Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,360 --> 00:02:04,354
Ha-ha-ha ...
2
00:03:03,080 --> 00:03:04,593
Morgen.
3
00:03:16,160 --> 00:03:20,154
Was ist dir, Kamerad?
4
00:03:20,280 --> 00:03:21,793
Was ist dir, Kamerad?
5
00:03:21,920 --> 00:03:24,355
Dieser verdammte Krieg!
6
00:03:25,120 --> 00:03:28,636
Dieser ... verdammte ...
Krieg. Hm?
7
00:03:32,120 --> 00:03:34,270
30 Mark Eintritt.
8
00:03:34,440 --> 00:03:36,078
Hm.
- Jeder Besuch extra.
9
00:03:36,240 --> 00:03:37,469
Rumschauen,
geht das?
10
00:03:37,640 --> 00:03:41,110
Hinsichtlich der Damen
besondere Wünsche?
11
00:03:41,280 --> 00:03:47,720
Geschmack ist blond.
Erfahrung spricht dagegen. 30?
12
00:03:47,880 --> 00:03:49,359
Getränke sind inklusive?
13
00:03:49,480 --> 00:03:50,629
Ja.
- Schön.
14
00:03:50,800 --> 00:03:52,598
Haben wir uns
schon gesehen?
15
00:03:52,720 --> 00:03:53,755
'N Abend.
16
00:03:53,880 --> 00:03:54,915
Oft.
17
00:03:55,080 --> 00:03:58,550
Hier kommt es
zur Anbahnung von Beziehungen.
18
00:03:58,680 --> 00:04:00,910
Damen haben
dieselben Rechte wie Herren.
19
00:04:01,040 --> 00:04:02,075
'N Abend.
20
00:04:02,200 --> 00:04:05,033
Paare,
die ungestört sein wollen,
21
00:04:05,160 --> 00:04:06,230
verlassen den Club.
22
00:04:06,360 --> 00:04:07,953
Dann tanzen wir.
23
00:04:08,080 --> 00:04:10,037
Wenn Sie
so nah an mir sind ...
24
00:04:10,160 --> 00:04:11,833
Und die
passt auf dich auf?
25
00:04:12,000 --> 00:04:14,992
Haste 'n Licht?
- Hm-mh.
26
00:04:16,240 --> 00:04:18,356
Dann war's
wohl im Traum.
27
00:04:18,480 --> 00:04:23,031
"Danke, sehr aufdringlich",
hätte mein Vater gesagt. Wie heißt'n?
28
00:04:23,160 --> 00:04:25,197
Fabian. Jakob Fabian.
29
00:04:25,320 --> 00:04:28,312
Ist das nicht'n bisschen
dicke? - Wieso?
30
00:04:28,440 --> 00:04:30,829
Zwei Vornamen?
- Besser als einer.
31
00:04:30,960 --> 00:04:32,553
Na denn.
32
00:04:32,720 --> 00:04:34,836
Das ist
hier nicht erlaubt.
33
00:04:35,000 --> 00:04:36,638
Du gefällst mir so.
34
00:04:36,760 --> 00:04:40,116
Hm. Und Sie?
Wie heißen Sie?
35
00:04:41,320 --> 00:04:42,754
Ich? Moll.
36
00:04:43,920 --> 00:04:45,354
Irene Moll sogar.
37
00:04:48,880 --> 00:04:51,474
Damit Leute mit Bildung
was zu lachen haben.
38
00:04:54,440 --> 00:04:55,874
Versteh ich nicht.
39
00:04:58,800 --> 00:05:01,838
Macht nichts,
brauchst keine Ausbildung.
40
00:05:01,960 --> 00:05:05,999
Vielleicht hab ich sogar welche.
- Für dich?
41
00:05:06,120 --> 00:05:10,591
Also ... Irene.
Lateinisch: die Friedliche. Ja?
42
00:05:11,760 --> 00:05:14,479
Und was sagt dir ...
"Moll"?
43
00:05:15,080 --> 00:05:18,277
Dass ... "Dur"
besser passen würde?
44
00:05:19,520 --> 00:05:20,590
Ja?
45
00:05:21,440 --> 00:05:23,158
Na los. Taxi.
46
00:05:31,280 --> 00:05:32,395
Licht aus!
47
00:05:32,560 --> 00:05:34,198
Oh!
48
00:05:41,520 --> 00:05:44,831
Die Liebe
ist ein Zeitvertreib.
49
00:05:44,960 --> 00:05:47,998
Man nimmt dazu den Unterleib.
50
00:05:48,120 --> 00:05:53,274
Ich wollt' noch 'nen Brief schreiben,
bevor ich erwürgt werde.
51
00:05:56,560 --> 00:05:58,198
Jetzt hab
dich nicht so.
52
00:06:00,320 --> 00:06:03,790
Was hatte
die Frau wohl mit ihm vor?
53
00:06:03,920 --> 00:06:08,232
Fabian war 32 Jahre alt und
hatte sich nachts fleißig umgetan.
54
00:06:08,360 --> 00:06:11,352
Auch dieser Abend
begann ihn zu reizen.
55
00:06:21,880 --> 00:06:25,919
Ich mach die Tür zu.
Komm gleich wieder. Nicht weglaufen!
56
00:06:26,040 --> 00:06:29,556
... meinte sie
und entfernte sich.
57
00:06:29,680 --> 00:06:34,914
Er trug durstig schon lange ein Gefäß in
seiner Hand durch all diese Nächte,
58
00:06:35,040 --> 00:06:38,476
und er mochte es nicht
mehr tragen, weil es leer war.
59
00:06:38,640 --> 00:06:42,031
Ohne Arbeit
und ohne Hoffnung!
60
00:06:44,080 --> 00:06:47,072
Jetzt wird
der kleine Junge geschlachtet.
61
00:06:49,560 --> 00:06:50,675
Huch!
62
00:06:57,480 --> 00:06:59,756
Ich muss kurz unterbrechen.
63
00:06:59,880 --> 00:07:02,952
Ich möchte nicht
lang stören, aber ...
64
00:07:03,080 --> 00:07:05,754
Würden Sie kurz
in mein Büro kommen?
65
00:07:05,880 --> 00:07:07,439
Wer sind Sie?
- Moll.
66
00:07:09,360 --> 00:07:10,475
Ja.
67
00:07:12,080 --> 00:07:13,150
Unterschreib schnell.
68
00:07:15,320 --> 00:07:20,030
Schön, einen so sympathischen
jungen Mann kennenzulernen.
69
00:07:20,160 --> 00:07:23,516
Die Umstände sind ebenso
gewöhnlich wie ungewöhnlich.
70
00:07:23,640 --> 00:07:27,429
Quatsch ihn nicht tot.
Ich brauch ihn noch.
71
00:07:27,600 --> 00:07:31,753
Nach dem 1. Ehejahr
setzten Frau Moll und ich einen Vertrag auf.
72
00:07:31,880 --> 00:07:33,393
Paragraph 4 lautet:
73
00:07:33,520 --> 00:07:36,319
"Die Vertragspartnerin
führt jeden Menschen,
74
00:07:36,440 --> 00:07:39,592
mit dem sie in intime
Beziehung treten will,
75
00:07:39,720 --> 00:07:43,111
zuvor ihrem Gatten vor,
Herrn Dr. Felix Moll.
76
00:07:43,240 --> 00:07:47,029
Spricht dieser sich
dagegen aus, ist Frau Moll angewiesen,
77
00:07:47,160 --> 00:07:51,393
auf die Ausführung ihres
Vorhabens zu verzichten."
78
00:07:54,000 --> 00:07:55,991
Es stellte sich
schnell heraus,
79
00:07:56,120 --> 00:08:01,194
dass ihre sexuellen Bedürfnisse
proportional der Ehedauer zunahmen.
80
00:08:01,320 --> 00:08:04,233
Mir wuchs der Unterleib
meiner Frau über den Kopf.
81
00:08:04,360 --> 00:08:05,759
Gut.
82
00:08:06,280 --> 00:08:09,318
Bleiben Sie, Sie werden
es nicht bereuen!
83
00:08:09,440 --> 00:08:12,956
Gibt es dazu ein
gesichertes Monatseinkommen?
84
00:08:13,120 --> 00:08:15,919
Ich bin nicht unvermögend.
- Nee. Nee, nee.
85
00:08:16,040 --> 00:08:17,075
Schade.
- Gute Nacht.
86
00:08:17,240 --> 00:08:19,390
Sie brauchen
die Schlüssel für unten.
87
00:08:26,320 --> 00:08:31,918
Um fünf Uhr am Morgen
rasierte sich Fabian den Schnurrbart ab.
88
00:08:32,040 --> 00:08:35,158
Dann ging er wieder
ins Bett. Es war ein Montag.
89
00:08:37,480 --> 00:08:41,633
Zwei langweilige, ergebnislos
verschwundene Arbeitstage später,
90
00:08:41,760 --> 00:08:44,957
erwachte er am
Mittwochmorgen beunruhigt.
91
00:08:48,320 --> 00:08:51,517
Das Herz
schlug wie verrückt.
92
00:08:51,640 --> 00:08:53,756
Es hämmerte
unter seinem Schlafanzug.
93
00:08:53,880 --> 00:08:56,759
Es schlug im Hals.
Es pochte unterm Schädel.
94
00:08:56,880 --> 00:08:59,520
Dieser Krieg,
dieser verdammte Krieg.
95
00:08:59,640 --> 00:09:03,315
Nur ein krankes Herz
davonzutragen, war zwar eine Kinderei,
96
00:09:03,440 --> 00:09:05,716
aber Fabian
genügte dieses Andenken.
97
00:09:05,840 --> 00:09:09,629
Guten Morgen.
- Morgen.
98
00:09:09,800 --> 00:09:11,074
Guten Morgen.
99
00:09:13,160 --> 00:09:16,835
Morgen.
Ein Paket von Ihrer Mutter.
100
00:09:16,960 --> 00:09:18,837
Morgen, Frau Hohlfeld.
101
00:09:18,960 --> 00:09:22,874
Konnten Sie
schlafen bei dem Lärm? - Nichts gehört.
102
00:09:23,000 --> 00:09:28,234
Sie sind spät.
- Ja. Ähm, sagen Sie ... Gibt's 'n neuen Mieter?
103
00:09:28,360 --> 00:09:32,877
Seit gestern. Etwas laut. Aber
gewöhnt sich schon an uns.
104
00:09:33,000 --> 00:09:35,469
Wir sind doch
anständige Leute?
105
00:09:35,600 --> 00:09:40,197
Ja. Ja, apropos Anstand.
Haben Sie die Zeitung gelesen?
106
00:09:40,320 --> 00:09:42,311
Nein.
- Darf ich vortragen?
107
00:09:42,440 --> 00:09:43,794
Ja! Gerne.
108
00:09:44,560 --> 00:09:46,312
"Berlin, 03. Juni '31.
109
00:09:46,440 --> 00:09:50,035
Eine 16-Jährige wurde
im Wedding verhaftet.
110
00:09:50,160 --> 00:09:53,790
Sie hatte eine Bande junger
Burschen zum Stehlen angehalten,
111
00:09:53,920 --> 00:09:55,399
mit allen zehn
geschlafen ..."
112
00:09:55,520 --> 00:09:56,555
Lasst mich los!
113
00:09:56,720 --> 00:09:59,189
"... und alle zehn
haben sich angesteckt.
114
00:09:59,320 --> 00:10:01,391
Ein Uhrmacher
wurde vor einer Woche
115
00:10:01,520 --> 00:10:04,558
von zwei Bandenmitgliedern
im Bett erstickt.
116
00:10:04,720 --> 00:10:07,838
Olga, die 16-Jährige,
hatte nackt danebengelegen
117
00:10:08,000 --> 00:10:10,992
und ein Küchenbeil
bereitgehalten.
118
00:10:11,680 --> 00:10:13,956
Der Mann war
50 Jahre alt gewesen.
119
00:10:14,080 --> 00:10:16,230
Viele Mädchen der Gegend
kannten ihn.
120
00:10:16,360 --> 00:10:19,637
Er hat sie alle im Bett gehabt
und nackt fotografiert.
121
00:10:19,760 --> 00:10:21,159
Die Fotos
wurden beschlagnahmt.
122
00:10:21,280 --> 00:10:25,956
Man fand einen Schrank mit
Seidenunterwäsche und Strumpfbändern.
123
00:10:26,120 --> 00:10:29,238
Im Übrigen sei, so teilte
die Polizeidirektion mit,
124
00:10:29,360 --> 00:10:31,078
das Mädchen schwanger.
125
00:10:31,200 --> 00:10:33,476
Gestanden haben sie alle,
bereut keiner.
126
00:10:33,600 --> 00:10:36,433
Von wem das Kind stammt,
ist unklar."
127
00:10:36,880 --> 00:10:39,633
Ja ... Und jetzt frage
ich Sie, Frau Hohlfeld,
128
00:10:39,760 --> 00:10:42,434
hat die Welt Talent
zur Anständigkeit?
129
00:10:43,160 --> 00:10:44,798
Denken Sie an meine Miete?
130
00:10:45,680 --> 00:10:46,795
Ausdauernd.
131
00:10:46,960 --> 00:10:50,191
Eilmeldung! Herr Oswald!
132
00:10:50,320 --> 00:10:53,119
Es konnte
nicht ewig so weitergehen.
133
00:10:53,240 --> 00:10:56,073
Bald, vielleicht wenn er
es kaum noch hoffte,
134
00:10:56,200 --> 00:11:01,878
bald würde das Schicksal gnädig sein
und das Gefäß in seiner Hand füllen.
135
00:11:02,000 --> 00:11:04,514
Bald. Dann ...
136
00:11:05,760 --> 00:11:08,115
Dann ... Wann?
137
00:11:10,000 --> 00:11:13,516
Der Blick
auf die Straße hinunter.
138
00:11:13,640 --> 00:11:17,235
Warum saß er in dem fremden,
gottverlassenen Zimmer?
139
00:11:17,360 --> 00:11:20,876
80 Mark monatlich, mit Morgenkaffee,
Licht extra,
140
00:11:21,000 --> 00:11:24,959
bei der Witwe Hohlfeld, für die Vermieten
früher unnötig war.
141
00:11:25,080 --> 00:11:28,550
Warum saß er nicht zu Hause
bei seiner Mutter?
142
00:11:37,120 --> 00:11:39,760
Was hatte er hier
in dieser Stadt,
143
00:11:39,880 --> 00:11:43,191
in dem verrückt gewordenen
Steinbaukasten zu suchen?
144
00:11:43,320 --> 00:11:44,594
Blumigen Unsinn schreiben,
145
00:11:44,720 --> 00:11:47,678
damit die Menschheit
noch mehr Zigaretten rauchte.
146
00:11:47,800 --> 00:11:51,236
Den Untergang Europas
konnte er auch dort abwarten,
147
00:11:51,360 --> 00:11:53,237
Wo er geboren worden war.
148
00:11:53,840 --> 00:11:55,672
Morgen.
149
00:11:55,840 --> 00:11:57,672
Ganz einfach.
150
00:11:58,160 --> 00:12:04,111
Fräulein Sündermann?
- Moment, ich komme! Moment!
151
00:12:04,840 --> 00:12:06,911
Nee, nee, nee.
152
00:12:07,080 --> 00:12:09,515
Morgen, Herr Fischer.
153
00:12:09,640 --> 00:12:13,429
Natürlich kam
Fabian zu spät ins Büro.
154
00:12:13,560 --> 00:12:17,758
Der alberne Kollege war schon
beim zweiten Frühstück.
155
00:12:17,880 --> 00:12:23,751
Du hast die
Halle offengelassen. Du hast nie abgesperrt!
156
00:12:23,880 --> 00:12:25,757
Fällt Ihnen was dazu ein?
157
00:12:26,440 --> 00:12:28,113
Nichts. Nichts.
158
00:12:28,680 --> 00:12:31,479
Nichts. Nichts.
Nichts geht über ...
159
00:12:32,600 --> 00:12:35,513
Über ... Übergroß
ist die ... Komm ...
160
00:12:35,640 --> 00:12:38,553
Übergroß, so groß.
Völlig. So groß.
161
00:12:38,720 --> 00:12:42,759
Turmhoch, turmhoch
thront die ... Kurmark.
162
00:12:42,880 --> 00:12:45,235
Langweilig ...
die Kurmark.
163
00:12:50,080 --> 00:12:52,959
Was'n da mit dem User
und dem Knauff?
164
00:12:53,080 --> 00:12:54,673
Raus. Abgebaut.
165
00:12:54,800 --> 00:12:57,758
Aber die sind
länger hier als ich.
166
00:12:57,880 --> 00:13:01,271
Hat man meine Idee zum
Preisausschreiben gelesen?
167
00:13:01,400 --> 00:13:04,233
Soll ich sie noch mal
vorlegen? Bin später bei ihm.
168
00:13:04,360 --> 00:13:07,716
Ja, warum nicht.
Ja. Danke.
169
00:13:13,960 --> 00:13:15,359
Tag, die Damen.
170
00:13:27,000 --> 00:13:28,991
Ist offen.
171
00:13:30,720 --> 00:13:33,360
Wo warst du
vorige Woche?
172
00:13:33,480 --> 00:13:35,517
Ja, gut, danke.
173
00:13:37,040 --> 00:13:39,077
War in Hamburg.
Leda lässt grüßen.
174
00:13:39,240 --> 00:13:41,595
Wie geht's dem Fräulein Braut?
175
00:13:42,080 --> 00:13:43,479
Davon später.
176
00:13:52,320 --> 00:13:56,757
Hast du was
vom Geheimrat gehört? Hat er gelesen?
177
00:13:57,480 --> 00:14:00,120
Hab noch nicht abgegeben.
- Wieso?
178
00:14:01,520 --> 00:14:03,989
Bin noch mal
drüber gegangen.
179
00:14:04,360 --> 00:14:07,193
Warum denn?
Ist doch alles da.
180
00:14:07,600 --> 00:14:09,511
Der Alte hat eh keine Zeit.
181
00:14:09,640 --> 00:14:12,029
Promotionen, Senatssitzungen,
Vorlesungen ...
182
00:14:12,160 --> 00:14:15,516
Ist doch alles da.
Sei nicht nervös.
183
00:14:15,640 --> 00:14:19,031
Sie werden verstehen, dass sie
ihn nie verstanden haben.
184
00:14:19,200 --> 00:14:20,599
Bevor du kamst.
185
00:14:23,120 --> 00:14:24,394
Na ja ...
186
00:14:24,520 --> 00:14:28,115
Die Logik eines toten
Schriftstellers auswerten.
187
00:14:28,240 --> 00:14:30,550
Fünf Jahre
hab ich dich seziert!
188
00:14:30,680 --> 00:14:35,151
Auseinandergenommen, du oller
Sachse Gotthold Ephraim.
189
00:14:35,280 --> 00:14:38,159
Trenn dich.
- Mit dir schaff ich's.
190
00:14:38,320 --> 00:14:40,880
Wir geben das
gemeinsam ab. Jetzt.
191
00:14:41,000 --> 00:14:42,115
Ja.
- Ja!
192
00:14:43,280 --> 00:14:47,069
Erinnerst du dich an den Geruch?
- Wie im Affenhaus.
193
00:14:48,480 --> 00:14:50,391
Schön
haben's die Deppen hier.
194
00:14:50,560 --> 00:14:51,709
Übergabe.
195
00:14:59,120 --> 00:15:02,476
Tag. - Der Herr Geheimrat
ist auf Reisen.
196
00:15:02,600 --> 00:15:03,670
Ist bekannt. Trotzdem.
197
00:15:03,800 --> 00:15:05,313
Richten Sie ihm
meine Grüße aus.
198
00:15:05,480 --> 00:15:08,120
Dazu wünsche ich
eine anregende Lektüre.
199
00:15:08,240 --> 00:15:09,913
Ach. Herr Dr. Fabian.
200
00:15:10,040 --> 00:15:12,953
Wollen Sie sich wieder
einschreiben bei uns?
201
00:15:13,080 --> 00:15:14,354
Nie im Leben.
202
00:15:16,240 --> 00:15:18,470
Pardon.
- Weckherlin.
203
00:15:18,600 --> 00:15:21,240
Mensch, hast dir ja
alles wegrasiert.
204
00:15:21,360 --> 00:15:23,351
Topf drauf,
drum herum geschnippelt.
205
00:15:23,520 --> 00:15:26,080
Sieht man ja
allenthalben rumlaufen.
206
00:15:26,200 --> 00:15:28,669
Irrenhausfrisuren, wie?
207
00:15:28,840 --> 00:15:30,513
Komm mal zum Punkt.
208
00:15:30,680 --> 00:15:31,954
Immer am Futtern.
209
00:15:32,080 --> 00:15:34,356
Gleich grapschen die
Fettfinger meine Arbeit an.
210
00:15:34,480 --> 00:15:35,550
Hast du abgegeben?
211
00:15:35,720 --> 00:15:37,154
Ja, ich habe abgegeben.
212
00:15:37,280 --> 00:15:40,910
Du ... Das Fräulein hat die
Arbeit weit unten einsortiert.
213
00:15:41,040 --> 00:15:43,475
Kannst du da was tun?
- Was tun?
214
00:15:43,600 --> 00:15:45,557
Beförderung
nach weiter oben?
215
00:15:45,680 --> 00:15:47,478
Ich spendier' dir was.
- Ist gut.
216
00:15:47,640 --> 00:15:50,632
Musst doch mal unter Leute.
- Nein. Der Mensch ...
217
00:15:53,320 --> 00:15:56,153
... braucht nur 'ne Heimat.
Sonst nichts.
218
00:16:00,040 --> 00:16:03,715
Rätselhafte Bemerkung für 'ne
geistig subalterne Existenz.
219
00:16:03,880 --> 00:16:05,917
Großer Saal.
- Wo?
220
00:16:06,040 --> 00:16:07,314
Großer Saal!
221
00:16:07,480 --> 00:16:09,517
Pension Hohlfeld.
222
00:16:09,640 --> 00:16:10,710
Hör mal auf.
223
00:16:10,840 --> 00:16:13,150
Schaperstraße. Vier.
224
00:16:13,320 --> 00:16:14,913
Bist du der Hausgeist?
225
00:16:15,040 --> 00:16:17,998
Labude war
ein moralischer Mensch.
226
00:16:18,120 --> 00:16:21,192
Die Braut in Hamburg hatte
seine Moral aber lädiert.
227
00:16:21,360 --> 00:16:23,112
Gibt es Eden?
228
00:16:23,280 --> 00:16:24,714
Das glaub ich
hier zu hören.
229
00:16:27,160 --> 00:16:28,594
Neue Mieter.
- Rein?
230
00:16:28,720 --> 00:16:30,199
Seid ihr wahnsinnig?
231
00:16:30,320 --> 00:16:35,713
Der seelische Stundenplan war
gefährdet. Dem Charakter fehlte das Geländer.
232
00:16:35,880 --> 00:16:37,029
Wird noch was geboten?
233
00:16:37,200 --> 00:16:42,354
Was denn? Ich bin zu Hause.
Das hat'n Grund. Ich bin müde. - Müde?!
234
00:16:42,480 --> 00:16:44,153
Er wollte lernen,
235
00:16:44,320 --> 00:16:47,039
So planlos zu leben
wie sein Freund.
236
00:16:47,160 --> 00:16:49,310
Aber er verzweifelte daran.
237
00:17:12,680 --> 00:17:16,753
"Wir
sitzen alle im gleichen Zug
238
00:17:16,880 --> 00:17:19,156
und reisen
quer durch die Zeit.
239
00:17:19,280 --> 00:17:22,033
Wir sehen hinaus.
Wir sahen genug.
240
00:17:22,200 --> 00:17:24,589
Wir fahren alle
im gleichen Zug
241
00:17:24,720 --> 00:17:26,757
und keiner weiß,
wie weit.
242
00:17:28,000 --> 00:17:30,640
Ein Nachbar schläft,
ein anderer klagt.
243
00:17:30,760 --> 00:17:32,558
Ein dritter redet viel.
244
00:17:36,920 --> 00:17:39,912
Stationen werden angesagt.
245
00:17:40,040 --> 00:17:41,951
Der Zug, der durch
die Jahre jagt,
246
00:17:42,120 --> 00:17:44,270
kommt niemals
an sein Ziel."
247
00:18:00,400 --> 00:18:03,279
Unter meinem Dach
herrscht Ordnung.
248
00:18:03,400 --> 00:18:04,595
'Tschuldigung.
249
00:18:10,080 --> 00:18:13,471
Jetzt wünsch ich gute Nacht.
- Gute Nacht.
250
00:18:13,600 --> 00:18:16,114
Herr Fabian?
Sind Sie da?
251
00:18:16,240 --> 00:18:18,709
Ja, Frau Hohlfeld.
- Das ist ja gut.
252
00:18:22,080 --> 00:18:24,310
Sonntagnacht.
253
00:18:24,440 --> 00:18:27,432
"Auf ins
Kabarett der Anonymen”,
254
00:18:27,600 --> 00:18:31,195
sagte Labude nach seiner
Rückkehr aus Hamburg.
255
00:18:32,120 --> 00:18:33,997
"Was ist das?"
256
00:18:34,160 --> 00:18:35,639
"Ich kenne es auch noch nicht.
257
00:18:35,760 --> 00:18:41,756
Ein findiger Kerl lässt halb Verrückte
von der Straße singen und tanzen.
258
00:18:41,920 --> 00:18:43,877
Zahlt ihnen ein paar Mark.
259
00:18:44,000 --> 00:18:47,755
Sie lassen sich dafür
vom Publikum beschimpfen.
260
00:18:50,400 --> 00:18:51,913
Die Gäste bezahlen Eintritt,
261
00:18:52,040 --> 00:18:53,838
weil sie froh sind,
dass manche Leute
262
00:18:53,960 --> 00:18:56,315
noch verrückter sind
als sie selbst."
263
00:18:56,480 --> 00:18:59,438
Fräulein! Sie werden
am Telefon verlangt!
264
00:19:00,880 --> 00:19:03,076
Mutter, dein Kind ruft!
265
00:19:05,040 --> 00:19:08,874
Sie können bei mir
zum Teppichklopfen kommen!
266
00:19:09,000 --> 00:19:10,229
Es sei ihr zu schwer,
267
00:19:10,360 --> 00:19:13,591
die Strecke Hamburg-Berlin
seelisch zu überbrücken.
268
00:19:13,720 --> 00:19:16,030
Auch sexuell
hätten wir nur Konflikte.
269
00:19:16,160 --> 00:19:18,276
Wenn sie mich haben wolle,
sei Ich nicht da.
270
00:19:18,400 --> 00:19:19,879
Und ... wenn ich da sei,
271
00:19:20,000 --> 00:19:22,276
müsste es erledigt werden
wie'n Mittagbrot.
272
00:19:22,400 --> 00:19:23,549
Ob man Hunger hat oder nicht.
273
00:19:23,720 --> 00:19:27,031
Und ich soll ihr
nicht böse sein, aber ...
274
00:19:27,160 --> 00:19:30,994
Sie hätte vor Wochen
'nen Eingriff machen lassen.
