Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,619 --> 00:00:05,459
CAMERA SHUTTER CLICKS
2
00:00:14,019 --> 00:00:17,979
No evidence of strangulation
or suffocation,
3
00:00:18,019 --> 00:00:20,899
no external marks of violence
of any kind,
4
00:00:20,939 --> 00:00:23,459
but it's unlikely to be
a natural death.
5
00:00:23,499 --> 00:00:26,139
If it was poison, I'm assuming
it wasn't corrosive?Correct.
6
00:00:26,179 --> 00:00:29,339
No carbolic acid this time.
Time of death,
7
00:00:29,379 --> 00:00:32,539
based on rectal temperature
and the degree of rigor in
8
00:00:32,579 --> 00:00:35,539
the lower limbs,
around eight hours ago.
9
00:00:35,579 --> 00:00:38,979
So, about midnight, then. Taking
a common-sense view, of course,
10
00:00:39,019 --> 00:00:41,819
she died when she drank that
nightcap. Well, print man only found
11
00:00:41,859 --> 00:00:44,819
her prints on the glass.
Is there a suicide note?
12
00:00:44,859 --> 00:00:47,019
Haven't found one yet.
FOOTSTEPS APPROACH
13
00:00:49,579 --> 00:00:51,099
HE TAKES A DEEP BREATH
14
00:01:03,579 --> 00:01:05,019
Cover her up, please.
15
00:01:27,019 --> 00:01:28,259
I need my cigarettes.
16
00:01:28,299 --> 00:01:29,859
Sit down.
17
00:01:38,179 --> 00:01:41,019
Did she look like she'd been
murdered? Nurse Pardoe! I want
18
00:01:41,059 --> 00:01:44,259
to know if it looked like murder
or suicide.
19
00:01:46,419 --> 00:01:48,739
She looked horrified,
20
00:01:48,779 --> 00:01:51,179
and she looked terrified.
21
00:01:53,539 --> 00:01:56,699
I wish I'd never gone in there.
22
00:01:56,739 --> 00:01:58,899
Why did you?
Because her light was on,
23
00:01:58,939 --> 00:02:01,859
and I'd got up to use the bathroom.
DOOR OPENS
24
00:02:05,379 --> 00:02:07,339
I'm sorry for the loss of
your friend.
25
00:02:07,379 --> 00:02:09,859
DS Masterson will be taking
witness statements.
26
00:02:09,899 --> 00:02:11,659
Was she murdered?
27
00:02:11,699 --> 00:02:13,059
It's too early to say.
28
00:02:13,099 --> 00:02:14,899
Maybe someone's picking us off,
29
00:02:14,939 --> 00:02:16,899
one by one.
30
00:02:16,939 --> 00:02:19,659
Please be quiet! Which of you
was the last to see her alive?
31
00:02:21,179 --> 00:02:25,379
It might have been me.
She came into the kitchen
32
00:02:25,419 --> 00:02:28,619
when I was making a cup of tea,
before bed.
33
00:02:28,659 --> 00:02:33,099
I poured some boiled water
into a glass for her. Well, well!
34
00:02:33,139 --> 00:02:35,259
It was just boiling water.
35
00:02:38,539 --> 00:02:41,579
Bag the kettle
and send it for testing.Yes, sir.
36
00:02:41,619 --> 00:02:45,139
Well played, Dalgliesh. They send
you here to investigate one murder,
37
00:02:45,179 --> 00:02:47,419
you let another one happen
right under your nose.
38
00:02:47,459 --> 00:02:49,179
I don't know yet
that it IS a murder.
39
00:02:49,219 --> 00:02:52,219
Surely it's more likely to be
suicide? I put in a call to
40
00:02:52,259 --> 00:02:55,419
the Commissioner. He's hardly likely
to trust me with the home's safety,
41
00:02:55,459 --> 00:02:58,339
now there's a serial killer on the
loose. I don't think it's helpful
42
00:02:58,379 --> 00:03:01,259
to speak in that way.
Nor do I. I ought to tell you...
43
00:03:01,299 --> 00:03:04,539
I saw her light on, Fallon's.
44
00:03:04,579 --> 00:03:07,219
Er, it must have been around 2am.
45
00:03:07,259 --> 00:03:10,539
I was on my way to bed after nursing
a patient in the main hospital.
46
00:03:10,579 --> 00:03:14,539
Thank you. DS Masterson will
take statements from you all.
47
00:03:14,579 --> 00:03:16,779
Please don't leave
the hospital site.
48
00:03:16,819 --> 00:03:18,979
And what are YOU
going to bloody do?!
49
00:04:16,699 --> 00:04:19,899
FOOTSTEPS APPROACH
50
00:04:35,939 --> 00:04:38,579
I... I was making a cup of tea,
51
00:04:38,619 --> 00:04:41,139
and she came in and...
52
00:04:41,179 --> 00:04:44,059
and got her cup. She cut some lemon,
53
00:04:44,099 --> 00:04:46,219
and then I poured the boiled water.
54
00:04:46,259 --> 00:04:48,179
Did you feel the kettle,
before boiling it?
55
00:04:48,219 --> 00:04:50,939
No, there was enough water in it,
so I...
56
00:04:50,979 --> 00:04:54,499
I just turned it on. Did you have
something against Fallon,
57
00:04:54,539 --> 00:04:57,419
like you had something against
Pearce? No!
58
00:04:57,459 --> 00:05:00,339
I didn't have anything
against Pearce.
59
00:05:00,379 --> 00:05:03,499
She was trying to help me.
Oh, is that right?
60
00:05:03,539 --> 00:05:05,339
Jo was very private. She was...
61
00:05:05,379 --> 00:05:07,099
sophisticated.
62
00:05:08,299 --> 00:05:09,899
She was the best nurse in our year.
63
00:05:09,939 --> 00:05:12,539
Did that bother you,
that she was the best?
64
00:05:12,579 --> 00:05:15,339
I suppose it did
bother me sometimes,
65
00:05:15,379 --> 00:05:18,379
but I'll be leaving as
soon as I'm qualified.
66
00:05:18,419 --> 00:05:21,619
I'm getting married. He's a vicar.
67
00:05:21,659 --> 00:05:24,619
There'll be plenty for me
to do around the parish.
68
00:05:24,659 --> 00:05:28,579
Anyway, the hospital aren't keen on
married women staying on.
69
00:05:28,619 --> 00:05:32,099
What was her relationship like
with Heather Pearce?Civil.
70
00:05:32,139 --> 00:05:36,339
Pearce once threatened to complain
to Matron about Jo keeping whisky
71
00:05:36,379 --> 00:05:39,179
in the kitchen,
but I don't think Jo held a grudge.
72
00:05:39,219 --> 00:05:41,459
And what about her relationship
with Nurse Dakers?
73
00:05:41,499 --> 00:05:44,899
She was generally pretty kind
to her. Kinder than...
74
00:05:44,939 --> 00:05:46,659
most of us.
75
00:05:46,699 --> 00:05:49,979
I must have turned out the light
at around midnight.
