All language subtitles for [English] Illegal - Season 01 - Episode 10 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:20,360 align:middle Why have you come to meet me? 2 00:00:20,600 --> 00:00:21,840 align:middle I felt I should ask after you. 3 00:00:23,800 --> 00:00:25,600 align:middle How are you? - Oh, just fuck off! 4 00:00:26,080 --> 00:00:27,800 align:middle I am in jail because of you, 5 00:00:27,960 --> 00:00:29,440 align:middle and you are here to ask me if I am okay! 6 00:00:31,320 --> 00:00:33,600 align:middle Your anger is justified. - Not even one word. 7 00:00:33,960 --> 00:00:36,680 align:middle You fucker! Your firm's licence has to be cancelled! 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,680 align:middle All those lawyers should be banned from practising. 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,800 align:middle And that bitch! Niharika Singh. 10 00:00:42,920 --> 00:00:45,520 align:middle Niharika has not tricked only you. 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,960 align:middle She has tricked JJ and the rest of the firm as well. 12 00:00:48,120 --> 00:00:49,320 align:middle What nonsense! 13 00:00:49,720 --> 00:00:51,680 align:middle Niharika will only follow the firm's orders. 14 00:00:51,800 --> 00:00:54,440 align:middle Niharika follows only her mom's orders. 15 00:00:56,160 --> 00:00:57,720 align:middle Niharika Shekhawat 16 00:00:58,160 --> 00:01:00,840 align:middle is Surya Shekhawat's daughter borne by his first wife. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,520 align:middle She is your step-sister. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,320 align:middle Mr Shekhawat. - Shut up! 19 00:01:15,120 --> 00:01:18,320 align:middle Today my son is in jail because of you. 20 00:01:19,320 --> 00:01:20,960 align:middle How could you? 21 00:01:21,840 --> 00:01:23,160 align:middle You had promised me. 22 00:01:23,720 --> 00:01:26,520 align:middle You had promised me that you would save him. 23 00:01:27,000 --> 00:01:28,360 align:middle Is this how you fulfil a promise? 24 00:01:28,600 --> 00:01:32,400 align:middle You had also said that you aren't seeking any revenge. Right? 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,840 align:middle So, what was this then? 26 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 align:middle Mr Shekhawat, Neeraj himself is responsible 27 00:01:37,480 --> 00:01:39,240 align:middle for him ending up in prison. 28 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 align:middle He confessed to his crime. 29 00:01:41,680 --> 00:01:42,640 align:middle You can't blame me for that. 30 00:01:42,720 --> 00:01:44,520 align:middle And it is best you please leave right now. 31 00:01:44,600 --> 00:01:46,960 align:middle No! Because I know the game now. 32 00:01:47,600 --> 00:01:49,480 align:middle My son was just a bait for you. 33 00:01:49,600 --> 00:01:52,400 align:middle I was your actual target. Right? 34 00:01:52,680 --> 00:01:53,880 align:middle Tell me something. 35 00:01:54,480 --> 00:01:58,480 align:middle Did you hatch this plan alone? Or was your mother involved in it too? 36 00:01:58,600 --> 00:02:00,120 align:middle Don't you dare say that! 37 00:02:00,520 --> 00:02:03,120 align:middle You weren't the target, but you are indeed responsible for it. 38 00:02:03,280 --> 00:02:06,120 align:middle Your son has done exactly what you did twenty years ago. 39 00:02:06,240 --> 00:02:07,520 align:middle Like father, like son! 40 00:02:07,600 --> 00:02:09,880 align:middle That's enough! I'll kill you, dammit! - Oh God. 41 00:02:09,960 --> 00:02:12,600 align:middle You have taken the life of my son. 42 00:02:12,760 --> 00:02:14,560 align:middle Do you even understand that? - Stop it. 43 00:02:14,720 --> 00:02:17,000 align:middle Please stop it. - Do you even realise it, dammit? 44 00:02:17,160 --> 00:02:19,960 align:middle Sir, please stop it. Stop it. - She ruined my son's life. 45 00:02:20,320 --> 00:02:24,360 align:middle That's it! Enough! I've had enough of this father-daughter relationship! 46 00:02:24,480 --> 00:02:27,800 align:middle I am done feeling guilty for my actions over the past twenty years! 47 00:02:27,960 --> 00:02:30,280 align:middle You don't know who you have messed with. 48 00:02:30,360 --> 00:02:33,160 align:middle I will make life hell for you in Delhi! You will see! - Please. Sir, please. 49 00:02:33,400 --> 00:02:35,160 align:middle You have seen only my goodness until today. 50 00:02:35,480 --> 00:02:38,480 align:middle But now you'll get to see my nastiness! - Sir, leave. 51 00:02:38,560 --> 00:02:40,040 align:middle You better watch out! - Can you please just leave? 52 00:02:40,160 --> 00:02:42,320 align:middle You better watch out! I am warning you! - Enough. 53 00:02:42,400 --> 00:02:44,240 align:middle I am fucking warning you! 54 00:02:44,320 --> 00:02:46,760 align:middle You better bloody watch out. - Oh God. 55 00:02:48,920 --> 00:02:49,880 align:middle Shit. 56 00:02:50,240 --> 00:02:51,680 align:middle I am so sorry. 57 00:02:53,120 --> 00:02:54,280 align:middle I am so sorry. 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,280 align:middle I am so sorry. 59 00:03:12,400 --> 00:03:15,600 align:middle line:10% A hero, a leader, a legend or a mastermind. 60 00:03:15,680 --> 00:03:17,000 align:middle line:10% Janardhan Jaitley. - So, we have JJ, 61 00:03:17,080 --> 00:03:18,200 align:middle line:10% who is against capital punishment. 62 00:03:18,280 --> 00:03:19,200 align:middle line:10% But this isn't just a battle 63 00:03:19,280 --> 00:03:20,880 align:middle line:10% between a mentor and a disciple. - But his associate 64 00:03:21,160 --> 00:03:22,920 align:middle line:10% is here as an advocate of death. - It is a battle of ideals. 65 00:03:27,120 --> 00:03:29,680 align:middle line:10% Case number 9/66A. 66 00:03:29,920 --> 00:03:33,920 align:middle line:10% The State versus Meher Salam mercy plea petition. 