Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
.
2
00:00:24,875 --> 00:00:26,125
Hello, Ma'am.
3
00:00:26,916 --> 00:00:27,583
Hello.
4
00:00:28,333 --> 00:00:28,833
Ma'am...
5
00:00:29,125 --> 00:00:29,833
My name is Achu.
6
00:00:29,916 --> 00:00:31,958
I..I had called you.
7
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
Oh..oh..ok.
Please have a seat.
8
00:00:34,000 --> 00:00:34,666
Thank you.
9
00:00:35,208 --> 00:00:36,833
Ma'am, I have watched
all your movies.
10
00:00:36,958 --> 00:00:38,666
I am a very big
fan of yours.
11
00:00:40,000 --> 00:00:42,666
Achu, have you worked with
anyone else before?
12
00:00:42,750 --> 00:00:44,875
Earlier, I used to go with
Babu sir as a helper.
13
00:00:44,916 --> 00:00:46,500
Later, I started going alone.
14
00:00:47,166 --> 00:00:47,583
What?
15
00:00:48,708 --> 00:00:51,791
Yes, electric, plumbing etc. Nothing
specific but everything.
16
00:00:52,375 --> 00:00:52,750
Oh!
17
00:00:54,750 --> 00:00:55,000
Oh..
18
00:00:55,583 --> 00:00:57,208
..Ma'am, you meant..?
19
00:00:58,208 --> 00:00:58,708
It's ok.
20
00:00:59,458 --> 00:01:01,250
Then let's move
to the story.
21
00:01:01,708 --> 00:01:02,875
Ok Ma'am definitely.
22
00:01:03,791 --> 00:01:04,458
(Clearing the voice.)
23
00:01:05,458 --> 00:01:06,708
So..shall we start?
24
00:01:07,125 --> 00:01:07,500
Yeah.
25
00:01:47,000 --> 00:01:48,750
Where are we going to?
26
00:01:50,000 --> 00:01:50,583
To heaven!
27
00:01:53,375 --> 00:01:54,875
The way you are going...
28
00:01:55,166 --> 00:01:57,125
..I almost feel we are
going there itself.
29
00:01:59,208 --> 00:02:01,666
It's been long since
we've seen a human being.
30
00:02:02,250 --> 00:02:02,791
Oh...oh.
31
00:02:03,208 --> 00:02:05,875
You only said, that you wanted to go
to a safe place, where no one is there.
32
00:02:06,583 --> 00:02:07,208
That...
33
00:02:07,458 --> 00:02:08,125
That...?
34
00:02:10,250 --> 00:02:10,916
Exactly.
35
00:02:11,083 --> 00:02:11,541
Hmm.
36
00:02:11,708 --> 00:02:13,416
But.. I didn't expect this much.
37
00:02:13,500 --> 00:02:15,416
(Laughing.)
38
00:02:25,083 --> 00:02:25,625
What happened?
39
00:02:29,291 --> 00:02:29,875
What happened?
40
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Tell me...
41
00:02:34,750 --> 00:02:36,708
I doubt ,if I kept the
condom in the bag.
42
00:02:40,791 --> 00:02:41,083
Hmm..?
43
00:02:41,375 --> 00:02:42,416
Start the car.
44
00:02:56,791 --> 00:02:57,625
Vicky...
45
00:02:57,750 --> 00:02:58,375
Hmm..?
46
00:02:59,375 --> 00:03:00,666
Are you sure this
is the right way?
47
00:03:01,250 --> 00:03:03,083
Hmm.. I hope so.
48
00:03:03,333 --> 00:03:04,333
What..?
49
00:03:05,666 --> 00:03:06,125
Chill!!
50
00:03:07,083 --> 00:03:07,875
I am there.
51
00:03:08,791 --> 00:03:09,666
Yeah..yeah.
52
00:03:18,625 --> 00:03:19,125
Is this the place?
53
00:03:19,250 --> 00:03:20,833
I think this is it.
54
00:03:21,583 --> 00:03:22,958
Hmm...yeah.
55
00:04:45,416 --> 00:04:45,958
How's it?
56
00:04:47,791 --> 00:04:49,041
So beautiful!
57
00:04:54,250 --> 00:04:54,750
What is this for?
58
00:04:55,666 --> 00:04:56,041
What?
59
00:04:56,208 --> 00:04:57,750
No need of all this.
Hey..no...no.
60
00:04:57,791 --> 00:04:58,875
Remove, remove all this.
61
00:04:58,916 --> 00:04:59,625
Because I am afraid.
62
00:05:00,500 --> 00:05:01,666
Why? This is the safest place.
63
00:05:02,125 --> 00:05:03,125
Why?
Still...
64
00:05:03,958 --> 00:05:04,750
You know..
65
00:05:06,166 --> 00:05:07,166
Then let's go inside.
66
00:05:07,625 --> 00:05:08,791
Come. Let's go.
67
00:05:13,333 --> 00:05:14,208
Vicky.
Hmm.
68
00:05:15,916 --> 00:05:18,375
Does Ronnie know I
am with you?
69
00:05:19,916 --> 00:05:21,458
Then what?
Can I avoid telling.
70
00:05:24,458 --> 00:05:24,833
What?
71
00:05:27,375 --> 00:05:28,083
Joking.
72
00:05:28,583 --> 00:05:28,958
Come.
73
00:05:42,791 --> 00:05:43,208
Come on.
74
00:05:52,541 --> 00:05:54,416
I was told that the keys
will be kept here.
75
00:05:55,666 --> 00:05:56,875
Now, will Ronnie
be here?
76
00:05:58,666 --> 00:05:59,208
No.
77
00:06:13,166 --> 00:06:14,458
Shall I call Ronnie?
78
00:06:15,333 --> 00:06:15,750
Hmm.
79
00:06:31,916 --> 00:06:32,833
Is this the key?
80
00:06:33,625 --> 00:06:34,208
Hmm..?
81
00:06:36,458 --> 00:06:37,333
Where did you get it?
82
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
It was here.
83
00:06:39,041 --> 00:06:40,041
Let me try.
84
00:06:48,000 --> 00:06:48,625
Welcome.
85
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Oh.....k.
86
00:07:11,166 --> 00:07:13,416
What is his real job?
87
00:07:14,458 --> 00:07:16,250
Some real estate dealings.
88
00:07:16,458 --> 00:07:16,875
Oh..
89
00:07:18,541 --> 00:07:21,041
I didn't know he had
such a taste.
90
00:07:35,291 --> 00:07:37,708
Vincent...Fellini.
91
00:07:38,750 --> 00:07:39,333
Who is that?
92
00:07:41,083 --> 00:07:42,541
The person who painted this.
93
00:07:42,791 --> 00:07:43,333
Hmm..??
94
00:07:46,750 --> 00:07:47,083
Come.
95
00:07:51,583 --> 00:07:53,458
Meghna...come.
96
00:08:14,000 --> 00:08:14,791
Nice!
97
00:08:15,750 --> 00:08:16,375
Wow!!
98
00:08:19,458 --> 00:08:21,708
There is a special feeling in
this whole house.
99
00:08:22,125 --> 00:08:22,666
Hmm.
100
00:08:32,291 --> 00:08:33,208
If you liked it...
101
00:08:34,208 --> 00:08:35,708
...can we stay here
permanently?
102
00:08:36,875 --> 00:08:38,666
But I didn't say that I liked it.
103
00:08:55,500 --> 00:08:56,000
What?
104
00:08:57,208 --> 00:08:57,583
Nothing.
105
00:09:07,333 --> 00:09:09,041
Some director Ajay
is calling.
106
00:09:09,333 --> 00:09:10,250
Just decline it.
107
00:09:17,375 --> 00:09:19,000
Oh you are a big
cinema actress now?
108
00:09:29,750 --> 00:09:32,000
I never thought, I would
get you like this.
109
00:09:41,416 --> 00:09:42,500
I will just freshen
up and come.
110
00:09:43,125 --> 00:09:44,541
Ohh...!
111
00:10:55,333 --> 00:10:57,000
Why is your mood off?
112
00:10:57,125 --> 00:10:57,375
Hmm?