275
00:19:32,240 --> 00:19:34,550
Sie wolle
unsere Kinder erst haben,
276
00:19:34,680 --> 00:19:36,751
wenn wir verheiratet sind.
277
00:19:38,640 --> 00:19:40,790
Mitgeteilt hat sie mir
den Unfall nicht,
278
00:19:40,920 --> 00:19:44,356
um mich nicht zu ängstigen.
In Ordnung?
279
00:19:44,680 --> 00:19:49,914
"Von wem war denn das
rückgängig gemachte Kind?", hab ich gefragt.
280
00:19:50,040 --> 00:19:52,919
"Wer war der Mann,
der bei dir geschlafen hat?"
281
00:19:53,040 --> 00:19:56,510
"Du siehst Gespenster,
das ist lächerlich."
282
00:19:58,600 --> 00:20:01,240
Ich soll mich
wieder zu ihr legen.
283
00:20:01,360 --> 00:20:04,637
Was bildest du dir ein?
- Ich bilde mir das ein?!
284
00:20:04,760 --> 00:20:06,637
Hab sie geohrfeigt
und bin gegangen.
285
00:20:09,480 --> 00:20:10,754
Stephan!
286
00:20:15,360 --> 00:20:18,796
Ich fühl mich, als
wär ich schwer krank gewesen.
287
00:20:18,920 --> 00:20:22,709
Bist du noch krank?
Du hast sie noch lieb.
288
00:20:27,520 --> 00:20:31,434
Ich bin mit ganz anderen Kerlen
fertig geworden als mit mir.
289
00:20:31,600 --> 00:20:35,514
Die Rhapsodie
auf dem Klavier war zu Ende.
290
00:20:35,640 --> 00:20:37,597
Noch einer.
- Der Tanz nicht.
291
00:20:37,720 --> 00:20:42,590
Das Mädchen schaute die Klavierspielerin
böse an und hüpfte weiter.
292
00:20:42,720 --> 00:20:47,715
Da kam ein Mann und zog
die sich sträubende Tänzerin von der Bühne.
293
00:20:51,160 --> 00:20:53,356
Und trat selbst an die Rampe.
294
00:20:55,120 --> 00:20:56,190
Bravo!
295
00:20:57,520 --> 00:20:58,874
Mädchenschweiß.
296
00:21:00,520 --> 00:21:03,160
Hört aber auf!
- Ruhe! Ihr Armleuchter.
297
00:21:03,320 --> 00:21:05,470
Das geht zu weit!
- Hinsetzen!
298
00:21:06,760 --> 00:21:09,798
Wissen Sie, was Sie sind?
Ein Idiot.
299
00:21:11,840 --> 00:21:15,879
Im Übrigen meine ich "Idiot"
nicht beleidigend.
300
00:21:16,040 --> 00:21:18,759
Fabian wusste es nicht,
301
00:21:18,880 --> 00:21:21,110
aber es waren
nur noch zehn Minuten,
302
00:21:21,280 --> 00:21:23,351
bis die Liebe
beginnen sollte.
303
00:21:23,480 --> 00:21:26,916
Wie läuft das hier?
- Da stehen Gläser.
304
00:21:27,040 --> 00:21:29,190
Das müsst ihr selber machen.
305
00:21:30,600 --> 00:21:34,559
Du nimmst die Getränkekarte.
Gläser. Kannst dich bedienen.
306
00:21:34,680 --> 00:21:36,239
Und was ist
Ihre Aufgabe?
307
00:21:36,400 --> 00:21:37,959
Ich pass auf die Kasse auf.
308
00:21:38,080 --> 00:21:41,198
Jetzt schick ich euch
Paul Müller raus.
309
00:21:41,360 --> 00:21:42,475
Kenn ich!
310
00:21:42,640 --> 00:21:47,111
Paul Müller gibt vor, Rezitator zu sein.
311
00:21:47,240 --> 00:21:49,754
Paul Müller, erscheine!
312
00:21:55,280 --> 00:21:57,715
Das war doch
'n anderer Paul Müller.
313
00:21:57,840 --> 00:21:59,239
Ja, Paul!
314
00:21:59,360 --> 00:22:00,509
Tag, Müller.
315
00:22:00,640 --> 00:22:02,711
Fall nicht runter!
316
00:22:04,680 --> 00:22:08,230
"Die Todesfahrt"
von Paul Müller.
317
00:22:09,120 --> 00:22:13,239
Da war der Graf von Hohenstein,
der sperrte sein...
318
00:22:13,360 --> 00:22:15,431
Noch fünf Minuten.
319
00:22:15,600 --> 00:22:18,718
Sie liebte ein Ziel.
Das Auto ...
320
00:22:18,840 --> 00:22:21,753
Man warf Zuckerstücke.
321
00:22:22,320 --> 00:22:23,879
Man langweilte sich.
322
00:22:24,040 --> 00:22:27,032
Dem Vortrag war ein Drama
im Hochadel zu entnehmen.
323
00:22:27,200 --> 00:22:28,998
Von links ein Schrei ...
324
00:22:29,160 --> 00:22:33,438
Zwei Liebende
steuerten aufeinander zu.
325
00:22:41,200 --> 00:22:43,589
Was fällt
dir ein, du ...
326
00:22:49,280 --> 00:22:51,351
Gibt's doch nicht.
327
00:22:53,600 --> 00:22:59,676
"Pfui Teufel",
sagte Fabian, "unten Sadisten, oben Verrückte."
328
00:22:59,840 --> 00:23:01,956
Die nächste, bitte!
329
00:23:02,080 --> 00:23:04,549
Herein mit ihr. Ja.
330
00:23:05,600 --> 00:23:07,273
Leck mich
am Arsch.
331
00:23:07,400 --> 00:23:09,391
Bravo!
332
00:23:23,360 --> 00:23:28,196
Später, später
bleibt vom Wagen nicht ...
333
00:23:28,320 --> 00:23:34,555
... bleibt vom Wagen nur einmal die Wagenspur.
334
00:23:34,680 --> 00:23:40,073
Niemand, niemand
wird dann fragen, wer in ...
335
00:23:40,200 --> 00:23:41,759
Noch zwei Minuten.
336
00:23:41,880 --> 00:23:51,756
... Wagen fuhr. Alle Worte, die wir sagen,
rauschen dann die Bäume nur.
337
00:23:51,880 --> 00:23:59,310
Und das Lied, das uns erklungen
auf der Mundharmonika,
338
00:23:59,440 --> 00:24:09,509
hört er einst vom Wind gesungen
und heißt nur noch la-la-la.
339
00:24:11,080 --> 00:24:13,720
... und heißt
nur noch la-la-la.
340
00:24:13,840 --> 00:24:15,160
Aufhören!
341
00:24:22,360 --> 00:24:23,555
Ist da wer?
342
00:24:42,360 --> 00:24:43,475
Suchen Sie was?
343
00:24:45,800 --> 00:24:47,677
Verstecken Sie sich?
344
00:24:47,800 --> 00:24:50,155
Nee. Ich distanziere mich.
345
00:24:53,280 --> 00:24:57,069
Und die Liebe
höret nimmer auf.
346
00:25:01,440 --> 00:25:04,000
Ich arbeite an der Bar.
Hab grad Pause.
347
00:25:10,640 --> 00:25:14,793
Niemand, niemand
wird dann fragen ...
348
00:25:17,360 --> 00:25:20,955
Entschuldigung.
- Ich kann das.
349
00:25:23,800 --> 00:25:25,950
Verzeihung, nichts passiert.
350
00:25:26,520 --> 00:25:28,113
Für mich auch, bitte.
351
00:25:28,280 --> 00:25:30,840
Die junge Dame
aus Bremen
352
00:25:30,960 --> 00:25:33,998
hatte sich ihren aufregendsten,
sibirischen Akzent
353
00:25:34,120 --> 00:25:35,554
für den Abend ausgesucht.
354
00:25:35,680 --> 00:25:39,389
Mach Mund zu. Sonst fallen
Sägespäne aus Schädel.
355
00:25:45,240 --> 00:25:46,435
Wer bist du?
356
00:25:46,560 --> 00:25:52,670
Das Knallen eines Korkens
inspirierte einen kräftigen Nachbarn,
357
00:25:52,800 --> 00:25:56,953
sich gleichfalls um die Frau mit der
Gipsnase zu bewerben.
358
00:25:57,080 --> 00:25:59,515
Labude wollte aber
nicht nachgeben.
359
00:25:59,640 --> 00:26:03,395
Auf der Flucht fragte er sie,
wo die Nase her sel.
360
00:26:03,520 --> 00:26:05,670
Institut Jacques Jordan.
Körperkorrektur.
361
00:26:05,800 --> 00:26:09,714
... sagte sie.
Bezahlt von einem Verheirateten.
362
00:26:23,120 --> 00:26:24,349
Fabian sagte:
363
00:26:24,480 --> 00:26:28,713
"Tanzbudenschlägereien
sind wie politische Schießereien.
364
00:26:28,840 --> 00:26:30,513
Feuer!
- Feuer!
365
00:26:30,640 --> 00:26:33,951
Beides Auswüchse
des deutschen Vereinslebens.
366
00:26:34,080 --> 00:26:37,232
Stopp, stopp, stopp!
Das war falsch.
367
00:26:37,360 --> 00:26:41,513
Deutschland, Frankreich,
Friesland, Flandern ...
368
00:26:46,800 --> 00:26:49,440
Oh nee!
Die schon wieder!
369
00:26:51,200 --> 00:26:57,993
Singt einmal ein and'rer
Sänger den verliebten ...
370
00:26:58,760 --> 00:27:04,836
... Dann kümmert
uns nicht länger, wären wir verloren.
371
00:27:04,960 --> 00:27:07,031
Kerl, mach keinen
schlappen Eindruck.
372
00:27:07,160 --> 00:27:08,434
Zeig den Ausweis.
373
00:27:12,960 --> 00:27:14,997
Männer nennt sich das.
374
00:27:15,120 --> 00:27:17,839
Wenn man sie anpackt,
gehen sie aus''m Leim.
375
00:27:22,080 --> 00:27:24,117
Wir brauchen
Männermodelle.
376
00:27:24,240 --> 00:27:26,959
Wer dafür ist,
der hebe die Hand.
377
00:27:31,320 --> 00:27:34,915
Die ist 'ne Marke.
Gehört gar nicht hierher.
378
00:27:35,040 --> 00:27:37,839
Immer den teuren Lappen an
und darunter nichts.
379
00:27:37,960 --> 00:27:39,234
'N Stück vom Klavier spielen.
380
00:27:39,360 --> 00:27:40,953
Und so'n junger Kerl.
381
00:27:41,080 --> 00:27:46,837
Selbst der Mensch
ist nur ein Tier. Die Mau...
382
00:27:46,960 --> 00:27:48,109
Wenn schon,
denn schon.
383
00:27:48,240 --> 00:27:50,197
... ZU zweit.
384
00:27:51,360 --> 00:27:54,990
Komm und spiel
auf mir Klavier.
385
00:27:56,000 --> 00:28:03,475
Die Schwelle
der Gelecktheit-lecktheit.
386
00:28:05,440 --> 00:28:06,839
So. Ja.
387
00:28:07,320 --> 00:28:10,870
Für die Weiblichkeit!
Greifen Sie alle!
388
00:28:11,000 --> 00:28:13,116
Kommen Sie nie wieder her.
389
00:28:15,320 --> 00:28:17,789
So ist das Leben! Musik!
390
00:28:26,760 --> 00:28:29,513
Dich kenn ich doch.
- Die kennt dich doch?
391
00:28:29,680 --> 00:28:31,353
Du hast noch
meine Schlüssel!
392
00:28:31,520 --> 00:28:36,230
Heißt Moll. Ihr Mann ist Anwalt
und zahlt, wenn man mit ihr schläft.
393
00:28:36,360 --> 00:28:38,749
Warum hast du
ihre Schlüssel?
394
00:28:38,880 --> 00:28:40,871
Die Haustür war zu.
Entschuldige.
395
00:28:42,880 --> 00:28:44,075
Hallo.
396
00:28:48,120 --> 00:28:50,919
Frau Moll, Sie suchen
Ihren Schlüssel. - Hä?
397
00:28:51,040 --> 00:28:52,553
Bitte schön.
398
00:29:16,280 --> 00:29:18,635
Lassen Sie mich
hier raus. - Hier?
399
00:29:18,760 --> 00:29:19,875
Ja.
- Hier?
400
00:29:20,000 --> 00:29:21,229
Ey, Mann.
401
00:29:24,760 --> 00:29:25,989
Danke.
402
00:29:27,920 --> 00:29:30,309
Guten Abend.
- Guten Abend.
403
00:29:42,280 --> 00:29:44,840
Wohin? Ah.
404
00:29:48,560 --> 00:29:51,552
Wieso ist der
prügelnde Mensch Ihr Freund?
405
00:29:51,680 --> 00:29:53,159
Sie kennen Ihn doch nicht.
406
00:29:54,040 --> 00:29:56,156
'N Egozentriker erkenn' ich.
407
00:29:56,320 --> 00:29:59,312
Ja ...
Aber Labude hat Pech gehabt.
408
00:29:59,440 --> 00:30:01,636
Er hat dabei zugesehen,
409
00:30:01,760 --> 00:30:04,229
wie ihn seine Verlobte
betrogen hat.
410
00:30:04,400 --> 00:30:07,074
Er wollte heiraten.
Er organisiert gern.
411
00:30:07,200 --> 00:30:08,315
Wer hat
'ne Zigarette?
412
00:30:08,480 --> 00:30:12,599
Seine Zukunft ist auf
familiärer Seite ausgerechnet.
413
00:30:12,760 --> 00:30:16,799
Das Schlimmste ist, er hat
fünf Jahre zu spät gemerkt,
414
00:30:16,960 --> 00:30:18,951
dass sie ihn
nicht betrogen hat,
415
00:30:19,080 --> 00:30:20,673
weil er zu selten
bei ihr war.
416
00:30:20,840 --> 00:30:22,638
Sondern weil sie
ihn nie geliebt hat.
417
00:30:22,760 --> 00:30:25,718
Sie mochte ihn,
aber er war nicht ihr Typ.
418
00:30:25,840 --> 00:30:27,558
Es gibt auch
den umgekehrten Fall.
419
00:30:27,680 --> 00:30:29,273
Man findet jemanden attraktiv,
420
00:30:29,400 --> 00:30:31,630
aber will ihn trotzdem
nicht nah haben.
421
00:30:32,440 --> 00:30:35,831
Und dass alles richtig ist,
kommt nicht vor?
422
00:30:35,960 --> 00:30:38,395
Man soll nicht
das Äußerste hoffen.
423
00:30:40,000 --> 00:30:43,072
Sie setzten
ihren Weg fort.
424
00:30:43,200 --> 00:30:45,840
Fabian wusste nicht,
WO sie wohnte.
425
00:30:46,000 --> 00:30:47,354
Er ließ sich führen,
426
00:30:47,480 --> 00:30:50,711
obwohl er die Gegend
besser kannte als sie.
427
00:30:50,880 --> 00:30:54,111
Und, was führt Sie
nach Sodom und Gomorra?
428
00:30:55,520 --> 00:30:58,672
Ich bin Referendarin.
- Welcher Bereich?
429
00:30:59,320 --> 00:31:03,712
Meine Dissertation
behandelt internationales Filmrecht.
430
00:31:03,840 --> 00:31:06,400
Bin bei 'ner
Berliner Filmgesellschaft
431
00:31:06,520 --> 00:31:07,919
in der Vertragsabteilung.
432
00:31:08,040 --> 00:31:11,192
120 Mark im Monat.
Vier Wochen Probezeit.
433
00:31:11,320 --> 00:31:14,631
Spielen Sie doch.
Vor der Kamera.
434
00:31:15,600 --> 00:31:17,637
Schließt das eine
das andere aus?
435
00:31:18,280 --> 00:31:22,274
Hm. Referendarin und
Barmädchen will Star werden.
436
00:31:30,040 --> 00:31:31,678
Ist doch gut.
437
00:31:34,800 --> 00:31:37,872
Ich bin kein Engel,
mein Herr.
438
00:31:38,440 --> 00:31:41,159
Unsere Zeit ist
mit den Engeln böse.
439
00:31:42,920 --> 00:31:46,231
Haben wir einen Mann lieb,
liefern wir uns aus.
440
00:31:46,360 --> 00:31:49,512
Trennen uns von allem,
was vorher war.
441
00:31:50,360 --> 00:31:53,159
"Hier bin ich",
sagen wir lächelnd.
442
00:31:54,360 --> 00:31:59,309
"Ja, da bist du", sagt er
und kratzt sich hinterm Ohr.
443
00:32:00,080 --> 00:32:03,436
"Allmächtiger", denkt er,
"jetzt hab ich sie am Hals."
444
00:32:04,120 --> 00:32:07,875
Leichtherzig schenken
wir ihm, was wir haben.
445
00:32:08,000 --> 00:32:09,513
Und er flucht.
446
00:32:11,960 --> 00:32:14,190
Die Geschenke
sind ihm lästig.
447
00:32:14,320 --> 00:32:17,233
Erst flucht er leise,
später laut.
448
00:32:17,360 --> 00:32:19,954
Und wir sind alleine
wie nie zuvor.
449
00:32:21,440 --> 00:32:22,635
Ich bin 25.
450
00:32:22,800 --> 00:32:27,192
Von zwei Männern wurde ich
stehengelassen wie'n Schirm.
451
00:32:31,320 --> 00:32:35,075
Stört Sie meine Offenheit?
- Auf keinen Fall.
452
00:32:41,120 --> 00:32:42,918
Wissen Sie,
wie spät's ist?
453
00:32:43,080 --> 00:32:45,720
Ähm ...
Zehn nach zwölf.
454
00:32:45,880 --> 00:32:48,076
Danke schön.
455
00:32:54,040 --> 00:32:58,477
Können Sie zufällig
fünfzig Pfennig entbehren?
456
00:32:58,600 --> 00:33:02,992
Ja. Zufällig, natürlich.
Hier. Bitte schön.
457
00:33:03,840 --> 00:33:07,276
Danke. Brauch ich nicht bei
der Heilsarmee übernachten.
458
00:33:12,960 --> 00:33:17,750
Ein gebildeter Mensch.
- Fragt erst nach der Zeit, dann nach Geld.
459
00:33:20,400 --> 00:33:22,550
Der Mond
scheint in dieser Stadt.
460
00:33:22,680 --> 00:33:27,117
... bemerkte
die Kennerin des internationalen Filmrechts.
461
00:33:27,240 --> 00:33:28,992
Aber Sie täuschen sich.
462
00:33:29,120 --> 00:33:31,316
Mondschein,
Blumenduft, Stille ...
463
00:33:31,480 --> 00:33:33,630
Der nette Kuss
im Torbogen, jaja ...
464
00:33:34,080 --> 00:33:37,994
In dem Cafe sitzen Huren mit
ihren Zuhältern zusammen.
465
00:33:39,880 --> 00:33:44,192
Hinsichtlich der Bewohner
ist diese Stadt ein Irrenhaus.
466
00:33:45,200 --> 00:33:47,077
Im Osten residiert
das Verbrechen,
467
00:33:47,200 --> 00:33:49,919
im Zentrum die Gaunerei,
im Norden das Elend,
468
00:33:50,040 --> 00:33:51,599
im Westen die Unzucht.
469
00:33:51,720 --> 00:33:53,950
Überall wohnt der Untergang.
470
00:33:54,480 --> 00:33:57,757
Und was kommt danach?
- Die Dummheit?
471
00:34:00,040 --> 00:34:03,078
In der Stadt, aus der ich bin,
ist die Dummheit schon.
472
00:34:03,200 --> 00:34:04,429
Was soll man machen?
473
00:34:07,160 --> 00:34:09,834
Hoppla. Wo kam der
denn jetzt her?
474
00:34:13,720 --> 00:34:14,915
So ...
475
00:34:18,520 --> 00:34:20,033
Hier?
- Ja.
476
00:34:23,240 --> 00:34:25,516
Sie schließen nicht ab?
- Nicht meins.
477
00:34:29,520 --> 00:34:30,635
Bin zu Hause.
478
00:34:32,720 --> 00:34:33,994
Hm.
479
00:34:36,360 --> 00:34:38,795
Kann ich Sie wiedersehen?
- Wollen Sie?
480
00:34:38,920 --> 00:34:41,833
Ja. Wenn Sie es auch wollen.
481
00:34:43,280 --> 00:34:45,237
Hm-mh.
- Gut.
482
00:34:57,640 --> 00:35:00,109
Würden Sie mich missverstehen,
483
00:35:00,280 --> 00:35:03,159
wenn ich Sie bitte,
kurz mit raufzukommen?
484
00:35:03,280 --> 00:35:04,509
Das Zimmer ist
noch so fremd
485
00:35:04,640 --> 00:35:06,870
und draußen
schwanken nachts die Bäume.
486
00:35:09,520 --> 00:35:11,750
Komm gern mit.
- Ja? - Ja.
487
00:35:21,560 --> 00:35:26,236
Ich sorge mich, dass Sie
mich missverstehen. - Mh-mh.
488
00:35:30,720 --> 00:35:32,597
Sie drückte
die Tür auf.
489
00:35:32,760 --> 00:35:35,718
Er schaltete
die Beleuchtung ein.
490
00:35:35,840 --> 00:35:38,400
Ah! Fast hätte er
sich verraten.
491
00:35:40,480 --> 00:35:43,313
Aber sie wurde nicht
stutzig, ging voraus,
492
00:35:43,440 --> 00:35:47,832
und öffnete die Tür
der Wirtin, Witwe Hohlfeld.
493
00:35:49,000 --> 00:35:50,320
Achtung!
494
00:35:50,440 --> 00:35:55,196
Zwei junge Mädchen
spielten mit Luftballons Fußball.
495
00:35:56,800 --> 00:35:58,916
Da ging die Toilettentür auf.
496
00:35:59,040 --> 00:36:03,079
Heraus kam Herr Tröger, der
sinnliche Handlungsreisende.
497
00:36:03,200 --> 00:36:05,396
Herr Fabian.
- Pscht! Gute Nacht.
498
00:36:08,480 --> 00:36:11,313
Wo bleibst du denn?
- Ist doch schön hier.
499
00:36:11,480 --> 00:36:12,629
Rein mit euch.
500
00:36:12,760 --> 00:36:16,958
7röger trieb
die Mädchen in seinen Serall.
501
00:36:20,880 --> 00:36:22,154
80 Mark im Monat.
502
00:36:23,520 --> 00:36:24,874
Bei mir auch.
503
00:36:26,880 --> 00:36:29,394
Die Nachbarschaft
hab ich gratis.
504
00:36:29,520 --> 00:36:32,433
Wie wären ein Loch
in der Wand und Eintritt?
505
00:36:32,840 --> 00:36:36,390
Mein Gott.
Jetzt bin ich raus.
506
00:36:38,200 --> 00:36:40,874
Ich bin froh, dass Sie
reingekommen sind.
507
00:36:41,000 --> 00:36:44,834
Wenn ich allein bin,
ist es hier noch grässlicher.
508
00:36:47,560 --> 00:36:50,074
Wollen Sie die schaurigen
Bäume sehen? - Ja.
509
00:37:05,440 --> 00:37:08,592
Heute sind sogar
die Bäume freundlicher.
510
00:37:17,920 --> 00:37:20,230
Jetzt glaubst du,
dass du darum hier bist.
511
00:37:20,360 --> 00:37:23,239
Klar. Aber du wusstest es
selber noch nicht.
512
00:37:23,840 --> 00:37:25,274
Ja. Also nein.
513
00:37:27,960 --> 00:37:31,032
Wie heißt du eigentlich?
- Cornelia.
514
00:38:02,320 --> 00:38:05,517
Jetzt muss ich
von vorn anfangen. Warte.
515
00:38:07,560 --> 00:38:08,994
Ja...
516
00:38:22,040 --> 00:38:24,634
Weißt du noch,
wie du gesagt hast,
517
00:38:26,560 --> 00:38:29,757
dass du Männer für ihren
Egoismus bestrafen willst?
518
00:38:31,120 --> 00:38:32,474
Hm-mh.
- Ja?
519
00:38:35,960 --> 00:38:38,270
Bei dir mach ich 'ne Ausnahme.
520
00:38:41,360 --> 00:38:43,397
Mir ist, Ich könnt'
dich lieb haben.
521
00:38:49,240 --> 00:38:52,278
Vorhin hab ich geweint.
- Ich weiß.
522
00:38:54,000 --> 00:38:55,798
Weil ich dich lieb habe.
523
00:38:59,720 --> 00:39:03,236
Aber das ist meine Sache,
das geht dich nix an.
524
00:39:07,400 --> 00:39:09,311
So. Jetzt hab ich Hunger.
525
00:39:11,640 --> 00:39:14,154
Aber ich hab nichts
zu essen da.
526
00:39:16,960 --> 00:39:20,919
Konnt' ja nicht wissen,
dass ich so bald solchen Hunger habe.
527
00:39:25,320 --> 00:39:26,674
Dann ...
528
00:39:36,520 --> 00:39:38,193
Dann müssen wir einbrechen.
529
00:39:38,360 --> 00:39:39,794
Das ist mein Dietrich.
530
00:39:39,960 --> 00:39:41,439
Nicht wirklich.
- Doch.
531
00:39:41,560 --> 00:39:44,313
Fabian ... Hör auf.
- Wer wohnt'n da?
532
00:39:44,440 --> 00:39:46,909
Weiß ich nicht.
Nicht! Hör auf!
533
00:39:47,040 --> 00:39:49,873
Komm!
- Hör auf, hör auf!
534
00:39:50,800 --> 00:39:54,395
Wo bist du?
Was machst du? Fabian!
535
00:39:55,840 --> 00:40:01,631
Herr Fabian heißt Fräulein Battenberg in
seinen Gemächern willkommen.
536
00:40:01,800 --> 00:40:04,314
Nein! - ... sagte sie.
- Doch.
537
00:40:05,960 --> 00:40:10,875
Dann glaubte
sie es ... und tanzte Schuhplattler.
538
00:40:24,320 --> 00:40:26,277
Wuhu!
- Pst!
539
00:40:28,120 --> 00:40:30,760
Schuhplattler
muss laut sein.
540
00:40:30,880 --> 00:40:34,999
... Sagt die Kennerin
des internationalen Filmrechts.
541
00:40:35,120 --> 00:40:37,031
Die Speisekarte, bitte.
542
00:40:37,640 --> 00:40:39,870
Die Speisekarte. Natürlich.
543
00:40:41,080 --> 00:40:43,310
Hier dann mal ...
- Hm-mh. - Vorspeisen.
544
00:40:45,080 --> 00:40:47,117
Ein Glas ...
- Schmeckt's?
545
00:40:47,920 --> 00:40:49,194
So. Hier ...
546
00:40:50,440 --> 00:40:52,954
Haben Sie auch Hunger?
Nur zu, nur zu.
547
00:40:53,120 --> 00:40:55,589
Wo kommt'n das alles her?
- Von zu Hause.
548
00:40:58,960 --> 00:41:00,359
Alles okay?