67 00:03:45,080 --> 00:03:46,800 align:middle Passive euthanasia, Your Honour. 68 00:03:47,600 --> 00:03:50,520 align:middle We'd like to make an appeal to permit passive euthanasia for Meher Salam. 69 00:03:50,600 --> 00:03:52,280 align:middle Mercy killing. - Mercy killing for Meher Salam. 70 00:03:52,360 --> 00:03:54,080 align:middle It is a professional suicide for her. 71 00:03:54,560 --> 00:03:55,680 align:middle Foolish girl. 72 00:03:55,920 --> 00:03:57,080 align:middle Mercy killing. 73 00:03:58,080 --> 00:04:00,280 align:middle Your Honour, there is this notion of a legal strategy. 74 00:04:00,400 --> 00:04:02,560 align:middle And then, we have something called a James Hadley Chase novel. 75 00:04:02,680 --> 00:04:04,840 align:middle Ms Singh is confusing the two. 76 00:04:05,120 --> 00:04:08,800 align:middle Meher Salam poisoned her family to death one night. 77 00:04:09,040 --> 00:04:11,240 align:middle For that, she was sentenced to death. 78 00:04:11,480 --> 00:04:13,920 align:middle Now, Meher Salam is hoping 79 00:04:14,040 --> 00:04:16,160 align:middle that she will get executed immediately. 80 00:04:16,320 --> 00:04:18,840 align:middle Hence, she is bothering the court. 81 00:04:18,960 --> 00:04:22,400 align:middle Your Honour, her mercy plea was rejected five years ago. 82 00:04:22,680 --> 00:04:24,360 align:middle So, technically speaking, 83 00:04:24,560 --> 00:04:26,640 align:middle she has been legally dead for the past five years. 84 00:04:26,720 --> 00:04:30,240 align:middle Passive euthanasia is just a corrective measurement to right the wrong. 85 00:04:30,400 --> 00:04:34,680 align:middle Your Honour, in Meerut, there used to be a fair on the occasion of Ekadashi. 86 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 align:middle A balloon-seller used to come to that fair. 87 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 align:middle He was very amusing and popular. 88 00:04:38,640 --> 00:04:41,280 align:middle He had a special skill. He could mould a balloon 89 00:04:41,480 --> 00:04:43,840 align:middle into the shape of an animal of the customer's choice. 90 00:04:44,000 --> 00:04:46,640 align:middle He'd mould it in the shape of a dog, a cow, an ox or even a buffalo. 91 00:04:46,760 --> 00:04:49,560 align:middle Miss Singh seems to have taken a cue from that balloon-seller. 92 00:04:50,320 --> 00:04:52,280 align:middle She thinks the law is like a balloon. 93 00:04:52,520 --> 00:04:55,120 align:middle She has interpreted the law as per her will. 94 00:04:55,280 --> 00:04:58,120 align:middle The law is an unambiguously written order, Your Honour. 95 00:04:58,680 --> 00:04:59,800 align:middle No. - No? 96 00:05:00,000 --> 00:05:01,040 align:middle What do you mean to say? 97 00:05:01,360 --> 00:05:02,920 align:middle Saying no is not enough to make an argument, Ms Singh. 98 00:05:03,000 --> 00:05:04,760 align:middle You are a lawyer standing in the court of law. 99 00:05:04,880 --> 00:05:06,280 align:middle Do I have to remind you of that? 100 00:05:07,120 --> 00:05:08,440 align:middle I am sorry, sir. 101 00:05:09,560 --> 00:05:11,240 align:middle I was just gathering my thoughts. 102 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 align:middle I lack the experience that you have. 103 00:05:13,920 --> 00:05:17,040 align:middle Since you are senior to me, I was trying to figure out a way to remind you 104 00:05:17,120 --> 00:05:19,120 align:middle that you are a lawyer standing in the court of law. 105 00:05:19,480 --> 00:05:20,880 align:middle The law is not like a balloon. 106 00:05:20,960 --> 00:05:23,840 align:middle Nor is it an unambiguously written order. 107 00:05:23,920 --> 00:05:25,720 align:middle Had that been the case, courts wouldn't have existed. 108 00:05:25,840 --> 00:05:26,880 align:middle We'd have a single-window counter 109 00:05:26,960 --> 00:05:30,520 align:middle wherein a clerk would be seated holding a book of law 110 00:05:30,840 --> 00:05:33,880 align:middle handing out tickets for truth and lies to people. - Okay. 111 00:05:34,280 --> 00:05:36,680 align:middle The court of law exists as the interpretation of law is necessary. 112 00:05:36,760 --> 00:05:38,600 align:middle And your interpretation of the law favours mercy killing. 113 00:05:38,800 --> 00:05:40,200 align:middle Did you ever make the convict see some sense? 114 00:05:40,280 --> 00:05:42,760 align:middle Did you ever offer her any correct legal counsel? 115 00:05:43,160 --> 00:05:44,240 align:middle No. 116 00:05:44,320 --> 00:05:45,360 align:middle No. I am saying this 117 00:05:45,440 --> 00:05:47,480 align:middle because this time, no one will be imprisoned because of you. - Mr Jaitley. 118 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 align:middle Sorry... Sorry, Your Honour. 119 00:05:49,800 --> 00:05:52,960 align:middle You are asking euthanasia for her, while she still has time to live. 120 00:05:53,040 --> 00:05:56,560 align:middle Sir, did you ever try to ask Meher Salam 121 00:05:57,000 --> 00:05:58,240 align:middle why she is so desperate to get executed? 122 00:05:58,480 --> 00:06:01,400 align:middle Or did you try to tell her that there's still hope for her? 123 00:06:01,520 --> 00:06:03,920 align:middle Sir, I know you are against capital punishment 124 00:06:04,000 --> 00:06:07,280 align:middle because we referred to your lectures while studying in law college. 125 00:06:07,360 --> 00:06:11,280 align:middle But did you ever think of meeting the person you are trying to save? 126 00:06:11,680 --> 00:06:14,320 align:middle Did you ever think of meeting her in person and ask, 'Why, Meher?' 127 00:06:14,800 --> 00:06:16,080 align:middle 'Why do you wish to die?' 128 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 align:middle And herein lies the problem, Your Honour. 129 00:06:17,720 --> 00:06:21,400 align:middle We think justice is like a one-size-fits-all track pants. 