113
00:11:00,458 --> 00:11:01,208
What happened?
114
00:11:04,583 --> 00:11:04,875
Hmm?
115
00:11:05,291 --> 00:11:07,166
We shouldn't have
met again, right?
116
00:11:09,833 --> 00:11:10,833
Do you regret?
117
00:11:13,958 --> 00:11:14,416
Hmm?
118
00:11:20,041 --> 00:11:21,708
Let's change the topic.
119
00:11:22,166 --> 00:11:22,583
Hmm.
120
00:11:28,500 --> 00:11:30,875
I heard you are listening to
a story for a new cinema.
121
00:11:31,250 --> 00:11:33,250
Hmm, I heard the story.
122
00:11:34,333 --> 00:11:34,791
It's fine.
123
00:11:36,416 --> 00:11:37,416
It's a...
124
00:11:38,125 --> 00:11:39,791
...survival thriller.
125
00:11:40,166 --> 00:11:40,666
Oh.
126
00:11:40,958 --> 00:11:43,458
Hmm, but the whole
team is new.
127
00:11:44,000 --> 00:11:44,291
Hmm.
128
00:11:44,375 --> 00:11:45,583
Including the director.
129
00:11:46,291 --> 00:11:46,958
Ok.
130
00:11:47,291 --> 00:11:49,041
Not only that, production is
also by themselves.
131
00:11:50,541 --> 00:11:51,666
Hmm. So what?
132
00:11:53,000 --> 00:11:54,583
The movie will
have no value.
133
00:11:55,458 --> 00:11:56,916
Even I am new face too.
134
00:11:58,666 --> 00:11:59,458
Hmm.. hmm.
135
00:12:01,750 --> 00:12:02,916
RJ Meghna...
136
00:12:03,875 --> 00:12:06,666
..is popular. Then why this
actress Meghna?
137
00:12:09,041 --> 00:12:09,458
Hmm?
138
00:12:12,625 --> 00:12:13,291
Hmm....
139
00:12:18,791 --> 00:12:19,875
You know my dreams.
140
00:12:26,125 --> 00:12:27,125
Hey...hey
141
00:12:28,375 --> 00:12:29,083
Close your eyes.
142
00:12:29,250 --> 00:12:29,666
Why?
143
00:12:29,791 --> 00:12:31,666
Close your eyes. There
is a surprise.
144
00:12:32,000 --> 00:12:32,333
What?
145
00:12:32,500 --> 00:12:33,125
Close your eyes.
146
00:12:34,166 --> 00:12:35,625
There is a surprise.
147
00:12:36,000 --> 00:12:37,208
Did you close your eyes?
148
00:12:38,208 --> 00:12:39,000
Don't open.
149
00:12:39,250 --> 00:12:40,041
No, no, no.
150
00:12:42,250 --> 00:12:43,500
What big surprise is it?
151
00:12:45,125 --> 00:12:46,291
What are you doing?
152
00:12:46,333 --> 00:12:48,208
You will come to know.
It's a big surprise.
153
00:12:51,000 --> 00:12:51,958
Don't open.
154
00:12:54,500 --> 00:12:55,083
Don't open.
155
00:12:55,208 --> 00:12:56,291
Where are you going?
156
00:12:56,708 --> 00:12:57,541
Don't open.
157
00:12:57,958 --> 00:12:58,958
Vicky, what is it?
158
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
I will come just now.
159
00:13:01,541 --> 00:13:02,791
I will come just now.
160
00:13:02,958 --> 00:13:04,166
Don't open.
161
00:13:10,000 --> 00:13:11,583
What are you doing there?
162
00:13:11,791 --> 00:13:12,291
Coming.
163
00:13:21,083 --> 00:13:22,291
What is that noise?
164
00:13:24,958 --> 00:13:25,666
Vicky..
165
00:13:30,291 --> 00:13:31,750
Hey, where are you?
166
00:13:36,083 --> 00:13:37,625
Is it such a big surprise?
167
00:13:40,791 --> 00:13:42,333
I don't have much patience.
168
00:13:47,041 --> 00:13:48,500
What is that noise
I heard?
169
00:13:54,666 --> 00:13:55,375
Vivek.
170
00:13:58,291 --> 00:13:59,583
I have lost my patience.
171
00:14:03,500 --> 00:14:04,875
I am going to open my eyes.
172
00:14:09,541 --> 00:14:10,291
Vivek.
173
00:14:12,041 --> 00:14:12,708
Vivek...
174
00:14:16,750 --> 00:14:18,125
I am going to open my eyes.
175
00:14:20,041 --> 00:14:20,708
Ten...
176
00:14:21,958 --> 00:14:22,708
Nine...
177
00:14:23,833 --> 00:14:24,666
Eight..
178
00:14:25,541 --> 00:14:26,541
Seven..
179
00:14:27,375 --> 00:14:28,208
Six..
180
00:14:29,125 --> 00:14:29,958
Five...
181
00:14:30,916 --> 00:14:31,541
Four...
182
00:14:34,000 --> 00:14:34,916
Three..
183
00:14:37,000 --> 00:14:37,875
Two...
184
00:14:39,291 --> 00:14:39,666
One.
185
00:14:43,250 --> 00:14:43,833
Hey...
186
00:14:46,416 --> 00:14:47,541
You're not here?
187
00:14:50,708 --> 00:14:51,166
Vivek.
188
00:15:00,208 --> 00:15:00,666
Vicky..
189
00:15:11,541 --> 00:15:13,041
We don't have much time left.
190
00:15:26,583 --> 00:15:27,166
Vivek.
191
00:15:54,333 --> 00:15:54,958
Vivek.
192
00:16:03,250 --> 00:16:04,000
Vivek...
193
00:16:06,666 --> 00:16:07,875
Hey, I am going, ok?
194
00:16:08,500 --> 00:16:08,958
Bye.
195
00:16:16,541 --> 00:16:17,375
Vivek.
196
00:16:46,541 --> 00:16:47,916
Your jokes are getting
out of control.
197
00:16:47,958 --> 00:16:49,125
I am calling you since long.
198
00:16:52,000 --> 00:16:52,625
Vicky.
199
00:16:54,083 --> 00:16:54,583
Hey.
200
00:17:02,125 --> 00:17:02,708
Vivek.
201
00:17:07,500 --> 00:17:08,000
Vivek.
202
00:17:25,750 --> 00:17:26,333
Vicky.
203
00:17:37,916 --> 00:17:38,541
Vicky...
204
00:17:50,958 --> 00:17:52,583
(Howling sounds)
205
00:17:56,625 --> 00:17:59,250
Hey, don't make him sing again.
The power will fail again.
206
00:17:59,250 --> 00:18:00,375
That will not work.
207
00:18:00,416 --> 00:18:02,041
Since I have started..
208
00:18:02,125 --> 00:18:02,625
...I will not stop.
209
00:18:02,708 --> 00:18:03,625
You sing man.
210
00:18:03,750 --> 00:18:05,250
Jose, switch on the music!
211
00:18:11,333 --> 00:18:11,750
Hey.
212
00:18:15,333 --> 00:18:15,791
Hmm.
213
00:18:16,541 --> 00:18:17,125
How are you?
214
00:18:19,125 --> 00:18:19,750
I am good.
215
00:18:20,750 --> 00:18:21,166
Hmm.
216
00:18:23,625 --> 00:18:24,791
Do you have to
be so formal?
217
00:18:28,583 --> 00:18:29,625
You are not the old
Meghna anymore.
218
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
You are RJ Meghna now.
219
00:18:33,666 --> 00:18:35,250
And now Mrs.Meghna.
220
00:18:35,375 --> 00:18:36,166
(Stage programme going on.)
221
00:18:38,375 --> 00:18:40,250
What is this man?
Can't you stop all of this?
222
00:18:43,833 --> 00:18:45,625
(Stage programme continues)
223
00:18:46,875 --> 00:18:47,541
See..
224
00:18:48,291 --> 00:18:49,875
..I am really sorry for
what I have done.
225
00:18:51,958 --> 00:18:54,041
That day I really overreacted.
226
00:18:54,208 --> 00:18:55,333
That's all over, Vicky.