549
00:41:01,280 --> 00:41:04,671
Das ist gut, oder?
- Sind knackig.
550
00:41:11,920 --> 00:41:13,797
Ich mag Küsse
zum Nachtisch.
551
00:41:13,920 --> 00:41:16,150
Hm ... Küsse nehm'
ich dreimal. - Hab ich.
552
00:41:25,520 --> 00:41:27,033
Hm.
553
00:41:35,800 --> 00:41:36,870
Pst.
554
00:41:41,120 --> 00:41:45,273
Können froh sein,
dass ich mal pünktlich ins Büro komme.
555
00:41:48,000 --> 00:41:49,559
Komm her.
- Ja.
556
00:42:42,200 --> 00:42:44,714
Nur eine.
- Bitte. Gut.
557
00:42:58,040 --> 00:43:00,714
Wie ist'n die Stimmung? Hm?
558
00:43:03,560 --> 00:43:05,756
Herrgott, kommen Sie rein.
559
00:43:05,920 --> 00:43:08,958
Das muss einem
ins Gesicht springen.
560
00:43:09,080 --> 00:43:11,993
Ja. Na gut.
Wir bleiben dran.
561
00:43:14,320 --> 00:43:16,357
Sie wollten
mich sprechen?
562
00:43:25,760 --> 00:43:27,831
Waren Sie zu spät heute?
- Nein.
563
00:43:28,960 --> 00:43:32,112
Die Wahrheit.
- Sieben Minuten.
564
00:43:33,160 --> 00:43:34,719
Haben Sie 'nen Nebenberuf?
565
00:43:36,680 --> 00:43:39,911
Das hätte
einer Genehmigung bedurft.
566
00:43:40,040 --> 00:43:43,670
Ja, ja. Aber ich ...
hab 'nen Nebenberuf.
567
00:43:44,040 --> 00:43:46,759
Dacht' ich mir's doch.
Was tun Sie denn?
568
00:43:46,920 --> 00:43:47,910
Ich lebe.
569
00:43:51,720 --> 00:43:54,439
In Bars und Tanzsälen
treiben Sie sich rum.
570
00:43:54,560 --> 00:43:55,755
Das nennen Sie leben.
571
00:43:56,160 --> 00:43:58,117
Sie haben keinen
Respekt vorm Leben.
572
00:43:58,280 --> 00:44:01,033
Vor meinem eigenen nicht,
das stimmt.
573
00:44:01,200 --> 00:44:04,113
Aber das geht Sie auch
eigentlich nichts an.
574
00:44:04,240 --> 00:44:05,389
Vergessen Sie's.
575
00:44:06,560 --> 00:44:10,997
Sie müssen mir mit was anderem helfen
mit ihren dürren Fingern.
576
00:44:11,120 --> 00:44:15,637
Der Arzt hat gesagt, alle
vier Stunden neu umwickeln.
577
00:44:20,480 --> 00:44:22,994
'N Mann haben Sie
schon mal gesehen, ja?
578
00:44:23,160 --> 00:44:26,790
Die Wunde ist südlich. Hier.
579
00:44:30,040 --> 00:44:31,439
Ja.
580
00:44:33,440 --> 00:44:35,511
Jetzt die Salbe auf die Wunde.
581
00:44:35,680 --> 00:44:38,911
Das sieht aus
wie so'n ... Parteiprogramm.
582
00:44:39,040 --> 00:44:42,112
Rechts braun, links rot,
in der Mitte Einheitsbrei.
583
00:44:42,240 --> 00:44:44,800
Kaum zu unterscheiden.
- Hören Sie auf.
584
00:44:44,960 --> 00:44:46,359
Lachen tut weh.
585
00:44:48,520 --> 00:44:50,875
So, haben Sie Salbe drauf,
neue Kompresse?
586
00:44:55,280 --> 00:44:58,989
'N Blinddarm ist wie
'n Sozialist. Wissen Sie, warum? - Nee.
587
00:44:59,120 --> 00:45:00,349
Man ist besser dran ohne.
588
00:45:00,520 --> 00:45:03,512
Au! Mal Vorsicht, Ja?
- "Tschuldigung.
589
00:45:05,800 --> 00:45:07,074
Gut.
- Danke.
590
00:45:07,960 --> 00:45:09,189
Ähm ...
591
00:45:10,120 --> 00:45:13,670
Konnten Sie über das
Preisausschreiben nachdenken?
592
00:45:13,800 --> 00:45:16,758
Natürlich. Erstklassige Idee.
- Schön.
593
00:45:16,920 --> 00:45:19,912
Wird in der Direktionssitzung
besprochen. - Schön.
594
00:45:20,040 --> 00:45:22,554
Der Kollege macht sich
damit unverzichtbar.
595
00:45:22,680 --> 00:45:26,150
Äh, nee ... die Idee ist
von mir. - Sehr gut.
596
00:45:26,280 --> 00:45:28,476
Aber der Fischer war
früher damit bei mir.
597
00:45:28,640 --> 00:45:31,632
Natürlich. Er ist schnell
und hat Talent.
598
00:45:31,760 --> 00:45:35,151
Hm. Ja, Talent
haben Sie auch, Fabian.
599
00:45:35,320 --> 00:45:36,594
Hm?
600
00:45:36,720 --> 00:45:41,032
Ich frage mich aber, warum Sie
eigentlich hier sind.
601
00:45:42,840 --> 00:45:46,549
Ich versteh' nicht ... - Sie
wollen hier nicht arbeiten.
602
00:45:46,680 --> 00:45:49,479
Ihr Gebiet
ist eher Literatur oder so.
603
00:45:49,640 --> 00:45:51,233
Wir brauchen
hier aber Macher.
604
00:45:51,400 --> 00:45:55,109
Die sich nicht damit aufhalten,
wie man 'n Satz hübsch baut.
605
00:45:55,240 --> 00:45:57,993
Nicht Ihr Ernst.
Es war meine Idee ...
606
00:45:58,160 --> 00:46:00,276
Nerven Sie mich nicht.
- Meine Idee!
607
00:46:00,440 --> 00:46:04,991
Nerven Sie nicht! Ich gebe Ihnen
50 Mark zu den üblichen 200.
608
00:46:06,040 --> 00:46:07,155
Sie entlassen mich?
609
00:46:07,960 --> 00:46:09,837
Es ist das Beste für Sie.
610
00:46:10,920 --> 00:46:13,116
Und, äh ...
Das gilt ab sofort?
611
00:46:14,000 --> 00:46:18,039
Ich wünsche Ihnen
alles Gute. Im Ernst.
612
00:46:20,440 --> 00:46:22,590
Fabian, Jakob, Dr.
613
00:46:22,720 --> 00:46:25,234
Wohnhaft
in der Schaperstraße 4.
614
00:46:25,360 --> 00:46:26,509
Noch immer alles korrekt?
615
00:46:26,640 --> 00:46:28,039
Ist korrekt, ja.
616
00:46:28,160 --> 00:46:31,516
Der Direktor sagte, ich
bekomm' noch 50 Mark extra?
617
00:46:31,640 --> 00:46:32,869
Davon weiß ich nichts.
618
00:46:33,000 --> 00:46:35,594
Hier ist aber 'n Vermerk
für Zuspätkommen.
619
00:46:35,720 --> 00:46:39,111
Das wird bei uns pauschal
mit 15 Mark Abzug geahndet.
620
00:46:39,240 --> 00:46:41,072
Bleiben 185 Mark Abfindung.
621
00:46:41,200 --> 00:46:44,556
Weil ich ein- oder zweimal
zu spät gekommen bin?
622
00:46:44,720 --> 00:46:47,758
Ich sollte 50 Mark mehr
bekommen, nicht 15 weniger.
623
00:46:47,880 --> 00:46:50,315
Musst du
immer so laut sein?
624
00:46:56,400 --> 00:47:00,553
Ihr Angestelltenverhältnis
bleibt bis Monatsende bestehen.
625
00:47:00,680 --> 00:47:03,718
Das mit den 50 Mark
klär' ich noch.
626
00:47:04,920 --> 00:47:06,877
So, hier bitte
unterschreiben.
627
00:47:11,240 --> 00:47:13,470
Was soll ich jetzt tun?
628
00:47:15,080 --> 00:47:17,196
Was weiß ich? Steine kloppen?
629
00:47:19,080 --> 00:47:20,229
"Tschuldigung.
630
00:47:39,720 --> 00:47:43,429
Geh mal beiseite. So. Danke.
631
00:47:52,240 --> 00:47:53,435
Bitte?
632
00:47:55,080 --> 00:47:56,309
Zum ersten Mal hier?
633
00:47:58,840 --> 00:48:01,719
Hm-mh. - Ich mach das
seit elf Monaten.
634
00:48:03,160 --> 00:48:04,355
Hm.
635
00:48:06,040 --> 00:48:09,954
Ostfront. Heeresgruppe Linsingen.
Operation Faustschlag.
636
00:48:10,080 --> 00:48:12,754
War bis Kiew dabei,
dann hat's mich zerrissen.
637
00:48:13,840 --> 00:48:14,989
Tut mir leid.
638
00:48:17,080 --> 00:48:20,789
Drei Tage Belagerung.
Wir hatten nichts gegenzusetzen.
639
00:48:22,720 --> 00:48:25,234
Gerade wenn du dich
sicher fühlst.
640
00:48:26,360 --> 00:48:29,478
Granate kam ausm Keller,
wie ich pinkeln war.
641
00:48:29,640 --> 00:48:31,916
Geht denn
das nicht weiter?
642
00:48:32,040 --> 00:48:33,633
Geht weiter, Leute.
643
00:48:33,760 --> 00:48:37,958
Auch gedient? - Hm-mh. Fußartillerie,
Regiment 19.
644
00:48:38,080 --> 00:48:42,631
Ach, 'n Sachse.
Und jetzt steh'n wir beide hier für Almosen.
645
00:48:43,160 --> 00:48:45,276
Vorwärts, Mann.
646
00:48:45,400 --> 00:48:48,313
Rudi, bist du
noch da oder was?
647
00:48:48,840 --> 00:48:50,114
Kommen Sie klar damit?
648
00:48:51,760 --> 00:48:53,876
Was nicht da ist,
stört nicht.
649
00:48:54,000 --> 00:48:56,071
Die Nächte
sind schlimmer.
650
00:48:56,200 --> 00:49:00,319
Wenn ich die Augen zumach',
seh' ich Bienen kommen.
651
00:49:01,400 --> 00:49:04,392
Krieg, Inflation,
Arbeitslosigkeit.
652
00:49:05,600 --> 00:49:10,310
Man magert ab. Also ... nicht
nur der Körper. Auch der Kopf.
653
00:49:19,880 --> 00:49:21,712
Und die Roten!
654
00:49:28,240 --> 00:49:31,198
So.
- Ja. Kolossal.
655
00:49:31,320 --> 00:49:33,277
Könnten Sie's
hübsch einpacken?
656
00:49:33,400 --> 00:49:34,549
Selbstverständlich.
657
00:49:37,880 --> 00:49:40,633
60 waren das?
- Ja, genau.
658
00:49:42,840 --> 00:49:44,592
Danke.
659
00:49:50,160 --> 00:49:51,355
Passen Sie doch auf!
660
00:49:51,520 --> 00:49:53,033
Werd' mir Mühe geben. Danke.
661
00:50:01,360 --> 00:50:07,231
10, 20, 30, 40, 60,
80, 100, 120.
662
00:50:09,960 --> 00:50:12,839
30, 40, 60.
663
00:50:13,760 --> 00:50:16,718
Für Mai und Juni.
- Fehlt noch der Juli.
664
00:50:16,840 --> 00:50:18,353
Der kommt dann noch.
665
00:50:18,880 --> 00:50:20,279
Endlich.
666
00:50:31,880 --> 00:50:35,111
Gefällt's dir?
- Oh, wie schön!
667
00:50:35,760 --> 00:50:38,752
Sag mir immer, wenn's was
zu bewundern gibt.
668
00:50:38,880 --> 00:50:41,554
Neues Kleid?
Kenn' ich die Ohrringe?
669
00:50:41,680 --> 00:50:44,559
Hattest du den Scheitel
gestern schon links?
670
00:50:44,680 --> 00:50:46,318
Was mir gefällt,
merk' ich nicht.
671
00:50:46,480 --> 00:50:48,869
Musst mich
mit der Nase drauf stoßen.
672
00:51:06,000 --> 00:51:08,913
Zu was Feinschmeckerischem
reicht's grad nicht.
673
00:51:09,080 --> 00:51:10,593
Magst du Presssack?
674
00:51:11,880 --> 00:51:13,518
Stell dir vor,
es wär was anderes.
675
00:51:14,080 --> 00:51:15,354
Hm.
676
00:51:16,800 --> 00:51:18,029
Hm...
677
00:51:21,160 --> 00:51:24,915
Was ist eigentlich
Schnitzel Holsteiner Art?
678
00:51:25,040 --> 00:51:29,034
Zuerst wird das mehlierte
Stück Kalb in Butter gebraten.
679
00:51:29,200 --> 00:51:32,397
Hm-mh. - Zwei Eier
werden mit angebraten.
680
00:51:33,520 --> 00:51:35,591
Dann kommen Kapern
in die Pfanne.
681
00:51:35,720 --> 00:51:38,917
Das Ganze mit Ölsardinen garniert.
- Hm.
682
00:51:39,040 --> 00:51:40,951
Am Ende
kommt Räucherlachs dazu.
683
00:51:41,880 --> 00:51:43,109
Rote Bete mit Bohnen?
684
00:51:43,240 --> 00:51:46,278
Hm-mh. Eigentlich auch.
Und Croutons.
685
00:51:46,400 --> 00:51:49,836
Hm. - Aber das servieren sie
hier leider nicht.
686
00:51:56,880 --> 00:51:58,757
Die eiserne
Ration.
687
00:51:58,880 --> 00:52:02,635
Ich lade dich zu einem
Verdauungsschnaps ein.
688
00:52:05,880 --> 00:52:09,157
Entschuldigen
Sie bitte, der Herr.
689
00:52:09,280 --> 00:52:12,875
Was fällt Ihnen ein?
- Ich will nur ...
690
00:52:13,000 --> 00:52:15,230
Scher dich raus.
- Nein, es ...
691
00:52:16,120 --> 00:52:17,838
Raus, hab ich gesagt!
692
00:52:22,400 --> 00:52:23,879
Was tun Sie denn da?
693
00:52:25,280 --> 00:52:27,157
Lassen Sie den Herrn los!
694
00:52:27,600 --> 00:52:29,876
Lassen Sie
doch den Herrn los!
695
00:52:30,000 --> 00:52:31,798
Mensch, da sind Sie ja.
696
00:52:31,920 --> 00:52:34,309
Tut mir leid, dass man
Sie verwechselt hat.
697
00:52:34,440 --> 00:52:36,113
Kommen Sie. Unmöglich.
698
00:52:36,880 --> 00:52:38,712
Fräulein Battenberg.
- Gnädige Frau.
699
00:52:38,880 --> 00:52:41,713
Guten Tag.
- Möchten Sie was essen?
700
00:52:42,480 --> 00:52:45,233
Bier? - Sie bekommen
noch Schwierigkeiten.
701
00:52:45,360 --> 00:52:46,589
Quatsch. Hier.
702
00:52:47,800 --> 00:52:50,076
Die Karte.
Suchen Sie sich was aus.
703
00:52:51,440 --> 00:52:54,637
Das geht nicht.
Man schmeißt mich nur raus.
704
00:52:54,800 --> 00:52:56,199
Nein, wird man nicht.
705
00:52:56,320 --> 00:52:57,913
Nehmen Sie sich
mal zusammen.
706
00:52:58,040 --> 00:53:00,156
Wegen des kaputten Jacketts
707
00:53:00,320 --> 00:53:02,311
wagen Sie nicht,
gerade zu sitzen?
708
00:53:02,440 --> 00:53:06,229
Sie sind selber schuld, dass
man Sie nirgends reinlässt.
709
00:53:06,360 --> 00:53:09,796
Wollen Sie?
- Oh ja, gern. Hm.
710
00:53:09,960 --> 00:53:14,033
Zwei Jahre arbeitslos
und man sieht das anders.
711
00:53:17,120 --> 00:53:20,078
Ich schlaf am Engelufer.
In 'ner Herberge.
712
00:53:20,240 --> 00:53:22,754
Zehn Mark
zahlt mir die Fürsorge.
713
00:53:23,920 --> 00:53:27,117
Mein Magen ist schon krank
von dem ganzen Kaviar.
714
00:53:27,280 --> 00:53:29,112
Was sind Sie von Beruf?
715
00:53:30,080 --> 00:53:31,400
Bankangestellter.
716
00:53:32,080 --> 00:53:34,754
Im Knast war ich
auch schon. Gott.
717
00:53:35,680 --> 00:53:37,478
Man guckt sich eben um.
718
00:53:40,800 --> 00:53:43,679
Das Einzige, was ich
nicht hatte, ist Selbstmord.
719
00:53:43,800 --> 00:53:45,359
Aber lässt sich nachholen.
720
00:53:47,080 --> 00:53:49,993
Arbeitslos ist
mittlerweile der Normalfall.
721
00:53:53,200 --> 00:53:56,477
Fabian wusste
nicht, was er sagen sollte.
722
00:53:56,640 --> 00:53:58,950
Er probierte
im Kopf viele Sätze.
723
00:53:59,080 --> 00:54:00,593
Keiner war am Platz.
724
00:54:00,720 --> 00:54:01,915
Augenblick.
- Er stand auf.
725
00:54:02,040 --> 00:54:04,475
Der Kellner wünscht wohl
eine Unterredung.
726
00:54:08,000 --> 00:54:10,560
Jetzt ist aber
mal Schluss, oder?
727
00:54:10,680 --> 00:54:12,671
Dieser Mann ist mein Gast.
728
00:54:21,800 --> 00:54:23,234
Gleich wieder da.
729
00:54:32,720 --> 00:54:33,915
Hallo.
730
00:54:54,200 --> 00:54:58,353
"... schlafe am
Engelufer in der Herberge."
731
00:55:03,560 --> 00:55:05,995
Arbeitslos bist du?
Stimmt das?
732
00:55:07,640 --> 00:55:10,951
Hm. Ja, man hat mir gekündigt.
733
00:55:12,720 --> 00:55:14,996
Vor Kurzem hätte ich
noch drüber gelacht.
734
00:55:25,640 --> 00:55:27,199
Das Leben ist schön.
735
00:55:32,560 --> 00:55:34,710
Wie denkst du über die Treue?
736
00:55:36,800 --> 00:55:40,270
Kau runter, bevor du
so große Worte sprichst.
737
00:55:48,960 --> 00:55:52,510
Ich glaube, ich warte
auf die Gelegenheit zur Treue.
738
00:55:52,640 --> 00:55:55,837
Bis letzte Woche dachte ich,
ich wär dafür verdorben.
739
00:55:57,000 --> 00:55:59,435
Das ist ja
'ne Liebeserklärung.
740
00:55:59,920 --> 00:56:02,878
Wenn du heulst,
zieh ich dir die Hosen stramm.
741
00:56:12,240 --> 00:56:15,312
Ich heule.
- Na warte. Na komm her.
742
00:56:23,600 --> 00:56:25,193
Mein Lieber, mein Lieber.
743
00:56:27,360 --> 00:56:30,671
Keine Sorge. Zur Not
verkaufen wir was. - Hm.
744
00:56:40,000 --> 00:56:42,879
Ob ich morgen lebe,
weiß ich freilich nicht.
745
00:56:43,000 --> 00:56:44,673
Doch wenn ich morgen lebe,
746
00:56:44,800 --> 00:56:48,156
dass ich morgen trinke,
weiß ich ganz gewiss.
747
00:56:49,120 --> 00:56:50,394
Zurück zum Text.
748
00:56:51,400 --> 00:56:52,674
Lessing fragt:
749
00:56:52,800 --> 00:56:56,111
"Doch kommen wir nicht
auch öfters in Gesellschaften,
750
00:56:56,240 --> 00:56:57,560
in welchen wir
aushalten müssen?
751
00:56:57,680 --> 00:56:59,876
Und in welchen
uns die Zeit
752
00:57:00,000 --> 00:57:03,197
so unerträglich langweilig
wird auf dem Krankenlager?"
753
00:57:03,320 --> 00:57:05,072
Wir müssen heute antworten,
754
00:57:05,200 --> 00:57:09,512
dass wir eine Gesellschaft
auf dem Krankenlager satthaben.
755
00:57:09,640 --> 00:57:11,074
Wir schreiten voran.
756
00:57:11,200 --> 00:57:14,079
Wir dürfen nicht aushalten,
wir müssen handeln.
757
00:57:14,240 --> 00:57:18,916
Wir schließen uns zusammen mit
Hamburg, Frankfurt, Tübingen.
758
00:57:19,040 --> 00:57:20,713
Es gibt klare Forderungen.
759
00:57:20,840 --> 00:57:22,990
Freiwillige Kürzung
des privaten Profits.
760
00:57:23,120 --> 00:57:24,952
Steigerung
der sozialen Leistungen.
761
00:57:25,120 --> 00:57:28,078
Kulturelle Vertiefung
der Erziehung.
762
00:57:28,200 --> 00:57:31,318
Angst und Hass dürfen
nicht mehr lauter schreien
763
00:57:31,480 --> 00:57:34,279
als der Verstand
und unser Herz.
764
00:57:34,400 --> 00:57:37,040
Vergesst diese Stunde nicht.
765
00:57:37,160 --> 00:57:40,516
Das Zeitalter der
Menschenwürde bricht an.
766
00:57:41,760 --> 00:57:42,955
Ich danke euch.
767
00:57:43,120 --> 00:57:47,239
Wenn du nicht aufpasst,
sperren sie dich freudig ein.
768
00:57:47,360 --> 00:57:50,671
Wenn man das System
vernünftig gestaltet hat,
769
00:57:50,800 --> 00:57:52,598
passen sich
die Menschen dran an.
770
00:57:52,720 --> 00:57:54,836
Gut, dass du wieder frei
771
00:57:54,960 --> 00:57:57,918
deine politischen Pläne
verwirklichen willst,
772
00:57:58,080 --> 00:57:59,195
aber ... ähm, ja.
773
00:57:59,320 --> 00:58:03,871
Ich glaube nicht, dass sich
Vernunft und Macht je heiraten.
774
00:58:04,000 --> 00:58:08,073
Wenn man Macht
im Interesse der Menschen nutzt, schon.
775
00:58:08,200 --> 00:58:12,353
Was nützt dein göttliches
System, wenn der Mensch 'n Schwein ist?
776
00:58:12,480 --> 00:58:15,120
Die Vernünftigen
kommen nicht an die Macht.
777
00:58:15,240 --> 00:58:18,278
Man muss es doch
wenigstens versuchen!
778
00:58:19,400 --> 00:58:21,710
Das Schlimme ist,
du hast keinen Ehrgeiz.
779
00:58:22,560 --> 00:58:25,712
Ich seh' zu.
Ist das nichts?
780
00:58:26,240 --> 00:58:28,880
Wem ist damit geholfen?
- Wem ist zu helfen?
781
00:58:30,240 --> 00:58:32,675
Ah! Oh nein!
Abendessen, bleib hier!
782
00:58:32,840 --> 00:58:36,276
Sie will Schauspielerin
werden. - Noch eine.
783
00:58:40,200 --> 00:58:41,349
Ah!
784
00:58:43,480 --> 00:58:47,189
Ich träum', dass ich sie verliere.
Schäm' mich für die Angst.
785
00:58:49,520 --> 00:58:51,318
Du verstehst das, oder?
786
00:58:53,120 --> 00:58:55,680
Ja. Aber es kommt,
wie's kommt.
787
00:58:55,800 --> 00:58:57,996
Hast keinen Einfluss drauf.
788
00:58:59,720 --> 00:59:02,360
Im großen Buch der Liebe
steht längst,
789
00:59:02,480 --> 00:59:04,312
wer den anderen
wieder verlässt.
790
00:59:04,440 --> 00:59:07,114
Setz dich auf deinen
Hintern und schreib.
791
00:59:08,840 --> 00:59:10,114
Geh zum Arbeitsamt.
792
00:59:10,240 --> 00:59:11,799
Ts, da war ich.
793
00:59:11,920 --> 00:59:14,639
Ich gelte noch gar nicht
als arbeitslos.
794
00:59:14,760 --> 00:59:16,239
In 'nem Monat
kann ich wieder hin.
795
00:59:19,560 --> 00:59:22,598
Hier kannst du nicht stehen.
796
00:59:27,720 --> 00:59:29,074
Hier auch nicht.
797
00:59:36,280 --> 00:59:38,112
Hier kannst du stehen.
- Ja, danke.
798
00:59:53,800 --> 00:59:54,995
Ah!
799
01:00:01,760 --> 01:00:02,955
Alles gut?
- Ja.
800
01:00:04,880 --> 01:00:08,874
Wissen Sie, wovon ich träume,
Fräulein Battenberg? - Wovon?
801
01:00:09,000 --> 01:00:12,470
Von dem Roman, den Fabian
schreiben kann.
802
01:00:12,600 --> 01:00:17,117
Moderne. Klare Form.
Avantgarde!
803
01:00:17,240 --> 01:00:20,198
Tja. Das Blöde
an der Avantgarde ist,
804
01:00:20,320 --> 01:00:22,675
dass sie so avantgardistisch
sein muss.
805
01:00:22,800 --> 01:00:25,189
Ich muss raus.
Ich sinke ein.
806
01:00:29,400 --> 01:00:31,676
Du schwimmst
wie 'n Hund.
807
01:00:31,800 --> 01:00:35,236
Ist nicht seine
Stärke. - Er hat andere.
808
01:00:37,400 --> 01:00:39,198
Wir haben uns
kennengelernt wann?
809
01:00:40,160 --> 01:00:42,515
Vor, ähm ...
- 25 Tagen. - Ja.
810
01:00:44,080 --> 01:00:45,400
Was war das denn?
811
01:00:47,280 --> 01:00:48,839
Entschuldige. Ah!
812
01:01:11,840 --> 01:01:14,958
Ein Labude
kommt, ein anderer geht.
813
01:01:15,080 --> 01:01:17,469
Tag, Stephan.
Bin ein paar Tage unterwegs.
814
01:01:17,640 --> 01:01:19,551
Muss mal ausspannen.
Die Nerven.
815
01:01:20,160 --> 01:01:21,958
Wie geht es dir?
Was macht Hamburg?
816
01:01:22,080 --> 01:01:24,640
Oh, siehst schlecht aus.
Sorgen?
817
01:01:25,800 --> 01:01:28,633
Was über
die Habilitation gehört? Nein?
818
01:01:28,760 --> 01:01:30,956
Langweilige Bande.
Herr Fabian. - Ja.
819
01:01:31,080 --> 01:01:34,391
Lang ist's her.
Noch in der Reklame? - Jaja.
820
01:01:34,520 --> 01:01:36,989
Nicht so ernsthaft,
junger Mann.
821
01:01:37,160 --> 01:01:38,992
Immer seriöse Gespräche, was?
