All language subtitles for Grand Crew s01e07 Wine & Headlines.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,136 Man, hindsight is 20/20. 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,746 Faith is blind. 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,096 It's hard moving forward 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,054 when you can't get over what's been left behind. 5 00:00:11,098 --> 00:00:15,232 At times, my purpose has become harder and harder to find. 6 00:00:15,276 --> 00:00:16,973 It's wild in the wilderness, 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,888 but Black, man, Black is a vibe. 8 00:00:18,931 --> 00:00:19,976 Black is dope. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,325 Black is doing the impossible 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,023 while balancing a tightrope. 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,415 Black is feeling so low 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,548 but still having high hopes. 13 00:00:26,591 --> 00:00:29,812 Black is the love and beauty that's often forgotten. 14 00:00:29,855 --> 00:00:33,337 Black is dreaming of your ancestors' strength. 15 00:00:33,381 --> 00:00:38,081 And knowing that giving up is never ever... 16 00:00:38,125 --> 00:00:39,169 an option. 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,344 ♪ Whoo, whoo 18 00:00:40,388 --> 00:00:41,693 ♪ Cabernet and sauvignon 19 00:00:41,737 --> 00:00:43,478 ♪ The team is here and now it's on ♪ 20 00:00:43,521 --> 00:00:46,437 ♪ Carry on and carry on, sippin' on Pérignon ♪ 21 00:00:46,481 --> 00:00:48,222 ♪ Fine wine got notes like a cello ♪ 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,397 ♪ Pull up in the spot like, "Hello" ♪ 23 00:00:49,440 --> 00:00:50,833 ♪ If I got me, then I got you ♪ 24 00:00:50,876 --> 00:00:52,704 ♪ This is the vibe, this is the crew ♪ 25 00:00:52,748 --> 00:00:55,272 ♪ Grand Crew, Grand Crew, oh 26 00:00:55,316 --> 00:00:58,188 ♪ Grand Crew, Grand Crew, Grand Crew, oh ♪ 27 00:00:58,232 --> 00:00:59,189 ♪ Grand Crew 28 00:00:59,233 --> 00:01:02,062 [ambient music] 29 00:01:02,105 --> 00:01:03,759 So anyone need another glass of wine 30 00:01:03,802 --> 00:01:05,152 to deal with this crappy news day? 31 00:01:05,195 --> 00:01:06,849 Yes, please. 32 00:01:06,892 --> 00:01:09,330 You talking about that thing with that Black dude in Texas? 33 00:01:09,373 --> 00:01:10,766 Oh, no, I was talking about the mom in Florida. 34 00:01:10,809 --> 00:01:12,028 I thought you were talking about the verdict 35 00:01:12,072 --> 00:01:13,334 in the Fresno trial. 36 00:01:13,377 --> 00:01:14,770 - What was the verdict? - What do you think? 37 00:01:14,813 --> 00:01:16,119 - Oof. - You know what? 38 00:01:16,163 --> 00:01:17,381 I'm gonna get us each our own bottle of wine. 39 00:01:17,425 --> 00:01:19,122 - Yes, please. - Yes. 40 00:01:19,166 --> 00:01:20,471 I'll never say no to a bottle. 41 00:01:20,515 --> 00:01:22,038 But y'all would be doing a lot better 42 00:01:22,082 --> 00:01:23,735 if you just tuned out the news like me. 43 00:01:23,779 --> 00:01:25,824 The only thing on my feed today was this cat 44 00:01:25,868 --> 00:01:27,478 that they taught to use chopsticks. 45 00:01:27,522 --> 00:01:29,611 You would not believe what chopstick cat can grab. 46 00:01:29,654 --> 00:01:31,917 I'm not sure that's the best way to deal. 47 00:01:31,961 --> 00:01:34,355 But it's cool--we all have our own ways of coping. 48 00:01:34,398 --> 00:01:36,313 For me and Noah, we have Bad-Black-News brunch. 49 00:01:36,357 --> 00:01:38,228 Bad-Black-News brunch? 50 00:01:38,272 --> 00:01:40,056 Y'all start a podcast? - No, it's just-- 51 00:01:40,100 --> 00:01:43,407 when the news gets like this, I take Noah out to a big brunch 52 00:01:43,451 --> 00:01:45,192 to help him cope. - Yeah, and it's the best. 53 00:01:45,235 --> 00:01:47,803 I'm talkin' big mimosas, big pancakes, 54 00:01:47,846 --> 00:01:48,891 and teeny tiny oysters. 55 00:01:48,934 --> 00:01:50,066 And it's all courtesy of Nicky. 56 00:01:50,110 --> 00:01:51,328 And it honestly helps. 57 00:01:51,372 --> 00:01:52,590 And that's where y'all record the podcast? 58 00:01:52,634 --> 00:01:54,766 What? No, guys, there is no podcast. 59 00:01:54,810 --> 00:01:55,898 It's just a brunch. 60 00:01:55,941 --> 00:01:57,160 Anything can be a podcast. 61 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 Just bring a mic with you. - He's right. 62 00:01:58,640 --> 00:02:00,032 And if y'all don't record it, somebody else will. 63 00:02:00,076 --> 00:02:01,773 But it's cool that y'all do that for each other. 64 00:02:01,817 --> 00:02:03,862 Usually the older sibling takes care of the younger one. 65 00:02:03,906 --> 00:02:05,429 Nah, it's just what our family is like. 66 00:02:05,473 --> 00:02:07,257 Noah takes care of our dad, I take care of Noah. 67 00:02:07,301 --> 00:02:08,737 - And who takes care of you? - No one. 68 00:02:08,780 --> 00:02:10,782 Our family's like a Black Russian nesting doll 69 00:02:10,826 --> 00:02:12,480 where the only solid piece is that little one. 70 00:02:12,523 --> 00:02:14,003 And that's me! I'm the baby. 71 00:02:14,046 --> 00:02:15,178 I mean, come on. 72 00:02:15,222 --> 00:02:16,440 You have your vulnerable moments too. 73 00:02:16,484 --> 00:02:17,833 Just last week you were balling 74 00:02:17,876 --> 00:02:19,182 your eyes out when I was at your place. 75 00:02:19,226 --> 00:02:20,836 Yeah 'cause I was chopping onions 76 00:02:20,879 --> 00:02:23,143 to make your dinner because you stubbed your little toe. 77 00:02:23,186 --> 00:02:25,319 It really hurt and it ruined my day. 78 00:02:25,362 --> 00:02:26,842 Well, look, I'm glad you guys have your ritual. 