 00:10:59,290
Diam.
Lihat saja.
161
00:10:59,370 --> 00:11:00,160
Berikan pistolnya.
162
00:11:03,080 --> 00:11:04,120
Hei, kawan.
163
00:11:04,410 --> 00:11:05,370
Bagaimana caranya...
164
00:11:05,370 --> 00:11:06,660
menggunakan senjatamu...
165
00:11:06,660 --> 00:11:07,450
untuk menembaknya?
166
00:11:08,500 --> 00:11:09,700
Tidak ada yang memberiku senjata.
167
00:11:10,250 --> 00:11:10,740
Oke.
168
00:11:11,000 --> 00:11:12,040
Akan kuambil sendiri.
169
00:11:12,750 --> 00:11:13,330
Jangan pergi.
170
00:11:16,040 --> 00:11:16,660
Ayo.
171
00:11:17,040 --> 00:11:18,240
Tembak jika kau berani.
172
00:11:18,830 --> 00:11:19,660
Tunggu dulu.
173
00:11:19,660 --> 00:11:20,910
Kupikirkan sebentar.
174
00:11:22,620 --> 00:11:23,580
Kalian berdua...
175
00:11:23,580 --> 00:11:25,120
harus mati duluan.
176
00:11:25,580 --> 00:11:26,120
Kenapa?
177
00:11:26,910 --> 00:11:28,660
Jika aku jadi dia, si idiot ini,
178
00:11:29,080 --> 00:11:30,870
aku harus menembak kalian berdua...
179
00:11:30,910 --> 00:11:32,540
sampai mati...
180
00:11:32,540 --> 00:11:34,290
saat aku mengendalikan mereka.
181
00:11:34,580 --> 00:11:35,370
Lalu,
182
00:11:35,370 --> 00:11:38,410
Aku bisa menangkapnya dengan mudah, kan?
183
00:11:41,500 --> 00:11:43,910
Kenapa tak terlintas dipikiranmu?
184
00:11:44,370 --> 00:11:45,040
Kenapa kau menangis?
185
00:11:45,620 --> 00:11:46,660
Aku haus.
186
00:11:46,910 --> 00:11:47,790
Diamlah.
187
00:11:48,160 --> 00:11:49,080
Tunggu ya.
188
00:11:49,790 --> 00:11:51,370
Jangan bergerak.
189
00:12:05,330 --> 00:12:05,870
Jangan.
190
00:12:07,410 --> 00:12:08,490
Semuanya jangan bergerak.
191
00:12:08,790 --> 00:12:10,490
Atau kalian semua akan kubunuh.
192
00:12:10,660 --> 00:12:11,490
Konon katanya....
193
00:12:11,750 --> 00:12:13,870
lebih baik berakhir damai dengan musuh
daripada bermusuhan.
194
00:12:14,160 --> 00:12:15,620
Kita akhiri saja sampai disini.
195
00:12:15,620 --> 00:12:16,790
Kita harus berteman baik.
196
00:12:17,290 --> 00:12:18,370
Terima kasih, Tn. Chang.
197
00:12:19,250 --> 00:12:20,080
Sampai jumpa lagi.
198
00:12:20,370 --> 00:12:21,080
Sampai jumpa lagi.
199
00:12:21,080 --> 00:12:21,700
Ayo pergi.
200
00:12:33,750 --> 00:12:34,370
Chang.
201
00:12:35,700 --> 00:12:36,950
Siapa yang menyuruhmu menembak.
202
00:12:37,750 --> 00:12:39,370
Kurasa kau tak mau melihat darah.
203
00:12:39,370 --> 00:12:40,700
Jadi aku melakukannya dengan bersih.
204
00:12:41,200 --> 00:12:42,240
Bersih.
205
00:12:42,250 --> 00:12:43,490
Jika mau melakukan yang bersih....
206
00:12:43,500 --> 00:12:44,240
jangan ada pembunuhan,
207
00:12:44,250 --> 00:12:45,370
dan jangan ada darah.
208
00:12:47,540 --> 00:12:48,410
Orang-orang,
209
00:12:48,410 --> 00:12:50,120
pasti menganggapku pembohong.
210
00:12:50,500 --> 00:12:51,290
Ini salahku.
211
00:12:51,700 --> 00:12:52,910
Ini kesalahan yang tak termaafkan.
212
00:13:02,660 --> 00:13:03,490
Chang.
213
00:13:04,370 --> 00:13:05,910
Aku akan mengajarimu cara menembak.
214
00:13:11,540 --> 00:13:13,660
Kalian minta Chang melunasi hutangnya.
215
00:13:13,660 --> 00:13:14,950
Temukan dia.
216
00:13:14,950 --> 00:13:16,950
Kalian minta Chang melunasi hutangnya.
217
00:13:18,330 --> 00:13:20,290
Kalian minta Chang melunasi hutangnya.
218
00:13:21,000 --> 00:13:21,910
Yah.
219
00:13:22,250 --> 00:13:23,660
Ini putriku.
220
00:13:24,250 --> 00:13:25,370
Dulu,
221
00:13:25,540 --> 00:13:27,330
dia tidak pernah memanggilku ayah.
222
00:13:27,580 --> 00:13:30,290
Dia menganggapku sebagai musuh terbesarnya.
223
00:13:32,330 --> 00:13:34,540
Aku tak bisa lihat apa-apa.
224
00:13:51,950 --> 00:13:53,120
Ayo.
225
00:13:53,120 --> 00:13:53,790
Kau tidak bisa mengalahkanku.
226
00:13:53,790 --> 00:13:55,240
Jangan lakukan itu.
227
00:13:57,910 --> 00:13:58,950
Bocah ini....
228
00:13:58,950 --> 00:14:00,040
meremehkan Lan.
229
00:14:00,620 --> 00:14:03,200
Dia lupa kalau Lan
masih punya satu kartu kemenangan.
230
00:14:05,870 --> 00:14:06,490
Oh tidak.
231
00:14:09,120 --> 00:14:10,240
Dia bukan putriku.
232
00:14:10,290 --> 00:14:11,120
Beneran.
233
00:14:11,120 --> 00:14:12,240
Kau tidak bisa mengelak.
234
00:14:12,330 --> 00:14:13,540
Dia putrimu.
235
00:14:24,370 --> 00:14:26,080
Sakit gak?
236
00:14:30,120 --> 00:14:30,740
Chang.
237
00:14:32,750 --> 00:14:34,580
Putrimu melukai kepala anakku.
238
00:14:34,580 --> 00:14:35,830
Kau sama sekali tak peduli soal itu...
239
00:14:35,830 --> 00:14:36,790
malah membuatnya takut.
240
00:14:37,910 --> 00:14:39,540
Lihat perbuatan putrimu.
241
00:14:39,540 --> 00:14:40,740
Kau bisa menghukumnya,
242
00:14:40,750 --> 00:14:42,240
tapi kau tak mau menghukumnya...
243
00:14:42,250 --> 00:14:44,120
Bagaimana ini?
244
00:14:45,160 --> 00:14:46,580
Tinggal sebotol lagi.
245
00:14:46,580 --> 00:14:49,290
Bayar.
246
00:14:49,290 --> 00:14:50,120
Ibu.
247
00:14:50,120 --> 00:14:50,870
Ayah.
248
00:14:50,870 --> 00:14:51,450
Disini.
249
00:14:51,450 --> 00:14:53,240
Aku gak bisa pipis.
250
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
Dengar,
251
00:14:54,580 --> 00:14:55,620
harus kuapakan ini?
252
00:14:55,790 --> 00:14:56,490
Baiklah,
253
00:14:57,120 --> 00:14:58,240
sebenarnya,
254
00:14:58,660 --> 00:15:00,410
apa yang terjadi hari ini,
255
00:15:00,410 --> 00:15:01,950
semuanya karena kesalahanku.
256
00:15:04,120 --> 00:15:05,910
Ibu Lan bernama Pearl,
257
00:15:06,580 --> 00:15:08,450
putri seorang penyihir yang tinggal di gunung...
258
00:15:08,450 --> 00:15:10,830
dan seorang petualang Skotlandia.
259
00:15:11,910 --> 00:15:13,580
Tak lama setelah dia menikah denganku,
260
00:15:14,160 --> 00:15:16,870
aku membunuh musuh terbesar Chilong.
261
00:15:17,540 --> 00:15:20,200
Untuk bersembunyi dari penangkapan,
kami hidup gelandangan...
262
00:15:20,620 --> 00:15:22,490
dan mengarungi hampir seluruh Cina.
263
00:15:23,950 --> 00:15:24,870
Setelah bertahun-bertahun,
264
00:15:25,370 --> 00:15:27,450
akhirnya pulang ke rumah.
265
00:15:37,180 --> 00:15:38,780
Lan,
266
00:15:47,000 --> 00:15:48,120
itu ayahmu.
267
00:15:48,910 --> 00:15:50,330
Sapa ayah.
268
00:15:50,910 --> 00:15:52,490
Kau di sini, paman Long.
269
00:15:54,370 --> 00:15:55,540
Paman Long.
270
00:15:55,660 --> 00:15:56,370
Hei!
271
00:15:56,450 --> 00:15:58,790
Kemarilah.
Peluk aku.
272
00:15:58,790 --> 00:15:59,620
Ini hadiahmu.
273
00:15:59,620 --> 00:16:00,200
Kau menyukainya?
274
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Aku suka.
275
00:16:03,540 --> 00:16:04,410
Lihat.
276
00:16:04,620 --> 00:16:05,870
Chang kembali juga.
277
00:16:06,620 --> 00:16:07,450
Kau bahagia?
278
00:16:10,160 --> 00:16:13,200
Bos Long.
279
00:16:13,200 --> 00:16:14,290
Chilong.
280
00:16:14,700 --> 00:16:16,580
Dia bos dari geng bernama Black Dragon Society,
281
00:16:16,580 --> 00:16:18,490
organisasi penjualan garam terbesar.
282
00:16:18,500 --> 00:16:19,700
Dengan kata lain,
283
00:16:20,290 --> 00:16:23,540
dialah gubernur dari penduduk setempat.
284
00:16:44,370 --> 00:16:45,450
Ukiran tulang,
285
00:16:45,950 --> 00:16:49,950
sebuah ritual misterius yang diselesaikan selama periode sejak didirikannya,
286
00:16:51,080 --> 00:16:53,870
berarti memotong otot untuk mengukir pola naga...
287
00:16:54,040 --> 00:16:55,120
pada tulang,
288
00:16:55,120 --> 00:16:57,230
seperti Guan Yu memotongnya
agar bisa didetoksifikasi.
289
00:16:57,790 --> 00:17:00,080
Ritual ini dilakukan dengan bantuan anestesi.
290
00:17:00,660 --> 00:17:02,740
Cuma anggota inti...
291
00:17:02,750 --> 00:17:04,870
yang punya kesempatan melewatinya.
292
00:17:28,160 --> 00:17:29,240
Naga Yang Terpenuhi.
293
00:17:36,330 --> 00:17:37,370
Kerja bagus.
294
00:17:39,370 --> 00:17:40,990
Dari Naga yang Terpenuhi menjadi Naga Tersembunyi,
295
00:17:41,660 --> 00:17:42,620
kau tahu...
296
00:17:42,910 --> 00:17:44,490
makna di balik itu?
297
00:17:44,830 --> 00:17:46,290
Mohon jelaskan padaku.
298
00:17:46,870 --> 00:17:48,040
Artinya...
299
00:17:48,040 --> 00:17:49,200
kau pasti akan menjadi naga,
300
00:17:50,000 --> 00:17:51,740
dan itu sudah takdirmu.
301
00:17:52,700 --> 00:17:53,790
Aku paham.
Bos Long.
302
00:18:09,540 --> 00:18:10,330
Siapa kau?
303
00:18:10,620 --> 00:18:11,540
Dimana Lee Mingfa?
304
00:18:12,080 --> 00:18:12,790
Dia di dalam mobil.
305
00:18:13,250 --> 00:18:14,240
Biarkan dia keluar.
Lepaskan dia.
306
00:18:14,250 --> 00:18:15,240
Lee Mingfa!
307
00:18:15,250 --> 00:18:15,870
Kemarilah!
308
00:18:36,910 --> 00:18:38,200
Matikan lampunya!
309
00:18:44,580 --> 00:18:45,950
Suruh seseorang kemari memindahkan kotaknya.
310
00:18:48,620 --> 00:18:49,950
Siapa yang membukanya?
311
00:18:49,950 --> 00:18:50,740
Weak-Dragon?
312
00:19:06,160 --> 00:19:06,790
Ayo pergi.
313
00:19:42,250 --> 00:19:43,870
Ada apa?
314
00:19:57,500 --> 00:20:01,040
Aku tak pernah menyesal melakukan misi ini,
315
00:20:01,330 --> 00:20:02,700
tapi tak satupun yang bisa menyangkal kebenarannya,
316
00:20:03,000 --> 00:20:04,870
semuanya menjadi kacau balau...
317
00:20:04,870 --> 00:20:05,830
sejak perampokan...
