All language subtitles for Hurt 2018 .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,323 --> 00:00:16,323 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:57,201 --> 00:00:58,617 Dad. 4 00:00:58,619 --> 00:01:01,786 He was the only one who understood me. 5 00:01:02,894 --> 00:01:03,727 Daddy? 6 00:01:12,920 --> 00:01:14,513 I did something terrible, 7 00:01:16,970 --> 00:01:19,393 and I'm sure it'll catch up with me someday. 8 00:01:22,011 --> 00:01:23,597 Just not yet. 9 00:02:33,280 --> 00:02:34,683 I'm still in high school, 10 00:02:36,990 --> 00:02:39,463 and I'm being investigated for murder. 11 00:02:45,570 --> 00:02:48,778 What I say next will determine the rest of 12 00:02:48,780 --> 00:02:50,293 my miserable life. 13 00:02:52,820 --> 00:02:55,683 It's not the way you wanna spend your 18th birthday. 14 00:02:56,881 --> 00:03:00,533 Miss Fields, I'm Detective Antonio Velez. 15 00:03:02,030 --> 00:03:04,080 I'm a criminal psychologist with the FBI. 16 00:03:06,170 --> 00:03:07,768 Now you're aware that this conversation's 17 00:03:07,770 --> 00:03:09,223 being recorded, correct? 18 00:03:13,349 --> 00:03:14,180 Yeah. 19 00:03:14,182 --> 00:03:15,013 Good. 20 00:03:15,015 --> 00:03:16,078 I'm gonna ask you a few questions 21 00:03:16,080 --> 00:03:18,638 and I'm gonna trust that you're gonna answer me honestly. 22 00:03:18,640 --> 00:03:19,823 I'm not a snitch. 23 00:03:21,459 --> 00:03:22,292 Okay. 24 00:03:24,290 --> 00:03:26,950 Okay, how about we start from the beginning? 25 00:03:36,440 --> 00:03:39,348 I can see why people hurt themselves. 26 00:03:39,350 --> 00:03:41,203 It's not a complicated reason. 27 00:03:42,270 --> 00:03:43,533 It's to make a point. 28 00:03:46,590 --> 00:03:49,163 To let people know how it feels to hurt. 29 00:03:57,090 --> 00:03:59,033 Writing is my only solace. 30 00:04:00,390 --> 00:04:02,690 I wish I could talk to people the way I write. 31 00:04:04,048 --> 00:04:04,889 Now what do we got here? 32 00:04:04,891 --> 00:04:06,488 Fuck Willis, give me that back. 33 00:04:06,490 --> 00:04:07,698 I'm serious, give it to me. 34 00:04:07,700 --> 00:04:09,550 I don't want you to read that, don't. 35 00:04:11,430 --> 00:04:12,780 Don't look at me like that. 36 00:04:14,345 --> 00:04:15,408 I wasn't, I swear. 37 00:04:15,410 --> 00:04:16,243 Yeah you were. 38 00:04:21,790 --> 00:04:22,623 Go ahead. 39 00:04:26,340 --> 00:04:28,208 Quit trying to be someone you're not. 40 00:04:28,210 --> 00:04:32,068 And remember that you're a sweet guy, Willis. 41 00:05:02,070 --> 00:05:03,588 Stick to it. 42 00:05:03,590 --> 00:05:05,373 Chicks hate nice dudes. 43 00:05:06,550 --> 00:05:09,118 I mean, they do want excitement, but in the end, 44 00:05:09,120 --> 00:05:10,738 they want someone who's gonna love them 45 00:05:10,740 --> 00:05:13,240 and care about them and understand them, you know? 46 00:05:16,650 --> 00:05:19,750 - Well read me something then. - No, you wouldn't understand. 47 00:05:21,990 --> 00:05:23,863 You've always underestimated me. 48 00:05:26,120 --> 00:05:27,718 Fine. 49 00:05:27,720 --> 00:05:29,070 This one's called The Hurt. 50 00:05:32,323 --> 00:05:33,156 Okay? 51 00:05:39,427 --> 00:05:42,263 "The hurt, the pain, the agony. 52 00:05:44,737 --> 00:05:47,875 "Torn, screaming limbs, intertwined destruction. 53 00:05:47,877 --> 00:05:50,855 "Souls shatter, innocent, heavens gush blood 54 00:05:50,857 --> 00:05:52,305 "down conscious gullets. 55 00:05:52,307 --> 00:05:54,295 "The hurt, the pain, the agony. 56 00:05:54,297 --> 00:05:55,925 "Quenched evil? 57 00:05:55,927 --> 00:05:56,760 "Never." 58 00:05:58,440 --> 00:05:59,273 Damn. 59 00:06:02,030 --> 00:06:03,918 That's what's stirring inside of you? 60 00:06:03,920 --> 00:06:05,921 I fuckin' knew it. 61 00:06:05,923 --> 00:06:08,118 I didn't mean it that way, all right? 62 00:06:08,120 --> 00:06:09,003 Come on Cody. 63 00:06:10,870 --> 00:06:13,633 Is our lives always gonna be this miserable? 64 00:06:16,760 --> 00:06:18,796 Don't say that. 65 00:06:18,798 --> 00:06:21,018 Don't you understand, though? 66 00:06:21,020 --> 00:06:23,223 This place is the soul's gymnasium, 67 00:06:24,370 --> 00:06:25,528 exercising us to... 68 00:06:25,530 --> 00:06:26,830 I should be dead. 69 00:06:27,880 --> 00:06:30,753 Instead, my dad is dead. 70 00:06:33,968 --> 00:06:35,278 Whatever. 71 00:06:35,280 --> 00:06:36,663 There's a comfort in death. 72 00:06:38,742 --> 00:06:39,943 A sense of finality. 73 00:06:47,007 --> 00:06:47,838 God. 74 00:06:47,840 --> 00:06:50,923 40 mind numbing years on this planet. 75 00:06:51,990 --> 00:06:53,970 What the hell do I have to show for it? 76 00:06:56,160 --> 00:06:57,210 What are you doing? 77 00:06:58,500 --> 00:06:59,663 Moving on. 78 00:07:00,670 --> 00:07:02,748 It's about time you do the same. 79 00:07:02,750 --> 00:07:03,581 Moving on? 80 00:07:03,583 --> 00:07:05,638 You're acting like dad never even existed. 81 00:07:05,640 --> 00:07:07,338 Grow up Cody. 82 00:07:07,340 --> 00:07:08,203 Jesus. 83 00:07:10,220 --> 00:07:11,658 Trying to erase me from your memory 84 00:07:11,660 --> 00:07:13,438 just like you're doing to dad? 85 00:07:13,440 --> 00:07:15,740 Trying to make it like I never existed either? 86 00:07:16,880 --> 00:07:18,168 I'm still here. 87 00:07:18,170 --> 00:07:20,168 Cody, marriages go through stages 88 00:07:20,170 --> 00:07:21,818 and then a child comes along... 89 00:07:21,820 --> 00:07:23,698 Here we go again, and that's my cue. 90 00:07:23,700 --> 00:07:25,538 You never let me explain myself. 91 00:07:25,540 --> 00:07:26,373 Cody. 92 00:07:29,810 --> 00:07:32,628 A week ago, a woman was found dead in her home 93 00:07:32,630 --> 00:07:34,628 on Santa Fe Avenue. 94 00:07:34,630 --> 00:07:38,273 Her name was Carrie Womack, better known as Diablo. 95 00:07:40,800 --> 00:07:41,983 Carrie Womack? 96 00:07:44,170 --> 00:07:48,510 Now, we know that she ran a porn and 97 00:07:49,710 --> 00:07:53,793 prostitution enterprise in her home. 98 00:07:55,010 --> 00:07:58,392 And I'm sure that you were well aware of that. 99 00:07:58,394 --> 00:08:00,588 All right now that's just small time business, 100 00:08:00,590 --> 00:08:02,248 but her clients on the other hand were into 101 00:08:02,250 --> 00:08:05,063 some other things, and that's why I'm here. 102 00:08:06,200 --> 00:08:08,893 I wanna know who they are, and your involvement. 103 00:08:10,660 --> 00:08:12,798 Now that I got your attention, 104 00:08:12,800 --> 00:08:14,400 is it true that you knew Carrie? 105 00:08:17,320 --> 00:08:19,563 I knew Diablo, not Carrie. 106 00:08:21,127 --> 00:08:23,377 And you were there the night that she died? 107 00:08:26,230 --> 00:08:28,480 You wouldn't even believe me if I told you. 108 00:08:29,553 --> 00:08:31,798 Were you good friends with her? 109 00:08:31,800 --> 00:08:33,580 How long did you know her? 110 00:08:36,040 --> 00:08:37,523 Yeah. 111 00:08:37,525 --> 00:08:38,858 We were friends. 112 00:08:40,794 --> 00:08:41,625 Would you care to be a little bit more 113 00:08:41,627 --> 00:08:42,593 specific, please? 114 00:08:46,250 --> 00:08:49,277 We were more than friends, detective. 115 00:08:51,573 --> 00:08:52,406 Oh. 116 00:08:53,780 --> 00:08:54,613 Okay. 117 00:08:58,833 --> 00:09:00,353 How did you meet Diablo? 118 00:09:09,040 --> 00:09:13,290 Well, I first saw her like around the streets and 119 00:09:15,440 --> 00:09:17,490 I thought she was a pretty strange woman. 120 00:09:42,460 --> 00:09:44,047 It all started with her. 121 00:09:46,740 --> 00:09:49,898 And in a way, it ends with her, too. 122 00:09:49,900 --> 00:09:51,103 That's a nice knife. 123 00:09:53,940 --> 00:09:54,873 What the fuck? 124 00:09:56,240 --> 00:09:58,153 You're scared of me, I get it. 125 00:09:59,080 --> 00:10:01,153 We all get scared sometimes. 126 00:10:02,070 --> 00:10:03,703 If you like, I can help you. 127 00:10:04,970 --> 00:10:06,413 I don't roll your way. 128 00:10:08,630 --> 00:10:10,633 I'm all about the process, baby. 129 00:10:16,180 --> 00:10:17,953 That retro deal you're sportin', 130 00:10:21,620 --> 00:10:23,520 yeah, it's not really workin' for you. 131 00:10:24,990 --> 00:10:29,990 Revolution lover, sex, drugs, world domination. 