79 00:02:26,885 --> 00:02:28,844 I usually cope at work, but things at the office 80 00:02:28,887 --> 00:02:29,845 right now aren't so great. 81 00:02:29,888 --> 00:02:30,976 They're being insensitive? 82 00:02:31,020 --> 00:02:32,674 Nope, kinda the other way around. 83 00:02:32,717 --> 00:02:33,675 [upbeat music] 84 00:02:33,718 --> 00:02:35,067 Hey. 85 00:02:35,111 --> 00:02:37,679 Just checking in to see if you're doing okay. 86 00:02:37,722 --> 00:02:41,161 We all wanted to make sure you were doing okay. 87 00:02:41,204 --> 00:02:43,293 I'm okay. 88 00:02:44,033 --> 00:02:46,470 I spent the entire day telling people I was okay. 89 00:02:46,514 --> 00:02:47,645 I didn't get any work done. 90 00:02:47,689 --> 00:02:49,343 I mean, I know it comes from a good place, 91 00:02:49,386 --> 00:02:50,648 but it's too much. - Mm-hmm. 92 00:02:50,692 --> 00:02:53,608 So I guess I'll have to cope here at the bar. 93 00:02:53,651 --> 00:02:57,177 Now, if you'll excuse me, I got some numbers to crunch. 94 00:02:57,220 --> 00:02:58,221 Peace. - Peace out. 95 00:02:58,265 --> 00:03:00,223 Wyatt, how do you cope? 96 00:03:00,267 --> 00:03:02,443 Wyatt? 97 00:03:02,486 --> 00:03:05,837 Guys, I am in no mood to casually talk over wine 98 00:03:05,881 --> 00:03:07,143 like everything is fine! 99 00:03:07,187 --> 00:03:08,362 And y'all shouldn't be either. 100 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 Have y'all not seen all this bad news? 101 00:03:10,059 --> 00:03:11,278 The [bleep], bro? 102 00:03:11,321 --> 00:03:12,801 That's literally all we've been talking about. 103 00:03:12,844 --> 00:03:14,368 Oh, sorry, I guess I've been distracted. 104 00:03:14,411 --> 00:03:15,630 But I can't look away. 105 00:03:15,673 --> 00:03:16,805 Have you seen this new info about-- 106 00:03:16,848 --> 00:03:18,067 [sputtering gibberish] 107 00:03:18,110 --> 00:03:19,503 I don't wanna hear it! I'm blocking it out 108 00:03:19,547 --> 00:03:21,157 at all costs. - That doesn't sound healthy. 109 00:03:21,201 --> 00:03:23,246 It's healthier than just doom-scrolling all day. 110 00:03:23,290 --> 00:03:25,292 Look at him--he's not even paying attention to me anymore. 111 00:03:25,335 --> 00:03:26,293 - Huh? - That's it. 112 00:03:26,336 --> 00:03:27,337 Gotta get you off that phone 113 00:03:27,381 --> 00:03:28,556 and away from those headlines. 114 00:03:28,599 --> 00:03:29,557 We're hanging out tomorrow. 115 00:03:29,600 --> 00:03:31,167 Sure, what you wanna borrow? 116 00:03:31,211 --> 00:03:32,864 Ay! - Why'd you come to the bar? 117 00:03:32,908 --> 00:03:33,865 Sherm. 118 00:03:33,909 --> 00:03:36,259 119 00:03:36,303 --> 00:03:39,436 Just so you know, my boss is not a fan of this whole setup. 120 00:03:39,480 --> 00:03:41,090 So I told her you're writing a new "E.T." movie. 121 00:03:41,133 --> 00:03:43,440 Figures, no one respects accountants in this town. 122 00:03:43,484 --> 00:03:45,050 Meanwhile, none of these movies get made 123 00:03:45,094 --> 00:03:46,182 without us behind the scenes. 124 00:03:46,226 --> 00:03:48,576 And don't forget, we tally the Oscars. 125 00:03:48,619 --> 00:03:50,360 Wasn't it accountants who messed up the whole 126 00:03:50,404 --> 00:03:51,492 "Moonlight"-"La La Land" thing? 127 00:03:51,535 --> 00:03:53,189 One mistake in 94 years? 128 00:03:53,233 --> 00:03:54,712 That's a great batting average. 129 00:03:54,756 --> 00:03:57,149 Wow, didn't mean to hit whatever nerve I just hit. 130 00:03:57,193 --> 00:04:00,805 Sorry, I'm clearly stressed from all the news. 131 00:04:00,849 --> 00:04:01,763 How you holding up? 132 00:04:01,806 --> 00:04:03,112 Mm, not great. 133 00:04:03,155 --> 00:04:04,766 But I am taking a mental health day tomorrow, 134 00:04:04,809 --> 00:04:05,984 which'll be nice. 135 00:04:06,028 --> 00:04:07,116 But I'll probably just be sitting at home 136 00:04:07,159 --> 00:04:08,073 because there's nothing to do. 137 00:04:08,117 --> 00:04:10,293 Nothing to do? In LA? 138 00:04:10,337 --> 00:04:11,425 This city has it all! 139 00:04:11,468 --> 00:04:12,643 That's what I hear, but I'm new, 140 00:04:12,687 --> 00:04:13,644 and I haven't cracked it yet. 141 00:04:13,688 --> 00:04:14,993 Then let's get it crackin'. 142 00:04:15,037 --> 00:04:16,517 I'll take you on a tour. How 'bout this weekend? 143 00:04:16,560 --> 00:04:17,518 How 'bout tomorrow? 144 00:04:17,561 --> 00:04:18,519 Take the day off with me. 145 00:04:18,562 --> 00:04:19,563 Whoa, a day off? 146 00:04:19,607 --> 00:04:20,738 At the last minute? 147 00:04:20,782 --> 00:04:21,913 My boss would not be cool with that. 148 00:04:21,957 --> 00:04:23,393 Just tell him you need a day off 149 00:04:23,437 --> 00:04:25,308 to process everything that's going on. 150 00:04:25,352 --> 00:04:26,744 Do it. - Okay, fine. 151 00:04:26,788 --> 00:04:28,572 I'll ask, but I'm telling you, 152 00:04:28,616 --> 00:04:30,748 you do not know my boss like I do. 153 00:04:30,792 --> 00:04:33,011 [notification chimes] And I stand corrected. 154 00:04:33,055 --> 00:04:34,752 You were right. He immediately got back to me 155 00:04:34,796 --> 00:04:35,884 and is more than okay with it. 156 00:04:35,927 --> 00:04:37,494 Wow. - Mm-hmm. 157 00:04:37,538 --> 00:04:39,931 158 00:04:39,975 --> 00:04:41,455 Thanks for coming with me today. 159 00:04:41,498 --> 00:04:43,065 The gym provides the ultimate distraction 160 00:04:43,108 --> 00:04:44,980 to everything that's going on in the world. 161 00:04:45,023 --> 00:04:46,329 Some people do yoga. 162 00:04:46,373 --> 00:04:49,550 I myself prefer to call it "swole-ga." 163 00:04:49,593 --> 00:04:51,465 Oh, man, it looks like there's an update 164 00:04:51,508 --> 00:04:52,553 with the situation going on-- 165 00:04:52,596 --> 00:04:53,989 will you stop snatching my phone? 166 00:04:54,032 --> 00:04:55,904 I promise to never snatch your phone again. 