318
00:20:06,330 --> 00:20:08,490
kapal itu.
319
00:20:20,160 --> 00:20:21,240
Direktur.
320
00:20:21,330 --> 00:20:24,740
Aku kemari untuk kapal ini.
321
00:20:27,830 --> 00:20:28,790
Baiklah,
322
00:20:32,870 --> 00:20:33,580
maaf,
323
00:20:34,080 --> 00:20:35,540
boleh tahu namamu?
324
00:20:39,200 --> 00:20:40,080
Asano...
325
00:20:42,080 --> 00:20:42,950
Tn. Asano,
326
00:20:43,750 --> 00:20:44,620
aku minta maaf.
327
00:20:45,120 --> 00:20:47,660
Kami tak tahu apa yang terjadi di sini.
328
00:20:47,870 --> 00:20:49,040
Tidak ada bukti.
329
00:20:49,540 --> 00:20:51,790
Kapal itu terbakar.
330
00:20:52,250 --> 00:20:53,370
Dan mobil itu...
331
00:20:53,370 --> 00:20:54,870
bukan dari daerah sini.
332
00:20:55,870 --> 00:20:57,160
Beraninya mereka...
333
00:20:57,790 --> 00:21:00,490
merampok kapal Kekaisaran Jepang.
334
00:21:01,790 --> 00:21:03,040
Direktur Luo,
335
00:21:03,040 --> 00:21:06,870
menurutmu Kelompok
Black Dragon yang melakukannya, kan?
336
00:21:12,000 --> 00:21:13,160
Setahu aku,
337
00:21:13,620 --> 00:21:15,200
Kelompok Black Dragon...
338
00:21:15,200 --> 00:21:17,290
adalah organisasi penjualan garam
di Desa Dragon Rock.
339
00:21:17,790 --> 00:21:20,080
Tidak ada organisasi...
340
00:21:21,040 --> 00:21:22,120
yang begitu berani...
341
00:21:24,080 --> 00:21:26,080
seperti mereka.
342
00:21:29,830 --> 00:21:30,540
Zhang Datian.
343
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Apa ada yang kau temukan?
344
00:21:31,540 --> 00:21:32,240
Direktur.
345
00:21:32,620 --> 00:21:33,740
Aku dengar...
346
00:21:33,750 --> 00:21:35,580
ada gerobak lewat sana tadi malam.
347
00:21:37,290 --> 00:21:39,040
Artinya, kasus ini...
348
00:21:39,040 --> 00:21:41,080
tak ada hubungannya sama sekali
dengan Dragon Rock.
349
00:21:41,080 --> 00:21:41,950
Mungkin saja.
350
00:21:42,700 --> 00:21:43,290
Baik.
351
00:21:45,160 --> 00:21:47,040
Tn. Asano, seperti yang kau lihat,
352
00:21:49,790 --> 00:21:50,620
daerah sini....
353
00:21:51,250 --> 00:21:52,120
adalah tanggung jawabku.
354
00:21:52,910 --> 00:21:53,950
Di sana...
355
00:21:53,950 --> 00:21:54,910
bukan tanggung jawabku.
356
00:21:55,330 --> 00:21:55,990
Ayo pergi.
357
00:21:56,000 --> 00:21:56,660
Ya, Pak.
358
00:21:56,790 --> 00:21:57,910
Direktur Luo.
359
00:21:57,910 --> 00:22:00,120
Kita akan bertemu lagi.
360
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
Jangan lihat.
361
00:22:23,000 --> 00:22:24,120
Berhenti, hentikan, jangan lihat.
362
00:22:33,910 --> 00:22:34,910
Kau lihat apa?
363
00:22:36,160 --> 00:22:37,330
Melihatmu.
364
00:22:37,350 --> 00:22:45,350
JOIN MY GROUP TELEGRAM
https://t.me/Collection_MovieTerbaik
365
00:22:54,120 --> 00:22:56,200
Apa yang kau lakukan?
366
00:22:56,200 --> 00:22:56,990
Lari...
367
00:23:01,000 --> 00:23:01,830
Sayang...
368
00:23:02,080 --> 00:23:03,240
kau gak apa?
369
00:23:03,950 --> 00:23:06,700
Apa anak-anak itu menyakitimu?
370
00:23:07,330 --> 00:23:09,540
Ayolah, aku akan membantumu.
371
00:23:12,660 --> 00:23:16,730
Kau bukan putri Chang?
/ Bukan.
372
00:23:17,000 --> 00:23:18,120
Kau yakin?
373
00:23:19,620 --> 00:23:20,490
Lihat.
374
00:23:20,910 --> 00:23:22,700
Kau suka gula?
375
00:23:23,290 --> 00:23:26,450
Ini enak loh.
376
00:23:30,660 --> 00:23:31,330
Ambillah.
377
00:23:34,830 --> 00:23:36,040
Xi Xianghong,
378
00:23:36,700 --> 00:23:38,120
Aku yang menamainya.
379
00:23:38,830 --> 00:23:41,910
Dia pemain utama dari Sirkus American Universal.
380
00:23:43,000 --> 00:23:44,700
Dia berkeliling dunia bersama tim-nya.
381
00:23:45,080 --> 00:23:46,080
Setiap kali dia pergi ke tempat baru,
382
00:23:46,250 --> 00:23:48,540
dia akan mencari ahli tato setempat terbaik.
383
00:23:49,290 --> 00:23:50,540
Dan dia akan mengencani mereka..
384
00:23:51,040 --> 00:23:53,490
jika dia merasa suka.
385
00:24:29,540 --> 00:24:31,120
Aku sudah tak sabar....
386
00:24:41,330 --> 00:24:41,950
Chang.
387
00:24:42,290 --> 00:24:42,950
Kau siap?
388
00:24:43,200 --> 00:24:43,700
Chang.
389
00:24:47,040 --> 00:24:48,550
Bos Long mau menemuimu.
390
00:24:57,910 --> 00:24:58,950
Sial.
391
00:25:06,830 --> 00:25:08,080
Wanita luar biasa.
392
00:25:08,660 --> 00:25:10,370
Peri Bohemian.
393
00:25:19,620 --> 00:25:20,580
Asano,
394
00:25:21,250 --> 00:25:22,580
datang tanpa niat baik.
395
00:25:23,160 --> 00:25:25,080
Dia ke sini untuk Kelompok Black Dragon.
396
00:25:25,500 --> 00:25:26,660
Kita harus lebih berhati-hati.
397
00:25:27,080 --> 00:25:27,740
Bunuh dia.
398
00:25:28,790 --> 00:25:31,080
Lakukan secara diam-diam dan jangan sampai ketahuan.
399
00:25:31,750 --> 00:25:33,990
Dan dia tak bakal tahu
siapa yang membunuhnya.
400
00:25:40,290 --> 00:25:42,410
Lalu kita buang mayatnya ke sungai.
401
00:25:42,790 --> 00:25:44,660
Tidak ada yang akan tahu di mana dia terbunuh.
402
00:26:03,750 --> 00:26:04,490
Dimana itu?
403
00:26:04,950 --> 00:26:05,950
Tebak, di tangan yang mana.
404
00:26:07,620 --> 00:26:08,540
Chang, Chang, Chang.
405
00:26:08,540 --> 00:26:09,160
Ini dia.
406
00:26:11,790 --> 00:26:13,490
Pilihan yang bagus.
407
00:26:13,790 --> 00:26:14,620
Berapa harganya?
408
00:26:14,620 --> 00:26:15,830
Ini tak ternilai harganya.
409
00:26:15,830 --> 00:26:16,950
Bagaimana kalau dijual?
410
00:26:16,950 --> 00:26:18,580
Kita cari pembelinya
dan hasilnya dibagi rata.
411
00:26:18,750 --> 00:26:20,120
Aku bukan pria sepertimu.
412
00:26:20,830 --> 00:26:23,120
Kenapa aku tak meninggalkanmu sendiri hari itu...
413
00:26:24,160 --> 00:26:24,910
Kenapa?
414
00:26:26,000 --> 00:26:26,990
Kau orang yang bermurah hati.
415
00:26:27,620 --> 00:26:28,910
Kau merawatku.
416
00:26:29,450 --> 00:26:31,040
Teman yang penyayang?
Selalu menjagamu?
417
00:26:31,040 --> 00:26:33,080
Bajingan sepertimu tak pantas kubantu.
418
00:26:33,080 --> 00:26:34,370
Aku memang bajingan.
419
00:26:34,580 --> 00:26:36,120
Kau sudah lama mengenalku.
420
00:26:36,250 --> 00:26:38,040
Kau orang yang serakah.
421
00:26:38,160 --> 00:26:39,580
Aku mencari uang...
422
00:26:40,080 --> 00:26:41,660
cuma demi ibu dan anakku.
423
00:26:41,910 --> 00:26:44,140
Beli tempat yang bagus
buat mengubur ibuku.
424
00:26:47,870 --> 00:26:48,870
Dengar,
425
00:26:49,200 --> 00:26:49,910
Pertama,
426
00:26:50,120 --> 00:26:52,580
giok harus dijual sama orang yang
tinggal ditempat yang jauh,
427
00:26:52,580 --> 00:26:53,790
sejauh mungkin.
428
00:26:54,040 --> 00:26:54,790
Kedua.
429
00:26:54,790 --> 00:26:57,040
Jangan pernah berjudi lagi.
430
00:26:57,040 --> 00:26:57,830
Yah..
431
00:26:57,830 --> 00:26:58,450
Kau harus paham itu!
432
00:27:00,790 --> 00:27:02,120
Sebelum kita temukan pembeli,
433
00:27:02,370 --> 00:27:04,120
jaga batu giok ini dari orang lain.
434
00:27:04,120 --> 00:27:05,990
Jangan sekali-kali beritahu ibumu soal ini.
435
00:27:06,160 --> 00:27:06,700
Oke.
436
00:27:10,000 --> 00:27:11,040
Sampai jumpa lagi, Chang.
437
00:27:11,330 --> 00:27:11,790
Oke.
438
00:27:48,750 --> 00:27:49,870
Bocah nakal!
439
00:27:49,870 --> 00:27:51,080
Kenapa kau memukul kepalanya lagi?
440
00:27:51,290 --> 00:27:52,870
Kau selalu cari masalah...
441
00:27:52,870 --> 00:27:53,990
dengan ketapelmu.
442
00:27:54,000 --> 00:27:55,640
Selalu saja melukai orang-orang?
443
00:27:55,870 --> 00:27:57,290
Mana ketapelnya?
Berikan.
444
00:27:57,620 --> 00:27:58,160
Gak mau.
445
00:27:59,620 --> 00:28:00,700
Berikan ketapelnya.
446
00:28:00,830 --> 00:28:01,910
Kembalikan ketapelku.
447
00:28:05,700 --> 00:28:06,950
Aku membencimu.
448
00:28:07,700 --> 00:28:08,720
Jangan.
449
00:28:10,040 --> 00:28:10,950
Dari mana uangnya?
450
00:28:12,830 --> 00:28:13,740
Kau mencurinya?
451
00:28:13,750 --> 00:28:15,950
Tidak, aku tak curi.
Paman Long yang berikan.
452
00:28:16,120 --> 00:28:16,830
Bos Long.
453
00:28:17,910 --> 00:28:18,910
Jangan ambil.
454
00:28:21,700 --> 00:28:22,830
Dia iblis!
455
00:28:24,410 --> 00:28:26,200
Dia buang ketapel dan uangku.
456
00:28:26,750 --> 00:28:28,330
Mati saja kau!
457
00:28:34,750 --> 00:28:38,010
Bahasamu! Kau tadi bilang apa?
/ Aku bilang dia iblis!
458
00:28:38,620 --> 00:28:39,700
Dia ayahmu.
459
00:28:39,700 --> 00:28:41,910
Dia bukan ayahku.
Dia membunuh ibuku.
460
00:28:41,910 --> 00:28:43,330
Dia bukan ayahku!
461
00:28:45,200 --> 00:28:45,830
Itu kau!
462
00:28:45,830 --> 00:28:47,620
Kau membunuh ibuku.
463
00:28:47,620 --> 00:28:48,410
Kau membunuhnya.
464
00:28:48,910 --> 00:28:50,450
Kau biarkan dia mati.
465
00:28:53,080 --> 00:28:54,830
Kaulah pembunuhnya.
466
00:28:55,160 --> 00:28:56,240
Kau yang membunuhnya.
467
00:29:13,290 --> 00:29:14,370
Jaga baik-baik.
468
00:29:23,580 --> 00:29:24,990
Hebat sekali!
469
00:29:28,830 --> 00:29:30,240
Buka kunci pengaman pistolnya.
470
00:29:30,750 --> 00:29:31,770
Bidik.
471
00:29:49,580 --> 00:29:50,950
Dengarkan!
472
00:29:51,750 --> 00:29:53,120
Aku tidak mempercayainya.
473
00:29:55,000 --> 00:29:56,540
Ada masalah dengan itu?
474
00:29:56,870 --> 00:29:58,990
Tidak. Tentu saja tidak.