76
00:05:50,019 --> 00:05:53,659
I woke up at, um,
about half past five,
77
00:05:53,699 --> 00:05:56,259
when Matron knocked on the door.
So, you didn't go and visit
78
00:05:56,299 --> 00:05:59,339
anyone in the middle of the night,
didn't go to the nurses' corridor?
79
00:05:59,379 --> 00:06:03,099
No. Why on earth would I have done?
It was Courtney-Briggs that got you
80
00:06:03,139 --> 00:06:07,099
this job, wasn't it? No! Well, he
was one of my references. Still,
81
00:06:07,139 --> 00:06:08,539
you're close, are you?
82
00:06:08,579 --> 00:06:09,859
No.
83
00:06:11,219 --> 00:06:15,099
Well, I...
I consider Stephen a friend but, er,
84
00:06:15,139 --> 00:06:18,659
he's a married man.
Uh, I don't understand,
85
00:06:18,699 --> 00:06:20,579
why is this relevant?
PEN CLICKS
86
00:06:20,619 --> 00:06:23,739
Did Jo have a boyfriend?
She didn't tell me she did,
87
00:06:23,779 --> 00:06:25,699
but I think there was someone.
88
00:06:25,739 --> 00:06:28,699
She would often go to London,
whenever she had free time.
89
00:06:28,739 --> 00:06:30,899
She mentioned some personal
letters to me.
90
00:06:30,939 --> 00:06:33,899
I can't find them in her room.
You don't know what those
91
00:06:33,939 --> 00:06:38,139
might have been about?
No, sorry, I don't.
92
00:06:40,819 --> 00:06:42,459
Do you think someone murdered her?
93
00:06:42,499 --> 00:06:46,219
Is there anything else you'd like
to tell me?Actually, there is.
94
00:06:46,259 --> 00:06:48,459
But it's not about Jo,
it's about Pearce.
95
00:06:48,499 --> 00:06:50,819
I remember you said
no detail's too small.
96
00:06:50,859 --> 00:06:54,539
A couple of days before she died,
I went into her room
97
00:06:54,579 --> 00:06:58,379
to ask her if she wanted some cake,
and I noticed that she was reading.
98
00:06:58,419 --> 00:07:02,299
Apart from her Bible, she never
read, not even magazines.
99
00:07:02,339 --> 00:07:05,499
And it could have been a textbook,
but it felt like she didn't want me
100
00:07:05,539 --> 00:07:08,419
to see it. She pushed it under
the covers. And I was thinking,
101
00:07:08,459 --> 00:07:11,779
perhaps that's what was missing
from under her pillow
102
00:07:11,819 --> 00:07:13,499
on the morning she died.
103
00:07:13,539 --> 00:07:16,699
So, why don't you tell me where you
were last night? I was in my room,
104
00:07:16,739 --> 00:07:19,739
with the door locked,
Sergeant, asleep.
105
00:07:19,779 --> 00:07:21,939
So, no medical students
there, Nurse?
106
00:07:21,979 --> 00:07:25,779
No. No-one else came to join you?
No.
107
00:07:25,819 --> 00:07:27,979
I was alone...
108
00:07:28,019 --> 00:07:29,419
all night.
109
00:07:54,339 --> 00:07:59,179
CHATTER IN BACKGROUND
110
00:08:03,499 --> 00:08:05,499
CHATTER STOPS
111
00:08:15,979 --> 00:08:18,499
Do you mind if I join you?
Oh, please do.
112
00:08:23,099 --> 00:08:27,379
It's funny, one doesn't really
think of policemen eating.
113
00:08:31,859 --> 00:08:34,139
I don't know how any of us
are managing to eat.
114
00:08:36,779 --> 00:08:39,219
These poor girls,
I can't stop thinking about them.
115
00:08:39,259 --> 00:08:42,459
Think about them, then,
and give us all some peace.
116
00:08:44,019 --> 00:08:45,259
DOOR OPENS
117
00:08:48,179 --> 00:08:51,219
NURSE GIGGLES
118
00:08:52,819 --> 00:08:54,059
May I ask you something?
119
00:08:54,099 --> 00:08:56,219
A letter arrived for Nurse Pearce
120
00:08:56,259 --> 00:09:00,179
from her grandmother, posted
a few days ago.Oh, her poor family.
121
00:09:00,219 --> 00:09:03,099
It's clear Nurse Pearce had told her
she was very upset about
122
00:09:03,139 --> 00:09:05,299
the death of a patient,
a Mr Dettinger.
123
00:09:05,339 --> 00:09:08,939
Pearce was on my ward for
the last rotation
124
00:09:08,979 --> 00:09:11,339
and she was assigned to
Mr Dettinger.
125
00:09:11,379 --> 00:09:15,259
He was one of
Mr Courtney-Briggs' patients.
126
00:09:15,299 --> 00:09:17,739
Crohn's disease,
with severe complications.
127
00:09:17,779 --> 00:09:21,259
So, she would have spent a lot
of time with this patient?Yes,
128
00:09:21,299 --> 00:09:24,819
and that's why she was
affected by his death.
129
00:09:24,859 --> 00:09:28,819
In fact, I'm relieved.
My nurses all have to get used to
130
00:09:28,859 --> 00:09:31,579
death, but I like to know
they also care. Excuse me.
131
00:09:37,019 --> 00:09:39,259
Patient of Courtney-Briggs.
132
00:09:39,299 --> 00:09:42,179
Pearce nursed him until he died,
aged 59, at the beginning of
133
00:09:42,219 --> 00:09:44,979
last week. She'd clearly grown
close to him. Next of kin,
134
00:09:45,019 --> 00:09:47,539
Louise Dettinger, his mother.
She's in London.
135
00:09:47,579 --> 00:09:50,299
I tried calling, but there's no
reply. As soon as you finish with
136
00:09:50,339 --> 00:09:52,339
the statements,
I want you to go and find her.
137
00:09:52,379 --> 00:09:55,379
I want to know if...You are joking?
Pearce was troubled in the days
138
00:09:55,419 --> 00:09:58,499
following Dettinger's death. I want
to know if she said anything to him.
139
00:09:58,539 --> 00:10:00,739
Yeah, but if I go to London,
I'll be out of action for
140
00:10:00,779 --> 00:10:02,979
the rest of the day.
You'll be IN action, doing what
141
00:10:03,019 --> 00:10:06,379
I've asked you to do.Look, she's
the one we ought to be focusing on.
142
00:10:06,419 --> 00:10:09,059
She's got opportunity for both
of them and a clear motive for
143
00:10:09,099 --> 00:10:11,259
the first. If we just dug
a little bit deeper...
144
00:10:11,299 --> 00:10:14,539
I haven't ruled her out.
I'm not ruling any of them out.
145
00:10:18,899 --> 00:10:21,299
Josephine Fallon, I'll check.
146
00:10:21,339 --> 00:10:24,139
Do you have a library card?
No, actually, it's missing.