130 00:06:21,840 --> 00:06:25,520 align:middle But to ensure that law translates into justice 131 00:06:25,600 --> 00:06:28,040 align:middle we need to understand the victim's mindset. 132 00:06:28,120 --> 00:06:30,080 align:middle And as lawyers, that is our job. 133 00:06:30,240 --> 00:06:34,160 align:middle Meher Salam's chances of survival are less than that of a brain-dead person. 134 00:06:34,280 --> 00:06:37,840 align:middle Meher Salam is the perfect candidate for passive euthanasia, Your Honour. 135 00:06:38,000 --> 00:06:41,480 align:middle Miss Singh, are you aware that using this law inappropriately 136 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 align:middle sets a legal precedence? 137 00:06:44,240 --> 00:06:47,600 align:middle In the future, any person could make a demand for passive euthanasia. 138 00:06:47,680 --> 00:06:50,720 align:middle Your Honour, it is possible that it might set the wrong legal precedent. 139 00:06:50,920 --> 00:06:55,240 align:middle But this doesn't mean that we will deny Meher the justice 140 00:06:55,400 --> 00:06:56,480 align:middle that she deserves, 141 00:06:56,560 --> 00:06:59,520 align:middle which would go against the spirit of the law, Your Honour. 142 00:07:00,640 --> 00:07:01,960 align:middle Thank you, Your Honour. 143 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 align:middle Jyoti Saxena used to be your batchmate in college. 144 00:07:06,200 --> 00:07:07,360 align:middle Alright, Ms Singh. 145 00:07:08,040 --> 00:07:09,240 align:middle We will hear your petition. 146 00:07:09,360 --> 00:07:13,200 align:middle The next date is set for 15th of October. 147 00:07:24,160 --> 00:07:25,440 align:middle Hi. - Hey. 148 00:07:26,120 --> 00:07:27,120 align:middle What are you doing? 149 00:07:27,720 --> 00:07:29,000 align:middle Are you packing your heels? 150 00:07:30,080 --> 00:07:31,640 align:middle How are you going to live now, bro? 151 00:07:32,080 --> 00:07:33,280 align:middle Just how I am supposed to. 152 00:07:34,600 --> 00:07:36,000 align:middle So, you don't need them anymore, huh? 153 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 align:middle No. 154 00:07:38,320 --> 00:07:40,160 align:middle And this, what's the phrase for it? 155 00:07:40,360 --> 00:07:42,400 align:middle This change of heart. How did this come about? 156 00:07:43,240 --> 00:07:46,960 align:middle I haven't had a change of heart. My mindset has changed. - Oh. 157 00:07:47,160 --> 00:07:49,040 align:middle I used to think I am not capable enough. 158 00:07:49,480 --> 00:07:51,040 align:middle That my problems are bigger than me. 159 00:07:52,400 --> 00:07:54,760 align:middle But now, I feel I am way bigger than my problems. 160 00:07:55,640 --> 00:07:57,080 align:middle And how did you think of that? 161 00:07:57,200 --> 00:07:58,880 align:middle I've realised a truth about truth. 162 00:08:00,800 --> 00:08:03,560 align:middle Truth has been rendered powerless in today's world. 163 00:08:05,040 --> 00:08:06,600 align:middle Handicapped without evidence. 164 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 align:middle The lie has become way more powerful than the truth. 165 00:08:10,280 --> 00:08:13,600 align:middle And in these times, if I want the truth to reach the masses, 166 00:08:13,720 --> 00:08:15,800 align:middle I need to make use of lies and deception. 167 00:08:16,560 --> 00:08:19,200 align:middle Fair means if possible, foul means if necessary. 168 00:08:19,400 --> 00:08:20,640 align:middle The tragedy is, 169 00:08:20,960 --> 00:08:22,640 align:middle I thought I would make the truth 170 00:08:22,720 --> 00:08:24,800 align:middle tower over the lies by putting on these high heels. 171 00:08:25,040 --> 00:08:26,280 align:middle I am so stupid. 172 00:08:29,800 --> 00:08:31,160 align:middle These people are very nasty, Sue. 173 00:08:32,080 --> 00:08:33,840 align:middle If I need to win in their game, 174 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 align:middle I need to stoop lower than they can. 175 00:08:36,880 --> 00:08:38,680 align:middle When you came here from Bangalore, 176 00:08:39,120 --> 00:08:42,200 align:middle you were so shy and nervous. 177 00:08:42,920 --> 00:08:45,440 align:middle And now, look at you. 178 00:08:46,680 --> 00:08:48,520 align:middle I guess JJ has met his match. 179 00:08:48,720 --> 00:08:50,200 align:middle JJ has lit a match, 180 00:08:50,720 --> 00:08:52,480 align:middle and now I will burn him down. 181 00:08:53,120 --> 00:08:55,200 align:middle Your Honour, these are Meher Salam's pictures. 182 00:08:55,920 --> 00:08:59,280 align:middle Such mishaps befall Meher Salam quite often in prison. 183 00:08:59,600 --> 00:09:03,600 align:middle Your Honour, in these pictures, you can see Constable Rama and Constable Kranti. 184 00:09:04,080 --> 00:09:06,120 align:middle And this is Suresh, the guard on duty. 185 00:09:06,320 --> 00:09:08,040 align:middle Meher Salam has attacked each one of them. 186 00:09:08,240 --> 00:09:10,120 align:middle Meher Salam is a long-time prisoner 187 00:09:10,200 --> 00:09:12,160 align:middle who gets into these fights every other day. 188 00:09:12,240 --> 00:09:14,080 align:middle Hence, all the constables are afraid of her. 189 00:09:14,600 --> 00:09:19,200 align:middle But I don't understand how this is related to passive euthanasia. 190 00:09:19,280 --> 00:09:23,280 align:middle Your Honour, when we wake up every morning, we think about our future. 191 00:09:23,520 --> 00:09:24,760 align:middle We think about the days that lie ahead of us. 192 00:09:24,840 --> 00:09:27,040 align:middle We have got hopes and aspirations. 193 00:09:27,200 --> 00:09:28,400 align:middle Same as Meher Salam. 194 00:09:28,720 --> 00:09:30,880 align:middle Meher Salam has also got some hopes and aspirations. 195 00:09:31,000 --> 00:09:32,480 align:middle Every morning she thinks... 