227
00:18:57,291 --> 00:18:58,208
It's all over.
228
00:19:01,208 --> 00:19:03,625
I really regret, that's why
I said so.
229
00:19:04,750 --> 00:19:05,958
Let's change the topic.
230
00:19:08,000 --> 00:19:10,333
(Stage programme in
the background.)
231
00:19:10,625 --> 00:19:12,083
Your dance was very good.
232
00:19:12,791 --> 00:19:13,333
Thank you.
233
00:19:18,416 --> 00:19:19,125
Will see you later.
234
00:19:20,208 --> 00:19:20,541
Hmm.
235
00:19:24,416 --> 00:19:24,791
Meghna.
236
00:19:25,416 --> 00:19:25,625
Hmm.
237
00:19:26,541 --> 00:19:27,166
One minute.
238
00:19:30,833 --> 00:19:32,625
I... will go next month.
239
00:19:33,708 --> 00:19:35,083
So before that...
240
00:19:36,125 --> 00:19:36,875
...can we meet.
241
00:19:38,333 --> 00:19:40,125
(Song on the stage.)
242
00:19:42,125 --> 00:19:42,833
See Vicky.
243
00:19:45,416 --> 00:19:47,333
I didn't get married
to forget you.
244
00:19:47,458 --> 00:19:49,416
(Song on the stage continues.)
245
00:19:49,875 --> 00:19:51,083
Because I really liked him.
246
00:19:53,541 --> 00:19:54,416
Hope you understand.
247
00:19:56,583 --> 00:19:57,041
Hmm.
248
00:19:59,291 --> 00:19:59,708
Shall I go?
249
00:20:07,958 --> 00:20:11,458
(Howling and teasing the stage programme.)
250
00:20:40,291 --> 00:20:41,000
Vivek.
251
00:20:41,958 --> 00:20:42,708
Vivek..
252
00:20:45,833 --> 00:20:46,625
Vivek.
253
00:20:50,541 --> 00:20:51,208
Vivek.
254
00:21:03,000 --> 00:21:03,625
Vivek.
255
00:21:45,541 --> 00:21:46,166
Who are you?
256
00:21:51,875 --> 00:21:52,875
Who are you?
257
00:21:55,125 --> 00:21:56,250
What is your intent?
258
00:21:58,250 --> 00:21:59,000
Robbery?
259
00:22:00,291 --> 00:22:01,208
Or murder?
260
00:22:03,750 --> 00:22:04,125
What?
261
00:22:05,208 --> 00:22:05,916
Who are you?
262
00:22:06,875 --> 00:22:07,583
Vicky.
263
00:22:09,291 --> 00:22:10,125
Vivek.
264
00:22:11,416 --> 00:22:12,333
Vicky.
265
00:22:26,000 --> 00:22:26,541
Or..
266
00:22:27,416 --> 00:22:28,625
..Did Varghese send you here?
267
00:22:29,583 --> 00:22:30,166
Varghese?
268
00:22:31,916 --> 00:22:32,750
Where is Vicky?
269
00:22:38,541 --> 00:22:39,166
Vicky?
270
00:22:41,291 --> 00:22:42,208
Then what is your name?
271
00:22:43,208 --> 00:22:44,375
Why do you need
to know that?
272
00:23:08,333 --> 00:23:09,583
Where are you going?
273
00:23:10,791 --> 00:23:11,458
Sir.
274
00:23:12,458 --> 00:23:13,708
Sir, where's Vivek?
275
00:23:18,250 --> 00:23:19,000
Vivek.
276
00:23:25,541 --> 00:23:26,750
Vivek....
277
00:24:12,333 --> 00:24:13,291
Who are you?
278
00:24:21,125 --> 00:24:22,250
You came to my house..
279
00:24:22,708 --> 00:24:23,958
..and you're asking me
who am I.
280
00:24:24,666 --> 00:24:25,666
Who are you to ask that?
281
00:24:26,625 --> 00:24:27,333
Your house?
282
00:24:27,708 --> 00:24:28,708
Isn't this Ronnie's house?
283
00:24:29,000 --> 00:24:30,250
Vivek will tell you.
Call Vivek.
284
00:24:31,208 --> 00:24:31,750
You call him.
285
00:24:36,333 --> 00:24:37,000
What happened?
286
00:24:38,625 --> 00:24:39,416
Aren't you calling?
287
00:24:41,375 --> 00:24:41,958
Call him.
288
00:24:44,625 --> 00:24:45,416
Just call him.
289
00:25:21,750 --> 00:25:22,666
Is this your house, sir?
290
00:25:29,958 --> 00:25:31,250
Sir, where is Vivek?
291
00:25:35,166 --> 00:25:36,208
Who is he to you?
292
00:25:42,458 --> 00:25:43,125
My husband.
293
00:25:45,625 --> 00:25:46,625
What are you here for?
294
00:25:48,541 --> 00:25:49,583
Sir, I told you...
295
00:25:50,125 --> 00:25:51,916
..I thought it was our
friend's house.
296
00:25:52,708 --> 00:25:53,708
Just for a hangout.
297
00:25:54,791 --> 00:25:56,208
I think we
mistook the house.
298
00:25:58,666 --> 00:25:59,875
Sir we will leave this place.
299
00:26:05,708 --> 00:26:06,916
How can I trust you?
300
00:26:08,958 --> 00:26:09,833
I will call the police.
301
00:26:10,916 --> 00:26:12,125
Let them make a decision.
302
00:26:12,875 --> 00:26:14,458
Sir, please don't call the police.
303
00:26:14,583 --> 00:26:16,458
I am telling you
the truth.
304
00:26:16,875 --> 00:26:18,666
We haven't robbed
anything from here.
305
00:26:18,666 --> 00:26:19,916
Please untie me.
306
00:26:20,833 --> 00:26:21,708
Sir, please.
307
00:26:50,708 --> 00:26:52,458
You have two husbands, right?
308
00:26:57,958 --> 00:26:59,208
Hello..
Hello.
309
00:27:00,416 --> 00:27:01,541
Hello Prakash.
310
00:27:01,750 --> 00:27:03,000
What is wrong
with your voice?
311
00:27:03,791 --> 00:27:04,083
Hello.
312
00:27:04,500 --> 00:27:07,083
Nothing the phone was far away.
I ran to pick it up.
313
00:27:07,291 --> 00:27:09,125
Ok. I will be a bit late
tonight.
314
00:27:09,458 --> 00:27:10,291
I have a surgery today.
315
00:27:10,666 --> 00:27:11,041
Hmm.
316
00:27:11,375 --> 00:27:13,166
Will you reach by seven?
Yes I will.
317
00:27:13,375 --> 00:27:13,958
Will you be late?
318
00:27:14,041 --> 00:27:14,916
I will reach, Prakash.
319
00:27:15,083 --> 00:27:16,125
Ok dear. Bye.
320
00:27:16,708 --> 00:27:17,125
Bye.
321
00:27:24,333 --> 00:27:25,708
I just noticed one thing now.
322
00:27:28,458 --> 00:27:30,500
You are so beautiful!!
323
00:27:34,541 --> 00:27:35,250
Especially...
324
00:27:36,166 --> 00:27:37,416
..when you tell lies.
325
00:28:04,375 --> 00:28:05,416
A husband at home...
326
00:28:07,750 --> 00:28:08,666
..a lover outside.
327
00:28:14,583 --> 00:28:16,291
You are so lucky, Mrs....
328
00:28:33,375 --> 00:28:36,125
I have seen you somewhere.
329
00:29:06,791 --> 00:29:07,250
Not seen...
330
00:29:08,875 --> 00:29:09,541
...but I've heard you.
331
00:29:14,916 --> 00:29:17,041
Hello...Hi....
332
00:29:17,875 --> 00:29:19,250
How are you everyone?
333
00:29:21,583 --> 00:29:22,875
This is your...
334
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
..RJ Meghna.
335
00:29:28,833 --> 00:29:32,791
I am here to make
your Sunday....
336
00:29:33,583 --> 00:29:34,583
..a Funday!!
337
00:29:39,958 --> 00:29:40,958
RJ Meghna...
338
00:29:44,000 --> 00:29:44,500
Isn't it?