167 00:04:55,947 --> 00:04:57,122 - Thank you. - Because I'm not giving it 168 00:04:57,166 --> 00:04:58,341 back to you. - Damn it! 169 00:04:58,385 --> 00:04:59,603 Go ahead and pick up some weights 170 00:04:59,647 --> 00:05:01,083 and proceed to clear your mind 171 00:05:01,126 --> 00:05:03,259 from the perils of this tumultuous world. 172 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Go ahead. - [sighs] 173 00:05:04,347 --> 00:05:06,349 Go on now, go on now. 174 00:05:07,829 --> 00:05:08,917 [grunts] 175 00:05:12,529 --> 00:05:14,314 [wild grunt-screams] 176 00:05:15,663 --> 00:05:18,100 [wild grunt-screams] 177 00:05:18,143 --> 00:05:19,275 Oh! 178 00:05:19,319 --> 00:05:20,798 [strained grunt-screams] 179 00:05:20,842 --> 00:05:22,409 [laughs] Hey, you all right, big dog? 180 00:05:22,452 --> 00:05:24,193 Yeah, this feels great. 181 00:05:24,236 --> 00:05:27,239 [continues to grunt-scream] 182 00:05:27,283 --> 00:05:28,284 All right. 183 00:05:28,328 --> 00:05:29,764 [shrieks] 184 00:05:29,807 --> 00:05:30,852 - House, house. - Two-bedroom-- 185 00:05:30,895 --> 00:05:31,983 - House, house, house. - Mortgage. 186 00:05:32,027 --> 00:05:33,594 - House, house. - Down payment. 187 00:05:33,637 --> 00:05:35,683 Perfect, this is officially a business breakfast 188 00:05:35,726 --> 00:05:36,988 and I'm writing all of it off. 189 00:05:37,032 --> 00:05:38,120 Pleasure. 190 00:05:38,163 --> 00:05:39,339 [laughs] 191 00:05:39,382 --> 00:05:41,515 So how you holding up? 192 00:05:41,558 --> 00:05:44,822 I mean, the news sucks, but I'ma keep it pushing. 193 00:05:44,866 --> 00:05:48,348 I have a mani-pedi later though that I am truly excited about. 194 00:05:48,391 --> 00:05:50,088 Mani-pedi? Really? 195 00:05:50,132 --> 00:05:51,394 Yeah, why? 196 00:05:51,438 --> 00:05:52,526 I just don't remember the last time 197 00:05:52,569 --> 00:05:53,657 you went and got a mani-pedi. 198 00:05:53,701 --> 00:05:55,180 I thought you did your nails yourself. 199 00:05:55,224 --> 00:05:57,400 I usually do, but I thought it was the perfect time 200 00:05:57,444 --> 00:05:59,271 to treat myself to something. 201 00:05:59,315 --> 00:06:00,751 How are you though? You okay? 202 00:06:00,795 --> 00:06:02,057 I mean, I'm doing all right. 203 00:06:02,100 --> 00:06:03,319 Also trying to keep it pushing. - Mm. 204 00:06:03,363 --> 00:06:04,842 I have a date lined up for later today. 205 00:06:04,886 --> 00:06:07,236 Wh--oh, sorry. 206 00:06:08,019 --> 00:06:10,500 Correction: had a date planned for today. 207 00:06:10,544 --> 00:06:11,806 - Aw. - She just canceled. 208 00:06:11,849 --> 00:06:14,504 So I guess I'll just be... 209 00:06:14,548 --> 00:06:16,071 spending the day alone. 210 00:06:16,114 --> 00:06:18,900 You know, unless, I mean, unless you-- 211 00:06:18,943 --> 00:06:21,424 unless you have some extra time or something, I don't know. 212 00:06:21,468 --> 00:06:23,513 I knew you'd need me past this brunch. 213 00:06:23,557 --> 00:06:25,515 Of course I'll spend the day with you. 214 00:06:25,559 --> 00:06:26,690 Are you sure? I don't wanna 215 00:06:26,734 --> 00:06:27,561 mess with your plans. - Oh, come on! 216 00:06:27,604 --> 00:06:29,258 You're my little big bro! 217 00:06:29,301 --> 00:06:30,259 All that can wait. 218 00:06:30,302 --> 00:06:31,695 This is what I do. 219 00:06:31,739 --> 00:06:32,957 Let's go to the bar, drinks on me. 220 00:06:33,001 --> 00:06:34,263 - Oh. - We have more house stuff 221 00:06:34,306 --> 00:06:35,917 to talk about, right? - Oh, yeah, for sure. 222 00:06:35,960 --> 00:06:37,179 Yeah, yeah, yeah. - Home, house. 223 00:06:37,222 --> 00:06:38,485 - House, house, house. - Home, house, home. 224 00:06:38,528 --> 00:06:39,399 House, home, house. - House, home, home. 225 00:06:39,442 --> 00:06:40,965 [knock at door] 226 00:06:41,009 --> 00:06:42,227 [upbeat music] 227 00:06:42,271 --> 00:06:43,228 - Hey. - Hey. 228 00:06:43,272 --> 00:06:44,316 Come on in. 229 00:06:44,360 --> 00:06:45,709 You ready for today's adventure? 230 00:06:45,753 --> 00:06:47,494 Wow, I've never seen you in shorts before. 231 00:06:47,537 --> 00:06:49,278 And they're very short. - Thank you. 232 00:06:49,321 --> 00:06:51,628 These thighs are the first LA landmark of the day, 233 00:06:51,672 --> 00:06:54,414 but there are many other sights in store. 234 00:06:55,458 --> 00:06:57,199 This is a very thorough schedule. 235 00:06:57,242 --> 00:06:59,201 And I see you even worked in bathroom breaks. 236 00:06:59,244 --> 00:07:00,637 You're gonna be happy that I put so much work in. 237 00:07:00,681 --> 00:07:02,247 We have a lot of spots to hit. 238 00:07:02,291 --> 00:07:03,771 Some art downtown at the Broad, 239 00:07:03,814 --> 00:07:05,729 little Jamaican food in Inglewood, 240 00:07:05,773 --> 00:07:08,297 rooftop drinks at the Sunset Tower Hotel. 241 00:07:08,340 --> 00:07:09,994 But first up... 242 00:07:10,038 --> 00:07:12,736 we have the quintessential LA experience: 243 00:07:12,780 --> 00:07:15,913 a scenic weekday hike. - Cool. 244 00:07:15,957 --> 00:07:18,220 This is great, but I don't have clothes for a hike. 245 00:07:18,263 --> 00:07:20,091 Oh, but I got you clothes for a hike. 246 00:07:20,135 --> 00:07:22,398 And they're all from local LA stores. 247 00:07:22,442 --> 00:07:23,399 You don't know my size. 248 00:07:23,443 --> 00:07:24,444 I got all the sizes. 249 00:07:24,487 --> 00:07:26,663 Why? Because LA has it all. 250 00:07:26,707 --> 00:07:29,492 This mental health day's about to be poppin'. 251 00:07:29,536 --> 00:07:30,885 Let's roll, baby. - Oh, okay. 252 00:07:33,235 --> 00:07:35,455 These clothes make us look like we're in an indie band. 253 00:07:35,498 --> 00:07:36,760 The Fay and Anthony band. 254 00:07:36,804 --> 00:07:38,066 I like it. 255 00:07:38,109 --> 00:07:39,676 Nah, everyone knows that your indie band 256 00:07:39,720 --> 00:07:41,025 is your grandma's first name 257 00:07:41,069 --> 00:07:42,853 plus what you had for breakfast this morning. 