147
00:10:26,859 --> 00:10:30,019
Yes, she is a member. Would you
like me to check if her card's
148
00:10:30,059 --> 00:10:33,019
been handed in? Does the record
say which books were taken out
149
00:10:33,059 --> 00:10:36,379
on her card and when?Yes, two
books, in the last few weeks.
150
00:10:36,419 --> 00:10:38,299
Simone de Beauvoir, and...
151
00:10:38,339 --> 00:10:41,219
Yes. I remember this.
152
00:10:41,259 --> 00:10:44,139
Very unusual request.
I spoke to her myself.
153
00:10:44,179 --> 00:10:46,699
She asked for an account
of the Nazi war trials.
154
00:10:46,739 --> 00:10:48,899
We didn't have one, of course,
so I had to order one
155
00:10:48,939 --> 00:10:51,099
from the County Library.
When was this?Er,
156
00:10:51,139 --> 00:10:53,019
she came to collect it...
157
00:10:53,059 --> 00:10:56,339
four days ago. In fact,
she must have returned it yesterday,
158
00:10:56,379 --> 00:10:58,139
but not in the correct way.
159
00:10:58,179 --> 00:11:01,299
She left it on a pile
of children's books.
160
00:11:01,339 --> 00:11:03,459
Not very responsible.
161
00:11:03,499 --> 00:11:07,699
I still have it,
if you'd like to see it? Yes.
162
00:11:08,939 --> 00:11:11,619
Can you describe the woman
you dealt with?Er,
163
00:11:11,659 --> 00:11:15,179
she was medium height.
164
00:11:15,219 --> 00:11:18,139
Long, fair hair, in plaits.
165
00:11:20,339 --> 00:11:21,659
Heather Pearce.
166
00:11:33,059 --> 00:11:37,579
MUSIC BLARES FROM CAR
167
00:11:42,219 --> 00:11:45,739
# You don't have to say you love me
168
00:11:45,779 --> 00:11:48,619
# Just be close at hand
169
00:11:48,659 --> 00:11:51,899
# You don't have to
stay forever... #
170
00:11:51,939 --> 00:11:54,659
ENGINE REVS
171
00:11:54,699 --> 00:11:57,779
# ..Believe me
172
00:11:57,819 --> 00:12:00,899
# Believe me
173
00:12:00,939 --> 00:12:02,059
# I can't help... #
174
00:13:51,379 --> 00:13:54,659
Yes. Nicotine sulphate.
175
00:13:54,699 --> 00:13:56,979
That would be consistent with
what I found.
176
00:13:57,019 --> 00:14:00,499
I'll be testing
the stomach contents, but...
177
00:14:00,539 --> 00:14:03,419
yes, the vomiting,
the dilated pupils,
178
00:14:03,459 --> 00:14:06,459
cyanosis - all evidence of seizure.
179
00:14:06,499 --> 00:14:09,139
She died from respiratory failure,
180
00:14:09,179 --> 00:14:11,579
all of which is consistent with
nicotine poisoning.
181
00:14:11,619 --> 00:14:14,579
You didn't find anything unusual
under her fingernails?
182
00:14:14,619 --> 00:14:17,979
Sand?No. No sand.
183
00:14:18,019 --> 00:14:20,379
Time of death, I can confirm,
184
00:14:20,419 --> 00:14:23,779
between midnight and 2am,
at the latest.
185
00:14:23,819 --> 00:14:27,179
And I'm afraid
there's something else.
186
00:14:27,219 --> 00:14:29,899
She was pregnant.
About 13 or 14 weeks.
187
00:14:29,939 --> 00:14:33,139
Cause to take her own life, perhaps?
188
00:14:33,179 --> 00:14:34,819
She didn't take her own life.
189
00:14:37,139 --> 00:14:41,379
GROANING
190
00:14:58,499 --> 00:15:03,339
What would your boss say, if he
could see you now? He'd fire me.
191
00:15:03,379 --> 00:15:08,259
He's not into human frailty. He
thinks he's a saint, but he's not.
192
00:15:08,299 --> 00:15:11,579
You don't like him?
He's an arrogant son of a bitch.
193
00:15:12,859 --> 00:15:14,179
Sexy, though.
194
00:15:14,219 --> 00:15:17,659
He's old enough to be your grandad!
He's not.
195
00:15:18,659 --> 00:15:20,819
Anyway, it's not about age.
196
00:15:20,859 --> 00:15:23,459
It's about power. Oh, yeah?
197
00:15:24,539 --> 00:15:26,179
Is that why you like me, then?
198
00:15:29,099 --> 00:15:33,419
Sex isn't frailty. Sex is power.
199
00:15:33,459 --> 00:15:36,619
It's one of the only powers
women can match men for.
200
00:15:36,659 --> 00:15:39,459
Blow for blow.
HE SCOFFS
201
00:15:39,499 --> 00:15:42,419
And I'm very good at exercising it.
202
00:15:42,459 --> 00:15:45,499
Why do you bother with
medical students, then?
203
00:15:45,539 --> 00:15:49,019
That wasn't a student in my room.
204
00:15:49,059 --> 00:15:50,979
It was Stephen Courtney-Briggs.
205
00:15:51,019 --> 00:15:53,139
If you're going to pick a dog...
206
00:15:53,179 --> 00:15:54,859
SHE WHISPERS:..pick the top dog.
207
00:15:54,899 --> 00:15:58,539
Christ! What, too old? Nah, I just
don't like the thought of him
208
00:15:58,579 --> 00:16:00,539
having been where I've just been.
209
00:16:04,899 --> 00:16:07,819
We could have any of them
in that place.
210
00:16:07,859 --> 00:16:11,819
Even the females. They're all
so bloody lonely and desperate.
211
00:16:11,859 --> 00:16:16,139
You haven't, have you?
Gearing and her smudgy mascara.
212
00:16:16,179 --> 00:16:19,179
Brumfett yapping and sniffing
round Matron's heels.
213
00:16:19,219 --> 00:16:21,219
I don't know how Matron stands it.
214
00:16:21,259 --> 00:16:24,499
I'm a good nurse,
215
00:16:24,539 --> 00:16:27,179
but I'm crap at exams.
216
00:16:27,219 --> 00:16:29,579
Courtney-Briggs
will make sure I pass.
217
00:16:36,419 --> 00:16:38,659
And now...
218
00:16:38,699 --> 00:16:42,579
I have power over you...Sergeant.
219
00:16:42,619 --> 00:16:44,299
Yeah, right!
220
00:16:44,339 --> 00:16:45,579
SHE GIGGLES
Oh...
221
00:16:45,619 --> 00:16:47,739
One word from me and you're sacked.
222
00:16:51,459 --> 00:16:54,579
Well, one word from me and
you're off the course. Mm.
223
00:16:54,619 --> 00:16:58,099
Sexy, isn't it?
224
00:17:07,139 --> 00:17:09,139
Any of you recognise this?
225
00:17:10,739 --> 00:17:13,299
Yes. It's my rose spray.
226
00:17:13,339 --> 00:17:14,539
I bought it last year.
227
00:17:17,179 --> 00:17:18,579
She didn't?