339
00:29:46,291 --> 00:29:46,833
Isn't it you?
340
00:29:48,500 --> 00:29:49,250
Yes.
341
00:29:54,583 --> 00:29:56,333
RJ Meghna.
342
00:29:59,375 --> 00:30:00,750
RJ Meghna.
343
00:30:16,916 --> 00:30:18,791
I hear all your programmes.
344
00:30:19,791 --> 00:30:21,166
It's really good.
345
00:30:22,750 --> 00:30:23,166
Hmm.
346
00:30:24,625 --> 00:30:25,125
Really.
347
00:30:38,041 --> 00:30:39,375
What do you want now?
348
00:30:42,375 --> 00:30:45,416
So, you really mistook and
entered my house?
349
00:30:47,041 --> 00:30:48,625
Yes sir, I told you.
350
00:30:49,458 --> 00:30:50,666
I am telling the truth.
351
00:30:51,583 --> 00:30:52,666
Please believe me.
352
00:30:57,166 --> 00:30:58,166
(sighs)
353
00:31:00,458 --> 00:31:01,583
One way that's good.
354
00:31:06,333 --> 00:31:07,583
Usually, No one comes here.
355
00:31:10,166 --> 00:31:11,333
Although unknowingly..
356
00:31:13,000 --> 00:31:13,958
..at least you came.
357
00:31:19,041 --> 00:31:19,708
I am happy.
358
00:31:33,083 --> 00:31:33,583
Excuse me.
359
00:31:34,708 --> 00:31:37,375
I have a habit of having a nap for
ten minutes post lunch.
360
00:31:39,000 --> 00:31:39,833
I will come later.
361
00:31:53,500 --> 00:31:54,041
Hello.
362
00:31:55,041 --> 00:31:56,166
Are you mad?
363
00:31:57,416 --> 00:31:59,083
Why have you tied me like this?
364
00:31:59,875 --> 00:32:01,416
Allow us to go.
365
00:32:05,250 --> 00:32:06,833
You said you have
time till seven.
366
00:32:08,375 --> 00:32:09,666
You can go after sometime.
367
00:32:30,916 --> 00:32:31,666
Vivek.
368
00:32:32,500 --> 00:32:34,208
Vivek help me.
369
00:32:36,916 --> 00:32:37,916
Vivek.
370
00:32:48,125 --> 00:32:50,416
"Ma'am, from this situation..
371
00:32:50,458 --> 00:32:52,916
..our story moves to be
a survival thriller."
372
00:32:54,500 --> 00:32:56,291
"She is trying with all
her strength to...
373
00:32:56,458 --> 00:32:58,583
..untie the knot from behind."
374
00:33:04,916 --> 00:33:05,375
Vivek.
375
00:33:07,666 --> 00:33:08,541
Help...
376
00:33:11,000 --> 00:33:12,958
(Struggling to untie herself)
377
00:33:51,333 --> 00:33:52,416
Meghna..
378
00:33:55,916 --> 00:33:56,583
Meghna.
379
00:34:00,583 --> 00:34:01,208
Meghna.
380
00:34:04,791 --> 00:34:05,458
Meghna.
381
00:34:07,041 --> 00:34:07,500
Vicky.
382
00:34:09,416 --> 00:34:10,416
Vicky.
383
00:34:10,791 --> 00:34:11,583
Where are you?
384
00:34:12,041 --> 00:34:13,958
Vicky, I am here!!
385
00:34:15,000 --> 00:34:15,666
Where??
386
00:34:16,875 --> 00:34:17,875
Vicky.
387
00:34:21,041 --> 00:34:21,666
Meghna.
388
00:34:23,166 --> 00:34:24,708
Meghna, what happened to you?
389
00:34:26,166 --> 00:34:27,166
Hey, Meghna.
390
00:34:28,541 --> 00:34:29,208
S***
391
00:34:32,500 --> 00:34:33,875
Wait, wait, wait, wait.
392
00:34:37,458 --> 00:34:38,583
How is the surprise?
393
00:34:39,791 --> 00:34:40,791
This was a prank.
394
00:34:44,458 --> 00:34:46,458
Wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
395
00:34:47,250 --> 00:34:48,250
Be cool.
396
00:34:48,416 --> 00:34:49,333
Don't pull.
397
00:34:51,583 --> 00:34:52,208
Wait.
398
00:34:52,541 --> 00:34:53,541
Cool, ok.
399
00:34:55,041 --> 00:34:56,250
Let me untie.
400
00:34:58,750 --> 00:34:59,750
Let me un...
401
00:34:59,875 --> 00:35:01,041
Ah..yes.
402
00:35:01,250 --> 00:35:02,416
Yes, yes, yes.
403
00:35:05,000 --> 00:35:05,750
Ok.
404
00:35:08,333 --> 00:35:09,416
The thing is...
405
00:35:11,416 --> 00:35:11,916
Cool.
406
00:35:14,875 --> 00:35:15,750
You got scared, right?
407
00:35:16,500 --> 00:35:17,375
Oh...
408
00:35:21,208 --> 00:35:22,916
Slowly...slowly.
409
00:35:23,583 --> 00:35:24,833
See, it's just a prank, ok.
410
00:35:26,541 --> 00:35:28,875
Don't cry, don't cry.
Dont cry. Dont cry.
411
00:35:29,291 --> 00:35:30,333
Let me see, let me see.
412
00:35:30,416 --> 00:35:31,000
Show me your hand.
413
00:35:31,083 --> 00:35:32,541
Let me see, let me see.
Don't cry.
414
00:35:33,416 --> 00:35:34,416
It was just a prank.
415
00:35:34,833 --> 00:35:35,791
It was just a prank.
416
00:35:35,833 --> 00:35:36,791
Let me see, let me see.
417
00:35:37,166 --> 00:35:38,041
Let me see, let me see,
let me see.
418
00:35:39,333 --> 00:35:40,416
Meghna, let me see.
419
00:35:41,625 --> 00:35:42,541
Let me see.
420
00:35:45,291 --> 00:35:46,291
Vicky..
421
00:35:46,375 --> 00:35:48,041
Vivek, where are you?
422
00:35:49,916 --> 00:35:50,916
Come, come.
423
00:35:56,208 --> 00:35:56,625
Cool.
424
00:35:57,166 --> 00:35:59,291
Cool, you are safe, ok?
You are safe.
425
00:36:02,500 --> 00:36:03,208
Vicky.
426
00:36:03,875 --> 00:36:04,458
Hmm?
427
00:36:06,416 --> 00:36:07,041
Vicky..
428
00:36:07,375 --> 00:36:08,000
Hmmm?
429
00:36:11,791 --> 00:36:12,458
Vicky.
430
00:36:20,000 --> 00:36:20,583
Vick..
431
00:36:23,166 --> 00:36:23,750
Vicky...
432
00:37:34,625 --> 00:37:35,833
Don't touch me.
433
00:37:40,208 --> 00:37:40,500
Ok.
434
00:38:18,958 --> 00:38:20,250
I thought a lot about this.
435
00:38:22,625 --> 00:38:25,208
There is no meaning in
holding you like this.
436
00:38:30,166 --> 00:38:31,416
A celebrity like you..
437
00:38:32,541 --> 00:38:33,875
..will never come in
like this knowingly.
438
00:38:37,833 --> 00:38:39,208
You may have mistook it.
439
00:38:45,541 --> 00:38:46,291
That's why...
440
00:38:47,791 --> 00:38:49,208
..I have decided to release you.
441
00:38:51,875 --> 00:38:53,541
But on one condition.
442
00:38:55,208 --> 00:38:55,958
What condition?
443
00:38:57,708 --> 00:38:58,291
Hey..
444
00:38:59,291 --> 00:39:02,291
.. it's not a very big condition
as you think.
445
00:39:06,125 --> 00:39:08,041
You have come to my
house for the first time.
446
00:39:08,916 --> 00:39:10,875
It's not fair if you go
without eating anything.
447
00:39:12,208 --> 00:39:14,625
I don't want anything. Will
you untie me or..?
448
00:39:20,666 --> 00:39:21,583
...call the police?