475
00:30:07,200 --> 00:30:08,620
Mau kupukul, tidak?
476
00:30:09,660 --> 00:30:10,450
Ya, pukul saja.
477
00:30:44,830 --> 00:30:46,120
Aku mau uangku kembali.
478
00:30:47,700 --> 00:30:48,950
Kembalikan uangku.
479
00:30:49,410 --> 00:30:50,700
Uang apa?
480
00:30:50,700 --> 00:30:52,240
Oh, itu uangmu.
481
00:30:52,250 --> 00:30:53,410
Emang uangmu ada sama aku?
482
00:30:53,410 --> 00:30:55,120
Bos Long yang berikan uang itu sama aku.
483
00:30:55,120 --> 00:30:56,240
Kalau begitu pergi minta sama dia.
484
00:30:56,250 --> 00:30:57,450
Sebaiknya berikan uangku.
485
00:30:57,450 --> 00:30:58,910
Atau kulaporkan sama Bos Long.
486
00:30:58,910 --> 00:30:59,910
Silakan!
487
00:30:59,910 --> 00:31:00,830
Jangan marah.
488
00:31:00,830 --> 00:31:01,620
Lari! Lan!
489
00:31:04,830 --> 00:31:06,160
Jangan lari.
490
00:31:07,080 --> 00:31:08,330
Bersama pelacur.
491
00:32:28,080 --> 00:32:28,790
Bodoh!
492
00:32:38,870 --> 00:32:39,410
Chang.
493
00:32:40,120 --> 00:32:41,370
Baguslah.
494
00:32:41,370 --> 00:32:43,040
Kenapa kau tidak terluka?
495
00:32:43,450 --> 00:32:45,160
Aku tidak tidur di ranjang.
496
00:32:46,200 --> 00:32:46,870
Chang.
497
00:32:47,040 --> 00:32:48,790
Dari pakaian yang mereka kenakan...
498
00:32:48,790 --> 00:32:49,580
dan pria itu,
499
00:32:49,580 --> 00:32:51,290
kayaknya mereka kaki tangan.
500
00:32:52,370 --> 00:32:53,990
Ini semua salahmu!
501
00:32:54,200 --> 00:32:54,660
Hei.
502
00:32:55,120 --> 00:32:55,950
Kami sedang membicarakanmu.
503
00:32:57,500 --> 00:32:59,040
Lan yang bilang padaku.
504
00:32:59,830 --> 00:33:01,660
Saat dia tidur di Klub sore hari,
505
00:33:02,120 --> 00:33:04,290
dia dengar beberapa orang dari gunung
bicara mau membunuhku.
506
00:33:04,700 --> 00:33:06,490
Dia mau memberitahuku.
507
00:33:06,790 --> 00:33:09,160
Tapi dia berubah pikiran...
508
00:33:09,160 --> 00:33:10,870
begitu melihatku dan Xianghong bermesraan.
509
00:33:12,200 --> 00:33:14,490
Aku akan merindukanmu.
510
00:33:16,620 --> 00:33:18,790
Orang asing ini bernama Mike.
511
00:33:19,290 --> 00:33:20,790
Dia bos Xianghong.
512
00:33:21,000 --> 00:33:22,870
Dia datang mau menjemputnya.
513
00:33:45,250 --> 00:33:47,540
Kalian benar-benar menyebalkan.
514
00:33:57,950 --> 00:33:58,830
Sayang.
515
00:34:02,660 --> 00:34:03,540
Ayo pergi.
516
00:34:09,040 --> 00:34:09,910
Chang.
517
00:34:10,750 --> 00:34:12,490
Sampai jumpa, sayang
518
00:34:27,200 --> 00:34:28,620
Bocah bodoh itu...
519
00:34:29,410 --> 00:34:31,620
mengira kalau ibunya meninggal karena aku.
520
00:34:32,450 --> 00:34:33,410
Siapa ibunya?
521
00:34:33,950 --> 00:34:35,330
Istri-ku sendiri.
522
00:34:35,790 --> 00:34:37,200
Mana mungkin aku menyakiti istriku?
523
00:34:37,620 --> 00:34:39,330
Kau bilang kalau dia bukan anakmu?
524
00:34:43,200 --> 00:34:45,580
Jangan pernah kembali lagi!
525
00:34:48,790 --> 00:34:49,450
Waktu itu,
526
00:34:49,870 --> 00:34:51,370
setelah kami berhenti bertengkar,
527
00:34:52,410 --> 00:34:53,620
dia tampak pucat.
528
00:34:55,620 --> 00:34:57,080
Kukira dia marah padaku.
529
00:34:57,750 --> 00:34:59,830
Aku mampir kesini untuk minum.
530
00:35:00,580 --> 00:35:02,870
Aku akan bicara dengannya jika dia tak marah lagi.
531
00:35:03,120 --> 00:35:04,790
Tak kusangka dia akan...
532
00:35:11,120 --> 00:35:11,990
Ibu.
533
00:35:12,700 --> 00:35:14,080
Bu, ada apa?
534
00:35:16,120 --> 00:35:18,040
Ibu, kau baik-baik saja?
535
00:35:18,040 --> 00:35:19,450
Di usia semudah itu,
536
00:35:19,870 --> 00:35:21,660
dia mendadak sakit.
537
00:35:22,910 --> 00:35:23,830
Dan dalam hitungan hari,
538
00:35:24,370 --> 00:35:25,200
dia meninggal.
539
00:35:25,620 --> 00:35:26,120
Chang.
540
00:35:27,000 --> 00:35:28,700
Dia punya penyakit jantung,
dan tak boleh marah.
541
00:35:30,410 --> 00:35:31,450
Tunggu aku.
542
00:35:32,080 --> 00:35:33,160
Chang.
543
00:35:54,120 --> 00:35:54,950
Pisau! Awas!
544
00:35:55,000 --> 00:35:55,700
Berbalik!
545
00:35:58,910 --> 00:36:00,120
Paman Yin Yang.
546
00:36:07,370 --> 00:36:08,200
Brengsek.
547
00:36:17,410 --> 00:36:17,950
Lan.
548
00:36:19,000 --> 00:36:19,540
Lan.
549
00:36:20,160 --> 00:36:20,910
Lan.
550
00:36:32,080 --> 00:36:33,200
Dia pegang pisau.
551
00:37:45,370 --> 00:37:46,370
Itu ayahmu.
552
00:37:48,250 --> 00:37:49,120
Panggil dia ayah.
553
00:38:15,580 --> 00:38:16,950
Ayam ini berak di celanaku.
554
00:38:16,950 --> 00:38:17,790
Masuklah.
555
00:38:17,790 --> 00:38:18,870
Kenapa berdiri saja?
556
00:38:39,370 --> 00:38:40,290
Bros,
557
00:38:41,120 --> 00:38:42,540
akan memulai hidup baru.
558
00:38:43,500 --> 00:38:44,910
Akan kubawa putriku...
559
00:38:44,910 --> 00:38:46,120
dan menjalani hidupku.
560
00:38:58,080 --> 00:39:00,830
Kau Tn. Chang?
561
00:39:01,660 --> 00:39:02,490
Siapa namamu?
562
00:39:03,500 --> 00:39:04,330
Aku...
563
00:39:04,700 --> 00:39:05,540
Asano.
564
00:39:12,750 --> 00:39:13,740
Belum pernah kita bertemu sebelumnya.
565
00:39:14,580 --> 00:39:15,540
Apa yang bisa kubantu?
566
00:39:15,830 --> 00:39:17,580
Kau...
567
00:39:17,700 --> 00:39:20,620
generasi kelima dari Sekolah Tato Kylin, bukan?
568
00:39:22,080 --> 00:39:23,540
Dengar-dengar kau...
569
00:39:24,080 --> 00:39:27,290
tukang tato terbaik di wilayah barat.
570
00:39:32,450 --> 00:39:33,490
Tn. Chang,
571
00:39:34,200 --> 00:39:35,080
jangan salah paham.
572
00:39:35,410 --> 00:39:37,370
Aku cuma ingin tunjukkan ini padamu.
573
00:39:38,540 --> 00:39:39,240
Ini...
574
00:39:39,540 --> 00:39:40,950
Karya Master Iguchi,
575
00:39:40,950 --> 00:39:42,410
yang berasal dari Ikutha.
576
00:39:44,660 --> 00:39:45,910
Sungguh mahakarya!
577
00:39:49,200 --> 00:39:49,950
Aku mau tahu...
578
00:39:50,660 --> 00:39:51,290
apa...
579
00:39:51,790 --> 00:39:52,950
kau bisa...
580
00:39:53,660 --> 00:39:56,410
tatokan naga hitam di tubuhku?
581
00:40:02,000 --> 00:40:02,830
Tapi.
582
00:40:03,660 --> 00:40:05,220
Jangan tersinggung dengan ucapanku,
583
00:40:05,290 --> 00:40:07,410
kau sudah punya tato ikan di tubuhmu.
584
00:40:08,120 --> 00:40:10,200
Jika kau mau tambahkan naga,
585
00:40:10,660 --> 00:40:12,700
maka akan tergabung bersama.
586
00:40:13,370 --> 00:40:14,160
Akan kurang bagus.
587
00:40:15,700 --> 00:40:17,700
Menggabungkan ikan dan naga?
588
00:40:19,830 --> 00:40:20,540
Itulah...
589
00:40:21,370 --> 00:40:22,950
yang kuinginkan.
590
00:40:23,450 --> 00:40:26,950
Mempertemukan ikan Jepang dengan naga Cina.
591
00:40:30,660 --> 00:40:32,330
Gabungkan kedua tato itu bersama-sama.
592
00:40:33,250 --> 00:40:34,540
Bagiku,
593
00:40:34,790 --> 00:40:35,490
ini...
594
00:40:36,200 --> 00:40:38,870
akan sempurna.
595
00:40:39,790 --> 00:40:43,290
Aku mau naga hitam di dadaku.
596
00:40:44,870 --> 00:40:45,410
Oke.
597
00:40:46,200 --> 00:40:46,990
Mari silahkan.
598
00:40:49,200 --> 00:40:49,910
Silakan duduk.
599
00:40:56,120 --> 00:40:57,040
Nak,
600
00:40:59,620 --> 00:41:01,410
siapa namamu?
601
00:41:03,160 --> 00:41:04,040
Waktunya tidur.
602
00:41:04,750 --> 00:41:07,580
Kenapa dengan kepalamu?
603
00:41:12,200 --> 00:41:13,370
Waktunya tidur.
604
00:41:17,540 --> 00:41:19,580
Kau menakutinya.
605
00:41:23,160 --> 00:41:24,540
Tn. Chang.
606
00:41:25,370 --> 00:41:28,790
Peralatanmu ada di kotak itu?
607
00:41:28,790 --> 00:41:30,160
Ada harta di dalamnya.
608
00:41:31,540 --> 00:41:32,370
Ayo. Lihat.
609
00:41:43,910 --> 00:41:44,660
Tampaknya...
610
00:41:45,580 --> 00:41:47,330
hari ini bukan harinya.
611
00:41:51,000 --> 00:41:52,830
Aku akan kembali beberapa hari lagi.
612
00:41:53,830 --> 00:41:57,870
Di punggungnya,
itu tato Kijaku pembunuh Ikan Mas Jahat.
613
00:41:58,580 --> 00:42:00,620
Kayaknya bukan cuma membunuh ikan,
614
00:42:01,080 --> 00:42:02,290
tapi juga mau membunuh naga.
615
00:42:09,410 --> 00:42:12,290
Jepang yang dipimpin oleh Asano berada di Sichuan.
616
00:42:12,410 --> 00:42:14,410
Asano adalah mata-mata dari Japan Special Tech.
617
00:42:14,620 --> 00:42:15,490
Latar belakangnya rumit.
618
00:42:15,950 --> 00:42:19,750
Sekarang kita punya pesan kalau
kantor polisi tak senang dengan pria ini.
619
00:42:19,750 --> 00:42:21,660
Karena hubungan Tiongkok-Jepang rumit,
620
00:42:21,660 --> 00:42:22,660
dan tak baik sekarang,
621
00:42:22,830 --> 00:42:24,950
tolong jamin keselamatannya.
622
00:42:25,250 --> 00:42:27,240
Kantor polisi provinsi baru saja merilis dokumen itu.
623
00:42:27,830 --> 00:42:30,040
Kau kenal Li Shiqun?
624
00:42:30,410 --> 00:42:31,040
Ya.
625
00:42:31,410 --> 00:42:32,910
Dia bersama Wang Jingwei.
626
00:42:34,450 --> 00:42:35,990
Bahkan bosku...
627
00:42:36,000 --> 00:42:37,370
harus mendengarkannya.
628
00:42:37,870 --> 00:42:38,740
Beruntungnya dia!
629
00:42:42,290 --> 00:42:42,990
Yah.
630
00:42:43,290 --> 00:42:45,370
Jika kau tiba di sini dua detik kemudian,
631
00:42:45,370 --> 00:42:47,700
kau akan melihat mayatnya.