196 00:09:32,720 --> 00:09:35,880 align:middle In fact, she hopes, 'This is going to be my last day.' 197 00:09:35,960 --> 00:09:39,520 align:middle She is awaiting the death we have promised her, 198 00:09:39,640 --> 00:09:40,920 align:middle but we won't be able to fulfil it. 199 00:09:41,000 --> 00:09:43,080 align:middle Your Honour, I do sympathise with Meher Salam. 200 00:09:43,480 --> 00:09:46,400 align:middle But Ms Singh's statements have got me puzzled. 201 00:09:46,520 --> 00:09:49,240 align:middle I feel as if we are being asked to interpret the meaning of some poetry. 202 00:09:49,640 --> 00:09:51,400 align:middle Yes, Meher Salam has been sentenced to death. 203 00:09:51,560 --> 00:09:53,120 align:middle Yes, she is awaiting her execution. 204 00:09:53,320 --> 00:09:56,000 align:middle But still, why does she need to attack the constables violently? 205 00:09:56,120 --> 00:09:59,840 align:middle Your Honour, Meher Salam is passing through a state of mind. 206 00:10:00,040 --> 00:10:03,880 align:middle It cannot be explained simply, like adding 2 and 2 to get 4. 207 00:10:04,120 --> 00:10:06,880 align:middle Therefore, I would request the bench to indulge me. 208 00:10:07,360 --> 00:10:08,600 align:middle Death row syndrome. 209 00:10:09,280 --> 00:10:13,280 align:middle Death row syndrome is a syndrome that occurs in prisoners on death row. 210 00:10:13,600 --> 00:10:16,440 align:middle Meher Salam didn't attack that constable 211 00:10:16,520 --> 00:10:18,840 align:middle because she held a grudge against that constable. 212 00:10:19,120 --> 00:10:20,400 align:middle Rather, she attacked the constable 213 00:10:20,480 --> 00:10:23,000 align:middle because she has lost track of what's right and what's wrong. 214 00:10:23,160 --> 00:10:24,680 align:middle She has lost her connect with reality. 215 00:10:24,760 --> 00:10:29,000 align:middle So, she is finding it difficult to adjust to her life in the wait for death. 216 00:10:30,120 --> 00:10:31,280 align:middle Something like that. 217 00:10:32,040 --> 00:10:35,560 align:middle It means Meher is not doing these things consciously. 218 00:10:35,640 --> 00:10:37,800 align:middle For instance, violently attacking a constable. 219 00:10:37,880 --> 00:10:38,720 align:middle Meher Salam is not mad. 220 00:10:38,800 --> 00:10:41,960 align:middle No... No... I completely agree with Ms Singh. Death row syndrome. 221 00:10:42,280 --> 00:10:45,000 align:middle It happens with people like Meher Salam. 222 00:10:45,080 --> 00:10:47,040 align:middle It has caused a harmful effect on her mental condition. 223 00:10:47,200 --> 00:10:49,600 align:middle And if that's the case, how can we trust her decision, Your Honour? 224 00:10:49,680 --> 00:10:53,040 align:middle Death row syndrome is not about insanity, Your Honour. - Okay. 225 00:10:53,400 --> 00:10:57,440 align:middle This is Saima's sworn statement. She is Meher Salam's grandmother. 226 00:10:57,800 --> 00:11:00,400 align:middle She clearly states that Meher Salam is mentally unwell. 227 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 align:middle These are the documents. 228 00:11:03,080 --> 00:11:07,400 align:middle So, you tell me. If such a person makes a demand for death, 229 00:11:07,480 --> 00:11:11,040 align:middle we won't allow that person to embrace death, Your Honour. I mean, 230 00:11:11,800 --> 00:11:12,760 align:middle we'll get that person treated. 231 00:11:12,840 --> 00:11:15,040 align:middle Your Honour, Meher Salam is mentally fit 232 00:11:15,160 --> 00:11:17,320 align:middle because... - Are you a certified psychologist, Ms Singh? 233 00:11:18,160 --> 00:11:20,480 align:middle Perhaps, you have some extracurricular skills 234 00:11:20,560 --> 00:11:22,120 align:middle which you'd like to reveal to this court. 235 00:11:23,720 --> 00:11:25,880 align:middle No. - So, why should the court accept your statement then? 236 00:11:25,960 --> 00:11:28,760 align:middle Meher Salam has already been given the death sentence. 237 00:11:28,960 --> 00:11:31,120 align:middle Your Honour, here's how I'd like to present this. 238 00:11:31,320 --> 00:11:33,680 align:middle First, Meher Salam filed her case in the High Court. 239 00:11:33,840 --> 00:11:36,680 align:middle After that, she made an appeal to the Supreme Court. 240 00:11:36,920 --> 00:11:39,520 align:middle This means Meher Salam didn't want to die right from the beginning. 241 00:11:40,280 --> 00:11:42,880 align:middle But now she is refusing for the mercy petition plea. 242 00:11:43,560 --> 00:11:45,400 align:middle So, before allowing anyone the pleasure of express death, 243 00:11:45,520 --> 00:11:49,080 align:middle we first need to find out why that person wishes to die. 244 00:11:49,240 --> 00:11:50,760 align:middle That's why I submitted the documents. 245 00:11:50,840 --> 00:11:53,400 align:middle No... No... Until we hear it from Meher Salam herself, we can't... 246 00:11:53,520 --> 00:11:55,360 align:middle But this court won't allow her as a witness. 247 00:11:55,440 --> 00:11:58,560 align:middle Okay. But we can request the court, in the spirit of law, 248 00:11:58,760 --> 00:12:00,000 align:middle to make this exception. 249 00:12:07,240 --> 00:12:09,720 align:middle The Supreme Court will make an exception. - Thank you. 250 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 align:middle The Supreme Court is ordering the State 251 00:12:12,160 --> 00:12:14,680 align:middle to record Meher Salam's testimony by tomorrow evening. 252 00:12:14,800 --> 00:12:17,600 align:middle Ms Singh, please feel free to be present there. 253 00:12:28,160 --> 00:12:31,280 align:middle I don't want to speak in front of any camera. 254 00:12:31,560 --> 00:12:34,200 align:middle You are there to talk to them. So, talk to them. 255 00:12:34,280 --> 00:12:35,960 align:middle You know why they are doing it. 256 00:12:36,160 --> 00:12:38,760 align:middle They want me to say that I want to die. 257 00:12:38,880 --> 00:12:42,120 align:middle No. It is because they know that you'll refuse to face the camera. 258 00:12:42,200 --> 00:12:43,880 align:middle That you are scared of electrical cables. 