449
00:39:23,208 --> 00:39:24,500
Or will you call your doctor?
450
00:39:49,458 --> 00:39:50,458
Then let's eat?
451
00:39:54,000 --> 00:39:55,541
You don't have any other choice.
452
00:39:56,375 --> 00:39:57,166
Meghna.
453
00:39:59,875 --> 00:40:00,875
Help...
454
00:40:01,458 --> 00:40:03,041
Help....
455
00:40:03,541 --> 00:40:05,416
Help.
456
00:40:06,125 --> 00:40:07,125
Help.
457
00:40:07,500 --> 00:40:08,875
Help.
458
00:40:09,333 --> 00:40:11,791
Help......
459
00:40:30,916 --> 00:40:32,333
Where has he gone?
460
00:40:44,125 --> 00:40:45,125
Sir, were you sleeping?
461
00:40:47,000 --> 00:40:48,625
Why are you in
this costume, sir?
462
00:40:53,041 --> 00:40:54,833
Whose car is that outside?
463
00:40:55,666 --> 00:40:56,666
Why is he like this?
464
00:41:05,333 --> 00:41:06,500
Why are you looking
like this, sir?
465
00:41:07,750 --> 00:41:09,125
Is there any problem?
466
00:41:09,958 --> 00:41:11,833
Hey, nothing Appu.
467
00:41:12,291 --> 00:41:13,125
Hope you are fine?
468
00:41:13,708 --> 00:41:14,708
Yes fine, sir.
469
00:41:16,000 --> 00:41:17,666
You are in style today.
470
00:41:23,583 --> 00:41:24,041
Bill.
471
00:41:26,375 --> 00:41:27,750
Four hundred and forty three.
472
00:41:29,750 --> 00:41:31,333
I will pay tomorrow.
You can go.
473
00:41:32,333 --> 00:41:33,041
Oh.. sir.
474
00:41:33,583 --> 00:41:35,083
It would be
good if I got it.
475
00:41:35,166 --> 00:41:36,833
I am a bit short of
money, that's why.
476
00:41:47,958 --> 00:41:48,958
Ok Appu, wait outside.
477
00:41:49,083 --> 00:41:51,708
That's not a problem. I will wait
here. You can go.
478
00:41:55,208 --> 00:41:56,625
What happened sir?
Go and come.
479
00:42:03,666 --> 00:42:05,458
Sir, you go and come back.
I will wait here.
480
00:42:09,916 --> 00:42:11,458
(Whistling)
481
00:42:19,458 --> 00:42:20,458
(continues whistling.)
482
00:42:38,083 --> 00:42:41,083
(muffled screams..)
483
00:45:36,791 --> 00:45:38,291
Come on..come on
484
00:45:39,291 --> 00:45:41,541
Little bit more. You can be
a bit more expressive.
485
00:45:42,041 --> 00:45:42,583
Yes..yes.
486
00:47:02,291 --> 00:47:04,833
"So, I hope you'll enjoyed
that beautiful track."
487
00:47:04,833 --> 00:47:06,208
"It's gonna be 3pm now."
488
00:47:06,291 --> 00:47:07,875
"For me , it's time to go."
489
00:47:07,916 --> 00:47:09,625
"Now RJ Meghna will be here..
490
00:47:09,750 --> 00:47:11,666
..with Moments of Love."
491
00:47:11,708 --> 00:47:12,958
"So wait and enjoy."
492
00:47:13,541 --> 00:47:15,791
(Radio jingle playing)
493
00:47:21,875 --> 00:47:24,916
(Jingle continues.)
494
00:47:36,416 --> 00:47:38,583
"Hello, hi, how are
you everyone?"
495
00:47:38,708 --> 00:47:40,166
"This is your RJ Meghna."
496
00:47:40,250 --> 00:47:43,375
"I am here to make your
Sunday a Funday."
497
00:47:44,208 --> 00:47:45,583
"Today is a special day."
498
00:47:45,625 --> 00:47:46,333
"What is it?"
499
00:47:46,458 --> 00:47:49,833
"Today is the birthday of our
favourite legendary actor Sathyan sir."
500
00:47:50,333 --> 00:47:51,125
"So I thought.."
501
00:47:51,125 --> 00:47:53,916
"..before we start our
main programme.."
502
00:47:54,041 --> 00:47:57,208
"..let's hear a track from one of his
evergreen hits."
503
00:47:57,375 --> 00:48:01,000
(An old popular Malayalam song
from actor Sathyan Sir's movie.)
504
00:48:11,875 --> 00:48:14,291
(Singing along with the song)
505
00:48:19,666 --> 00:48:22,083
(continues singing)
506
00:48:32,375 --> 00:48:34,583
(continues singing)
507
00:49:33,833 --> 00:49:34,791
I can't believe it.
508
00:49:36,708 --> 00:49:37,666
A Meghna there..
509
00:49:41,083 --> 00:49:42,333
..and a Meghna here too.
510
00:50:09,541 --> 00:50:10,666
What is your intent?
511
00:50:16,333 --> 00:50:18,750
What do you want?
512
00:50:29,166 --> 00:50:29,833
Meghna.
513
00:50:34,083 --> 00:50:35,458
Even I am also thinking
the same thing.
514
00:50:41,750 --> 00:50:43,125
What do I want?
515
00:50:47,958 --> 00:50:49,125
Since many years...
516
00:50:52,416 --> 00:50:53,541
Are you mad?
517
00:51:27,291 --> 00:51:28,500
Nothing like that, Meghna.
518
00:51:30,500 --> 00:51:32,458
You are simply feeling that
way, Meghna.
519
00:51:41,750 --> 00:51:43,958
If this drama is for money..
520
00:51:44,625 --> 00:51:45,958
..I will give you that.
521
00:51:50,875 --> 00:51:51,375
Five lakhs..
522
00:51:52,875 --> 00:51:53,750
..or ten lakhs..
523
00:51:54,458 --> 00:51:55,666
..or else you tell me.
524
00:52:16,458 --> 00:52:16,833
No.
525
00:52:17,458 --> 00:52:18,166
Don't pick the call.
526
00:52:18,750 --> 00:52:20,208
"Hello... hello Ma'am.."
527
00:52:20,625 --> 00:52:21,958
"..Ma'am..Ma'am.."
528
00:52:22,208 --> 00:52:22,833
"This is Ajay."
529
00:52:22,875 --> 00:52:23,208
Hello.
530
00:52:23,375 --> 00:52:25,000
"Ma'am, are you free to talk?
531
00:52:26,208 --> 00:52:26,750
"Hello Ma'am."
532
00:52:27,666 --> 00:52:28,125
Ajay.
533
00:52:28,291 --> 00:52:29,125
"Tell me Ma'am."
534
00:52:29,208 --> 00:52:29,958
I am busy now.
535
00:52:30,958 --> 00:52:31,583
Call me later.
536
00:52:32,208 --> 00:52:33,166
"Yes, ok ok Ma'am."
537
00:52:33,333 --> 00:52:34,458
"I just called to say..
538
00:52:34,500 --> 00:52:36,833
"..as you said we have
changed the climax."
539
00:52:36,875 --> 00:52:38,750
"When can we talk about that?"
540
00:52:38,791 --> 00:52:39,250
Ajay.
541
00:52:39,625 --> 00:52:41,166
Can't you understand?
542
00:52:42,083 --> 00:52:43,083
Call me later!
543
00:52:43,833 --> 00:52:45,208
Hmm. Sorry Ma'am, sorry.
544
00:52:45,500 --> 00:52:47,291
"I will call you later. Thank you."
545
00:52:51,625 --> 00:52:53,875
I told you not to
pick up that call.
546
00:52:55,750 --> 00:52:57,708
They call us with the hope...
547
00:52:58,541 --> 00:52:59,916
..that we will pick up the call.
548
00:53:01,083 --> 00:53:02,500
Knowingly, when we
don't pick up their call..
549
00:53:03,166 --> 00:53:04,625
...it is like cheating them.
550
00:53:13,041 --> 00:53:13,708
For example..
551
00:53:15,000 --> 00:53:16,291
..you are calling Vicky..
552
00:53:18,666 --> 00:53:19,708
..and he doesn't
pick up your call.