132 00:10:45,494 --> 00:10:46,327 Indica. 133 00:10:49,812 --> 00:10:52,895 Cultivated in the manure of the gods. 134 00:11:05,370 --> 00:11:06,853 Get an occupation, slut. 135 00:11:13,300 --> 00:11:14,398 Shit, what the fuck? 136 00:11:14,400 --> 00:11:15,233 My knife. 137 00:11:18,370 --> 00:11:19,723 She feels dangerous. 138 00:11:26,285 --> 00:11:27,452 I'm intrigued. 139 00:11:33,910 --> 00:11:36,123 It's not so easy for me, you see. 140 00:11:37,400 --> 00:11:39,413 A girl with so many problems. 141 00:11:45,550 --> 00:11:49,353 My dad's death is becoming to feel like a secret, 142 00:11:50,880 --> 00:11:53,073 and secrets can be seductive. 143 00:11:56,250 --> 00:11:58,093 I came from a good family. 144 00:11:59,190 --> 00:12:02,108 Growing up, things were simple. 145 00:12:02,110 --> 00:12:07,110 I had friends, a nice life. 146 00:12:07,690 --> 00:12:08,523 What? 147 00:12:09,580 --> 00:12:11,813 Dinner will be ready in 15 minutes. 148 00:12:14,470 --> 00:12:16,378 Doesn't anybody ever listen to me? 149 00:12:16,380 --> 00:12:18,428 I'm not hungry. 150 00:12:18,430 --> 00:12:20,098 Spoiled brat. 151 00:12:20,100 --> 00:12:22,933 But that all changed, 152 00:12:24,182 --> 00:12:25,913 and now I have changed as well. 153 00:12:31,810 --> 00:12:33,371 Somewhere along the way... 154 00:12:33,373 --> 00:12:35,931 I gotta give this shit up. 155 00:12:35,933 --> 00:12:37,263 I took a wrong turn. 156 00:12:39,860 --> 00:12:41,233 How did I end up here? 157 00:12:43,950 --> 00:12:45,353 Where did my life go wrong? 158 00:13:17,583 --> 00:13:18,416 Fuck! 159 00:13:21,495 --> 00:13:22,328 Fuck. 160 00:13:28,882 --> 00:13:30,382 Fucking head rush. 161 00:13:32,947 --> 00:13:35,420 I must be losing my fucking mind. 162 00:14:01,623 --> 00:14:02,545 Hey, Cody. 163 00:14:02,547 --> 00:14:04,458 I got you a beer. 164 00:14:04,460 --> 00:14:05,293 Come outside. 165 00:14:13,020 --> 00:14:15,023 Here's life in the suburbs. 166 00:14:18,120 --> 00:14:18,951 Hey. 167 00:14:18,953 --> 00:14:22,733 It's not so bad, if you have a few friends. 168 00:14:25,910 --> 00:14:27,723 It gets easier with time. 169 00:14:30,370 --> 00:14:31,558 Give me some of that. 170 00:14:31,560 --> 00:14:32,710 You don't even drink. 171 00:14:36,710 --> 00:14:37,933 Fuckin' light weight, man. 172 00:14:39,200 --> 00:14:41,263 Why are you always so crappy to me? 173 00:14:43,250 --> 00:14:45,918 It's a mood, don't take it personally. 174 00:14:45,920 --> 00:14:47,748 18 years. 175 00:14:47,750 --> 00:14:49,858 That's a long time lingering in melancholy. 176 00:14:49,860 --> 00:14:52,038 Well it sucks being born a chick, okay? 177 00:14:52,040 --> 00:14:53,688 You have no idea. 178 00:14:53,690 --> 00:14:56,038 And you think being a dude's any easier? 179 00:14:56,040 --> 00:14:56,871 Fuck yeah. 180 00:14:56,873 --> 00:15:00,168 Yeah, maybe if you, you know, can throw a perfect spiral 181 00:15:00,170 --> 00:15:01,837 or sport the looks of Nicolas Holt. 182 00:15:01,839 --> 00:15:06,288 Oh my god, us women, preggo with these little aliens, 183 00:15:06,290 --> 00:15:08,788 lugging around for a millennium in there. 184 00:15:08,790 --> 00:15:11,048 Don't laugh, I'm serious. 185 00:15:11,050 --> 00:15:12,628 Gettin' all stretch marked up and shit 186 00:15:12,630 --> 00:15:17,008 while you assholes are screwin' behind our backs. 187 00:15:17,010 --> 00:15:18,943 You are so cynical, I swear. 188 00:15:19,874 --> 00:15:21,724 At least I'm not dweeby and greasy. 189 00:15:23,810 --> 00:15:24,983 Screw you Cody. 190 00:15:26,520 --> 00:15:27,433 Just give me it. 191 00:15:29,310 --> 00:15:30,258 Fuck off Willis. 192 00:15:30,260 --> 00:15:31,343 Look what you did. 193 00:15:37,880 --> 00:15:40,268 You are a wandering shit storm, 194 00:15:40,270 --> 00:15:42,268 you know that Cody? 195 00:15:42,270 --> 00:15:43,988 Maybe I am. 196 00:15:43,990 --> 00:15:47,213 Does it look like I give a fuck? 197 00:15:48,430 --> 00:15:49,843 No, it doesn't. 198 00:15:55,524 --> 00:15:57,868 I don't give a fuck. 199 00:16:25,866 --> 00:16:28,024 Easy there, Cody bear. 200 00:16:28,026 --> 00:16:29,276 Daddy. 201 00:16:37,520 --> 00:16:38,870 Please forgive me. 202 00:16:40,335 --> 00:16:42,611 Fancy meeting you here. 203 00:16:42,613 --> 00:16:45,031 Can't seem to shake you. 204 00:16:45,033 --> 00:16:48,498 You're like a bad virus, impossible to get rid of. 205 00:16:48,500 --> 00:16:52,128 There's something to be said about persistence, baby. 206 00:16:52,130 --> 00:16:53,233 Or maybe this is fate. 207 00:16:58,480 --> 00:16:59,603 I just picked up. 208 00:17:00,850 --> 00:17:01,683 What? 209 00:17:02,590 --> 00:17:05,958 My stop is next, my place is close. 210 00:17:05,960 --> 00:17:07,848 Come over, I'll make you happy. 211 00:17:07,850 --> 00:17:08,863 I doubt it. 212 00:17:09,700 --> 00:17:11,373 Don't be scared of the devil. 213 00:17:14,480 --> 00:17:18,073 I got drugs and whatever else your earthly heart may desire. 214 00:17:19,340 --> 00:17:21,700 Unless you're afraid of little Diablo. 215 00:17:22,665 --> 00:17:24,349 Diablo? 216 00:17:24,351 --> 00:17:26,468 Is that a nickname or are you the real McCoy? 217 00:17:26,470 --> 00:17:28,473 You can't be that much of a dork. 218 00:17:33,370 --> 00:17:35,003 Would a dork have these? 219 00:17:39,130 --> 00:17:41,030 Next stop, fucked up. 220 00:17:58,670 --> 00:17:59,503 Wait up bitch. 221 00:18:01,630 --> 00:18:04,068 Exactly where are we going? 222 00:18:04,070 --> 00:18:06,203 Your salvation awaits. 223 00:18:08,010 --> 00:18:09,203 Speechless? 224 00:18:11,310 --> 00:18:12,563 For once. 225 00:18:13,410 --> 00:18:14,243 Yeah. 226 00:18:17,010 --> 00:18:17,860 Are you scared? 227 00:18:21,150 --> 00:18:23,583 I wish I could go back and be your age again. 228 00:18:24,800 --> 00:18:28,687 Nothing scares me anymore, not even death itself. 229 00:18:33,563 --> 00:18:38,563 For the first time in my life, I'm terrified. 230 00:18:42,660 --> 00:18:43,493 But I like it. 231 00:18:45,510 --> 00:18:46,760 I remember the feeling. 232 00:18:54,440 --> 00:18:56,533 I knew she was a bad influence, 233 00:18:57,490 --> 00:19:00,410 but, that's what I was looking for. 234 00:19:02,010 --> 00:19:04,660 I wish I had never stepped off that train that night. 235 00:19:05,550 --> 00:19:07,323 If I could take it back, I would. 236 00:19:47,233 --> 00:19:48,566 Here. 237 00:19:51,146 --> 00:19:52,702 Thanks. 238 00:20:08,190 --> 00:20:09,353 What's all the gear for? 239 00:20:25,328 --> 00:20:29,288 I'm a bitch full of exotic tastes, Cody. 240 00:20:29,290 --> 00:20:30,590 How do you know my name? 241 00:20:36,422 --> 00:20:37,572 Hm, how do you know me? 242 00:20:39,850 --> 00:20:40,683 Don't. 243 00:20:41,900 --> 00:20:42,878 Que pasa? 244 00:20:42,880 --> 00:20:43,713 Esta bien. 245 00:20:44,740 --> 00:20:46,263 I'm totally in sync with you. 246 00:20:47,228 --> 00:20:48,813 Oh really? 247 00:20:48,815 --> 00:20:49,648 Mhm. 248 00:20:52,960 --> 00:20:53,793 May I? 249 00:21:01,400 --> 00:21:03,213 Yummy bone structure. 250 00:21:04,610 --> 00:21:06,033 Quite a unique look. 251 00:21:07,760 --> 00:21:10,260 Don't disguise what the Lord has blessed you with. 252 00:21:23,300 --> 00:21:24,131 Don't. 253 00:21:24,133 --> 00:21:25,757 No look, I'm not into that. 254 00:21:27,427 --> 00:21:30,128 I'm gonna rip the beating heart from the person 255 00:21:30,130 --> 00:21:32,053 who ruined your self esteem. 256 00:21:33,100 --> 00:21:33,931 Hey. 257 00:21:33,933 --> 00:21:34,993 If you were mine. 258 00:21:37,270 --> 00:21:40,133 Now let me take your picture, you're so beautiful. 259 00:21:59,140 --> 00:22:00,093 It's so yummy. 260 00:22:01,150 --> 00:22:01,983 Spin for me. 261 00:22:06,380 --> 00:22:08,118 There we go. 262 00:22:08,120 --> 00:22:09,663 Yeah, feel it baby. 263 00:22:11,610 --> 00:22:13,593 Oh that's some Dino Velvet shit. 264 00:22:22,914 --> 00:22:24,218 Mm. 265 00:22:27,993 --> 00:22:29,573 Get that hair out of your face. 266 00:22:31,210 --> 00:22:32,447 Take your shirt off. 267 00:22:37,552 --> 00:22:38,635 So beautiful. 268 00:22:47,328 --> 00:22:48,719 So beautiful. 269 00:22:50,688 --> 00:22:52,688 Keep going, you're fine. 270 00:22:56,452 --> 00:22:58,785 You're so fucking beautiful. 