All language subtitles for Hurricane.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,847 --> 00:01:41,226 Long ago, Hurakán was a terrible God. 4 00:01:41,309 --> 00:01:46,356 But as ages passed, the deities of Nature were no longer revered as they used to be. 5 00:01:49,442 --> 00:01:51,695 Yet their manifestations remain just as powerful today. 6 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 And so we give them names. 7 00:01:53,655 --> 00:01:55,198 This is Lucy's story. 8 00:02:52,297 --> 00:02:55,175 HURRICANE LUCY: I could be the smallest of clouds, 9 00:02:55,759 --> 00:02:57,427 or the lightest breeze. 10 00:02:58,386 --> 00:03:02,098 Like those born over the plains of Africa, each day. 11 00:03:03,933 --> 00:03:06,603 But one such day in August... 12 00:03:07,812 --> 00:03:11,107 CONTROL: Station. Houston Mission Control. How do you copy? 13 00:03:11,775 --> 00:03:14,819 ASTRONAUT: I copy good, Houston. We're crossing Africa just now. 14 00:03:14,903 --> 00:03:16,446 It's a beautiful morning! 15 00:03:16,821 --> 00:03:18,114 CONTROL: Night time here. 16 00:03:18,156 --> 00:03:21,534 Can you confirm the precipitation test program is good to go? 17 00:03:21,951 --> 00:03:24,454 ASTRONAUT: Negative. We're still making the final calibrations 18 00:03:24,537 --> 00:03:27,040 to focus transmission for orbit altitude. 19 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 (INDISTINCT CHATTERING) 20 00:03:29,292 --> 00:03:32,504 SAINT-LOUIS WEATHER STATION Senegal, West Africa 21 00:03:33,713 --> 00:03:35,632 LUCY: Science examines the weather... 22 00:03:36,299 --> 00:03:38,176 Trying to predict its moods. 23 00:03:38,927 --> 00:03:42,305 I am tracked, gauged, modelled, 24 00:03:43,640 --> 00:03:45,433 but where will I go? 25 00:03:45,850 --> 00:03:47,185 Who will I meet? 26 00:03:47,977 --> 00:03:49,646 -What will I become? -(MAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) 27 00:03:49,688 --> 00:03:54,025 Ten months with no rain and the waiting is unbearable. 28 00:03:54,109 --> 00:03:57,821 Temperatures will be uncommonly high today... 29 00:04:02,575 --> 00:04:08,790 MAN: Waiting for the monsoon is hard for everyone. 30 00:04:09,791 --> 00:04:16,464 People are tense, their hearts and minds have dried up. 31 00:04:23,930 --> 00:04:30,687 We've spent ten months under a blazing sun waiting for rain. 32 00:04:39,738 --> 00:04:43,700 LUCY: (IN ENGLISH) With my awakening, anything becomes possible. 33 00:04:45,952 --> 00:04:50,457 I will define the fate of those I chance to meet. 34 00:04:53,668 --> 00:04:55,670 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 35 00:04:59,257 --> 00:05:00,633 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE ON RADIO) 36 00:05:00,717 --> 00:05:04,721 ...weather alert for the entire community, especially fishermen. 37 00:05:04,929 --> 00:05:08,975 Serious squalls are expected between Saint-Louis and Dakar. 38 00:05:09,309 --> 00:05:11,186 Seafaring activities should be curtailed. 39 00:05:15,815 --> 00:05:17,859 (WAVES CRASHING) 40 00:05:19,486 --> 00:05:20,653 (MAN SHOUTING) 41 00:05:25,158 --> 00:05:27,160 (INDISTINCT CHATTER) 42 00:05:41,716 --> 00:05:43,760 (CHILDREN CHATTERING) 43 00:05:59,651 --> 00:06:03,822 LUCY: (IN ENGLISH) My first steps bring the stirring of my dominion of fear. 44 00:06:08,159 --> 00:06:10,245 (WIND WHOOSHING) 45 00:06:11,788 --> 00:06:14,416 (CHILDREN SHOUTING) 46 00:06:28,430 --> 00:06:29,764 (MUSICAL JINGLE PLAYS) 47 00:06:30,306 --> 00:06:31,307 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 48 00:06:31,391 --> 00:06:33,435 Saint-Louis residents have been surprised 49 00:06:33,560 --> 00:06:37,981 by a sandstorm that has engulfed the northern region of the country. 50 00:06:38,231 --> 00:06:40,942 Many people were frightened by this rare event. 51 00:06:41,317 --> 00:06:43,319 (BIRD SQUAWKS) 52 00:06:44,654 --> 00:06:46,948 LUCY: (IN ENGLISH) My breath revives life 53 00:06:46,990 --> 00:06:49,993 in a ritual cycle that's as old as Africa. 54 00:06:52,996 --> 00:06:54,998 (CHANTING IN OTHER LANGUAGE) 55 00:06:58,335 --> 00:06:59,669 (GOATS BLEATING) 56 00:07:28,865 --> 00:07:30,867 (ALL LAUGHING) 57 00:07:36,373 --> 00:07:38,375 CONTROL: Station? Houston. 58 00:07:38,416 --> 00:07:41,544 Are you recording that weather disturbance forming over Senegal? 59 00:07:42,212 --> 00:07:45,006 ASTRONAUT: Houston, we're sampling data as of now 60 00:07:45,382 --> 00:07:47,759 and picking up significant precipitation. 61 00:07:48,218 --> 00:07:50,887 CONTROL: The National Hurricane Center asks that you keep an eye 62 00:07:50,929 --> 00:07:53,598 on that system over the Atlantic the next couple of weeks. 63 00:07:54,099 --> 00:07:56,393 Conditions look favorable for a development. 64 00:07:57,352 --> 00:07:59,396 (BIRDS CHITTERING) 65 00:08:06,611 --> 00:08:07,654 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 66 00:08:07,779 --> 00:08:13,076 The monsoon wind we've been waiting for brings us rain. 67 00:08:13,159 --> 00:08:16,121 Then it blows out over the ocean, 68 00:08:16,371 --> 00:08:20,125 whipping up waves, which grow until they're huge. 69 00:08:20,417 --> 00:08:26,214 When this wind meets land, it causes terrible damage. 70 00:08:28,008 --> 00:08:32,012 What is beneficial here can be damaging elsewhere. 71 00:08:32,178 --> 00:08:37,434 We are saddened by the losses the wind causes 72 00:08:37,684 --> 00:08:40,437 in the Caribbean and the Americas, 73 00:08:40,729 --> 00:08:44,482 because that wind originates here. 74 00:08:46,735 --> 00:08:49,779 ATLANTIC OCEAN 75 00:08:52,449 --> 00:08:57,120 LUCY: (IN ENGLISH) I am a tyrant but I heed to universal laws. 76 00:08:57,704 --> 00:09:02,792 The first, to transform a drop of ocean into a drop of rain. 77 00:09:13,970 --> 00:09:16,389 I'm a distillery of the skies. 78 00:09:17,474 --> 00:09:22,312 Each time you see a cloud, you see the chemistry of my being. 