553
00:53:24,458 --> 00:53:25,875
You will feel bad.
554
00:53:26,625 --> 00:53:27,125
Right?
555
00:53:32,791 --> 00:53:34,791
What did you do to him?
556
00:53:42,541 --> 00:53:43,208
I killed him.
557
00:53:45,458 --> 00:53:45,916
What?
558
00:53:59,458 --> 00:54:00,166
Meghna..
559
00:54:03,375 --> 00:54:04,583
..I am not a bad person.
560
00:54:06,250 --> 00:54:08,208
You are simply misunderstanding me.
561
00:54:57,000 --> 00:54:57,875
Meghna, you asked me..
562
00:54:59,291 --> 00:55:00,291
...what do I want?
563
00:55:02,166 --> 00:55:03,166
First..
564
00:55:04,458 --> 00:55:06,041
..let's find an answer for that.
565
00:55:11,541 --> 00:55:13,458
(Playing the violin.)
566
00:55:57,291 --> 00:55:58,166
I promise.
567
00:56:00,750 --> 00:56:02,000
I will not harass you.
568
00:56:04,291 --> 00:56:05,750
As you told Prakash...
569
00:56:06,958 --> 00:56:08,375
...you will reach home
at the time you said.
570
00:56:10,833 --> 00:56:12,000
I will send Vivek
with you too.
571
00:56:14,208 --> 00:56:14,833
But..
572
00:56:16,708 --> 00:56:18,041
..Meghna you must be..
573
00:56:19,166 --> 00:56:21,000
...with me for sometime, as my friend.
574
00:56:22,833 --> 00:56:23,625
To give me company.
575
00:56:24,958 --> 00:56:25,416
Like...
576
00:56:27,000 --> 00:56:28,458
...we can talk to each other
for sometime.
577
00:56:29,208 --> 00:56:30,125
We can sing songs.
578
00:56:31,333 --> 00:56:32,875
I know you sing
very well Meghna.
579
00:56:35,875 --> 00:56:37,583
There are some songs that
I have composed.
580
00:56:38,416 --> 00:56:39,958
You should sing those
songs for me, Meghna.
581
00:56:43,583 --> 00:56:45,458
Then I know that you
also dance well.
582
00:56:46,416 --> 00:56:47,666
But I don't know
to dance well.
583
00:56:49,875 --> 00:56:51,208
But...today..
584
00:56:51,708 --> 00:56:54,458
..I feel like dancing
with you.
585
00:57:03,416 --> 00:57:04,500
I don't know why?
586
00:57:29,458 --> 00:57:30,916
Act as my friend...
587
00:57:34,583 --> 00:57:36,000
...just for few hours.
588
00:57:42,791 --> 00:57:44,458
That's all I am asking.
589
00:58:11,958 --> 00:58:12,916
I told you to ..
590
00:58:13,875 --> 00:58:15,208
..just act as my friend.
591
00:58:20,875 --> 00:58:21,666
Or...
592
00:58:25,666 --> 00:58:27,458
Can't you do atleast
that much for me?
593
00:58:29,958 --> 00:58:30,708
"That time..
594
00:58:30,958 --> 00:58:33,750
...you tell the kidnapper that you
want to go the washroom."
595
00:58:34,083 --> 00:58:36,583
"Your aim was the ventilation
of the bathroom."
596
00:58:36,708 --> 00:58:37,458
"But.."
597
00:58:37,541 --> 00:58:38,916
..when you reached there.."
598
00:58:39,000 --> 00:58:41,166
"..you realised that there
is no ventilation there."
599
00:58:44,791 --> 00:58:45,375
Meghna
600
00:58:48,291 --> 00:58:49,500
Why are you not saying anything?
601
00:58:54,208 --> 00:58:55,125
I just wanted to..
602
00:58:57,333 --> 00:58:58,625
..pass urine.
603
00:59:12,458 --> 00:59:13,500
Just untie me.
604
00:59:16,541 --> 00:59:17,833
Let me go to the bathroom.
605
00:59:26,208 --> 00:59:26,958
Friends!!
606
00:59:49,666 --> 00:59:51,458
How tight you are tied up.
607
01:00:04,791 --> 01:00:06,041
I was going to tell you...
608
01:00:08,333 --> 01:00:09,333
..to just freshen up.
609
01:00:43,333 --> 01:00:44,333
This look...
610
01:00:44,791 --> 01:00:46,000
...suits you more.
611
01:01:56,750 --> 01:01:57,291
Meghna.
612
01:02:00,083 --> 01:02:01,958
I am coming.
Just a minute.
613
01:02:06,208 --> 01:02:07,875
Take your time.
614
01:02:26,458 --> 01:02:27,625
(struggling...)
615
01:02:54,375 --> 01:02:55,375
Help!!
616
01:02:58,666 --> 01:02:59,875
Help!!
617
01:03:04,041 --> 01:03:05,375
Help!!
618
01:03:10,666 --> 01:03:11,958
Help!
619
01:03:37,041 --> 01:03:38,041
Help...
620
01:03:39,666 --> 01:03:41,041
Help....
621
01:03:49,666 --> 01:03:50,666
Help.
622
01:03:52,458 --> 01:03:53,458
Help.
623
01:04:04,708 --> 01:04:05,458
Don't worry.
624
01:04:06,250 --> 01:04:07,333
Your friend is here.
625
01:04:11,583 --> 01:04:12,333
Close your eyes.
626
01:04:53,041 --> 01:04:53,458
Hey..
627
01:04:54,416 --> 01:04:55,583
There is only one way...
628
01:04:56,291 --> 01:04:57,291
..for entry and exit.
629
01:05:56,291 --> 01:05:57,291
You don't like..
630
01:05:57,541 --> 01:05:58,708
..sauce, right?
631
01:06:03,208 --> 01:06:03,833
You don't like..
632
01:06:04,458 --> 01:06:05,458
..sauce, right?
633
01:06:20,583 --> 01:06:21,416
Who are you?
634
01:06:38,041 --> 01:06:39,791
Vincent... Fellini.
635
01:06:41,416 --> 01:06:41,916
Ask me.
636
01:06:45,166 --> 01:06:46,083
Your native place?
637
01:06:49,583 --> 01:06:51,250
I am in search of that.
638
01:06:55,875 --> 01:06:56,666
Family?
639
01:06:57,166 --> 01:06:57,666
Books.
640
01:06:58,291 --> 01:06:58,750
Music.
641
01:06:59,625 --> 01:07:00,416
Paintings.
642
01:07:00,791 --> 01:07:01,375
All of these.
643
01:07:01,625 --> 01:07:02,916
Not that, I mean.
644
01:07:03,375 --> 01:07:03,833
I understood.
645
01:07:05,791 --> 01:07:06,500
Next question.
646
01:07:15,250 --> 01:07:16,250
Can't you..
647
01:07:17,250 --> 01:07:18,500
..let us go
from here?
648
01:07:21,125 --> 01:07:22,833
When you interview
the celebrities...
649
01:07:23,083 --> 01:07:24,125
..it's so interesting.
650
01:07:25,291 --> 01:07:26,458
This is not interesting.
651
01:07:27,541 --> 01:07:28,750
I will interview you.
652
01:07:31,250 --> 01:07:32,625
Won't that be a variety?
653
01:07:33,666 --> 01:07:35,291
I will make the questions
a variety too.
654
01:07:36,166 --> 01:07:37,333
Sir, please.
655
01:07:42,958 --> 01:07:43,958
When you have Prakash...
656
01:07:46,041 --> 01:07:47,041
...then why Vivek?
657
01:07:49,541 --> 01:07:50,833
That's none of..
658
01:07:51,208 --> 01:07:52,500
..your business.
659
01:07:56,166 --> 01:07:57,416
I will give you an easy one.
660
01:07:59,625 --> 01:08:01,041
Say two sentences..
661
01:08:02,333 --> 01:08:03,458
..about your friend Vincent.
662
01:08:08,541 --> 01:08:09,791
One word is enough.
663
01:08:13,208 --> 01:08:13,750
Psycho!!
664
01:08:22,333 --> 01:08:24,125
We shall now stop
this interview.