259 00:12:44,040 --> 00:12:45,480 align:middle That you feel insecure in the presence of people. 260 00:12:45,720 --> 00:12:47,520 align:middle That bright light terrorises you. 261 00:12:49,560 --> 00:12:51,240 align:middle They are intimidating you so that you do a turnaround. 262 00:12:51,320 --> 00:12:53,120 align:middle And then they will lock you up in this cell again. 263 00:12:53,200 --> 00:12:54,880 align:middle And they will tell me in the court, 264 00:12:55,120 --> 00:12:58,320 align:middle 'Meher Salam does not wish to die.' 265 00:12:59,680 --> 00:13:00,960 align:middle So, tell me. What should we do? 266 00:13:02,640 --> 00:13:04,600 align:middle Will you stay with me? 267 00:13:05,320 --> 00:13:06,520 align:middle Certainly. 268 00:13:12,200 --> 00:13:14,640 align:middle Don't worry. I am here with you. 269 00:13:15,400 --> 00:13:16,640 align:middle It will get done smoothly. 270 00:13:17,560 --> 00:13:19,280 align:middle This ponytail looks good on you. 271 00:13:29,200 --> 00:13:32,200 align:middle Meher, I know. You will give the testimony very well. 272 00:13:32,640 --> 00:13:33,640 align:middle Isn't it? 273 00:13:35,440 --> 00:13:37,760 align:middle Meher... Meher... - Light... Light... 274 00:13:37,960 --> 00:13:39,200 align:middle Light! - Meher! 275 00:13:39,360 --> 00:13:41,040 align:middle No. - Meher... Meher... 276 00:13:41,160 --> 00:13:43,640 align:middle Meher? Meher, I am here with you. Meher? 277 00:13:44,040 --> 00:13:45,800 align:middle Meher. Meher, look at me. Meher. 278 00:13:45,880 --> 00:13:47,840 align:middle Look at me. Look at me. Meher? 279 00:13:49,280 --> 00:13:51,040 align:middle Meher, it is going to be okay. 280 00:13:51,600 --> 00:13:53,160 align:middle Don't be afraid. I am right here. 281 00:13:55,000 --> 00:13:56,200 align:middle Everything is fine. 282 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 align:middle Everything will be fine. 283 00:13:58,760 --> 00:14:00,000 align:middle Come on. 284 00:14:06,280 --> 00:14:07,520 align:middle Meher, this way. 285 00:14:09,280 --> 00:14:11,000 align:middle Who will be operating the camera? 286 00:14:13,000 --> 00:14:13,960 align:middle Meher. 287 00:14:15,400 --> 00:14:17,160 align:middle Meher. 288 00:14:17,560 --> 00:14:18,800 align:middle Look at me. 289 00:14:19,200 --> 00:14:21,400 align:middle I am right here. Okay? 290 00:14:36,560 --> 00:14:40,240 align:middle My name is Meher Salam. 291 00:14:41,560 --> 00:14:43,600 align:middle And I am in complete sanity 292 00:14:45,280 --> 00:14:46,680 align:middle as I request the government 293 00:14:49,480 --> 00:14:51,240 align:middle to give me 294 00:14:52,920 --> 00:14:54,280 align:middle the death sentence. 295 00:14:58,560 --> 00:15:01,400 align:middle Wow. I mean, I am convinced. 296 00:15:01,640 --> 00:15:03,600 align:middle Provided they allow you to present this in the court. 297 00:15:04,800 --> 00:15:05,680 align:middle Provided. 298 00:15:06,960 --> 00:15:08,400 align:middle It can't be that simple. 299 00:15:10,640 --> 00:15:14,600 align:middle The problem is that everything could not have proceeded so smoothly. 300 00:15:14,840 --> 00:15:16,560 align:middle I am yet to understand 301 00:15:17,440 --> 00:15:18,920 align:middle what's going on in JJ's mind. 302 00:17:28,080 --> 00:17:30,320 align:middle I am saddened by the events of last night. 303 00:17:30,720 --> 00:17:34,600 align:middle Ms Singh. Mr Jaitley. After the demise of Meher Salam, 304 00:17:34,680 --> 00:17:37,720 align:middle case number 9/66A is now closed. 305 00:17:41,480 --> 00:17:43,240 align:middle Your Honour, aren't you even curious? 306 00:17:43,480 --> 00:17:46,960 align:middle She was a woman who tried to make her voice heard all her life. 307 00:17:47,560 --> 00:17:49,600 align:middle She was imprisoned for the last fifteen years. 308 00:17:49,720 --> 00:17:53,080 align:middle Whenever I met her, all she said was, 'Nobody is willing to listen to me.' 309 00:17:53,600 --> 00:17:55,760 align:middle Finally, when everybody was willing to listen to her, 310 00:17:56,120 --> 00:17:57,440 align:middle why did she need to commit suicide? 311 00:17:57,520 --> 00:18:01,440 align:middle Ms Singh, we value your commitment and tenacity. 312 00:18:01,960 --> 00:18:02,960 align:middle Very impressive. 313 00:18:03,120 --> 00:18:04,840 align:middle But we will have to say no this time. 314 00:18:05,520 --> 00:18:06,960 align:middle What's the point of listening to testimonies 315 00:18:07,080 --> 00:18:08,880 align:middle when the case has been closed? 316 00:18:09,040 --> 00:18:12,040 align:middle Your Honour, the case for Meher Salam's mercy killing has been closed. 317 00:18:12,200 --> 00:18:13,360 align:middle But this is a different issue. 318 00:18:13,480 --> 00:18:16,640 align:middle The State was accessory to Meher Salam's suicide. 319 00:18:16,760 --> 00:18:20,960 align:middle Ms Singh, a light pin got left behind accidentally. 320 00:18:21,040 --> 00:18:22,840 align:middle Is that why you are regarding the State as an accessory? 321 00:18:22,920 --> 00:18:24,960 align:middle Ms Singh, we are listening. Go on. 322 00:18:25,200 --> 00:18:28,640 align:middle Your Honour, my client Meher Salam was sentenced to death. 323 00:18:28,880 --> 00:18:32,480 align:middle She committed suicide in jail, which is a state property. 324 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 align:middle She was being provoked constantly. 325 00:18:35,280 --> 00:18:36,960 align:middle Your Honour, please. - Mr Jaitley. 326 00:18:38,200 --> 00:18:39,040 align:middle Go on, Ms Singh. 327 00:18:39,120 --> 00:18:40,440 align:middle Thank you, Your Honour. 328 00:18:40,840 --> 00:18:42,800 align:middle I am in possession of her dying testimony. 329 00:18:42,880 --> 00:18:44,640 align:middle Meher Salam's dying declaration, 330 00:18:44,720 --> 00:18:48,760 align:middle which proves that the state forced her to take such a step. 331 00:18:49,560 --> 00:18:50,720 align:middle Look at SK carefully. 