79 00:09:27,650 --> 00:09:30,862 I carry vapor from the ocean towards the heavens... 80 00:09:31,988 --> 00:09:35,492 So high, the rotating Earth empowers me. 81 00:09:41,706 --> 00:09:46,086 As the pressure falls, my transformation is launched. 82 00:10:13,863 --> 00:10:16,116 (THUNDER RUMBLES) 83 00:10:33,425 --> 00:10:37,137 Ascending, I spiral towards space, 84 00:10:37,721 --> 00:10:40,682 dragging battalion clouds in my wake. 85 00:10:50,316 --> 00:10:52,235 (THUNDER RUMBLING) 86 00:11:04,748 --> 00:11:08,585 1500 MILES FROM THE WEATHER SYSTEM Florida, USA 87 00:11:10,211 --> 00:11:12,213 (INDISTINCT CHATTER) 88 00:11:20,388 --> 00:11:23,099 PILOT: Tower, our flight plan has approximate duration 10 hours. 89 00:11:23,683 --> 00:11:26,561 Expected return 0900 UTC tomorrow. 90 00:11:27,145 --> 00:11:30,648 CONTROLLER: NOAA 101, understood. Taxi for take-off on runway one. 91 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 PILOT: Tower, Wilco. 92 00:11:40,200 --> 00:11:42,911 ASTRONAUT: Houston. That weather system over the Atlantic 93 00:11:42,952 --> 00:11:44,621 is giving us a lot of data. 94 00:11:45,622 --> 00:11:50,085 CONTROL: Figures. The Hurricane Center advises it's already a tropical depression, 95 00:11:50,126 --> 00:11:51,836 with signs of circulation. 96 00:11:52,796 --> 00:11:57,008 MAN: There's more than 80% chance of it becoming a storm in the next 24 hours. 97 00:11:58,093 --> 00:11:59,511 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 98 00:11:59,636 --> 00:12:03,973 500 MILES EAST OF PUERTO RICO Atlantic Ocean 99 00:12:04,099 --> 00:12:06,810 COAST GUARD: Notos, this is Humacao Port Control. 100 00:12:07,310 --> 00:12:09,145 CAPTAIN: Please advise conditions for enter. 101 00:12:12,315 --> 00:12:16,236 COAST GUARD: Notos, the port is status Yankee and closed for entry 102 00:12:16,319 --> 00:12:18,029 until after the tropical storm. 103 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 104 00:12:21,658 --> 00:12:23,868 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 105 00:12:37,507 --> 00:12:40,677 SAILOR: Puerto Rico Coast Guard advise entry shipping to reroute south 106 00:12:40,760 --> 00:12:43,138 to Curacao until port cleared reopen. 107 00:12:43,513 --> 00:12:47,684 Port Control. Notos changing course 165 degrees true. 108 00:12:48,184 --> 00:12:51,104 (THUNDER RUMBLES) 109 00:12:57,569 --> 00:13:00,196 PILOT: Okay, we're 30 minutes into the 12,000-foot pattern. 110 00:13:02,282 --> 00:13:04,117 How many sondes have you dropped? 111 00:13:06,327 --> 00:13:08,705 Well, we've got number 114 going out right now. 112 00:13:10,165 --> 00:13:12,876 PILOT: Radar shows we're pretty much mid system so this drop pattern 113 00:13:12,959 --> 00:13:13,960 should locate the center. 114 00:13:14,711 --> 00:13:17,297 We just got the information from the drop sonde we launched 115 00:13:17,380 --> 00:13:19,549 in the center of the storm. And the splash pressure 116 00:13:19,591 --> 00:13:21,634 was niner-niner-zero millibars 117 00:13:22,260 --> 00:13:26,431 and the max flight level that would come in was 43 miles/hour, so... 118 00:13:26,890 --> 00:13:28,391 As soon as they get this information 119 00:13:28,433 --> 00:13:30,060 to the folks of the National Hurricane Center, 120 00:13:30,143 --> 00:13:32,187 they probably gonna make this tropical storm. 121 00:13:32,645 --> 00:13:35,065 I copy. Tropical Storm Lucy. 122 00:13:45,450 --> 00:13:46,659 (INDISTINCT CHATTER) 123 00:13:46,743 --> 00:13:50,705 WEATHER CENTRE San Juan, Puerto Rico 124 00:13:52,082 --> 00:13:53,750 MAN: More of the convection is... 125 00:13:53,792 --> 00:13:57,045 Right now, it's outside of our... Our area right now, see? 126 00:13:58,588 --> 00:14:02,008 But that thing with the wind change could turn around 127 00:14:02,092 --> 00:14:05,136 north of the convection, you've got a ship there, reporting 128 00:14:06,638 --> 00:14:09,224 50 knots of wind only, so... 129 00:14:09,599 --> 00:14:11,810 MAN: So this is not going to be a wind... 130 00:14:12,102 --> 00:14:14,229 Right, it should be a rain... Rain type. 131 00:14:19,359 --> 00:14:23,947 BEFORE THE STORM El Yunque, Puerto Rico 132 00:14:37,711 --> 00:14:43,174 LUCY: You see the ocean's tides, but the air's flow is invisible. 133 00:14:44,551 --> 00:14:47,012 It brings me my founding rains. 134 00:14:48,221 --> 00:14:51,975 And in my command, they quench the Earth. 135 00:14:55,311 --> 00:14:57,355 All of nature is a balance. 136 00:14:57,981 --> 00:15:02,152 An ancient flux to which I add my weight. 137 00:15:05,947 --> 00:15:09,868 The sun's heat is captured by the sea, I reclaim it. 138 00:15:10,326 --> 00:15:15,123 As do the thunderstorms that form and fade in the daily rhythm of the tropics. 139 00:15:17,000 --> 00:15:20,795 But sometimes the forces of the distillery are overwhelming. 140 00:15:24,841 --> 00:15:27,344 I will be no ordinary storm. 141 00:15:33,350 --> 00:15:34,351 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 142 00:15:34,434 --> 00:15:38,646 Only a limited amount of light gets into the forest 143 00:15:38,897 --> 00:15:43,943 and all the trees and plants growing here 144 00:15:44,152 --> 00:15:46,154 want their share. 145 00:15:46,488 --> 00:15:51,493 So the fight for this light is fierce. 146 00:15:56,289 --> 00:16:00,043 Many young plants in the El Yunque forest 147 00:16:00,543 --> 00:16:05,548 spend decades at ground level before they can start to grow. 148 00:16:11,638 --> 00:16:13,640 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 149 00:16:16,768 --> 00:16:20,397 MAN: (ON RADIO) ...but organizers have canceled tonight's show 150 00:16:20,563 --> 00:16:23,900 because of the approaching tropical storm. 151 00:16:24,651 --> 00:16:27,028 There's already a warning of heavy rain 152 00:16:27,070 --> 00:16:30,532 with flash floods likely in mountain areas. 