All language subtitles for www.1TamilMV.golf - RJ Madonna (2021) Malayalam TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,041 . 2 00:00:24,875 --> 00:00:26,125 Hello, Ma'am. 3 00:00:26,916 --> 00:00:27,583 Hello. 4 00:00:28,333 --> 00:00:28,833 Ma'am... 5 00:00:29,125 --> 00:00:29,833 My name is Achu. 6 00:00:29,916 --> 00:00:31,958 I..I had called you. 7 00:00:32,000 --> 00:00:33,500 Oh..oh..ok. Please have a seat. 8 00:00:34,000 --> 00:00:34,666 Thank you. 9 00:00:35,208 --> 00:00:36,833 Ma'am, I have watched all your movies. 10 00:00:36,958 --> 00:00:38,666 I am a very big fan of yours. 11 00:00:40,000 --> 00:00:42,666 Achu, have you worked with anyone else before? 12 00:00:42,750 --> 00:00:44,875 Earlier, I used to go with Babu sir as a helper. 13 00:00:44,916 --> 00:00:46,500 Later, I started going alone. 14 00:00:47,166 --> 00:00:47,583 What? 15 00:00:48,708 --> 00:00:51,791 Yes, electric, plumbing etc. Nothing specific but everything. 16 00:00:52,375 --> 00:00:52,750 Oh! 17 00:00:54,750 --> 00:00:55,000 Oh.. 18 00:00:55,583 --> 00:00:57,208 ..Ma'am, you meant..? 19 00:00:58,208 --> 00:00:58,708 It's ok. 20 00:00:59,458 --> 00:01:01,250 Then let's move to the story. 21 00:01:01,708 --> 00:01:02,875 Ok Ma'am definitely. 22 00:01:03,791 --> 00:01:04,458 (Clearing the voice.) 23 00:01:05,458 --> 00:01:06,708 So..shall we start? 24 00:01:07,125 --> 00:01:07,500 Yeah. 25 00:01:47,000 --> 00:01:48,750 Where are we going to? 26 00:01:50,000 --> 00:01:50,583 To heaven! 27 00:01:53,375 --> 00:01:54,875 The way you are going... 28 00:01:55,166 --> 00:01:57,125 ..I almost feel we are going there itself. 29 00:01:59,208 --> 00:02:01,666 It's been long since we've seen a human being. 30 00:02:02,250 --> 00:02:02,791 Oh...oh. 31 00:02:03,208 --> 00:02:05,875 You only said, that you wanted to go to a safe place, where no one is there. 32 00:02:06,583 --> 00:02:07,208 That... 33 00:02:07,458 --> 00:02:08,125 That...? 34 00:02:10,250 --> 00:02:10,916 Exactly. 35 00:02:11,083 --> 00:02:11,541 Hmm. 36 00:02:11,708 --> 00:02:13,416 But.. I didn't expect this much. 37 00:02:13,500 --> 00:02:15,416 (Laughing.) 38 00:02:25,083 --> 00:02:25,625 What happened? 39 00:02:29,291 --> 00:02:29,875 What happened? 40 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 Tell me... 41 00:02:34,750 --> 00:02:36,708 I doubt ,if I kept the condom in the bag. 42 00:02:40,791 --> 00:02:41,083 Hmm..? 43 00:02:41,375 --> 00:02:42,416 Start the car. 44 00:02:56,791 --> 00:02:57,625 Vicky... 45 00:02:57,750 --> 00:02:58,375 Hmm..? 46 00:02:59,375 --> 00:03:00,666 Are you sure this is the right way? 47 00:03:01,250 --> 00:03:03,083 Hmm.. I hope so. 48 00:03:03,333 --> 00:03:04,333 What..? 49 00:03:05,666 --> 00:03:06,125 Chill!! 50 00:03:07,083 --> 00:03:07,875 I am there. 51 00:03:08,791 --> 00:03:09,666 Yeah..yeah. 52 00:03:18,625 --> 00:03:19,125 Is this the place? 53 00:03:19,250 --> 00:03:20,833 I think this is it. 54 00:03:21,583 --> 00:03:22,958 Hmm...yeah. 55 00:04:45,416 --> 00:04:45,958 How's it? 56 00:04:47,791 --> 00:04:49,041 So beautiful! 57 00:04:54,250 --> 00:04:54,750 What is this for? 58 00:04:55,666 --> 00:04:56,041 What? 59 00:04:56,208 --> 00:04:57,750 No need of all this. Hey..no...no. 60 00:04:57,791 --> 00:04:58,875 Remove, remove all this. 61 00:04:58,916 --> 00:04:59,625 Because I am afraid. 62 00:05:00,500 --> 00:05:01,666 Why? This is the safest place. 63 00:05:02,125 --> 00:05:03,125 Why? Still... 64 00:05:03,958 --> 00:05:04,750 You know.. 65 00:05:06,166 --> 00:05:07,166 Then let's go inside. 66 00:05:07,625 --> 00:05:08,791 Come. Let's go. 67 00:05:13,333 --> 00:05:14,208 Vicky. Hmm. 68 00:05:15,916 --> 00:05:18,375 Does Ronnie know I am with you? 69 00:05:19,916 --> 00:05:21,458 Then what? Can I avoid telling. 70 00:05:24,458 --> 00:05:24,833 What? 71 00:05:27,375 --> 00:05:28,083 Joking. 72 00:05:28,583 --> 00:05:28,958 Come. 73 00:05:42,791 --> 00:05:43,208 Come on. 74 00:05:52,541 --> 00:05:54,416 I was told that the keys will be kept here. 75 00:05:55,666 --> 00:05:56,875 Now, will Ronnie be here? 76 00:05:58,666 --> 00:05:59,208 No. 77 00:06:13,166 --> 00:06:14,458 Shall I call Ronnie? 78 00:06:15,333 --> 00:06:15,750 Hmm. 79 00:06:31,916 --> 00:06:32,833 Is this the key? 80 00:06:33,625 --> 00:06:34,208 Hmm..? 81 00:06:36,458 --> 00:06:37,333 Where did you get it? 82 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 It was here. 83 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 Let me try. 84 00:06:48,000 --> 00:06:48,625 Welcome. 85 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Oh.....k. 86 00:07:11,166 --> 00:07:13,416 What is his real job? 87 00:07:14,458 --> 00:07:16,250 Some real estate dealings. 88 00:07:16,458 --> 00:07:16,875 Oh.. 89 00:07:18,541 --> 00:07:21,041 I didn't know he had such a taste. 90 00:07:35,291 --> 00:07:37,708 Vincent...Fellini. 91 00:07:38,750 --> 00:07:39,333 Who is that? 92 00:07:41,083 --> 00:07:42,541 The person who painted this. 93 00:07:42,791 --> 00:07:43,333 Hmm..?? 94 00:07:46,750 --> 00:07:47,083 Come. 95 00:07:51,583 --> 00:07:53,458 Meghna...come. 96 00:08:14,000 --> 00:08:14,791 Nice! 97 00:08:15,750 --> 00:08:16,375 Wow!! 98 00:08:19,458 --> 00:08:21,708 There is a special feeling in this whole house. 99 00:08:22,125 --> 00:08:22,666 Hmm. 100 00:08:32,291 --> 00:08:33,208 If you liked it... 101 00:08:34,208 --> 00:08:35,708 ...can we stay here permanently? 102 00:08:36,875 --> 00:08:38,666 But I didn't say that I liked it. 103 00:08:55,500 --> 00:08:56,000 What? 104 00:08:57,208 --> 00:08:57,583 Nothing. 105 00:09:07,333 --> 00:09:09,041 Some director Ajay is calling. 106 00:09:09,333 --> 00:09:10,250 Just decline it. 107 00:09:17,375 --> 00:09:19,000 Oh you are a big cinema actress now? 108 00:09:29,750 --> 00:09:32,000 I never thought, I would get you like this. 109 00:09:41,416 --> 00:09:42,500 I will just freshen up and come. 110 00:09:43,125 --> 00:09:44,541 Ohh...! 111 00:10:55,333 --> 00:10:57,000 Why is your mood off? 112 00:10:57,125 --> 00:10:57,375 Hmm? 113 00:11:00,458 --> 00:11:01,208 What happened? 