332 00:18:50,800 --> 00:18:53,160 align:middle He is writing 'Hari Om' in his diary again and again. 333 00:19:04,720 --> 00:19:06,200 align:middle We will admit the testimony. 334 00:19:07,000 --> 00:19:08,440 align:middle Please sit down, Mr Jaitley. 335 00:19:09,160 --> 00:19:11,400 align:middle Mahesh, please bring in the television. 336 00:19:18,640 --> 00:19:19,840 align:middle 'My name' 337 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 align:middle 'is Meher Salam.' 338 00:19:23,520 --> 00:19:25,400 align:middle 'And I am in complete sanity' 339 00:19:27,280 --> 00:19:28,600 align:middle 'as I request the government' 340 00:19:29,800 --> 00:19:31,720 align:middle 'to give me' 341 00:19:33,240 --> 00:19:34,560 align:middle 'the death sentence.' 342 00:19:35,040 --> 00:19:37,360 align:middle 'I loved Bilal with all my heart.' 343 00:19:37,680 --> 00:19:42,160 align:middle 'But my family beat him up publicly' 344 00:19:42,240 --> 00:19:44,520 align:middle 'after stripping him naked.' 345 00:19:45,040 --> 00:19:46,880 align:middle 'He could not bear this humiliation.' 346 00:19:48,400 --> 00:19:50,160 align:middle 'Hence, he committed suicide.' 347 00:19:51,200 --> 00:19:52,720 align:middle 'I lost my mind then.' 348 00:19:53,040 --> 00:19:56,160 align:middle 'And I killed my entire family' 349 00:19:57,000 --> 00:19:58,360 align:middle 'by giving them poison.' 350 00:19:58,480 --> 00:20:00,160 align:middle 'I have committed a heinous crime.' 351 00:20:00,640 --> 00:20:02,600 align:middle 'And I am serving my sentence for that.' 352 00:20:03,240 --> 00:20:05,000 align:middle 'And it happens in our prisons too.' 353 00:20:05,520 --> 00:20:07,280 align:middle 'It happens with the women.' 354 00:20:08,000 --> 00:20:09,680 align:middle 'But I never let out a shriek.' 355 00:20:09,960 --> 00:20:12,320 align:middle 'It used to be very painful, but I stayed quiet.' 356 00:20:12,400 --> 00:20:13,960 align:middle 'I never uttered a word about it to anyone' 357 00:20:14,040 --> 00:20:15,920 align:middle 'because my son was very young.' 358 00:20:17,840 --> 00:20:20,680 align:middle 'He used to sleep next to me. What if he had woken up?' 359 00:20:21,280 --> 00:20:23,560 align:middle 'Then they took away Abid from me.' 360 00:20:23,760 --> 00:20:25,000 align:middle 'After that, I chose not to stay quiet.' 361 00:20:25,440 --> 00:20:27,480 align:middle 'I used to shriek loudly.' 362 00:20:28,240 --> 00:20:30,960 align:middle 'I agree. I have committed a huge crime.' 363 00:20:32,200 --> 00:20:33,960 align:middle 'And I have been given punishment for it.' 364 00:20:35,960 --> 00:20:37,560 align:middle 'Constable Kranti.' 365 00:20:38,400 --> 00:20:39,640 align:middle 'She used to come to me.' 366 00:20:41,000 --> 00:20:43,840 align:middle 'One day she came to me and said, 'Today, they will hang you.'.' 367 00:20:44,360 --> 00:20:47,640 align:middle 'God is witness that I invoked the holy verses in my heart.' 368 00:20:47,840 --> 00:20:51,520 align:middle 'They covered my face with a black cloth.' 369 00:20:54,080 --> 00:20:56,640 align:middle 'But this bitch...' 370 00:20:57,200 --> 00:20:58,920 align:middle 'They took me for a ride.' 371 00:20:59,600 --> 00:21:01,440 align:middle 'They made a joke out of me.' 372 00:21:01,800 --> 00:21:04,680 align:middle 'They made fun of me not once, but several times.' 373 00:21:04,840 --> 00:21:07,160 align:middle 'My life here was full of humiliation.' 374 00:21:09,160 --> 00:21:11,000 align:middle 'I can't bear this anymore.' 375 00:21:11,440 --> 00:21:13,600 align:middle 'Spare me, for God's sake.' 376 00:21:17,520 --> 00:21:19,320 align:middle 'Please forgive me.' 377 00:21:19,800 --> 00:21:21,680 align:middle 'I can't take this anymore.' 378 00:21:24,120 --> 00:21:26,120 align:middle 'I can't take this anymore.' 379 00:21:40,080 --> 00:21:42,040 align:middle Your Honour, Meher Salam didn't want to die. 380 00:21:42,400 --> 00:21:44,120 align:middle But she was left with no other option. 381 00:21:44,720 --> 00:21:46,120 align:middle Mock executions. 382 00:21:46,880 --> 00:21:49,880 align:middle They must have done it to her at least thirteen times. 383 00:21:50,200 --> 00:21:52,160 align:middle We live in a civilised society 384 00:21:52,600 --> 00:21:54,440 align:middle where public hangings are not permitted. 385 00:21:54,800 --> 00:21:57,880 align:middle We don't turn a legal punishment into a spectacle. 386 00:21:58,480 --> 00:22:01,160 align:middle This punishment is administered behind closed doors in a hushed manner. 387 00:22:01,360 --> 00:22:03,600 align:middle But the system takes advantage of the fact 388 00:22:03,720 --> 00:22:06,000 align:middle that such people go out of sight and out of mind. 389 00:22:06,080 --> 00:22:08,160 align:middle They are declared persona non grata. 390 00:22:08,280 --> 00:22:10,560 align:middle Such people are left with no identity. 391 00:22:10,680 --> 00:22:12,600 align:middle They are not given any human rights. 392 00:22:13,120 --> 00:22:16,080 align:middle Hence, the constables, wardens and guards in prisons 393 00:22:16,160 --> 00:22:18,400 align:middle get a free hand to torture them. 394 00:22:18,760 --> 00:22:21,680 align:middle Sadism, torture, sexual assault. 395 00:22:21,840 --> 00:22:23,840 align:middle The state is an accessory to all these things. 396 00:22:24,160 --> 00:22:26,600 align:middle When Meher Salam was given the death sentence, 397 00:22:27,160 --> 00:22:29,440 align:middle there was no female executioner present. 398 00:22:29,800 --> 00:22:32,000 align:middle By the time the system comes up with a solution to this problem, 399 00:22:32,080 --> 00:22:36,160 align:middle the lives of Meher Salam and other death row prisoners like her 400 00:22:36,320 --> 00:22:38,600 align:middle keep hanging in the balance. 401 00:22:39,400 --> 00:22:42,040 align:middle What kind of civilised society are we living in? 402 00:22:42,720 --> 00:22:46,520 align:middle Your Honour, Niharika 403 00:22:46,920 --> 00:22:48,520 align:middle has raised a very serious issue. 