153 00:16:30,657 --> 00:16:32,534 Anyone out enjoying the sun 154 00:16:33,034 --> 00:16:35,412 should be thinking safety first. 155 00:16:35,704 --> 00:16:36,830 And now here's Gerry... 156 00:16:42,919 --> 00:16:44,170 LUCY: (IN ENGLISH) Beyond sight, 157 00:16:44,921 --> 00:16:46,256 beyond measure, 158 00:16:46,965 --> 00:16:49,509 the cogs of the atmosphere turn 159 00:16:50,927 --> 00:16:53,930 such that the infinite encounters are minute. 160 00:16:56,433 --> 00:16:59,602 Faced with me, man himself, 161 00:16:59,978 --> 00:17:02,147 for all his cleverness and will, 162 00:17:03,023 --> 00:17:04,482 is but microscopic. 163 00:17:04,607 --> 00:17:05,608 (WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 164 00:17:05,650 --> 00:17:08,028 Pedrito, we have to go now. 165 00:17:09,029 --> 00:17:10,030 Francesca! 166 00:17:12,115 --> 00:17:15,785 ASTRONAUT: (IN ENGLISH) Boy, look at that, Puerto Rico's right in Lucy's sights! 167 00:17:17,620 --> 00:17:19,664 CONTROL: Be great to see a visual. 168 00:17:19,748 --> 00:17:23,168 ASTRONAUT: Getting one. Ah! No, we're already orbiting past her. 169 00:17:24,210 --> 00:17:26,421 I should get a better shot on the next pass. 170 00:17:27,297 --> 00:17:29,632 CONTROL: Look forward to seeing that in 90 minutes, then. 171 00:17:29,966 --> 00:17:32,260 (THUNDER RUMBLES) 172 00:17:33,970 --> 00:17:35,680 LUCY: A machine of nature, 173 00:17:36,139 --> 00:17:40,560 a steam engine conveying rain from the heavens to the distant ground. 174 00:17:41,728 --> 00:17:44,230 I feed on the heat of the ocean, 175 00:17:44,314 --> 00:17:47,984 absorbing the very sea into my carousel of clouds. 176 00:17:48,651 --> 00:17:49,819 Spitting. 177 00:17:50,653 --> 00:17:51,821 Recycling. 178 00:17:52,739 --> 00:17:54,157 Intensifying. 179 00:17:55,909 --> 00:17:59,496 250 MILES OFFSHORE PUERTO RICO 180 00:18:00,830 --> 00:18:01,915 (SPEAKING IN OTHER SPANISH) 181 00:18:01,998 --> 00:18:07,295 At 10.38 a.m., the meteorological service detected severe storms 182 00:18:07,337 --> 00:18:10,840 moving towards Ceiba, Fajardo and Luquillo. 183 00:18:11,007 --> 00:18:12,842 This area will also be affected by lightning. 184 00:18:18,056 --> 00:18:19,307 WOMAN: Where shall I put it? 185 00:18:19,683 --> 00:18:22,060 In the living room, please. 186 00:18:23,812 --> 00:18:25,522 GIRL: Why are we putting things away? 187 00:18:25,647 --> 00:18:27,899 Because a storm is on its way. 188 00:18:28,066 --> 00:18:30,819 Amanda, put that in the living room. 189 00:18:48,628 --> 00:18:49,629 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 190 00:18:49,713 --> 00:18:54,592 MAN: When I was younger, I was a homeless person. 191 00:18:56,219 --> 00:19:01,433 I slept under the stars and had a bit of cardboard as cover, 192 00:19:01,599 --> 00:19:04,477 I listened to the river as it flowed past. 193 00:19:08,648 --> 00:19:12,318 But a hurricane came, and things became very difficult. 194 00:19:12,527 --> 00:19:15,739 The rain was torrential and the river began to rise. 195 00:19:16,573 --> 00:19:22,746 In a fraction of a second many things passed before my eyes. 196 00:19:22,912 --> 00:19:26,583 I remembered so much about my family. 197 00:19:27,125 --> 00:19:32,213 How good it was to be at home, to be part of society. 198 00:19:34,257 --> 00:19:37,719 And a voice inside me said 199 00:19:38,053 --> 00:19:40,430 "I don't want to die here." 200 00:19:48,104 --> 00:19:51,566 LUCY: (IN ENGLISH) The living cower as the air pressure falls 201 00:19:51,941 --> 00:19:54,527 the first sign of my approach. 202 00:19:57,113 --> 00:19:59,115 (BATS SCREECHING) 203 00:20:03,203 --> 00:20:05,246 (THUNDER RUMBLES) 204 00:20:07,957 --> 00:20:09,959 -(THUNDER RUMBLES) -(BAT SCREECHES) 205 00:20:32,023 --> 00:20:33,692 The system looks better organized. 206 00:20:33,775 --> 00:20:36,403 I would not be surprised if the National Hurricane Center call it 207 00:20:36,486 --> 00:20:40,490 a hurricane Category 1 before the next 12 to 24 hours. 208 00:20:40,865 --> 00:20:42,742 I'm not worried about the winds at this moment 209 00:20:42,826 --> 00:20:45,078 because people are expecting a strong tropical storm. 210 00:20:45,161 --> 00:20:49,416 What I'm worried about is the amount of rain this system could bring. 211 00:20:49,541 --> 00:20:51,459 This is not going to be only the... 212 00:20:51,501 --> 00:20:54,170 We cannot only concentrate on the center of the system. 213 00:20:54,671 --> 00:20:59,259 The system could be generating showers for the next 24 to 48 hours. 214 00:20:59,426 --> 00:21:01,011 Once these guys start talking 215 00:21:01,052 --> 00:21:03,138 to the media what type of rainfall amounts... 216 00:21:03,179 --> 00:21:04,931 You know how I feel about going with those 217 00:21:05,015 --> 00:21:06,766 -double digit amounts initially. -Yeah. 218 00:21:06,850 --> 00:21:09,185 We're going to be very conservative at the beginning. 219 00:21:09,269 --> 00:21:11,146 We're going to go four to six inches 220 00:21:11,271 --> 00:21:14,691 and mention to the media that we could have isolated 221 00:21:14,816 --> 00:21:17,569 higher amounts, maybe double digits. 222 00:21:20,363 --> 00:21:22,866 LUCY: In my procession, I bring rain, 223 00:21:23,700 --> 00:21:26,411 thunder, lightning. 224 00:21:28,872 --> 00:21:30,540 They speak for me. 225 00:21:31,207 --> 00:21:34,419 Heralds of my message that overwhelm the air. 226 00:22:14,918 --> 00:22:16,920 (THUNDER RUMBLES) 227 00:22:41,945 --> 00:22:43,947 (THUNDER RUMBLES) 228 00:22:56,459 --> 00:22:58,503 (WIND HOWLING) 229 00:23:42,922 --> 00:23:44,215 (HORSE NEIGHS) 230 00:24:01,941 --> 00:24:03,985 (THUNDER RUMBLES) 231 00:25:09,759 --> 00:25:11,803 (THUNDER RUMBLES) 232 00:25:19,519 --> 00:25:24,232 INSTITUTE OF METEOROLOGY Havana, Cuba 233 00:25:29,696 --> 00:25:30,739 (MAN SPEAKING IN SPANISH ON RADIO) 234 00:25:30,822 --> 00:25:32,449 MAN: (ON RADIO) Could it affect Cuba? 235 00:25:32,532 --> 00:25:36,286 MAN 2: It might, it's the tropical storm we've been tracking from Africa. 