114 00:11:04,583 --> 00:11:04,875 Hmm? 115 00:11:05,291 --> 00:11:07,166 We shouldn't have met again, right? 116 00:11:09,833 --> 00:11:10,833 Do you regret? 117 00:11:13,958 --> 00:11:14,416 Hmm? 118 00:11:20,041 --> 00:11:21,708 Let's change the topic. 119 00:11:22,166 --> 00:11:22,583 Hmm. 120 00:11:28,500 --> 00:11:30,875 I heard you are listening to a story for a new cinema. 121 00:11:31,250 --> 00:11:33,250 Hmm, I heard the story. 122 00:11:34,333 --> 00:11:34,791 It's fine. 123 00:11:36,416 --> 00:11:37,416 It's a... 124 00:11:38,125 --> 00:11:39,791 ...survival thriller. 125 00:11:40,166 --> 00:11:40,666 Oh. 126 00:11:40,958 --> 00:11:43,458 Hmm, but the whole team is new. 127 00:11:44,000 --> 00:11:44,291 Hmm. 128 00:11:44,375 --> 00:11:45,583 Including the director. 129 00:11:46,291 --> 00:11:46,958 Ok. 130 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 Not only that, production is also by themselves. 131 00:11:50,541 --> 00:11:51,666 Hmm. So what? 132 00:11:53,000 --> 00:11:54,583 The movie will have no value. 133 00:11:55,458 --> 00:11:56,916 Even I am new face too. 134 00:11:58,666 --> 00:11:59,458 Hmm.. hmm. 135 00:12:01,750 --> 00:12:02,916 RJ Meghna... 136 00:12:03,875 --> 00:12:06,666 ..is popular. Then why this actress Meghna? 137 00:12:09,041 --> 00:12:09,458 Hmm? 138 00:12:12,625 --> 00:12:13,291 Hmm.... 139 00:12:18,791 --> 00:12:19,875 You know my dreams. 140 00:12:26,125 --> 00:12:27,125 Hey...hey 141 00:12:28,375 --> 00:12:29,083 Close your eyes. 142 00:12:29,250 --> 00:12:29,666 Why? 143 00:12:29,791 --> 00:12:31,666 Close your eyes. There is a surprise. 144 00:12:32,000 --> 00:12:32,333 What? 145 00:12:32,500 --> 00:12:33,125 Close your eyes. 146 00:12:34,166 --> 00:12:35,625 There is a surprise. 147 00:12:36,000 --> 00:12:37,208 Did you close your eyes? 148 00:12:38,208 --> 00:12:39,000 Don't open. 149 00:12:39,250 --> 00:12:40,041 No, no, no. 150 00:12:42,250 --> 00:12:43,500 What big surprise is it? 151 00:12:45,125 --> 00:12:46,291 What are you doing? 152 00:12:46,333 --> 00:12:48,208 You will come to know. It's a big surprise. 153 00:12:51,000 --> 00:12:51,958 Don't open. 154 00:12:54,500 --> 00:12:55,083 Don't open. 155 00:12:55,208 --> 00:12:56,291 Where are you going? 156 00:12:56,708 --> 00:12:57,541 Don't open. 157 00:12:57,958 --> 00:12:58,958 Vicky, what is it? 158 00:12:59,500 --> 00:13:01,000 I will come just now. 159 00:13:01,541 --> 00:13:02,791 I will come just now. 160 00:13:02,958 --> 00:13:04,166 Don't open. 161 00:13:10,000 --> 00:13:11,583 What are you doing there? 162 00:13:11,791 --> 00:13:12,291 Coming. 163 00:13:21,083 --> 00:13:22,291 What is that noise? 164 00:13:24,958 --> 00:13:25,666 Vicky.. 165 00:13:30,291 --> 00:13:31,750 Hey, where are you? 166 00:13:36,083 --> 00:13:37,625 Is it such a big surprise? 167 00:13:40,791 --> 00:13:42,333 I don't have much patience. 168 00:13:47,041 --> 00:13:48,500 What is that noise I heard? 169 00:13:54,666 --> 00:13:55,375 Vivek. 170 00:13:58,291 --> 00:13:59,583 I have lost my patience. 171 00:14:03,500 --> 00:14:04,875 I am going to open my eyes. 172 00:14:09,541 --> 00:14:10,291 Vivek. 173 00:14:12,041 --> 00:14:12,708 Vivek... 174 00:14:16,750 --> 00:14:18,125 I am going to open my eyes. 175 00:14:20,041 --> 00:14:20,708 Ten... 176 00:14:21,958 --> 00:14:22,708 Nine... 177 00:14:23,833 --> 00:14:24,666 Eight.. 178 00:14:25,541 --> 00:14:26,541 Seven.. 179 00:14:27,375 --> 00:14:28,208 Six.. 180 00:14:29,125 --> 00:14:29,958 Five... 181 00:14:30,916 --> 00:14:31,541 Four... 182 00:14:34,000 --> 00:14:34,916 Three.. 183 00:14:37,000 --> 00:14:37,875 Two... 184 00:14:39,291 --> 00:14:39,666 One. 185 00:14:43,250 --> 00:14:43,833 Hey... 186 00:14:46,416 --> 00:14:47,541 You're not here? 187 00:14:50,708 --> 00:14:51,166 Vivek. 188 00:15:00,208 --> 00:15:00,666 Vicky.. 189 00:15:11,541 --> 00:15:13,041 We don't have much time left. 190 00:15:26,583 --> 00:15:27,166 Vivek. 191 00:15:54,333 --> 00:15:54,958 Vivek. 192 00:16:03,250 --> 00:16:04,000 Vivek... 193 00:16:06,666 --> 00:16:07,875 Hey, I am going, ok? 194 00:16:08,500 --> 00:16:08,958 Bye. 195 00:16:16,541 --> 00:16:17,375 Vivek. 196 00:16:46,541 --> 00:16:47,916 Your jokes are getting out of control. 197 00:16:47,958 --> 00:16:49,125 I am calling you since long. 198 00:16:52,000 --> 00:16:52,625 Vicky. 199 00:16:54,083 --> 00:16:54,583 Hey. 200 00:17:02,125 --> 00:17:02,708 Vivek. 201 00:17:07,500 --> 00:17:08,000 Vivek. 202 00:17:25,750 --> 00:17:26,333 Vicky. 203 00:17:37,916 --> 00:17:38,541 Vicky... 204 00:17:50,958 --> 00:17:52,583 (Howling sounds) 205 00:17:56,625 --> 00:17:59,250 Hey, don't make him sing again. The power will fail again. 206 00:17:59,250 --> 00:18:00,375 That will not work. 207 00:18:00,416 --> 00:18:02,041 Since I have started.. 208 00:18:02,125 --> 00:18:02,625 ...I will not stop. 209 00:18:02,708 --> 00:18:03,625 You sing man. 210 00:18:03,750 --> 00:18:05,250 Jose, switch on the music! 211 00:18:11,333 --> 00:18:11,750 Hey. 212 00:18:15,333 --> 00:18:15,791 Hmm. 213 00:18:16,541 --> 00:18:17,125 How are you? 214 00:18:19,125 --> 00:18:19,750 I am good. 215 00:18:20,750 --> 00:18:21,166 Hmm. 216 00:18:23,625 --> 00:18:24,791 Do you have to be so formal? 217 00:18:28,583 --> 00:18:29,625 You are not the old Meghna anymore. 218 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 You are RJ Meghna now. 219 00:18:33,666 --> 00:18:35,250 And now Mrs.Meghna. 220 00:18:35,375 --> 00:18:36,166 (Stage programme going on.) 221 00:18:38,375 --> 00:18:40,250 What is this man? Can't you stop all of this? 222 00:18:43,833 --> 00:18:45,625 (Stage programme continues) 223 00:18:46,875 --> 00:18:47,541 See.. 224 00:18:48,291 --> 00:18:49,875 ..I am really sorry for what I have done. 225 00:18:51,958 --> 00:18:54,041 That day I really overreacted. 226 00:18:54,208 --> 00:18:55,333 That's all over, Vicky. 