822
01:01:39,120 --> 01:01:42,238
Gibt's ein Fortleben
nach dem Tode und so.
823
01:01:42,360 --> 01:01:45,079
Nee. Muss alles
vorher erledigt werden.
824
01:01:45,200 --> 01:01:47,396
Mutter ist
noch in Lugano?
825
01:01:47,520 --> 01:01:49,636
Jaja. Kann ruhig
noch bleiben.
826
01:01:49,760 --> 01:01:51,956
Heißt ja mit Recht
"Paradiso", das Nest.
827
01:01:52,080 --> 01:01:55,675
Labudes Vater
war ein bekannter Verteidiger.
828
01:01:55,800 --> 01:01:59,794
Seine Klienten hatten viel
Geld und viele Prozesse.
829
01:01:59,920 --> 01:02:01,115
Er auch.
830
01:02:01,280 --> 01:02:04,079
Die Aufregungen des Berufs,
den er liebte,
831
01:02:04,200 --> 01:02:05,315
genügten ihm nicht.
832
01:02:05,440 --> 01:02:07,829
Fast jede Nacht
saß er in Spielclubs.
833
01:02:07,960 --> 01:02:11,157
Die Ruhe seines Hauses
war ihm zuwider.
834
01:02:11,280 --> 01:02:12,429
Tag.
- Guten Tag.
835
01:02:12,600 --> 01:02:17,390
Ich erwarte immer, dass mir der Diener
Filzpantoffeln überzieht.
836
01:02:17,560 --> 01:02:20,518
Sind seine Eltern
getrennt? - Nein.
837
01:02:20,640 --> 01:02:25,032
Aber ihre Zuneigung wächst
je mehr Entfernung zwischen ihnen liegt.
838
01:02:27,440 --> 01:02:30,910
Bedient euch,
wenn ihr was braucht.
839
01:02:35,840 --> 01:02:37,194
Misch dich da
nicht ein.
840
01:02:39,840 --> 01:02:42,480
Pfff ... Willst du auch einen?
- Hm-mh.
841
01:02:44,000 --> 01:02:48,790
Warum hast du nicht erzählt,
dass er reich ist? - Woran würde das was ändern?
842
01:02:51,040 --> 01:02:52,678
Woran würde das
was ändern?
843
01:02:54,960 --> 01:02:58,191
Spaß.
- Ach so.
844
01:03:05,080 --> 01:03:08,516
Wie weit ist denn?
- Fußläufig.
845
01:03:09,080 --> 01:03:11,833
Fünf Minuten?
- Drei und wir sind da.
846
01:03:12,880 --> 01:03:14,154
Georg!
847
01:03:16,640 --> 01:03:17,994
Der Ladevorgang.
848
01:03:21,240 --> 01:03:24,915
Eins. Zwei.
Zwei Abzüge. Eins, zwei.
849
01:03:25,080 --> 01:03:27,720
Lassen Sie ruhig,
ich kümmere mich.
850
01:03:27,840 --> 01:03:30,275
Fräulein Battenberg
ist Linkshänderin?
851
01:03:30,440 --> 01:03:31,839
Auf die andere Seite kommen.
852
01:03:33,120 --> 01:03:36,476
Glas, Georg. Links vor.
- Mein Fuß?
853
01:03:36,600 --> 01:03:39,911
Ja. Halber Schritt,
leicht belasten. - So?
854
01:03:40,040 --> 01:03:41,758
Übernehmen.
- Hm-mh.
855
01:03:42,720 --> 01:03:45,189
Gewehr an die Schulter.
Finger vom Abzug.
856
01:03:46,640 --> 01:03:50,679
Der Korken. -
Wange auf den Schaft.
857
01:03:50,840 --> 01:03:52,035
Genau.
- Ja.
858
01:03:53,920 --> 01:03:56,992
Bisschen tiefer.
Noch 'n Stück.
859
01:03:58,680 --> 01:04:00,512
Oh...
- Gut.
860
01:04:01,680 --> 01:04:03,398
Hm-mh. Und jetzt?
861
01:04:04,520 --> 01:04:08,275
Ziel wird kommen.
Wir folgen. Erster Schuss.
862
01:04:08,400 --> 01:04:09,993
Okay. Gut.
863
01:04:10,120 --> 01:04:13,556
Beginnend am Fuße
der ersten Birke.
864
01:04:14,120 --> 01:04:17,795
Auf Ihr Zeichen lässt Fabian
sie fliegen. - Auf "los"?
865
01:04:17,960 --> 01:04:20,554
Lass sie fliegen.
- Danke.
866
01:04:20,680 --> 01:04:23,035
Bist du so weit?
- Ja.
867
01:04:26,960 --> 01:04:29,156
Lass sie fliegen. Ah!
868
01:04:29,760 --> 01:04:30,795
Schuss!
869
01:04:32,080 --> 01:04:34,276
Ja?
- Talent vorhanden. - Ja!
870
01:04:34,440 --> 01:04:38,957
Mit Übung.
- Eher mit 'n bisschen viel Übung. Oder?
871
01:04:39,080 --> 01:04:40,718
Ja, mach's selber, oder?
872
01:04:40,840 --> 01:04:43,593
Ich fass
das Ding nicht an.
873
01:04:43,720 --> 01:04:46,360
Hier wird niemand gezwungen.
874
01:04:46,480 --> 01:04:47,550
Aber ich schieße.
875
01:04:47,680 --> 01:04:50,513
Weil ich sonst
nichts gelernt habe.
876
01:04:50,640 --> 01:04:51,710
Lass sie fliegen.
877
01:04:55,080 --> 01:04:57,913
Sehr guter Schuss.
- Laden.
878
01:05:03,200 --> 01:05:05,271
Hoch.
- Warte mal.
879
01:05:07,400 --> 01:05:08,549
Hoch!
880
01:05:11,520 --> 01:05:14,080
Noch ein Treffer!
- Oh ...
881
01:05:14,200 --> 01:05:15,235
Laden.
882
01:05:36,120 --> 01:05:38,680
Wie dein Herz
pocht.
883
01:05:42,120 --> 01:05:44,714
Ich versteh's. Ich versteh's.
884
01:05:44,840 --> 01:05:48,151
Nee ... Nee, nee,
das versteht man nicht.
885
01:05:49,640 --> 01:05:51,870
Kann man nicht verstehen.
886
01:05:52,840 --> 01:05:54,592
Alles gut.
887
01:05:59,800 --> 01:06:04,033
Kann ich euch
kurz allein lassen? Mal kurz sortieren.
888
01:07:20,760 --> 01:07:24,230
Was ist dir, Kamerad?
889
01:07:32,680 --> 01:07:35,911
Dieser ... verdammte ...
Krieg.
890
01:07:36,040 --> 01:07:38,680
Hm? Dieser
verdammte Krieg!
891
01:07:42,880 --> 01:07:45,349
Dieser verdammte Krieg.
892
01:07:45,520 --> 01:07:48,160
In der Provinz ...
In der Provinz draußen.
893
01:07:48,280 --> 01:07:50,999
... gibt es einzeln
stehende Gebäude.
894
01:07:51,120 --> 01:07:52,315
Einzeln stehende Gebäude.
895
01:07:52,440 --> 01:07:54,397
... WO noch
verstümmelte Soldaten ...
896
01:07:54,520 --> 01:07:58,354
Wo noch verstümmelte
Soldaten ... Männer ohne Gliedmaßen.
897
01:07:58,520 --> 01:08:01,353
Männer mit
furchtbaren Gesichtern.
898
01:08:02,000 --> 01:08:03,957
Ohne Nase. Ohne Münder.
899
01:08:05,240 --> 01:08:09,393
Krankenschwestern, die vor
nichts zurückschrecken.
900
01:08:09,520 --> 01:08:13,673
Flößen den
entstellten Kreaturen Nahrung ein durch so ...
901
01:08:13,840 --> 01:08:16,480
... diese Glasröhren.
902
01:08:17,000 --> 01:08:20,959
Die sie in wuchernd
vernarbte Löcher spießen.
903
01:08:21,120 --> 01:08:23,760
Wo früher mal
'n Mund gewesen war.
904
01:08:25,880 --> 01:08:29,919
Der hatte lachen und sprechen
und schreien können.
905
01:08:54,920 --> 01:08:56,513
Ich bin eingeschlafen.
906
01:08:58,880 --> 01:09:01,030
Du musst unterschreiben.
907
01:09:01,160 --> 01:09:02,958
Ich hab
einen Vertrag aufgesetzt.
908
01:09:03,120 --> 01:09:04,793
Oje ...
909
01:09:06,640 --> 01:09:07,869
"Ich ..."
910
01:09:17,240 --> 01:09:19,311
Wir sind Gleichgesinnte.
- Na gut.
911
01:09:21,960 --> 01:09:26,511
Was macht'n dein Vater?
- Befreit Menschen aus ihrer misslichen Lage.
912
01:09:28,240 --> 01:09:29,310
Danke.
913
01:09:36,760 --> 01:09:38,637
Mücke an der Wade.
914
01:09:38,760 --> 01:09:40,671
Fabian,
komm doch mal!
915
01:09:48,360 --> 01:09:49,509
Fabian!
916
01:09:50,320 --> 01:09:51,719
Herr Jakob Fabian!
917
01:09:57,200 --> 01:10:00,158
Wenn nichts benötigt wird,
ziehe ich mich zurück.
918
01:10:00,320 --> 01:10:01,754
Danke.
Sie haben morgen frei.
919
01:10:03,080 --> 01:10:05,720
Sind Sie froh,
wenn Sie freihaben?
920
01:10:09,000 --> 01:10:10,991
Schönen Abend, der Herr.
- Ebenso.
921
01:10:20,440 --> 01:10:23,353
Was machst du?
- Wuhu!
922
01:10:27,200 --> 01:10:29,760
Pass auf, mein Schatz,
dahinten ist der See!
923
01:10:30,720 --> 01:10:32,996
Der kann nicht
so gut schwimmen.
924
01:10:33,120 --> 01:10:35,714
Das stimmt nicht!
- Was?
925
01:10:36,200 --> 01:10:38,476
Nichts.
Ich rette dich.
926
01:10:43,640 --> 01:10:46,280
Mehr Zeit konnt'
ich mir nicht lassen.
927
01:10:52,120 --> 01:10:55,317
Also: Ich stell Fragen,
die sich Fabian nicht traut.
928
01:10:55,480 --> 01:10:57,790
Was? Nein!
Labude, bitte.
929
01:10:57,960 --> 01:10:59,633
Lass nur.
Einverstanden? Gut.
930
01:10:59,760 --> 01:11:02,195
Eine Frage
darfst du auslassen.
931
01:11:02,320 --> 01:11:04,550
Alle anderen
musst du beantworten. - Hm-mh.
932
01:11:04,680 --> 01:11:06,956
Erste Frage.
Wo kommst du her?
933
01:11:08,640 --> 01:11:12,395
In Paris sind die Morgenstunden
wie Campari Orange.
934
01:11:12,520 --> 01:11:14,750
Hm. Paris.
935
01:11:15,640 --> 01:11:18,109
Fräulein antwortet in Rätseln.
936
01:11:19,640 --> 01:11:21,597
Wo willst du hin? Im Leben.
937
01:11:23,520 --> 01:11:25,079
Eine darf ich auslassen.
938
01:11:25,240 --> 01:11:28,039
Warum noch eine
Schauspielerin?
939
01:11:28,160 --> 01:11:30,629
Was nutzt sie
der Gesellschaft?
940
01:11:31,840 --> 01:11:35,151
Absolut nichts. Hoffentlich.
Nutzlose Schönheit.
941
01:11:37,560 --> 01:11:39,870
Was erwartest du
von Jakob Fabians Roman?
942
01:11:42,080 --> 01:11:44,640
Dass ich
drin vorkomme, erstens.
943
01:11:45,400 --> 01:11:46,595
Ähm ...
944
01:11:48,480 --> 01:11:50,790
Zweitens ... ähm ...
945
01:11:52,040 --> 01:11:54,156
Dass die Kraft der Sprache
so stark ist,
946
01:11:54,280 --> 01:11:57,477
dass einem kein Wort
austauschbar und ...
947
01:11:58,520 --> 01:12:02,115
kein Satz zu viel und kein
Bild zu konstruiert vorkommt.
948
01:12:04,520 --> 01:12:06,352
Und ich erwarte
von seinem Roman,
949
01:12:06,480 --> 01:12:09,677
dass er die Wirklichkeit
derart auf den Punkt bringt,
950
01:12:09,800 --> 01:12:10,870
dass man das gesamte ...
951
01:12:11,000 --> 01:12:14,231
Schön, dass ihr wisst,
was ich schreiben soll.
952
01:12:14,360 --> 01:12:16,317
Weniger das Was,
aber das Wie.
953
01:12:16,440 --> 01:12:19,193
Weniger das Wie
als das Was.
954
01:12:19,320 --> 01:12:21,231
Weg mit dem Formalismus.
955
01:12:25,280 --> 01:12:28,238
Fräulein Battenberg,
ich erteile meine Erlaubnis
956
01:12:28,400 --> 01:12:33,520
für einen eheähnlichen Bund
mit dem hier anwesenden Jakob Fabian.
957
01:12:35,160 --> 01:12:39,677
Sollte sich Herr Fabian
wider Erwarten als nicht geeignet erweisen,
958
01:12:39,800 --> 01:12:43,111
gehen Sie sofort
in meinen Besitz über.
959
01:12:43,240 --> 01:12:46,835
Wobei Eigentum
bekanntlich ... Diebstahl ist.
960
01:12:54,840 --> 01:12:56,274
Alles in Ordnung?
961
01:12:59,000 --> 01:13:00,320
Alles in Ordnung?
962
01:13:01,800 --> 01:13:04,633
Ich Arme muss den
schrecklichen Labude heiraten,
963
01:13:04,760 --> 01:13:06,512
wenn ich nicht brav bin.
964
01:13:12,480 --> 01:13:17,111
Beeindruckend, Fräulein
Battenberg. Eindrucksvoll.
965
01:13:22,040 --> 01:13:24,475
Ich will so gern den
Sonnenaufgang sehen.
966
01:13:24,640 --> 01:13:26,199
Campari Orange.
967
01:13:32,360 --> 01:13:36,513
Die Betten deiner Eltern haben
'ne merkwürdige Konstellation.
968
01:13:36,680 --> 01:13:40,992
Hm. Aber die beiden haben
nie zusammen in dem Zimmer übernachtet.
969
01:13:48,400 --> 01:13:53,429
Cornelia soll jetzt in ihrer
Filmfirma für 'ne Rolle vorsprechen. - Hm.
970
01:13:55,560 --> 01:13:58,439
Regisseur hat sie entdeckt.
Makart. Kennst du?
971
01:13:58,560 --> 01:14:00,710
Nee. Wurde bekannt?
- Hm.
972
01:14:01,240 --> 01:14:02,355
Aha.
973
01:14:03,120 --> 01:14:05,714
Dreht Filme mit der Dietrich.
- Hm.
974
01:14:10,280 --> 01:14:12,351
Will das wirklich machen.
975
01:14:12,480 --> 01:14:17,953
Na ja, kein Wunder. Scheint ja
auch Talent zu haben. - Hm.
976
01:14:18,600 --> 01:14:21,399
Aber für die Schauspielerei
ist sie Zu klug.
977
01:14:21,520 --> 01:14:24,399
Ihr landet sicher
zusammen im trauten Heim.
978
01:14:31,200 --> 01:14:34,318
Schreib ihr 'ne Szene
fürs Vorsprechen.
979
01:14:34,440 --> 01:14:36,431
Wird sie dir
hoch anrechnen.
980
01:15:38,680 --> 01:15:41,274
Entschuldige. Hat länger
gedauert im Büro.
981
01:15:43,600 --> 01:15:46,672
Hallo, Schatz. Trinkt ihr
auf der Arbeit?
982
01:15:46,800 --> 01:15:49,758
Der Fischer hatte Geburtstag,
hat was ausgegeben.
983
01:15:49,880 --> 01:15:51,791
Hast du ihm was geschenkt?
- Wieso?
984
01:15:51,920 --> 01:15:53,240
Kann den Kerl
nicht leiden.
985
01:15:53,360 --> 01:15:55,954
Ich schenk' den Nachbarn
immer was.
986
01:16:00,080 --> 01:16:03,596
Die Luft steht. Kann man hier
keinen Durchzug machen?
987
01:16:03,720 --> 01:16:06,917
Setz dich doch mal.
Du machst mich nervös.
988
01:16:07,360 --> 01:16:10,432
Dein Vater vergisst
auch immer zu lüften.
989
01:16:14,440 --> 01:16:15,475
Schön, dass du da bist.
990
01:16:19,520 --> 01:16:20,669
Was hört man so in Berlin?
991
01:16:23,240 --> 01:16:26,039
Was hört man so
in Berlin. Hm ...
992
01:16:27,960 --> 01:16:32,113
Weintraubs Syncopators.
- Syncopators?
993
01:16:40,200 --> 01:16:41,349
Schön.
994
01:16:43,120 --> 01:16:44,679
Wie tanzt man dazu?
995
01:16:47,560 --> 01:16:49,312
Nee. - Komm.
- Ich kann das nicht!
996
01:16:49,440 --> 01:16:51,238
Na komm, ich führ' dich.
997
01:16:53,880 --> 01:17:09,911
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.
998
01:17:10,040 --> 01:17:13,476
Eins, zwei, drei, vier,
fünf sechs, sieben, acht.
999
01:17:17,000 --> 01:17:19,389
Und dann richtig
so "Kick", ja? - Kick?
1000
01:17:19,520 --> 01:17:21,716
Eins, zwei, drei, vier, Kick!
- Kick!
1001
01:17:21,840 --> 01:17:23,751
Dadada ... Kick!
- Kick!
1002
01:17:23,880 --> 01:17:25,314
Dedede ...
1003
01:17:27,440 --> 01:17:30,671
Und jetzt
gibt's so Sprünge.
1004
01:17:31,320 --> 01:17:35,075
Eins, zwei, drei,
vier, fünf, sechs.
1005
01:17:35,200 --> 01:17:36,918
Eins, zwei, dedede ...
1006
01:17:38,640 --> 01:17:39,869
Und ...
1007
01:17:40,000 --> 01:17:41,877
Wuh! Bravo.
1008
01:17:43,920 --> 01:17:46,434
Ich bin Cornelia Battenberg.
- Fabian.
1009
01:17:46,560 --> 01:17:47,595
Sehr angenehm.
1010
01:17:47,720 --> 01:17:49,438
Mir gehört
das Grammophon. Noch.
1011
01:17:49,600 --> 01:17:51,398
Leider nur noch
zwei Platten da.
1012
01:17:51,520 --> 01:17:53,397
Der Rest ist schon
im Pfandhaus.
1013
01:17:53,520 --> 01:17:56,478
Morgen folgt das Grammophon.
Wer braucht das schon?
1014
01:17:57,920 --> 01:17:59,558
Hm. Ja...
1015
01:18:01,800 --> 01:18:03,677
Mein Sohn hat
von Ihnen geschrieben.
1016
01:18:03,800 --> 01:18:05,677
Er schreibt schön, oder?
1017
01:18:06,360 --> 01:18:09,352
Mit mir kannst du auch mal
tanzen. - Mach ich. Jetzt.
1018
01:18:09,480 --> 01:18:14,031
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.
1019
01:18:14,160 --> 01:18:17,312
Wir sollten los. Ich lad ein.
1020
01:18:17,440 --> 01:18:19,272
Nein.
Auf keinen Fall.
1021
01:18:19,400 --> 01:18:21,676
Doch. Sie haben doch
nichts dagegen?
1022
01:18:21,800 --> 01:18:24,155
Gar nicht.
- Einen Moment noch.
1023
01:18:30,560 --> 01:18:31,834
Für mich?
- Ja.
1024
01:18:33,120 --> 01:18:34,758
Darf ich aufmachen?
- Ja.
1025
01:18:37,160 --> 01:18:40,039
Wollt's dir zum Geburtstag
schenken, aber ...
1026
01:18:40,160 --> 01:18:41,878
Jetzt ist Ja auch
'n guter Anlass.
1027
01:18:42,520 --> 01:18:44,113
Ich hab doch nichts gesagt.
- Hm.
1028
01:18:48,160 --> 01:18:49,753
Fabian.
1029
01:18:54,040 --> 01:18:57,510
Ich zieh's gleich an, ja?
Haben wir die Zeit? - Klar.
1030
01:19:02,080 --> 01:19:04,151
Sie nennt dich
beim Nachnamen?
1031
01:19:04,280 --> 01:19:06,032
Ja, machen hier alle.
1032
01:19:10,640 --> 01:19:14,235
Ja. Bitte, Mutter. Aber ich
erwarte vernünftige Fragen.
1033
01:19:14,360 --> 01:19:16,192
Was hat'n das Kleid gekostet?
1034
01:19:48,200 --> 01:19:49,554
Eine gute Frage.
1035
01:19:49,680 --> 01:19:52,559
Ich wär mir nicht so sicher.
- Hm.
1036
01:19:52,680 --> 01:19:54,796
Hm.
- Ja.
1037
01:19:57,480 --> 01:20:00,359
Nee.
Ist er nicht. Mahlzeit.
1038
01:20:00,880 --> 01:20:02,439
Mahlzeit.
1039
01:20:08,960 --> 01:20:10,917
Wo ist Labude?
1040
01:20:11,040 --> 01:20:13,919
Hast du
nicht gesagt, dass ich komme?
1041
01:20:14,040 --> 01:20:16,236
Er musste
noch mal nach Hamburg.
1042
01:20:16,360 --> 01:20:18,237
Das können Sie abräumen.
1043
01:20:18,360 --> 01:20:20,670
Es zieht hier so.
1044
01:20:22,120 --> 01:20:24,999
Die Karte kannst du
hier liegen lassen.
1045
01:20:25,160 --> 01:20:27,151
Schön hier, ne?
- Ja. Schmeckt auch.
1046
01:20:27,320 --> 01:20:29,038
Mama, kommst du bitte?
1047
01:20:29,160 --> 01:20:31,436
Ist hier
noch was frei?
1048
01:20:31,560 --> 01:20:32,709
Alles besetzt.
1049
01:20:32,840 --> 01:20:34,433
Hm. Draußen?
1050
01:20:35,400 --> 01:20:39,633
Oh, Jakob.
Da gibt's noch Abendsonne.
1051
01:20:42,040 --> 01:20:43,075
Da?
- Hm-mh.
1052
01:20:43,240 --> 01:20:45,993
Ah ja. Gerne. Auf was?
1053
01:20:46,520 --> 01:20:50,514
Wie soll ich mich da entscheiden?
- Dann auf uns alle?
1054
01:20:50,640 --> 01:20:53,109
Ja. - Find ich auch gut.
Auf uns drei? - Auf uns.
1055
01:20:53,280 --> 01:20:57,558
Dramaturgen,
Kostümbildner, Direktoren ...
1056
01:20:57,680 --> 01:20:59,751
Man läuft da entlang
und denkt sich,
1057
01:20:59,880 --> 01:21:03,157
das Haus muss vollgestopft
sein mit wichtigen Leuten.
1058
01:21:03,280 --> 01:21:05,920
Alle sind so elegant,
gebildet und attraktiv.
1059
01:21:06,040 --> 01:21:08,350
Alle arbeiten zusammen
auf ein Ziel hin.
1060
01:21:08,480 --> 01:21:12,030
Hm. Du kriegst ja
richtig rote Bäckchen.
1061
01:21:12,160 --> 01:21:15,676
Manchmal bemerkst du
das Neue also doch. - Ja.
1062
01:21:15,800 --> 01:21:17,234
Hat es geschmeckt?
- Ja.
1063
01:21:17,360 --> 01:21:19,158
Kolossal. Sehr gut.
1064
01:21:19,280 --> 01:21:22,830
Als Dessert haben wir
frische Marillenknöde!l ...
1065
01:21:23,000 --> 01:21:26,311
Ruhig bleiben. Will
dir nur 'ne Frage stellen ...
1066
01:21:26,480 --> 01:21:27,914
Creme bavaroise.
1067
01:21:28,040 --> 01:21:29,792
Creme bavaroise.
1068
01:21:29,920 --> 01:21:32,275
Wissen Sie,
wie spät's ist?
1069
01:21:32,440 --> 01:21:33,555
Bitte?
1070
01:21:33,680 --> 01:21:35,796
Wissen Sie, wie spät's ist?
1071
01:21:35,920 --> 01:21:37,991
Einmal beides
für Sie drei?
1072
01:21:38,120 --> 01:21:40,396
Nein. Beides dreimal?
1073
01:21:40,560 --> 01:21:41,959
Das musst du nicht, Mama.
1074
01:21:42,120 --> 01:21:44,157
Creme ...
- Hast selber nicht so viel.
1075
01:21:44,280 --> 01:21:45,998
Beleidige mich nicht.
1076
01:21:46,520 --> 01:21:51,879
Creme bavaroise.
1077
01:22:33,440 --> 01:22:35,954
Wie, Sie rauchen nicht?
- Nie probiert.
1078
01:22:36,080 --> 01:22:38,356
Sie haben noch nie geraucht?
- Nein.
1079
01:22:42,320 --> 01:22:45,597
Ich sag nur Hallo
und stell' ihn dir vor, ja?
1080
01:22:46,520 --> 01:22:50,115
Und dann ... nicht
erschrecken. Huch!
1081
01:22:51,480 --> 01:22:53,994
... besonderer
Geschmack.
1082
01:22:54,120 --> 01:22:57,397
Fräulein Battenberg.
- Guten Abend, Herr Makart.
1083
01:22:57,520 --> 01:22:58,669
Sowas.
-'N Abend.
1084
01:22:58,800 --> 01:23:00,677
Wunderbar, Sie zu sehen.
1085
01:23:01,400 --> 01:23:02,799
Cornelia Battenberg,
1086
01:23:02,960 --> 01:23:05,156
Abteilung
internationales Filmrecht.
1087
01:23:05,280 --> 01:23:09,274
Höchst begabt und bald bei uns
zu Probeaufnahmen.
1088
01:23:09,400 --> 01:23:11,550
Vielleicht einer
unserer neuen Sterne.
1089
01:23:13,040 --> 01:23:15,236
Und Sie haben
Ihren kleinen Bruder mit?
1090
01:23:15,360 --> 01:23:17,556
Das ist Jakob Fabian.
Er ist Autor.
1091
01:23:18,040 --> 01:23:20,509
Ach ... Respekt.
1092
01:23:21,120 --> 01:23:26,035
Und, und Sie, Sie beide ...
Sie sind ... verlobt?
1093
01:23:26,560 --> 01:23:27,709
Ja.
1094
01:23:32,200 --> 01:23:36,034
Äh ja, dann mach mal Platz.
Auf ein Glas? -'N Abend.
1095
01:23:40,160 --> 01:23:42,197
Wir machen gern Platz.
- Schon gut.
1096
01:23:42,320 --> 01:23:44,516
Meine Mutter sitzt da.
Ich muss zurück.
1097
01:23:44,640 --> 01:23:47,598
Ach, die Mutter,
wie schön. He. Hallo!