271 00:23:02,923 --> 00:23:04,173 Open up for me. 272 00:23:06,492 --> 00:23:07,575 So beautiful. 273 00:23:14,822 --> 00:23:16,405 Yeah, feel it baby. 274 00:23:17,862 --> 00:23:20,029 Give me that fucking beer. 275 00:23:21,994 --> 00:23:23,077 There you go. 276 00:23:25,130 --> 00:23:26,303 Stand up straighter. 277 00:23:27,390 --> 00:23:30,383 Open your eyes, let me see how pretty you look. 278 00:23:45,395 --> 00:23:46,672 Look up. 279 00:23:48,765 --> 00:23:49,596 Enough. 280 00:23:49,598 --> 00:23:51,107 You got your shot already. 281 00:23:51,109 --> 00:23:51,940 Ugh. 282 00:23:51,942 --> 00:23:53,583 Petulance, it becomes you. 283 00:23:56,860 --> 00:23:58,960 Well you're not gonna get famous that way. 284 00:24:17,823 --> 00:24:18,656 Oh. 285 00:24:34,020 --> 00:24:36,428 I miss the times when the only problem I had 286 00:24:36,430 --> 00:24:37,973 was trying to sneak out. 287 00:24:39,140 --> 00:24:41,223 I miss the trivial things in life. 288 00:24:42,670 --> 00:24:45,710 Now things are just so complicated with my mom and I. 289 00:24:47,360 --> 00:24:49,668 I wish my dad were still here. 290 00:24:49,670 --> 00:24:51,813 I taught you to use a glass, young lady. 291 00:25:02,080 --> 00:25:05,383 Regardless of your perception, I do care about you. 292 00:25:06,450 --> 00:25:07,830 Whatever. 293 00:25:07,832 --> 00:25:10,728 You just make it so hard for me to like you sometimes. 294 00:25:10,730 --> 00:25:13,208 It's a conundrum wrapped in an enigma, 295 00:25:13,210 --> 00:25:15,348 floating in a pile of dung. 296 00:25:15,350 --> 00:25:16,353 Right, Jennifer? 297 00:25:17,200 --> 00:25:18,550 You just proved my point. 298 00:25:26,250 --> 00:25:27,475 Don't call me Jennifer. 299 00:25:27,477 --> 00:25:29,523 I'm your mother for Christ's sake. 300 00:25:31,160 --> 00:25:34,188 Not sure why I treat my mom the way I do. 301 00:25:34,190 --> 00:25:36,753 I'm sure it comes from the way she treated my dad. 302 00:25:38,173 --> 00:25:42,140 He used to be lucky, but, that's the problem with luck: 303 00:25:43,280 --> 00:25:45,217 it eventually just runs out. 304 00:26:07,925 --> 00:26:09,925 What the hell is that? 305 00:26:12,188 --> 00:26:13,021 A tooth. 306 00:26:16,400 --> 00:26:17,918 What the hell are you doing with 307 00:26:17,920 --> 00:26:19,353 all of dad's clothes? 308 00:26:20,861 --> 00:26:22,883 He certainly doesn't need 'em now, does he? 309 00:26:27,310 --> 00:26:28,408 Just stop it. 310 00:26:28,410 --> 00:26:29,570 What the hell do you think you're doing? 311 00:26:29,572 --> 00:26:31,379 Give me the fucking shirt! 312 00:26:31,381 --> 00:26:32,741 Give it! 313 00:26:32,743 --> 00:26:34,818 - Gimme it! - God! 314 00:26:34,820 --> 00:26:37,294 You never had any respect for dad, did you? 315 00:26:37,296 --> 00:26:38,127 Never. 316 00:26:38,129 --> 00:26:39,938 This little delusion you've held for Mason. 317 00:26:39,940 --> 00:26:41,338 He was no martyr, Cody. 318 00:26:41,340 --> 00:26:43,126 You're such a bitch. 319 00:26:43,128 --> 00:26:43,961 God. 320 00:26:44,891 --> 00:26:46,041 What did you say to me? 321 00:26:50,637 --> 00:26:53,193 You're doing great. 322 00:26:53,195 --> 00:26:54,112 Keep goin'. 323 00:26:59,297 --> 00:27:02,523 The shit show really started after my dad died, 324 00:27:03,410 --> 00:27:06,768 and he had an affair, 325 00:27:06,770 --> 00:27:10,308 and when my mom found out, she fuckin' lost it. 326 00:27:10,310 --> 00:27:12,638 She started screaming, he was devastated, 327 00:27:12,640 --> 00:27:14,418 she wanted him out. 328 00:27:14,420 --> 00:27:16,128 You know, it was a shit show. 329 00:27:16,130 --> 00:27:17,987 I know what you did. 330 00:27:18,890 --> 00:27:21,670 And she wanted a divorce and then later that night 331 00:27:22,608 --> 00:27:23,658 was when my dad died. 332 00:27:25,510 --> 00:27:29,113 It was just hard for me to take everything in. 333 00:28:04,111 --> 00:28:06,661 What does it feel like? 334 00:28:06,663 --> 00:28:07,828 The burns. 335 00:28:07,830 --> 00:28:08,663 Escape. 336 00:28:09,584 --> 00:28:10,417 Salvation. 337 00:28:11,389 --> 00:28:12,222 Rebirth. 338 00:28:16,196 --> 00:28:17,529 Can you do me? 339 00:28:59,385 --> 00:29:00,941 Do it again. 340 00:29:17,511 --> 00:29:22,511 It feels so good. 341 00:29:51,960 --> 00:29:54,013 Everything moved so quickly. 342 00:29:56,260 --> 00:29:59,233 At first, it was like a whirlwind of excitement. 343 00:30:00,304 --> 00:30:01,223 It was liberating. 344 00:30:18,590 --> 00:30:19,613 This is wrong. 345 00:30:20,600 --> 00:30:22,860 So why can't I stop watching then? 346 00:30:46,008 --> 00:30:48,178 Aren't you gonna be late for school? 347 00:30:48,180 --> 00:30:50,830 Isn't it a bit early for one of your trauma dramas? 348 00:30:52,300 --> 00:30:54,028 What is this on your arm? 349 00:30:54,030 --> 00:30:55,788 Why do you care? 350 00:30:55,790 --> 00:30:56,864 Okay, get off of me. 351 00:30:56,866 --> 00:31:00,048 I thought you were over your self-mutilation fad. 352 00:31:00,050 --> 00:31:01,523 We're not even close to being done. 353 00:31:17,140 --> 00:31:17,973 Daddy. 354 00:31:22,245 --> 00:31:23,995 It should've been me. 355 00:31:24,953 --> 00:31:27,370 You ruined our lives, Cody. 356 00:31:31,670 --> 00:31:32,501 It should've been... 357 00:31:32,503 --> 00:31:33,336 Say it. 358 00:31:34,300 --> 00:31:36,293 It should've been me. 359 00:31:36,295 --> 00:31:38,045 Cody, I didn't mean it like that. 360 00:31:41,614 --> 00:31:42,445 Dad. 361 00:31:42,447 --> 00:31:43,364 Oh, fuck. 362 00:31:49,817 --> 00:31:53,738 You know, like, losing my dad is where it all went wrong. 363 00:31:53,740 --> 00:31:56,168 When he died, I died, and I just didn't really 364 00:31:56,170 --> 00:31:57,183 know it yet. 365 00:32:01,720 --> 00:32:05,058 You know, my dad always told me that life was a gamble 366 00:32:05,060 --> 00:32:07,263 so I should learn when to cash out. 367 00:32:11,649 --> 00:32:15,878 It felt good not to be so powerless for a change. 368 00:32:15,880 --> 00:32:18,353 For the first time since I lost my dad, 369 00:32:19,660 --> 00:32:21,658 there was something to break up the monotony 370 00:32:21,660 --> 00:32:24,278 that had become my life. 371 00:32:24,280 --> 00:32:25,203 I needed that. 372 00:32:26,890 --> 00:32:28,740 Now tell me more about your friend. 373 00:32:29,720 --> 00:32:31,558 I need to know more about Diablo. 374 00:32:31,560 --> 00:32:32,393 She saved me. 375 00:32:35,910 --> 00:32:38,898 She was a drug and that's how she casted me 376 00:32:38,900 --> 00:32:40,177 under her spell. 377 00:33:05,300 --> 00:33:06,131 What's wrong? 378 00:33:06,133 --> 00:33:06,966 What happened? 379 00:33:12,760 --> 00:33:14,923 Easy there, baby, Diablo's here. 380 00:33:19,272 --> 00:33:20,689 Easy there, baby. 381 00:33:24,064 --> 00:33:24,897 Shh. 382 00:33:25,800 --> 00:33:26,633 Easy there. 383 00:33:33,380 --> 00:33:34,930 Why does she hate me so much? 384 00:33:43,421 --> 00:33:46,254 Everything's gonna be all right. 385 00:33:49,161 --> 00:33:49,994 Esta bien. 386 00:34:07,180 --> 00:34:10,463 - You see me. - Embrace your feelings, Cody. 387 00:34:53,760 --> 00:34:56,908 I need a place to crash for a couple of days. 388 00:34:56,910 --> 00:34:58,540 Mi casa es su casa. 389 00:35:05,283 --> 00:35:07,468 I need to make some extra cash. 390 00:35:07,470 --> 00:35:08,301 Get independent. 391 00:35:08,303 --> 00:35:09,658 Do you have any ideas? 392 00:35:09,660 --> 00:35:11,283 What are your qualifications? 393 00:35:12,910 --> 00:35:15,943 Uh, I did like a stint in retail, stocking, 394 00:35:17,570 --> 00:35:20,703 register, shit like that, it's stupid. 395 00:35:24,780 --> 00:35:27,548 How far are you willing to push the envelope 396 00:35:27,550 --> 00:35:28,880 for some real cash? 397 00:35:31,482 --> 00:35:32,732 No limits, D. 398 00:35:46,570 --> 00:35:48,003 My dad gave this to me. 399 00:35:53,010 --> 00:35:56,293 Jesus was crucified on a star, not a cross. 400 00:35:57,750 --> 00:35:58,700 What do you mean? 401 00:36:01,180 --> 00:36:04,060 A stake, like this. 402 00:36:06,661 --> 00:36:07,538 I thought that Bible said... 403 00:36:07,540 --> 00:36:09,758 Constantine created the illusion of the cross 404 00:36:09,760 --> 00:36:11,183 to control the masses. 