228
00:17:20,219 --> 00:17:25,859
Oh, no...
But how did she know about it?
229
00:17:25,899 --> 00:17:28,819
I... I keep it in here,
230
00:17:28,859 --> 00:17:30,979
right at the back. It's...
231
00:17:31,019 --> 00:17:32,619
It's hidden from sight.
232
00:17:32,659 --> 00:17:36,659
Look, you can see the mark,
where it was. Where did you find it?
233
00:17:36,699 --> 00:17:38,859
Why would she even look in here?
234
00:17:44,819 --> 00:17:46,819
I... I didn't hurt her.
No-one's saying you did.
235
00:17:50,139 --> 00:17:54,339
But it's what you're thinking.
I hardly knew her. I've only spoken
236
00:17:54,379 --> 00:17:57,259
to her a few times. Would
anyone else in Nightingale House
237
00:17:57,299 --> 00:18:00,779
know about the rose spray?
I can't think why they would. Yes.
238
00:18:00,819 --> 00:18:03,619
Morag Smith, the cleaning girl.
239
00:18:03,659 --> 00:18:06,939
I asked her to, er,
clean that cupboard out.
240
00:18:06,979 --> 00:18:08,979
It must have been, er,
241
00:18:09,019 --> 00:18:12,099
in November. Well, she would
certainly have seen it.
242
00:18:12,139 --> 00:18:15,819
You should talk to her. I mean,
she's odd. In fact... Sister.
243
00:18:15,859 --> 00:18:21,259
I... I didn't go anywhere near
Fallon, or Pearce.
244
00:18:22,539 --> 00:18:25,419
I haven't done anything wrong.
I need to get back to my ward.
245
00:18:25,459 --> 00:18:27,819
Actually, Sister Brumfett,
I need to speak to you.
246
00:18:27,859 --> 00:18:29,459
Me?
247
00:18:29,499 --> 00:18:32,819
Er, I can speak to you after
I finish my... It'll have to be now.
248
00:18:37,859 --> 00:18:41,379
DOOR OPENS, THEN CLOSES
249
00:18:46,619 --> 00:18:49,979
I want you to know I object
to the way you speak to me,
250
00:18:50,019 --> 00:18:52,299
to all of us.
251
00:18:52,339 --> 00:18:54,219
I suppose it's because we're women.
252
00:18:54,259 --> 00:18:56,579
You're taking advantage of
Matron's good nature.
253
00:18:56,619 --> 00:19:00,819
She's allowing you far too much
freedom, licence.
254
00:19:03,779 --> 00:19:06,019
Remind me, Sister,
did you serve in the war?
255
00:19:06,059 --> 00:19:08,779
No, I was still training. You say
you were called to the hospital
256
00:19:08,819 --> 00:19:11,859
last night by Mr Courtney-Briggs.
When you arrived, was he there?
257
00:19:11,899 --> 00:19:14,019
No, he'd gone. Gone?
258
00:19:14,059 --> 00:19:17,099
Well, home, I assume.
Or to one of the, er, restrooms.
259
00:19:17,139 --> 00:19:18,939
And coming back at around 2am,
260
00:19:18,979 --> 00:19:21,779
you heard someone moving on
the nurses' corridor
261
00:19:21,819 --> 00:19:23,219
and you went to investigate.
262
00:19:23,259 --> 00:19:26,259
Well, I thought someone, at least,
ought to be vigilant.
263
00:19:27,419 --> 00:19:28,979
And you saw the Burt twins.
264
00:19:29,019 --> 00:19:32,139
Yes. They couldn't sleep.
265
00:19:32,179 --> 00:19:34,499
I noticed Fallon's light
was still on, but I didn't
266
00:19:34,539 --> 00:19:39,379
think anything of it. She discharged
herself yesterday, didn't she?
267
00:19:39,419 --> 00:19:41,219
Against your advice.
268
00:19:41,259 --> 00:19:45,459
You didn't think to knock on her
door, to check if she was all right?
269
00:19:45,499 --> 00:19:48,099
If she needed anything,
it was sleep.
270
00:19:48,139 --> 00:19:52,339
I certainly wasn't going to disturb
her in the middle of the night.
271
00:19:52,379 --> 00:19:54,859
Which entrance to Nightingale House
would you normally use
272
00:19:54,899 --> 00:19:58,419
when coming back late at night?
Yes, I would normally use
273
00:19:58,459 --> 00:20:00,379
the back entrance to Mary's...
274
00:20:00,419 --> 00:20:04,459
to Matron's staircase, but your
constable was at the front door
275
00:20:04,499 --> 00:20:06,979
and the weather was so dreadful,
so I went in that way,
276
00:20:07,019 --> 00:20:08,699
and up the main stairs.
277
00:20:11,379 --> 00:20:14,339
I'm not sure whether you know this
by now, and I don't normally
278
00:20:14,379 --> 00:20:18,659
break confidentiality,
but Nurse Fallon was pregnant.
279
00:20:18,699 --> 00:20:23,019
Yes. Did she confide in you
about it?No, but I've been nursing
280
00:20:23,059 --> 00:20:25,579
for too many years
not to spot something like that.
281
00:20:26,979 --> 00:20:30,419
Perhaps she couldn't live with the
shame. She wouldn't be the first.
282
00:20:30,459 --> 00:20:32,859
Or perhaps it's true
what everyone's saying,
283
00:20:32,899 --> 00:20:36,579
that she did kill Pearce and
she couldn't live with that either.
284
00:20:36,619 --> 00:20:39,699
Perhaps Pearce found out about the
pregnancy and threatened to tell.
285
00:20:39,739 --> 00:20:41,899
Have you thought of that?
From what I hear,
286
00:20:41,939 --> 00:20:44,659
Pearce was adept at blackmail.
287
00:20:44,699 --> 00:20:47,819
Thank you for your thoughts, Sister.
288
00:20:47,859 --> 00:20:49,339
You can go now.
289
00:20:58,979 --> 00:21:02,539
MUSIC PLAYS IN APARTMENT
290
00:21:02,579 --> 00:21:04,859
HE RINGS DOORBELL
291
00:21:06,579 --> 00:21:09,419
You're late. Mrs Louise Dettinger?
292
00:21:10,739 --> 00:21:13,779
Who are you?
Detective Sergeant Masterson.
293
00:21:13,819 --> 00:21:15,539
I'm with the Metropolitan Police.
294
00:21:15,579 --> 00:21:19,539
I'd like to ask some questions about
your son, Martin, and his time at
295
00:21:19,579 --> 00:21:21,339
the John Carpenter Hospital.
296
00:21:21,379 --> 00:21:24,739
Would you? Yes, I would, actually.
I've come a long way.
297
00:21:24,779 --> 00:21:27,899
Heatheringfield. Is there something
wrong with your phone?
298
00:21:29,379 --> 00:21:31,579
Oh, for fuck's sake!
299
00:21:31,619 --> 00:21:33,339
HE SIGHS
300
00:21:36,579 --> 00:21:38,739
He should at least
have telephoned me.