1098
01:23:47,720 --> 01:23:50,758
Alle mal winken zur Mutter
von Herrn Fabian.
1099
01:23:50,880 --> 01:23:52,473
Ja? Ich geh zurück.
1100
01:23:52,600 --> 01:23:56,389
Ähm ... Sie wollen wirklich
nicht? Später vielleicht?
1101
01:23:56,520 --> 01:23:59,672
Ja. - Ihre Mutter ist
willkommen. - Danke.
1102
01:24:04,920 --> 01:24:07,594
So.
Haben alle zu trinken?
1103
01:24:07,720 --> 01:24:10,678
Und? Sie bleibt da?
1104
01:24:10,800 --> 01:24:16,000
Ja. Ja, kurz. Ist beruflich.
Ist beim Film so.
1105
01:24:21,920 --> 01:24:24,560
Geht's dir nicht gut?
- Doch, doch.
1106
01:24:25,160 --> 01:24:27,629
Ich hab nur grad
an was gedacht.
1107
01:24:27,760 --> 01:24:29,194
Heut noch was zu schreiben.
1108
01:24:53,720 --> 01:24:55,916
Kommt später nach.
1109
01:24:56,040 --> 01:24:58,998
Du kannst auch gerne
hierbleiben. Hm?
1110
01:24:59,120 --> 01:25:02,909
Wenn meine Mama da ist,
kümmer' ich mich um sie. Hm?
1111
01:25:03,800 --> 01:25:06,758
Na los. Aber war
doch schön, oder?
1112
01:25:06,880 --> 01:25:09,599
Ja, war schön.
- Ja? - Aber kannst gern ...
1113
01:25:09,720 --> 01:25:12,075
Mama, hör auf, bitte. Komm.
1114
01:25:13,320 --> 01:25:17,029
Hast mir
gefehlt. - Du mir auch.
1115
01:25:19,600 --> 01:25:22,592
Dein Vater freut sich,
wenn er dich wiedersieht.
1116
01:25:22,720 --> 01:25:25,394
Es ist 'ne Stelle
bei unserer Zeitung frei.
1117
01:25:27,000 --> 01:25:29,560
'N Abend.
- 'N Abend!
1118
01:25:29,680 --> 01:25:32,957
Ich hab doch hier
'ne Stelle. Hm?
1119
01:25:33,080 --> 01:25:35,640
Cornelia würde nicht
nach Dresden kommen.
1120
01:25:35,760 --> 01:25:38,115
Denk drüber nach.
1121
01:25:38,240 --> 01:25:41,710
Für Cornelia finden wir auch
in Dresden 'n Glas Champagner.
1122
01:26:55,200 --> 01:26:58,716
Schläft sie?
- Ja. Ja.
1123
01:27:00,720 --> 01:27:02,950
Hätt' ich mich
anders verhalten können?
1124
01:27:05,360 --> 01:27:09,433
Nein, wieso?
Ich hab's kapiert.
1125
01:27:09,600 --> 01:27:11,876
Makart ist dein Beschützer.
1126
01:27:17,280 --> 01:27:21,478
Schon am ersten Abend war doch
wer hinter uns her, stimmt's?
1127
01:27:21,600 --> 01:27:23,113
Auf der Straße?
1128
01:27:27,680 --> 01:27:31,230
Hätt' nur gern früher gewusst,
dass das so ist.
1129
01:27:44,200 --> 01:27:46,510
Nichts ist irgendwie, Fabian.
1130
01:27:50,680 --> 01:27:53,957
Du weißt, dass ich
nicht stillstehen kann.
1131
01:27:56,080 --> 01:28:00,199
Er kann mir 'ne Karriere
geben. Ich muss wissen, ob ich das will.
1132
01:28:00,320 --> 01:28:01,754
Ich versteh's nicht.
1133
01:28:02,600 --> 01:28:05,592
Wie lange bist du jetzt
bei ihm in der Firma?
1134
01:28:05,720 --> 01:28:07,950
Manchmal sagst du,
ganz lange,
1135
01:28:08,080 --> 01:28:10,549
dann wieder erst
'n paar Wochen.
1136
01:28:10,680 --> 01:28:13,149
Hast du überhaupt studiert?
1137
01:28:13,680 --> 01:28:17,310
Sag mal ... - Und seit wann
hat er dich entdeckt?
1138
01:28:18,240 --> 01:28:19,639
Hm?
1139
01:28:23,360 --> 01:28:24,919
Na komm, sag nichts.
1140
01:28:26,760 --> 01:28:29,400
Dein Leben
verläuft zweigleisig.
1141
01:28:35,480 --> 01:28:37,073
Ich soll ausziehen.
1142
01:28:38,160 --> 01:28:40,834
Er zahlt mir 'ne
angemessene Wohnung.
1143
01:28:40,960 --> 01:28:42,792
Sagt er.
1144
01:28:44,560 --> 01:28:47,712
Was tun,
wir haben beide kein Geld!
1145
01:28:52,240 --> 01:28:57,314
Von welchem Geld hast du das Kleid gekauft?
Oder hast du gestohlen?
1146
01:28:57,440 --> 01:29:00,990
Was? - Ich hab dich
an der Garderobe gesehen.
1147
01:29:01,120 --> 01:29:02,838
Hast du
deinen Freund beklaut?
1148
01:29:03,400 --> 01:29:05,755
Ich hab Labude
nicht bestohlen.
1149
01:29:05,880 --> 01:29:08,349
Das Kleid hab ich
von der Abfindung gekauft.
1150
01:29:08,480 --> 01:29:11,950
Stattdessen hab ich
die Miete nicht bezahlt.
1151
01:29:12,720 --> 01:29:16,918
Ich dachte, ich krieg was zu
schreiben beim Abendblatt.
1152
01:29:19,160 --> 01:29:20,673
Es tut mir leid.
1153
01:29:22,880 --> 01:29:24,109
"Tschuldigung.
1154
01:29:24,240 --> 01:29:26,709
Hör zu, wir schaffen das. Ja?
1155
01:29:26,840 --> 01:29:28,911
Wir schaffen das.
- Ja? - Ja.
1156
01:29:29,800 --> 01:29:33,714
Lass uns so gewissenlos sein
wie die Bande von Olga.
1157
01:29:34,560 --> 01:29:36,233
Ja? Ausm Wedding.
1158
01:29:36,360 --> 01:29:40,274
Die Bonzen von Babelsberg
sind unsere Bank, die nehmen wir aus.
1159
01:29:40,400 --> 01:29:44,519
Babelsberg. Das ist
unsere Bank. Ja? - Ja.
1160
01:29:47,040 --> 01:29:49,919
Das Küchenbeil ist bereit,
falls Makart nicht spurt.
1161
01:30:00,240 --> 01:30:01,833
Ich hab was für dich.
1162
01:30:07,200 --> 01:30:08,918
Für dein Vorsprechen.
1163
01:30:11,880 --> 01:30:15,316
Nicht jetzt lesen. Warte.
1164
01:31:55,280 --> 01:31:57,476
... Nur eine Tasse.
1165
01:31:57,600 --> 01:31:59,910
Jaja, ja. Ja.
1166
01:32:00,520 --> 01:32:02,750
Nehmen Sie noch.
- Danke.
1167
01:32:02,880 --> 01:32:04,393
Mit 20 haben Sie geheiratet.
- Ja.
1168
01:32:04,520 --> 01:32:06,352
20 Jahre. Schön.
1169
01:32:06,480 --> 01:32:10,439
Sehr schöne Zeit. Wunderbar.
Ist schon so lange her.
1170
01:32:13,480 --> 01:32:15,630
Ach, da ist er ja.
Gut geschlafen?
1171
01:32:15,760 --> 01:32:18,957
Ja. Gut.
- Sind Sie nicht zu spät?
1172
01:32:19,080 --> 01:32:20,639
Nein, alles in Ordnung.
1173
01:32:20,800 --> 01:32:23,110
Mama, wir treffen uns
um 5 Uhr am Bahnhof?
1174
01:32:23,240 --> 01:32:24,355
Vorm Eingang.
1175
01:32:24,480 --> 01:32:25,879
Ja, gut. Geh du mal.
1176
01:32:26,000 --> 01:32:27,798
Ich mach
etwas Ordnung im Zimmer.
1177
01:32:27,920 --> 01:32:30,799
Und hier ist der Henkel
abgerissen, gib mal her.
1178
01:32:30,920 --> 01:32:32,638
Ist Ja warm draußen, ja?
1179
01:32:32,760 --> 01:32:35,434
Schade, dass du
nur einen Tag bleibst.
1180
01:32:36,560 --> 01:32:38,392
So. Ich geh' dann mal.
1181
01:32:39,160 --> 01:32:41,151
Fräulein Battenberg
ist ausgezogen.
1182
01:32:43,840 --> 01:32:47,276
Ich weiß.
- Scher dich an die Arbeit.
1183
01:32:47,440 --> 01:32:49,829
Arbeiten ist gesund.
Grüß den Fischer.
1184
01:32:58,840 --> 01:33:01,798
Warte, warte!
- Jaha!
1185
01:33:09,880 --> 01:33:12,918
Scher dich weg
mit deinem Zeug!
1186
01:33:15,000 --> 01:33:18,311
Fabian
sah den Autos zu.
1187
01:33:18,440 --> 01:33:21,751
Ein Wagen hielt. Eine alte
Dame wollte aussteigen.
1188
01:33:21,920 --> 01:33:23,752
Er half ihr vom Trittbrett.
1189
01:33:23,880 --> 01:33:25,678
Danke.
- Na dann.
1190
01:33:25,800 --> 01:33:27,632
Für mich?
- Ja. Bitte.
1191
01:33:27,760 --> 01:33:30,320
Er hatte
einen Groschen verdient.
1192
01:33:30,440 --> 01:33:33,831
Er steckte die Münze ein, trat
trotzig an den Straßenrand
1193
01:33:33,960 --> 01:33:35,997
und öffnete
einen zweiten Wagen.
1194
01:33:36,120 --> 01:33:37,349
Hallo.
1195
01:33:37,480 --> 01:33:38,879
Nu warte mal!
1196
01:33:39,000 --> 01:33:40,559
Rutsch mal durch.
1197
01:33:41,800 --> 01:33:46,829
"Da", sagte jemand
und gab ihm wieder einen Groschen.
1198
01:33:46,960 --> 01:33:49,236
Wenn jetzt Labude vorbeikäme
1199
01:33:49,400 --> 01:33:54,873
und den literarisch-historisch
ausgebildeten Türöffner sähe.
1200
01:33:56,800 --> 01:34:01,158
Hunger. Fette
Posten und magere Arbeiter.
1201
01:34:01,320 --> 01:34:06,235
Fabian dachte: "Das
wächst sich zum Beruf aus."
1202
01:34:06,360 --> 01:34:09,796
Und hatte eine Viertelstunde
später 65 Pfennige verdient.
1203
01:34:09,920 --> 01:34:12,799
Das wächst sich zum Beruf aus.
1204
01:34:12,960 --> 01:34:16,032
Milde Gabe gefällig?
- Danke.
1205
01:34:18,440 --> 01:34:21,353
Ich hab dich beobachtet,
mein Junge.
1206
01:34:23,240 --> 01:34:25,072
Geht's dir so dreckig?
1207
01:34:27,280 --> 01:34:30,989
Hilf mir die Pakete zu tragen,
das Trinkgeld hast du schon.
1208
01:34:32,680 --> 01:34:34,193
Stellung eingebüßt?
1209
01:34:35,880 --> 01:34:38,269
Auf Dr. Moll ist auch
nicht mehr zu zählen.
1210
01:34:38,400 --> 01:34:41,677
Ist zu Schiff nach Frankreich.
Oder sonst wohin.
1211
01:34:41,800 --> 01:34:43,950
Jetzt wohnt
die Kriminalpolizei bei uns.
1212
01:34:44,080 --> 01:34:46,799
Er hat die Gelder
alle unterschlagen.
1213
01:34:46,920 --> 01:34:49,514
Seit Jahren.
Hab ihn unterschätzt.
1214
01:34:50,360 --> 01:34:52,078
Wovon leben Sie jetzt?
1215
01:34:52,880 --> 01:34:54,632
Hab 'ne Pension eröffnet.
1216
01:34:54,760 --> 01:34:56,831
Große Wohnungen
sind jetzt billig.
1217
01:34:56,960 --> 01:35:00,078
Das Mobiliar hat mir
'n alter Bekannter geschenkt.
1218
01:35:00,200 --> 01:35:03,511
Also die Bekanntschaft ist
jung, der Bekannte ist alt.
1219
01:35:03,640 --> 01:35:06,393
Ihm gehören ein paar
Gucklöcher in den Türen.
1220
01:35:06,560 --> 01:35:09,074
Und wer wohnt in der
durchsichtigen Pension?
1221
01:35:09,200 --> 01:35:11,350
Mein Verein
unchristlicher junger Männer
1222
01:35:11,520 --> 01:35:14,239
zieht Damen
der besten Gesellschaft an.
1223
01:35:14,360 --> 01:35:15,714
Die sind nicht
schön und schlank;
1224
01:35:15,840 --> 01:35:18,309
dass sie mal jung waren,
glaubt ihnen keiner.
1225
01:35:18,440 --> 01:35:20,192
Aber sie haben Geld.
1226
01:35:20,320 --> 01:35:22,550
Egal, was ich verlange,
sie zahlen.
1227
01:35:22,680 --> 01:35:26,833
Und wenn sie ihre Ehemänner bestehlen
oder ermorden. Sie kommen.
1228
01:35:28,240 --> 01:35:30,356
Also
ein Männerbordell.
1229
01:35:30,480 --> 01:35:32,630
Ja. Und ich nehme
nicht jeden.
1230
01:35:32,800 --> 01:35:35,076
Gibt's
'ne Aufnahmeprüfung?
1231
01:35:36,080 --> 01:35:38,799
Wirkliche Talente sind selten.
1232
01:35:38,920 --> 01:35:41,150
Naturbegabungen
schon eher.
1233
01:35:44,720 --> 01:35:47,439
Ich mach dir einen Vorschlag.
1234
01:35:47,560 --> 01:35:49,437
Du bist zu wählerisch.
1235
01:35:49,560 --> 01:35:51,631
Und zu alt für die Branche.
1236
01:35:51,760 --> 01:35:54,957
Meine Kundschaft
bevorzugt 20-Jährige.
1237
01:35:56,960 --> 01:35:59,998
Außerdem leidest du
an falschem Stolz.
1238
01:36:02,080 --> 01:36:05,471
Ich könnte dich
als Sekretär verwenden.
1239
01:36:05,600 --> 01:36:10,197
Allmählich wird eine geordnete
Buchhaltung notwendig.
1240
01:36:10,320 --> 01:36:13,199
Kannst bei mir arbeiten.
Wohnen.
1241
01:36:14,800 --> 01:36:16,359
Wie denkst'n darüber?
1242
01:36:17,720 --> 01:36:20,360
Neu? Sag mal.
1243
01:36:20,520 --> 01:36:23,717
Sagenhaft, ey. Sagenhaft.
1244
01:36:24,200 --> 01:36:26,111
Gaston, hast du Ausgang?
1245
01:36:26,280 --> 01:36:29,591
Ich sollte das Auto ansehen,
das Nr. 7 versprochen hat.
1246
01:36:29,760 --> 01:36:31,353
Geh sofort auf dein Zimmer.
1247
01:36:31,520 --> 01:36:34,876
Was ist denn das
für 'ne Wirtschaft? Marsch.
1248
01:36:35,000 --> 01:36:36,991
Für 3 Uhr hat sich
Nr. 12 angemeldet.
1249
01:36:37,120 --> 01:36:39,236
Bis dahin ruhst
du dich aus, los.
1250
01:36:39,360 --> 01:36:40,919
Nimm die Pakete mit.
1251
01:36:44,360 --> 01:36:46,192
Du willst wieder nicht?
1252
01:36:49,080 --> 01:36:52,357
Ich geb' dir 'ne Woche
Bedenkzeit. - Hm-mh.
1253
01:36:55,240 --> 01:36:59,199
Überleg dir's. Verhungern
ist Geschmackssache.
1254
01:37:14,040 --> 01:37:17,999
Musst mich
nicht bringen. - Doch.
1255
01:37:22,080 --> 01:37:24,959
Ist keine Schande,
arbeitslos zu sein.
1256
01:37:27,640 --> 01:37:30,473
Konntest nie
was verheimlichen, hm?
1257
01:37:31,360 --> 01:37:32,839
Ähm ...
1258
01:37:33,000 --> 01:37:36,675
Du setzt dich wieder
in den mittelsten Waggon, ja?
1259
01:37:36,800 --> 01:37:38,677
Ja. - Versprochen?
- Wenn's Platz gibt.
1260
01:37:38,800 --> 01:37:43,556
Das reduziert die etwaigen Folgen
eines Eisenbahnunglücks.
1261
01:37:45,080 --> 01:37:46,673
Ich find' schon wieder was.
1262
01:37:50,040 --> 01:37:51,758
Ja. Seht ihr euch noch mal?
1263
01:37:52,240 --> 01:37:55,232
Wir haben 'ne Verabredung
am Wochenende. - Erst?
1264
01:38:07,160 --> 01:38:08,878
Ich komm' dich bald besuchen.
1265
01:38:09,000 --> 01:38:11,992
Es folgt eine Durchsage.
1266
01:38:14,240 --> 01:38:15,753
Guten Tag.
1267
01:38:34,800 --> 01:38:39,556
Hast du die Zeitung gelesen?
- Extrablatt.
1268
01:38:50,240 --> 01:38:52,390
"Wenig mit Liebe."
1269
01:38:52,520 --> 01:38:56,434
"Iss das Schnitzel. Die Wurst hält sich."
1270
01:39:10,760 --> 01:39:16,119
Mathematisch gesehen
war das Ergebnis gleich Null.
1271
01:39:16,240 --> 01:39:19,153
Beide besaßen dieselbe
Summe wie vorher.
1272
01:39:19,280 --> 01:39:22,079
Aber gute Taten lassen
sich nicht stornieren.
1273
01:39:22,200 --> 01:39:27,320
Die moralische Gleichung
verläuft anders als die arithmetische.
1274
01:40:25,760 --> 01:40:29,230
Fabians Herz
war besinnungslos.
1275
01:40:29,400 --> 01:40:31,755
Er hatte lange
drinnen gesessen.
1276
01:40:31,880 --> 01:40:33,757
Irgendwo in dieser Stadt
1277
01:40:33,880 --> 01:40:36,520
lag Cornelia mit einem
50-jährigen Mann im Bett
1278
01:40:36,640 --> 01:40:38,551
und schloss
ergeben die Augen.
1279
01:40:38,680 --> 01:40:39,875
Wo war sie?
1280
01:40:40,000 --> 01:40:43,072
Er hätte die Wände von
allen Häusern reißen mögen,
1281
01:40:43,200 --> 01:40:44,634
bis er die zwei fand.
1282
01:40:44,760 --> 01:40:46,114
Wo war Cornelia?
1283
01:41:04,040 --> 01:41:07,920
Nein, nein.
Cornelia war schon weit.
1284
01:41:08,080 --> 01:41:10,674
Er durfte sie
nicht zurückrufen.
1285
01:41:10,800 --> 01:41:14,395
Wenn er's getan und aus dem
Fenster gebeugt gesagt hätte:
1286
01:41:14,520 --> 01:41:16,591
"Komm wieder rauf.
1287
01:41:16,720 --> 01:41:18,870
Ich will nicht, dass du
zu Makart gehst”,
1288
01:41:19,000 --> 01:41:20,274
hätte sie geantwortet:
1289
01:41:20,400 --> 01:41:21,799
"Was fällt dir ein?
1290
01:41:21,920 --> 01:41:24,116
Gib mir Geld
oder halte mich nicht auf."
1291
01:41:24,240 --> 01:41:26,277
Er konnte sich
nicht anders helfen.
1292
01:41:26,400 --> 01:41:28,357
Er streckte der Sonne
die Zunge raus.
1293
01:41:30,640 --> 01:41:31,869
Ja?
1294
01:41:33,000 --> 01:41:35,719
Herr Fabian?
Können wir reden?
1295
01:41:36,600 --> 01:41:38,830
Ja, äh, selbstverständlich.
1296
01:41:41,560 --> 01:41:44,837
Stephan wurde verhaftet.
In Hamburg.
1297
01:41:46,120 --> 01:41:47,997
Wann?
- Sonntag.
1298
01:41:49,560 --> 01:41:52,234
Weil er ohne Hose
und stockbesoffen
1299
01:41:52,360 --> 01:41:54,476
seiner Ex-Verlobten
gefolgt ist.
1300
01:41:54,600 --> 01:41:56,750
Nichts Politisches?
- Ja, doch.
1301
01:41:56,880 --> 01:41:59,713
Er hat wohl zuvor
einen Tag lang agitiert
1302
01:41:59,880 --> 01:42:02,838
oder Kundgebungen abgehalten.
1303
01:42:03,840 --> 01:42:05,672
Ich hab ihn
nach Hause gebracht
1304
01:42:05,800 --> 01:42:09,953
und er hat auch versprochen
Leda zu vergessen etc. pp.
1305
01:42:10,080 --> 01:42:12,674
Aber seit gestern Nacht
ist er wieder weg.
1306
01:42:12,800 --> 01:42:15,110
Ja! Ja!
1307
01:42:17,840 --> 01:42:20,400
Deutschland erwache! Du ...
1308
01:42:20,520 --> 01:42:22,591
Ich bin sehr besorgt.
1309
01:42:22,720 --> 01:42:24,950
Können wir ihn
gemeinsam suchen?
1310
01:42:27,400 --> 01:42:30,040
Wir werden eingelassen.
1311
01:42:38,000 --> 01:42:39,070
Bitte schön.
1312
01:42:41,680 --> 01:42:43,193
Darf ich?
- Hm.
1313
01:42:49,360 --> 01:42:52,716
Ach. Aha.
1314
01:42:55,440 --> 01:42:57,397
So sah es hier noch nie aus.
1315
01:43:08,360 --> 01:43:10,397
Bei Blaise Pascal
gibt es eine Stelle,
1316
01:43:10,560 --> 01:43:13,518
vom tödlichen Vorzeichen
der Ordnung.
1317
01:43:13,640 --> 01:43:14,914
Hm. Scheiße.
1318
01:43:18,560 --> 01:43:20,233
Sie haben meine Nummer?
- Ja.
1319
01:43:20,360 --> 01:43:23,193
Der Strafverteidiger
Labude senior,
1320
01:43:23,320 --> 01:43:24,594
berühmt und berüchtigt,
1321
01:43:24,720 --> 01:43:27,280
sowie der arbeitslose
Dr. Fabian
1322
01:43:27,400 --> 01:43:30,870
ergeben kein sehr
effektives Suchkommando.
1323
01:43:32,920 --> 01:43:35,799
Sie fragen überall
nach dem Freund.
1324
01:43:35,960 --> 01:43:37,439
Telefonieren jeder für sich,
1325
01:43:37,560 --> 01:43:40,791
Angst in der Stimme,
etwas Panik im Herzen.
1326
01:43:40,920 --> 01:43:44,470
Der Steinhaufen Berlin
gibt ihnen keine Antwort.
1327
01:43:44,600 --> 01:43:46,591
... suchen ihn
seit Stunden ...
1328
01:43:46,760 --> 01:43:49,832
Muss sich doch melden.
1329
01:43:51,920 --> 01:43:53,911
Der muss sich doch melden.
1330
01:43:54,040 --> 01:43:55,872
Oder gefällt ihm
die Arbeit nicht?
1331
01:43:56,000 --> 01:43:58,719
Gefällt ihm das nicht?
O Gott...
1332
01:44:05,120 --> 01:44:07,760
Das kann doch ...
1333
01:44:07,880 --> 01:44:11,111
Das kann doch nicht
So schlecht sein. Oder?
1334
01:44:16,360 --> 01:44:17,589
Am Nachmittag
1335
01:44:17,720 --> 01:44:20,439
findet Fabian sich
außerhalb der Stadt wieder.
1336
01:44:20,560 --> 01:44:22,517
An einem ganz anderen Ort.
1337
01:44:24,160 --> 01:44:27,755
/hm schwant,
er habe hier eine Verabredung.
1338
01:44:27,880 --> 01:44:29,234
Studio 3.
1339
01:44:29,360 --> 01:44:31,556
Tatsächlich.
1340
01:44:59,000 --> 01:45:00,115
Danke.
1341
01:45:05,880 --> 01:45:08,394
Allerdings?
1342
01:45:08,520 --> 01:45:12,070
Des weisen Mannes, den man sagen
lassen kann, was man will.
1343
01:45:12,200 --> 01:45:14,157
Gleichgültigkeit
anstelle der Liebe,
1344
01:45:14,320 --> 01:45:17,836
das ist so viel als nichts
an die Stelle von etwas.
1345
01:45:17,960 --> 01:45:20,873
Denn lernen Sie,
nachplauderndes Hofmännchen,
1346
01:45:21,000 --> 01:45:23,719
lernen Sie von einem Weibe!
1347
01:45:23,840 --> 01:45:25,672
Gut, danke. Das reicht.
1348
01:45:25,840 --> 01:45:27,353
Da kommt noch was.
1349
01:45:27,480 --> 01:45:29,232
Alles schon gesehen.
1350
01:45:29,360 --> 01:45:31,749
Nein, ich ...
1351
01:45:31,880 --> 01:45:33,837
Sie haben's nicht.
1352
01:45:33,960 --> 01:45:35,280
Nein!
- Das reicht.
1353
01:45:35,400 --> 01:45:36,720
Bitte, das Ende ...
1354
01:45:36,840 --> 01:45:40,595
Kein Umbau, wir
bleiben in den Positionen.
1355
01:45:40,720 --> 01:45:41,755
Kamera auch?
1356
01:45:41,880 --> 01:45:42,915
Wiedersehen.
1357
01:45:43,040 --> 01:45:45,316
Ja,
die Kamera auch.
1358
01:45:50,080 --> 01:45:52,594
Fräulein Battenberg.
Wie schön.
1359
01:45:53,440 --> 01:45:56,273
Das Kleid
passt zu Ihren Augen.
1360
01:45:56,400 --> 01:45:59,358
Was ist das?
Dein Monolog, Darling?
1361
01:45:59,480 --> 01:46:01,073
Brauchst nicht aufgeregt sein.
1362
01:46:01,240 --> 01:46:04,756
Sie ist seit drei Monaten
bei uns. Abteilung Filmrecht.
1363
01:46:04,880 --> 01:46:08,714
Schau dir das Gesicht an. Die
Anatomie, dieser Charakter.
1364
01:46:08,880 --> 01:46:13,113
Das war schlichtweg nicht zu
übersehen. Noch 'n Stück.
1365
01:46:14,640 --> 01:46:16,836
So?
- Stell dich grade hin.
1366
01:46:16,960 --> 01:46:18,917
Jetzt ist sie
natürlich nervös.
1367
01:46:19,040 --> 01:46:21,475
Setz doch mal
den Hut auf. Hm.
1368
01:46:22,960 --> 01:46:25,520
Wow! Na das
ist doch was, hm?