405 00:36:20,942 --> 00:36:22,068 I want that back. 406 00:36:22,070 --> 00:36:24,498 It's Pagan, Cody. 407 00:36:24,500 --> 00:36:26,150 You're not one of those, are you? 408 00:36:27,630 --> 00:36:29,368 Give it to me. 409 00:36:29,370 --> 00:36:30,658 Please. 410 00:36:30,660 --> 00:36:34,468 Real love isn't contained in a physical thing. 411 00:36:34,470 --> 00:36:35,303 So choose. 412 00:36:36,570 --> 00:36:37,947 Me or the cross. 413 00:37:05,408 --> 00:37:07,168 Were you aware that Diablo was running 414 00:37:07,170 --> 00:37:10,418 a porn and prostitution ring out of her home? 415 00:37:10,420 --> 00:37:12,220 That's the word around the street. 416 00:37:14,270 --> 00:37:16,428 Actually, you were a willing participant. 417 00:37:16,430 --> 00:37:17,263 Why? 418 00:37:20,290 --> 00:37:21,493 Do I need a lawyer? 419 00:37:22,800 --> 00:37:23,988 Cody. 420 00:37:23,990 --> 00:37:27,348 You're gonna go to jail for a really long time 421 00:37:27,350 --> 00:37:30,108 unless you decide to participate. 422 00:37:30,110 --> 00:37:33,463 Now I need to know who Diablo was working with. 423 00:37:34,590 --> 00:37:37,348 We met like a few days ago. 424 00:37:37,350 --> 00:37:40,595 She had some old man staying with her. 425 00:37:40,597 --> 00:37:41,597 What was his name? 426 00:37:43,600 --> 00:37:45,503 Um, she called him the Gas Man. 427 00:37:46,630 --> 00:37:48,023 Him, the Gas Man. 428 00:37:48,025 --> 00:37:48,856 The Gas Man? 429 00:37:48,858 --> 00:37:49,689 What was his real name? 430 00:37:49,691 --> 00:37:53,343 That's, that's not how it worked around there. 431 00:37:56,490 --> 00:37:57,953 Don't play coy with me. 432 00:37:59,380 --> 00:38:02,143 I can ruin the rest of your fuckin' life. 433 00:38:24,270 --> 00:38:26,623 The Gas Man, that's what she called him. 434 00:38:35,650 --> 00:38:39,213 He always has his tank that he wheels around with him. 435 00:38:44,510 --> 00:38:46,704 Ooh, how's my Gas Man? 436 00:38:46,706 --> 00:38:47,539 Oh. 437 00:38:50,591 --> 00:38:52,968 Oh. 438 00:38:52,970 --> 00:38:55,018 It's been a long time. 439 00:38:55,020 --> 00:38:57,258 I thought she might be too young at first, 440 00:38:57,260 --> 00:39:00,493 but when I found out she was 18, I knew you'd love her. 441 00:39:05,053 --> 00:39:07,563 I need a place to crash for a couple of days. 442 00:39:07,565 --> 00:39:08,558 Mi casa es su casa. 443 00:39:08,560 --> 00:39:12,278 I wanna taste before you put her on the market. 444 00:39:12,280 --> 00:39:14,758 Well as long as you keep things running smoothly 445 00:39:14,760 --> 00:39:17,095 on your end, you can have her any time you like. 446 00:39:17,097 --> 00:39:19,408 You just name the time and place, daddy. 447 00:39:19,410 --> 00:39:21,513 I don't deserve you, Diablo. 448 00:39:22,740 --> 00:39:23,970 No, you don't. 449 00:39:28,321 --> 00:39:30,415 I need to make some cash. 450 00:39:30,417 --> 00:39:32,657 I wanna get independent. 451 00:39:32,659 --> 00:39:35,771 What are your qualifications? 452 00:39:35,773 --> 00:39:38,825 I did like a stint in retail, stocking, 453 00:39:38,827 --> 00:39:41,570 register, stupid shit like that. 454 00:39:41,572 --> 00:39:42,655 Stupid stuff. 455 00:39:58,886 --> 00:40:00,433 Thanks for getting here so quickly. 456 00:40:01,850 --> 00:40:03,000 I'm worried about Cody. 457 00:40:04,640 --> 00:40:08,663 She's drinking and cutting on herself again. 458 00:40:11,047 --> 00:40:12,793 I don't recognize her anymore. 459 00:40:13,790 --> 00:40:16,433 I don't recognize myself anymore. 460 00:40:20,000 --> 00:40:21,700 Mrs. Fields, what are you doing? 461 00:40:22,600 --> 00:40:25,023 Enjoying the vantage point, Willis. 462 00:40:26,600 --> 00:40:27,433 Um. 463 00:40:28,860 --> 00:40:30,703 Is everything okay with you guys? 464 00:40:34,125 --> 00:40:35,298 Hey. 465 00:40:35,300 --> 00:40:36,133 Stop. 466 00:40:37,172 --> 00:40:39,833 Oh, you sure know how to ruin a mood young man. 467 00:40:43,236 --> 00:40:45,068 What are you doing? 468 00:40:45,070 --> 00:40:47,128 Are you cutting too? 469 00:40:47,130 --> 00:40:47,963 No. 470 00:40:49,630 --> 00:40:50,463 See. 471 00:40:51,730 --> 00:40:52,908 Is Cody going to school? 472 00:40:52,910 --> 00:40:57,238 I don't, we don't really run in the same circles. 473 00:40:57,240 --> 00:40:58,733 Secrets, Willis. 474 00:41:00,057 --> 00:41:01,793 Not good among friends. 475 00:41:02,630 --> 00:41:03,823 We are friends, right? 476 00:41:05,970 --> 00:41:07,273 Um, yeah, I guess. 477 00:41:08,820 --> 00:41:10,403 If you say so, Mrs. Fields. 478 00:41:11,600 --> 00:41:14,838 Has Cody mentioned anything to you about her dad? 479 00:41:14,840 --> 00:41:15,673 Nope. 480 00:41:16,920 --> 00:41:18,553 Taboo subject mostly. 481 00:41:20,130 --> 00:41:21,578 Why? 482 00:41:21,580 --> 00:41:23,498 I know you don't want anything bad to happen 483 00:41:23,500 --> 00:41:25,258 - to her, Willis. - No, I don't. 484 00:41:25,260 --> 00:41:26,923 Talk to her for me. 485 00:41:28,130 --> 00:41:29,783 Find out what's going on. 486 00:41:31,030 --> 00:41:32,737 Before something really... 487 00:41:35,430 --> 00:41:36,998 You don't think she'd? 488 00:41:37,000 --> 00:41:38,933 That's what I'm worried about Willis. 489 00:41:50,910 --> 00:41:53,628 This is off the fucking charts weird, D. 490 00:41:53,630 --> 00:41:55,548 Can we try somethin' else? 491 00:41:55,550 --> 00:41:57,638 Stick to the script. 492 00:41:57,640 --> 00:41:59,223 No boundaries, remember? 493 00:42:14,980 --> 00:42:15,813 Ready, lover? 494 00:42:17,950 --> 00:42:19,648 Let's fuckin' do it. 495 00:42:19,650 --> 00:42:21,083 That's my girl. 496 00:42:26,510 --> 00:42:29,403 Keep the action going no matter what, understand? 497 00:42:30,980 --> 00:42:33,723 Now sit back and fiddle with the phone like a child. 498 00:42:36,190 --> 00:42:37,518 Okay, talent. 499 00:42:37,520 --> 00:42:38,353 I'm ready. 500 00:42:47,680 --> 00:42:48,883 And, action. 501 00:43:10,510 --> 00:43:13,728 What the hell kind of caretaker are you? 502 00:43:13,730 --> 00:43:15,988 I pay you to clean and cook! 503 00:43:15,990 --> 00:43:19,828 Sit around all day fiddling with that damn phone. 504 00:43:19,830 --> 00:43:20,913 I was just, 505 00:43:22,590 --> 00:43:24,093 I'll get dinner ready. 506 00:43:26,550 --> 00:43:27,923 Too late young lady. 507 00:43:29,510 --> 00:43:31,623 You need to learn some respect. 508 00:43:33,450 --> 00:43:34,393 Bring her over. 509 00:43:36,540 --> 00:43:37,618 You bring her over. 510 00:43:37,620 --> 00:43:38,533 You're the boss. 511 00:44:27,230 --> 00:44:29,048 Stop, daddy. 512 00:44:29,050 --> 00:44:29,981 Please, please. 513 00:44:33,743 --> 00:44:35,631 Huh, you like it? 514 00:44:35,633 --> 00:44:37,245 Oh, you love it. 515 00:44:37,247 --> 00:44:38,580 - Ow. - Oh, god. 516 00:44:57,710 --> 00:44:58,543 Baby. 517 00:45:00,040 --> 00:45:00,933 Wanna fuck? 518 00:45:02,770 --> 00:45:04,103 Baby you wanna fuck? 519 00:45:05,080 --> 00:45:06,230 Deep throat it, baby. 520 00:45:09,770 --> 00:45:12,753 Lips taut on his dick, no teeth. 521 00:45:15,380 --> 00:45:16,977 No limits, right? 522 00:45:30,610 --> 00:45:35,145 You have to forgive yourself, Cody. 523 00:46:09,245 --> 00:46:11,237 That was amazing. 524 00:46:11,239 --> 00:46:12,822 You are a rare gem. 525 00:46:16,110 --> 00:46:18,018 You're not gonna break on me now, are you? 526 00:46:18,020 --> 00:46:19,503 Where's the fucking cash? 527 00:46:20,400 --> 00:46:22,704 Always on task, that's one of your most 528 00:46:22,706 --> 00:46:24,289 enduring qualities. 529 00:46:36,834 --> 00:46:40,338 Mason, I'm tired of your excuses. 530 00:46:40,340 --> 00:46:42,540 They're gonna take the house, you know that? 531 00:46:46,190 --> 00:46:48,648 I've racked my brain, I don't know what else to do. 532 00:46:48,650 --> 00:46:52,158 Wait tables, wash dishes, flip burgers. 533 00:46:52,160 --> 00:46:53,973 God, is that beneath you too? 534 00:46:55,580 --> 00:46:57,230 It's tough out there, Jennifer. 535 00:46:58,881 --> 00:47:00,298 You have no idea. 536 00:47:09,764 --> 00:47:13,181 Would you position it like this, Mason? 