227 00:18:57,291 --> 00:18:58,208 It's all over. 228 00:19:01,208 --> 00:19:03,625 I really regret, that's why I said so. 229 00:19:04,750 --> 00:19:05,958 Let's change the topic. 230 00:19:08,000 --> 00:19:10,333 (Stage programme in the background.) 231 00:19:10,625 --> 00:19:12,083 Your dance was very good. 232 00:19:12,791 --> 00:19:13,333 Thank you. 233 00:19:18,416 --> 00:19:19,125 Will see you later. 234 00:19:20,208 --> 00:19:20,541 Hmm. 235 00:19:24,416 --> 00:19:24,791 Meghna. 236 00:19:25,416 --> 00:19:25,625 Hmm. 237 00:19:26,541 --> 00:19:27,166 One minute. 238 00:19:30,833 --> 00:19:32,625 I... will go next month. 239 00:19:33,708 --> 00:19:35,083 So before that... 240 00:19:36,125 --> 00:19:36,875 ...can we meet. 241 00:19:38,333 --> 00:19:40,125 (Song on the stage.) 242 00:19:42,125 --> 00:19:42,833 See Vicky. 243 00:19:45,416 --> 00:19:47,333 I didn't get married to forget you. 244 00:19:47,458 --> 00:19:49,416 (Song on the stage continues.) 245 00:19:49,875 --> 00:19:51,083 Because I really liked him. 246 00:19:53,541 --> 00:19:54,416 Hope you understand. 247 00:19:56,583 --> 00:19:57,041 Hmm. 248 00:19:59,291 --> 00:19:59,708 Shall I go? 249 00:20:07,958 --> 00:20:11,458 (Howling and teasing the stage programme.) 250 00:20:40,291 --> 00:20:41,000 Vivek. 251 00:20:41,958 --> 00:20:42,708 Vivek.. 252 00:20:45,833 --> 00:20:46,625 Vivek. 253 00:20:50,541 --> 00:20:51,208 Vivek. 254 00:21:03,000 --> 00:21:03,625 Vivek. 255 00:21:45,541 --> 00:21:46,166 Who are you? 256 00:21:51,875 --> 00:21:52,875 Who are you? 257 00:21:55,125 --> 00:21:56,250 What is your intent? 258 00:21:58,250 --> 00:21:59,000 Robbery? 259 00:22:00,291 --> 00:22:01,208 Or murder? 260 00:22:03,750 --> 00:22:04,125 What? 261 00:22:05,208 --> 00:22:05,916 Who are you? 262 00:22:06,875 --> 00:22:07,583 Vicky. 263 00:22:09,291 --> 00:22:10,125 Vivek. 264 00:22:11,416 --> 00:22:12,333 Vicky. 265 00:22:26,000 --> 00:22:26,541 Or.. 266 00:22:27,416 --> 00:22:28,625 ..Did Varghese send you here? 267 00:22:29,583 --> 00:22:30,166 Varghese? 268 00:22:31,916 --> 00:22:32,750 Where is Vicky? 269 00:22:38,541 --> 00:22:39,166 Vicky? 270 00:22:41,291 --> 00:22:42,208 Then what is your name? 271 00:22:43,208 --> 00:22:44,375 Why do you need to know that? 272 00:23:08,333 --> 00:23:09,583 Where are you going? 273 00:23:10,791 --> 00:23:11,458 Sir. 274 00:23:12,458 --> 00:23:13,708 Sir, where's Vivek? 275 00:23:18,250 --> 00:23:19,000 Vivek. 276 00:23:25,541 --> 00:23:26,750 Vivek.... 277 00:24:12,333 --> 00:24:13,291 Who are you? 278 00:24:21,125 --> 00:24:22,250 You came to my house.. 279 00:24:22,708 --> 00:24:23,958 ..and you're asking me who am I. 280 00:24:24,666 --> 00:24:25,666 Who are you to ask that? 281 00:24:26,625 --> 00:24:27,333 Your house? 282 00:24:27,708 --> 00:24:28,708 Isn't this Ronnie's house? 283 00:24:29,000 --> 00:24:30,250 Vivek will tell you. Call Vivek. 284 00:24:31,208 --> 00:24:31,750 You call him. 285 00:24:36,333 --> 00:24:37,000 What happened? 286 00:24:38,625 --> 00:24:39,416 Aren't you calling? 287 00:24:41,375 --> 00:24:41,958 Call him. 288 00:24:44,625 --> 00:24:45,416 Just call him. 289 00:25:21,750 --> 00:25:22,666 Is this your house, sir? 290 00:25:29,958 --> 00:25:31,250 Sir, where is Vivek? 291 00:25:35,166 --> 00:25:36,208 Who is he to you? 292 00:25:42,458 --> 00:25:43,125 My husband. 293 00:25:45,625 --> 00:25:46,625 What are you here for? 294 00:25:48,541 --> 00:25:49,583 Sir, I told you... 295 00:25:50,125 --> 00:25:51,916 ..I thought it was our friend's house. 296 00:25:52,708 --> 00:25:53,708 Just for a hangout. 297 00:25:54,791 --> 00:25:56,208 I think we mistook the house. 298 00:25:58,666 --> 00:25:59,875 Sir we will leave this place. 299 00:26:05,708 --> 00:26:06,916 How can I trust you? 300 00:26:08,958 --> 00:26:09,833 I will call the police. 301 00:26:10,916 --> 00:26:12,125 Let them make a decision. 302 00:26:12,875 --> 00:26:14,458 Sir, please don't call the police. 303 00:26:14,583 --> 00:26:16,458 I am telling you the truth. 304 00:26:16,875 --> 00:26:18,666 We haven't robbed anything from here. 305 00:26:18,666 --> 00:26:19,916 Please untie me. 306 00:26:20,833 --> 00:26:21,708 Sir, please. 307 00:26:50,708 --> 00:26:52,458 You have two husbands, right? 308 00:26:57,958 --> 00:26:59,208 Hello.. Hello. 309 00:27:00,416 --> 00:27:01,541 Hello Prakash. 310 00:27:01,750 --> 00:27:03,000 What is wrong with your voice? 311 00:27:03,791 --> 00:27:04,083 Hello. 312 00:27:04,500 --> 00:27:07,083 Nothing the phone was far away. I ran to pick it up. 313 00:27:07,291 --> 00:27:09,125 Ok. I will be a bit late tonight. 314 00:27:09,458 --> 00:27:10,291 I have a surgery today. 315 00:27:10,666 --> 00:27:11,041 Hmm. 316 00:27:11,375 --> 00:27:13,166 Will you reach by seven? Yes I will. 317 00:27:13,375 --> 00:27:13,958 Will you be late? 318 00:27:14,041 --> 00:27:14,916 I will reach, Prakash. 319 00:27:15,083 --> 00:27:16,125 Ok dear. Bye. 320 00:27:16,708 --> 00:27:17,125 Bye. 321 00:27:24,333 --> 00:27:25,708 I just noticed one thing now. 322 00:27:28,458 --> 00:27:30,500 You are so beautiful!! 323 00:27:34,541 --> 00:27:35,250 Especially... 324 00:27:36,166 --> 00:27:37,416 ..when you tell lies. 325 00:28:04,375 --> 00:28:05,416 A husband at home... 326 00:28:07,750 --> 00:28:08,666 ..a lover outside. 327 00:28:14,583 --> 00:28:16,291 You are so lucky, Mrs.... 328 00:28:33,375 --> 00:28:36,125 I have seen you somewhere. 329 00:29:06,791 --> 00:29:07,250 Not seen... 330 00:29:08,875 --> 00:29:09,541 ...but I've heard you. 331 00:29:14,916 --> 00:29:17,041 Hello...Hi.... 332 00:29:17,875 --> 00:29:19,250 How are you everyone? 333 00:29:21,583 --> 00:29:22,875 This is your... 334 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 ..RJ Meghna. 335 00:29:28,833 --> 00:29:32,791 I am here to make your Sunday.... 336 00:29:33,583 --> 00:29:34,583 ..a Funday!! 337 00:29:39,958 --> 00:29:40,958 RJ Meghna... 338 00:29:44,000 --> 00:29:44,500 Isn't it? 339 00:29:46,291 --> 00:29:46,833 Isn't it you? 340 00:29:48,500 --> 00:29:49,250 Yes. 341 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 RJ Meghna. 