1369
01:46:25,680 --> 01:46:29,639
Den Hut nehmen wir wieder weg,
der macht nur Schatten.
1370
01:46:29,760 --> 01:46:32,229
Wenn dur's jetzt
nicht versaust,
1371
01:46:32,360 --> 01:46:35,193
brauchst du dir keine Gedanken
mehr zu machen.
1372
01:46:35,320 --> 01:46:37,630
Gut. Dann, Kamera.
1373
01:46:37,800 --> 01:46:40,189
Ton.
- Ab.
1374
01:46:40,320 --> 01:46:43,631
Ich stell' mir vor,
dass man sie formen kann.
1375
01:46:43,800 --> 01:46:47,111
Obwohl sie etwas
widerspenstig ist, gell?
1376
01:46:48,360 --> 01:46:52,149
Kamera ab.
- Bildkamera. Läuft.
1377
01:46:52,280 --> 01:46:54,874
Die Geschichte "Die Schöne
und das Biest".
1378
01:46:55,000 --> 01:46:56,752
Na los! Wird's bald!
1379
01:46:56,920 --> 01:47:00,595
Vorsprechen Cornelia
Buttenberg, die Erste.
1380
01:47:00,720 --> 01:47:02,279
Battenberg.
1381
01:47:02,400 --> 01:47:04,869
Gut,
also dann. Bitte.
1382
01:47:09,480 --> 01:47:11,073
Lieber Freund.
1383
01:47:11,240 --> 01:47:14,870
Ist es nicht besser,
ich gehe zu früh, als zu spät?
1384
01:47:15,000 --> 01:47:17,879
Eben stand ich neben dir
am Sofa. Du schliefst.
1385
01:47:18,000 --> 01:47:20,913
Und du schläfst jetzt,
während ich dir schreibe.
1386
01:47:21,040 --> 01:47:22,553
Ich bliebe gern.
1387
01:47:22,680 --> 01:47:24,478
Aber stell dir vor,
ich bliebe.
1388
01:47:24,600 --> 01:47:28,639
Ein paar Wochen noch, und
du wärst recht unglücklich.
1389
01:47:28,760 --> 01:47:31,070
Solange du allein,
ohne mich warst,
1390
01:47:31,200 --> 01:47:33,430
konnte dir nichts geschehen.
1391
01:47:33,560 --> 01:47:37,110
Es wird jetzt wieder werden,
wie es vorher war.
1392
01:47:38,320 --> 01:47:39,913
Bist du sehr traurig?
1393
01:47:44,320 --> 01:47:46,630
50 Jahre ist er alt,
der andere.
1394
01:47:46,760 --> 01:47:51,709
Er sieht aus wie ein zu gut
angezogener Ringkämpfer im Ruhestand.
1395
01:47:51,840 --> 01:47:53,638
Mir ist, lieber Freund,
1396
01:47:54,640 --> 01:47:57,951
als hätt' ich mich
an die Anatomie verkauft.
1397
01:47:58,640 --> 01:48:03,111
Wenn ich noch einmal
in dein Zimmer komme und dich wecke ...
1398
01:48:04,120 --> 01:48:06,714
Nein. Ich lass dich schlafen.
1399
01:48:06,840 --> 01:48:08,672
Ich werde nicht
zugrunde gehen.
1400
01:48:08,800 --> 01:48:11,758
Ich werde mir in der
strahlenden Welt einbilden,
1401
01:48:11,880 --> 01:48:13,632
der Arzt untersucht mich.
1402
01:48:13,760 --> 01:48:17,196
Der andere will sich immer
mit mir beschäftigen,
1403
01:48:17,320 --> 01:48:20,278
anatomisch und psychologisch,
es muss sein!
1404
01:48:20,440 --> 01:48:24,149
Man kommt nur aus dem Dreck,
wenn man sich dreckig macht.
1405
01:48:24,280 --> 01:48:25,839
Und wir wollen doch heraus!
1406
01:48:26,000 --> 01:48:27,513
Ich schreibe "wir".
1407
01:48:28,240 --> 01:48:29,753
Verstehst du mich?
1408
01:48:31,160 --> 01:48:35,677
Ich gehe jetzt von dir fort,
um mit dir zusammenzubleiben.
1409
01:48:35,800 --> 01:48:37,996
Wirst du mich liebbehalten?
1410
01:48:38,680 --> 01:48:41,991
Wirst du mich noch anschauen
wollen und umarmen können,
1411
01:48:42,120 --> 01:48:43,599
trotz dem anderen?
1412
01:48:47,800 --> 01:48:51,759
Sonntag warte ich ab 4 Uhr
im Cafe Spalteholz auf dich.
1413
01:48:52,360 --> 01:48:55,830
Was soll aus mir werden,
wenn du nicht kommst?
1414
01:49:02,960 --> 01:49:06,476
Was soll aus mir werden,
wenn du nicht' kommst?
1415
01:49:13,520 --> 01:49:17,639
Das geht durch die Haut.
Wer hat'n das geschrieben?
1416
01:49:20,440 --> 01:49:22,033
Ich. An einen Freund.
1417
01:49:23,560 --> 01:49:25,153
Dichterin auch noch!
1418
01:49:26,080 --> 01:49:27,400
Diese Anhäufung von Talent
1419
01:49:27,560 --> 01:49:31,713
ist für den Normalsterblichen
ja kaum auszuhalten.
1420
01:49:57,440 --> 01:50:01,274
"Tschuldigung,
der Ausgang? Ja? Danke.
1421
01:50:02,240 --> 01:50:06,791
Wo ist denn der Ausgang?
- Dort lang. - Da. Danke.
1422
01:50:29,760 --> 01:50:33,196
40.000 Metaller
wollen streiken!
1423
01:50:44,240 --> 01:50:46,231
Wo ist Labude?
1424
01:50:53,080 --> 01:50:54,593
Wo ist Labude?
1425
01:51:03,080 --> 01:51:06,675
"Englisches
Luftschiff explodiert.
1426
01:51:07,600 --> 01:51:10,592
Neunjährige
aus Fenster gesprungen."
1427
01:51:13,800 --> 01:51:16,076
"Strychnin lagerte
neben Linsen."
1428
01:51:16,200 --> 01:51:19,511
Alles außer Rand und Band!
Mann, Mann, Mann.
1429
01:51:21,800 --> 01:51:23,518
Wo ist Labude?
1430
01:51:23,640 --> 01:51:27,270
"140.000 Metaller
wollen streiken."
1431
01:51:37,200 --> 01:51:38,429
Dann fress' ich dich!
1432
01:51:42,480 --> 01:51:45,313
Tolle Sauerei,
die du veranstaltest.
1433
01:51:45,480 --> 01:51:48,279
Was soll denn das?
Du bist unnütz.
1434
01:51:48,440 --> 01:51:52,070
Seit 'ner halben Stunde sag
ich, du sollst das wegmachen.
1435
01:51:52,200 --> 01:51:54,077
Guck mich an. Hallo!
1436
01:51:55,960 --> 01:51:58,156
Bedienung! Bedienung!
1437
01:52:01,360 --> 01:52:05,513
Noch 'n Wunsch? - Sagen Sie mir eins:
Soll ich hingehen oder nicht?
1438
01:52:05,680 --> 01:52:07,353
Wohin meint'n der Herr?
1439
01:52:07,480 --> 01:52:11,519
Sie sollen nicht fragen,
Sie sollen antworten.
1440
01:52:11,680 --> 01:52:14,240
Überall hinknutschen ...
- Oh. Weiß ich.
1441
01:52:14,400 --> 01:52:16,198
Soll ich hingehen oder nicht?
1442
01:52:16,360 --> 01:52:20,240
Na wenn Sie mich so fragen,
ist wohl besser, Sie geh'n nicht hin.
1443
01:52:20,360 --> 01:52:23,796
Gut, vielen Dank.
Dann werd' ich hingehen.
1444
01:52:23,960 --> 01:52:26,076
Aber ich habe
Ihnen doch abgeraten.
1445
01:52:26,240 --> 01:52:28,436
Ja, deswegen geh' ich ja hin.
1446
01:52:28,560 --> 01:52:31,632
Und andersrum wären Sie nicht gegangen?
- Dann auch.
1447
01:52:32,880 --> 01:52:36,396
Ähm, warum haben Sie mich
überhaupt gefragt?
1448
01:52:36,560 --> 01:52:38,073
Wenn ich das wüsste.
1449
01:52:42,760 --> 01:52:46,116
Immer runter, ja,
runter damit. Jawoll.
1450
01:52:48,200 --> 01:52:49,634
Na komm.
- Mein Kuchen.
1451
01:52:49,760 --> 01:52:52,195
Ach, komm. - Ich will
ihn haben! - Komm.
1452
01:52:54,800 --> 01:52:57,474
Stimmt so, die Herren, ja?
- Schönen Abend.
1453
01:53:42,560 --> 01:53:44,119
Ist offen!
1454
01:53:48,800 --> 01:53:50,996
Na endlich, noch 'n Mann.
1455
01:53:51,120 --> 01:53:52,633
Tag. Fabian. Hallo.
1456
01:53:52,760 --> 01:53:55,149
Fräulein Kulp
meinte, wird Zeit.
1457
01:53:55,280 --> 01:53:57,157
Sie hatte zwei Tage
keinen mehr.
1458
01:53:57,280 --> 01:54:00,716
Der letzte war bloß 'n
Verkehrsunfall. - Aha. Warum?
1459
01:54:00,840 --> 01:54:02,433
Sie ist Modezeichnerin.
1460
01:54:02,560 --> 01:54:05,871
Der Kerl hätte ihr sonst
keinen Auftrag gegeben.
1461
01:54:06,000 --> 01:54:08,196
'N beinahe
impotenter Lebegreis war's.
1462
01:54:08,320 --> 01:54:10,755
Jaja, das sind
die schlimmsten.
1463
01:54:10,880 --> 01:54:12,757
Probieren's noch mal,
1464
01:54:12,880 --> 01:54:15,952
um zu sehen,
ob der Schaden behoben ist.
1465
01:54:20,720 --> 01:54:23,280
Ah.
- Nachmittag-Akt. Heißt Selow.
1466
01:54:23,400 --> 01:54:24,720
Tag.
1467
01:54:24,840 --> 01:54:26,399
Neue Position, Schatz.
1468
01:54:26,560 --> 01:54:28,836
Steh auf. Schlaf nicht ein.
1469
01:54:29,000 --> 01:54:32,595
Beine breit. Oberkörper
rechtwinklig drehen.
1470
01:54:33,440 --> 01:54:36,080
Die Hände im Nacken
verschränken.
1471
01:54:37,440 --> 01:54:39,431
Halt. Sehr schön.
1472
01:54:41,280 --> 01:54:43,510
Baron, mich friert.
Was zu trinken.
1473
01:54:46,160 --> 01:54:49,630
Wahrhaftig. Fräulein Selow
hat überall Gänsehaut.
1474
01:54:49,760 --> 01:54:50,795
Nicht anfassen.
1475
01:54:50,960 --> 01:54:52,109
Hände von der Butter!
1476
01:54:52,240 --> 01:54:53,992
Der Baron ist eifersüchtig.
1477
01:54:54,120 --> 01:54:56,760
Sie hat mit der
'n gutes Verhältnis. - Kusch!
1478
01:55:05,120 --> 01:55:08,112
Ah, Labude!
Wieder auferstanden.
1479
01:55:09,920 --> 01:55:15,199
Wenn Sie mit der Kulp was Unaufschiebbares
vorhaben, genieren Sie sich nicht.
1480
01:55:15,320 --> 01:55:17,357
Ei-ei-ei-I ....
1481
01:55:17,520 --> 01:55:22,674
Ich hege moralische Bedenken,
öffentlich einfach so rum ...
1482
01:55:22,800 --> 01:55:24,871
Ja, was es alles so gibt, hm?
1483
01:55:25,000 --> 01:55:29,597
Ja. Die dehnt sich in Männerarmen
wie Im warmen Badewasser.
1484
01:55:29,760 --> 01:55:32,593
Wenn du dich beteiligen
willst, halt dich ran.
1485
01:55:32,760 --> 01:55:35,400
Ihr braucht nur 'n Groschen.
1486
01:55:35,520 --> 01:55:37,636
Labude wählt Wappen, du Zahl.
1487
01:55:37,760 --> 01:55:39,034
Kulp wirft den Groschen,
1488
01:55:39,160 --> 01:55:41,231
das regt ihr
Sonnengeflecht an.
1489
01:55:41,360 --> 01:55:44,113
Wer oben liegt, schießt
zuerst. - Einen Groschen?!
1490
01:55:44,240 --> 01:55:45,560
Ich mag kein Glücksspiel.
1491
01:55:45,680 --> 01:55:47,876
Für das hier?
Du verdirbst mir die Preise.
1492
01:55:49,760 --> 01:55:51,239
Was zu trinken!
1493
01:55:51,360 --> 01:55:52,873
Holt mal jemand was!
1494
01:55:53,000 --> 01:55:55,276
Ich hol
euch alle hier raus.
1495
01:55:55,400 --> 01:55:57,914
Letzte Position, Schatz.
1496
01:55:58,040 --> 01:56:01,192
Knie einknicken.
Hände auf die Knie.
1497
01:56:01,360 --> 01:56:03,112
Arsch raus, Kopf hoch.
1498
01:56:06,560 --> 01:56:07,755
Wie läuft'n die Bezahlung?
1499
01:56:07,920 --> 01:56:11,436
Irgendwo unauffällig
Geld hinlegen. - Hm-mh.
1500
01:56:12,360 --> 01:56:16,479
Oh. Oh, guck mal.
Der ist eingeschlafen.
1501
01:56:17,960 --> 01:56:21,840
Es ist nett, dass Sie sich so
um meinen Freund kümmern,
1502
01:56:21,960 --> 01:56:24,679
aber ich glaube,
wir gehen mal nach Hause.
1503
01:56:24,800 --> 01:56:26,234
Ich hab Geld, ich kann zahlen.
1504
01:56:26,400 --> 01:56:28,630
Seit gestern früh
ist er hier. - Ja?
1505
01:56:30,480 --> 01:56:34,713
Wir haben
... SO viele finstere ...
1506
01:56:35,920 --> 01:56:38,389
Wir müssen noch die Clubs ...
1507
01:56:38,560 --> 01:56:41,791
Motto: Das Leben ist eine
schlechte Angewohnheit.
1508
01:56:41,960 --> 01:56:44,031
Ich hab Geld.
Ich kann zahlen.
1509
01:56:45,280 --> 01:56:49,194
Fabian hatte
von seiner Mutter gelernt,
1510
01:56:49,360 --> 01:56:51,874
es sei ungehörig,
fremde Post zu lesen.
1511
01:56:52,000 --> 01:56:56,676
Also unterdrückte er seine Neugier,
nahm den Brief aber an sich.
1512
01:57:00,400 --> 01:57:01,435
Ist offen!
1513
01:57:13,040 --> 01:57:14,553
Ist die Kulp da?
- Ja.
1514
01:57:26,520 --> 01:57:28,397
Kulp!
- Ja.
1515
01:57:28,520 --> 01:57:31,831
Ihr anderen,
verschwindet mal 'ne Stunde.
1516
01:57:33,080 --> 01:57:36,550
Meine Herren,
wir räumen das Feld.
1517
01:57:43,080 --> 01:57:46,596
Ah. Die Selow kannst du mir
auch noch dalassen.
1518
01:57:47,280 --> 01:57:49,430
Ach was.
- War'n Witz, Baron.
1519
01:57:49,560 --> 01:57:51,358
Komm mal her.
1520
01:57:54,960 --> 01:57:56,951
Tag, Wilhelmy.
- Na.
1521
01:57:57,120 --> 01:57:58,599
Na. Immer noch nicht tot?
1522
01:57:58,760 --> 01:58:01,912
Nee. Aber lange
kann's nicht mehr dauern.
1523
01:58:03,160 --> 01:58:05,913
Sonst ist das Geld
eher alle als ich.
1524
01:58:07,520 --> 01:58:10,319
Selow, sauf
uns nicht den Gin weg!
1525
01:58:10,440 --> 01:58:13,398
Und zieh dich
schneller an, komm!
1526
01:58:14,720 --> 01:58:18,793
Dem haben sie gesagt,
dass er in einem Monat stirbt.
1527
01:58:18,920 --> 01:58:21,594
Lauert auf den Tod
wie wir auf die Periode.
1528
01:58:21,720 --> 01:58:24,075
Ich helf‘ ihm kurz
beim Warten.
1529
01:58:24,800 --> 01:58:28,680
Geht schon mal in die
Cousine. Ich komm' gleich.
1530
01:58:32,800 --> 01:58:36,555
Hast du noch
was dabeigehabt? - Der Hut.
1531
01:58:36,720 --> 01:58:38,791
Hut? Der Mantel?
- Hm.
1532
01:59:16,480 --> 01:59:20,838
Hoffentlich haut er
sie nicht wie letztes Mal.
1533
01:59:21,000 --> 01:59:23,514
Er ist sauer,
dass andere länger leben.
1534
01:59:23,680 --> 01:59:25,557
Sie liebt doch die Keile.
1535
01:59:26,800 --> 01:59:28,552
Vom Zeichnen
kann sie nicht leben.
1536
01:59:28,720 --> 01:59:31,439
Ja, schöne Berufe haben wir.
1537
01:59:47,440 --> 01:59:49,670
Ich seh's Ihnen an.
1538
01:59:49,840 --> 01:59:54,198
Sie halten alle Frauen hier
für Abnormitäten, stimmt's?
1539
01:59:59,760 --> 02:00:01,990
Die Bohnenstange
da drüben
1540
02:00:02,120 --> 02:00:05,272
war jahrelang die Freundin
von 'nem Schauspieler.
1541
02:00:05,400 --> 02:00:07,914
Bis er sie
an die Luft gesetzt hat.
1542
02:00:10,160 --> 02:00:12,436
Ging ins Büro,
schläft mit dem Prokuristen,
1543
02:00:12,560 --> 02:00:15,154
kriegt 'n Kind,
verlor den Posten.
1544
02:00:17,400 --> 02:00:22,554
Der Prokurist leugnete die Vaterschaft,
das Kind kam aufs Land.
1545
02:00:22,680 --> 02:00:24,512
Die Kleine bekam
'ne neue Stellung,
1546
02:00:24,680 --> 02:00:26,876
aber von Männern hat
sie erst mal genug.
1547
02:00:27,040 --> 02:00:28,269
Wen wundert's?
1548
02:00:29,560 --> 02:00:31,756
Braucht ihr noch irgendwas?
1549
02:00:43,000 --> 02:00:45,594
Der schaut dich
die ganze Zeit an.
1550
02:00:46,680 --> 02:00:48,717
Nu komm,
ich bring dich ...
1551
02:01:06,440 --> 02:01:11,230
Die meisten Frauen hier haben
'ne Wut auf die Männer.
1552
02:01:11,400 --> 02:01:14,040
Die Selow gehört
auch zu der Sorte.
1553
02:01:15,360 --> 02:01:16,714
Machst du zwei...
1554
02:01:16,880 --> 02:01:20,396
Nur lesbisch, weil sie
mit Männern schmollt.
1555
02:01:39,240 --> 02:01:41,197
Scheiße.
- O Gott.
1556
02:01:57,000 --> 02:01:59,879
Der Leichnam hat sie wieder
halb totgeschlagen.
1557
02:02:01,520 --> 02:02:04,353
Holt den Doktor!
Ausm Hinterzimmer.
1558
02:02:04,480 --> 02:02:06,994
Doktor!
- Vorsicht.
1559
02:02:07,600 --> 02:02:08,999
Ein Hoch auf die Männer!
1560
02:02:11,920 --> 02:02:14,719
Wo? Wo?
- Hier.
1561
02:02:14,840 --> 02:02:18,993
Ja. Geht mal weg
hier. Weg. Was ist passiert?
1562
02:02:19,120 --> 02:02:20,872
... reingekommen und ...
1563
02:02:21,000 --> 02:02:24,880
Ins Hinterzimmer.
Wir gehen jetzt hier lang.
1564
02:02:25,040 --> 02:02:28,317
Einer nimmt meinen Koffer.
Kannst du mich verstehen?
1565
02:02:31,160 --> 02:02:35,279
Er ist medizinisch vorgebildet. Siehst du
die Schmisse?
1566
02:02:35,400 --> 02:02:36,720
Wo ist die Tasche?
- Hier.
1567
02:02:36,880 --> 02:02:40,430
War Student.
Jetzt ist er Morphinist.
1568
02:02:40,600 --> 02:02:43,319
Hat polizeiliche Erlaubnis
für Frauenkleidung.
1569
02:02:43,480 --> 02:02:45,198
Hier was zum Runterlegen.
- Ja.
1570
02:02:45,360 --> 02:02:47,829
Lebt
von Morphiumrezepten.
1571
02:02:47,960 --> 02:02:52,477
"Wenn sie mich mal erwischen,
vergifte ich mich", sagt er.
1572
02:02:55,480 --> 02:02:57,710
Der Puls ist schwach. Hallo.
1573
02:03:07,560 --> 02:03:09,631
Wie kommst'n
in den Saustall?
1574
02:03:15,600 --> 02:03:17,193
Wieso Saustall?
1575
02:03:17,720 --> 02:03:23,272
Im Atelier sind doch die Mädels so, wie wir sie
haben wollen, oder nicht?
1576
02:03:23,400 --> 02:03:26,199
Sie sollen weinen,
wenn wir sie wegschicken,
1577
02:03:26,320 --> 02:03:28,630
aber selig sein,
wenn wir ihnen winken.
1578
02:03:28,760 --> 02:03:31,639
Wir wollen den
Warencharakter der Liebe.
1579
02:03:31,760 --> 02:03:34,274
Aber die Ware
soll verliebt sein in uns.
1580
02:03:34,400 --> 02:03:36,914
Zu allem berechtigt,
Zu nichts verpflichtet.
1581
02:03:37,040 --> 02:03:38,439
Bei ihnen umgekehrt.
1582
02:03:38,600 --> 02:03:41,114
So sieht
das Männerparadies aus!
1583
02:03:41,240 --> 02:03:44,995
Wenn sie uns nicht behalten dürfen,
wollen sie uns nicht lieben.
1584
02:03:45,120 --> 02:03:49,478
Aber wenn wir sie uns kaufen wollen,
sollen wir teuer dafür zahlen.
1585
02:03:49,600 --> 02:03:51,273
Recht haben sie.
1586
02:04:06,680 --> 02:04:07,909
Nein!
1587
02:04:12,360 --> 02:04:13,873
Einen Mann will ich.
1588
02:04:18,520 --> 02:04:20,079
Ich will einen Mann!
1589
02:04:21,680 --> 02:04:24,274
Steig mir den Buckel runter,
du geile Ziege!
1590
02:04:28,160 --> 02:04:30,674
Komm.
- Ich hol nur meinen Mantel.
1591
02:04:37,040 --> 02:04:40,476
Deine Zigaretten!
- Äh ... Meine Zigaretten!
1592
02:04:45,120 --> 02:04:47,873
Es lebe der kleine
Unterschied! - Hm. - Ha!
1593
02:04:57,880 --> 02:04:59,029
Tut dir gut.
1594
02:05:22,680 --> 02:05:24,193
Stephan.
1595
02:05:26,320 --> 02:05:27,719
Ich bin's.
1596
02:05:30,760 --> 02:05:33,878
Ich hab doch noch den Brief.
Von der Uni.
1597
02:06:18,520 --> 02:06:22,673
Cornelia saß da,
als warte sie seit Jahren.
1598
02:06:29,120 --> 02:06:33,990
Die automatischen Klaviere
im Spalteholz dröhnten wie üblich,
1599
02:06:34,120 --> 02:06:37,954
der Saal war voll, die Temperatur
erreichte fast 30 °C.
1600
02:06:40,480 --> 02:06:44,474
Das Barometer zeigte
eine Tendenz zur Veränderung.
1601
02:06:55,520 --> 02:06:57,955
Ja, was darf's sein?
1602
02:07:00,800 --> 02:07:03,872
Hab' nicht geglaubt,
dass du kommst.
1603
02:07:04,040 --> 02:07:07,271
So.
Zuhören, ihr Flaschen!
1604
02:07:26,360 --> 02:07:29,000
Es war nicht recht
von mir zu gehen.
1605
02:07:32,280 --> 02:07:34,191
Warum siehst
du mich nicht an?
1606
02:07:43,000 --> 02:07:45,230
Warum siehst du
mich nicht an?
1607
02:07:56,920 --> 02:08:01,073
Was soll bloß aus mir werden?
Was soll bloß aus mir werden?
1608
02:08:01,200 --> 02:08:04,955
'Ne unglückliche
Frau, der es gut geht.
1609
02:08:05,720 --> 02:08:08,997
Bist du nicht deswegen
nach Berlin gekommen?
1610
02:08:09,120 --> 02:08:13,239
Hier wird einem nichts geschenkt.
Hier wird getauscht.
1611
02:08:13,360 --> 02:08:15,920
Wer haben willl,
muss dafür geben.
1612
02:08:24,200 --> 02:08:28,398
Du hast 'n einflussreichen
Mann, der dich finanziert.
1613
02:08:28,520 --> 02:08:30,158
Er gibt dir
'ne berufliche Chance.
1614
02:08:30,280 --> 02:08:31,395
Du wirst Erfolg haben.
1615
02:08:31,520 --> 02:08:32,794
Er verdient sich das zurück,
1616
02:08:32,920 --> 02:08:34,240
was er in dich
reingesteckt hat.
1617
02:08:34,360 --> 02:08:38,115
Auch für die, von denen er
dich überwachen lässt.
1618
02:08:38,240 --> 02:08:42,598
Draußen steht einer.
Mit Chauffeursmütze diesmal.
1619
02:08:43,280 --> 02:08:46,636
Aber du wirst auch selber
Geld verdienen.
1620
02:08:46,760 --> 02:08:49,149
Eines Tages
wirst du ihm sagen:
1621
02:08:49,280 --> 02:08:52,989
"Leb wohl, mein Herr,
wir sind quitt.” Und gehst.
1622
02:09:12,520 --> 02:09:15,399
Fahren Sie fort,
Herr Fabian.
1623
02:09:15,520 --> 02:09:19,229
Was wird, wenn du Makart
nicht mehr brauchst?
1624
02:09:20,600 --> 02:09:22,637
Du wirst weiter arbeiten.
1625
02:09:23,480 --> 02:09:26,199
Der Erfolg
wird sich steigern.
1626
02:09:26,320 --> 02:09:28,516
Die Absturzgefahr nimmt zu.
1627
02:09:30,600 --> 02:09:32,079
Es kommt immer 'n Mann,
1628
02:09:32,200 --> 02:09:34,714
der 'ner Frau
den Weg versperrt.
1629
02:09:35,480 --> 02:09:39,075
Mit dem sie sich langlegt,
um über ihn hinweg weiterzukommen.
1630
02:09:39,200 --> 02:09:41,316
Wirst dich dran gewöhnen.
1631
02:09:41,440 --> 02:09:44,558
Den Präzedenzfall
hast du ja hinter dir.