537 00:47:16,106 --> 00:47:19,868 Nah, would you reposition it like this? 538 00:47:25,698 --> 00:47:28,031 Do you only like one bullet? 539 00:47:32,997 --> 00:47:34,613 Hm. 540 00:47:34,615 --> 00:47:37,830 You'll probably learn in two. 541 00:47:42,634 --> 00:47:43,467 Like that? 542 00:47:44,507 --> 00:47:45,757 Just like that. 543 00:47:49,990 --> 00:47:51,890 Easy there, Cody Bear. 544 00:47:53,569 --> 00:47:54,402 Fuck. 545 00:48:08,140 --> 00:48:09,373 You can do this. 546 00:48:12,330 --> 00:48:13,573 It's only your body. 547 00:48:15,680 --> 00:48:17,113 Money equals freedom. 548 00:48:18,343 --> 00:48:20,080 Mason, money is freedom. 549 00:48:31,701 --> 00:48:33,118 There, that looks good. 550 00:48:33,120 --> 00:48:35,883 Very nice. 551 00:48:39,960 --> 00:48:41,153 I like having you around. 552 00:49:00,750 --> 00:49:01,983 Kiss each other. 553 00:49:14,422 --> 00:49:16,295 Diablo. 554 00:49:16,297 --> 00:49:18,168 You look great Cody. 555 00:49:18,170 --> 00:49:20,593 You two, grab her and set her down. 556 00:49:25,400 --> 00:49:26,233 Gently. 557 00:49:27,570 --> 00:49:29,278 You, stay standing. 558 00:49:29,280 --> 00:49:30,443 You, get on your knees. 559 00:49:34,560 --> 00:49:36,060 Move her hair out of her face. 560 00:49:42,950 --> 00:49:46,248 Very slowly, touch her neck and then I want you 561 00:49:46,250 --> 00:49:48,843 to stick your tongue on her face. 562 00:50:04,270 --> 00:50:05,240 So good. 563 00:50:06,850 --> 00:50:08,150 Oh you're such a good boy. 564 00:50:09,670 --> 00:50:10,503 Come on Cody. 565 00:50:11,559 --> 00:50:12,392 Okay, okay. 566 00:50:14,430 --> 00:50:15,970 Good, good boy. 567 00:50:15,972 --> 00:50:16,803 Good boy. 568 00:50:16,805 --> 00:50:18,090 Put your hand on her knee. 569 00:50:19,550 --> 00:50:22,253 Slowly run it up her leg. 570 00:50:30,379 --> 00:50:34,698 Up her arm. 571 00:50:34,700 --> 00:50:36,933 And move her hair out of her face again. 572 00:50:39,013 --> 00:50:39,846 Yeah. 573 00:50:40,890 --> 00:50:43,563 That's great. 574 00:50:54,960 --> 00:50:57,164 Okay, okay, okay. 575 00:50:57,166 --> 00:50:58,749 Good boy, good boy. 576 00:51:04,387 --> 00:51:05,848 You. 577 00:51:05,850 --> 00:51:08,131 Slowly take your dick out of your pants 578 00:51:08,133 --> 00:51:10,050 and put it in her face. 579 00:51:12,265 --> 00:51:15,432 We're gonna get a good show, good boy. 580 00:51:26,489 --> 00:51:28,459 Where are you going? 581 00:51:28,461 --> 00:51:30,128 Where are you going? 582 00:51:34,914 --> 00:51:36,081 Get off of me. 583 00:51:38,410 --> 00:51:39,243 Diablo! 584 00:51:41,619 --> 00:51:44,001 Look what I found outside. 585 00:51:44,003 --> 00:51:45,648 Fuckin' little pervert. 586 00:51:45,650 --> 00:51:46,858 Sit down. 587 00:51:46,860 --> 00:51:47,691 Willis? 588 00:51:47,693 --> 00:51:48,526 Cody, I... 589 00:51:53,080 --> 00:51:54,938 What the fuck are you doing here? 590 00:51:54,940 --> 00:51:58,103 You know this perv? 591 00:52:04,320 --> 00:52:07,328 Get back to work, the camera's still rolling. 592 00:52:07,330 --> 00:52:09,503 No, I can't, not with him watching me. 593 00:52:10,970 --> 00:52:12,133 Get back to work. 594 00:52:13,503 --> 00:52:14,963 What they fuck are you doing here? 595 00:52:16,592 --> 00:52:18,468 Don't you fuckin' say no to me. 596 00:52:18,470 --> 00:52:21,875 Fuckin' tell me no. 597 00:52:21,877 --> 00:52:24,073 - Don't fucking smile at me. - Stop hitting her. 598 00:52:29,840 --> 00:52:31,354 Rip her clothes off. 599 00:52:31,356 --> 00:52:32,187 - No. - Stop. 600 00:52:32,189 --> 00:52:34,838 Get the fuck off of me you fucking assholes, 601 00:52:34,840 --> 00:52:36,108 get off of me! 602 00:52:36,110 --> 00:52:37,108 Fuck off of me. 603 00:52:37,110 --> 00:52:40,011 Get that out of my face! 604 00:52:40,013 --> 00:52:43,693 This is such good shit. 605 00:52:44,985 --> 00:52:46,258 You need to stop. 606 00:52:46,260 --> 00:52:48,148 You're a big man, huh? 607 00:52:48,150 --> 00:52:49,603 Kiss the gun little boy. 608 00:52:52,120 --> 00:52:53,768 Suck him off Cody. 609 00:52:53,770 --> 00:52:55,063 No, Diablo. 610 00:52:58,307 --> 00:53:00,293 Fuckin' adrenaline rush. 611 00:53:02,990 --> 00:53:05,958 That's some Andy Warhol and Jim Jarmusch shit. 612 00:53:05,960 --> 00:53:06,793 Do it. 613 00:53:07,701 --> 00:53:08,784 Do it Diablo. 614 00:53:10,413 --> 00:53:11,863 I fucking dare you. 615 00:53:12,710 --> 00:53:15,561 This is your fucking money shot. 616 00:53:15,563 --> 00:53:16,896 Do it, go ahead! 617 00:53:18,258 --> 00:53:19,428 Film us. 618 00:53:19,430 --> 00:53:20,573 Do it Diablo. 619 00:53:24,932 --> 00:53:27,182 You're gonna take your dick out little boy. 620 00:53:28,131 --> 00:53:29,881 Smile for the camera. 621 00:53:38,750 --> 00:53:43,750 If his dick comes out, you'll fucking lose me forever. 622 00:53:44,190 --> 00:53:45,565 I hope you know that. 623 00:53:45,567 --> 00:53:48,078 And what happens if he squeals to 5-0? 624 00:53:48,080 --> 00:53:48,913 He won't. 625 00:53:50,640 --> 00:53:51,528 How do you know? 626 00:53:51,530 --> 00:53:55,003 Because I fucking say so. 627 00:53:57,581 --> 00:54:02,581 Get the fuck out of here. 628 00:54:05,286 --> 00:54:06,888 Cody, let's go. 629 00:54:06,890 --> 00:54:08,977 Let's get out of here. 630 00:54:08,979 --> 00:54:10,312 Get over here. 631 00:54:20,560 --> 00:54:24,683 Down here, film his dick. 632 00:54:31,809 --> 00:54:33,508 What the fuck were you thinking? 633 00:54:33,510 --> 00:54:35,678 Why are you punishing yourself like this? 634 00:54:35,680 --> 00:54:37,718 Willis, you need to leave. 635 00:54:37,720 --> 00:54:39,138 Is, is this because of your dad? 636 00:54:39,140 --> 00:54:40,308 Shut up, Willis. 637 00:54:40,310 --> 00:54:42,258 Because it wasn't your fault. 638 00:54:42,260 --> 00:54:44,868 Shut up, Willis, you don't know what you're talking about. 639 00:54:44,870 --> 00:54:47,008 Tell me what happened that night. 640 00:54:47,010 --> 00:54:48,203 I can't. 641 00:54:52,536 --> 00:54:53,518 We gotta go to the police. 642 00:54:53,520 --> 00:54:54,618 Are you fucking kidding me, Willis? 643 00:54:54,620 --> 00:54:56,463 She's not a fuck around person. 644 00:54:57,310 --> 00:55:00,548 You can't, you can't go back in there. 645 00:55:00,550 --> 00:55:03,018 Willis, she will end us both. 646 00:55:03,020 --> 00:55:05,293 Burn that into your fucking head. 647 00:55:06,930 --> 00:55:08,803 Look at me, Willis, look at me. 648 00:55:10,800 --> 00:55:13,158 If you love me as much as you say you do, 649 00:55:13,160 --> 00:55:15,598 you will fucking get the hell out of here 650 00:55:15,600 --> 00:55:17,753 and never look back, ever. 651 00:55:19,355 --> 00:55:24,355 Okay? 652 00:56:13,614 --> 00:56:18,614 You are one piece of work, Cody Fields. 653 00:56:19,848 --> 00:56:24,318 Don't ever fuck with my head like that again. 654 00:56:24,320 --> 00:56:26,613 You're a control freak, I get it. 655 00:56:28,568 --> 00:56:30,618 We're both very dominating personalities. 656 00:56:33,260 --> 00:56:35,510 But one of us has to be submissive sometimes. 657 00:56:37,629 --> 00:56:42,629 We both know who that is. 658 00:56:51,313 --> 00:56:52,146 My knife. 659 00:56:53,232 --> 00:56:54,815 I knew you took it. 660 00:57:20,438 --> 00:57:21,271 Do it. 661 00:58:14,287 --> 00:58:18,370 No deceptions, loyalty and death, this I promise. 662 00:58:58,980 --> 00:59:03,980 Okay, so, how much money did you come up upon? 663 00:59:05,460 --> 00:59:06,448 Money? 664 00:59:06,450 --> 00:59:09,123 Yeah, you know the money that you helped her earn. 665 00:59:11,340 --> 00:59:13,908 Don't play naive with me Cody. 666 00:59:13,910 --> 00:59:16,085 Okay, so that's what this is about. 667 00:59:16,087 --> 00:59:17,188 It's a money thing. 668 00:59:17,190 --> 00:59:20,858 It's not a life or death thing, it's money. 669 00:59:20,860 --> 00:59:21,693 You see... 670 00:59:24,810 --> 00:59:25,860 I think you're lyin'. 671 00:59:27,930 --> 00:59:30,095 I think you knew exactly where the money was 672 00:59:30,097 --> 00:59:32,033 and that you and your mommy split it. 673 00:59:34,845 --> 00:59:36,228 Now if you were involved with her the way 674 00:59:36,230 --> 00:59:37,613 that you say that you were, 675 00:59:39,050 --> 00:59:41,573 you would know exactly what was going on. 676 00:59:42,500 --> 00:59:44,918 Maybe you were even involved. 