665
01:08:25,375 --> 01:08:26,291
A psycho..
666
01:08:27,083 --> 01:08:29,708
..shouldn't have interviewed
a normal person.
667
01:08:30,833 --> 01:08:31,375
So..
668
01:08:33,750 --> 01:08:35,125
..we shall go to my favourite..
669
01:08:36,500 --> 01:08:37,458
...music.
670
01:08:40,625 --> 01:08:40,875
Hmm.
671
01:09:10,708 --> 01:09:11,208
Sing.
672
01:09:13,375 --> 01:09:14,833
Don't you want to go home, Meghna.
673
01:09:17,125 --> 01:09:17,625
Hmm.
674
01:09:19,125 --> 01:09:19,583
Come on.
675
01:09:37,583 --> 01:09:38,166
Come on.
676
01:09:43,375 --> 01:09:46,000
"Deep jungles.."
677
01:09:49,250 --> 01:09:51,791
"..streams.."
678
01:09:52,125 --> 01:09:54,916
"leading home,"
679
01:10:00,250 --> 01:10:04,541
"Palette of colours has"
680
01:10:05,625 --> 01:10:09,250
"always been an illusion."
681
01:10:16,458 --> 01:10:20,250
"In the nest"
682
01:10:20,958 --> 01:10:24,666
"together we sing this"
683
01:10:24,791 --> 01:10:27,375
"song"
684
01:10:31,333 --> 01:10:32,333
"I"
685
01:10:34,333 --> 01:10:36,833
"searched"
686
01:10:38,916 --> 01:10:41,916
"always"
687
01:10:43,791 --> 01:10:47,041
"for a mate."
688
01:11:00,000 --> 01:11:02,333
"Deep jungles"
689
01:11:06,208 --> 01:11:07,875
"..streams..'
690
01:11:08,416 --> 01:11:12,000
"leading home"
691
01:11:22,083 --> 01:11:25,083
"Palette of colours have"
692
01:11:27,375 --> 01:11:29,041
"been an...
693
01:11:38,500 --> 01:11:38,916
Vicky.
694
01:11:50,083 --> 01:11:50,541
Vicky.
695
01:12:00,666 --> 01:12:01,875
Vicky, let's go.
696
01:12:23,833 --> 01:12:24,083
Vicky.
697
01:12:31,250 --> 01:12:33,500
You f***** man.
698
01:12:38,500 --> 01:12:40,500
F****** die a******.
699
01:12:42,000 --> 01:12:42,416
Vicky.
700
01:12:45,666 --> 01:12:46,666
You die man.
701
01:12:47,000 --> 01:12:48,250
You dog.
702
01:12:50,166 --> 01:12:51,333
Vicky, that's enough.
703
01:12:52,416 --> 01:12:53,166
Vicky.
704
01:13:00,458 --> 01:13:01,625
Come, let's go.
705
01:13:01,958 --> 01:13:03,541
All the doors are locked.
706
01:13:06,000 --> 01:13:06,916
Where are the keys?
707
01:13:08,500 --> 01:13:09,125
You can go.
708
01:13:12,291 --> 01:13:13,291
I will not leave her.
709
01:13:15,541 --> 01:13:16,458
I will not leave her.
710
01:13:18,500 --> 01:13:19,791
Give me the keys.
711
01:13:29,000 --> 01:13:29,708
Vicky!!
712
01:13:47,833 --> 01:13:48,541
Vicky.
713
01:13:50,916 --> 01:13:51,500
Vicky.
714
01:13:51,916 --> 01:13:54,500
Vicky, Vicky, Vicky.
715
01:13:55,166 --> 01:13:57,250
Vicky, Vicky open your eyes.
716
01:13:57,750 --> 01:13:58,291
Vicky.
717
01:14:05,833 --> 01:14:06,958
Is Vivek dead?
718
01:14:11,208 --> 01:14:12,041
Vicky.
719
01:14:12,666 --> 01:14:13,666
Meghna.
720
01:14:18,125 --> 01:14:19,708
Did you try to hit me?
721
01:14:24,291 --> 01:14:24,750
Enough.
722
01:14:25,666 --> 01:14:27,125
Just act this way.
723
01:14:29,375 --> 01:14:30,166
I told you.
724
01:14:31,041 --> 01:14:32,666
You are so beautiful...
725
01:14:33,916 --> 01:14:35,125
..when you lie.
726
01:14:42,458 --> 01:14:44,083
It's time for me
to have a cup of tea.
727
01:15:24,208 --> 01:15:26,416
Have your tea,
before it get's cold.
728
01:15:32,333 --> 01:15:34,166
What are you thinking, Meghna?
729
01:15:37,500 --> 01:15:38,833
Even if you kill one or two..
730
01:15:39,750 --> 01:15:42,041
..isn't the punishment same?
731
01:15:44,583 --> 01:15:45,041
Hey.
732
01:15:46,208 --> 01:15:47,125
I don't think so.
733
01:15:48,583 --> 01:15:50,125
Don't think about all of that now.
734
01:15:50,583 --> 01:15:51,958
Think about your family..
735
01:15:52,333 --> 01:15:53,958
..and career only.
736
01:15:59,666 --> 01:16:00,000
Oh..
737
01:16:00,958 --> 01:16:01,875
What happened to Vivek?
738
01:16:03,250 --> 01:16:04,666
What happened to Vivek?
739
01:16:05,750 --> 01:16:06,666
What happened to him?
740
01:16:08,916 --> 01:16:10,125
Don't you know, Meghna?
741
01:16:11,500 --> 01:16:12,041
Don't you?
742
01:16:13,375 --> 01:16:13,791
Hey.
743
01:16:16,541 --> 01:16:18,291
You didn't come to
know about anything, Meghna.
744
01:16:21,666 --> 01:16:23,166
I will look after
rest of the things.
745
01:16:31,625 --> 01:16:32,083
Oh...
746
01:16:33,291 --> 01:16:34,708
It's the time you told Prakash.
747
01:16:36,000 --> 01:16:37,458
Don't you want to go home?
748
01:16:39,791 --> 01:16:40,875
Because of you..
749
01:16:41,208 --> 01:16:42,750
..should we ruin Prakash's life?
750
01:16:43,625 --> 01:16:43,958
Hmm?
751
01:18:36,208 --> 01:18:37,208
On the way..
752
01:18:38,125 --> 01:18:39,375
..he stopped to pass urine.
753
01:18:40,125 --> 01:18:41,041
Then he slipped.
754
01:18:42,375 --> 01:18:44,125
They will make the rest
of the story.
755
01:19:44,583 --> 01:19:45,041
Stop.
756
01:19:49,791 --> 01:19:50,416
What's here?
757
01:19:53,000 --> 01:19:53,583
Meghna.
758
01:19:58,750 --> 01:19:59,083
Now..
759
01:20:01,000 --> 01:20:02,375
..we should never meet again.
760
01:20:05,791 --> 01:20:07,250
I took all of this risk..
761
01:20:09,666 --> 01:20:11,541
..not for stopping
us from meeting again.
762
01:20:13,208 --> 01:20:14,125
I love you, Meghna
763
01:20:16,291 --> 01:20:17,875
Since the first time
I saw you..
764
01:20:18,666 --> 01:20:20,583
..I started developing
a feeling for you.
765
01:20:22,750 --> 01:20:23,958
Then when you sang my song,
766
01:20:25,375 --> 01:20:26,375
..I was assured..
767
01:20:26,833 --> 01:20:27,791
..that this is love.
768
01:20:30,916 --> 01:20:32,208
Are you mad?
769
01:20:35,166 --> 01:20:36,583
Do you think?
770
01:20:38,208 --> 01:20:39,208
Can I ever..
771
01:20:40,916 --> 01:20:42,708
..have a liking for you?
772
01:20:47,916 --> 01:20:48,250
No.
773
01:20:51,791 --> 01:20:52,375
Never.
774
01:21:04,791 --> 01:21:06,291
We can't say anything, Meghna.
775
01:21:09,375 --> 01:21:10,333
I have a request.
776
01:21:12,125 --> 01:21:14,791
From now on you must
act as my lover.