1632
02:09:47,480 --> 02:09:49,676
Ich dachte,
wir sind 'ne Bande.
1633
02:09:49,800 --> 02:09:51,552
Ich dachte,
wir sind gewissenlos.
1634
02:09:52,200 --> 02:09:53,918
Zwei sind keine Bande.
1635
02:09:54,840 --> 02:09:57,559
Zu besprechen wär
nur die Vergangenheit.
1636
02:09:57,680 --> 02:09:59,591
Du hast nicht gefragt,
als du weg bist.
1637
02:09:59,720 --> 02:10:02,678
Du wolltest
dein Gewissen erleichtern.
1638
02:10:02,800 --> 02:10:06,634
Dass ich dein Zuhälter bin, wenn du
zum reichen Mann gehst.
1639
02:10:06,760 --> 02:10:11,960
Dass ich 'ne Geliebte will,
die in anderen Betten das Geld verdient.
1640
02:10:12,080 --> 02:10:16,631
Und wenn du recht hast,
dann war ich, dann bin ich 'n Halunke. So.
1641
02:10:19,240 --> 02:10:23,871
Wenn ich aber kein Halunke
bin, dann war alles falsch.
1642
02:10:28,200 --> 02:10:29,349
Stimmt.
1643
02:10:32,000 --> 02:10:33,434
Das war alles falsch.
1644
02:10:48,160 --> 02:10:52,677
Er folgte ihr und
war mit sich sehr unzufrieden.
1645
02:10:52,800 --> 02:10:56,270
Er kränkte sie,
weil er ein Recht dazu hatte.
1646
02:10:56,400 --> 02:10:58,152
Aber war das ein Grund?
1647
02:10:58,280 --> 02:11:02,319
Wenn du mich fragst, ob du
zurückkommen sollst, würde ich Ja sagen.
1648
02:11:02,480 --> 02:11:04,790
Weil ich nur noch
16 Mark habe.
1649
02:11:07,480 --> 02:11:09,278
Komm, fahr 'n Stück mit.
1650
02:11:10,840 --> 02:11:11,955
Es ist schön zu fahren.
1651
02:11:16,360 --> 02:11:19,000
Ich war schrecklich
gestern und vorgestern.
1652
02:11:19,120 --> 02:11:21,430
Und am Tag davor
nach dem Vorsprechen.
1653
02:11:24,520 --> 02:11:26,670
Musik. Bitte.
1654
02:11:29,040 --> 02:11:31,350
Entschuldige,
dass ich dich gekränkt hab.
1655
02:11:31,480 --> 02:11:33,835
Sie haben einen Termin.
1656
02:11:33,960 --> 02:11:36,190
Dann fahren Sie.
- Der Herr kommt mit? - Ja.
1657
02:11:38,680 --> 02:11:42,355
Was soll ich tun?
Wozu das alles, wenn du weg bist?
1658
02:11:42,480 --> 02:11:44,835
Für dich ist es gut.
1659
02:11:44,960 --> 02:11:46,030
Ich hab's kapiert.
1660
02:11:46,160 --> 02:11:48,595
Das Rezept
für dein Leben heißt:
1661
02:11:48,720 --> 02:11:53,874
"Hack dir selbst den Kopf ab,
aber gib acht, dass es nicht umsonst war".
1662
02:11:55,480 --> 02:11:58,199
Ist gut ... Ist ...
ist alles gesagt.
1663
02:11:59,080 --> 02:12:01,674
Hast du die Rolle bekommen?
- Hm-mh.
1664
02:12:03,760 --> 02:12:06,513
Ich soll die Frau
von 'nem Mann sein,
1665
02:12:06,640 --> 02:12:10,110
der von mir will, dass ich
mich dauernd verändere.
1666
02:12:10,240 --> 02:12:12,231
Er ist 'n kranker Mensch.
1667
02:12:12,360 --> 02:12:15,159
Er zwingt mich, mal 'n
unerfahrenes Mädchen,
1668
02:12:15,280 --> 02:12:18,159
mal 'ne raffinierte Frau
zu spielen,
1669
02:12:18,280 --> 02:12:22,638
Mal 'n ordinäres Weib.
Dann 'n harmloses Luxusgeschöpf.
1670
02:12:23,400 --> 02:12:25,391
Der psychologische Film.
1671
02:12:26,080 --> 02:12:28,037
Auf den muss ich
jetzt setzen.
1672
02:12:28,160 --> 02:12:30,310
Nur der ist neu und gewagt.
1673
02:12:31,320 --> 02:12:34,358
Ich sitz vor jJüdischem
Kunstgewerbe ...
1674
02:12:37,240 --> 02:12:42,314
Dabei stellt sich raus, dass
ich ein anderes Wesen bin, als ich selber glaub.
1675
02:12:42,440 --> 02:12:44,829
Und ich veränder' mich
immer weiter
1676
02:12:44,960 --> 02:12:47,713
und werd' ich zu dem,
was ich schon immer war.
1677
02:12:47,840 --> 02:12:49,353
Gemein
und herrschsüchtig.
1678
02:12:49,520 --> 02:12:53,514
Hilf mir, sei
der Engel meiner Inspiration.
1679
02:12:54,080 --> 02:12:56,993
Ist die Idee
von Makart? - Hm.
1680
02:12:58,400 --> 02:13:01,153
Cornelia,
der Mann ist gefährlich.
1681
02:13:01,720 --> 02:13:03,711
Er lässt dich
die Verwandlung spielen
1682
02:13:03,840 --> 02:13:06,753
und wettet mit sich selber,
ob du nicht auch so passt.
1683
02:13:06,880 --> 02:13:08,553
Das wär kein Unglück.
1684
02:13:08,720 --> 02:13:11,712
Solche Männer
wollen doch benutzt werden.
1685
02:13:11,880 --> 02:13:13,109
Unterwirf dich.
1686
02:13:13,240 --> 02:13:14,992
Die Rolle wird dann
wie mein Leben.
1687
02:13:15,160 --> 02:13:20,872
Nur deinem eigenen,
unbewussten Genie sollst du dienen.
1688
02:13:21,000 --> 02:13:24,277
Sie sagte leise:
"Der Chauffeur passt auf."
1689
02:13:24,440 --> 02:13:27,353
Was ist? Können Sie
Lippenlesen, oder was?
1690
02:13:27,520 --> 02:13:29,158
Was starren Sie denn so?
1691
02:13:29,280 --> 02:13:31,874
Da vorne spielt die Musik!
1692
02:13:32,040 --> 02:13:33,713
Ich will raus.
1693
02:13:38,040 --> 02:13:40,316
Heute Abend
komm ich zu dir.
1694
02:13:40,480 --> 02:13:44,633
Vielleicht brauchst du mich.
Ich hab Arbeit, du nicht.
1695
02:13:44,760 --> 02:13:48,549
Ich lieb dich immer mehr, du mich weniger.
Wir ergänzen uns.
1696
02:14:03,480 --> 02:14:04,800
Halt.
1697
02:14:14,960 --> 02:14:18,112
Gestern wollte ich dir
Schokolade ins Büro bringen.
1698
02:14:18,240 --> 02:14:21,073
Hab vergessen,
dass sie dir gekündigt haben.
1699
02:14:43,240 --> 02:14:44,992
Vermittlung.
1700
02:14:45,120 --> 02:14:48,954
Ich hätte gerne Grunewald
12-0-47, Labude ist der Name.
1701
02:14:49,080 --> 02:14:51,196
Bleiben Sie in der Leitung.
1702
02:14:56,680 --> 02:14:58,239
Da meldet sich keiner.
1703
02:14:58,400 --> 02:15:02,234
Kann nicht sein.
Die haben Hausangestellte.
1704
02:15:02,360 --> 02:15:03,714
Es antwortet keiner.
1705
02:15:03,840 --> 02:15:05,831
Probieren Sie's noch mal.
1706
02:15:05,960 --> 02:15:07,394
Sie haben sich verwählt.
1707
02:15:07,520 --> 02:15:10,433
Ich hab doch erst gestern
mit ihm gesprochen.
1708
02:15:10,560 --> 02:15:11,994
Ich kann doch nichts dafür.
1709
02:15:12,120 --> 02:15:14,714
Ich weiß, dass Sie
nichts dafür können.
1710
02:15:14,840 --> 02:15:17,559
Na dann mal
'nen anderen Ton, junger Mann.
1711
02:15:17,680 --> 02:15:20,798
Was wollen Sie? Soll ich
mich entschuldigen? Ja.
1712
02:15:20,920 --> 02:15:24,709
Gut. Ich entschuldige mich.
Kein Problem. Entschuldigung.
1713
02:15:49,040 --> 02:15:52,920
'N Abend. - Oh, Verzeihung.
Fabian, Ihr Nachbar.
1714
02:15:53,040 --> 02:15:54,758
Es freut mich.
- Hm-mh.
1715
02:16:00,120 --> 02:16:04,591
Er hatte durstig
ein Gefäß in der Hand gehalten
1716
02:16:04,760 --> 02:16:07,593
und es nicht tragen mögen,
weil es leer war.
1717
02:16:07,720 --> 02:16:11,236
Dann hatte das Schicksal
das Gefäß gefüllt.
1718
02:16:11,360 --> 02:16:14,591
Er hatte sich darüber geneigt,
endlich trinken wollen.
1719
02:16:14,720 --> 02:16:16,631
"Nein",
sagte das Schicksal.
1720
02:16:16,760 --> 02:16:18,671
"Du wolltest
den Becher nicht halten."
1721
02:16:18,800 --> 02:16:21,360
Das Gefäß war ihm aus
den Händen geschlagen worden
1722
02:16:21,480 --> 02:16:25,713
und das Wasser war über seine
Hände zur Erde geflossen.
1723
02:16:26,520 --> 02:16:29,592
Er war wieder frei. Hurra.
1724
02:16:49,240 --> 02:16:53,120
Ihre Mutter hat mich gebeten,
auf Sie acht zu geben.
1725
02:16:53,720 --> 02:16:55,916
Und jetzt ist die Polizei da.
1726
02:16:59,880 --> 02:17:03,635
Die Polizei?
- Ja. Die Polizei.
1727
02:17:04,720 --> 02:17:05,949
Schöne Wohnung.
1728
02:17:08,400 --> 02:17:09,913
Ja?
- Name?
1729
02:17:11,040 --> 02:17:14,158
Jakob Fabian. - Kennen Sie
einen Stephan Labude?
1730
02:17:14,280 --> 02:17:15,793
Ja, warum?
1731
02:17:25,400 --> 02:17:27,038
Ich bin Jakob Fabian ...
1732
02:17:27,160 --> 02:17:30,915
Ah, na endlich.
Kriminalkommissar Donath.
1733
02:17:31,640 --> 02:17:35,190
Ähm ... Könnten Sie mir sagen,
was hier los ist?
1734
02:17:35,320 --> 02:17:37,550
Jaja, kommen Sie erst mal mit.
1735
02:17:37,680 --> 02:17:39,478
Wir gehen
nach oben, ja?
1736
02:17:39,600 --> 02:17:41,398
Sie unterstützen den Kollegen.
1737
02:17:41,520 --> 02:17:43,830
Ich brauch jetzt mal
Ruhe im Haus!
1738
02:17:44,880 --> 02:17:47,394
Guten Morgen, die Damen.
Was ist denn hier los?
1739
02:17:48,720 --> 02:17:52,554
Was ist denn hier passiert?
- Geht seit Stunden so.
1740
02:17:57,800 --> 02:17:59,120
Mein Assistent.
1741
02:18:31,520 --> 02:18:35,070
Sowas macht man ja nicht,
Stephan, oder?
1742
02:18:39,400 --> 02:18:44,236
Ähm, hat ... haben Sie
vielleicht Feuer? Danke.
1743
02:18:45,720 --> 02:18:47,279
Es gibt einen Brief für Sie.
1744
02:18:47,400 --> 02:18:51,359
Wir wollen, dass Sie uns
über den Inhalt unterrichten. - Hm-mh.
1745
02:18:51,480 --> 02:18:54,916
Wir glauben auch
an Selbstmord. - Hm-mh.
1746
02:18:55,040 --> 02:18:57,714
Die fünf zurückbehaltenen
jungen Damen sagen,
1747
02:18:57,840 --> 02:18:59,399
sie waren
im Nebenzimmer.
1748
02:18:59,520 --> 02:19:02,194
Ganz aufgeklärt ist
die Sache damit nicht.
1749
02:19:02,320 --> 02:19:06,393
Sie haben das demolierte
Wohnzimmer bemerkt? - Ja ...
1750
02:19:08,680 --> 02:19:11,194
Würden Sie
den Brief lesen?
1751
02:19:11,360 --> 02:19:12,395
Was für'n Brief?
1752
02:19:12,520 --> 02:19:14,477
Die Damen sagen,
1753
02:19:14,600 --> 02:19:17,797
die Unordnung käme durch einen
privaten Streit.
1754
02:19:17,920 --> 02:19:22,039
Wir vermuten eine Art Eifersuchtsstreit
zwischen ihnen.
1755
02:19:22,160 --> 02:19:23,514
Aber sie haben
nach dem Schuss,
1756
02:19:23,640 --> 02:19:25,870
und das spricht
gegen die Mittäterschaft,
1757
02:19:26,000 --> 02:19:29,959
sofort die Polizei verständigt
und sind nicht weggelaufen.
1758
02:19:31,680 --> 02:19:33,273
Wir warten nebenan, ja?
1759
02:19:36,520 --> 02:19:38,431
Das macht man doch nicht.
1760
02:20:37,640 --> 02:20:39,756
Dann können wir gehen,
oder? - Moment.
1761
02:20:39,880 --> 02:20:41,279
Bleiben Sie bitte hier.
1762
02:20:43,280 --> 02:20:45,351
Warum halten Sie
uns hier noch fest?
1763
02:20:45,520 --> 02:20:47,989
Zahlt mir was!
Aber sonst lasst mich gehen!
1764
02:20:48,160 --> 02:20:50,231
Hinsetzen!
- Ah! - Hinsetzen!
1765
02:20:51,040 --> 02:20:53,919
"Mein lieber Freund.
1766
02:20:54,080 --> 02:20:56,515
Dass man lebt,
ist purer Zufall.
1767
02:20:56,640 --> 02:20:58,870
Dass man stirbt,
ist dagegen gewiss.
1768
02:20:59,000 --> 02:21:03,551
Auch bedeutende Männer waren
schlechte Schüler, unglückliche Liebhaber.
1769
02:21:03,680 --> 02:21:06,479
Aber bei meinem
derzeitigen Zustand
1770
02:21:06,640 --> 02:21:09,473
passt mir
die ganze Richtung nicht."
1771
02:21:10,960 --> 02:21:13,793
Entschuldigen Sie,
dass ich noch mal störe.
1772
02:21:24,640 --> 02:21:27,234
Dann kann ich die Damen
nach Hause schicken.
1773
02:21:31,120 --> 02:21:32,599
Ist erledigt.
1774
02:21:32,760 --> 02:21:35,036
Ich will Sie
nicht länger aufhalten.
1775
02:21:35,760 --> 02:21:37,512
Augenblick!
1776
02:21:41,960 --> 02:21:43,792
Die Damen!
1777
02:21:51,400 --> 02:21:54,995
Tut mir leid.
- Jaja, ist gut.
1778
02:21:55,120 --> 02:21:58,670
Tut mir leid.
- Zwei Minuten.
1779
02:21:59,320 --> 02:22:03,279
Man müsste ihm den Mund
zubinden. - Ich mach das.
1780
02:22:08,440 --> 02:22:09,874
Nimm den Kopf.
1781
02:22:11,840 --> 02:22:13,399
Pass doch auf.
1782
02:22:16,040 --> 02:22:18,919
Ein Toter
mit Zahnschmerzen.
1783
02:22:19,720 --> 02:22:25,272
Der halbtote Wilhelmy wird
von Tag zu Tag gesünder, das Schwein.
1784
02:22:25,440 --> 02:22:29,434
Und dieser junge Kerl bringt sich um die Ecke.
- Genug.
1785
02:22:29,600 --> 02:22:31,955
Bitte jetzt.
- Wir gehen ja.
1786
02:22:32,080 --> 02:22:33,878
Fassen Sie mich nicht an!
- Bitte.
1787
02:22:34,040 --> 02:22:35,439
Los!
1788
02:22:36,560 --> 02:22:40,633
Wer fährt jetzt mit wem?
- Ich fahr mit dir.
1789
02:22:40,800 --> 02:22:43,110
Schönen Tag
wünschen wir.
1790
02:23:07,720 --> 02:23:10,553
"Wo ich hingehöre,
1791
02:23:10,680 --> 02:23:12,591
wollte man mich
nicht mehr.
1792
02:23:12,720 --> 02:23:15,109
Ich hab
meine Ideale verloren.
1793
02:23:15,640 --> 02:23:19,713
Ich hab Leda verloren,
meine Arbeit wurde abgelehnt.
1794
02:23:19,840 --> 02:23:22,036
Das hält mein Ehrgeiz
nicht aus, Jakob.
1795
02:23:22,160 --> 02:23:25,710
Es bricht meinem Kopf das Herz
und meinem Herzen das Genick.
1796
02:23:25,840 --> 02:23:27,592
Ich bin
eine lächerliche Figur.
1797
02:23:27,720 --> 02:23:31,759
Ein in den Fächern Liebe und Beruf
durchgefallener Mensch.
1798
02:23:31,880 --> 02:23:33,678
Lass mich
den Kerl umbringen.
1799
02:23:33,800 --> 02:23:37,919
Es kommt nicht allzu plötzlich.
Der Wind dreht sich."
1800
02:23:38,480 --> 02:23:40,756
Mein Gott. Wie ist
denn das möglich?
1801
02:23:40,880 --> 02:23:44,077
Mein Beileid.
- Danke schön. Wo ist er?
1802
02:23:44,200 --> 02:23:46,953
Im ersten Stock,
in seinem Zimmer.
1803
02:23:47,080 --> 02:23:51,756
"Ich denke
schon länger darüber nach.
1804
02:23:51,880 --> 02:23:53,553
Bitte behalte
das für dich,
1805
02:23:53,680 --> 02:23:57,435
die Abgründe eines Sohnes muss
der Vater nicht immer wissen.
1806
02:23:57,560 --> 02:24:01,713
Lehrer hätte ich werden müssen. Nur Kinder
sind für Ideale reif."
1807
02:24:01,840 --> 02:24:04,480
Er hat gewusst,
was er tat, ohne ...
1808
02:24:05,400 --> 02:24:08,631
Und wenn er es für das Klügste
hielt, dann, äh ...
1809
02:24:08,760 --> 02:24:11,639
brauchen die anderen
nicht zu weinen.
1810
02:24:12,400 --> 02:24:13,959
Wissen Sie, ich ...
1811
02:24:14,080 --> 02:24:17,152
Ich war kein Vater,
der für den Sohn lebt.
1812
02:24:18,480 --> 02:24:22,792
Ich bin ein vergnügungssüchtiger,
älterer Herr, der ...
1813
02:24:22,920 --> 02:24:26,993
in das Leben verliebt ist,
und dieses Leben verliert ...
1814
02:24:27,120 --> 02:24:30,158
seinen Sinn keineswegs
durch diese Tatsache ...
1815
02:24:36,840 --> 02:24:39,559
"Also leb wohl, Jakob.
1816
02:24:39,680 --> 02:24:43,036
Fast hätt' ich geschrieben,
ich werd' oft an dich denken.
1817
02:24:43,160 --> 02:24:46,869
Du bist der Einzige, den ich lieb hatte,
obwohl ich ihn kannte.
1818
02:24:47,000 --> 02:24:50,231
Ich würd' dich gern bitten,
alles zu regeln,
1819
02:24:50,360 --> 02:24:52,033
aber es gibt
nichts zu regeln.
1820
02:24:52,160 --> 02:24:54,310
Die Wohnung
sollen meine Eltern auflösen,
1821
02:24:54,440 --> 02:24:56,511
meine Bücher
gehören alle dir.
1822
02:24:56,640 --> 02:24:59,029
Ich fand vorhin
im Schreibtisch 2.000 Mark.
1823
02:24:59,160 --> 02:25:01,674
Nimm das Geld,
viel ist es nicht."
1824
02:25:08,600 --> 02:25:09,749
Ab.
1825
02:25:16,880 --> 02:25:17,950
Und auf.
1826
02:25:18,080 --> 02:25:20,674
"Leb wohl und besser als ich.
1827
02:25:20,800 --> 02:25:22,279
Und bitte schreib.
1828
02:25:22,400 --> 02:25:26,030
Schreib, wie es war
und wie es hätte sein können.
1829
02:25:26,160 --> 02:25:27,355
Dein Stephan."
1830
02:25:53,880 --> 02:25:55,678
Ich habe rausgefunden,
1831
02:25:55,800 --> 02:25:58,519
die junge Frau
mit der Gipsnase ...
1832
02:25:58,640 --> 02:26:00,677
hat die OP gar nicht
machen lassen.
1833
02:26:00,800 --> 02:26:04,794
Sie ist mit dem Arzt und meinem Geld für die OP
durchgebrannt.
1834
02:26:12,640 --> 02:26:16,554
War seine Habilitation
wirklich so schlecht? - Nein.
1835
02:26:17,720 --> 02:26:19,916
Die Beurteilung
ist 'n Witz.
1836
02:26:21,240 --> 02:26:22,799
Ich hab sie gelesen.
1837
02:26:23,560 --> 02:26:28,031
Eine der originellsten literaturhistorischen
Arbeiten, die ich kenne.
1838
02:26:28,160 --> 02:26:30,037
Worüber eigentlich?
1839
02:26:30,160 --> 02:26:32,879
Lessing. Er hat
ihn sehr bewundert.
1840
02:26:33,000 --> 02:26:36,311
Ich habe meinen
eigenen Sohn nicht gekannt.
1841
02:26:41,880 --> 02:26:47,512
Man hätte doch mit dem Professor
sprechen können. Das ist doch kein Grund.
1842
02:27:05,520 --> 02:27:07,796
Morgen, Professor.
- Morgen.
1843
02:27:11,040 --> 02:27:12,633
Morgen.
1844
02:27:17,760 --> 02:27:19,592
Das kann gar nicht sein.
1845
02:27:20,840 --> 02:27:23,798
Die Arbeit ist erstklassig.
Das ist ein Irrtum.
1846
02:27:23,920 --> 02:27:26,480
Er hat sich
erschossen, kein Irrtum.
1847
02:27:28,440 --> 02:27:30,670
Ja. Das ist fürchterlich.
1848
02:27:31,440 --> 02:27:34,319
Wir kennen uns.
Sie waren sein Freund.
1849
02:27:38,480 --> 02:27:41,074
Ich bin für niemanden
Zu sprechen.
1850
02:27:47,520 --> 02:27:51,150
Was hat Ihren Freund
zu diesem Schritt bewogen?
1851
02:27:51,280 --> 02:27:53,874
Können Sie sich
das nicht denken?
1852
02:27:54,000 --> 02:27:56,753
Sie haben
seine Arbeit abgelehnt!
1853
02:27:56,920 --> 02:27:57,990
Aber das ist unmöglich ...
1854
02:27:58,120 --> 02:28:00,316
Gehen Sie doch nachschauen!
1855
02:28:00,440 --> 02:28:02,750
Ich hätte
die Arbeit abgelehnt?
1856
02:28:02,880 --> 02:28:04,632
Wer hat das behauptet?
1857
02:28:05,160 --> 02:28:06,480
Wer hat das behauptet?
1858
02:28:06,600 --> 02:28:09,877
Wer hat behauptet, ich hätte
die Arbeit abgelehnt?
1859
02:28:10,000 --> 02:28:13,789
Ich habe sie mit dem Bemerk bei der
Fakultät in Umlauf gesetzt,
1860
02:28:13,920 --> 02:28:18,073
sie sei die reifste literarhistorische
Leistung der letzten Jahre.
1861
02:28:18,200 --> 02:28:20,157
Nie ist mir aus Schülerkreisen
1862
02:28:20,280 --> 02:28:25,480
eine fundierte Schrift
von ähnlicher Bedeutung vorgelegt worden.
1863
02:28:25,600 --> 02:28:30,549
Ich wollte sie in der Schriftenreihe des
Instituts als Sonderdruck.
1864
02:28:30,720 --> 02:28:33,951
Wer sagt, ich habe
sie abgelehnt? - Moment.
1865
02:28:45,080 --> 02:28:48,311
Weckherlin! Weckherlin!
1866
02:28:49,120 --> 02:28:51,157
Sehen Sie nach. Hier.
1867
02:29:02,120 --> 02:29:04,919
Weckherlin.
Zum Geheimrat. Los!
1868
02:29:05,840 --> 02:29:08,912
Mitkommen!
- Was soll das?
1869
02:29:09,800 --> 02:29:11,916
Jaja, ist Ja gut!
1870
02:29:17,520 --> 02:29:18,590
Sehen Sie nach, bitte!
1871
02:29:22,800 --> 02:29:24,154
Na wird's bald.
1872
02:29:28,240 --> 02:29:31,437
Ich muss Fragen
an diesen Herren richten.
1873
02:29:31,560 --> 02:29:32,709
Herr Dr. Weckherlin,
1874
02:29:32,880 --> 02:29:36,157
haben Sie Stephan Labude
eine Nachricht geschickt,
1875
02:29:36,280 --> 02:29:39,272
angeblich vom Geheimrat,
seine Arbeit sei abgelehnt?
1876
02:29:39,400 --> 02:29:43,030
Haben Sie behauptet, die
Arbeit weiterzugeben, hieße,
1877
02:29:43,160 --> 02:29:46,869
die Professoren mit geistigem Durchfall
zu belästigen?
1878
02:29:47,000 --> 02:29:48,832
Und der Geheimrat
wolle ihm
1879
02:29:48,960 --> 02:29:53,750
durch die private Ablehnung die öffentliche
Blamage ersparen?!
1880
02:29:53,880 --> 02:29:55,234
Haben Sie?!
1881
02:29:58,480 --> 02:29:59,675
Weckherlin!
1882
02:30:01,040 --> 02:30:02,997
Es ... es war nur 'n Scherz.
1883
02:30:03,960 --> 02:30:05,712
Aaaaah!
1884
02:30:06,640 --> 02:30:09,473
Du Schwein! Du Schwein!
1885
02:30:09,640 --> 02:30:12,519
Er ist tot,
er ist tot, er ist tot!
1886
02:30:12,640 --> 02:30:14,392
Er ist tot!
1887
02:30:15,720 --> 02:30:17,313
Du schlechter Mensch!
1888
02:30:19,840 --> 02:30:23,515
Du Scheißkerl! Ich hau
dich um! Ich mach dich fertig!
1889
02:30:23,640 --> 02:30:26,871
Aufhören!
Aufhören! Polizei!
1890
02:30:27,000 --> 02:30:30,675
Hau ab, Fabian!
Besoffener Versager!
1891
02:30:41,240 --> 02:30:42,594
Ich schlag ihn tot!
1892
02:30:42,720 --> 02:30:45,439
Du schlägst
keinen mehr! Hau ab!
1893
02:30:45,560 --> 02:30:46,755
Was ist?