677 00:59:44,920 --> 00:59:46,778 Are you serious? 678 00:59:46,780 --> 00:59:48,268 You're gonna sit here and investigate me? 679 00:59:48,270 --> 00:59:49,538 For what? 680 00:59:49,540 --> 00:59:51,363 Falling for the wrong person? 681 00:59:52,430 --> 00:59:54,993 Okay look, this is your last chance. 682 00:59:57,570 --> 00:59:59,988 The next time that I walk through that door, 683 00:59:59,990 --> 01:00:02,158 I'm not gonna be able to help you again. 684 01:00:02,160 --> 01:00:04,085 And I do wanna help you. 685 01:00:04,087 --> 01:00:06,858 But you gotta help me, all right? 686 01:00:06,860 --> 01:00:09,687 You help me, help you. 687 01:00:12,700 --> 01:00:17,358 You know, like losing my dad is where it all went wrong. 688 01:00:17,360 --> 01:00:21,228 When he died, I died, and I just didn't really know it yet. 689 01:00:21,230 --> 01:00:24,748 Then I later learned that my life would change 690 01:00:24,750 --> 01:00:27,028 because of this woman, like she blamed me 691 01:00:27,030 --> 01:00:29,318 for my father's death. 692 01:00:29,320 --> 01:00:31,668 She followed me to Willis's house, 693 01:00:31,670 --> 01:00:35,338 which is like my best friend, and then she randomly 694 01:00:35,340 --> 01:00:38,578 like came up to me and like wanted to be friends 695 01:00:38,580 --> 01:00:41,448 and she started stalking me. 696 01:00:41,450 --> 01:00:43,953 Then she like approached me at the train station, 697 01:00:45,310 --> 01:00:47,598 and I found out that she was following me for 698 01:00:47,600 --> 01:00:51,988 a while now and then, then Diablo followed me 699 01:00:51,990 --> 01:00:53,898 like on my way home from school 700 01:00:53,900 --> 01:00:55,488 and outside my friend's house. 701 01:00:55,490 --> 01:00:56,321 Like everywhere. 702 01:00:56,323 --> 01:00:58,768 She even hacked into all my computers. 703 01:00:58,770 --> 01:01:02,133 This all happened behind my back, like, out of nowhere. 704 01:01:03,250 --> 01:01:05,868 I never really thought about it until she 705 01:01:05,870 --> 01:01:08,188 kept following me because she would follow me 706 01:01:08,190 --> 01:01:10,983 more and more, like, as time went by. 707 01:01:13,070 --> 01:01:15,551 Look, didn't you talk to my mom about all this? 708 01:01:15,553 --> 01:01:18,712 Like do I have to keep explaining myself to you? 709 01:01:18,714 --> 01:01:22,347 Yeah, but I wanna hear it from you. 710 01:01:27,640 --> 01:01:30,803 Okay. 711 01:01:32,060 --> 01:01:33,613 Pain is pleasure to me. 712 01:01:36,120 --> 01:01:38,013 I like the feeling of pain. 713 01:01:40,160 --> 01:01:42,323 That's where I get most of my pleasure. 714 01:01:45,495 --> 01:01:47,583 It's becoming a habit for me. 715 01:01:52,130 --> 01:01:56,203 This habit of mine, has turned out to be troublesome. 716 01:02:21,000 --> 01:02:22,518 Ew, I look gross. 717 01:02:22,520 --> 01:02:24,288 You stay standing and get on your knees. 718 01:02:24,290 --> 01:02:26,848 Are we looking at the same person? 719 01:02:26,850 --> 01:02:28,613 Baby, get over yourself. 720 01:02:29,450 --> 01:02:32,143 We got 100,000 hits in 10 minutes. 721 01:02:33,048 --> 01:02:33,879 Damn. 722 01:02:33,881 --> 01:02:36,143 There's really that many people into this shit? 723 01:02:37,150 --> 01:02:39,500 They're not just into this, they're into you. 724 01:02:41,140 --> 01:02:42,498 I wish I could see what they see. 725 01:02:42,500 --> 01:02:45,428 All I see is this fucking miserable girl 726 01:02:45,430 --> 01:02:47,040 who fucking hates herself. 727 01:02:51,813 --> 01:02:52,646 Diablo! 728 01:02:53,733 --> 01:02:54,953 Okay, okay. 729 01:02:54,955 --> 01:02:58,478 I don't wanna be like my parents. 730 01:02:58,480 --> 01:03:01,308 We can be whoever we wanna be, Cody. 731 01:03:01,310 --> 01:03:02,658 It's our world. 732 01:03:02,660 --> 01:03:04,093 We make the rules. 733 01:03:05,430 --> 01:03:08,583 Most losers live in the past or in the future. 734 01:03:09,570 --> 01:03:11,543 Real control is living in the moment. 735 01:03:24,180 --> 01:03:27,801 You can add disgusting tramp to one of your 736 01:03:27,803 --> 01:03:29,886 enduring qualities, Cody. 737 01:03:32,031 --> 01:03:33,531 Do it sensually. 738 01:03:35,487 --> 01:03:36,654 And slut, too. 739 01:04:25,871 --> 01:04:27,194 Open your mouth. 740 01:04:27,196 --> 01:04:31,837 What? 741 01:04:31,839 --> 01:04:32,922 Shit. 742 01:04:35,167 --> 01:04:36,834 Oh my god. 743 01:04:38,310 --> 01:04:39,143 Yeah. 744 01:05:02,821 --> 01:05:04,506 Oh my god. 745 01:05:04,508 --> 01:05:05,341 Oh my god! 746 01:05:06,505 --> 01:05:08,172 Oh my god, Cody, no! 747 01:05:20,535 --> 01:05:25,214 What? 748 01:05:25,216 --> 01:05:26,549 Oh shit. 749 01:05:30,416 --> 01:05:32,083 Oh my god. 750 01:07:06,784 --> 01:07:09,617 I'll bring you to enlightenment. 751 01:07:37,270 --> 01:07:38,270 Oh my god. 752 01:07:50,695 --> 01:07:52,195 That's incredible. 753 01:07:57,902 --> 01:07:59,569 I'm gonna eat you. 754 01:08:14,327 --> 01:08:15,158 Mrs. Fields? 755 01:08:15,160 --> 01:08:16,618 Mrs. Fields, wake up, it's about Cody. 756 01:08:16,620 --> 01:08:20,048 I called a bunch of times, you didn't answer. 757 01:08:20,050 --> 01:08:21,013 Wake up, hey. 758 01:08:24,876 --> 01:08:28,126 Are you okay? 759 01:08:34,900 --> 01:08:36,733 What does Cody know? 760 01:08:38,170 --> 01:08:40,952 I thought, I thought you were having a seizure. 761 01:08:40,954 --> 01:08:43,187 Willis, what did she say? 762 01:08:43,189 --> 01:08:44,808 I don't know. 763 01:08:44,810 --> 01:08:45,643 I swear. 764 01:08:48,345 --> 01:08:51,318 I need to know what she said about her father. 765 01:08:51,320 --> 01:08:52,320 She won't tell me. 766 01:08:53,660 --> 01:08:55,438 Look, if you know what really happened that night 767 01:08:55,440 --> 01:08:56,663 when Mason passed away, 768 01:08:58,363 --> 01:08:59,196 then please, 769 01:09:01,181 --> 01:09:06,181 level with me. 770 01:09:17,610 --> 01:09:20,073 My dad killed himself a few months ago. 771 01:09:23,540 --> 01:09:26,787 I haven't talked to anyone about it yet. 772 01:09:29,560 --> 01:09:31,943 He seemed so happy to me. 773 01:09:32,936 --> 01:09:36,568 My mom, me, we all were happy. 774 01:09:36,570 --> 01:09:37,738 I mean, I was happy. 775 01:09:37,740 --> 01:09:40,620 I thought we were happy. 776 01:09:40,622 --> 01:09:42,933 For a time, I guess. 777 01:09:46,900 --> 01:09:48,913 If that makes any sense. 778 01:09:50,300 --> 01:09:51,133 What's wrong? 779 01:09:52,853 --> 01:09:54,701 Don't cry, please. 780 01:09:54,703 --> 01:09:55,653 I don't do tears. 781 01:10:00,625 --> 01:10:03,734 We're some fucked up pair, aren't we? 782 01:10:41,623 --> 01:10:45,873 Why are you burning me up with your eyes like that? 783 01:10:46,990 --> 01:10:49,163 I really dig this look on you. 784 01:10:52,490 --> 01:10:57,463 I can help you reach you father, if you choose. 785 01:10:58,480 --> 01:11:00,830 You're not one of those soothsayers, are you? 786 01:11:02,226 --> 01:11:04,287 When you're ready, I'll show you. 787 01:11:23,922 --> 01:11:27,398 I never thought I could love a woman. 788 01:11:27,400 --> 01:11:29,213 I didn't think I could love anyone. 789 01:11:31,010 --> 01:11:33,333 But I don't even recognize myself anymore. 790 01:11:41,580 --> 01:11:42,930 Do you really wanna know? 791 01:11:44,940 --> 01:11:47,258 You're standing in the exact spot my husband 792 01:11:47,260 --> 01:11:48,853 shot himself in the head. 793 01:11:51,600 --> 01:11:54,123 I was in the other room watching TV. 794 01:11:55,210 --> 01:11:58,103 Cody was in her bedroom doing her homework. 795 01:11:59,520 --> 01:12:02,463 We heard a loud gunshot, 796 01:12:03,860 --> 01:12:05,560 the loudest thing I've ever heard. 797 01:12:11,765 --> 01:12:14,388 I was walking down the hall, 798 01:12:14,390 --> 01:12:15,923 my ears were ringing, 799 01:12:17,849 --> 01:12:19,863 and that's when I saw him. 800 01:12:22,630 --> 01:12:26,783 And Cody ran past me and she was rubbing him and 801 01:12:27,940 --> 01:12:31,073 trying to find his pulse and screaming, 802 01:12:32,237 --> 01:12:37,237 and she looked up at me, covered in blood. 