404 00:22:48,680 --> 00:22:52,440 align:middle And I am in complete agreement with her about this. 405 00:22:55,160 --> 00:22:57,480 align:middle I opposed capital punishment all my life. 406 00:22:57,760 --> 00:22:59,560 align:middle But today, for the first time, 407 00:23:00,600 --> 00:23:03,040 align:middle I request for an execution. 408 00:23:04,000 --> 00:23:06,160 align:middle All the death row prisoners 409 00:23:06,320 --> 00:23:09,280 align:middle either be executed within a limited time period, 410 00:23:09,560 --> 00:23:13,400 align:middle or their death sentence should be commuted to life sentences. 411 00:23:14,200 --> 00:23:17,800 align:middle Hereafter, the state must never be an accessory 412 00:23:18,000 --> 00:23:21,600 align:middle to the kind of atrocities that were faced by Meher Salam. 413 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 align:middle We will take that into consideration. 414 00:23:25,680 --> 00:23:27,040 align:middle And also, Your Honour, 415 00:23:27,440 --> 00:23:31,360 align:middle I want this entire ruling to be codified in Meher Salam's name. 416 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 align:middle Okay, Mr Jaitley. 417 00:23:34,040 --> 00:23:35,480 align:middle Thank you, Your Honour. 418 00:23:42,760 --> 00:23:44,400 align:middle Is victory your default mode? 419 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 align:middle Akshay, I lost the case. 420 00:23:46,960 --> 00:23:48,240 align:middle The world will certainly think so. 421 00:23:48,320 --> 00:23:50,880 align:middle And I am pretty sure dad will also convince himself likewise. 422 00:23:51,280 --> 00:23:52,720 align:middle But I have been thinking about it. 423 00:23:53,120 --> 00:23:56,960 align:middle You see, Meher Salam was phobic to video, lights and cameras. 424 00:23:57,280 --> 00:24:00,360 align:middle Yet you convinced her to give video evidence. 425 00:24:00,600 --> 00:24:03,080 align:middle And then the next thing we know, Meher is dead. 426 00:24:03,360 --> 00:24:04,440 align:middle Like clockwork. 427 00:24:04,880 --> 00:24:07,640 align:middle And you got exactly what you wanted. 428 00:24:08,280 --> 00:24:09,200 align:middle So, you think I did this to... 429 00:24:09,280 --> 00:24:11,040 align:middle Of course, I think that you... 430 00:24:11,800 --> 00:24:13,200 align:middle Meher Salam wanted to die. 431 00:24:13,600 --> 00:24:16,080 align:middle And you wanted to fulfil Meher's wish. 432 00:24:16,680 --> 00:24:19,120 align:middle So then, how did you convince yourself, Niharika? 433 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 align:middle What did you say? 434 00:24:20,720 --> 00:24:22,600 align:middle Passive euthanasia? 435 00:24:24,040 --> 00:24:26,440 align:middle Well, it wasn't. It was active. 436 00:24:26,560 --> 00:24:28,640 align:middle You assisted her to commit suicide. 437 00:24:32,200 --> 00:24:33,360 align:middle And what's this? 438 00:24:33,840 --> 00:24:36,440 align:middle Have you noted down your conspiracy theory in this? 439 00:24:37,360 --> 00:24:39,320 align:middle I must say you have a lot of time on your hands, Akshay. 440 00:24:39,400 --> 00:24:42,080 align:middle You misled your client Neeraj Shekhawat. 441 00:24:42,560 --> 00:24:46,760 align:middle You gave him counsel in bad faith. And it helps 442 00:24:46,920 --> 00:24:48,760 align:middle that your other client, Meher Salam, 443 00:24:48,920 --> 00:24:51,400 align:middle was found dead under suspicious circumstances. 444 00:24:51,800 --> 00:24:53,200 align:middle You piece of shit. 445 00:24:53,280 --> 00:24:54,640 align:middle You listen to me. - No. 446 00:24:55,560 --> 00:24:56,880 align:middle You listen to me. 447 00:24:57,440 --> 00:24:59,680 align:middle Your holier-than-thou attitude. 448 00:24:59,800 --> 00:25:03,400 align:middle Your fake sense of morality. I have seen it all. 449 00:25:03,760 --> 00:25:06,680 align:middle You are nothing, but a fucking hypocrite 450 00:25:06,800 --> 00:25:08,520 align:middle who has become the judge, jury and executioner 451 00:25:08,600 --> 00:25:10,080 align:middle under the garb of morality. 452 00:25:10,400 --> 00:25:11,720 align:middle But you know what, Niharika? 453 00:25:12,120 --> 00:25:13,720 align:middle Meher Salam is dead. 454 00:25:13,840 --> 00:25:15,320 align:middle Neeraj is in jail. 455 00:25:15,400 --> 00:25:18,960 align:middle And the law has been repeatedly murdered by you. 456 00:25:20,480 --> 00:25:21,840 align:middle And actually, you know what? 457 00:25:22,040 --> 00:25:24,080 align:middle You are a fucking virus. That's what you are. 458 00:25:24,640 --> 00:25:26,960 align:middle You have no right to be a law practitioner. 459 00:25:27,280 --> 00:25:32,160 align:middle And I will make sure that you never, ever enter another courtroom. 460 00:25:32,360 --> 00:25:33,240 align:middle Ever again. 461 00:25:48,480 --> 00:25:51,360 align:middle We are going to Italy day after tomorrow, and you've already packed your bags. 462 00:25:52,680 --> 00:25:55,120 align:middle There is a letter lying on the bed. Read it. 463 00:26:14,400 --> 00:26:17,000 align:middle I found a remnant of your love story with Niharika 464 00:26:17,200 --> 00:26:18,920 align:middle in your jacket pocket. 465 00:26:21,640 --> 00:26:23,600 align:middle Maybe God wanted me to find out. 466 00:26:24,440 --> 00:26:25,800 align:middle And realise 467 00:26:26,560 --> 00:26:30,720 align:middle that the love I am expecting from you... It is just foolish of me. 468 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 align:middle Devika, I... 469 00:26:35,520 --> 00:26:36,640 align:middle I don't know what to say. 470 00:26:38,720 --> 00:26:40,640 align:middle Look, our marriage is very important to me. 471 00:26:40,720 --> 00:26:43,840 align:middle And whatever happened between Niharika and me, it's over. 472 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 align:middle I promise. 