258 00:07:42,897 --> 00:07:45,116 Phyllis and the Fake Bacon. 259 00:07:45,160 --> 00:07:46,509 Huh, not bad. 260 00:07:46,553 --> 00:07:47,423 What's yours? 261 00:07:47,467 --> 00:07:49,294 Doris and the Cheeseburger. 262 00:07:49,338 --> 00:07:51,514 Wait, you had a cheeseburger for breakfast? 263 00:07:51,558 --> 00:07:52,733 I'm stressed. 264 00:07:52,776 --> 00:07:54,517 True, true. 265 00:07:54,561 --> 00:07:56,824 Oh, we are a couple minutes behind schedule. 266 00:07:56,867 --> 00:07:58,347 Let's pick up the pace! 267 00:07:58,390 --> 00:08:00,131 Dude, we came here to decompress. 268 00:08:00,175 --> 00:08:01,959 You're making this day off feel like work. 269 00:08:02,003 --> 00:08:03,178 What's wrong with that? 270 00:08:03,221 --> 00:08:04,266 The world is unpredictable 271 00:08:04,309 --> 00:08:06,442 and work gives me structure. 272 00:08:06,486 --> 00:08:08,226 Some kids like drawing outside the lines, 273 00:08:08,270 --> 00:08:10,098 but for me all drawing was hard. 274 00:08:10,141 --> 00:08:12,056 I just loved the lines. 275 00:08:12,100 --> 00:08:13,623 I knew a kid in college who loved lines. 276 00:08:13,667 --> 00:08:14,711 Nearly bankrupt him. 277 00:08:14,755 --> 00:08:15,930 Cocaine gives lines a bad name. 278 00:08:15,973 --> 00:08:17,453 Every other line is great. 279 00:08:17,497 --> 00:08:18,628 What about waiting in line? 280 00:08:18,672 --> 00:08:19,760 I love waiting in lines. 281 00:08:19,803 --> 00:08:21,022 The more people, the better. 282 00:08:21,065 --> 00:08:22,676 You are such a nerd. 283 00:08:22,719 --> 00:08:24,286 Hey, why don't we go this way? 284 00:08:24,329 --> 00:08:27,028 Mm, nope, that path is not the path. 285 00:08:27,071 --> 00:08:29,465 This path goes to a crazy view. 286 00:08:29,509 --> 00:08:31,946 What if that way leads to somewhere better? 287 00:08:31,989 --> 00:08:33,121 Come on, it'll be fun. 288 00:08:33,164 --> 00:08:34,122 Is it really that hard for you 289 00:08:34,165 --> 00:08:35,253 to do something unplanned? 290 00:08:35,297 --> 00:08:36,951 Fine, we'll go down your path 291 00:08:36,994 --> 00:08:38,387 for an unspecified amount of time. 292 00:08:38,430 --> 00:08:40,041 But I'm telling you, it's not gonna be nicer 293 00:08:40,084 --> 00:08:41,042 than where we were going. 294 00:08:41,085 --> 00:08:43,087 [serene music] 295 00:08:43,131 --> 00:08:45,089 You were right. 296 00:08:45,133 --> 00:08:47,701 Okay, touché. 297 00:08:47,744 --> 00:08:48,963 298 00:08:49,006 --> 00:08:49,920 [melodic music] 299 00:08:49,964 --> 00:08:51,531 [screams] 300 00:08:52,401 --> 00:08:54,055 [screams] 301 00:08:54,098 --> 00:08:55,491 Whoo. 302 00:08:55,535 --> 00:08:56,753 Whoo! 303 00:08:56,797 --> 00:08:58,320 Let's go! 304 00:08:58,363 --> 00:08:59,756 Well, you were right. 305 00:08:59,800 --> 00:09:00,888 This is helping. 306 00:09:00,931 --> 00:09:02,019 Yeah? Thanks for joining me 307 00:09:02,063 --> 00:09:03,804 at the gym today at that volume. 308 00:09:03,847 --> 00:09:05,109 You ready to get out of here? 309 00:09:05,153 --> 00:09:06,154 Oh, that's it? I thought that was a warm-up. 310 00:09:06,197 --> 00:09:07,590 Nah, man. I'm good. 311 00:09:07,634 --> 00:09:09,505 You've been doing too much. - What you mean? 312 00:09:09,549 --> 00:09:13,248 [screaming] 313 00:09:13,291 --> 00:09:17,208 Look, I'm just...sad, angry, and frustrated at it all. 314 00:09:17,252 --> 00:09:19,646 I'm just trying to face it and feel it 315 00:09:19,689 --> 00:09:20,734 so I can release it. 316 00:09:20,777 --> 00:09:22,257 No pain, no gain. 317 00:09:22,300 --> 00:09:23,650 That is what the gym is all about, right? 318 00:09:23,693 --> 00:09:25,042 Not like that, sir. 319 00:09:25,086 --> 00:09:27,654 For me, it's ignore pain, stay sane. 320 00:09:27,697 --> 00:09:29,438 Letting all that anger consume you is not healthy. 321 00:09:29,481 --> 00:09:30,874 That's how we got Darth Vader, bro. 322 00:09:30,918 --> 00:09:32,093 That is a fictional movie. 323 00:09:32,136 --> 00:09:33,137 Science fiction! 324 00:09:33,181 --> 00:09:34,443 With real-world motifs. 325 00:09:34,486 --> 00:09:36,010 Look, everyone has pain, 326 00:09:36,053 --> 00:09:38,621 but when you ignore it, you're only making it worse. 327 00:09:38,665 --> 00:09:41,885 Now take this and let out your pain. 328 00:09:41,929 --> 00:09:44,453 Bro, I brought you to the gym to help you. 329 00:09:44,496 --> 00:09:46,281 And yet here we are at a crossroads. 330 00:09:46,324 --> 00:09:48,631 Now lift this and don't ignore what happened 331 00:09:48,675 --> 00:09:50,372 in the news yesterday. 332 00:09:50,415 --> 00:09:52,417 - Ah, there. Let's go. - No, no. Again. 333 00:09:52,461 --> 00:09:53,418 There is something in there, I know it. 334 00:09:53,462 --> 00:09:54,506 Stop pushing me, bro! 335 00:09:54,550 --> 00:09:55,595 That was something, okay! 336 00:09:55,638 --> 00:09:56,770 Now you can tell me what it is. 337 00:09:56,813 --> 00:09:59,424 - No! - Then put it into the weights! 338 00:10:00,469 --> 00:10:02,079 - [grunts] - There we go. 339 00:10:02,123 --> 00:10:03,211 - [grunts more intensely] - All right! 