803 01:12:41,600 --> 01:12:43,200 I knew I shouldn't have asked. 804 01:13:09,760 --> 01:13:10,960 Watch this. 805 01:13:14,803 --> 01:13:16,591 No. 806 01:13:16,593 --> 01:13:17,513 Turn it off. 807 01:13:18,660 --> 01:13:19,491 No. 808 01:13:19,493 --> 01:13:20,421 Watch it. 809 01:13:20,423 --> 01:13:22,653 I don't wanna see it again, stop. 810 01:13:22,655 --> 01:13:25,436 What do you mean again? 811 01:13:25,438 --> 01:13:27,398 It's your fault. 812 01:13:27,400 --> 01:13:29,668 You made me follow her. 813 01:13:29,670 --> 01:13:31,983 - Where is she Willis? - Turn it off. 814 01:13:33,123 --> 01:13:34,623 I'll tell you, all right? 815 01:13:36,380 --> 01:13:37,597 Turn it the fuck off. 816 01:14:24,450 --> 01:14:25,318 What's all this for? 817 01:14:25,320 --> 01:14:26,720 I'm not doing another video. 818 01:14:27,800 --> 01:14:29,328 It's time. 819 01:14:29,330 --> 01:14:30,838 Sit. 820 01:14:30,840 --> 01:14:33,257 I'm sucking anymore dick tonight Diablo. 821 01:14:38,890 --> 01:14:40,721 - Drink this. - What's in it? 822 01:14:40,723 --> 01:14:42,493 Just some Diablo tears. 823 01:14:45,460 --> 01:14:49,227 Now sit, baby. 824 01:14:57,208 --> 01:14:58,538 Give in. 825 01:14:58,540 --> 01:15:01,913 Release. 826 01:15:04,600 --> 01:15:06,708 Are you gonna tell me what's going on? 827 01:15:06,710 --> 01:15:08,223 I'm serious Diablo. 828 01:15:10,605 --> 01:15:12,248 Diablo. 829 01:15:12,250 --> 01:15:13,853 This is really uncomfortable. 830 01:15:17,321 --> 01:15:18,488 Why are you... 831 01:15:19,830 --> 01:15:22,853 If any assholes come over here tonight, I'm done. 832 01:15:29,820 --> 01:15:33,953 Just relax. 833 01:15:40,980 --> 01:15:44,418 You have a lifetime of gunk hovering in your 834 01:15:44,420 --> 01:15:46,028 chakra area here. 835 01:15:46,030 --> 01:15:48,193 I'm going in to cleanse your system. 836 01:15:50,400 --> 01:15:53,200 What the fuck do you really think you're doing? 837 01:15:56,460 --> 01:15:58,793 What's the fuckin' mask for? 838 01:16:00,057 --> 01:16:02,408 I'm gonna take you to the astral plane 839 01:16:02,410 --> 01:16:04,763 so you an access your Akashic records. 840 01:16:06,230 --> 01:16:07,130 Akashic records? 841 01:16:08,440 --> 01:16:11,937 The record of emotions, events, and memories. 842 01:16:13,610 --> 01:16:16,290 I'm going to lead you while you are blind. 843 01:16:18,604 --> 01:16:20,748 The room's spinning. 844 01:16:20,750 --> 01:16:25,413 What was in that shit? 845 01:16:31,300 --> 01:16:34,503 Welcome to the world of psychic surgery, Cody. 846 01:16:35,370 --> 01:16:37,560 Welcome to my world of pain. 847 01:16:38,897 --> 01:16:41,538 Oh my god, Diablo, that hurts. 848 01:16:41,540 --> 01:16:43,457 Why are you doing this? 849 01:16:45,454 --> 01:16:46,537 Diablo, stop. 850 01:16:47,563 --> 01:16:48,646 I'm bleeding. 851 01:16:53,062 --> 01:16:54,979 Why are you doing this? 852 01:16:56,297 --> 01:16:57,491 Please. 853 01:16:57,493 --> 01:16:58,326 Why? 854 01:16:59,571 --> 01:17:02,456 Sultan sacrifice, all her. 855 01:17:07,085 --> 01:17:08,659 Untie me. 856 01:17:08,661 --> 01:17:11,156 Ah, you're killing me. 857 01:17:11,158 --> 01:17:13,075 Why are you doing this? 858 01:17:16,100 --> 01:17:19,243 You need to understand my suffering, Cody Bear. 859 01:17:21,639 --> 01:17:23,955 Cody Bear? 860 01:17:23,957 --> 01:17:26,273 Only my parents called me that. 861 01:17:26,275 --> 01:17:27,775 I know. 862 01:17:33,085 --> 01:17:33,916 Boom! 863 01:17:33,918 --> 01:17:35,286 Remember? 864 01:17:35,288 --> 01:17:36,455 Blood, brains? 865 01:17:40,197 --> 01:17:41,093 I'm scared. 866 01:17:47,432 --> 01:17:48,599 Somebody help! 867 01:17:54,790 --> 01:17:57,206 Get that bile out, baby. 868 01:17:57,208 --> 01:17:58,437 Get me to a hospital now. 869 01:17:59,379 --> 01:18:02,028 Pay homage to Mason, Cody! 870 01:18:02,030 --> 01:18:04,113 How do you know my dad? 871 01:18:05,006 --> 01:18:06,568 How do you know his name? 872 01:18:06,570 --> 01:18:08,020 Get that bile out. 873 01:18:14,470 --> 01:18:16,413 Untie me, now. 874 01:18:16,415 --> 01:18:18,582 You're fucking killing me. 875 01:18:19,748 --> 01:18:24,165 You're fucking killing me. 876 01:18:26,411 --> 01:18:27,271 This is it? 877 01:18:27,273 --> 01:18:29,258 This is a bad idea, Mrs. Fields. 878 01:18:29,260 --> 01:18:32,029 That woman is batshit crazy. 879 01:18:32,031 --> 01:18:34,678 Untie me, now! 880 01:18:34,680 --> 01:18:36,245 You're fucking killing me! 881 01:18:36,247 --> 01:18:38,233 Mrs. Fields, slow down, she has a gun. 882 01:18:39,380 --> 01:18:41,799 Get away from her! 883 01:18:41,801 --> 01:18:44,431 - Get away from her! - Untie me! 884 01:18:44,433 --> 01:18:45,514 Get me out of here! 885 01:18:45,516 --> 01:18:47,558 - Jesus, Cody. - She stabbed me, mom. 886 01:18:47,560 --> 01:18:49,510 - Willis, do something. - Mom, untie me. 887 01:18:49,512 --> 01:18:50,692 - Get me out of here. - Untie her. 888 01:18:50,694 --> 01:18:51,837 Get me out of here. 889 01:18:51,839 --> 01:18:53,441 Stay with me Cody, hey. 890 01:18:53,443 --> 01:18:55,425 Get me out of here! 891 01:18:55,427 --> 01:18:57,259 Look at me, look at me baby. 892 01:18:57,261 --> 01:18:59,969 I'm gonna get you to the hospital. 893 01:18:59,971 --> 01:19:01,498 It's okay. 894 01:19:01,500 --> 01:19:03,887 Untie her. 895 01:19:05,173 --> 01:19:06,573 Who the fuck are you? 896 01:19:08,050 --> 01:19:10,235 What did you do to my daughter? 897 01:19:10,237 --> 01:19:12,966 Cody right here, look at me. 898 01:19:12,968 --> 01:19:14,531 Cody, look at me. 899 01:19:14,533 --> 01:19:15,873 - I can't. - Stay with me Cody. 900 01:19:17,890 --> 01:19:20,344 Get the fuck out of my face. 901 01:19:21,179 --> 01:19:23,323 Stop, you uncaring bitch! 902 01:19:28,130 --> 01:19:29,901 I'll give you anything you want. 903 01:19:29,903 --> 01:19:33,098 What I want, you can't give me. 904 01:19:33,100 --> 01:19:34,698 Let's go, we're getting out here. 905 01:19:34,700 --> 01:19:35,739 Let's go. 906 01:19:35,741 --> 01:19:36,965 Where the fuck are you going? 907 01:19:37,800 --> 01:19:38,718 Cody! 908 01:19:40,178 --> 01:19:41,678 Shit, she shot me. 909 01:19:57,158 --> 01:19:57,991 No, mom! 910 01:20:00,132 --> 01:20:01,465 Don't shoot her! 911 01:20:04,852 --> 01:20:05,685 No, mom! 912 01:20:08,927 --> 01:20:10,553 Don't do it. 913 01:20:10,555 --> 01:20:11,971 Stop. 914 01:20:11,973 --> 01:20:13,306 Don't shoot her! 915 01:20:15,349 --> 01:20:16,682 Don't shoot her. 916 01:20:27,636 --> 01:20:28,469 Diablo. 917 01:20:33,393 --> 01:20:35,560 Get the fuck away from me. 918 01:20:39,441 --> 01:20:40,858 Get away from me. 919 01:20:43,047 --> 01:20:44,243 Why'd you stab me? 920 01:20:44,245 --> 01:20:45,076 Cody, don't... 921 01:20:45,078 --> 01:20:47,014 Please help me. 922 01:20:47,016 --> 01:20:47,849 Help me! 923 01:20:48,796 --> 01:20:50,434 Come quick. 924 01:20:50,436 --> 01:20:52,260 She tried to kill my daughter. 925 01:20:52,262 --> 01:20:53,512 Please help me. 926 01:20:59,013 --> 01:21:00,680 Oh my god, it's her. 927 01:21:05,271 --> 01:21:08,462 Why did you shoot her? 928 01:21:19,953 --> 01:21:21,528 This is it. 929 01:21:21,530 --> 01:21:22,403 I'm dying. 930 01:21:23,240 --> 01:21:25,103 We had a good run, you and me. 931 01:21:27,231 --> 01:21:28,981 I'm finally leaving this shit hole. 932 01:21:34,986 --> 01:21:37,569 Why did you shoot her? 933 01:21:39,260 --> 01:21:41,010 You have his scent. 934 01:21:42,968 --> 01:21:44,158 Whose, Diablo? 935 01:21:44,160 --> 01:21:46,528 Cody, is she talking about your father? 936 01:21:46,530 --> 01:21:48,750 I loved him more, Cody Bear. 937 01:21:50,440 --> 01:21:51,583 You took him from me. 938 01:21:55,264 --> 01:21:56,347 I love you. 939 01:21:57,665 --> 01:22:02,066 Cody, she's talking about your dad. 940 01:22:02,068 --> 01:22:03,260 Cody. 941 01:22:05,436 --> 01:22:07,132 Stop. 942 01:22:07,134 --> 01:22:07,967 No. 943 01:22:10,590 --> 01:22:12,497 Get the fuck. 944 01:22:12,499 --> 01:22:16,057 She's the one that ruined our lives, Cody. 945 01:22:16,059 --> 01:22:17,388 She did this to us. 946 01:22:17,390 --> 01:22:18,221 Mrs. Fields. 947 01:22:18,223 --> 01:22:19,808 Don't shoot her! 948 01:22:19,810 --> 01:22:21,119 Mrs. Fields, stop. 949 01:22:21,121 --> 01:22:23,057 Don't, not again! 