632
00:42:53,040 --> 00:42:53,700
Yah,
633
00:42:55,250 --> 00:42:56,700
cuma dua detik.
634
00:43:03,040 --> 00:43:03,700
Tn. Chang,
635
00:43:03,700 --> 00:43:04,950
Mereka sedang menyiapkan daging.
636
00:43:04,950 --> 00:43:06,740
Makanan akan disajikan begitu Dokter Fei datang.
637
00:43:06,750 --> 00:43:08,870
Dokter Fei mengobati Lan.
638
00:43:08,870 --> 00:43:11,450
Ilmu pengobatannya sangat bagus.
Dan dia menggratiskannya.
639
00:43:11,450 --> 00:43:12,410
Sebagai imbalannya,
640
00:43:12,410 --> 00:43:14,660
aku akan mentraktirnya di Restauran Juxian.
641
00:43:15,250 --> 00:43:17,240
Kau Dokter Fei?
642
00:43:17,500 --> 00:43:18,580
Ya, benar.
643
00:43:18,580 --> 00:43:19,290
Ada yang bisa kubantu?
644
00:43:27,910 --> 00:43:31,160
Dokter Fei dibunuh dalam perjalanan menemuiku.
645
00:43:31,410 --> 00:43:33,910
Aku dijadikan tersangka sejak hari itu.
646
00:43:52,160 --> 00:43:53,240
Tn. Chang,
647
00:43:53,700 --> 00:43:56,200
aku tadi ke rumahmu.
648
00:43:56,200 --> 00:43:58,740
Asano sudah kedua kalinya
datang menemuiku,
649
00:43:59,250 --> 00:44:01,990
bankir Han Qichang juga dibunuh.
650
00:44:03,580 --> 00:44:06,410
Ini Nona Eiki.
651
00:44:07,870 --> 00:44:10,330
Senang bertemu denganmu, Tn. Chang.
652
00:44:15,410 --> 00:44:17,790
Kau bilang kasus ini
tidak ada hubungannya denganmu.
653
00:44:17,790 --> 00:44:20,910
Mereka tewas saat mau menemuimu.
Sudah dua kali terjadi.
654
00:44:22,290 --> 00:44:24,760
Kok bisanya bilang
tidak ada hubungannya denganmu?
655
00:44:26,250 --> 00:44:28,620
Berhentilah bersikap seolah itu bukan masalahmu.
656
00:44:29,750 --> 00:44:30,830
Buktikan....
657
00:44:31,500 --> 00:44:33,120
kalau kau tidak bersalah.
658
00:44:38,790 --> 00:44:40,660
Aku bicara padamu.
Kau dengar?
659
00:44:41,200 --> 00:44:41,950
Shaojun!
660
00:44:42,120 --> 00:44:42,950
Apa yang kau lakukan?
661
00:44:42,950 --> 00:44:43,660
Letakkan pistolnya.
662
00:44:45,500 --> 00:44:46,580
Suruh dia keluar.
663
00:44:46,580 --> 00:44:47,410
Dia sudah keterlaluan.
664
00:44:47,910 --> 00:44:48,990
Maaf?
665
00:44:49,700 --> 00:44:50,600
Keluar!
666
00:44:57,410 --> 00:44:58,120
Chang.
667
00:44:58,950 --> 00:45:00,160
Tak usah hiraukan dia.
668
00:45:01,000 --> 00:45:01,950
Maaf soal itu.
669
00:45:04,290 --> 00:45:05,240
Aku baik-baik saja.
670
00:45:05,410 --> 00:45:07,620
Jika lain kali Asano kemari lagi,
671
00:45:07,620 --> 00:45:08,490
aku akan membunuhnya.
672
00:45:08,580 --> 00:45:10,700
Sebaiknya kau tidak membunuhnya.
673
00:45:11,580 --> 00:45:12,700
Lalu bagaimana?
674
00:45:12,910 --> 00:45:14,490
Kenapa aku yang disalahkan?
675
00:45:14,950 --> 00:45:16,080
Aku tahu bagaimana perasaanmu.
676
00:45:16,660 --> 00:45:17,870
Tapi aku juga tahu kalau...
677
00:45:18,120 --> 00:45:19,290
kau ada visi jangka panjang.
678
00:45:19,330 --> 00:45:21,770
Kau tak mau cari masalah
dengan Kleompok Black Dragon, kan?
679
00:45:26,750 --> 00:45:27,830
Untuk tahu kebenarannya,
680
00:45:28,660 --> 00:45:30,830
kusuruh Yin-yang menyelidikinya
secara diam-diam...
681
00:45:30,830 --> 00:45:32,870
siapa penerima harta di kapal itu.
682
00:45:33,450 --> 00:45:35,740
Tanpa kami duga sama sekali.
683
00:45:35,750 --> 00:45:38,450
harusnya polisi seperti dia
dipindahkan dari dulu.
684
00:45:38,450 --> 00:45:39,740
Dia Jiang Yuemin.
685
00:45:48,080 --> 00:45:49,330
Bravo!
686
00:45:51,330 --> 00:45:52,870
Kau gila?
687
00:45:53,290 --> 00:45:54,040
Dengar.
688
00:45:54,040 --> 00:45:55,370
Ada lagi yang mau kau katakan?
689
00:45:57,000 --> 00:45:57,830
Chang.
690
00:45:57,830 --> 00:45:58,830
Jangan marah.
691
00:45:59,040 --> 00:46:01,080
Dia sangat menyukainya.
692
00:46:01,290 --> 00:46:02,410
Dia ngotot mau memakainya.
693
00:46:02,410 --> 00:46:03,870
Tak bisa kularang.
694
00:46:03,870 --> 00:46:05,490
Tak perlu kau melarangnya
andai kau tidak memberitahunya.
695
00:46:06,040 --> 00:46:06,910
Bukankah sudah kuberitahukan sebelumnya...
696
00:46:07,000 --> 00:46:07,700
jangan memberitahunya?
697
00:46:09,580 --> 00:46:10,870
Jika sesuatu terjadi,
698
00:46:10,870 --> 00:46:11,990
kau harus terima konsekuensinya.
699
00:46:12,330 --> 00:46:12,740
Baiklah.
700
00:46:14,450 --> 00:46:15,240
Aku pergi dulu.
701
00:46:15,540 --> 00:46:16,410
Hei, ibu.
702
00:46:16,620 --> 00:46:17,580
Aku datang.
703
00:46:21,120 --> 00:46:22,740
Aku punya firasat buruk kalau....
704
00:46:23,080 --> 00:46:24,950
Asano merencanakan sesuatu yang lebih besar.
705
00:46:25,500 --> 00:46:27,160
Kita harus menyingkirkannya secepat mungkin.
706
00:46:28,120 --> 00:46:28,740
Chang.
707
00:46:28,750 --> 00:46:29,990
Aku tahu maksudmu.
708
00:46:30,290 --> 00:46:31,370
Tapi untuk ini,
709
00:46:31,370 --> 00:46:33,370
kita perlu izin dari Bos Long.
710
00:46:36,040 --> 00:46:37,660
Coba kulihat batu giokmu.
711
00:46:39,870 --> 00:46:41,120
Tuan Chang.
712
00:46:42,410 --> 00:46:43,580
Ini sangat berharga.
713
00:46:44,040 --> 00:46:44,700
Ibu,
714
00:46:45,000 --> 00:46:46,410
di luar dingin.
Masuklah dulu.
715
00:46:46,410 --> 00:46:47,410
Aku tak merasakan dingin.
716
00:46:47,430 --> 00:46:49,430
- Kuantar kau.
- Pergilah duluan.
717
00:46:49,870 --> 00:46:50,450
Hati-hati.
718
00:46:51,580 --> 00:46:53,910
Semoga panjang umur!
719
00:46:53,930 --> 00:46:56,930
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
720
00:46:56,950 --> 00:46:58,950
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
721
00:46:58,980 --> 00:47:01,980
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
722
00:47:11,580 --> 00:47:12,490
Kayaknya...
723
00:47:12,500 --> 00:47:14,120
aku kemari di waktu yang gak tepat.
724
00:47:14,410 --> 00:47:15,370
Tn. Chang,
725
00:47:16,040 --> 00:47:16,990
Kali ini,
726
00:47:18,040 --> 00:47:19,830
Aku mau kau ditato...
727
00:47:19,830 --> 00:47:22,040
naga hitam di sini, sama seperti mereka.
728
00:47:26,200 --> 00:47:27,160
Jangan bergerak.
729
00:47:31,160 --> 00:47:32,540
Semuanya mabuk hari ini.
730
00:47:32,660 --> 00:47:33,410
Kita tidak punya pilihan.
731
00:47:34,160 --> 00:47:34,870
Pergilah.
732
00:47:35,250 --> 00:47:35,870
Oke.
733
00:47:36,200 --> 00:47:37,080
Baik,
734
00:47:37,370 --> 00:47:39,330
Sebaiknya aku pergi sekarang.
735
00:47:41,160 --> 00:47:42,580
Hei, Jepang.
736
00:47:43,160 --> 00:47:44,790
Bukankah dia milikku sekarang?
737
00:47:45,370 --> 00:47:47,540
Ambil saja jika kau suka.
738
00:47:48,080 --> 00:47:48,950
Bagaimana denganmu?
739
00:47:48,950 --> 00:47:50,080
Tn. Chang.
740
00:47:51,000 --> 00:47:51,740
Lepaskan dia.
741
00:47:55,860 --> 00:47:59,050
Orang Japan adalah kata yang kasar.
742
00:48:02,160 --> 00:48:02,870
Weak Long.
743
00:48:06,370 --> 00:48:07,700
Tn. Chang,
744
00:48:08,080 --> 00:48:09,990
Kutemui kau besok.
745
00:48:14,660 --> 00:48:16,240
Kau melewatkan kesempatan terbaik saat ini.
746
00:48:17,250 --> 00:48:19,410
Dia tak boleh mati di tempat
Kelompok Black Dragon.
747
00:48:20,500 --> 00:48:21,540
Bagaimana jika dia mulai duluan?
748
00:48:21,750 --> 00:48:22,700
Dia tidak akan.
749
00:48:23,620 --> 00:48:24,490
Kuharap...
750
00:48:24,620 --> 00:48:25,830
dia yang mulai duluan.
751
00:48:30,160 --> 00:48:30,990
Dihari kedua,
752
00:48:31,450 --> 00:48:33,620
demi tidak melihat Asano lagi,
753
00:48:33,870 --> 00:48:36,120
aku membawa Lan ke pinggiran kota.
754
00:48:50,950 --> 00:48:53,950
Ekornya terpotong,
bukan di tempat pisau memotongnya.
755
00:48:54,120 --> 00:48:54,990
Benar.
756
00:48:55,000 --> 00:48:57,410
Dia memotong ekornya
cuma mau menyelamatkan dirinya sendiri.
757
00:48:57,580 --> 00:48:59,450
Jika nanti kita bertemu sesuatu yang berbahaya,
758
00:48:59,450 --> 00:49:01,620
kita perlu memotong sesuatu
untuk menyelamatkan diri kita sendiri.
759
00:49:01,700 --> 00:49:02,870
Jangan terlalu enggan berpisah dengannya.
760
00:49:03,160 --> 00:49:04,290
Akan kupotong.
761
00:49:04,290 --> 00:49:06,330
Jadi serahkan ketapel-nya.
762
00:49:09,290 --> 00:49:10,540
Kau tidak bisa menangkapku.
763
00:49:10,540 --> 00:49:12,120
Lari cepat! Aku disini.
764
00:49:15,040 --> 00:49:15,830
Masih lari?
765
00:49:15,830 --> 00:49:16,910
Aku akan menangkapmu.
766
00:49:18,250 --> 00:49:19,330
Kau tidak bisa menangkapku.
767
00:49:20,080 --> 00:49:20,870
Kau disini.
768
00:49:24,200 --> 00:49:25,910
Kau tidak bisa menangkapku.
769
00:49:25,910 --> 00:49:27,740
Inikah startegi melarikan diri.
770
00:49:30,370 --> 00:49:31,080
Lan, jangan.
771
00:49:32,410 --> 00:49:32,950
Jangan bergerak.
772
00:49:36,870 --> 00:49:37,450
Jangan bergerak.
773
00:49:40,250 --> 00:49:41,040
Jangan bergerak.
774
00:49:53,870 --> 00:49:54,450
Lan.
775
00:50:03,120 --> 00:50:04,080
Kau orangnya hebat.
776
00:50:04,080 --> 00:50:06,040
Kenapa kau begitu takut sama orang Jepang itu?
777
00:50:06,370 --> 00:50:07,490
Siapa bilang aku takut?
778
00:50:08,540 --> 00:50:09,870
Tadi kau bilang...
779
00:50:10,160 --> 00:50:11,450
kau tak bisa melawannya,
780
00:50:12,000 --> 00:50:13,790
malah sembunyi darinya?
781
00:50:15,330 --> 00:50:16,160
Itu karena...
782
00:50:16,410 --> 00:50:17,950
kau tidak bisa menggunakan senjata?