342 00:29:59,375 --> 00:30:00,750 RJ Meghna. 343 00:30:16,916 --> 00:30:18,791 I hear all your programmes. 344 00:30:19,791 --> 00:30:21,166 It's really good. 345 00:30:22,750 --> 00:30:23,166 Hmm. 346 00:30:24,625 --> 00:30:25,125 Really. 347 00:30:38,041 --> 00:30:39,375 What do you want now? 348 00:30:42,375 --> 00:30:45,416 So, you really mistook and entered my house? 349 00:30:47,041 --> 00:30:48,625 Yes sir, I told you. 350 00:30:49,458 --> 00:30:50,666 I am telling the truth. 351 00:30:51,583 --> 00:30:52,666 Please believe me. 352 00:30:57,166 --> 00:30:58,166 (sighs) 353 00:31:00,458 --> 00:31:01,583 One way that's good. 354 00:31:06,333 --> 00:31:07,583 Usually, No one comes here. 355 00:31:10,166 --> 00:31:11,333 Although unknowingly.. 356 00:31:13,000 --> 00:31:13,958 ..at least you came. 357 00:31:19,041 --> 00:31:19,708 I am happy. 358 00:31:33,083 --> 00:31:33,583 Excuse me. 359 00:31:34,708 --> 00:31:37,375 I have a habit of having a nap for ten minutes post lunch. 360 00:31:39,000 --> 00:31:39,833 I will come later. 361 00:31:53,500 --> 00:31:54,041 Hello. 362 00:31:55,041 --> 00:31:56,166 Are you mad? 363 00:31:57,416 --> 00:31:59,083 Why have you tied me like this? 364 00:31:59,875 --> 00:32:01,416 Allow us to go. 365 00:32:05,250 --> 00:32:06,833 You said you have time till seven. 366 00:32:08,375 --> 00:32:09,666 You can go after sometime. 367 00:32:30,916 --> 00:32:31,666 Vivek. 368 00:32:32,500 --> 00:32:34,208 Vivek help me. 369 00:32:36,916 --> 00:32:37,916 Vivek. 370 00:32:48,125 --> 00:32:50,416 "Ma'am, from this situation.. 371 00:32:50,458 --> 00:32:52,916 ..our story moves to be a survival thriller." 372 00:32:54,500 --> 00:32:56,291 "She is trying with all her strength to... 373 00:32:56,458 --> 00:32:58,583 ..untie the knot from behind." 374 00:33:04,916 --> 00:33:05,375 Vivek. 375 00:33:07,666 --> 00:33:08,541 Help... 376 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 (Struggling to untie herself) 377 00:33:51,333 --> 00:33:52,416 Meghna.. 378 00:33:55,916 --> 00:33:56,583 Meghna. 379 00:34:00,583 --> 00:34:01,208 Meghna. 380 00:34:04,791 --> 00:34:05,458 Meghna. 381 00:34:07,041 --> 00:34:07,500 Vicky. 382 00:34:09,416 --> 00:34:10,416 Vicky. 383 00:34:10,791 --> 00:34:11,583 Where are you? 384 00:34:12,041 --> 00:34:13,958 Vicky, I am here!! 385 00:34:15,000 --> 00:34:15,666 Where?? 386 00:34:16,875 --> 00:34:17,875 Vicky. 387 00:34:21,041 --> 00:34:21,666 Meghna. 388 00:34:23,166 --> 00:34:24,708 Meghna, what happened to you? 389 00:34:26,166 --> 00:34:27,166 Hey, Meghna. 390 00:34:28,541 --> 00:34:29,208 S*** 391 00:34:32,500 --> 00:34:33,875 Wait, wait, wait, wait. 392 00:34:37,458 --> 00:34:38,583 How is the surprise? 393 00:34:39,791 --> 00:34:40,791 This was a prank. 394 00:34:44,458 --> 00:34:46,458 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 395 00:34:47,250 --> 00:34:48,250 Be cool. 396 00:34:48,416 --> 00:34:49,333 Don't pull. 397 00:34:51,583 --> 00:34:52,208 Wait. 398 00:34:52,541 --> 00:34:53,541 Cool, ok. 399 00:34:55,041 --> 00:34:56,250 Let me untie. 400 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 Let me un... 401 00:34:59,875 --> 00:35:01,041 Ah..yes. 402 00:35:01,250 --> 00:35:02,416 Yes, yes, yes. 403 00:35:05,000 --> 00:35:05,750 Ok. 404 00:35:08,333 --> 00:35:09,416 The thing is... 405 00:35:11,416 --> 00:35:11,916 Cool. 406 00:35:14,875 --> 00:35:15,750 You got scared, right? 407 00:35:16,500 --> 00:35:17,375 Oh... 408 00:35:21,208 --> 00:35:22,916 Slowly...slowly. 409 00:35:23,583 --> 00:35:24,833 See, it's just a prank, ok. 410 00:35:26,541 --> 00:35:28,875 Don't cry, don't cry. Dont cry. Dont cry. 411 00:35:29,291 --> 00:35:30,333 Let me see, let me see. 412 00:35:30,416 --> 00:35:31,000 Show me your hand. 413 00:35:31,083 --> 00:35:32,541 Let me see, let me see. Don't cry. 414 00:35:33,416 --> 00:35:34,416 It was just a prank. 415 00:35:34,833 --> 00:35:35,791 It was just a prank. 416 00:35:35,833 --> 00:35:36,791 Let me see, let me see. 417 00:35:37,166 --> 00:35:38,041 Let me see, let me see, let me see. 418 00:35:39,333 --> 00:35:40,416 Meghna, let me see. 419 00:35:41,625 --> 00:35:42,541 Let me see. 420 00:35:45,291 --> 00:35:46,291 Vicky.. 421 00:35:46,375 --> 00:35:48,041 Vivek, where are you? 422 00:35:49,916 --> 00:35:50,916 Come, come. 423 00:35:56,208 --> 00:35:56,625 Cool. 424 00:35:57,166 --> 00:35:59,291 Cool, you are safe, ok? You are safe. 425 00:36:02,500 --> 00:36:03,208 Vicky. 426 00:36:03,875 --> 00:36:04,458 Hmm? 427 00:36:06,416 --> 00:36:07,041 Vicky.. 428 00:36:07,375 --> 00:36:08,000 Hmmm? 429 00:36:11,791 --> 00:36:12,458 Vicky. 430 00:36:20,000 --> 00:36:20,583 Vick.. 431 00:36:23,166 --> 00:36:23,750 Vicky... 432 00:37:34,625 --> 00:37:35,833 Don't touch me. 433 00:37:40,208 --> 00:37:40,500 Ok. 434 00:38:18,958 --> 00:38:20,250 I thought a lot about this. 435 00:38:22,625 --> 00:38:25,208 There is no meaning in holding you like this. 436 00:38:30,166 --> 00:38:31,416 A celebrity like you.. 437 00:38:32,541 --> 00:38:33,875 ..will never come in like this knowingly. 438 00:38:37,833 --> 00:38:39,208 You may have mistook it. 439 00:38:45,541 --> 00:38:46,291 That's why... 440 00:38:47,791 --> 00:38:49,208 ..I have decided to release you. 441 00:38:51,875 --> 00:38:53,541 But on one condition. 442 00:38:55,208 --> 00:38:55,958 What condition? 443 00:38:57,708 --> 00:38:58,291 Hey.. 444 00:38:59,291 --> 00:39:02,291 .. it's not a very big condition as you think. 445 00:39:06,125 --> 00:39:08,041 You have come to my house for the first time. 446 00:39:08,916 --> 00:39:10,875 It's not fair if you go without eating anything. 447 00:39:12,208 --> 00:39:14,625 I don't want anything. Will you untie me or..? 448 00:39:20,666 --> 00:39:21,583 ...call the police? 449 00:39:23,208 --> 00:39:24,500 Or will you call your doctor? 450 00:39:49,458 --> 00:39:50,458 Then let's eat? 451 00:39:54,000 --> 00:39:55,541 You don't have any other choice. 