950 01:22:23,059 --> 01:22:24,409 Mrs. Fields, don't. 951 01:22:26,449 --> 01:22:27,282 Diablo. 952 01:22:29,518 --> 01:22:32,215 What did you do? 953 01:22:32,217 --> 01:22:36,529 What have you done? 954 01:22:36,531 --> 01:22:37,614 I love you. 955 01:22:40,555 --> 01:22:42,547 Who are you? 956 01:22:42,549 --> 01:22:44,194 Where is this coming from? 957 01:22:44,196 --> 01:22:45,361 This is totally unfair. 958 01:22:45,363 --> 01:22:47,288 I'm doing all I can! 959 01:22:47,290 --> 01:22:49,123 I know what you did! 960 01:22:50,297 --> 01:22:51,413 What are you talking about? 961 01:22:51,415 --> 01:22:54,716 I know you're a fucking fag! 962 01:22:54,718 --> 01:22:56,389 Who are you to judge? 963 01:22:56,391 --> 01:22:59,382 Oh so now it's my fault? 964 01:22:59,384 --> 01:23:00,831 Cody. 965 01:23:00,833 --> 01:23:03,333 Cody, what are you doing baby? 966 01:23:06,401 --> 01:23:10,761 It's okay. 967 01:23:40,838 --> 01:23:41,828 Cody. 968 01:23:41,830 --> 01:23:44,061 What are you doing baby? 969 01:23:44,063 --> 01:23:45,796 Why, daddy? 970 01:23:45,798 --> 01:23:47,838 It's not what you think, Cody Bear. 971 01:23:51,042 --> 01:23:51,875 Cody? 972 01:23:54,730 --> 01:23:55,563 Cody. 973 01:23:56,800 --> 01:23:58,633 Is it because of me? 974 01:24:00,644 --> 01:24:02,311 Is it because of me? 975 01:24:04,769 --> 01:24:06,683 No Cody, no Cody, no. 976 01:24:06,685 --> 01:24:07,940 Don't, Cody! 977 01:24:10,976 --> 01:24:12,226 Cody. 978 01:24:41,163 --> 01:24:41,996 Daddy? 979 01:24:55,649 --> 01:24:56,482 Daddy. 980 01:24:58,684 --> 01:24:59,517 Daddy. 981 01:25:02,992 --> 01:25:03,825 No, no. 982 01:25:06,868 --> 01:25:07,701 Daddy. 983 01:25:11,500 --> 01:25:12,333 Mom. 984 01:25:14,085 --> 01:25:14,918 Mom. 985 01:25:43,381 --> 01:25:45,001 Hey Cody. 986 01:25:45,003 --> 01:25:45,988 Wake up. 987 01:25:45,990 --> 01:25:47,351 Hey, wake up. 988 01:25:47,353 --> 01:25:48,812 Cody. 989 01:25:48,814 --> 01:25:51,000 - Are you with us? - Cody, wake up. 990 01:25:51,002 --> 01:25:52,260 Cody! 991 01:25:52,262 --> 01:25:53,095 Oh my god. 992 01:25:55,564 --> 01:25:56,591 Cody. 993 01:25:56,593 --> 01:25:57,676 Cody, please. 994 01:25:59,701 --> 01:26:00,534 Oh my god. 995 01:26:01,602 --> 01:26:02,769 You came back. 996 01:26:04,179 --> 01:26:05,594 Where did I go? 997 01:26:05,596 --> 01:26:07,346 I thought you died. 998 01:26:08,684 --> 01:26:10,434 Cody, you were talking to your dad. 999 01:26:12,393 --> 01:26:13,539 Where? 1000 01:26:13,541 --> 01:26:15,642 Where is he? 1001 01:26:15,644 --> 01:26:18,768 He's not with us anymore honey. 1002 01:26:18,770 --> 01:26:19,937 Where is he? 1003 01:26:21,021 --> 01:26:23,367 Don't you remember? 1004 01:26:23,369 --> 01:26:26,122 Cody Bear. 1005 01:26:26,124 --> 01:26:27,874 What do you remember? 1006 01:26:30,826 --> 01:26:34,437 Everything. 1007 01:26:34,439 --> 01:26:36,606 I remember everything now. 1008 01:26:40,285 --> 01:26:44,493 Turns out my mom, Jen, was right. 1009 01:26:44,495 --> 01:26:47,508 My dad did have an affair with Diablo, 1010 01:26:48,655 --> 01:26:50,248 and she killed them both. 1011 01:26:51,265 --> 01:26:52,098 Crazy. 1012 01:26:55,375 --> 01:26:58,593 Death follows me just like it did with my mom. 1013 01:26:58,595 --> 01:27:00,452 Well I'm sorry to hear that. 1014 01:27:02,852 --> 01:27:05,863 Now do you know whether your father 1015 01:27:05,865 --> 01:27:08,188 was involved with Diablo's operation? 1016 01:27:10,195 --> 01:27:11,353 Honestly, I don't know. 1017 01:27:11,355 --> 01:27:12,805 They seemed like an odd pair. 1018 01:27:15,851 --> 01:27:18,251 And if we were to rewind these clocks right now, 1019 01:27:19,505 --> 01:27:22,525 there would be a woman that once said 1020 01:27:23,815 --> 01:27:26,140 that there's one ending to everyone's life 1021 01:27:26,142 --> 01:27:29,358 and that we all die with our bare hands. 1022 01:27:34,200 --> 01:27:36,123 Well that's really unfortunate because that's 1023 01:27:36,125 --> 01:27:38,098 not how it worked out for her, is it? 1024 01:27:39,895 --> 01:27:41,492 You and your mother killed her. 1025 01:27:47,385 --> 01:27:48,218 Okay. 1026 01:27:49,295 --> 01:27:50,928 See these stitches right here? 1027 01:27:51,985 --> 01:27:54,543 She stabbed me two times and then drugged me. 1028 01:27:54,545 --> 01:27:56,528 That should answer a lot of your questions. 1029 01:27:58,369 --> 01:27:59,778 Is that why you killed her? 1030 01:28:02,885 --> 01:28:06,668 I have something for you. 1031 01:28:17,225 --> 01:28:18,533 It will show you everything you need to know, 1032 01:28:18,535 --> 01:28:20,078 it'll prove that I'm innocent. 1033 01:28:21,368 --> 01:28:22,318 It proves everything. 1034 01:28:26,825 --> 01:28:28,475 I knew you'd come around, Cody. 1035 01:28:29,929 --> 01:28:32,402 See, you might get yourself out of this after all. 1036 01:28:32,404 --> 01:28:34,054 You know what I don't understand, 1037 01:28:35,076 --> 01:28:37,003 is you are a smart girl. 1038 01:28:37,005 --> 01:28:40,698 How is that you got yourself involved with this woman? 1039 01:28:41,605 --> 01:28:44,023 I ask myself that question a lot, 1040 01:28:44,025 --> 01:28:47,458 and I lost everything when I lost my dad. 1041 01:28:48,875 --> 01:28:50,548 And if you're curious, 1042 01:28:52,595 --> 01:28:56,568 my dad didn't commit suicide, didn't kill himself. 1043 01:28:57,815 --> 01:29:01,148 My mom shot him, in cold blood. 1044 01:29:02,375 --> 01:29:06,043 So, I'm not the person you need to be interrogating 1045 01:29:06,045 --> 01:29:09,118 right now, and she should be behind bars. 1046 01:29:10,325 --> 01:29:11,825 I'll look into that for you. 1047 01:29:12,965 --> 01:29:13,915 You did good, Cody. 1048 01:29:15,265 --> 01:29:17,438 And I do hope that you, um, 1049 01:29:19,475 --> 01:29:21,909 I hope that you get the help that you need. 1050 01:29:21,911 --> 01:29:23,411 You and me both. 1051 01:29:25,742 --> 01:29:28,392 Now there's one last thing that we need to discuss, 1052 01:29:30,299 --> 01:29:31,449 and that's your father. 1053 01:29:37,285 --> 01:29:39,079 She's gonna get what she deserves. 1054 01:29:40,545 --> 01:29:45,308 Yeah, for the both of us. 1055 01:29:54,065 --> 01:29:57,703 I tried to spread my dad's ashes today, but, 1056 01:29:57,705 --> 01:29:59,398 couldn't find myself to do it. 1057 01:30:01,125 --> 01:30:02,528 He's all I have left. 1058 01:30:04,205 --> 01:30:05,803 Hey. 1059 01:30:05,805 --> 01:30:06,638 Where'd you go? 1060 01:30:09,235 --> 01:30:10,888 I just couldn't let him go yet. 1061 01:30:12,675 --> 01:30:15,028 I feel close to him with this. 1062 01:30:20,305 --> 01:30:24,773 My mom, whoa, it's so weird calling her that, Jen, 1063 01:30:24,775 --> 01:30:26,848 she sent me another letter this week. 1064 01:30:28,585 --> 01:30:29,418 You miss her? 1065 01:30:31,875 --> 01:30:33,153 Not really. 1066 01:30:33,155 --> 01:30:33,988 Is that weird? 1067 01:30:36,715 --> 01:30:38,483 It's a process, Cody. 1068 01:30:38,485 --> 01:30:42,603 I've heard that before. 1069 01:30:42,605 --> 01:30:44,068 She's where she belongs. 1070 01:30:51,885 --> 01:30:54,325 It's never gonna stop hurting, Cody, but, 1071 01:30:56,275 --> 01:30:57,188 you're not alone. 1072 01:31:00,024 --> 01:31:01,365 I know. 1073 01:31:01,367 --> 01:31:03,103 This train's final destination is... 1074 01:31:03,105 --> 01:31:04,748 One day this will be us. 1075 01:31:07,685 --> 01:31:09,788 We'll all be ashes some day. 1076 01:31:15,322 --> 01:31:16,958 Just not yet. 1077 01:31:22,224 --> 01:31:25,823 You know my dad told me if I have one friend in life, 1078 01:31:25,825 --> 01:31:28,373 then I'm doing something right. 1079 01:31:28,375 --> 01:31:30,675 You know, Willis has always been there for me. 1080 01:31:32,375 --> 01:31:34,293 He's the best friend I could ever ask for, 1081 01:31:34,295 --> 01:31:37,488 so yeah, my life is going pretty good now. 1082 01:31:40,175 --> 01:31:41,582 I'm ready for the future. 1083 01:33:13,534 --> 01:33:18,534 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1083 01:33:19,305 --> 01:34:19,819 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today71340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.