783
00:50:18,500 --> 00:50:19,490
Aku bisa menggunakannya.
784
00:50:19,830 --> 00:50:21,580
Paman Yin-yang mengajariku.
785
00:50:22,250 --> 00:50:23,740
Senjata terlalu kalem.
786
00:50:23,870 --> 00:50:25,950
Aku tidak suka sesuatu tanpa emosi.
787
00:50:28,660 --> 00:50:30,490
Apa maksudmu?
788
00:50:31,870 --> 00:50:33,420
Kau akan tahu cepat atau lambat.
789
00:51:22,580 --> 00:51:24,040
Tn. Chang,
790
00:51:24,160 --> 00:51:24,950
buka pintunya.
791
00:51:26,620 --> 00:51:27,490
Aku tahu...
792
00:51:27,910 --> 00:51:28,950
kau ada di dalam.
793
00:51:29,120 --> 00:51:30,490
Buka pintunya.
794
00:51:30,500 --> 00:51:31,830
Bangsat.
795
00:51:36,790 --> 00:51:38,080
Tuan Chang,
796
00:51:38,370 --> 00:51:39,580
kita sudah sepakat...
797
00:51:40,040 --> 00:51:41,740
kalau kita akan bertemu hari ini.
798
00:51:42,000 --> 00:51:43,990
Tapi kau tidak hadir.
799
00:51:44,660 --> 00:51:46,240
Kau bukan pria terhormat.
800
00:52:01,370 --> 00:52:02,700
Tn. Chang.
801
00:52:03,580 --> 00:52:04,830
Kau tahu siapa aku?
802
00:52:05,700 --> 00:52:07,700
Aku utusan orang Jepang.
803
00:52:08,700 --> 00:52:11,790
Aku duta besar kebudayaan Kekaisaran Jepang.
804
00:52:13,700 --> 00:52:15,290
Duta besar kebudayaaan?
805
00:52:16,290 --> 00:52:16,990
Baik.
806
00:52:17,370 --> 00:52:18,200
Aku akan mentatomu.
807
00:52:18,500 --> 00:52:19,540
Beginikah caranya...
808
00:52:20,250 --> 00:52:21,910
menunjukkan keramahanmu.
809
00:52:23,250 --> 00:52:24,490
Kau pernah dengar tentang Naga Yang?
810
00:52:24,870 --> 00:52:25,910
Naga Yang?
811
00:52:26,160 --> 00:52:28,370
Apa dari barat,
812
00:52:28,370 --> 00:52:30,240
atau dari timur?
813
00:52:30,250 --> 00:52:31,740
Yang artinya matahari.
814
00:52:31,750 --> 00:52:33,290
Kau belum pernah dengar, kan?
815
00:52:33,290 --> 00:52:34,490
Tn. Chang,
816
00:52:34,500 --> 00:52:35,740
aku mau tahu lebih banyak lagi.
817
00:52:36,660 --> 00:52:39,790
Sayat dadamu dengan pisau ini.
818
00:52:39,790 --> 00:52:41,790
Akan ada tonjolan berbentuk naga.
819
00:52:42,250 --> 00:52:43,330
Itu...
820
00:52:44,080 --> 00:52:45,290
baru temanku.
821
00:52:46,120 --> 00:52:46,950
Tapi,
822
00:52:47,160 --> 00:52:48,240
malam ini,
823
00:52:48,250 --> 00:52:52,040
bukan aku yang mau ditato,
824
00:52:52,330 --> 00:52:53,790
tapi dia.
825
00:52:56,290 --> 00:52:57,080
Ayo.
826
00:52:59,580 --> 00:53:01,200
Tn. Chang, lihat!
827
00:53:01,660 --> 00:53:05,120
Apa harus ada dua singa?
828
00:53:05,620 --> 00:53:06,830
bermain di acara pernikahan?
829
00:53:08,790 --> 00:53:09,240
Atau...
830
00:53:10,250 --> 00:53:11,790
Dua naga sedang bermain mutiara.
831
00:53:12,120 --> 00:53:13,240
Naga Yang.
832
00:53:20,410 --> 00:53:21,660
Ini bukan waktu yang tepat.
833
00:53:22,080 --> 00:53:22,910
Tenang.
834
00:53:25,870 --> 00:53:28,870
Kau mau tato apa dia?
835
00:53:33,200 --> 00:53:36,160
Katanya kau ahli tato,
836
00:53:36,160 --> 00:53:38,620
jadi kau yang memutuskan.
837
00:53:39,450 --> 00:53:41,240
Ada anakku disini.
838
00:53:44,950 --> 00:53:48,200
Bagaimana kalau di rumahnya?
839
00:53:48,450 --> 00:53:51,450
Kota Jiaoping, di seberang sungai,
840
00:53:52,000 --> 00:53:56,290
dulunya tempat tinggal duta besar Prancis.
841
00:53:56,290 --> 00:53:57,830
Aku tau tempatnya.
842
00:53:58,120 --> 00:53:59,200
Dimana?
843
00:54:00,250 --> 00:54:01,950
Berikan aku waktu.
Akan kuberitahukan besok.
844
00:54:10,830 --> 00:54:11,660
Tn. Chang,
845
00:54:11,660 --> 00:54:13,040
tamumu sudah tiba.
846
00:54:18,250 --> 00:54:19,080
Silakan.
847
00:54:25,910 --> 00:54:27,080
Tn. Chang.
848
00:54:31,040 --> 00:54:32,290
Tn. Chang.
849
00:54:33,000 --> 00:54:36,580
Tolong tatokan sesuai dengan gambar itu.
850
00:54:37,620 --> 00:54:39,950
Biar Naga Yang sama aku saja.
851
00:54:40,950 --> 00:54:43,700
Wanita harus punya tato Yin.
852
00:54:44,120 --> 00:54:49,450
Dengar2 Master Chang
sangat suka sama anak gadis.
853
00:54:49,660 --> 00:54:52,620
Dia milikmu hari ini.
854
00:54:54,250 --> 00:54:55,540
Hati-hati.
855
00:54:56,040 --> 00:54:57,080
Asano.
856
00:55:04,910 --> 00:55:05,990
Zhongshi?
857
00:55:24,750 --> 00:55:25,580
Sudah mati?
858
00:55:25,580 --> 00:55:26,790
Bukan dia Master Chang?
859
00:55:35,700 --> 00:55:36,940
Pengkhianat!
/ Berhenti.
860
00:55:41,450 --> 00:55:42,200
Pukul dia!
861
00:55:42,200 --> 00:55:43,490
Hentikan kincir air-nya dulu!
862
00:55:43,700 --> 00:55:44,580
Pukul dia!
863
00:55:44,580 --> 00:55:45,540
Kubilang pukul dia!
864
00:55:48,700 --> 00:55:49,330
Aku akan membunuhmu!
865
00:55:49,330 --> 00:55:50,120
Pengkhianat!
866
00:55:51,250 --> 00:55:53,290
Pamanku baik padamu.
867
00:55:53,870 --> 00:55:57,080
Kenapa kau membunuhnya?
868
00:55:58,000 --> 00:55:58,990
Lepaskan.
869
00:55:59,000 --> 00:56:00,040
Direktur Luo datang.
Minggir.
870
00:56:00,040 --> 00:56:01,290
Direktur Luo sudah datang.
871
00:56:07,450 --> 00:56:08,540
Direktur Luo, kau tak boleh masuk.
872
00:56:08,540 --> 00:56:09,830
Apa yang kau lakukan?
Lepaskan Chang.
873
00:56:09,830 --> 00:56:10,950
Kubilang kau tidak boleh masuk.
874
00:56:10,950 --> 00:56:12,290
Bos Long perintahkan
melepaskan Chang.
875
00:56:12,750 --> 00:56:13,620
Lepaskan dia.
876
00:56:14,200 --> 00:56:15,910
Pengkhianat sialan itu membunuh pamanku.
877
00:56:15,910 --> 00:56:17,160
Kau menyuruhku melepaskan dia!
878
00:56:17,160 --> 00:56:18,620
Bukan Chang yang membunuh pamanmu.
879
00:56:19,080 --> 00:56:21,200
Au sudah selidiki saat itu.
Peluru ditembakkan dari luar.
880
00:56:21,200 --> 00:56:23,090
Ini tak ada hubungannya dengan dia.
Lepaskan dia.
881
00:56:23,580 --> 00:56:24,200
Minggir!
882
00:56:29,910 --> 00:56:31,830
Kata Shao Zhongshi, kau ada sesuatu
yang penting untuk menemuinya.
883
00:56:33,040 --> 00:56:33,910
Tidak benar.
884
00:56:34,160 --> 00:56:35,240
Siapa yang bilang begitu?
885
00:56:36,910 --> 00:56:38,240
Manajer Xu yang memberitahuku,
886
00:56:38,250 --> 00:56:39,990
Shao Zhongshi sangat khawatir,
887
00:56:40,000 --> 00:56:41,790
menurutnya pasti ada yang tak beres
dalam masyarakat kita.
888
00:56:41,790 --> 00:56:43,660
Jadi Xu memberitahunya nomor kamarmu.
889
00:56:46,160 --> 00:56:49,330
Aku perlu tahu sekarang.
890
00:56:49,830 --> 00:56:51,080
Aku harus kemana?
891
00:56:53,830 --> 00:56:55,450
Besok pagi, jam 9,
892
00:56:56,580 --> 00:56:58,540
kami akan datang menemuimu.
893
00:56:58,540 --> 00:57:02,310
Pasti ada yang mati saat Asano datang menemuiku.
Itulah faktanya.
894
00:57:02,660 --> 00:57:03,830
Sebaiknya kita bertindak...
895
00:57:04,250 --> 00:57:05,490
dari pada cuma tinggal diam saja.
896
00:57:08,000 --> 00:57:09,450
Lan, ada dua surat.
897
00:57:09,870 --> 00:57:12,330
Bawa yang bermotif ke Paman Yin-yang.
898
00:57:12,500 --> 00:57:13,870
Dan bawa yang ini ke Bos Long.
899
00:57:14,500 --> 00:57:16,990
Jika aku belum kembali sebelum malam tiba,
900
00:57:17,160 --> 00:57:19,100
serahkan saja ke Kelompok Black Dragon.
901
00:57:19,160 --> 00:57:20,580
Ini sangat penting.
Jaga baik-baik.
902
00:57:20,580 --> 00:57:22,040
Jangan sampai hilang.
903
00:57:22,790 --> 00:57:23,580
Ayah.
904
00:57:23,700 --> 00:57:24,660
Kau mau kemana?
905
00:57:26,620 --> 00:57:28,160
Aku mau ke Kota Jiaoping.
906
00:57:38,500 --> 00:57:39,160
Ada apa, Chang?
907
00:57:39,160 --> 00:57:39,660
Apa yang sedang terjadi?
908
00:57:50,700 --> 00:57:51,540
Chang.
909
00:57:52,160 --> 00:57:53,040
Jalankan perahunya.
910
00:57:55,160 --> 00:57:55,620
Sebentar.
911
00:57:55,830 --> 00:57:56,290
Ayo.
912
00:58:01,250 --> 00:58:02,790
Chang!
913
00:58:03,330 --> 00:58:04,580
Chang, jangan pergi!
914
00:58:04,700 --> 00:58:06,120
Chang, kembali!
915
00:58:06,750 --> 00:58:10,790
Yin-Yang,
ada sesuatu penting yang harus kulakukan hari ini.
916
00:58:10,790 --> 00:58:13,120
Jika sesuatu terjadi padaku, tolong jaga Lan.
917
00:58:13,410 --> 00:58:14,490
Terima kasih, saudaraku.
918
00:58:19,700 --> 00:58:20,330
Bos Long,
919
00:58:21,000 --> 00:58:23,660
Kota Jiaoping bukanlah tempat kami.
920
00:58:23,870 --> 00:58:25,330
Untuk membuktikan aku tidak bersalah,
921
00:58:25,500 --> 00:58:27,490
aku akan membunuh Asano hari ini.
922
00:58:27,790 --> 00:58:29,040
Lalu menyerahkan diri.
923
00:58:29,370 --> 00:58:30,290
Aku akan bilang kalau...
924
00:58:30,290 --> 00:58:33,950
dia cemburu denganku,
salahku karena membunuhnya tanpa sengaja.
925
00:58:45,700 --> 00:58:46,660
Apa Asano ada?
926
00:58:49,000 --> 00:58:49,870
Tidak ada.
927
00:58:50,700 --> 00:58:51,870
Kapan dia kembali?
928
00:58:52,080 --> 00:58:53,160
Dia takkan kembali.
929
00:58:53,410 --> 00:58:54,740
Dia tidak ada di sini.
930
00:59:00,370 --> 00:59:01,580
Dia tidak tinggal di sini?
931
00:59:05,660 --> 00:59:06,580
Tolong suruh dia kemari.
932
00:59:06,580 --> 00:59:07,830
Aku mencarinya.
933
00:59:09,540 --> 00:59:11,740
Entah di mana dia.
934
00:59:14,330 --> 00:59:15,240
Kayaknya...