301
00:21:38,779 --> 00:21:41,819
MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
Who?
302
00:21:41,859 --> 00:21:44,299
Tony, my partner.
303
00:21:44,339 --> 00:21:47,219
We've got a competition tomorrow.
All right, look, I need to ask you
304
00:21:47,259 --> 00:21:50,099
some questions about your son's
stay at the hospital, all right?
305
00:21:50,139 --> 00:21:53,419
Particularly about a nurse called
Pearce. She was assigned to him.
306
00:21:53,459 --> 00:21:55,139
MUSIC GETS LOUDER
307
00:21:57,139 --> 00:21:58,939
Leave that!
308
00:21:58,979 --> 00:22:00,859
Did you ever meet Nurse Pearce?
309
00:22:03,379 --> 00:22:05,859
Did you ever visit your son?
310
00:22:05,899 --> 00:22:08,859
I visited every day.
311
00:22:10,019 --> 00:22:11,539
He died, you know.
312
00:22:11,579 --> 00:22:15,579
You don't say?! My only one.
313
00:22:24,259 --> 00:22:30,499
Do you dance, Mr Big Policeman?
No, thanks.
314
00:22:30,539 --> 00:22:33,099
Now, look, I've got to ask...
You can go away, then...
315
00:22:37,099 --> 00:22:40,779
..and you'll never hear
what I've got to tell you.
316
00:22:50,579 --> 00:22:54,499
Masterson and I will stay here
tonight.Good. I won't pretend
317
00:22:54,539 --> 00:22:56,699
I'm not relieved.
318
00:22:56,739 --> 00:22:59,899
Fallon was murdered, wasn't she?
319
00:22:59,939 --> 00:23:01,699
Yes.
320
00:23:02,939 --> 00:23:06,499
Courtney-Briggs, he looked, erm,
321
00:23:06,539 --> 00:23:09,619
stricken when he saw her body
this morning.
322
00:23:09,659 --> 00:23:13,459
Was there a connection between them?
There were rumours about
323
00:23:13,499 --> 00:23:17,699
some sort of relationship.
He has been known to stray. Perhaps
324
00:23:17,739 --> 00:23:20,699
I should have told you. It...
It really was just a rumour.
325
00:23:23,339 --> 00:23:27,539
What Sister Gearing said about
Morag Smith, I hope you won't...
326
00:23:29,619 --> 00:23:32,299
It's like Dakers,
she's an easy scapegoat.
327
00:23:32,339 --> 00:23:34,619
Have you spoken to her yet?
328
00:23:34,659 --> 00:23:36,979
I'm going to find her.
I think I know where she'll be.
329
00:23:38,419 --> 00:23:41,659
Does Courtney-Briggs ever
talk about the war? I mean,
330
00:23:41,699 --> 00:23:45,379
specific incidents or people?
Not really.
331
00:23:45,419 --> 00:23:48,619
I know he served.
Occasionally, he speaks about it
332
00:23:48,659 --> 00:23:50,459
in terms of surgical practice.
333
00:23:50,499 --> 00:23:51,899
Why?
334
00:23:58,499 --> 00:24:01,019
MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
335
00:24:01,059 --> 00:24:03,379
What is it you've got to tell me?
336
00:24:05,179 --> 00:24:06,459
Spin.
337
00:24:13,699 --> 00:24:17,499
Something odd did happen when
Martin was in that hospital.
338
00:24:18,979 --> 00:24:20,139
What?
339
00:24:20,179 --> 00:24:23,979
Oi! What?! Too rough!
340
00:24:24,019 --> 00:24:26,139
Naughty!
341
00:24:26,179 --> 00:24:29,459
He thought he was good
when I taught him.
342
00:24:29,499 --> 00:24:33,299
He thought he was very good.
Who did?
343
00:24:36,819 --> 00:24:39,139
Stephen Courtney-Briggs.
344
00:24:52,619 --> 00:24:54,099
HEAVY THUD
345
00:25:00,654 --> 00:25:02,819
Help!
346
00:25:02,859 --> 00:25:05,299
Somebody help me!
347
00:25:05,339 --> 00:25:06,899
Help!
348
00:25:06,939 --> 00:25:08,579
Somebody!
349
00:25:09,739 --> 00:25:12,219
What happened?
Someone hit him over the 'ead.
350
00:25:12,259 --> 00:25:15,699
Lock all the doors.That's a deep
cut. Lock them. Check who's missing.
351
00:25:15,739 --> 00:25:18,939
Call Mr Courtney-Briggs. Use my
office. Yes, Matron. He'll be with
352
00:25:18,979 --> 00:25:22,659
Sister Brumfett, on her ward.
Not Courtney-Briggs.
353
00:25:25,099 --> 00:25:27,819
It's all right.
Not Courtney-Briggs.It's all right.
354
00:25:27,859 --> 00:25:29,299
You're all right.
355
00:25:42,619 --> 00:25:44,939
You're all right. Stay still now.
356
00:25:44,979 --> 00:25:48,459
You were hit very hard.
Remember anything?
357
00:25:48,499 --> 00:25:53,339
Did you see who hit you?
He was probably hit from behind.
358
00:25:53,379 --> 00:25:56,419
Well, the wound will need stitches.
We'll need anaesthetic.
359
00:25:56,459 --> 00:25:58,859
I'll do it in outpatients theatre.
No anaesthetic.
360
00:25:58,899 --> 00:26:00,659
It'll need stitching immediately.
361
00:26:00,699 --> 00:26:02,539
You're losing a lot of blood. No...
362
00:26:06,219 --> 00:26:08,979
Martin served in the Army.
363
00:26:09,019 --> 00:26:11,739
Intelligence Corps.
364
00:26:11,779 --> 00:26:13,059
Clever.
365
00:26:14,459 --> 00:26:18,939
He came all the way through
without a scratch.
366
00:26:18,979 --> 00:26:22,939
And then afterwards, they sent
him to Germany, Felsenheim.
367
00:26:22,979 --> 00:26:26,619
Felsenheim? One of the war trials.
368
00:26:26,659 --> 00:26:28,939
The Nazis, in the dock.
369
00:26:30,099 --> 00:26:33,499
It went on and on and on.
370
00:26:34,939 --> 00:26:38,259
I wanted him home. Days and days,
371
00:26:38,299 --> 00:26:42,699
staring at those...barbarians.
372
00:26:43,859 --> 00:26:47,099
Watching them, listening to them.
373
00:26:48,739 --> 00:26:50,899
And then, there he is,
374
00:26:50,939 --> 00:26:54,579
lying in a bed
in the John Carpenter...
375
00:26:56,499 --> 00:26:59,259
..and who does he see?
376
00:26:59,299 --> 00:27:01,939
Who does he see?
377
00:27:08,779 --> 00:27:12,459
Uh! No!What the hell?!
What's the matter? I said no.
378
00:27:12,499 --> 00:27:15,099
As you wish. Let's see if
you're still saying that
379
00:27:15,139 --> 00:27:18,379
after the first stitch.