452 00:39:56,375 --> 00:39:57,166 Meghna. 453 00:39:59,875 --> 00:40:00,875 Help... 454 00:40:01,458 --> 00:40:03,041 Help.... 455 00:40:03,541 --> 00:40:05,416 Help. 456 00:40:06,125 --> 00:40:07,125 Help. 457 00:40:07,500 --> 00:40:08,875 Help. 458 00:40:09,333 --> 00:40:11,791 Help...... 459 00:40:30,916 --> 00:40:32,333 Where has he gone? 460 00:40:44,125 --> 00:40:45,125 Sir, were you sleeping? 461 00:40:47,000 --> 00:40:48,625 Why are you in this costume, sir? 462 00:40:53,041 --> 00:40:54,833 Whose car is that outside? 463 00:40:55,666 --> 00:40:56,666 Why is he like this? 464 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Why are you looking like this, sir? 465 00:41:07,750 --> 00:41:09,125 Is there any problem? 466 00:41:09,958 --> 00:41:11,833 Hey, nothing Appu. 467 00:41:12,291 --> 00:41:13,125 Hope you are fine? 468 00:41:13,708 --> 00:41:14,708 Yes fine, sir. 469 00:41:16,000 --> 00:41:17,666 You are in style today. 470 00:41:23,583 --> 00:41:24,041 Bill. 471 00:41:26,375 --> 00:41:27,750 Four hundred and forty three. 472 00:41:29,750 --> 00:41:31,333 I will pay tomorrow. You can go. 473 00:41:32,333 --> 00:41:33,041 Oh.. sir. 474 00:41:33,583 --> 00:41:35,083 It would be good if I got it. 475 00:41:35,166 --> 00:41:36,833 I am a bit short of money, that's why. 476 00:41:47,958 --> 00:41:48,958 Ok Appu, wait outside. 477 00:41:49,083 --> 00:41:51,708 That's not a problem. I will wait here. You can go. 478 00:41:55,208 --> 00:41:56,625 What happened sir? Go and come. 479 00:42:03,666 --> 00:42:05,458 Sir, you go and come back. I will wait here. 480 00:42:09,916 --> 00:42:11,458 (Whistling) 481 00:42:19,458 --> 00:42:20,458 (continues whistling.) 482 00:42:38,083 --> 00:42:41,083 (muffled screams..) 483 00:45:36,791 --> 00:45:38,291 Come on..come on 484 00:45:39,291 --> 00:45:41,541 Little bit more. You can be a bit more expressive. 485 00:45:42,041 --> 00:45:42,583 Yes..yes. 486 00:47:02,291 --> 00:47:04,833 "So, I hope you'll enjoyed that beautiful track." 487 00:47:04,833 --> 00:47:06,208 "It's gonna be 3pm now." 488 00:47:06,291 --> 00:47:07,875 "For me , it's time to go." 489 00:47:07,916 --> 00:47:09,625 "Now RJ Meghna will be here.. 490 00:47:09,750 --> 00:47:11,666 ..with Moments of Love." 491 00:47:11,708 --> 00:47:12,958 "So wait and enjoy." 492 00:47:13,541 --> 00:47:15,791 (Radio jingle playing) 493 00:47:21,875 --> 00:47:24,916 (Jingle continues.) 494 00:47:36,416 --> 00:47:38,583 "Hello, hi, how are you everyone?" 495 00:47:38,708 --> 00:47:40,166 "This is your RJ Meghna." 496 00:47:40,250 --> 00:47:43,375 "I am here to make your Sunday a Funday." 497 00:47:44,208 --> 00:47:45,583 "Today is a special day." 498 00:47:45,625 --> 00:47:46,333 "What is it?" 499 00:47:46,458 --> 00:47:49,833 "Today is the birthday of our favourite legendary actor Sathyan sir." 500 00:47:50,333 --> 00:47:51,125 "So I thought.." 501 00:47:51,125 --> 00:47:53,916 "..before we start our main programme.." 502 00:47:54,041 --> 00:47:57,208 "..let's hear a track from one of his evergreen hits." 503 00:47:57,375 --> 00:48:01,000 (An old popular Malayalam song from actor Sathyan Sir's movie.) 504 00:48:11,875 --> 00:48:14,291 (Singing along with the song) 505 00:48:19,666 --> 00:48:22,083 (continues singing) 506 00:48:32,375 --> 00:48:34,583 (continues singing) 507 00:49:33,833 --> 00:49:34,791 I can't believe it. 508 00:49:36,708 --> 00:49:37,666 A Meghna there.. 509 00:49:41,083 --> 00:49:42,333 ..and a Meghna here too. 510 00:50:09,541 --> 00:50:10,666 What is your intent? 511 00:50:16,333 --> 00:50:18,750 What do you want? 512 00:50:29,166 --> 00:50:29,833 Meghna. 513 00:50:34,083 --> 00:50:35,458 Even I am also thinking the same thing. 514 00:50:41,750 --> 00:50:43,125 What do I want? 515 00:50:47,958 --> 00:50:49,125 Since many years... 516 00:50:52,416 --> 00:50:53,541 Are you mad? 517 00:51:27,291 --> 00:51:28,500 Nothing like that, Meghna. 518 00:51:30,500 --> 00:51:32,458 You are simply feeling that way, Meghna. 519 00:51:41,750 --> 00:51:43,958 If this drama is for money.. 520 00:51:44,625 --> 00:51:45,958 ..I will give you that. 521 00:51:50,875 --> 00:51:51,375 Five lakhs.. 522 00:51:52,875 --> 00:51:53,750 ..or ten lakhs.. 523 00:51:54,458 --> 00:51:55,666 ..or else you tell me. 524 00:52:16,458 --> 00:52:16,833 No. 525 00:52:17,458 --> 00:52:18,166 Don't pick the call. 526 00:52:18,750 --> 00:52:20,208 "Hello... hello Ma'am.." 527 00:52:20,625 --> 00:52:21,958 "..Ma'am..Ma'am.." 528 00:52:22,208 --> 00:52:22,833 "This is Ajay." 529 00:52:22,875 --> 00:52:23,208 Hello. 530 00:52:23,375 --> 00:52:25,000 "Ma'am, are you free to talk? 531 00:52:26,208 --> 00:52:26,750 "Hello Ma'am." 532 00:52:27,666 --> 00:52:28,125 Ajay. 533 00:52:28,291 --> 00:52:29,125 "Tell me Ma'am." 534 00:52:29,208 --> 00:52:29,958 I am busy now. 535 00:52:30,958 --> 00:52:31,583 Call me later. 536 00:52:32,208 --> 00:52:33,166 "Yes, ok ok Ma'am." 537 00:52:33,333 --> 00:52:34,458 "I just called to say.. 538 00:52:34,500 --> 00:52:36,833 "..as you said we have changed the climax." 539 00:52:36,875 --> 00:52:38,750 "When can we talk about that?" 540 00:52:38,791 --> 00:52:39,250 Ajay. 541 00:52:39,625 --> 00:52:41,166 Can't you understand? 542 00:52:42,083 --> 00:52:43,083 Call me later! 543 00:52:43,833 --> 00:52:45,208 Hmm. Sorry Ma'am, sorry. 544 00:52:45,500 --> 00:52:47,291 "I will call you later. Thank you." 545 00:52:51,625 --> 00:52:53,875 I told you not to pick up that call. 546 00:52:55,750 --> 00:52:57,708 They call us with the hope... 547 00:52:58,541 --> 00:52:59,916 ..that we will pick up the call. 548 00:53:01,083 --> 00:53:02,500 Knowingly, when we don't pick up their call.. 549 00:53:03,166 --> 00:53:04,625 ...it is like cheating them. 550 00:53:13,041 --> 00:53:13,708 For example.. 551 00:53:15,000 --> 00:53:16,291 ..you are calling Vicky.. 552 00:53:18,666 --> 00:53:19,708 ..and he doesn't pick up your call. 553 00:53:24,458 --> 00:53:25,875 You will feel bad. 554 00:53:26,625 --> 00:53:27,125 Right? 