340 00:10:03,254 --> 00:10:06,693 - Let's go! - Yeah! 341 00:10:06,736 --> 00:10:09,652 [Trick Daddy's "Let's Go"] [both screaming] 342 00:10:09,696 --> 00:10:11,698 ♪ Let me know, let me know ♪ 343 00:10:11,741 --> 00:10:13,395 [both grunting furiously] 344 00:10:13,438 --> 00:10:15,397 ♪ Let's go, let's go 345 00:10:15,440 --> 00:10:18,008 ♪ If you want it, you can get it ♪ 346 00:10:18,618 --> 00:10:20,010 Thank you so much for canceling your plans 347 00:10:20,054 --> 00:10:21,142 and spending the day with me. 348 00:10:21,185 --> 00:10:22,665 I would've been so awful on a date anyway 349 00:10:22,709 --> 00:10:23,884 with everything that's going on. 350 00:10:23,927 --> 00:10:25,276 Of course, I'm here for you. 351 00:10:25,320 --> 00:10:26,713 The world is a mess and half, 352 00:10:26,756 --> 00:10:30,455 but at least we have each other and bottles of wine. 353 00:10:30,499 --> 00:10:32,240 Hey, hey! I will drink to that. 354 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 I love wine. 355 00:10:35,025 --> 00:10:37,549 Mm, we should drink to more things we love. 356 00:10:37,593 --> 00:10:38,681 You know, to get more drunk. 357 00:10:38,725 --> 00:10:40,248 I love that idea. 358 00:10:40,291 --> 00:10:42,903 If you love it, you gotta drink. 359 00:10:42,946 --> 00:10:45,253 Those are the new rules of the new game I just made up. 360 00:10:45,296 --> 00:10:47,690 Ay. [laughs] 361 00:10:47,734 --> 00:10:48,909 Mm. 362 00:10:48,952 --> 00:10:50,345 What do you love? 363 00:10:50,388 --> 00:10:52,042 Thank you so much for asking me, Noah. 364 00:10:52,086 --> 00:10:54,784 I love, um, naps. 365 00:10:54,828 --> 00:10:56,438 Oh, long ones, short ones. 366 00:10:56,481 --> 00:10:57,831 I mean, shout-out to sleep in general. 367 00:10:57,874 --> 00:11:00,485 - Mm-hmm. - [laughs] 368 00:11:00,529 --> 00:11:02,096 Mm! 369 00:11:02,139 --> 00:11:03,445 I love concerts. 370 00:11:03,488 --> 00:11:05,926 Oh, yeah, you've heard the song 100 times, 371 00:11:05,969 --> 00:11:07,057 the sound quality is awful. 372 00:11:07,101 --> 00:11:08,929 But the energy? Ooh, electric! 373 00:11:08,972 --> 00:11:11,453 Mm-hmm. [laughter] 374 00:11:12,236 --> 00:11:13,629 Mm. - Okay, you know I'm gonna say 375 00:11:13,673 --> 00:11:14,717 this, so let's just get it out of the way. 376 00:11:14,761 --> 00:11:15,892 I love butts. - You love butts. 377 00:11:15,936 --> 00:11:16,806 Yeah, mm-hmm. - Mm-hmm. 378 00:11:16,850 --> 00:11:17,851 Yes. 379 00:11:17,894 --> 00:11:19,113 I can't front. 380 00:11:19,156 --> 00:11:20,592 This view is spectacular. 381 00:11:20,636 --> 00:11:22,638 I've never seen this part of the park before. 382 00:11:22,682 --> 00:11:23,813 Exactly. 383 00:11:23,857 --> 00:11:25,119 Don't forget these gems I dropped on you 384 00:11:25,162 --> 00:11:26,947 when I leave LA. - Wait, what? 385 00:11:26,990 --> 00:11:28,296 You're leaving? 386 00:11:28,339 --> 00:11:30,037 I'm all about going where life takes me 387 00:11:30,080 --> 00:11:31,734 and living in the moment, and... 388 00:11:31,778 --> 00:11:33,954 that's why I moved here from New York with my ex. 389 00:11:33,997 --> 00:11:36,608 But now that we're divorced, the moment is telling me 390 00:11:36,652 --> 00:11:37,871 there's not much left here for me. 391 00:11:37,914 --> 00:11:40,003 But LA has anything you could want. 392 00:11:40,047 --> 00:11:42,136 The beach, the art, the food. 393 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 I'm sure that's all true, 394 00:11:43,703 --> 00:11:46,096 but the way you feel about LA is not about the city. 395 00:11:46,140 --> 00:11:47,576 It's a deeper connection. 396 00:11:47,619 --> 00:11:50,144 Like that greasy burrito spot you like off of Vermont? 397 00:11:50,187 --> 00:11:51,667 That's just greasy to me. 398 00:11:51,711 --> 00:11:52,799 You can order it without the grease. 399 00:11:52,842 --> 00:11:54,452 That option's on the secret menu. 400 00:11:54,496 --> 00:11:56,411 I'm just saying I'm not from here like y'all. 401 00:11:56,454 --> 00:11:58,195 My greasy burrito's on the East Coast-- 402 00:11:58,239 --> 00:12:00,241 except it's a pizza and it's perfect. 403 00:12:00,284 --> 00:12:01,416 Okay, I feel that. 404 00:12:02,765 --> 00:12:04,854 Well, I guess we gotta take a hike pic for the 'Gram 405 00:12:04,898 --> 00:12:06,203 to commemorate your time here in LA. 406 00:12:06,247 --> 00:12:07,596 No, I think I'm good. 407 00:12:07,639 --> 00:12:09,163 We were in the background of enough people's 'Grams 408 00:12:09,206 --> 00:12:10,512 on the way up here. 409 00:12:10,555 --> 00:12:11,861 [camera clicks] - Got it! 410 00:12:11,905 --> 00:12:13,254 - No, gimme that! - Nope, nope! Not enough time. 411 00:12:13,297 --> 00:12:14,603 We need to make our lunch reservation. 412 00:12:14,646 --> 00:12:15,691 Oh, right, 'cause we're on a tight schedule. 413 00:12:15,735 --> 00:12:16,866 Do you not wanna eat lunch? 414 00:12:16,910 --> 00:12:18,781 No, I'm sorry. I'm very hungry. Let's go. 415 00:12:18,825 --> 00:12:20,391 After you. - After me? After you. 416 00:12:20,435 --> 00:12:21,958 This is your path. - This is your tour. 417 00:12:22,002 --> 00:12:24,004 - I was following you. - No, I was following you. 418 00:12:24,047 --> 00:12:25,353 419 00:12:25,396 --> 00:12:26,528 Are we lost? 420 00:12:29,226 --> 00:12:31,968 So now we're lost and we have no phone reception. 421 00:12:32,012 --> 00:12:34,014 See, this is why you don't go down uncharted paths. 422 00:12:34,057 --> 00:12:35,798 The path is plenty charted. 423 00:12:35,842 --> 00:12:36,930 There's footprints right there. 424 00:12:36,973 --> 00:12:38,322 Those are mountain lion footprints. 425 00:12:38,366 --> 00:12:39,671 Mountain lions don't wear shoes. 426 00:12:39,715 --> 00:12:40,977 But they nibble on people that do 427 00:12:41,021 --> 00:12:42,370 until they're dead. - Okay. 428 00:12:42,413 --> 00:12:44,067 Clearly, anything I say is gonna make you spiral. 429 00:12:44,111 --> 00:12:46,287 Spiral? I only do lines. 430 00:12:46,330 --> 00:12:47,810 I told you I like lines. 431 00:12:47,854 --> 00:12:49,159 Anthony, relax! 432 00:12:49,203 --> 00:12:50,900 Okay, let's just go in every direction 433 00:12:50,944 --> 00:12:52,467 until we see something we recognize. 