236 00:25:36,494 --> 00:25:38,955 Tropical storm Lucy, 237 00:25:39,205 --> 00:25:43,001 but it's grown into a Category 1 hurricane, 238 00:25:43,335 --> 00:25:46,129 to the south, very close to Puerto Rico. 239 00:27:27,147 --> 00:27:28,398 ASTRONAUT: (IN ENGLISH) Go ahead, Houston. 240 00:27:29,399 --> 00:27:31,151 CONTROL: Are you over Lucy yet? 241 00:27:31,693 --> 00:27:33,069 ASTRONAUT: Looking back at Lucy now. 242 00:27:33,194 --> 00:27:35,864 Clearing Puerto Rico and heading towards Cuba below us. 243 00:27:38,324 --> 00:27:41,327 CONTROL: Wouldn't like being there. It's predicted to intensify 244 00:27:41,411 --> 00:27:45,498 over extreme warm sea temperatures into a Cat 3, or worse. 245 00:27:48,877 --> 00:27:52,213 COASTAL REEFS, SOUTHEAST CUBA 246 00:27:53,381 --> 00:27:56,176 LUCY: With seas calm beyond tranquility, 247 00:27:56,885 --> 00:27:59,763 my arrival scarcely seems feasible. 248 00:28:01,348 --> 00:28:03,933 But I venture where I please. 249 00:29:00,740 --> 00:29:03,827 My presence is felt from beyond the horizon. 250 00:29:04,661 --> 00:29:06,621 Those that sense me escape. 251 00:29:09,040 --> 00:29:11,835 But you, you measure me. 252 00:29:14,963 --> 00:29:17,173 I confound your certainties. 253 00:29:19,300 --> 00:29:20,301 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 254 00:29:20,343 --> 00:29:23,179 I've just had a call from the Civil Defence 255 00:29:23,471 --> 00:29:25,890 and they're very worried about the situation. 256 00:29:26,099 --> 00:29:28,768 Let's have a look at what we've got 257 00:29:28,893 --> 00:29:30,270 so we can decide what to tell them. 258 00:29:30,353 --> 00:29:32,063 Is this the latest data? 259 00:29:32,313 --> 00:29:33,314 Yes. 260 00:29:33,606 --> 00:29:36,776 That's its track. It's below the Dominican Republic. 261 00:29:36,860 --> 00:29:40,113 According to some models it will head north, 262 00:29:40,405 --> 00:29:45,410 others show it heading south, and passing very close to Granma, 263 00:29:45,827 --> 00:29:49,039 a few models give it passing south of Jamaica. 264 00:29:49,706 --> 00:29:52,083 But it all depends on that area of high pressure. 265 00:29:52,375 --> 00:29:54,711 If it stays as strong as it is now, 266 00:29:55,128 --> 00:29:57,547 it will force Lucy further south 267 00:29:57,589 --> 00:30:00,842 and she won't affect Eastern Cuba directly. 268 00:30:01,593 --> 00:30:04,429 SANTA CRUZ HARBOR, SOUTH CUBA 269 00:30:05,555 --> 00:30:06,765 Pull. 270 00:30:08,558 --> 00:30:10,685 Wait a minute. 271 00:30:12,312 --> 00:30:13,813 Hurry up a bit. 272 00:30:18,068 --> 00:30:20,153 MAN: Make sure it's secure. 273 00:30:22,739 --> 00:30:24,199 Norca, 274 00:30:24,824 --> 00:30:27,243 look at this picture of the little one 275 00:30:27,702 --> 00:30:29,329 when he was three. 276 00:30:29,662 --> 00:30:32,165 I hope it won't get wet. 277 00:30:35,335 --> 00:30:37,754 And his sister, she's so sweet. 278 00:30:39,631 --> 00:30:42,300 -Which one? -Josana. 279 00:30:46,596 --> 00:30:48,056 Up a bit higher. 280 00:30:49,849 --> 00:30:51,726 We need to hurry a little. 281 00:30:52,143 --> 00:30:53,144 Yes. 282 00:30:53,311 --> 00:30:55,772 The bus is waiting for us. 283 00:30:56,439 --> 00:30:57,774 Shut the door well. 284 00:31:02,779 --> 00:31:06,199 10 HOURS AFTER LUCY Puerto Rico 285 00:31:07,701 --> 00:31:12,038 MAN: (ON RADIO) The El Yunque forest has taken the brunt of the storm 286 00:31:12,455 --> 00:31:17,752 with several landslides observed and many trees down. 287 00:31:18,086 --> 00:31:20,797 In other news, the fishing festival... 288 00:31:30,890 --> 00:31:34,310 MAN: For us, the forest was eternal. 289 00:31:34,644 --> 00:31:36,980 No one could ever have imagined 290 00:31:37,063 --> 00:31:40,525 that a storm could have such a great impact on it. 291 00:31:41,985 --> 00:31:48,366 The Forestry Department employees were very upset. 292 00:31:48,616 --> 00:31:53,163 They thought El Yunque had been destroyed. 293 00:33:03,566 --> 00:33:06,903 LUCY: (IN ENGLISH) Now Hurricane, I shuffle the cards and deal anew. 294 00:33:08,655 --> 00:33:12,450 I shake up hierarchies turning everything upside down. 295 00:33:15,078 --> 00:33:19,040 I control the destiny of all whose path I cross. 296 00:34:48,588 --> 00:34:50,840 Within this savage turmoil, 297 00:34:51,675 --> 00:34:54,886 winds furl towards my thrashing core, 298 00:34:56,304 --> 00:34:59,432 my central eye ever more apparent. 299 00:35:00,600 --> 00:35:01,851 Reinforcing. 300 00:35:03,144 --> 00:35:04,437 Ravaging. 301 00:35:05,647 --> 00:35:07,774 I am the Cyclops. 302 00:35:16,866 --> 00:35:21,788 17 HOURS BEFORE LANDFALL Santa Cruz, Cuba 303 00:35:29,504 --> 00:35:31,214 (INDISTINCT CHATTER) 304 00:35:31,798 --> 00:35:33,800 (SIRENS WAILING) 305 00:35:46,396 --> 00:35:47,397 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 306 00:35:47,439 --> 00:35:51,317 We ask everyone to remain calm. 307 00:35:51,568 --> 00:35:55,071 There is room on the bus for everyone. 308 00:35:59,451 --> 00:36:01,286 (BABY CRIES) 309 00:36:01,578 --> 00:36:03,580 (BIRDS SQUAWK) 310 00:36:30,607 --> 00:36:33,276 ASTRONAUT: (IN ENGLISH) Wow! Lucy has grown massive since yesterday. 311 00:36:34,736 --> 00:36:38,448 CONTROL: On infrared images it's nearly 800 miles across. 312 00:36:40,283 --> 00:36:43,953 ASTRONAUT: Okay, Control, we're way down south just now. 313 00:36:44,329 --> 00:36:47,165 Even looking back from here. Awesome sight. 314 00:36:50,669 --> 00:36:54,130 SOUTH COAST OF CUBA 315 00:39:06,638 --> 00:39:08,598 (WATER CRASHING) 316 00:40:47,364 --> 00:40:51,910 LUCY: The first surging waves announce my arrival to all I threaten. 317 00:40:54,412 --> 00:40:57,040 But they do not reveal my true powers. 318 00:40:59,042 --> 00:41:00,710 I am just toying. 319 00:41:02,796 --> 00:41:06,216 You don't know me until you meet my heart. 