555 00:53:32,791 --> 00:53:34,791 What did you do to him? 556 00:53:42,541 --> 00:53:43,208 I killed him. 557 00:53:45,458 --> 00:53:45,916 What? 558 00:53:59,458 --> 00:54:00,166 Meghna.. 559 00:54:03,375 --> 00:54:04,583 ..I am not a bad person. 560 00:54:06,250 --> 00:54:08,208 You are simply misunderstanding me. 561 00:54:57,000 --> 00:54:57,875 Meghna, you asked me.. 562 00:54:59,291 --> 00:55:00,291 ...what do I want? 563 00:55:02,166 --> 00:55:03,166 First.. 564 00:55:04,458 --> 00:55:06,041 ..let's find an answer for that. 565 00:55:11,541 --> 00:55:13,458 (Playing the violin.) 566 00:55:57,291 --> 00:55:58,166 I promise. 567 00:56:00,750 --> 00:56:02,000 I will not harass you. 568 00:56:04,291 --> 00:56:05,750 As you told Prakash... 569 00:56:06,958 --> 00:56:08,375 ...you will reach home at the time you said. 570 00:56:10,833 --> 00:56:12,000 I will send Vivek with you too. 571 00:56:14,208 --> 00:56:14,833 But.. 572 00:56:16,708 --> 00:56:18,041 ..Meghna you must be.. 573 00:56:19,166 --> 00:56:21,000 ...with me for sometime, as my friend. 574 00:56:22,833 --> 00:56:23,625 To give me company. 575 00:56:24,958 --> 00:56:25,416 Like... 576 00:56:27,000 --> 00:56:28,458 ...we can talk to each other for sometime. 577 00:56:29,208 --> 00:56:30,125 We can sing songs. 578 00:56:31,333 --> 00:56:32,875 I know you sing very well Meghna. 579 00:56:35,875 --> 00:56:37,583 There are some songs that I have composed. 580 00:56:38,416 --> 00:56:39,958 You should sing those songs for me, Meghna. 581 00:56:43,583 --> 00:56:45,458 Then I know that you also dance well. 582 00:56:46,416 --> 00:56:47,666 But I don't know to dance well. 583 00:56:49,875 --> 00:56:51,208 But...today.. 584 00:56:51,708 --> 00:56:54,458 ..I feel like dancing with you. 585 00:57:03,416 --> 00:57:04,500 I don't know why? 586 00:57:29,458 --> 00:57:30,916 Act as my friend... 587 00:57:34,583 --> 00:57:36,000 ...just for few hours. 588 00:57:42,791 --> 00:57:44,458 That's all I am asking. 589 00:58:11,958 --> 00:58:12,916 I told you to .. 590 00:58:13,875 --> 00:58:15,208 ..just act as my friend. 591 00:58:20,875 --> 00:58:21,666 Or... 592 00:58:25,666 --> 00:58:27,458 Can't you do atleast that much for me? 593 00:58:29,958 --> 00:58:30,708 "That time.. 594 00:58:30,958 --> 00:58:33,750 ...you tell the kidnapper that you want to go the washroom." 595 00:58:34,083 --> 00:58:36,583 "Your aim was the ventilation of the bathroom." 596 00:58:36,708 --> 00:58:37,458 "But.." 597 00:58:37,541 --> 00:58:38,916 ..when you reached there.." 598 00:58:39,000 --> 00:58:41,166 "..you realised that there is no ventilation there." 599 00:58:44,791 --> 00:58:45,375 Meghna 600 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 Why are you not saying anything? 601 00:58:54,208 --> 00:58:55,125 I just wanted to.. 602 00:58:57,333 --> 00:58:58,625 ..pass urine. 603 00:59:12,458 --> 00:59:13,500 Just untie me. 604 00:59:16,541 --> 00:59:17,833 Let me go to the bathroom. 605 00:59:26,208 --> 00:59:26,958 Friends!! 606 00:59:49,666 --> 00:59:51,458 How tight you are tied up. 607 01:00:04,791 --> 01:00:06,041 I was going to tell you... 608 01:00:08,333 --> 01:00:09,333 ..to just freshen up. 609 01:00:43,333 --> 01:00:44,333 This look... 610 01:00:44,791 --> 01:00:46,000 ...suits you more. 611 01:01:56,750 --> 01:01:57,291 Meghna. 612 01:02:00,083 --> 01:02:01,958 I am coming. Just a minute. 613 01:02:06,208 --> 01:02:07,875 Take your time. 614 01:02:26,458 --> 01:02:27,625 (struggling...) 615 01:02:54,375 --> 01:02:55,375 Help!! 616 01:02:58,666 --> 01:02:59,875 Help!! 617 01:03:04,041 --> 01:03:05,375 Help!! 618 01:03:10,666 --> 01:03:11,958 Help! 619 01:03:37,041 --> 01:03:38,041 Help... 620 01:03:39,666 --> 01:03:41,041 Help.... 621 01:03:49,666 --> 01:03:50,666 Help. 622 01:03:52,458 --> 01:03:53,458 Help. 623 01:04:04,708 --> 01:04:05,458 Don't worry. 624 01:04:06,250 --> 01:04:07,333 Your friend is here. 625 01:04:11,583 --> 01:04:12,333 Close your eyes. 626 01:04:53,041 --> 01:04:53,458 Hey.. 627 01:04:54,416 --> 01:04:55,583 There is only one way... 628 01:04:56,291 --> 01:04:57,291 ..for entry and exit. 629 01:05:56,291 --> 01:05:57,291 You don't like.. 630 01:05:57,541 --> 01:05:58,708 ..sauce, right? 631 01:06:03,208 --> 01:06:03,833 You don't like.. 632 01:06:04,458 --> 01:06:05,458 ..sauce, right? 633 01:06:20,583 --> 01:06:21,416 Who are you? 634 01:06:38,041 --> 01:06:39,791 Vincent... Fellini. 635 01:06:41,416 --> 01:06:41,916 Ask me. 636 01:06:45,166 --> 01:06:46,083 Your native place? 637 01:06:49,583 --> 01:06:51,250 I am in search of that. 638 01:06:55,875 --> 01:06:56,666 Family? 639 01:06:57,166 --> 01:06:57,666 Books. 640 01:06:58,291 --> 01:06:58,750 Music. 641 01:06:59,625 --> 01:07:00,416 Paintings. 642 01:07:00,791 --> 01:07:01,375 All of these. 643 01:07:01,625 --> 01:07:02,916 Not that, I mean. 644 01:07:03,375 --> 01:07:03,833 I understood. 645 01:07:05,791 --> 01:07:06,500 Next question. 646 01:07:15,250 --> 01:07:16,250 Can't you.. 647 01:07:17,250 --> 01:07:18,500 ..let us go from here? 648 01:07:21,125 --> 01:07:22,833 When you interview the celebrities... 649 01:07:23,083 --> 01:07:24,125 ..it's so interesting. 650 01:07:25,291 --> 01:07:26,458 This is not interesting. 651 01:07:27,541 --> 01:07:28,750 I will interview you. 652 01:07:31,250 --> 01:07:32,625 Won't that be a variety? 653 01:07:33,666 --> 01:07:35,291 I will make the questions a variety too. 654 01:07:36,166 --> 01:07:37,333 Sir, please. 655 01:07:42,958 --> 01:07:43,958 When you have Prakash... 656 01:07:46,041 --> 01:07:47,041 ...then why Vivek? 657 01:07:49,541 --> 01:07:50,833 That's none of.. 658 01:07:51,208 --> 01:07:52,500 ..your business. 659 01:07:56,166 --> 01:07:57,416 I will give you an easy one. 660 01:07:59,625 --> 01:08:01,041 Say two sentences.. 661 01:08:02,333 --> 01:08:03,458 ..about your friend Vincent. 662 01:08:08,541 --> 01:08:09,791 One word is enough. 663 01:08:13,208 --> 01:08:13,750 Psycho!! 664 01:08:22,333 --> 01:08:24,125 We shall now stop this interview. 