935
00:59:15,910 --> 00:59:17,740
dia tidak berbohong.
936
00:59:18,330 --> 00:59:21,580
Tak terlihat dan tak terlacak,
sudah ciri khas Asano.
937
00:59:22,330 --> 00:59:22,830
Baik.
938
00:59:23,290 --> 00:59:25,290
Kalau begitu aku akan menunggunya di sini.
939
00:59:47,080 --> 00:59:48,750
Apa Asano akan ke sini hari ini?
940
00:59:49,620 --> 00:59:51,660
Kenapa kau selalu menanyakan tentang dia?
941
01:00:01,330 --> 01:00:02,290
Di sini...
942
01:00:02,870 --> 01:00:04,270
sangat menyakitkan.
943
01:00:05,200 --> 01:00:06,490
Aku menginginkanmu...
944
01:00:08,950 --> 01:00:10,040
Aku bukan Asano.
945
01:00:17,290 --> 01:00:18,160
Sakitnya bukan main.
946
01:00:19,370 --> 01:00:20,870
Bukankah kau pria?
947
01:00:25,450 --> 01:00:26,910
Dia benar-benar sakit hati.
948
01:00:27,120 --> 01:00:28,080
Aku harus bersikap lembut.
949
01:00:32,620 --> 01:00:33,790
Kau takut.
950
01:00:34,950 --> 01:00:36,040
Kau takut sama Asano.
951
01:00:39,450 --> 01:00:40,330
Kamar kecil.
952
01:00:53,660 --> 01:00:54,620
Aku takut padanya?
953
01:00:55,700 --> 01:00:57,120
Aku lagi menunggunya.
954
01:01:00,250 --> 01:01:01,160
Waktu sudah habis.
955
01:01:02,200 --> 01:01:03,180
Tinggalkan.
956
01:01:04,700 --> 01:01:05,880
Lepaskan pakaianmu.
957
01:01:08,200 --> 01:01:10,120
Kau gak takut Asano
bisa kembali kapan saja?
958
01:01:10,540 --> 01:01:11,580
Jika dia kembali,
959
01:01:12,000 --> 01:01:14,740
kalian berdua akan berkelahi.
960
01:01:15,250 --> 01:01:17,290
Jika kalian berdua berkelahi,
961
01:01:17,910 --> 01:01:22,330
Aku akan bunuh kalian berdua dari belakang.
962
01:01:23,830 --> 01:01:25,540
Aku harus buatkan tato untukmu.
963
01:01:27,330 --> 01:01:28,200
Tato?
964
01:01:28,790 --> 01:01:31,790
Kau kira aku suka tato jelek itu?
965
01:01:32,540 --> 01:01:34,080
Juga sangat menyakitkan?
966
01:01:35,790 --> 01:01:38,660
Kau tahu namaku atau tidak?
967
01:01:39,790 --> 01:01:41,450
Bukankah namamu Yingji?
968
01:01:42,000 --> 01:01:43,200
Apa Eiki...
969
01:01:43,540 --> 01:01:46,540
terdengar seperti nama Jepang bagimu?
970
01:01:47,160 --> 01:01:48,240
Kau tidak mengerti.
971
01:01:48,620 --> 01:01:51,040
Dia cuma memanfaatkanku sebagai bidak.
972
01:01:51,540 --> 01:01:52,890
Begitu juga denganmu.
973
01:01:54,410 --> 01:01:55,120
Lepaskan.
974
01:02:25,290 --> 01:02:26,290
Aku pergi dulu.
975
01:02:32,700 --> 01:02:35,990
Batu, kertas, gunting.
976
01:02:36,000 --> 01:02:37,870
Bisa pelankan suaramu?
977
01:02:38,950 --> 01:02:40,200
Hussh..
978
01:02:40,540 --> 01:02:43,700
Batu, kertas, gunting.
979
01:02:44,370 --> 01:02:45,790
Aku menang!
980
01:02:45,910 --> 01:02:47,540
Tutup matamu, berbalik.
981
01:02:48,290 --> 01:02:49,240
Jangan mengintip.
982
01:02:49,500 --> 01:02:49,830
Oke.
983
01:02:50,910 --> 01:02:52,330
Satu.
984
01:02:53,950 --> 01:02:55,200
Dua.
985
01:02:56,950 --> 01:02:57,990
Tiga.
986
01:02:59,290 --> 01:03:00,540
Empat.
987
01:03:01,540 --> 01:03:02,830
Lima.
988
01:03:03,700 --> 01:03:04,740
Kau siap?
989
01:03:04,830 --> 01:03:05,910
Aku datang.
990
01:03:14,500 --> 01:03:15,040
Cepat!
991
01:03:36,120 --> 01:03:36,870
Apa ini?
992
01:03:38,200 --> 01:03:38,740
Ambil.
993
01:03:44,620 --> 01:03:45,370
Lan.
994
01:03:46,540 --> 01:03:47,200
Lan.
995
01:03:55,080 --> 01:03:55,580
Lan.
996
01:03:57,040 --> 01:03:57,740
Ayah.
997
01:03:58,500 --> 01:03:59,330
Kau baik-baik saja?
998
01:04:01,660 --> 01:04:03,200
Jangan khawatir, aku kembali.
999
01:04:03,540 --> 01:04:05,490
Katakan, apa yang terjadi?
1000
01:04:06,120 --> 01:04:07,200
Little Dragon,
1001
01:04:07,410 --> 01:04:10,040
Little Dragon dan nenek sudah meninggal.
1002
01:04:12,370 --> 01:04:14,080
Keluar.
1003
01:04:14,080 --> 01:04:15,240
Aku akan membunuhmu.
1004
01:04:15,250 --> 01:04:17,370
Keluarlah,
aku akan membunuhmu sendiri.
1005
01:04:17,500 --> 01:04:18,620
Seluruh keluargaku sudah mati.
1006
01:04:19,040 --> 01:04:21,330
Tak kusangka kau bunuh ibuku.
1007
01:04:22,000 --> 01:04:23,200
Keluarlah.
1008
01:04:27,410 --> 01:04:28,160
Song,
1009
01:04:29,080 --> 01:04:30,200
Aku cuma mau bertanya.
1010
01:04:30,660 --> 01:04:32,240
Apa Bos Long bilang...
1011
01:04:32,830 --> 01:04:34,240
tak boleh ada yang masuk?
1012
01:04:34,330 --> 01:04:35,450
Hari ini,
1013
01:04:36,040 --> 01:04:37,610
anak buahku takkan melepaskannya,
1014
01:04:37,950 --> 01:04:39,370
jika dia tidak mati.
1015
01:04:39,370 --> 01:04:39,990
Benar.
1016
01:04:40,480 --> 01:04:42,040
Sampai sekarang ada lima orang...
1017
01:04:42,370 --> 01:04:43,370
mati karena dia.
1018
01:04:43,370 --> 01:04:45,240
Tidak adil jika kita melepasnya.
1019
01:04:45,580 --> 01:04:46,910
Ya.
1020
01:04:47,750 --> 01:04:49,160
Dia pergi menemui orang Jepang.
1021
01:04:49,160 --> 01:04:51,620
Apa lagi banyak orang di kota ini
terbunuh baru-baru ini.
1022
01:04:51,910 --> 01:04:54,490
Intinya putrinya ada di tempat kejadian.
1023
01:04:54,660 --> 01:04:56,410
Kenapa cuma putrinya yang masih hidup.
1024
01:04:56,790 --> 01:04:58,160
Song, mengenai masalah ini, kau tidak...
1025
01:04:58,160 --> 01:04:59,040
Baik, baik.
1026
01:05:00,080 --> 01:05:00,700
Bos Long.
1027
01:05:00,700 --> 01:05:01,490
Ayah.
1028
01:05:01,500 --> 01:05:02,200
Bos Long.
1029
01:05:02,200 --> 01:05:02,870
Lan.
1030
01:05:03,580 --> 01:05:04,290
Kau baik-baik saja?
1031
01:05:05,000 --> 01:05:06,490
Mana dua surat yang kuberikan padamu?
1032
01:05:07,620 --> 01:05:10,790
Pakaianku sudah ditemukan
tapi suratnya hilang.
1033
01:05:11,000 --> 01:05:13,910
Jangan ada yang berani menyentuh
Chang dan Lan tanpa izinku.
1034
01:05:14,410 --> 01:05:14,990
Ya pak!
1035
01:05:16,830 --> 01:05:19,370
Barusan kulihat Weak Dragon.
1036
01:05:19,370 --> 01:05:20,870
Dia sangat menakutkan.
1037
01:05:21,950 --> 01:05:22,790
Aku tahu.
1038
01:05:24,250 --> 01:05:26,200
Nenek dan Little Dragon
baru-baru meninggal.
1039
01:05:27,120 --> 01:05:28,910
Dia marah karena sangat sedih.
1040
01:05:43,370 --> 01:05:44,160
Saat itu,
1041
01:05:44,540 --> 01:05:45,950
di mata Chilong,
1042
01:05:45,950 --> 01:05:47,740
kulihat kematian akan datang.
1043
01:05:48,250 --> 01:05:51,290
Meskipun kita pernah melewati
suka dan duka bersama.
1044
01:05:54,080 --> 01:05:55,080
Penjilat!
1045
01:05:55,370 --> 01:05:55,990
Ayah.
1046
01:05:56,000 --> 01:05:56,740
Pukul dia sampai mati!
1047
01:05:57,080 --> 01:05:57,740
Hajar dia!
1048
01:05:58,160 --> 01:05:59,160
Brengsek!
1049
01:05:59,160 --> 01:06:00,660
Pengkhianat!
1050
01:06:00,830 --> 01:06:01,580
Hajar!
1051
01:06:01,700 --> 01:06:02,450
Jangan takut.
1052
01:06:02,750 --> 01:06:03,660
Seret mereka dari sini.
1053
01:06:10,410 --> 01:06:12,620
Untuk menenangkan teman-teman kami,
1054
01:06:13,000 --> 01:06:17,330
geng memutuskan untuk
menentukan hidup dan matiku.
1055
01:07:10,250 --> 01:07:12,080
Bagi Chilong,
1056
01:07:12,580 --> 01:07:15,950
yang paling cocok
untuk membunuhku adalah Man Yin dan Yang.
1057
01:07:16,410 --> 01:07:17,200
Di satu sisi,
1058
01:07:17,660 --> 01:07:19,620
Ini ujian berat baginya.
1059
01:07:20,120 --> 01:07:20,790
Di sisi lain,
1060
01:07:21,080 --> 01:07:22,840
membiarkanku mati dengan cara yang adil.
1061
01:07:24,040 --> 01:07:24,830
Tapi,
1062
01:07:25,750 --> 01:07:27,870
terlalu berat bagi Yin-Yang.
1063
01:07:36,790 --> 01:07:37,370
Chang,
1064
01:07:42,080 --> 01:07:43,160
Paman Yin Yang,
1065
01:07:47,830 --> 01:07:49,910
Paman Yin-Yang lihat ketapel baruku.
1066
01:07:50,620 --> 01:07:51,950
Bagaimana cara makainya?
1067
01:07:54,950 --> 01:07:55,790
Tembakan yang bagus.
1068
01:07:56,290 --> 01:07:58,580
Ini ketapelku bukan pistol.
1069
01:07:58,580 --> 01:08:00,080
Pistol tidak punya emosi.
1070
01:08:01,660 --> 01:08:02,330
Lan,
1071
01:08:03,370 --> 01:08:05,200
tinggalkan kami sebentar,
1072
01:08:05,200 --> 01:08:07,450
Ada yang mau kubicarakan
dengan Paman Yin-Yang.
1073
01:08:10,200 --> 01:08:11,290
Cepat pulang.
1074
01:08:25,830 --> 01:08:26,870
Ada apa?
1075
01:08:30,080 --> 01:08:30,700
Kakak,
1076
01:08:33,250 --> 01:08:34,790
aku mau mata Yi dan Yang
di belakang kepala,
1077
01:08:36,410 --> 01:08:37,950
dipersilangan Yin dan Yang.
1078
01:08:39,450 --> 01:08:42,910
Tato mata Yin dan Yang
adalah kutukan kematian.
1079
01:08:43,160 --> 01:08:44,660
Siapa saja yang bertato Yin
dan Yang akan mati.
1080
01:08:44,660 --> 01:08:45,870
Terus bagaimana?
1081
01:08:47,080 --> 01:08:48,830
Aku mau mata Yin dan Yang ini.
1082
01:08:49,370 --> 01:08:50,290
Adik,
1083
01:08:50,500 --> 01:08:52,080
kenapa kau harus melakukannya?
1084
01:08:54,120 --> 01:08:55,910
Aku mau coba keberuntunganku.
1085
01:09:10,410 --> 01:09:10,990
Kakak,
1086
01:09:12,620 --> 01:09:14,160
Aku kesini mau membunuhmu hari ini.
1087
01:09:15,000 --> 01:09:16,370
Kau bisa?
1088
01:09:27,200 --> 01:09:27,910
Kemarilah.
1089
01:09:39,500 --> 01:09:40,910
Kulit bagus untuk persiapan.