320 00:41:11,971 --> 00:41:15,225 PINAR DEL RIO, WESTERN CUBA 321 00:41:30,865 --> 00:41:31,866 (MAN SPEAKING IN SPANISH ON RADIO) 322 00:41:31,950 --> 00:41:36,246 Information from the Meteorological Office and the Civil Defence 323 00:41:36,371 --> 00:41:39,708 reports that Hurricane Lucy poses a real threat 324 00:41:39,833 --> 00:41:43,003 for the west and centre of the country... 325 00:41:43,420 --> 00:41:45,255 (FLAMINGOS SQUAWK) 326 00:41:51,386 --> 00:41:53,430 (THUNDER RUMBLES) 327 00:42:18,580 --> 00:42:19,956 (SQUAWKING) 328 00:42:53,948 --> 00:42:55,408 (LIGHTNING CRACKLING) 329 00:43:05,460 --> 00:43:07,712 PILOT: (IN ENGLISH) More turbulence than the last two flights. 330 00:43:07,921 --> 00:43:09,255 Storm's intensifying. 331 00:43:14,135 --> 00:43:16,179 -Flight director flight? -Bet. 332 00:43:17,013 --> 00:43:19,641 We just punched through the eye wall, we are here in the eye. 333 00:43:19,724 --> 00:43:22,686 It's nice and smooth. It's a well-defined eye. 334 00:43:22,894 --> 00:43:25,188 What kind of pressure and wind speeds are you seeing? 335 00:43:26,022 --> 00:43:30,777 It was niner-four-zero millibars. The drop we made in the eye wall. 336 00:43:30,860 --> 00:43:35,031 The winds and splash were 125 miles an hour so the... 337 00:43:36,074 --> 00:43:38,660 Lucy is approaching Category 4 strength. 338 00:43:39,202 --> 00:43:43,456 Wow, okay, I understand. Lucy is approaching Category 4 hurricane. 339 00:43:43,998 --> 00:43:45,208 Real nice eye. 340 00:43:46,167 --> 00:43:47,377 You see the whole... 341 00:43:47,627 --> 00:43:49,754 -This is unreal. -Great storm. 342 00:43:49,879 --> 00:43:50,880 Beautiful. 343 00:44:00,223 --> 00:44:04,561 5 HOURS BEFORE LANDFALL Havana, Cuba 344 00:44:04,894 --> 00:44:06,062 (SPEAKING IN SPANISH) 345 00:44:06,104 --> 00:44:09,899 We've got some urgent last minute information. 346 00:44:10,108 --> 00:44:14,154 A reconnaissance plane has detected that Hurricane Lucy's 347 00:44:14,320 --> 00:44:17,907 pressure has lowered and is decreasing further as she advances, 348 00:44:18,074 --> 00:44:21,244 which means she's intensifying. 349 00:44:21,453 --> 00:44:23,747 She's almost a Category 4 hurricane, 350 00:44:23,788 --> 00:44:28,501 with sustained winds of 205 kph. 351 00:44:29,002 --> 00:44:32,339 ...its arrival over warm water in the next couple of hours 352 00:44:32,422 --> 00:44:36,009 could increase its intensity and with its track confirmed, 353 00:44:36,217 --> 00:44:40,472 we encourage all citizens in the western regions 354 00:44:40,764 --> 00:44:46,061 to remain informed and aware of Hurricane Lucy's progression. 355 00:45:02,911 --> 00:45:04,120 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 356 00:45:04,204 --> 00:45:08,166 Maximum sustained winds are now 240 kph 357 00:45:08,249 --> 00:45:12,671 with gusts of more than 270 kph. 358 00:45:12,879 --> 00:45:15,465 So a very dangerous hurricane. 359 00:45:15,632 --> 00:45:18,593 And I would like you to take a look at the predicted tracks. 360 00:45:18,677 --> 00:45:21,638 They're all heading towards Pinar del Rio. 361 00:45:22,013 --> 00:45:23,932 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 362 00:45:30,980 --> 00:45:32,857 (MAN SPEAKING ON RADIO) 363 00:45:32,982 --> 00:45:37,821 Strong winds and very heavy rain could cause severe local conditions. 364 00:45:37,904 --> 00:45:39,989 (WIND WHOOSHING) 365 00:45:40,073 --> 00:45:43,368 LUCY: (IN ENGLISH) I consume everything in my path. 366 00:45:44,536 --> 00:45:45,870 A harvester. 367 00:45:46,913 --> 00:45:48,039 Reaping. 368 00:46:31,583 --> 00:46:34,044 (METAL CLATTERING) 369 00:46:44,012 --> 00:46:45,722 (SQUAWKING) 370 00:46:56,483 --> 00:46:57,734 (MAN SPEAKING IN SPANISH ON RADIO) 371 00:46:57,817 --> 00:46:59,361 ...with a storm surge of 5 metres... 372 00:46:59,444 --> 00:47:00,862 WOMAN: Listen, listen! 373 00:47:00,987 --> 00:47:03,281 MAN: (ON RADIO) ...the coast has been evacuated... 374 00:47:03,406 --> 00:47:05,408 (RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 375 00:47:05,575 --> 00:47:07,243 (BABY COOING) 376 00:47:09,496 --> 00:47:10,955 (MAN SPEAKING ON RADIO) 377 00:47:11,039 --> 00:47:13,124 ...staying in that area is very dangerous. 378 00:47:13,458 --> 00:47:15,460 (WIND WHOOSHING) 379 00:47:22,842 --> 00:47:24,678 (WAVES CRASHING) 380 00:47:52,831 --> 00:47:54,874 (THUNDER BREAKING IN DISTANCE) 381 00:48:16,771 --> 00:48:17,939 ASTRONAUT: (IN ENGLISH) Yeah, beautiful. 382 00:48:17,981 --> 00:48:19,899 Just can't imagine the winds creating that. 383 00:48:20,817 --> 00:48:23,361 CONTROL: Last recorded eye pressure, 892 millibars. 384 00:48:23,486 --> 00:48:26,197 Sustained wind speed, 122 miles per hour. 385 00:48:26,322 --> 00:48:28,533 (WIND WHOOSHING) 386 00:48:51,389 --> 00:48:52,515 (WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 387 00:48:52,640 --> 00:48:54,601 The roof is going to fly off. 388 00:48:54,684 --> 00:48:55,852 Do you hear that? 389 00:48:55,977 --> 00:48:57,812 -(INDISTINCT CHATTER) -(WOMAN EXCLAIMS) 390 00:48:57,979 --> 00:49:00,523 Where are the lamps? 391 00:49:00,607 --> 00:49:02,609 (BABY CRYING) 392 00:49:03,276 --> 00:49:04,361 (WOMAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 393 00:49:04,402 --> 00:49:05,945 Calm down, calm down. 394 00:49:11,034 --> 00:49:13,370 She's still intensifying... 395 00:49:16,456 --> 00:49:19,376 ...we're waiting for the latest satellite data. 396 00:49:19,626 --> 00:49:21,795 (WIND WHOOSHING) 397 00:51:36,012 --> 00:51:37,681 (MAN SPEAKING ON RADIO) 398 00:51:37,722 --> 00:51:40,475 Following the devastating passage of Hurricane Lucy 399 00:51:40,517 --> 00:51:42,727 across our Island, 400 00:51:43,353 --> 00:51:46,064 I'm here with our correspondent Rolando Canauras Sanchez 401 00:51:46,398 --> 00:51:49,943 who will bring us up to date with the latest information. 402 00:51:50,568 --> 00:51:53,738 MAN 2: Only a few hours after Hurricane Lucy hit the coast... 