665 01:08:25,375 --> 01:08:26,291 A psycho.. 666 01:08:27,083 --> 01:08:29,708 ..shouldn't have interviewed a normal person. 667 01:08:30,833 --> 01:08:31,375 So.. 668 01:08:33,750 --> 01:08:35,125 ..we shall go to my favourite.. 669 01:08:36,500 --> 01:08:37,458 ...music. 670 01:08:40,625 --> 01:08:40,875 Hmm. 671 01:09:10,708 --> 01:09:11,208 Sing. 672 01:09:13,375 --> 01:09:14,833 Don't you want to go home, Meghna. 673 01:09:17,125 --> 01:09:17,625 Hmm. 674 01:09:19,125 --> 01:09:19,583 Come on. 675 01:09:37,583 --> 01:09:38,166 Come on. 676 01:09:43,375 --> 01:09:46,000 "Deep jungles.." 677 01:09:49,250 --> 01:09:51,791 "..streams.." 678 01:09:52,125 --> 01:09:54,916 "leading home," 679 01:10:00,250 --> 01:10:04,541 "Palette of colours has" 680 01:10:05,625 --> 01:10:09,250 "always been an illusion." 681 01:10:16,458 --> 01:10:20,250 "In the nest" 682 01:10:20,958 --> 01:10:24,666 "together we sing this" 683 01:10:24,791 --> 01:10:27,375 "song" 684 01:10:31,333 --> 01:10:32,333 "I" 685 01:10:34,333 --> 01:10:36,833 "searched" 686 01:10:38,916 --> 01:10:41,916 "always" 687 01:10:43,791 --> 01:10:47,041 "for a mate." 688 01:11:00,000 --> 01:11:02,333 "Deep jungles" 689 01:11:06,208 --> 01:11:07,875 "..streams..' 690 01:11:08,416 --> 01:11:12,000 "leading home" 691 01:11:22,083 --> 01:11:25,083 "Palette of colours have" 692 01:11:27,375 --> 01:11:29,041 "been an... 693 01:11:38,500 --> 01:11:38,916 Vicky. 694 01:11:50,083 --> 01:11:50,541 Vicky. 695 01:12:00,666 --> 01:12:01,875 Vicky, let's go. 696 01:12:23,833 --> 01:12:24,083 Vicky. 697 01:12:31,250 --> 01:12:33,500 You f***** man. 698 01:12:38,500 --> 01:12:40,500 F****** die a******. 699 01:12:42,000 --> 01:12:42,416 Vicky. 700 01:12:45,666 --> 01:12:46,666 You die man. 701 01:12:47,000 --> 01:12:48,250 You dog. 702 01:12:50,166 --> 01:12:51,333 Vicky, that's enough. 703 01:12:52,416 --> 01:12:53,166 Vicky. 704 01:13:00,458 --> 01:13:01,625 Come, let's go. 705 01:13:01,958 --> 01:13:03,541 All the doors are locked. 706 01:13:06,000 --> 01:13:06,916 Where are the keys? 707 01:13:08,500 --> 01:13:09,125 You can go. 708 01:13:12,291 --> 01:13:13,291 I will not leave her. 709 01:13:15,541 --> 01:13:16,458 I will not leave her. 710 01:13:18,500 --> 01:13:19,791 Give me the keys. 711 01:13:29,000 --> 01:13:29,708 Vicky!! 712 01:13:47,833 --> 01:13:48,541 Vicky. 713 01:13:50,916 --> 01:13:51,500 Vicky. 714 01:13:51,916 --> 01:13:54,500 Vicky, Vicky, Vicky. 715 01:13:55,166 --> 01:13:57,250 Vicky, Vicky open your eyes. 716 01:13:57,750 --> 01:13:58,291 Vicky. 717 01:14:05,833 --> 01:14:06,958 Is Vivek dead? 718 01:14:11,208 --> 01:14:12,041 Vicky. 719 01:14:12,666 --> 01:14:13,666 Meghna. 720 01:14:18,125 --> 01:14:19,708 Did you try to hit me? 721 01:14:24,291 --> 01:14:24,750 Enough. 722 01:14:25,666 --> 01:14:27,125 Just act this way. 723 01:14:29,375 --> 01:14:30,166 I told you. 724 01:14:31,041 --> 01:14:32,666 You are so beautiful... 725 01:14:33,916 --> 01:14:35,125 ..when you lie. 726 01:14:42,458 --> 01:14:44,083 It's time for me to have a cup of tea. 727 01:15:24,208 --> 01:15:26,416 Have your tea, before it get's cold. 728 01:15:32,333 --> 01:15:34,166 What are you thinking, Meghna? 729 01:15:37,500 --> 01:15:38,833 Even if you kill one or two.. 730 01:15:39,750 --> 01:15:42,041 ..isn't the punishment same? 731 01:15:44,583 --> 01:15:45,041 Hey. 732 01:15:46,208 --> 01:15:47,125 I don't think so. 733 01:15:48,583 --> 01:15:50,125 Don't think about all of that now. 734 01:15:50,583 --> 01:15:51,958 Think about your family.. 735 01:15:52,333 --> 01:15:53,958 ..and career only. 736 01:15:59,666 --> 01:16:00,000 Oh.. 737 01:16:00,958 --> 01:16:01,875 What happened to Vivek? 738 01:16:03,250 --> 01:16:04,666 What happened to Vivek? 739 01:16:05,750 --> 01:16:06,666 What happened to him? 740 01:16:08,916 --> 01:16:10,125 Don't you know, Meghna? 741 01:16:11,500 --> 01:16:12,041 Don't you? 742 01:16:13,375 --> 01:16:13,791 Hey. 743 01:16:16,541 --> 01:16:18,291 You didn't come to know about anything, Meghna. 744 01:16:21,666 --> 01:16:23,166 I will look after rest of the things. 745 01:16:31,625 --> 01:16:32,083 Oh... 746 01:16:33,291 --> 01:16:34,708 It's the time you told Prakash. 747 01:16:36,000 --> 01:16:37,458 Don't you want to go home? 748 01:16:39,791 --> 01:16:40,875 Because of you.. 749 01:16:41,208 --> 01:16:42,750 ..should we ruin Prakash's life? 750 01:16:43,625 --> 01:16:43,958 Hmm? 751 01:18:36,208 --> 01:18:37,208 On the way.. 752 01:18:38,125 --> 01:18:39,375 ..he stopped to pass urine. 753 01:18:40,125 --> 01:18:41,041 Then he slipped. 754 01:18:42,375 --> 01:18:44,125 They will make the rest of the story. 755 01:19:44,583 --> 01:19:45,041 Stop. 756 01:19:49,791 --> 01:19:50,416 What's here? 757 01:19:53,000 --> 01:19:53,583 Meghna. 758 01:19:58,750 --> 01:19:59,083 Now.. 759 01:20:01,000 --> 01:20:02,375 ..we should never meet again. 760 01:20:05,791 --> 01:20:07,250 I took all of this risk.. 761 01:20:09,666 --> 01:20:11,541 ..not for stopping us from meeting again. 762 01:20:13,208 --> 01:20:14,125 I love you, Meghna 763 01:20:16,291 --> 01:20:17,875 Since the first time I saw you.. 764 01:20:18,666 --> 01:20:20,583 ..I started developing a feeling for you. 765 01:20:22,750 --> 01:20:23,958 Then when you sang my song, 766 01:20:25,375 --> 01:20:26,375 ..I was assured.. 767 01:20:26,833 --> 01:20:27,791 ..that this is love. 768 01:20:30,916 --> 01:20:32,208 Are you mad? 769 01:20:35,166 --> 01:20:36,583 Do you think? 770 01:20:38,208 --> 01:20:39,208 Can I ever.. 771 01:20:40,916 --> 01:20:42,708 ..have a liking for you? 772 01:20:47,916 --> 01:20:48,250 No. 773 01:20:51,791 --> 01:20:52,375 Never. 774 01:21:04,791 --> 01:21:06,291 We can't say anything, Meghna. 775 01:21:09,375 --> 01:21:10,333 I have a request. 776 01:21:12,125 --> 01:21:14,791 From now on you must act as my lover. 777 01:21:16,916 --> 01:21:17,833 When I call you.. 778 01:21:19,041 --> 01:21:20,458 ..you should talk to me with love. 779 01:21:22,625 --> 01:21:24,416 When I send you a message.. 