1090
01:09:41,410 --> 01:09:42,790
Karya Zhang Mazi.
1091
01:09:44,000 --> 01:09:44,990
Pemerhati.
1092
01:09:51,330 --> 01:09:53,080
Bagi Man Yin dan Yang.
1093
01:09:53,450 --> 01:09:55,530
Aku sudah seperti kakak dan ayahnya.
1094
01:09:55,870 --> 01:09:58,080
Nama aslinya Yin Changshi.
1095
01:09:58,450 --> 01:09:59,790
Yang menamainya Chilong.
1096
01:10:00,540 --> 01:10:01,580
Changshi,
1097
01:10:01,580 --> 01:10:03,870
berarti dipilih oleh Chang.
1098
01:11:00,330 --> 01:11:00,950
Chang,
1099
01:11:02,750 --> 01:11:04,240
Hidupku kuserahkan padamu,
1100
01:11:06,370 --> 01:11:08,160
tapi sekarang aku akan membunuhmu.
1101
01:11:14,040 --> 01:11:15,120
Selamat tinggal kakak.
1102
01:11:17,410 --> 01:11:19,290
Akan kubalas kau dua kali lipat di akhirat.
1103
01:12:01,160 --> 01:12:02,410
Jangan macam-macam!
1104
01:12:05,410 --> 01:12:06,620
Tn. Chang,
1105
01:12:07,120 --> 01:12:09,080
ayo ikut aku.
1106
01:13:44,250 --> 01:13:44,950
Selamat tinggal.
1107
01:14:13,200 --> 01:14:15,240
Paman Yin-Yang.
1108
01:14:16,160 --> 01:14:17,080
Tetap disini Lan.
1109
01:14:17,080 --> 01:14:18,990
Paman Yin-Yang!
1110
01:14:19,910 --> 01:14:21,660
Paman Yin-Yang!
1111
01:14:22,700 --> 01:14:24,700
Paman Yin-Yang!
1112
01:14:25,830 --> 01:14:27,200
Paman Yin-Yang!
1113
01:14:30,250 --> 01:14:32,370
Dia masih hidup!
1114
01:14:32,370 --> 01:14:34,200
Ayah dia masih hidup!
1115
01:14:44,040 --> 01:14:45,080
Ayah, ayah!
1116
01:14:45,580 --> 01:14:46,410
Selamatkan Paman Yin-Yang!
1117
01:14:46,870 --> 01:14:47,620
Paman Yin Yang.
1118
01:14:47,830 --> 01:14:48,450
Lan,
1119
01:14:50,080 --> 01:14:50,790
Jangan takut Lan,
1120
01:14:50,790 --> 01:14:51,740
jangan takut.
1121
01:14:52,120 --> 01:14:53,540
Aku di sini, aku di sini.
1122
01:14:53,790 --> 01:14:55,290
Paman Yin-Yang sudah meninggal?
1123
01:14:55,450 --> 01:14:57,330
Aku ingin melihatnya.
1124
01:14:57,700 --> 01:14:58,490
Jangan khawatir,
1125
01:14:59,040 --> 01:15:00,910
dia takkan mati.
1126
01:15:01,120 --> 01:15:03,160
Dia punya phoenix di belakang kepalanya.
1127
01:15:05,580 --> 01:15:07,580
Ku-ubah mata Yin dan Yang
menjadi mata phoenix...
1128
01:15:07,580 --> 01:15:09,080
dipersimpangan.
1129
01:15:14,120 --> 01:15:15,950
Kelak aku bertemu Paman Yin-Yang,
1130
01:15:15,950 --> 01:15:18,240
aku akan lihat baik-baik phoenix-nya.
1131
01:15:18,250 --> 01:15:18,700
Oke.
1132
01:15:24,950 --> 01:15:25,580
Tn. Chang,
1133
01:15:25,580 --> 01:15:26,660
kau mau kemana?
1134
01:15:26,660 --> 01:15:27,490
Toilet.
1135
01:15:27,500 --> 01:15:28,490
Toilet ada di belakang.
1136
01:15:39,790 --> 01:15:41,080
Kayaknya kenal.
1137
01:15:41,100 --> 01:15:42,700
Aku bukan siapa-siapa.
1138
01:15:43,160 --> 01:15:44,200
Tuan Chang,
1139
01:15:44,700 --> 01:15:45,700
beneran tak mengenalku.
1140
01:15:46,000 --> 01:15:46,790
Apa nama keluargamu?
1141
01:15:47,000 --> 01:15:47,830
Zhang,
1142
01:15:48,870 --> 01:15:49,790
Zh-ang zhang.
1143
01:15:50,790 --> 01:15:53,990
Kayaknya itu Jiang Yuemin
dan wajah bekas luka-nya sangat kukenal.
1144
01:15:54,250 --> 01:15:56,620
Aku belum pernah melihatnya lagi
setelah dia pergi.
1145
01:15:57,160 --> 01:15:58,540
Aku bisa tahu dari sosok tubuh pria itu...
1146
01:15:58,750 --> 01:15:59,870
kalau dia bisa Kungfu.
1147
01:15:59,870 --> 01:16:01,040
Tn. Zhang.
1148
01:16:01,330 --> 01:16:01,950
Jiang Yuemin.
1149
01:16:03,790 --> 01:16:04,910
Gerakan cepat.
1150
01:16:07,160 --> 01:16:07,870
Kelihatannya...
1151
01:16:08,540 --> 01:16:10,490
si wajah bekas luka itu
adalah tamu biasa dari Luo.
1152
01:16:11,160 --> 01:16:12,740
Jadi apa hubungan antara dia,
Jiang Yuemin,
1153
01:16:12,750 --> 01:16:15,370
dan Luo Hongpu?
1154
01:16:17,040 --> 01:16:18,440
Tidak.
1155
01:16:19,040 --> 01:16:20,330
Kurasa ada yang tak beres.
1156
01:16:22,040 --> 01:16:22,660
Lan,
1157
01:16:24,120 --> 01:16:26,080
ku-tato kau tato ketapel, ya.
1158
01:16:26,950 --> 01:16:27,700
Dimana?
1159
01:16:27,830 --> 01:16:28,700
Di bahumu.
1160
01:16:30,540 --> 01:16:31,910
Hebat!
Luar biasa!
1161
01:16:32,660 --> 01:16:34,160
Apa sakit?
1162
01:16:34,700 --> 01:16:36,200
Aku bisa gunakan kepala pin.
1163
01:16:36,200 --> 01:16:37,450
Cepat dan tidak sakit.
1164
01:16:37,450 --> 01:16:38,040
Dan,
1165
01:16:38,040 --> 01:16:40,700
ini tato ketapel kecil yang sangat indah.
1166
01:17:16,790 --> 01:17:18,330
Ibu.
1167
01:17:46,700 --> 01:17:47,790
Mulai sekarang,
1168
01:17:48,200 --> 01:17:49,870
tatonya akan bersamamu selamanya.
1169
01:17:50,000 --> 01:17:50,740
Oke.
1170
01:18:05,750 --> 01:18:06,790
Oke pergi.
1171
01:18:45,040 --> 01:18:46,330
Ayah, ayah!
1172
01:18:48,080 --> 01:18:49,290
Ayah, ayah!
1173
01:18:49,500 --> 01:18:50,370
Ayah.
1174
01:19:11,370 --> 01:19:12,290
Jangan bergerak.
1175
01:19:15,500 --> 01:19:16,200
Jalan.
1176
01:19:17,290 --> 01:19:19,700
Apa maksudmu?
1177
01:19:25,120 --> 01:19:28,740
Berkat teman sama kita.
1178
01:19:30,450 --> 01:19:31,830
Teman sama?
1179
01:19:31,830 --> 01:19:33,120
Jiang Yuemin.
1180
01:19:33,290 --> 01:19:36,240
Teman sekelas dan sahabatmu Jiang Yuemin.
1181
01:19:36,540 --> 01:19:39,200
Aku dan dia sudah tak berhubungan
lima atau enam tahun lamanya.
1182
01:19:39,540 --> 01:19:41,160
Dia bilang apa tentang aku?
1183
01:19:41,160 --> 01:19:42,450
Semua soal dirimu,
1184
01:19:42,950 --> 01:19:45,450
termasuk naga kecil itu...
1185
01:19:45,750 --> 01:19:47,370
dikulitmu.
1186
01:19:48,910 --> 01:19:49,620
Jangan bergerak.
1187
01:19:55,500 --> 01:19:58,370
Burung-burung ini aku yang bawa.
1188
01:19:58,370 --> 01:20:00,120
Mereka ada di mana-mana.
1189
01:20:03,500 --> 01:20:05,160
Direktur Biro Kantor Polisi...
1190
01:20:06,450 --> 01:20:07,620
ternyata...
1191
01:20:08,200 --> 01:20:10,120
anggota geng rahasia,...
1192
01:20:11,120 --> 01:20:14,120
jika atasanmu tahu akan hal ini,
1193
01:20:14,120 --> 01:20:15,410
posisimu...
1194
01:20:15,410 --> 01:20:16,990
tak bisa diselamatkan.
1195
01:20:17,580 --> 01:20:18,660
Apa yang kau inginkan?
1196
01:20:18,660 --> 01:20:19,450
Aku mau kau...
1197
01:20:21,160 --> 01:20:24,200
membantuku menghancurkan
Kelompok Black Dragon.
1198
01:20:30,500 --> 01:20:31,330
Maaf.
1199
01:20:32,250 --> 01:20:34,120
Karena kau merasa kasihan padaku,
1200
01:20:34,120 --> 01:20:36,040
kenapa kau menjebakku?
1201
01:20:37,790 --> 01:20:38,410
Tato.
1202
01:20:38,950 --> 01:20:39,870
Di kota ini,
1203
01:20:40,160 --> 01:20:41,490
satu-satunya alasan kau...
1204
01:20:41,750 --> 01:20:43,410
membiarkan Asano menemuimu.
1205
01:20:56,540 --> 01:20:57,490
Tn. Chang,
1206
01:20:58,160 --> 01:20:59,580
aku ada pertanyaan.
1207
01:21:00,450 --> 01:21:01,620
Jika tanpa aku,
1208
01:21:04,040 --> 01:21:05,990
seperti apa Kelompok Black Dragon sekarang?
1209
01:21:07,700 --> 01:21:08,690
Kakak.
1210
01:21:10,160 --> 01:21:12,240
Kuberitahu kau kebenaran dalam lubuk hatiku.
1211
01:21:16,370 --> 01:21:18,040
Kesetiaan dan keadilan yang kau kejar...
1212
01:21:19,910 --> 01:21:20,870
sudah tak laku lagi.
1213
01:21:21,830 --> 01:21:23,870
Kenapa Chilong membantu dan mendukungku?
1214
01:21:24,330 --> 01:21:25,870
Karena dia tahu betul....
1215
01:21:27,450 --> 01:21:29,660
kalau tanpa jabatanku sebagai Direktur PSB,
1216
01:21:29,660 --> 01:21:31,200
dia tak bisa mengendalikan apapun.
1217
01:21:33,330 --> 01:21:34,790
Aku tak takut dibunuh.
1218
01:21:35,410 --> 01:21:36,930
Aku bisa bunuh Asano.
1219
01:21:37,250 --> 01:21:38,200
Tapi bagaimana selanjutnya?
1220
01:21:40,040 --> 01:21:42,330
Perang Tiongkok-Jepang akan segera pecah.
1221
01:21:42,540 --> 01:21:45,410
Semuanya akan berubah dari situasi saat ini.
1222
01:21:45,750 --> 01:21:48,040
Akankah pengorbananku masih berharga saat itu?
1223
01:21:48,330 --> 01:21:49,330
Berharga atau tidak,
1224
01:21:49,330 --> 01:21:50,490
keadilan akan menang.
1225
01:21:51,790 --> 01:21:52,580
Kakak,
1226
01:21:53,870 --> 01:21:56,160
Jangan beri aku
omongan kosong seperti itu lagi.
1227
01:21:56,160 --> 01:21:57,740
Kosong apanya?
1228
01:21:58,120 --> 01:21:59,790
Itu sudah aturan dari dunia kejahatan.
1229
01:22:02,540 --> 01:22:04,580
Dunia kejahatan sudah musnah.
1230
01:22:04,580 --> 01:22:06,370
Begitu juga aturan dunia kejahatan.
1231
01:22:06,790 --> 01:22:08,120
Lewat sejarah,
1232
01:22:08,500 --> 01:22:10,290
cuma waktu yang menghasilkan pahlawan mereka.
1233
01:22:10,910 --> 01:22:11,830
Kau berhasil,
1234
01:22:12,330 --> 01:22:13,830
kau yang memutuskan aturannya.
1235
01:22:16,620 --> 01:22:17,490
Jiang Yuemin.
1236
01:22:17,660 --> 01:22:19,080
Kau menghancurkanku.
1237
01:22:19,080 --> 01:22:20,950
Kau menjadikanku kejam seperti dirimu.
1238
01:22:21,370 --> 01:22:22,870
Saudaraku Chang sedang sekarat.