434 00:12:54,251 --> 00:12:55,818 Okay, word. 435 00:12:55,862 --> 00:12:57,428 Process of elimination. 436 00:12:58,386 --> 00:12:59,387 I'm with it. 437 00:12:59,430 --> 00:13:01,824 [upbeat music] 438 00:13:01,868 --> 00:13:04,784 [grunting] 439 00:13:04,827 --> 00:13:06,481 [yells] Ah! 440 00:13:06,524 --> 00:13:07,525 All right. 441 00:13:07,569 --> 00:13:08,570 Good work today. 442 00:13:08,613 --> 00:13:09,832 I think we should call it. 443 00:13:09,876 --> 00:13:11,225 What you mean, man? We can't leave now! 444 00:13:11,268 --> 00:13:12,835 We've been here for a while. It's dark outside. 445 00:13:12,879 --> 00:13:14,402 Yeah, but I'm all juiced up. 446 00:13:14,445 --> 00:13:16,012 And this is a 24-hour gym. 447 00:13:16,056 --> 00:13:17,579 You're the one that let this lion out. 448 00:13:17,622 --> 00:13:18,710 Why you trying to tame me? 449 00:13:18,754 --> 00:13:19,842 I ain't trying to tame you. 450 00:13:19,886 --> 00:13:21,583 All right, let's go! 451 00:13:21,626 --> 00:13:23,846 [grunting] 452 00:13:23,890 --> 00:13:25,152 [bones cracking] both: Oh! 453 00:13:25,195 --> 00:13:26,631 Sounds like you tapped into a new kind of pain. 454 00:13:26,675 --> 00:13:27,719 I did. 455 00:13:27,763 --> 00:13:29,199 I threw my back out. 456 00:13:29,243 --> 00:13:30,940 - Oh, oh, no! - Don't touch me! 457 00:13:30,984 --> 00:13:32,812 I am not to be touched. 458 00:13:32,855 --> 00:13:34,248 Help me, please. Don't touch me! 459 00:13:34,291 --> 00:13:35,379 What? 460 00:13:35,423 --> 00:13:36,424 Help me, Wyatt. Why you just stand-- 461 00:13:36,467 --> 00:13:37,817 don't touch me! 462 00:13:37,860 --> 00:13:39,383 - I'm trying to help you, Sherm. - Do not touch me. 463 00:13:39,427 --> 00:13:40,732 Help me, Wyatt. - Just--just--just relax. 464 00:13:40,776 --> 00:13:42,169 - Wyatt, please help me. - Lengthen-- 465 00:13:42,212 --> 00:13:43,387 Don't touch! You're touching me. 466 00:13:43,431 --> 00:13:44,388 Lengthen and widen. 467 00:13:44,432 --> 00:13:45,781 [both scream] 468 00:13:45,825 --> 00:13:48,305 [Sherm's pitch gets higher] 469 00:13:48,349 --> 00:13:49,350 [bones cracking] 470 00:13:49,393 --> 00:13:50,220 Okay, you're good? 471 00:13:50,264 --> 00:13:51,178 - [groans weakly] - Yeah. 472 00:13:51,221 --> 00:13:52,440 [owls hooting] - This isn't what 473 00:13:52,483 --> 00:13:53,658 I had in mind for my mental health day. 474 00:13:53,702 --> 00:13:54,834 What's the plan now? 475 00:13:54,877 --> 00:13:56,096 The plan was to be at Sunset Tower 476 00:13:56,139 --> 00:13:57,532 drinking bloody marys. 477 00:13:57,575 --> 00:13:58,620 That was your plan? 478 00:13:58,663 --> 00:13:59,882 Who drinks bloody marys at night? 479 00:13:59,926 --> 00:14:01,623 They're an anytime drink. 480 00:14:01,666 --> 00:14:03,538 Also, you could've ordered whatever you wanted. 481 00:14:03,581 --> 00:14:04,974 I'm sorry, I'm just hungry 482 00:14:05,018 --> 00:14:06,367 'cause you didn't plan to bring any snacks. 483 00:14:06,410 --> 00:14:08,760 There was so much food built into the plan today. 484 00:14:08,804 --> 00:14:10,850 Food we never got to eat because of you. 485 00:14:10,893 --> 00:14:11,894 Don't blame me. 486 00:14:11,938 --> 00:14:12,895 Blame your city. 487 00:14:12,939 --> 00:14:13,896 I was lost before we got here 488 00:14:13,940 --> 00:14:14,897 and now we're both lost. 489 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 Enough with that, okay? 490 00:14:16,420 --> 00:14:18,901 You and I both know LA is not the real issue with you. 491 00:14:18,945 --> 00:14:20,207 What is that supposed to mean? 492 00:14:20,250 --> 00:14:22,339 - Nothing, forget it. - No, no, no. 493 00:14:22,383 --> 00:14:23,558 I wanna hear this. 494 00:14:23,601 --> 00:14:24,559 - Okay. - Mm-hmm. 495 00:14:24,602 --> 00:14:25,952 - Fine. - Mm. 496 00:14:25,995 --> 00:14:28,258 Your whole "Go where life takes me" mentality 497 00:14:28,302 --> 00:14:30,304 feels like a defense mechanism to me. 498 00:14:30,347 --> 00:14:32,393 From what I see, you're just hopping around from moment 499 00:14:32,436 --> 00:14:34,047 to moment because if you keep moving, 500 00:14:34,090 --> 00:14:35,352 you don't have to commit to anything 501 00:14:35,396 --> 00:14:37,093 and you don't have to ever get hurt again. 502 00:14:37,137 --> 00:14:39,443 You're one to talk about defense mechanisms. 503 00:14:39,487 --> 00:14:42,185 You plan every moment and you bury yourself into work 504 00:14:42,229 --> 00:14:44,274 so that you don't have to face the real world. 505 00:14:44,318 --> 00:14:46,450 At least I take chances with my life. 506 00:14:46,494 --> 00:14:49,497 [low growling] Did you just growl at me? 507 00:14:49,540 --> 00:14:50,890 Nope. 508 00:14:50,933 --> 00:14:52,804 [branches snapping] [dramatic music] 509 00:14:52,848 --> 00:14:55,459 [upbeat music] 510 00:14:55,503 --> 00:14:57,113 Mm, I love tables. 511 00:14:57,157 --> 00:14:59,463 [gasps] Oh, my God, yes! 512 00:14:59,507 --> 00:15:01,639 You can sit things on them and then they stay there. 513 00:15:01,683 --> 00:15:02,814 How? 514 00:15:02,858 --> 00:15:04,642 I wasn't even thinking about that. 515 00:15:04,686 --> 00:15:06,688 I was thinking about them four little legs they got. 516 00:15:06,731 --> 00:15:08,864 Okay now. [laughter] 517 00:15:08,908 --> 00:15:11,084 Mm, mm. - Mm. 518 00:15:11,127 --> 00:15:12,259 - I tell you what. - Hm? 519 00:15:12,302 --> 00:15:14,130 I am so happy I canceled that date 520 00:15:14,174 --> 00:15:16,263 because I'm having such a better time here. 521 00:15:16,306 --> 00:15:17,394 [laughs] 522 00:15:17,438 --> 00:15:19,309 Wait, I thought she canceled on you. 523 00:15:19,353 --> 00:15:21,311 [high-pitched] Hm? Oh, right. 524 00:15:21,355 --> 00:15:22,486 [normal voice] Oh, oh, right. 525 00:15:22,530 --> 00:15:25,359 Yeah, she did...not. 526 00:15:25,402 --> 00:15:26,882 Oh, I'm a bad liar when I drink. 