780 01:21:24,833 --> 01:21:26,291 ..you should send me a message back. 781 01:21:30,166 --> 01:21:31,125 Just like a girlfriend.. 782 01:21:31,750 --> 01:21:32,875 ..to her boyfriend. 783 01:21:34,708 --> 01:21:35,250 Or else.. 784 01:21:42,458 --> 01:21:44,333 Do you want to ruin your family life.. 785 01:21:45,916 --> 01:21:47,166 ..and career? 786 01:21:51,208 --> 01:21:51,500 Hmm? 787 01:22:58,041 --> 01:23:00,333 (screams and swerves..) 788 01:23:25,291 --> 01:23:25,708 Ok. 789 01:23:26,416 --> 01:23:26,916 Then. 790 01:23:29,791 --> 01:23:31,583 Yes she is recovering slowly. 791 01:23:32,291 --> 01:23:33,875 I spoke to Dr.Phillip. 792 01:23:34,333 --> 01:23:36,000 He is asking us to wait. 793 01:23:37,583 --> 01:23:39,000 It will take some time. 794 01:23:39,833 --> 01:23:41,041 Anyway I will keep you posted. 795 01:23:42,625 --> 01:23:44,291 Her mood should also change completely. 796 01:23:45,291 --> 01:23:46,291 No, now she is fine. 797 01:23:55,500 --> 01:23:55,958 Who are you? 798 01:24:09,250 --> 01:24:09,750 Meghna. 799 01:24:10,958 --> 01:24:11,375 I.. 800 01:24:12,541 --> 01:24:14,291 ..can't live without you, Meghna. 801 01:24:15,791 --> 01:24:17,000 We will go away somewhere. 802 01:24:18,583 --> 01:24:19,166 Please Meghna. 803 01:24:19,875 --> 01:24:21,041 Please try to understand me. 804 01:24:22,708 --> 01:24:23,541 Come Meghna. 805 01:24:23,875 --> 01:24:24,291 Please. 806 01:24:24,916 --> 01:24:25,500 Please. 807 01:24:25,958 --> 01:24:27,291 Prakash!! I cannot manage, Meghna. 808 01:24:27,375 --> 01:24:28,541 I am in love with you, Meghna. Prakash. 809 01:24:28,958 --> 01:24:30,666 Please, please Meghna. 810 01:24:31,250 --> 01:24:32,541 Please try to understand me. -Prakash!! 811 01:24:32,666 --> 01:24:33,250 Meghna. 812 01:24:36,083 --> 01:24:36,583 Who are you? 813 01:24:37,041 --> 01:24:38,250 Who allowed you to come inside? 814 01:24:42,750 --> 01:24:44,000 I am Meghna's friend. 815 01:24:44,916 --> 01:24:46,291 I don't know such a friend. 816 01:24:47,041 --> 01:24:48,291 But I know you, Prakash. 817 01:24:49,458 --> 01:24:50,250 Isn't it Meghna? 818 01:24:53,000 --> 01:24:53,375 See. 819 01:24:53,666 --> 01:24:55,083 It's not the right time to meet her. 820 01:24:55,791 --> 01:24:58,083 She has a bit of memory loss after the accident. 821 01:24:58,666 --> 01:25:00,250 She needs some rest. 822 01:25:01,083 --> 01:25:01,625 Please leave. 823 01:25:09,708 --> 01:25:10,333 Please. 824 01:25:22,125 --> 01:25:22,875 Are you ok? 825 01:25:25,333 --> 01:25:25,833 Relax. 826 01:25:39,750 --> 01:25:40,750 I have told you. 827 01:25:42,333 --> 01:25:43,625 You are so beautiful.. 828 01:25:45,916 --> 01:25:46,708 ..when you lie. 829 01:25:51,125 --> 01:25:54,083 Oh, she is purposely acting as if she lost her memory. 830 01:25:56,041 --> 01:25:56,916 What acting? 831 01:25:57,375 --> 01:25:59,583 No Ma'am. She originally lost her memory. 832 01:26:04,000 --> 01:26:05,750 Then what about the camera Vicky kept? 833 01:26:15,708 --> 01:26:17,083 I will not harass you, Meghna. 834 01:26:19,250 --> 01:26:20,583 As you told Prakash.. 835 01:26:21,875 --> 01:26:23,541 ..you wil reach home the time you told him. 836 01:26:25,833 --> 01:26:27,208 I will leave Vivek with you too. Sir. 837 01:26:29,208 --> 01:26:29,625 But.. 838 01:26:30,541 --> 01:26:31,083 Sir.. 839 01:26:31,750 --> 01:26:32,791 But for some time.. 840 01:26:33,458 --> 01:26:34,250 ..you have to be with me.. 841 01:26:34,625 --> 01:26:35,500 ..like a friend. 842 01:26:36,166 --> 01:26:37,166 To give me company. 843 01:26:38,291 --> 01:26:38,708 Like.. Sir.. 844 01:26:39,708 --> 01:26:41,208 We can talk for sometime. 845 01:26:41,958 --> 01:26:42,875 We can sing songs. 846 01:26:43,791 --> 01:26:45,416 I know you sing well, Meghna. 847 01:26:46,041 --> 01:26:47,041 I have composed.. 848 01:26:47,333 --> 01:26:48,333 ..some songs. 849 01:26:48,666 --> 01:26:49,916 You should sing them for me. 850 01:26:51,041 --> 01:26:53,000 Then I know you dance well. 851 01:26:53,916 --> 01:26:55,208 But I don't know how to dance. 852 01:26:56,291 --> 01:26:57,041 But today.. 853 01:26:57,458 --> 01:26:58,625 ..I feel like.. 854 01:26:59,875 --> 01:27:01,375 ..dancing with you. 855 01:27:11,458 --> 01:27:13,041 To act as my friend.. 856 01:27:15,208 --> 01:27:16,625 ..just for few hours. 857 01:27:17,666 --> 01:27:18,666 Can't you at least do.. 858 01:27:19,208 --> 01:27:20,583 ..that much for me, Meghna? 859 01:27:23,666 --> 01:27:24,875 Why are you not saying anything, Meghna? 860 01:27:28,416 --> 01:27:30,291 Then what did Appu do with the camera? 861 01:27:33,083 --> 01:27:34,833 He was a cinema lover. 862 01:27:35,250 --> 01:27:37,458 He wished to be film director. 863 01:27:37,875 --> 01:27:39,125 In the end of this cinema... 864 01:27:39,250 --> 01:27:41,500 ..where he tells the heroine the story.. 865 01:27:41,583 --> 01:27:43,000 ..is where the cinema ends. 866 01:27:48,500 --> 01:27:50,791 I will think and let you know. 867 01:27:51,333 --> 01:27:51,750 Achu. 868 01:27:52,375 --> 01:27:52,791 I will. 869 01:27:53,750 --> 01:27:54,541 Thank you Ma'am. 870 01:27:56,000 --> 01:27:57,916 Didn't you like the story? 871 01:27:59,791 --> 01:28:01,208 It's not enough if I like the story. 872 01:28:01,708 --> 01:28:03,166 There are many other factors too. 873 01:28:08,208 --> 01:28:09,708 I didn't say that I didn't like it. 874 01:28:10,833 --> 01:28:12,041 So, you liked it. 875 01:28:14,791 --> 01:28:15,333 Ok Achu. 876 01:28:16,375 --> 01:28:16,750 We'll see. 877 01:28:20,000 --> 01:28:20,666 Thank you Ma'am. 878 01:28:29,500 --> 01:28:29,958 Achu. 879 01:28:32,958 --> 01:28:34,458 Are Achu and Appu.. 880 01:28:34,625 --> 01:28:36,541 ..the same person? 881 01:28:38,791 --> 01:28:39,500 No Ma'am. 882 01:28:39,833 --> 01:28:40,166 No. 883 01:28:42,250 --> 01:28:42,500 Ok. 884 01:29:06,875 --> 01:29:08,125 Please stop the car. 52235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.