473 00:26:46,280 --> 00:26:49,200 align:middle At least she is lucky enough to have started something that got over. 474 00:26:50,960 --> 00:26:52,880 align:middle Nothing even started between the two of us. 475 00:26:56,760 --> 00:26:58,080 align:middle I am leaving you, Akshay. 476 00:27:00,760 --> 00:27:02,280 align:middle I deserve happiness, and I... 477 00:27:03,520 --> 00:27:04,960 align:middle I have every right to look for it. 478 00:27:08,160 --> 00:27:11,240 align:middle Romin, bring my bags from the room. 479 00:27:28,120 --> 00:27:29,120 align:middle Greetings, sir. 480 00:27:29,440 --> 00:27:30,280 align:middle Greetings, sir. 481 00:27:30,480 --> 00:27:31,520 align:middle Yes, come. Sit down. 482 00:27:31,920 --> 00:27:32,760 align:middle Thank you, sir. 483 00:27:36,800 --> 00:27:38,000 align:middle Take a look at this photograph. 484 00:27:45,200 --> 00:27:46,560 align:middle Is this what you need to mend? 485 00:27:47,520 --> 00:27:48,360 align:middle Yes. 486 00:27:48,440 --> 00:27:50,560 align:middle Do you want her dead or alive? 487 00:27:51,120 --> 00:27:53,280 align:middle I wish to damage her brain. 488 00:27:54,360 --> 00:27:55,960 align:middle She is too sharp. 489 00:27:58,560 --> 00:28:00,680 align:middle You will kidnap her from her house. 490 00:28:00,800 --> 00:28:04,160 align:middle Tie up her hands and seal her mouth. 491 00:28:04,480 --> 00:28:06,120 align:middle And put her in a gunny sack. 492 00:28:06,560 --> 00:28:08,880 align:middle I have asked Majid to arrange for a pickup truck. 493 00:28:10,720 --> 00:28:12,600 align:middle After putting the gunny sack in the truck, 494 00:28:13,160 --> 00:28:15,320 align:middle both of you will start for Bangalore by road. 495 00:28:15,960 --> 00:28:17,480 align:middle It will take you three days. 496 00:28:17,880 --> 00:28:21,720 align:middle And she will stay in that gunny sack for three days. 497 00:28:22,680 --> 00:28:25,800 align:middle I believe that much time will be enough 498 00:28:25,960 --> 00:28:28,080 align:middle to induce the fear in her that will last for a lifetime. 499 00:28:28,520 --> 00:28:30,240 align:middle Sir, it is a very deadly plan. 500 00:28:30,520 --> 00:28:32,560 align:middle She has inflicted a deep wound. 501 00:28:35,520 --> 00:28:38,720 align:middle I wish to inflict her with a much deeper wound. 502 00:28:45,080 --> 00:28:46,160 align:middle Whoa. 503 00:28:48,200 --> 00:28:49,600 align:middle I love gifts. 504 00:28:50,240 --> 00:28:53,000 align:middle Actually, I love guessing what's inside the wrapping. 505 00:28:53,960 --> 00:28:55,560 align:middle But in your case, I don't know. 506 00:28:55,960 --> 00:28:58,040 align:middle What could a serious man like Puneet Tandon give me? 507 00:28:59,600 --> 00:29:02,600 align:middle Actually, there are two gifts. One at a time. Go ahead. 508 00:29:09,960 --> 00:29:11,440 align:middle I thought 509 00:29:11,880 --> 00:29:15,640 align:middle you wouldn't have the time to get your visiting cards printed. 510 00:29:15,840 --> 00:29:19,160 align:middle And even if you had the time, the idea wouldn't cross your mind. So... 511 00:29:21,400 --> 00:29:22,680 align:middle 'Niharika Sharma, Advocate.' 512 00:29:25,800 --> 00:29:26,880 align:middle Can I give you a hug? 513 00:29:27,360 --> 00:29:28,520 align:middle Sure. 514 00:29:30,720 --> 00:29:31,960 align:middle Here. 515 00:29:32,840 --> 00:29:34,400 align:middle Thank you. - You are most welcome. 516 00:29:34,520 --> 00:29:35,640 align:middle That means a lot. 517 00:29:36,400 --> 00:29:38,160 align:middle I think for your second present you should sit down. 518 00:29:38,680 --> 00:29:40,200 align:middle What is it? - Sit. 519 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 align:middle I have a case for you, Niharika. 520 00:29:47,480 --> 00:29:49,080 align:middle It's a murder case, and 521 00:29:50,360 --> 00:29:53,600 align:middle I want both of us to fight it together. 522 00:29:55,040 --> 00:29:56,080 align:middle What case? 523 00:29:56,960 --> 00:29:57,880 align:middle Whose murder? 524 00:30:00,120 --> 00:30:01,440 align:middle The murder of Meher Salam. 525 00:30:03,280 --> 00:30:04,320 align:middle That's right. 526 00:30:04,640 --> 00:30:08,080 align:middle I have got evidence that Meher didn't commit suicide. 527 00:30:08,560 --> 00:30:10,960 align:middle She was murdered, 528 00:30:11,040 --> 00:30:13,920 align:middle and, perhaps, you know who is behind it. 529 00:30:17,400 --> 00:30:18,640 align:middle Was Meher's death a murder? 530 00:30:18,720 --> 00:30:19,720 align:middle Yes. 531 00:30:19,960 --> 00:30:22,000 align:middle Just like how Rohan's death was a murder. 532 00:30:22,080 --> 00:30:25,560 align:middle Just like how Rohini's and Onir's deaths were murders. 533 00:30:26,080 --> 00:30:30,080 align:middle Likewise, Janardhan Jaitley got Meher murdered. 534 00:30:31,080 --> 00:30:31,960 align:middle Bastard. 535 00:30:32,080 --> 00:30:34,240 align:middle And, yes. If you wish to fight this case with me, 536 00:30:35,440 --> 00:30:37,520 align:middle you must know 537 00:30:37,680 --> 00:30:41,680 align:middle that Janardhan Jaitley will go to any extent to protect himself. 538 00:30:41,960 --> 00:30:44,520 align:middle So, you and I 539 00:30:45,120 --> 00:30:49,760 align:middle can find ourselves lying dead on some road of Delhi like Rohini and Meher. 540 00:30:50,840 --> 00:30:54,160 align:middle If I step back from a battle against Janardhan Jaitley, 541 00:30:55,240 --> 00:30:57,560 align:middle it will be the end of my conscience. 542 00:30:59,360 --> 00:31:02,280 align:middle Those who lack conscience become monsters like Janardhan Jaitley. 543 00:31:03,400 --> 00:31:05,320 align:middle I don't want to be like Janardhan Jaitley. 544 00:31:06,760 --> 00:31:07,800 align:middle I am with you. 545 00:31:08,640 --> 00:31:10,000 align:middle Let's get him down. 47675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.