They do say that a needle
380
00:27:18,419 --> 00:27:21,259
pushing through damaged flesh is
as painful as being run through
381
00:27:21,299 --> 00:27:23,459
with a sword,
and you need 12, 13 stitches.
382
00:27:23,499 --> 00:27:26,059
If I were a sadist, it would be
my lucky day. Tell me about
383
00:27:26,099 --> 00:27:28,099
your relationship with
Josephine Fallon.
384
00:27:30,179 --> 00:27:32,419
You think I killed Jo?
385
00:27:32,459 --> 00:27:34,019
That's right, you don't trust me.
386
00:27:34,059 --> 00:27:36,819
Did you?No, I did not.
387
00:27:36,859 --> 00:27:39,979
We did see each other,
for about a year.
388
00:27:40,019 --> 00:27:41,739
I don't expect you to believe me,
389
00:27:41,779 --> 00:27:44,859
but I was extremely fond of her.
390
00:27:44,899 --> 00:27:46,299
It was her who called it off.
391
00:27:46,339 --> 00:27:49,339
I've never fought for a woman
before, but for her, I did.
392
00:27:49,379 --> 00:27:52,499
Why did she call it off?
Said it had run its course.
393
00:27:52,539 --> 00:27:55,099
I'm certain there was nobody else.
She wasn't like that.
394
00:27:55,139 --> 00:27:57,579
When was this?
About three months ago.
395
00:27:57,619 --> 00:28:00,059
I had no reason at all
to want to hurt her.
396
00:28:00,099 --> 00:28:02,259
She was discreet.
She wouldn't have talked.
397
00:28:02,299 --> 00:28:06,179
Yes, I was hurt when she
finished it, but not that hurt.
398
00:28:07,539 --> 00:28:08,699
Ready?
399
00:28:20,819 --> 00:28:23,699
Oh, come on, come on, come on,
come on, come on.
400
00:28:25,779 --> 00:28:27,139
Oh, shit!
401
00:28:30,659 --> 00:28:34,179
DOOR OPENS, THEN SLAMS SHUT
402
00:28:47,779 --> 00:28:48,939
DALGLIESH SNIFFS
403
00:28:51,419 --> 00:28:53,339
Jo Fallon was pregnant.
404
00:28:56,179 --> 00:28:58,659
You didn't know?No.
405
00:28:58,699 --> 00:29:02,099
13 or 14 weeks. What would you
have done if she'd told you?
406
00:29:02,139 --> 00:29:03,699
I'd have helped her.
407
00:29:03,739 --> 00:29:08,179
To get rid of it?No. You don't
think she killed herself bec...?
408
00:29:10,379 --> 00:29:12,659
My wife and I, it hasn't, er...
409
00:29:14,299 --> 00:29:15,699
..happened for us.
410
00:29:16,899 --> 00:29:20,779
Her fault, not mine.
I was trying to make peace with it.
411
00:29:20,819 --> 00:29:23,259
Never becoming a father.
412
00:29:24,579 --> 00:29:26,739
Where did you serve in the war?
What?
413
00:29:26,779 --> 00:29:29,419
Where exactly did you serve?
Is this the Gearing thing again?
414
00:29:29,459 --> 00:29:32,379
Christ's sake! Cairo.
You know, I don't have to answer
415
00:29:32,419 --> 00:29:36,339
any of your questions. I've checked.
Everyone who's supposed to be in
416
00:29:36,379 --> 00:29:39,619
Nightingale House is here.
Thanks.I'm done here. I'll be in
417
00:29:39,659 --> 00:29:41,539
the hospital,
unless you want to arrest me.
418
00:30:11,019 --> 00:30:12,299
HE BANGS TABLE
419
00:30:16,419 --> 00:30:18,539
DOOR OPENS
420
00:30:18,579 --> 00:30:20,739
Are you all right?
They told me you got hit.
421
00:30:20,779 --> 00:30:23,979
Someone attacked me in the woods.
I'm fine.You look terrible.
422
00:30:24,019 --> 00:30:27,259
You didn't get a look at 'em? No.
Well, I think I've got something
423
00:30:27,299 --> 00:30:30,059
that's going to make you feel
a whole lot better. You were right.
424
00:30:31,139 --> 00:30:32,699
Dettinger.
425
00:30:32,739 --> 00:30:35,179
Something DID happen
while he was on the ward.
426
00:30:35,219 --> 00:30:37,339
He recognised someone. Who?
427
00:30:37,379 --> 00:30:40,779
This is going to sound insane.
So, he was at the Nazi war trials,
428
00:30:40,819 --> 00:30:44,259
right? Germany.
A place called Felsenheim.
429
00:30:44,299 --> 00:30:46,739
"Funny sort of hospital, this, Ma.
430
00:30:46,779 --> 00:30:50,979
"They've got Grobel working here,
as a sister." A sister?
431
00:30:51,019 --> 00:30:53,459
He was on Brumfett's ward,
wasn't he?
432
00:30:53,499 --> 00:30:57,139
And there's more. When his mother
told Courtney-Briggs what he'd said,
433
00:30:57,179 --> 00:31:00,739
he gave her a discount off her bill,
halved it, and told them
434
00:31:00,779 --> 00:31:04,299
not to mention it to anyone.
So, Dettinger recognises Brumfett,
435
00:31:04,339 --> 00:31:07,819
working in this English hospital,
bold as brass. He says something
436
00:31:07,859 --> 00:31:11,019
to Pearce. Now, there's nothing that
Pearce likes more than a bit of
437
00:31:11,059 --> 00:31:13,779
blackmail, so she confronts
Brumfett. And Brumfett takes
438
00:31:13,819 --> 00:31:18,179
the first opportunity to kill her.
She had time, just between breakfast
439
00:31:18,219 --> 00:31:20,219
and going to her ward. Felsenheim.
440
00:31:20,259 --> 00:31:23,179
Where the hell did you get that?
It was borrowed from the library
441
00:31:23,219 --> 00:31:26,499
by Heather Pearce, on Fallon's
library card. Read it to me.
442
00:31:28,139 --> 00:31:29,379
Yeah, Felsenheim.
443
00:31:30,419 --> 00:31:32,739
Here she is. Irmgard Grobel.
444
00:31:32,779 --> 00:31:35,899
Jesus Christ! Er, one of eight
445
00:31:35,939 --> 00:31:37,859
working at a medical facility,
446
00:31:37,899 --> 00:31:42,219
accused of murdering 122 Polish
prisoners by lethal injection.
447
00:31:42,259 --> 00:31:45,939
Bloody hell! Er, found guilty.
448
00:31:45,979 --> 00:31:47,379
Sentenced to ni...
449
00:31:47,419 --> 00:31:51,739
12 years. Leniency exercised
because of her age, 19.
450
00:31:54,459 --> 00:31:56,459
Well, that's her, then.
451
00:31:56,499 --> 00:31:58,739
Brumfett's this Grobel.
452
00:31:58,779 --> 00:32:01,179
Though it does seem incredible
that he'd recognise
453
00:32:01,219 --> 00:32:03,899
that mousy little bint
after, what, 30 years?