527 00:15:26,926 --> 00:15:28,536 Do you love that? If so, let's drink. 528 00:15:28,579 --> 00:15:31,843 No, no, no, no. Why did you cancel your date? 529 00:15:31,887 --> 00:15:33,845 Because you seemed like you were having a tough day 530 00:15:33,889 --> 00:15:35,064 and like you needed company. 531 00:15:35,108 --> 00:15:37,240 Seriously? You know me. 532 00:15:37,284 --> 00:15:38,459 I don't need anything from you. 533 00:15:38,502 --> 00:15:40,330 I'm good. - Wait, where are you going? 534 00:15:40,374 --> 00:15:42,071 To the mani-pedi that I was going to 535 00:15:42,115 --> 00:15:44,900 before I cleared my whole day to take care of you. 536 00:15:48,512 --> 00:15:50,819 But I love it when you don't leave. 537 00:15:50,862 --> 00:15:51,820 Nicky! 538 00:15:51,863 --> 00:15:52,864 The game! 539 00:15:52,908 --> 00:15:54,388 Hm. 540 00:15:55,955 --> 00:15:58,218 [growl] - The sound's getting louder. 541 00:15:58,261 --> 00:15:59,436 This feels like the end of a scary movie 542 00:15:59,480 --> 00:16:01,264 that I do not want to be the star of! 543 00:16:01,308 --> 00:16:02,700 Well, then if you're not the star of it, 544 00:16:02,744 --> 00:16:03,963 you're definitely going to die. 545 00:16:04,006 --> 00:16:05,442 I don't wanna be in the movie at all! 546 00:16:05,486 --> 00:16:07,531 I'm an accountant. We make the movies. 547 00:16:07,575 --> 00:16:08,402 We don't act in them. 548 00:16:08,445 --> 00:16:10,012 Okay, this is ridiculous. 549 00:16:10,056 --> 00:16:11,927 Accountants are not that vital to the movie-making process. 550 00:16:11,971 --> 00:16:13,363 You don't know anything about Tinseltown. 551 00:16:13,407 --> 00:16:14,669 You're not from here! [rustling] 552 00:16:14,712 --> 00:16:16,192 Shh! It's getting closer. 553 00:16:16,236 --> 00:16:18,107 Okay, okay, shh! [eerie music] 554 00:16:18,151 --> 00:16:19,630 Here it comes! [rustling grows louder] 555 00:16:19,674 --> 00:16:21,415 Hello? Is someone there? 556 00:16:21,458 --> 00:16:23,199 You guys okay? - We are now. 557 00:16:23,243 --> 00:16:24,679 Sorry, we've been lost for a while 558 00:16:24,722 --> 00:16:26,246 and we thought your dog was a hungry mountain lion. 559 00:16:26,289 --> 00:16:28,726 But also you guys are roaming late at night in the woods? 560 00:16:28,770 --> 00:16:29,901 Are you...chill? 561 00:16:29,945 --> 00:16:30,990 Oh, yeah, yeah. 562 00:16:31,033 --> 00:16:32,165 We're all just on a night hike. 563 00:16:32,208 --> 00:16:33,644 We do this every full moon. 564 00:16:33,688 --> 00:16:35,820 We head up to the highest point in these woods 565 00:16:35,864 --> 00:16:37,213 to eat couscous, and drink beer, 566 00:16:37,257 --> 00:16:39,215 and just bask in the moonlight. 567 00:16:39,259 --> 00:16:41,174 You two are welcome to join us if you wanna come. 568 00:16:41,217 --> 00:16:43,219 They do have couscous and beer. 569 00:16:43,263 --> 00:16:45,004 And the moon is a lot less haunting 570 00:16:45,047 --> 00:16:46,048 now that we're not alone. 571 00:16:46,092 --> 00:16:47,484 What do you say, Fay? 572 00:16:47,528 --> 00:16:49,138 Be a little spontaneous? 573 00:16:49,182 --> 00:16:53,142 [laughs] Wow, hearing you say that is a big moment for me. 574 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 But also absolutely not. 575 00:16:54,535 --> 00:16:55,797 We need to get the hell out of these woods. 576 00:16:55,840 --> 00:16:57,103 You're right. That's probably a good call. 577 00:16:59,496 --> 00:17:02,412 [upbeat music] 578 00:17:04,936 --> 00:17:05,894 Hey, sis. 579 00:17:05,937 --> 00:17:08,549 Noah? What are you doing here? 580 00:17:08,592 --> 00:17:10,072 I'm your big bro, 581 00:17:10,116 --> 00:17:11,900 and I know this is where you like to come 582 00:17:11,943 --> 00:17:12,901 whenever you're feeling down. 583 00:17:12,944 --> 00:17:14,511 I also know you hate mani-pedis 584 00:17:14,555 --> 00:17:15,512 and you would never do that to relax. 585 00:17:15,556 --> 00:17:16,774 That is true. 586 00:17:16,818 --> 00:17:17,732 If you don't know me, get your hands off 587 00:17:17,775 --> 00:17:18,950 my hands and my feet. 588 00:17:18,994 --> 00:17:20,213 I guess I didn't hide my feelings 589 00:17:20,256 --> 00:17:22,041 as well as I thought. 590 00:17:22,084 --> 00:17:23,607 You didn't have to come here though. 591 00:17:23,651 --> 00:17:26,871 I know I didn't have to, but I wanted to. 592 00:17:26,915 --> 00:17:29,178 I'm sorry I lied to you, but I also knew 593 00:17:29,222 --> 00:17:31,963 that you would never ask me to be there for you. 594 00:17:32,007 --> 00:17:34,705 I've just never seen myself as a person who needed that. 595 00:17:34,749 --> 00:17:37,099 But today I did, so... 596 00:17:37,143 --> 00:17:38,231 thanks. 597 00:17:38,274 --> 00:17:39,406 I love you, bro-bro. 598 00:17:39,449 --> 00:17:42,061 I love you too. [chuckles] 599 00:17:42,104 --> 00:17:43,758 both: Mm. 600 00:17:43,801 --> 00:17:47,588 And you know what that means. 601 00:17:47,631 --> 00:17:49,198 [squeals] 602 00:17:49,242 --> 00:17:51,592 [laughter] 603 00:17:51,635 --> 00:17:53,463 - Cheers. - Cheers. 604 00:17:54,290 --> 00:17:55,552 Mm. - Mm-hmm. 605 00:17:55,596 --> 00:17:57,250 You know what else I love? 606 00:17:57,293 --> 00:17:58,251 Astronomy. 607 00:17:58,294 --> 00:17:59,643 Space is so crazy. 608 00:17:59,687 --> 00:18:01,471 Yeah, it is. It's so...big. 609 00:18:01,515 --> 00:18:04,126 [laughter] 610 00:18:04,170 --> 00:18:05,562 both: Mm. 611 00:18:05,606 --> 00:18:06,955 I love the movie "Big." 612 00:18:06,998 --> 00:18:09,958 Yes, giant keyboard, little boy, big body. 613 00:18:10,001 --> 00:18:11,264 [laughter] 614 00:18:11,307 --> 00:18:12,874 Oh, my God, I'm still so drunk. 