403 00:53:00,013 --> 00:53:03,224 CONTROL: (IN ENGLISH) Station, you still getting that precipitation data? 404 00:53:03,600 --> 00:53:06,936 ASTRONAUT: Roger that. The contents really crashed over Cuba. 405 00:53:07,520 --> 00:53:09,773 Lucy definitely weakened a lot over land. 406 00:53:11,316 --> 00:53:13,276 CONTROL: I guess. But forecasts say 407 00:53:13,318 --> 00:53:16,154 she could re-intensify over the Gulf Loop current. 408 00:53:20,075 --> 00:53:23,119 WEATHER FORECAST CENTER California, USA 409 00:53:23,453 --> 00:53:26,748 I'm sure that's gonna be a top five most destructive 410 00:53:27,040 --> 00:53:29,959 hurricane in their history. I mean, Category 4 coming in like that. 411 00:53:30,043 --> 00:53:32,337 It must have had a 20-foot storm surge, I would guess. 412 00:53:32,420 --> 00:53:34,130 Cuba's always ready for these things. 413 00:53:34,172 --> 00:53:36,883 Yeah, I think their loss of life's going to be low. Okay. 414 00:53:36,966 --> 00:53:40,053 Yeah. Their evacuations were huge, hundreds of thousands, so... 415 00:53:40,136 --> 00:53:43,223 You look at that storm, Cat 2 now, but it could be 416 00:53:43,306 --> 00:53:46,142 Cat 3 or 4 at landfall, right? Some of our intensity models. 417 00:53:46,226 --> 00:53:48,645 MAN 1: Well, it's possible, yeah. WOMAN 1: Yeah, let's talk about that. 418 00:53:48,728 --> 00:53:51,314 -Right. Right. -How about the track? First of all the track. 419 00:53:51,398 --> 00:53:52,982 -Track, yeah. -How certain are we of the track? 420 00:53:53,066 --> 00:53:56,152 -WOMAN 2: They're all in agreement. -The track's heading towards Louisiana. 421 00:53:56,236 --> 00:53:58,238 Yeah, they were all split for a while, but now they're 422 00:53:58,321 --> 00:54:00,323 in pretty good agreement. It doesn't mean it's the right track 423 00:54:00,365 --> 00:54:03,159 but, you know, we pretty much think, New Orleans. 424 00:54:04,536 --> 00:54:07,414 (THUNDER BREAKING) 425 00:54:15,922 --> 00:54:17,549 Everything outside of the Federal Level system 426 00:54:17,632 --> 00:54:19,551 will have to be a mandatory evacuation. 427 00:54:19,634 --> 00:54:22,262 We don't have a lot of time. We have to open up the auditorium. 428 00:54:22,345 --> 00:54:25,682 WOMAN: Okay, so we're going to activate the CT&E program. 429 00:54:25,765 --> 00:54:28,351 The crew's already pre-mobilized and set up the shelter. 430 00:54:28,435 --> 00:54:30,061 It'll take us about four or six hours 431 00:54:30,145 --> 00:54:32,105 to set up the shelter and be ready to receive people. 432 00:54:32,439 --> 00:54:33,898 (SIREN CHIRPS) 433 00:54:34,107 --> 00:54:38,028 MAN: (ON PA) Mandatory. There is an evacuation of this community. 434 00:54:39,362 --> 00:54:42,198 Here is the last, last warning for the community. 435 00:54:43,491 --> 00:54:44,534 Mrs. Doris! 436 00:54:45,577 --> 00:54:47,037 -What? -It's time to go. 437 00:54:47,495 --> 00:54:49,372 -No. -Yes, we have to go. 438 00:54:49,456 --> 00:54:51,458 -Where? -We have to take you to the shelter. 439 00:54:51,541 --> 00:54:53,585 No. I'll stay here. This is my house. 440 00:54:53,668 --> 00:54:56,880 There's a flash flood warning for this area, and this is a dangerous place for you. 441 00:54:56,963 --> 00:54:58,590 No. No. I'll stay here. This is my house. 442 00:54:58,673 --> 00:55:02,177 I know this is your house, but we have to go. We have to take you to a safe place. 443 00:55:02,218 --> 00:55:03,720 -No, I'm not going, I'm not. -Why? 444 00:55:03,803 --> 00:55:05,221 Give me a good reason why you don't go. 445 00:55:05,305 --> 00:55:06,765 -My cat. My cat's my baby. -Your cat? 446 00:55:06,848 --> 00:55:08,141 You can take your cat with you. 447 00:55:09,100 --> 00:55:10,894 Yes, you can take your cat but we have to go. 448 00:55:10,977 --> 00:55:11,978 No! 449 00:55:12,062 --> 00:55:13,938 Yes, this is a dangerous place for you right now. 450 00:55:22,906 --> 00:55:25,617 MAN: (ON RADIO) ...as Hurricane Lucy advances slowly across the Gulf. 451 00:55:25,700 --> 00:55:28,244 Right now, they're saying tidal storm surges could be anything 452 00:55:28,328 --> 00:55:30,497 from five feet up to 10 feet in some cases. 453 00:55:30,580 --> 00:55:32,957 Extreme conditions could start Monday, peak Tuesday, 454 00:55:33,083 --> 00:55:36,002 and could last for days. In fact, the real problem... 455 00:55:37,295 --> 00:55:39,130 MAN: Station. How's Jim? 456 00:55:40,090 --> 00:55:41,257 ASTRONAUT: Sleeping. 457 00:55:41,966 --> 00:55:45,679 CONTROL: Look, tell him they're still expecting big storm surges in Louisiana, 458 00:55:45,804 --> 00:55:47,764 so we've evacuated his family. 459 00:55:48,098 --> 00:55:50,350 ASTRONAUT: He'll appreciate that. I'll let him know. 460 00:55:52,394 --> 00:55:55,438 So I know as far as the storm surge, predictions have gone up. 461 00:55:55,522 --> 00:55:57,774 There's gates we're gonna have to wind up closin'. 462 00:55:57,857 --> 00:56:02,654 The gate of access to the canal. The sector gates at the railroad crossing. 463 00:56:02,946 --> 00:56:05,699 -(WIND WHOOSHING) -(INDISTINCT CHATTER) 464 00:56:13,707 --> 00:56:15,583 (BEEPING) 465 00:56:32,142 --> 00:56:36,146 THE AFTERMATH Southern Cuba 466 00:56:40,525 --> 00:56:42,318 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 467 00:56:42,402 --> 00:56:46,406 Around 5 a.m. I still had the TV on, 468 00:56:46,698 --> 00:56:50,243 they said the storm was going to weaken. 469 00:56:52,120 --> 00:56:55,457 But after that, the power went down and we had no more news. 470 00:56:57,667 --> 00:56:59,878 I was terrified. 471 00:57:00,462 --> 00:57:03,631 And then it started... 472 00:57:04,090 --> 00:57:07,010 In an instant, it blew the wall away. 473 00:57:07,260 --> 00:57:09,888 I couldn't see anything anymore. 474 00:57:12,223 --> 00:57:15,018 And then, it tore the roof off. 475 00:57:15,477 --> 00:57:17,354 I had nothing left, I was totally exposed. 