454
00:32:03,939 --> 00:32:07,979
I guess he did. But he didn't
say her name, Brumfett?What?
455
00:32:08,019 --> 00:32:11,299
No. Well, not according to
his mother, but...
456
00:32:11,339 --> 00:32:15,379
it's got to be her, hasn't it? Why
would he have seen another sister?
457
00:32:22,019 --> 00:32:25,179
It was nonsense. Dettinger
was an extremely sick man,
458
00:32:25,219 --> 00:32:28,619
delirious, a lot of the time. But I
didn't want her running to the press
459
00:32:28,659 --> 00:32:30,939
and linking my name with
some insane scandal,
460
00:32:30,979 --> 00:32:33,739
or the hospital's. So, I gave her
what she wanted and reduced
461
00:32:33,779 --> 00:32:37,099
her bill, to shut her up. And
you didn't think to tell us this?
462
00:32:37,139 --> 00:32:39,979
I wanted to close it down. I didn't
think it was relevant. We decide
463
00:32:40,019 --> 00:32:42,899
what's relevant. Would Dettinger
have seen any other sisters on
464
00:32:42,939 --> 00:32:45,859
the ward, apart from Brumfett?
Probably. Sister Gearing is often
465
00:32:45,899 --> 00:32:47,419
conducting... What's going on?
466
00:32:47,459 --> 00:32:50,099
You're not saying he was right?
Fetch Brumfett from her ward.
467
00:32:50,139 --> 00:32:53,019
I'll find Gearing.Sister Brumfett's
not on her ward. She finished
468
00:32:53,059 --> 00:32:55,459
at four this afternoon.
But I thought... What...?
469
00:32:55,499 --> 00:32:58,339
Matron said...
She said she was on her ward.
470
00:33:05,179 --> 00:33:07,779
What's happening?
Do you know where Brumfett is,
471
00:33:07,819 --> 00:33:10,379
or Sister Gearing?
No, I've been in my office. Sir!
472
00:33:10,419 --> 00:33:13,299
Sir, they're not up there.
Brumfett finished her shift
473
00:33:13,339 --> 00:33:16,019
at four o'clock.Did she?
I'm sure she wasn't supposed to.
474
00:33:16,059 --> 00:33:19,899
Fire!
475
00:33:19,939 --> 00:33:21,379
Wait here, girls.
476
00:33:27,339 --> 00:33:31,539
I think it's the gardener's hut!
It has spread!
477
00:33:35,779 --> 00:33:37,619
Go back, all of you!
478
00:33:41,659 --> 00:33:43,419
Call the fire brigade.
479
00:33:46,659 --> 00:33:49,779
Where's Morag, is she up there?
I didn't see her. Where is she?
480
00:33:49,819 --> 00:33:53,619
You're here.Of course.
Locked in, ain't I?
481
00:33:53,659 --> 00:33:55,379
What about Sister Brumfett?
482
00:33:57,979 --> 00:33:59,259
Keep the girls upstairs.
483
00:34:07,099 --> 00:34:08,699
There won't be anyone in there.
484
00:34:13,179 --> 00:34:14,459
You don't think...?
485
00:34:17,499 --> 00:34:20,699
Morag, get back! Right back!
Get right back!
486
00:34:20,739 --> 00:34:22,179
We need to do something! No, no!
487
00:34:53,339 --> 00:34:55,219
Oh, fuck me!
488
00:35:16,099 --> 00:35:18,659
Go and secure the house,
make sure nobody leaves.
489
00:35:34,979 --> 00:35:36,459
I haven't touched anything.
490
00:35:38,059 --> 00:35:39,659
It's on the bed.
491
00:36:01,539 --> 00:36:03,699
"I killed Heather Pearce.
492
00:36:03,739 --> 00:36:07,059
"She had found out something
she had no business to know.
493
00:36:07,099 --> 00:36:11,659
"I killed Josephine Fallon because
I knew she was bound to discover
494
00:36:11,699 --> 00:36:14,659
"the nature of that secret and
reveal it to the authorities.
495
00:36:14,699 --> 00:36:17,819
"I am filled with remorse
for the pain I have caused.
496
00:36:17,859 --> 00:36:19,539
"I can no longer live.
497
00:36:19,579 --> 00:36:22,299
"Please forget I ever existed.
Ethel Brumfett."
498
00:36:28,819 --> 00:36:30,299
We don't want to stay.
499
00:36:30,339 --> 00:36:32,299
We don't like this place.
500
00:36:32,339 --> 00:36:36,139
We don't want to stay
in this...place.
501
00:36:37,459 --> 00:36:38,779
Well, go, then.
502
00:36:40,019 --> 00:36:41,819
Run back to the farm.
503
00:36:43,459 --> 00:36:45,739
It's not like you'll be missed much.
504
00:36:45,779 --> 00:36:48,699
It's not places which are evil,
505
00:36:48,739 --> 00:36:50,379
it's people.
506
00:36:51,979 --> 00:36:53,779
I feel sorry for you.
507
00:36:53,819 --> 00:36:55,979
I'd rather be me than you.
508
00:36:57,179 --> 00:36:59,059
I'd rather be me than...
509
00:36:59,099 --> 00:37:04,099
have to live with a heart
that's hard and corrupted...
510
00:37:04,139 --> 00:37:05,419
and graceless.
511
00:37:07,979 --> 00:37:09,979
Wow.
512
00:37:10,019 --> 00:37:12,459
WHOLE sentences.
513
00:37:15,659 --> 00:37:19,059
Ethel Brumfett,
that wasn't who she really was.
514
00:37:21,579 --> 00:37:24,099
She was born in Germany.
515
00:37:24,139 --> 00:37:26,619
Her real name was... Irmgard Grobel.
516
00:37:26,659 --> 00:37:28,059
You know.
517
00:37:30,259 --> 00:37:32,899
She told me years ago.
518
00:37:32,939 --> 00:37:35,539
So long ago,
when we first started training.
519
00:37:35,579 --> 00:37:39,499
I think she really needed
to tell someone.
520
00:37:39,539 --> 00:37:43,539
Just one person. She was horrified
by what she'd been involved in.
521
00:37:43,579 --> 00:37:46,499
She never told me exactly what,
but she did say that she was
522
00:37:46,539 --> 00:37:50,379
very young and that she was only
doing what she was told to do.
523
00:37:50,419 --> 00:37:53,499
After a while,
I stopped thinking about it.
524
00:37:55,139 --> 00:37:58,619
Sometimes, I'd even wonder if
I'd imagined the whole thing.
525
00:38:00,459 --> 00:38:02,579
And she'd served her sentence.
526
00:38:04,099 --> 00:38:08,699
Every day, she was atoning for what
she'd done. She was a brilliant,
527
00:38:08,739 --> 00:38:10,739
brilliant nurse.
528
00:38:14,979 --> 00:38:18,739
When did you find out? Not long ago,
529
00:38:18,779 --> 00:38:21,699
but I did manage to get the Yard
530
00:38:21,739 --> 00:38:25,939
to raise someone from Records
just now. They've located her file.