1239
01:22:23,620 --> 01:22:26,050
Aku akan membuatmu menderita karena masih hidup.
1240
01:22:35,410 --> 01:22:36,240
Sekarang aku tahu.
1241
01:22:37,950 --> 01:22:41,540
Kau mau manfaatkan orang Jepang
untuk melakukan ini.
1242
01:22:42,830 --> 01:22:44,160
Beristirahatkah sepuasnya saudaraku.
1243
01:22:45,120 --> 01:22:46,990
Aku tidak akan pernah menjadi pengkhianat.
1244
01:22:47,870 --> 01:22:49,450
Sebagai prajurit Cina,
1245
01:22:49,450 --> 01:22:51,410
aku siap pergi ke barisan depan kapan saja.
1246
01:22:52,450 --> 01:22:54,370
Jika kau berhati nurani,
1247
01:22:54,910 --> 01:22:56,580
tolong lepaskan Lan.
1248
01:23:06,290 --> 01:23:07,120
Kau,
1249
01:23:08,910 --> 01:23:10,290
harus membunuh Chilong.
1250
01:23:26,910 --> 01:23:27,580
Kakak,
1251
01:23:27,870 --> 01:23:28,910
koper ini,
1252
01:23:29,410 --> 01:23:30,290
bawalah bersamamu.
1253
01:23:30,410 --> 01:23:31,490
Kau akan membutuhkannya.
1254
01:23:31,500 --> 01:23:32,580
Sebelum kau membunuhku,
1255
01:23:32,870 --> 01:23:34,540
ada yang mau kusampaikan pada Lan.
1256
01:23:34,700 --> 01:23:35,410
Lan,
1257
01:23:35,870 --> 01:23:37,040
dia ada di mobil lain.
1258
01:23:37,700 --> 01:23:39,240
Nanti kau bicara dengannya.
1259
01:24:27,580 --> 01:24:28,200
Bos Long.
1260
01:24:28,950 --> 01:24:29,990
Dia tidak bersenjata.
1261
01:24:37,660 --> 01:24:38,330
Jangan tembak.
1262
01:24:38,330 --> 01:24:39,080
Apa?
1263
01:24:46,080 --> 01:24:46,830
Apa yang kau lakukan?
1264
01:24:47,080 --> 01:24:48,200
Bos Long ada di dalam.
1265
01:25:30,000 --> 01:25:30,450
Chang.
1266
01:25:30,870 --> 01:25:31,990
Jangan lakukan ini.
1267
01:25:34,250 --> 01:25:35,660
Chilong sudah kutangkap sekarang.
1268
01:25:37,200 --> 01:25:38,910
Bukankah kau menyuruhku membunuhnya?
1269
01:25:39,410 --> 01:25:40,870
Lepaskan Lan dulu.
1270
01:25:42,910 --> 01:25:43,620
Direktur Luo,
1271
01:25:43,750 --> 01:25:44,790
Asano di sini.
1272
01:25:51,620 --> 01:25:52,580
Direktur Luo,
1273
01:25:53,120 --> 01:25:54,950
begitu banyak orang.
1274
01:25:55,330 --> 01:25:56,120
Harus?
1275
01:25:56,700 --> 01:25:58,870
Aku harus memastikan semua berjalan lancar.
1276
01:25:58,870 --> 01:26:00,700
Apa Tn. Chang ada di sini?
1277
01:26:01,500 --> 01:26:02,580
Semuanya ada di dalam.
1278
01:26:03,540 --> 01:26:06,990
Reputasi seluruh hidupmu akan hancur.
1279
01:26:07,000 --> 01:26:08,240
Jangan khawatir Song.
1280
01:26:09,540 --> 01:26:10,990
Aku tidak akan membunuh Chilong.
1281
01:26:11,290 --> 01:26:12,120
Jika tidak,
1282
01:26:12,370 --> 01:26:15,450
aku akan jadi pengkhianat seperti Luo Hongfu.
1283
01:26:18,080 --> 01:26:20,290
Aku sangat mengagumi keberanianmu...
1284
01:26:20,410 --> 01:26:22,790
mengutus begitu banyak anak buahmu.
1285
01:26:23,200 --> 01:26:26,240
Kau tidak takut
mereka akan membocorkan rahasianya?
1286
01:26:36,200 --> 01:26:36,870
Lan,
1287
01:26:37,200 --> 01:26:38,330
kau mau menemui ayahmu?
1288
01:26:38,660 --> 01:26:40,240
Ya, di mana dia?
1289
01:26:41,000 --> 01:26:42,160
Dia ada di Klub Three-in-One.
1290
01:26:42,180 --> 01:26:43,680
Pergilah.
1291
01:26:45,950 --> 01:26:47,040
Tahan tembakan.
1292
01:27:09,950 --> 01:27:10,700
Ayah, ayah!
1293
01:27:10,700 --> 01:27:11,700
Kau dimana?
1294
01:27:12,080 --> 01:27:12,410
Lan..
1295
01:27:12,620 --> 01:27:12,950
Kemarilah.
1296
01:27:15,750 --> 01:27:16,830
Direktur Luo.
1297
01:27:17,750 --> 01:27:18,940
Mengesankan.
1298
01:27:20,660 --> 01:27:23,660
Akhirnya kau bisa melakukannya dengan baik.
1299
01:27:25,450 --> 01:27:26,990
Sesuatu yang lebih mengesankan akan datang.
1300
01:27:27,330 --> 01:27:28,240
Ikuti aku.
1301
01:27:44,790 --> 01:27:45,830
Tenang.
1302
01:27:45,830 --> 01:27:47,080
Letakkan senjatanya.
1303
01:27:53,700 --> 01:27:54,910
Direktur Luo,
1304
01:27:54,910 --> 01:27:57,160
sekarang kau membuatku lebih terkesan.
1305
01:27:59,250 --> 01:28:00,790
Besok koran akan memberitakan....
1306
01:28:01,870 --> 01:28:04,830
mata-mata Jepang berkelahi dengan geng lokal,
1307
01:28:05,040 --> 01:28:06,330
keduanya mati.
1308
01:28:07,950 --> 01:28:11,950
Jangan lakukan apa pun
yang kelak akan kau sesali.
1309
01:28:13,410 --> 01:28:15,370
Para prajurit ini...
1310
01:28:16,160 --> 01:28:17,450
kaulah bosnya.
1311
01:28:17,830 --> 01:28:19,830
Mereka akan menjaga rahasiamu.
1312
01:28:20,330 --> 01:28:22,950
Komandan Kompi Wang
dan mereka akan berangkat ke utara besok.
1313
01:28:22,950 --> 01:28:24,700
Pertarungan denganmu hari ini...
1314
01:28:25,000 --> 01:28:26,990
anggaplah sebagai perpisahan.
1315
01:28:27,330 --> 01:28:28,410
Direktur Luo,
1316
01:28:28,910 --> 01:28:30,950
sepertinya aku meremehkanmu.
1317
01:28:31,370 --> 01:28:32,330
Asano,
1318
01:28:33,040 --> 01:28:34,990
kau mau dieksekusi di sini?
1319
01:28:35,000 --> 01:28:36,700
Atau kau mau ikuti jalan bushido...
1320
01:28:36,700 --> 01:28:39,200
menghadapi musuhmu sampai mati?
1321
01:29:25,120 --> 01:29:26,410
Bunuh mereka semua!
1322
01:29:44,910 --> 01:29:45,630
Lan.
1323
01:29:46,040 --> 01:29:47,440
Cari tempat untuk bersembunyi.
1324
01:30:01,200 --> 01:30:02,080
Awas Chang.
1325
01:30:32,500 --> 01:30:33,040
Lan.
1326
01:30:41,870 --> 01:30:42,450
Asano!
1327
01:30:44,200 --> 01:30:45,120
Chang!
1328
01:30:51,620 --> 01:30:52,580
Paman Long!
1329
01:31:46,830 --> 01:31:48,660
Apa Luo Hongfu yang mengizinkanmu masuk?
1330
01:31:49,040 --> 01:31:50,080
Dia mengkhianatimu,
1331
01:31:50,700 --> 01:31:51,910
sebagaimana dia mengkhianatiku.
1332
01:31:51,910 --> 01:31:53,080
Meski begitu,
1333
01:31:54,500 --> 01:31:56,040
aku masih berterima kasih padanya...
1334
01:31:57,390 --> 01:32:01,090
karena memberiku kesempatan
membunuh Tn. Chang.
1335
01:32:03,540 --> 01:32:04,580
Naga dan ikan bergabung.
1336
01:32:05,080 --> 01:32:06,740
Naga dan ikan bergabung.
1337
01:32:07,200 --> 01:32:08,700
Bentuknya perfektif.
1338
01:32:09,370 --> 01:32:11,540
Akan ku-kuliti kau hari ini.
1339
01:32:33,000 --> 01:32:33,740
Pergi!
1340
01:32:34,040 --> 01:32:35,080
Lan, sembunyilah!
1341
01:33:19,370 --> 01:33:20,330
Ayah!
1342
01:33:28,620 --> 01:33:29,200
Lan!
1343
01:33:29,200 --> 01:33:30,740
Begitu kunyalakan api-nya,
1344
01:33:30,750 --> 01:33:32,490
berlarilah ke pintu kecil
di sebelah kincir air.
1345
01:33:32,500 --> 01:33:34,450
Aku akan membawamu berenang keluar dari sini.
1346
01:33:58,830 --> 01:33:59,540
Lan,
1347
01:33:59,830 --> 01:34:01,700
kau masih ingat...
1348
01:34:02,000 --> 01:34:03,490
cicak yang ekornya terputus?
1349
01:34:05,870 --> 01:34:06,950
Cium aku.
1350
01:34:13,580 --> 01:34:14,160
Ingat,
1351
01:34:15,120 --> 01:34:16,580
nanti saat aku meneriakkan ketapel,
1352
01:34:16,910 --> 01:34:17,870
larilah sebisamu,
1353
01:34:18,160 --> 01:34:19,080
lari sejauh yang kau bisa.
1354
01:34:19,950 --> 01:34:22,160
Tidak, aku mau bersamamu!
1355
01:34:22,330 --> 01:34:22,990
Sayang,
1356
01:34:23,620 --> 01:34:25,080
aku akan mencarimu.
1357
01:34:25,500 --> 01:34:26,080
Pergi!
1358
01:35:00,330 --> 01:35:02,660
Ketapel!
1359
01:35:11,250 --> 01:35:13,910
Maaf, putriku tersayang.
1360
01:35:15,660 --> 01:35:18,840
Aku tak bisa melindungimu sampai dewasa.
1361
01:35:20,950 --> 01:35:22,700
Aku akan di dunia lain,
1362
01:35:22,700 --> 01:35:24,450
mendoakanmu setiap hari,
1363
01:35:24,700 --> 01:35:26,620
memberkatimu agar beranjak dewasa
dengan selamat.
1364
01:35:27,290 --> 01:35:30,200
Tak ada lagi yang bisa diharapkan.
1365
01:35:50,910 --> 01:35:51,580
Lan,
1366
01:35:51,790 --> 01:35:53,160
jika rambutmu panjang...
1367
01:35:53,160 --> 01:35:54,740
kau pasti sangat cantik.
1368
01:35:55,370 --> 01:35:56,660
Aku tak suka rambutku panjang.
1369
01:35:56,660 --> 01:35:58,370
Gak nyaman.
1370
01:35:58,370 --> 01:35:59,200
Baik.
1371
01:35:59,580 --> 01:36:02,080
Aku akan membesarkanmu seperti gadis tomboi.
1372
01:36:10,620 --> 01:36:11,160
Ayah.
1373
01:36:11,830 --> 01:36:14,790
Kenapa pohon kecil ini menopang yang besar?
1374
01:36:15,830 --> 01:36:16,540
Ya.
1375
01:36:17,330 --> 01:36:18,740
Akulah pohon besarnya,
1376
01:36:18,830 --> 01:36:20,290
kau pohon kecilnya.
1377
01:36:20,370 --> 01:36:20,990
Tahan.
1378
01:36:21,870 --> 01:36:24,290
Pohonnya jatuh.
1379
01:36:24,290 --> 01:36:25,700
Tahan, tahan.
1380
01:36:44,750 --> 01:36:46,290
Semuanya sudah berakhir.
1381
01:37:36,450 --> 01:37:36,950
Lan!
1382
01:38:55,370 --> 01:38:55,910
Chang,
1383
01:38:57,660 --> 01:38:58,490
Aku kembali.
1384
01:39:25,460 --> 01:39:26,960
Ayah,....
1385
01:39:27,790 --> 01:39:30,110
aku sudah balaskan dendam-mu.
1386
01:39:30,130 --> 01:39:33,130
SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA
DEPOSITNYA CUMA 5.000
1387
01:39:33,150 --> 01:39:36,150
Dengan bonus SPEKTAKULER
Daftar sekarang di recehoki.net
1388
01:39:36,180 --> 01:39:39,180
Mainkan di recehoki.net
Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah!
87570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.