476 00:57:17,395 --> 00:57:21,608 All sorts of things started flying, the bed sheets... 477 00:57:22,859 --> 00:57:26,738 Everything. Everything flew into the air. The wind took everything from me. 478 00:57:38,208 --> 00:57:39,542 (WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 479 00:57:39,626 --> 00:57:44,047 We heard the sound of rocks being thrown against the houses by the sea. 480 00:57:44,214 --> 00:57:50,512 We heard them because rocks were hitting the walls and doors 481 00:57:50,637 --> 00:57:53,390 of all the houses, a terrible noise... 482 00:57:55,684 --> 00:57:58,228 that was what we heard the most. 483 00:58:00,063 --> 00:58:01,398 (MAN SIGHS, SPEAKING) 484 00:58:01,481 --> 00:58:04,401 We lost the roof. 485 00:58:04,734 --> 00:58:07,070 We didn't talk much. 486 00:58:08,571 --> 00:58:14,244 We just said a few words to try and keep our spirits up... 487 00:58:15,245 --> 00:58:18,248 WOMAN: I thought I was going to faint. 488 00:58:18,373 --> 00:58:21,626 I was scared, I'd never seen anything like that before. 489 00:58:21,835 --> 00:58:25,755 Even though I just turned 80. 490 00:58:31,302 --> 00:58:32,470 (WOMAN 2 SPEAKING IN SPANISH) 491 00:58:32,554 --> 00:58:34,723 I was so frightened, I was thinking 492 00:58:34,764 --> 00:58:39,269 "My God, if the water keeps coming up how will I get my sister out?" 493 00:58:39,394 --> 00:58:42,480 Because she can't swim and neither can I. 494 00:58:46,151 --> 00:58:48,695 I told her that if I was going to drown, 495 00:58:49,821 --> 00:58:53,825 it was best if it happens while I was asleep so I wouldn't feel anything. 496 00:59:00,123 --> 00:59:01,249 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 497 00:59:01,291 --> 00:59:06,004 There was a moment when I couldn't take it anymore 498 00:59:07,797 --> 00:59:10,925 and I just sat down on a stone and cried. 499 00:59:19,017 --> 00:59:23,229 It's going to be ok, don't worry. 500 00:59:27,567 --> 00:59:28,902 (SNIFFLING) 501 00:59:31,571 --> 00:59:34,157 Dry your eyes. 502 00:59:36,284 --> 00:59:37,327 (WOMAN SPEAKING) 503 00:59:37,410 --> 00:59:41,790 I went with my sister to see how our house was... 504 00:59:42,499 --> 00:59:45,168 and it was... 505 00:59:47,379 --> 00:59:48,588 (VOICE BREAKING) 506 00:59:48,672 --> 00:59:52,175 Seeing the place you were born in that way... 507 00:59:54,969 --> 00:59:56,554 I don't know... 508 00:59:58,431 --> 01:00:03,937 It really upset me to see our house like that. 509 01:00:27,085 --> 01:00:28,169 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 510 01:00:28,253 --> 01:00:30,547 I was in a state of shock. 511 01:00:32,882 --> 01:00:35,885 I thought I was going to go mad. 512 01:00:40,890 --> 01:00:42,058 (MAN 2 SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 513 01:00:42,100 --> 01:00:44,811 It was her room, she had her furniture, 514 01:00:45,770 --> 01:00:48,314 her memories, my uncle's photo. 515 01:00:50,400 --> 01:00:51,985 It was a room she loved. 516 01:00:52,110 --> 01:00:57,699 She would sit there in her rocking chair, watching TV. 517 01:01:00,285 --> 01:01:03,079 It was where she would clean rice, 518 01:01:03,455 --> 01:01:06,249 with light streaming in from the street through the open door. 519 01:01:06,458 --> 01:01:11,421 Now the only room she has is her bedroom. 520 01:01:13,340 --> 01:01:15,884 As each day goes by, she gets more despondent. 521 01:01:16,259 --> 01:01:18,887 As each day goes by, she's sadder. 522 01:01:19,554 --> 01:01:21,181 As each day goes by, 523 01:01:21,264 --> 01:01:23,600 she loses the will to carry on living. 524 01:01:43,453 --> 01:01:46,456 (SQUAWKING) 525 01:02:03,431 --> 01:02:04,683 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 526 01:02:04,808 --> 01:02:06,601 Look at that. 527 01:02:10,939 --> 01:02:12,023 It's all ruined. 528 01:02:13,817 --> 01:02:14,984 (MAN 2 SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 529 01:02:15,068 --> 01:02:17,112 Don't worry, we'll replant. 530 01:02:41,052 --> 01:02:43,304 (SQUAWKING) 531 01:02:59,779 --> 01:03:02,157 LUCY: (IN ENGLISH) You can't imagine me, 532 01:03:02,198 --> 01:03:04,242 or what I am capable of. 533 01:03:05,910 --> 01:03:09,873 I wreathe through a realm of possibility far beyond yours. 534 01:03:14,586 --> 01:03:17,255 I destroy without sentiment. 535 01:03:20,050 --> 01:03:22,052 I would be a monster 536 01:03:22,677 --> 01:03:26,306 if it wasn't for the miracle of my greater purpose. 537 01:03:35,607 --> 01:03:36,691 (WOMAN SPEAKING IN SPANISH) 538 01:03:36,816 --> 01:03:39,110 For me, the sea is terrifying. 539 01:03:40,111 --> 01:03:43,907 I watched it take so many sturdy homes. 540 01:03:45,658 --> 01:03:48,578 It's a monster 541 01:03:49,829 --> 01:03:51,414 and it scares me. 542 01:03:53,124 --> 01:03:56,211 I don't want to swim at the beach any more. 543 01:03:58,546 --> 01:03:59,923 (WIND WHOOSHING) 544 01:04:00,006 --> 01:04:04,844 COASTAL LOUISIANA United States of America 545 01:04:06,930 --> 01:04:08,932 (WAVES CRASHING) 546 01:05:09,743 --> 01:05:13,580 (IN ENGLISH) It looks like we have 200, about 200 people that did not evacuate. 547 01:05:13,663 --> 01:05:16,750 We have 200 people we have to get out of here, immediately. 548 01:05:16,833 --> 01:05:20,378 It's coming up fast and hard. I'm now hearing it's, um... It's... 549 01:05:20,462 --> 01:05:23,423 It's about five feet, just north of Whiteditch. 550 01:05:23,506 --> 01:05:25,175 That's fast, guys. That's just a few minutes. 551 01:05:25,258 --> 01:05:27,385 (WIND WHOOSHING) 552 01:05:53,453 --> 01:05:55,372 WOMAN: (ON RADIO) Although Lucy is smaller 553 01:05:55,455 --> 01:05:57,457 than major storms like Katrina or Sandy, 554 01:05:57,540 --> 01:06:00,210 some forecasters warn there could be storm surges 555 01:06:00,251 --> 01:06:04,255 as far inland as Baton Rouge with severe rain flooding possible 556 01:06:04,381 --> 01:06:07,384 in Alexandria. But the levees have battened the hatch. 