531
00:38:25,979 --> 00:38:28,099
The courier's on his way with it.
532
00:38:28,139 --> 00:38:32,339
You see, she didn't
serve her sentence. Not all of it.
533
00:38:32,379 --> 00:38:34,299
She absconded after 14 months,
534
00:38:34,339 --> 00:38:38,219
with one of the British soldiers
who was supposed to be guarding her.
535
00:38:38,259 --> 00:38:39,939
So, her case is open.
536
00:38:41,459 --> 00:38:43,219
She's wanted.
537
00:38:43,259 --> 00:38:45,899
It wasn't just her reputation
and her vocation
538
00:38:45,939 --> 00:38:47,779
she risked losing, it was...
539
00:38:49,339 --> 00:38:50,739
..her freedom.
540
00:38:51,979 --> 00:38:56,579
Extraordinary, really, that
she should be...recognised,
541
00:38:56,619 --> 00:39:00,019
after all these years.
She must have changed a lot.
542
00:39:01,459 --> 00:39:05,259
There was nothing remarkable about
her, was there? Extraordinary that
543
00:39:05,299 --> 00:39:08,459
one of her guards
would fall in love with her
544
00:39:08,499 --> 00:39:11,579
and risk his freedom
to run away with her.
545
00:39:13,179 --> 00:39:15,419
There was nothing romantic
about her.
546
00:39:15,459 --> 00:39:17,739
Nothing inspiring, or...
547
00:39:17,779 --> 00:39:21,379
irresistible. Or perhaps there was.
548
00:39:21,419 --> 00:39:24,979
There'll be a photograph in her
record, so we'll soon see.Stop it.
549
00:39:29,659 --> 00:39:33,899
It was you Dettinger recognised,
wasn't it? That face across a room.
550
00:39:33,939 --> 00:39:37,179
Easy mistake to make to think
you were a sister. That...
551
00:39:37,219 --> 00:39:41,539
uniform, it's very like the ones
sisters wore during the war.
552
00:39:41,579 --> 00:39:45,539
I didn't kill those girls. She did.
553
00:39:45,579 --> 00:39:49,339
I wasn't even here when
she killed Pearce.
554
00:39:49,379 --> 00:39:53,939
I was horrified, incensed,
when she told me what she'd done.
555
00:39:53,979 --> 00:39:58,619
And to kill Fallon...
All I said was that Fallon was bound
556
00:39:58,659 --> 00:40:03,179
to find out about the book. I didn't
mean for her to... She was obsessed.
557
00:40:03,219 --> 00:40:05,099
She was obsessed with me.
558
00:40:05,139 --> 00:40:07,099
She couldn't bear the
thought of losing me.
559
00:40:07,139 --> 00:40:10,179
It must have been very hard for you.
All those years, knowing the power
560
00:40:10,219 --> 00:40:11,859
she had over you.
561
00:40:11,899 --> 00:40:14,099
She loved it.
562
00:40:14,139 --> 00:40:18,859
She never, ever left me alone.
Everywhere I went, every job I took,
563
00:40:18,899 --> 00:40:21,099
every holiday, every Christmas,
she was there.
564
00:40:22,939 --> 00:40:25,539
I hated her. So, you killed her?
565
00:40:25,579 --> 00:40:30,179
No. Or did you simply persuade her
that she had to do this one...
566
00:40:30,219 --> 00:40:31,859
heroic thing for you?
567
00:40:33,899 --> 00:40:37,379
I will find out the truth.
It would be better if you told me.
568
00:40:39,779 --> 00:40:43,179
Where were you when you were 19?
569
00:40:43,219 --> 00:40:47,259
University?
Cosy rooms, toast by the fire?
570
00:40:47,299 --> 00:40:51,099
I was being made to work for people
who terrified me.
571
00:40:52,659 --> 00:40:55,339
I didn't want to kill those men.
572
00:40:55,379 --> 00:40:58,219
Those poor, trusting men.
573
00:40:58,259 --> 00:41:01,819
They thought I was
inoculating them against TB.
574
00:41:04,459 --> 00:41:07,619
They'd file in, one by one.
575
00:41:07,659 --> 00:41:08,939
Smile at me.
576
00:41:10,979 --> 00:41:14,019
Thank me for being kind.
577
00:41:15,579 --> 00:41:18,859
Some of them would try to touch me,
but not many.
578
00:41:20,419 --> 00:41:22,539
They'd lean close,
579
00:41:22,579 --> 00:41:26,939
breathe in, as I pushed
poison into their veins.
580
00:41:29,299 --> 00:41:31,419
I can still feel it.
581
00:41:33,019 --> 00:41:34,699
Their breath against my face.
582
00:41:43,779 --> 00:41:50,019
You're like me. You don't just see
the everyday, the banal.
583
00:41:50,059 --> 00:41:52,339
Human beings running about
this little planet,
584
00:41:52,379 --> 00:41:55,539
thinking everything they do matters
and has meaning.
585
00:41:56,859 --> 00:41:57,899
You...
586
00:41:59,379 --> 00:42:00,899
You see the underneath.
587
00:42:03,579 --> 00:42:05,699
Our souls.
588
00:42:08,339 --> 00:42:10,019
You know me.
589
00:42:13,299 --> 00:42:15,059
I've served my time.
590
00:42:15,099 --> 00:42:18,179
A higher justice.
591
00:42:20,819 --> 00:42:23,499
Human beings DO matter, and...
592
00:42:23,539 --> 00:42:29,139
every human being
has a right to justice.
593
00:42:29,179 --> 00:42:31,099
DOOR OPENS
594
00:42:34,539 --> 00:42:35,859
Let me go.
595
00:42:35,899 --> 00:42:39,819
Yes, Sergeant?
Well, we found drag marks, sir.
596
00:42:39,859 --> 00:42:42,219
Most of them have been pretty much
washed away, but...
597
00:42:42,259 --> 00:42:44,899
well, there's one definite track
where it looks like a body
598
00:42:44,939 --> 00:42:47,379
could have been dragged. Good.
599
00:42:47,419 --> 00:42:50,059
Start a search in
Sister Brumfett's room.
600
00:42:52,459 --> 00:42:54,339
Then start in here.
601
00:43:00,179 --> 00:43:01,459
Don't.
602
00:43:10,139 --> 00:43:13,819
Irmgard Grobel, I'm arresting you
on suspicion of absconding from jail
603
00:43:13,859 --> 00:43:16,499
and on suspicion of the murder of
Ethel Brumfett.
604
00:43:16,539 --> 00:43:18,939
You do not have to say anything
unless you wish to,
605
00:43:18,979 --> 00:43:21,219
but anything you do say
will be taken down in writing
606
00:43:21,259 --> 00:43:23,699
and may be used in evidence.
Do you understand?
607
00:44:49,859 --> 00:44:52,219
ENGINE STARTS
608
00:45:24,059 --> 00:45:27,539
Subtitles by Red Bee Media
70457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.