615 00:18:12,917 --> 00:18:15,137 [laughter] 616 00:18:15,181 --> 00:18:16,225 [Sherm groaning] 617 00:18:16,269 --> 00:18:17,357 Oh. 618 00:18:17,400 --> 00:18:19,010 Oh, thanks for helping me get home. 619 00:18:19,054 --> 00:18:20,142 Oh, it's the least I could do 620 00:18:20,186 --> 00:18:21,796 for pushing you so hard at the gym. 621 00:18:21,839 --> 00:18:23,754 No, no, no, it's not your fault. 622 00:18:23,798 --> 00:18:25,278 You were right. 623 00:18:25,321 --> 00:18:26,757 I got a lot of pain in there 624 00:18:26,801 --> 00:18:29,369 [strained] that I never talk about. 625 00:18:29,412 --> 00:18:30,979 [groans] 626 00:18:31,022 --> 00:18:33,155 Well, you don't have to talk about it. 627 00:18:33,199 --> 00:18:35,070 No... 628 00:18:35,114 --> 00:18:37,464 I want to. 629 00:18:37,507 --> 00:18:39,074 When I was a kid, 630 00:18:39,118 --> 00:18:40,945 we used to have this unwritten rule 631 00:18:40,989 --> 00:18:42,686 that we would... 632 00:18:42,730 --> 00:18:45,994 never ride in the car more than three deep. 633 00:18:46,037 --> 00:18:47,648 And if you did... 634 00:18:47,691 --> 00:18:48,997 make sure to take your hat off 635 00:18:49,040 --> 00:18:52,131 or else the cops would think you was in a gang. 636 00:18:52,174 --> 00:18:54,698 One day we was hooping and we was five deep 637 00:18:54,742 --> 00:18:57,788 and we only had one car to get home in. 638 00:18:57,832 --> 00:19:00,443 Of course that was the day we got pulled over. 639 00:19:00,487 --> 00:19:02,184 Seven cop cars. 640 00:19:02,228 --> 00:19:03,794 Helicopters. 641 00:19:05,231 --> 00:19:07,146 Face to the pavement. 642 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 Guns drawn. 643 00:19:09,235 --> 00:19:10,801 [sighs] 644 00:19:10,845 --> 00:19:12,890 We were 17 years old, bro. 645 00:19:14,457 --> 00:19:15,632 We could've died that day. 646 00:19:16,894 --> 00:19:18,374 They said we fit the description 647 00:19:18,418 --> 00:19:20,594 of some robberies going on in the neighborhood. 648 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 Guess they was just looking for... 649 00:19:24,250 --> 00:19:27,731 five musty teens with messed-up shoes. 650 00:19:29,037 --> 00:19:32,388 Or just a car with five Black people in it. 651 00:19:32,432 --> 00:19:34,869 I'm sorry to hear that, man. 652 00:19:34,912 --> 00:19:37,306 We've all got our pain. 653 00:19:37,350 --> 00:19:39,265 And... 654 00:19:39,308 --> 00:19:42,790 I guess I could stand to not focus on mine so much. 655 00:19:42,833 --> 00:19:44,879 Yeah, and I could stand to not ignore mine so much 656 00:19:44,922 --> 00:19:46,707 that when it all comes out at once, 657 00:19:46,750 --> 00:19:49,623 it breaks my back! 658 00:19:49,666 --> 00:19:50,885 [bones cracking] 659 00:19:50,928 --> 00:19:52,016 I would hug you right now, 660 00:19:52,060 --> 00:19:53,192 but I think I just pulled my back too. 661 00:19:53,235 --> 00:19:55,237 Oh, yep. Mm-hmm. 662 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 Oh, well. 663 00:19:56,586 --> 00:19:58,109 You live here now. 664 00:19:58,153 --> 00:19:59,241 665 00:19:59,285 --> 00:20:02,201 [indistinct chatter] 666 00:20:03,637 --> 00:20:04,986 Oh, man. 667 00:20:05,029 --> 00:20:07,510 It feels so good to eat and drink and be inside. 668 00:20:07,554 --> 00:20:09,120 Mm-hmm, indoors are so nice. 669 00:20:09,164 --> 00:20:10,731 Why does anyone ever go outside? 670 00:20:10,774 --> 00:20:11,775 I have no clue. 671 00:20:11,819 --> 00:20:14,343 Inside is where it's at. - Mm-hmm. 672 00:20:14,387 --> 00:20:16,867 Well, I guess this is the best part of the tour. 673 00:20:16,911 --> 00:20:18,086 The part where it's over 674 00:20:18,129 --> 00:20:19,696 and we're back where we always are. 675 00:20:19,740 --> 00:20:20,741 I don't know. 676 00:20:20,784 --> 00:20:22,177 I mean, it might sound crazy, 677 00:20:22,221 --> 00:20:24,266 but this was one of the most fun days I've had 678 00:20:24,310 --> 00:20:25,572 since I moved here. 679 00:20:25,615 --> 00:20:27,269 And definitely beats sitting at home 680 00:20:27,313 --> 00:20:28,749 just watching the news. 681 00:20:28,792 --> 00:20:30,229 I agree, taking the day off of work 682 00:20:30,272 --> 00:20:32,274 was the most healthy way to cope with this stuff. 683 00:20:32,318 --> 00:20:33,362 Mm. 684 00:20:33,406 --> 00:20:34,537 I guess you were right 685 00:20:34,581 --> 00:20:36,278 about my defense mechanism. - [laughs] 686 00:20:36,322 --> 00:20:38,280 Well, you were right about mine too. 687 00:20:38,324 --> 00:20:40,717 And I was thinking about it, and... 688 00:20:40,761 --> 00:20:42,328 I might need to give LA another shot. 689 00:20:42,371 --> 00:20:44,634 [chill music] 690 00:20:44,678 --> 00:20:46,288 I'm happy to hear that. 691 00:20:46,332 --> 00:20:47,463 692 00:20:47,507 --> 00:20:49,944 Well, maybe I'll even make some plans 693 00:20:49,987 --> 00:20:51,728 or even stand in some lines. 694 00:20:51,772 --> 00:20:53,339 Ay! [laughter] 695 00:20:53,382 --> 00:20:55,906 Now, if you find a dope line, you better hit me up. 696 00:20:55,950 --> 00:20:57,299 The longer the better. 697 00:20:57,343 --> 00:21:04,263 698 00:21:05,829 --> 00:21:07,222 Good night, y'all. 699 00:21:07,266 --> 00:21:08,310 Both: Good night. 700 00:21:08,354 --> 00:21:10,791 701 00:21:10,834 --> 00:21:13,272 - I'm Louis. - And I'm Lola, and this is... 702 00:21:13,315 --> 00:21:15,143 both: Bad-Black-News Brunch. 703 00:21:15,186 --> 00:21:16,971 Where we digest the headlines 704 00:21:17,014 --> 00:21:19,452 with a side of big old pancakes. 705 00:21:19,495 --> 00:21:20,714 Let's cope, y'all. 706 00:21:20,757 --> 00:21:23,064 Dang, anything can be a podcast. 707 00:21:23,107 --> 00:21:25,066 [saxophone note] - Yah. 708 00:21:25,109 --> 00:21:27,198 - Not a doctor. - Shh. 709 00:21:27,248 --> 00:21:31,798 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.