557 01:06:53,263 --> 01:06:54,431 MAN: (ON RADIO) With the storm moving so slowly, 558 01:06:54,514 --> 01:06:55,515 there's another concern. 559 01:06:55,598 --> 01:06:58,601 Repeat tides and heavy rain could make for a more extreme surge 560 01:06:58,643 --> 01:06:59,644 than first expected. 561 01:07:00,979 --> 01:07:02,147 (SPEAKING IN SPANISH) 562 01:07:02,230 --> 01:07:05,567 Watch, watch. Watch carefully. 563 01:07:06,151 --> 01:07:08,319 One, two... 564 01:07:08,570 --> 01:07:10,989 (CHILDREN LAUGHING) 565 01:07:11,448 --> 01:07:13,533 Ah! (CHUCKLES) 566 01:07:15,201 --> 01:07:18,747 12 HOURS LATER 567 01:07:19,622 --> 01:07:22,083 LUCY: (IN ENGLISH) I reset the clock. 568 01:07:23,209 --> 01:07:27,839 When my engine finally stills, your assessment begins. 569 01:07:29,841 --> 01:07:32,969 What is left of you and yours? 570 01:08:19,849 --> 01:08:22,310 MAN: Come on. Come on. Go, go, go. 571 01:08:25,563 --> 01:08:28,441 Go, go, go. Come on, go, go, go. 572 01:08:30,318 --> 01:08:31,611 Go, go, go. 573 01:08:41,371 --> 01:08:42,455 By the trees. 574 01:09:17,866 --> 01:09:19,826 WOMAN: (ON RADIO) ...much higher than expected. 575 01:09:19,909 --> 01:09:21,745 Lucy is officially dead. 576 01:09:21,828 --> 01:09:25,957 Now a post-tropical depression, heading north but still with heavy rain 577 01:09:26,082 --> 01:09:28,960 and flooding expected across Midwest states. 578 01:09:29,753 --> 01:09:31,171 MAN: (ON RADIO) All in all, 579 01:09:31,254 --> 01:09:34,007 Lucy has been the most destructive storm of the year so far, 580 01:09:34,090 --> 01:09:37,802 leaving chaos across the Caribbean and losses likely in billions. 581 01:10:36,611 --> 01:10:41,825 10 DAYS AFTER LUCY 582 01:10:43,368 --> 01:10:46,996 LUCY: Although I was born by chance, my end is certain. 583 01:10:48,081 --> 01:10:50,792 Deprived of water, I must die. 584 01:10:55,338 --> 01:10:58,800 Mine has been a mad dash towards an earthly grave. 585 01:11:00,260 --> 01:11:03,013 Was it also a final act of malice? 586 01:11:04,347 --> 01:11:07,767 Good and bad come from the same source. 587 01:11:09,310 --> 01:11:11,354 It is the duality of things. 588 01:11:13,857 --> 01:11:17,152 I can be both curse and blessing. 589 01:11:21,156 --> 01:11:23,199 I may have been a tyrant, 590 01:11:23,783 --> 01:11:26,494 but I served to restore balance. 591 01:11:40,133 --> 01:11:42,635 WOMAN: What most people don't think about 592 01:11:42,719 --> 01:11:45,555 a lot of the time when they're living their normal lives is 593 01:11:45,638 --> 01:11:51,269 how quickly all of that can go away just with a natural disaster. 594 01:11:52,270 --> 01:11:57,400 But because I have lived through that, I have this awareness 595 01:11:57,484 --> 01:12:01,237 of how special it is to have nice things, 596 01:12:01,321 --> 01:12:05,575 to have a comfortable house, and to feel safe in your neighborhoods. 597 01:13:18,064 --> 01:13:23,236 I think it's a good experience to have had. I wouldn't wish it on anyone, 598 01:13:23,319 --> 01:13:26,364 and I'm not sure I'm glad that it happened to me, 599 01:13:26,448 --> 01:13:30,076 and I'm not glad that it happened to my city, 600 01:13:30,160 --> 01:13:36,374 but, um, I'm sort of glad that I know that I've lived through something terrible 601 01:13:36,499 --> 01:13:39,294 and that I know that I could live through it again. 602 01:13:40,378 --> 01:13:43,256 So even though that's a loss of innocence in one sense, 603 01:13:43,340 --> 01:13:46,384 it's a gaining of strength at the same time. 604 01:14:36,309 --> 01:14:37,394 (MAN SPEAKING IN SPANISH) 605 01:14:37,477 --> 01:14:42,023 The most fabulous thing about this hurricane 606 01:14:42,273 --> 01:14:45,902 is that my plant friends who were stuck at ground level 607 01:14:46,027 --> 01:14:48,905 began to grow after it had passed through. 608 01:14:50,573 --> 01:14:53,952 Some of them had been waiting for 40 years. 609 01:15:05,588 --> 01:15:06,756 (MAN 2 SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 610 01:15:06,881 --> 01:15:08,758 How old is El Yunque? 611 01:15:08,967 --> 01:15:10,969 30 million years old. 612 01:15:11,511 --> 01:15:14,097 How many hurricanes have hit it? Ah. 613 01:15:14,264 --> 01:15:17,642 We've counted around 15,000. 614 01:15:24,649 --> 01:15:28,278 The hurricane is as important to the forest 615 01:15:28,445 --> 01:15:30,905 as light and water. 616 01:15:39,998 --> 01:15:41,166 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 617 01:15:41,291 --> 01:15:44,669 I realise that the hardship caused 618 01:15:44,878 --> 01:15:48,381 by a weather disturbance like a hurricane 619 01:15:48,631 --> 01:15:52,093 can bring fear to people's minds. 620 01:15:52,385 --> 01:15:57,182 But when a hurricane comes, it puts things back in place. 621 01:15:57,474 --> 01:15:59,392 It doesn't have to be a curse, 622 01:15:59,559 --> 01:16:03,480 a hurricane can also be a blessing in your life. 623 01:16:03,897 --> 01:16:07,567 Because I have seen the desire for things to be different, 624 01:16:07,859 --> 01:16:11,863 for tomorrow to be a better day. 625 01:16:23,833 --> 01:16:25,043 (WHISTLE BLOWS) 626 01:16:30,548 --> 01:16:34,052 LUCY: (IN ENGLISH) Without me, the Earth would have no rivers, 627 01:16:35,053 --> 01:16:36,554 no forests, 628 01:16:38,139 --> 01:16:39,849 no prairies, 629 01:16:41,017 --> 01:16:42,352 no fruits, 630 01:16:44,062 --> 01:16:45,397 no flowers. 631 01:16:49,025 --> 01:16:51,111 I make the air breathable. 632 01:16:53,530 --> 01:16:56,241 I make the Earth inhabitable. 633 01:16:58,201 --> 01:17:01,037 I make man possible. 634 01:17:09,587 --> 01:17:15,051 My kind have walked this Earth from an age beyond your comprehension. 635 01:17:18,054 --> 01:17:21,725 My kind will walk this Earth until its end. 636 01:17:25,061 --> 01:17:26,896 (WIND WHOOSHING) 47270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.