1894
02:30:48,720 --> 02:30:51,189
Lebt er? Lebt er?
1895
02:30:51,760 --> 02:30:52,909
Ja.
1896
02:30:53,040 --> 02:30:54,758
Entlassen Sie ihn!
1897
02:31:00,840 --> 02:31:03,514
Ja, was?
1898
02:31:04,120 --> 02:31:07,078
Ja ... Was soll ich
unternehmen?
1899
02:31:07,640 --> 02:31:10,996
Labude zum Doktor
posthum deklarieren, oder ...?
1900
02:31:11,120 --> 02:31:13,555
Ja! Ja! Ja!
1901
02:31:14,080 --> 02:31:16,196
Die Welt geht vor die Hunde.
1902
02:31:16,360 --> 02:31:18,431
Sie müssen ihn
wenigstens entlassen!
1903
02:31:18,560 --> 02:31:21,598
Das liegt außerhalb
meiner Befugnis,
1904
02:31:21,720 --> 02:31:23,996
das soll der Rat entscheiden.
1905
02:31:25,480 --> 02:31:30,031
Labude, was musste er auch politisch
so lautstark agieren?
1906
02:31:33,000 --> 02:31:34,638
Werden Sie bedroht?
1907
02:31:35,280 --> 02:31:39,751
Es muss alles in eine neue Ordnung
kommen, so geht es ja nicht weiter.
1908
02:31:39,880 --> 02:31:42,110
Dieser ganze Hedonismus ...
1909
02:31:43,200 --> 02:31:48,115
Dieser ... dieses ewige Nachkriegschaos
müssen ein Ende haben.
1910
02:31:50,320 --> 02:31:52,277
Alles ist für etwas gut.
1911
02:31:52,400 --> 02:31:53,913
Auch ein Opfer.
1912
02:31:54,040 --> 02:31:56,429
Es muss ja ...
aufwärts gehen.
1913
02:31:56,600 --> 02:31:57,670
Bravo.
1914
02:32:20,680 --> 02:32:24,799
Eine unsichtbare,
gespenstische Schere
1915
02:32:24,960 --> 02:32:28,669
hatte sämtliche Bande
zu dieser Stadt zerschnitten.
1916
02:32:28,800 --> 02:32:33,271
Der Beruf war verloren, der Freund tot,
Cornelia in fremder Hand.
1917
02:32:33,400 --> 02:32:36,119
Was hatte er
hier noch verloren?
1918
02:32:36,240 --> 02:32:37,719
Hatte er nicht
zu Labude gesagt:
1919
02:32:37,840 --> 02:32:39,751
"Noch in dem Paradies,
das du erträumst,
1920
02:32:39,880 --> 02:32:42,952
werden sich die Menschen
die Fresse vollhauen"?
1921
02:32:43,120 --> 02:32:45,191
Waren jene humanen,
normalen Menschen,
1922
02:32:45,360 --> 02:32:49,433
die er herbeiwünschte,
in der Tat wünschenswert?
1923
02:32:50,920 --> 02:32:51,990
Wozu?
1924
02:32:52,120 --> 02:32:54,191
Warum lebte
der Freund nicht mehr,
1925
02:32:54,320 --> 02:32:56,596
der das "Wozu"
gekannt hatte?
1926
02:33:00,120 --> 02:33:03,238
Es starben und es
lebten die Verkehrten.
1927
02:33:23,000 --> 02:33:27,198
Skandalös, wie wir beide
einander nachlaufen. Wo fährst'n hin?
1928
02:33:27,320 --> 02:33:28,640
Fahr nach Hause.
1929
02:33:34,040 --> 02:33:37,192
Sei höflich und frag mich,
wohin ich will.
1930
02:33:39,120 --> 02:33:40,155
Wohin fahren Sie?
1931
02:33:40,680 --> 02:33:41,875
Ich türme.
1932
02:33:43,000 --> 02:33:46,470
Einer der Schlafburschen
hat mich verpfiffen.
1933
02:33:46,600 --> 02:33:48,352
Weiß es
von 'nem Polizeibeamten,
1934
02:33:48,480 --> 02:33:50,039
dessen Monatsgehalt
ich verdribbelt hab.
1935
02:33:50,200 --> 02:33:51,634
Was verpfiffen?
1936
02:33:52,680 --> 02:33:55,513
Mein Männerbordell.
- Ah, stimmt. Aha.
1937
02:33:56,360 --> 02:33:58,954
Kommst du mit nach Budapest?
- Nee.
1938
02:33:59,600 --> 02:34:02,513
Ich habe 100.000 Mark bei mir.
1939
02:34:02,680 --> 02:34:06,230
Woll'n wir nach Prag,
nach Paris? Oder London.
1940
02:34:07,960 --> 02:34:09,917
Nein, ich fahr nach Hause.
1941
02:34:15,320 --> 02:34:17,231
In der Zeitung stand,
1942
02:34:17,400 --> 02:34:22,236
ein Ingenieur ist dafür,
den Mittelmeerspiegel um 200 m zu senken.
1943
02:34:22,400 --> 02:34:26,234
Dadurch kämen große Ländereien
ans Licht, wie vor der Eiszeit.
1944
02:34:26,360 --> 02:34:29,352
Darauf könne man Millionen
von Menschen ernähren.
1945
02:34:29,520 --> 02:34:31,557
Außerdem sei
mit Hilfe kurzer Dämme
1946
02:34:31,720 --> 02:34:34,997
die Eisenbahnverbindung
Berlin-Kapstadt möglich.
1947
02:34:35,560 --> 02:34:36,994
Na also.
1948
02:34:37,120 --> 02:34:39,031
Lass uns einen Spiegel senken.
1949
02:34:42,480 --> 02:34:44,073
Ich hab Schmuck bei mir.
1950
02:34:44,200 --> 02:34:48,194
Wenn wir blank sind,
erpressen wir alte Schachteln.
1951
02:34:49,480 --> 02:34:51,949
Nein, ich fahr
zu meiner Mutter.
1952
02:34:53,320 --> 02:34:55,357
Du verdammter Esel.
1953
02:34:55,480 --> 02:34:58,040
Soll ich vor dir niederknien?
1954
02:34:58,200 --> 02:35:00,874
Was hast'n gegen mich?
Bin ich dir zu aufgeklärt?
1955
02:35:01,280 --> 02:35:03,556
Ist dir 'ne dumme Gans lieber?
1956
02:35:04,880 --> 02:35:08,589
Ich hab's sattgekriegt,
nach der erstbesten Hose zu greifen.
1957
02:35:08,720 --> 02:35:10,358
Du gefällst mir.
1958
02:35:10,480 --> 02:35:14,838
Wir treffen uns ständig,
das kann ja kein Zufall sein.
1959
02:35:14,960 --> 02:35:17,110
Ich bitte dich,
komm mit mir.
1960
02:35:17,960 --> 02:35:21,078
Nein, nein, nein.
Ich komm ' nicht mit.
1961
02:35:22,400 --> 02:35:23,754
Reisen Sie gut.
1962
02:35:23,880 --> 02:35:26,076
Schade. Jammerschade.
1963
02:35:27,280 --> 02:35:29,510
Vielleicht 'n andermal.
Brauchst du Geld?
1964
02:35:31,120 --> 02:35:33,077
Jetzt nimm schon.
- Nee, danke.
1965
02:36:24,640 --> 02:36:25,914
Guten Tag.
- Tag.
1966
02:36:33,760 --> 02:36:35,717
Auf Wiedersehen.
- Wiedersehen.
1967
02:36:48,320 --> 02:36:51,312
Stephan
hat sich erschossen.
1968
02:36:55,000 --> 02:36:57,196
Oh, Junge. Oh.
1969
02:37:46,120 --> 02:37:47,349
Was hat er denn?
1970
02:37:49,640 --> 02:37:51,995
Sein Freund Labude
hat sich umgebracht.
1971
02:37:53,160 --> 02:37:55,879
Wusste gar nicht,
dass er 'nen Freund hat.
1972
02:37:56,000 --> 02:37:59,356
Doch. Du hörst ihm nicht zu.
1973
02:38:00,080 --> 02:38:02,549
Arbeitslos ist er.
Das hab ich gehört.
1974
02:38:04,680 --> 02:38:07,672
Ich find's schön,
dass er da ist. - Hm-mh.
1975
02:38:07,840 --> 02:38:11,151
Die sind
alle umgeknickt vom Regen.
1976
02:38:11,280 --> 02:38:13,476
Aber ist schon
'ne Weile her, ne?
1977
02:38:13,600 --> 02:38:15,671
Ich mach die Akelei
raus hier, ne?
1978
02:38:15,840 --> 02:38:18,354
Die kommen ja
nächstes Jahr wieder.
1979
02:38:18,480 --> 02:38:20,756
Hm, die kommen wieder.
1980
02:38:20,880 --> 02:38:23,713
Die Lampions ...
Ja, die Lampions ...
1981
02:38:40,440 --> 02:38:41,999
So.
1982
02:38:43,400 --> 02:38:48,031
Meinst du,
die sind schon gut genug?
1983
02:38:49,840 --> 02:38:52,912
Großartig.
- Nicht genug Regen, ne.
1984
02:38:53,040 --> 02:38:56,510
Wie bitte? - Es gab wieder
nicht' genug Regen! - Ja.
1985
02:39:04,280 --> 02:39:08,877
Gerda hat gefragt, ob sie
auch 'n paar haben kann.
1986
02:39:09,040 --> 02:39:10,235
Probier' mal.
1987
02:39:17,760 --> 02:39:21,116
Kannst ja mal 'n Gartenbuch
schreiben. - Hm.
1988
02:39:21,760 --> 02:39:26,357
Der Friedl
will auch welche. - Ja? - Ja.
1989
02:39:26,520 --> 02:39:29,239
Kann ja selber pflücken.
1990
02:39:29,360 --> 02:39:33,354
Weiß nicht.
Will den nicht sehen.
1991
02:39:39,920 --> 02:39:43,709
Ludwig! Ludwig!
1992
02:39:44,360 --> 02:39:48,115
Der Kaffee
ist etwas dünn, oder? - Hm.
1993
02:39:48,240 --> 02:39:50,311
Mal 'ne andere Sorte, Papa?
1994
02:39:51,280 --> 02:39:52,714
Probieren.
- Hm.
1995
02:39:54,960 --> 02:39:56,155
Ich denk an sie.
1996
02:39:58,560 --> 02:40:01,279
Andauernd. Ja.
1997
02:40:03,680 --> 02:40:05,114
Ruf sie an.
1998
02:40:05,240 --> 02:40:07,231
Wird schon
nicht so schlimm sein.
1999
02:40:07,360 --> 02:40:10,910
Manchmal sagt man was,
was der Verstand verschweigen wollte.
2000
02:40:11,040 --> 02:40:12,713
Entschuldige.
-Warum?
2001
02:40:12,840 --> 02:40:16,720
Hör auf deine Mutter. Sie hat
ja doch meistens recht.
2002
02:40:21,400 --> 02:40:23,152
Ja, guten Tag, Frau Hohlfeld.
2003
02:40:23,280 --> 02:40:25,794
Jakob Fabian hier.
In Dresden.
2004
02:40:25,960 --> 02:40:29,191
Hm, gut. Ihnen auch,
geht's Ihnen auch gut?
2005
02:40:29,360 --> 02:40:32,318
Ja, schön.
- Das werd' ich nicht machen.
2006
02:40:32,480 --> 02:40:33,879
Nicht zum ersten Mal.
- Telefon.
2007
02:40:34,000 --> 02:40:37,994
Sagen Sie, das, ähm,
Fräulein Battenberg, Cornelia,
2008
02:40:38,120 --> 02:40:42,079
war die vielleicht zufällig
noch mal bei Ihnen? Ja?
2009
02:40:42,200 --> 02:40:45,795
Und, und, hat sie
eine Nummer hinterlassen?
2010
02:40:45,960 --> 02:40:47,712
Immer das Gleiche.
2011
02:40:47,840 --> 02:40:50,116
Ja?
Das ist ganz lieb. Danke.
2012
02:40:50,240 --> 02:40:53,358
Kann doch nicht weg sein.
2013
02:40:53,480 --> 02:40:55,471
Ja, ich ... Ich, ich suche.
2014
02:40:58,880 --> 02:41:01,599
Jetzt weiß ich.
2015
02:41:02,280 --> 02:41:03,793
Eine Sekunde.
2016
02:41:06,680 --> 02:41:10,435
Hallo? Ja. - Vater,
das ist doch nicht möglich!
2017
02:41:10,560 --> 02:41:13,552
Ich weiß.
- So. Hm. Ja. Jetzt.
2018
02:41:13,720 --> 02:41:15,472
Jetzt weiß ich's.
2019
02:41:15,600 --> 02:41:19,309
Mensch, seid doch mal leise,
bitte. Ja. Ähm ...
2020
02:41:19,440 --> 02:41:21,954
Ich versteh ...
- Könnt ihr mal ...
2021
02:41:24,040 --> 02:41:28,716
Ja. Jetzt. 3 ... 3-2-0-9.
- Kann doch nicht weg sein ...
2022
02:41:30,280 --> 02:41:33,272
Jaja ... Äh ... Ja, ich warte.
2023
02:41:39,440 --> 02:41:44,753
Gut. Dresden,
50-2-3-5. Ja.
2024
02:41:44,880 --> 02:41:46,712
Bitte dringend
ausrichten, ja?
2025
02:41:46,840 --> 02:41:50,549
Freudiges Ereignis
in der Verwandtschaft. Gut.
2026
02:41:57,840 --> 02:41:59,672
Wer spricht? Ach, Pforte.
2027
02:41:59,840 --> 02:42:02,753
Nein, die steht vor der
Kamera. Verwandte?
2028
02:42:02,880 --> 02:42:04,279
Schreiben Sie
die Nummer auf.
2029
02:42:04,400 --> 02:42:05,799
Bitte Studio 3!
2030
02:42:05,920 --> 02:42:07,115
Komme!
2031
02:42:42,760 --> 02:42:46,549
Geh zum Rauchen bitte raus.
2032
02:42:46,720 --> 02:42:50,395
Der Gestank hängt
sonst immer in den Vorhängen.
2033
02:43:16,280 --> 02:43:18,715
Schönen Feierabend.
- Ebenso.
2034
02:43:31,720 --> 02:43:32,994
Nicht rangehen!
2035
02:43:33,880 --> 02:43:36,599
Nicht rangehen, bitte!
2036
02:43:37,840 --> 02:43:41,356
Hier bei Fabian, Dresden,
Mühlbaustraße 30.
2037
02:43:41,480 --> 02:43:45,633
Hallo? Hallo?
War niemand dran.
2038
02:43:45,800 --> 02:43:47,552
Wieso lässt du's
nicht klingeln?
2039
02:43:47,680 --> 02:43:52,390
Niemand geht an den Telefonapparat,
solange ich da bin, außer mir!
2040
02:43:52,520 --> 02:43:56,115
Sag mal, hast du 'ne Meise?
Schrei deine Mutter nicht an.
2041
02:43:56,240 --> 02:43:57,799
Ja, aber nein, bitte!
2042
02:43:57,920 --> 02:43:59,718
Das ist
mein privater Bereich.
2043
02:43:59,840 --> 02:44:03,549
Ich verwalte das
Telefoniergerät, bitte, bitte!
2044
02:44:03,680 --> 02:44:05,637
Ich kann auch mal anders.
2045
02:44:33,240 --> 02:44:34,355
Hallo?
2046
02:44:36,560 --> 02:44:38,278
Wie ist Dresden?
2047
02:44:39,520 --> 02:44:41,033
Anders als Berlin.
2048
02:44:43,040 --> 02:44:46,829
Ich hab gelesen, ihr habt mit
den Dreharbeiten angefangen?
2049
02:44:46,960 --> 02:44:49,793
Ja.
Glückwunsch.
2050
02:44:52,040 --> 02:44:54,919
Alle loben mich,
aber es hilft mir nicht.
2051
02:44:55,080 --> 02:44:57,993
Wieso? Wie meinst du?
2052
02:45:00,000 --> 02:45:02,116
Heute war
mein fünfter Drehtag.
2053
02:45:02,240 --> 02:45:05,790
Alles um mich rum wirbelt,
'n Riesen-Tamtam.
2054
02:45:05,920 --> 02:45:07,911
Und ich bin froh da,
wirklich ...
2055
02:45:08,040 --> 02:45:10,475
Ich probier' dauernd
was Neues aus ...
2056
02:45:12,600 --> 02:45:13,749
Aber?
2057
02:45:13,920 --> 02:45:15,069
Na ja ...
2058
02:45:17,480 --> 02:45:20,916
Wenn du da wärst, gäb's
jemanden, der guckt richtig.
2059
02:45:21,040 --> 02:45:22,713
Der sieht, was ich mache.
2060
02:45:22,880 --> 02:45:24,393
Was ich verstecke.
2061
02:45:26,040 --> 02:45:30,238
Ich hab schon dran gedacht,
wie du mich siehst. Im Kino.
2062
02:45:33,080 --> 02:45:35,674
Und ich dich
aber nicht sehen kann.
2063
02:45:35,800 --> 02:45:37,598
Ist eigentlich gemein.
2064
02:45:42,600 --> 02:45:44,989
Du hast mal gefragt,
wo ich geboren bin.
2065
02:45:45,160 --> 02:45:46,389
Hm.
2066
02:45:46,520 --> 02:45:48,716
Ich bin ausm Wedding.
2067
02:45:48,880 --> 02:45:52,316
Bin in Berlin geboren,
wie tausend andere auch.
2068
02:45:52,440 --> 02:45:56,513
Ich war nie irgendwo anders,
nie in Paris oder in London.
2069
02:45:56,640 --> 02:45:59,029
Alles an mir
ist Durchschnitt.
2070
02:46:00,400 --> 02:46:03,233
Ich dachte,
ich brauch 'n Geheimnis.
2071
02:46:05,800 --> 02:46:09,430
Vielleicht wär's 'n zweiter
Anfang, wenn wir uns sehen.
2072
02:46:10,560 --> 02:46:14,679
Ich kann für ein, zwei Tage
in die Stadt kommen. Ähm ...
2073
02:46:14,800 --> 02:46:16,837
Zu Besuch sozusagen.
2074
02:46:18,320 --> 02:46:20,880
Wir würden uns
neu kennenlernen.
2075
02:46:22,680 --> 02:46:28,471
Kannst mir dein Berlin zeigen,
falls es das noch gibt. Hättest du Zeit dafür?
2076
02:46:32,400 --> 02:46:33,515
Ja.
2077
02:46:33,680 --> 02:46:36,559
Ich werd'
dem anderen entfliehen.
2078
02:46:36,680 --> 02:46:39,479
Sag mir einfach,
wann und wo, ich bin da.
2079
02:46:39,600 --> 02:46:40,715
Ich büx' denen aus.
2080
02:46:40,880 --> 02:46:42,871
Und dann suchen mich alle.
2081
02:46:48,040 --> 02:46:50,714
Ich geh morgen
ins Spalteholz, ja?
2082
02:46:50,840 --> 02:46:52,990
Wart' da auf dich.
Denk an dich.
2083
02:46:53,160 --> 02:46:56,755
Macht nichts, wenn du nicht kommst.
Ich geh jeden Tag hin.
2084
02:46:56,880 --> 02:46:58,996
Gut. Ich komm' irgendwann.
2085
02:46:59,920 --> 02:47:01,479
Irgendwann im Spalteholz.
2086
02:47:06,600 --> 02:47:07,715
Ja.
2087
02:47:22,480 --> 02:47:26,235
'Ne graue
Hose zum grünen Hemd.
2088
02:47:26,360 --> 02:47:27,919
Wie sieht'n das aus?
2089
02:47:29,840 --> 02:47:32,354
Ja.
Und die haben Flecken ...
2090
02:47:34,640 --> 02:47:39,794
... dein Sauerbraten.
Die Soße ist immer so fettig.
2091
02:47:40,720 --> 02:47:43,553
Mein Sauerbraten?
2092
02:47:50,040 --> 02:47:52,793
Wo ist'n
der Junge schon wieder?
2093
02:47:52,920 --> 02:47:55,594
Wollte raus. Hab ihm
was eingepackt für die Fahrt.
2094
02:47:55,720 --> 02:47:57,870
Aber es liegt nicht mehr hier.
2095
02:47:58,000 --> 02:47:59,832
Auf Deutsch,
er ist weg?
2096
02:48:11,480 --> 02:48:13,278
Der kommt schon wieder.
2097
02:48:13,400 --> 02:48:16,392
Wollte zurück
zu seiner Thusnelda.
2098
02:48:16,520 --> 02:48:17,999
Sag nicht immer
Thusnelda.
2099
02:48:18,120 --> 02:48:22,398
Debattieren wird er da drüber
nicht, auch nicht mit dir.
2100
02:48:24,360 --> 02:48:26,556
Hätt' Tschüss sagen können.
2101
02:48:27,320 --> 02:48:29,231
Er wollte halt mal nicht.
2102
02:48:30,360 --> 02:48:34,399
A/so los. An den
Busen der Natur. Marsch.
2103
02:48:34,520 --> 02:48:37,638
Einen kleinen Umweg
zum Bahnhof nehmen.
2104
02:48:37,800 --> 02:48:42,874
Das Leben war doch
eine der interessantesten Beschäftigungen,
2105
02:48:43,040 --> 02:48:44,553
trotz alledem.
2106
02:49:07,400 --> 02:49:10,392
Jetzt mach doch mal!
Trau dich!
2107
02:49:11,640 --> 02:49:13,153
Trau dich, komm!
2108
02:49:14,640 --> 02:49:16,199
Los, komm schon!
2109
02:49:16,320 --> 02:49:18,709
Mann, spring doch!
Uns wird kalt!
2110
02:49:19,320 --> 02:49:21,516
Ich bin schon öfter
runtergesprungen.
2111
02:49:21,680 --> 02:49:24,149
Ist tief genug.
Trau dich! Komm!
2112
02:49:24,320 --> 02:49:25,390
Fabian sah,
2113
02:49:25,560 --> 02:49:31,033
dass ein Junge am Rand des Geländers
der Brücke stand. Eine Mutprobe?
2114
02:49:31,160 --> 02:49:32,958
Hey!
- Ein Selbstmordversuch?
2115
02:49:33,120 --> 02:49:34,679
Hey, komm da weg!
2116
02:49:36,040 --> 02:49:37,235
Spring!
2117
02:49:37,360 --> 02:49:39,715
Mensch, sagt mal!
2118
02:49:39,840 --> 02:49:43,435
Du! Komm da runter,
du bist doch nicht verrückt!
2119
02:49:53,920 --> 02:49:55,638
Aaaah!
2120
02:49:56,520 --> 02:50:01,435
Er sah den Kopf
des Kindes. Die Hände, die das Wasser schlugen.
2121
02:50:01,560 --> 02:50:02,959
Es verschwand darin.
2122
02:50:03,080 --> 02:50:06,596
Da zog er die Jacke aus
und sprang in den Fluss.
2123
02:50:26,640 --> 02:50:28,756
Taucht er wieder auf?
- Scheiße. - Ruhe!
2124
02:50:29,640 --> 02:50:33,315
Der Zug
der Fluten überraschte ihn.
2125
02:50:33,440 --> 02:50:34,635
Ertrieb ab.
2126
02:50:36,240 --> 02:50:39,437
"Hoppla", dachte er,
bevor er unterging.
2127
02:50:51,280 --> 02:50:53,476
Ah, Hilfe!
- Hilfe!
2128
02:50:54,720 --> 02:50:55,835
Ruhe!
2129
02:51:14,080 --> 02:51:15,957
Was ist das denn?
2130
02:51:16,080 --> 02:51:18,799
Da kann doch
keine Sau drauf tanzen!
2131
02:51:18,920 --> 02:51:20,991
Spielt doch mal
was Schönes!
2132
02:51:21,160 --> 02:51:22,798
Fabian ertrank.
2133
02:51:22,920 --> 02:51:24,991
Er konnte
nicht schwimmen.
2134
02:51:25,120 --> 02:51:26,235
Was haben sie denn?
2135
02:51:26,360 --> 02:51:27,395
'N Fisch ist ertrunken.
2136
02:51:27,520 --> 02:51:28,919
Was ist denn?
2137
02:53:10,520 --> 02:53:13,034
Darf ich
noch was bringen?
2138
02:53:13,160 --> 02:53:15,629
Nicht unbedingt, danke.
- Okay.
2139
02:53:16,880 --> 02:53:18,678
Aber ich komm jetzt
jeden Tag um drei.
2140
02:53:18,800 --> 02:53:20,359
Na, das ist doch was.
2141
02:53:22,640 --> 02:53:26,759
... von Dr. Goebbels
ausgerufenen Kampagne,
2142
02:53:26,880 --> 02:53:29,190
den Kurfürstendamm
judenfrei zu machen,
2143
02:53:29,320 --> 02:53:32,233
haben wir nun am vergangenen
Samstagabend erlebt.
2144
02:53:32,400 --> 02:53:34,755
Ab halb acht Uhr
rotten sich SA-Angehörige
2145
02:53:34,880 --> 02:53:36,791
... der Gedächtniskirche
zusammen.
2146
02:53:36,920 --> 02:53:38,240
Ab etwa
halb zehn sind laut ...
2147
02:53:38,360 --> 02:53:41,034
etwa 1.000 Nationalsozialisten
versammelt.
2148
02:53:41,160 --> 02:53:43,436
Es handelt sich ...
planmäßige Aktion,
2149
02:53:43,600 --> 02:53:47,309
die den ... jüdische
Neujahrsfest zu stören. ...
2150
02:53:47,440 --> 02:53:50,239
Die rechtsradikalen
Horden ...
2151
02:53:50,360 --> 02:53:53,830
ziehen sie randalierend
den Kurfürstendamm entlang.
2152
02:53:53,960 --> 02:53:57,669
... die Rufe "Deutschland, erwache!"
und "Juda, verrecke!"
2153
02:53:57,800 --> 02:54:00,474
Dabei wurden jüdisch
aussehende Passanten ...
2154
02:54:00,600 --> 02:54:03,558
angepöbelt und ...
schwer verprügelt.
2155
02:54:03,680 --> 02:54:06,559
... als kurz vor zehn Uhr
das jüdische Gotteshaus
2156
02:54:06,680 --> 02:54:08,990
in der Fasanenstraße
geschlossen wird.
2157
02:54:09,120 --> 02:54:13,193
Hier haben sich die Haupttrupps der
Hakenkreuzler versammelt ...
2158
02:54:13,320 --> 02:54:17,359
... wurden sie von Krakeelern
mit wüsten Schmährufen empfangen
2159
02:54:17,480 --> 02:54:19,790
und auch tätlich angegriffen.
2160
02:54:19,920 --> 02:54:24,039
Nebenher laufen noch die
Skandalszenen auf dem Kurfürstendamm,
2161
02:54:24,160 --> 02:54:28,233
sodass schließlich die Passanten in die
Nebenstraßen flüchten.
2162
02:58:11,400 --> 02:58:14,313
Untertitel:
digital images GmbH 2021
162476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.