777
01:21:16,916 --> 01:21:17,833
When I call you..
778
01:21:19,041 --> 01:21:20,458
..you should talk to me
with love.
779
01:21:22,625 --> 01:21:24,416
When I send you a message..
780
01:21:24,833 --> 01:21:26,291
..you should send me
a message back.
781
01:21:30,166 --> 01:21:31,125
Just like a girlfriend..
782
01:21:31,750 --> 01:21:32,875
..to her boyfriend.
783
01:21:34,708 --> 01:21:35,250
Or else..
784
01:21:42,458 --> 01:21:44,333
Do you want to ruin
your family life..
785
01:21:45,916 --> 01:21:47,166
..and career?
786
01:21:51,208 --> 01:21:51,500
Hmm?
787
01:22:58,041 --> 01:23:00,333
(screams and swerves..)
788
01:23:25,291 --> 01:23:25,708
Ok.
789
01:23:26,416 --> 01:23:26,916
Then.
790
01:23:29,791 --> 01:23:31,583
Yes she is recovering slowly.
791
01:23:32,291 --> 01:23:33,875
I spoke to Dr.Phillip.
792
01:23:34,333 --> 01:23:36,000
He is asking us to wait.
793
01:23:37,583 --> 01:23:39,000
It will take some time.
794
01:23:39,833 --> 01:23:41,041
Anyway I will keep
you posted.
795
01:23:42,625 --> 01:23:44,291
Her mood should also
change completely.
796
01:23:45,291 --> 01:23:46,291
No, now she is fine.
797
01:23:55,500 --> 01:23:55,958
Who are you?
798
01:24:09,250 --> 01:24:09,750
Meghna.
799
01:24:10,958 --> 01:24:11,375
I..
800
01:24:12,541 --> 01:24:14,291
..can't live without you, Meghna.
801
01:24:15,791 --> 01:24:17,000
We will go away somewhere.
802
01:24:18,583 --> 01:24:19,166
Please Meghna.
803
01:24:19,875 --> 01:24:21,041
Please try to understand me.
804
01:24:22,708 --> 01:24:23,541
Come Meghna.
805
01:24:23,875 --> 01:24:24,291
Please.
806
01:24:24,916 --> 01:24:25,500
Please.
807
01:24:25,958 --> 01:24:27,291
Prakash!!
I cannot manage, Meghna.
808
01:24:27,375 --> 01:24:28,541
I am in love with you, Meghna.
Prakash.
809
01:24:28,958 --> 01:24:30,666
Please, please Meghna.
810
01:24:31,250 --> 01:24:32,541
Please try to understand me.
-Prakash!!
811
01:24:32,666 --> 01:24:33,250
Meghna.
812
01:24:36,083 --> 01:24:36,583
Who are you?
813
01:24:37,041 --> 01:24:38,250
Who allowed you to
come inside?
814
01:24:42,750 --> 01:24:44,000
I am Meghna's friend.
815
01:24:44,916 --> 01:24:46,291
I don't know such a friend.
816
01:24:47,041 --> 01:24:48,291
But I know you, Prakash.
817
01:24:49,458 --> 01:24:50,250
Isn't it Meghna?
818
01:24:53,000 --> 01:24:53,375
See.
819
01:24:53,666 --> 01:24:55,083
It's not the right
time to meet her.
820
01:24:55,791 --> 01:24:58,083
She has a bit of memory loss
after the accident.
821
01:24:58,666 --> 01:25:00,250
She needs some rest.
822
01:25:01,083 --> 01:25:01,625
Please leave.
823
01:25:09,708 --> 01:25:10,333
Please.
824
01:25:22,125 --> 01:25:22,875
Are you ok?
825
01:25:25,333 --> 01:25:25,833
Relax.
826
01:25:39,750 --> 01:25:40,750
I have told you.
827
01:25:42,333 --> 01:25:43,625
You are so beautiful..
828
01:25:45,916 --> 01:25:46,708
..when you lie.
829
01:25:51,125 --> 01:25:54,083
Oh, she is purposely acting
as if she lost her memory.
830
01:25:56,041 --> 01:25:56,916
What acting?
831
01:25:57,375 --> 01:25:59,583
No Ma'am. She originally
lost her memory.
832
01:26:04,000 --> 01:26:05,750
Then what about the
camera Vicky kept?
833
01:26:15,708 --> 01:26:17,083
I will not harass you, Meghna.
834
01:26:19,250 --> 01:26:20,583
As you told Prakash..
835
01:26:21,875 --> 01:26:23,541
..you wil reach home
the time you told him.
836
01:26:25,833 --> 01:26:27,208
I will leave Vivek with you too.
Sir.
837
01:26:29,208 --> 01:26:29,625
But..
838
01:26:30,541 --> 01:26:31,083
Sir..
839
01:26:31,750 --> 01:26:32,791
But for some time..
840
01:26:33,458 --> 01:26:34,250
..you have to be with me..
841
01:26:34,625 --> 01:26:35,500
..like a friend.
842
01:26:36,166 --> 01:26:37,166
To give me company.
843
01:26:38,291 --> 01:26:38,708
Like..
Sir..
844
01:26:39,708 --> 01:26:41,208
We can talk for sometime.
845
01:26:41,958 --> 01:26:42,875
We can sing songs.
846
01:26:43,791 --> 01:26:45,416
I know you sing well, Meghna.
847
01:26:46,041 --> 01:26:47,041
I have composed..
848
01:26:47,333 --> 01:26:48,333
..some songs.
849
01:26:48,666 --> 01:26:49,916
You should sing them for me.
850
01:26:51,041 --> 01:26:53,000
Then I know you dance well.
851
01:26:53,916 --> 01:26:55,208
But I don't know how to dance.
852
01:26:56,291 --> 01:26:57,041
But today..
853
01:26:57,458 --> 01:26:58,625
..I feel like..
854
01:26:59,875 --> 01:27:01,375
..dancing with you.
855
01:27:11,458 --> 01:27:13,041
To act as my friend..
856
01:27:15,208 --> 01:27:16,625
..just for few hours.
857
01:27:17,666 --> 01:27:18,666
Can't you at least do..
858
01:27:19,208 --> 01:27:20,583
..that much for me, Meghna?
859
01:27:23,666 --> 01:27:24,875
Why are you not saying
anything, Meghna?
860
01:27:28,416 --> 01:27:30,291
Then what did Appu
do with the camera?
861
01:27:33,083 --> 01:27:34,833
He was a cinema lover.
862
01:27:35,250 --> 01:27:37,458
He wished to be
film director.
863
01:27:37,875 --> 01:27:39,125
In the end of this cinema...
864
01:27:39,250 --> 01:27:41,500
..where he tells the heroine
the story..
865
01:27:41,583 --> 01:27:43,000
..is where the cinema ends.
866
01:27:48,500 --> 01:27:50,791
I will think and
let you know.
867
01:27:51,333 --> 01:27:51,750
Achu.
868
01:27:52,375 --> 01:27:52,791
I will.
869
01:27:53,750 --> 01:27:54,541
Thank you Ma'am.
870
01:27:56,000 --> 01:27:57,916
Didn't you like the story?
871
01:27:59,791 --> 01:28:01,208
It's not enough if I
like the story.
872
01:28:01,708 --> 01:28:03,166
There are many other
factors too.
873
01:28:08,208 --> 01:28:09,708
I didn't say that I didn't
like it.
874
01:28:10,833 --> 01:28:12,041
So, you liked it.
875
01:28:14,791 --> 01:28:15,333
Ok Achu.
876
01:28:16,375 --> 01:28:16,750
We'll see.
877
01:28:20,000 --> 01:28:20,666
Thank you Ma'am.
878
01:28:29,500 --> 01:28:29,958
Achu.
879
01:28:32,958 --> 01:28:34,458
Are Achu and Appu..
880
01:28:34,625 --> 01:28:36,541
..the same person?
881
01:28:38,791 --> 01:28:39,500
No Ma'am.
882
01:28:39,833 --> 01:28:40,166
No.
883
01:28:42,250 --> 01:28:42,500
Ok.
884
01:29:06,875 --> 01:29:08,125
Please stop the car.
52235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.