All language subtitles for Warehouse.13.S01E08.720p.BluRay.x264-REWARD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,461 --> 00:00:04,796
Previously on Warehouse 13:
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,964
So you know. It's MacPherson.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,717
- I'm right.
- Yes, I'm afraid you are.
4
00:00:09,885 --> 00:00:12,804
And he now has a sword
which renders him invisible.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,931
Now it's up to you to stop him.
6
00:00:23,941 --> 00:00:26,150
You always hurt the one you love.
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,860
Artie!
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,781
No! No! No!
9
00:00:38,539 --> 00:00:40,415
Okay, just stop. Okay?
10
00:00:40,624 --> 00:00:42,333
Stop and think this through.
11
00:00:43,252 --> 00:00:47,046
- Guess what, I'm still taking the artefact.
- I can't let you do that, Pete.
12
00:00:47,548 --> 00:00:48,965
Turn around.
13
00:01:08,861 --> 00:01:12,530
No. MacPherson is alive.
And he's loose somewhere in the world.
14
00:01:12,740 --> 00:01:15,533
- Stopping MacPherson is not your job.
- My what?
15
00:01:15,743 --> 00:01:18,995
Protecting the world
happens to be my job...
16
00:01:19,204 --> 00:01:22,707
...and right now that is being threatened
by an insane ex-Warehouse agent...
17
00:01:22,916 --> 00:01:25,752
...who is competing for artefacts
that belong right out there.
18
00:01:25,961 --> 00:01:28,921
- Mrs. Frederic said she will handle it.
- But I can do it.
19
00:01:29,131 --> 00:01:32,717
Artie, he ran a sword
through your chest.
20
00:01:33,469 --> 00:01:34,552
I'm all right.
21
00:01:34,720 --> 00:01:36,429
You could have died.
22
00:01:36,638 --> 00:01:39,557
Please just let Mrs. Frederic handle it,
okay?
23
00:01:41,310 --> 00:01:44,771
This, this is your job, Artie.
24
00:01:44,980 --> 00:01:47,398
And you're not doing it.
25
00:01:47,608 --> 00:01:51,235
You have Pete, Myka and Claudia
spread out through the warehouse...
26
00:01:51,445 --> 00:01:53,696
...taking inventory for you
day after day.
27
00:01:53,906 --> 00:01:56,073
- Meanwhile all of this...
- Things are piling up.
28
00:01:56,283 --> 00:01:58,242
- Yes, they are.
- All right.
29
00:01:59,411 --> 00:02:00,912
- Fine.
- Hey, hey, hey.
30
00:02:03,123 --> 00:02:04,582
I'm pretty hard to kill.
31
00:02:11,381 --> 00:02:12,799
Pete?
32
00:02:13,008 --> 00:02:14,383
Hey. Hey, what's all this?
33
00:02:18,889 --> 00:02:20,681
Pete?
34
00:02:21,767 --> 00:02:23,601
Nice one. Did not see that coming.
35
00:02:25,687 --> 00:02:27,897
- Hey.
- Playing with yourself again?
36
00:02:28,106 --> 00:02:30,441
One game, a quickie. We got time.
37
00:02:30,651 --> 00:02:32,944
None of this stuff's going anywhere.
Right, buddy?
38
00:02:33,153 --> 00:02:36,030
- Okay, this stuff is dangerous, all right?
- Right.
39
00:02:36,240 --> 00:02:39,784
This is Lewis Carroll's mirror. Alice
in Wonderland, "Off with their heads"?
40
00:02:39,993 --> 00:02:41,661
- That's chick lit right?
- Chick lit?
41
00:02:41,870 --> 00:02:44,622
Right. I mean, come on.
Not everything in here is dangerous.
42
00:02:44,832 --> 00:02:47,250
You got that cuddly little ferret
from a cooking pot.
43
00:02:47,459 --> 00:02:50,336
- Yeah. He peed in my shoes.
- That was... That was me.
44
00:02:51,213 --> 00:02:54,507
- That's funny.
- So, what, are you still mad at Artie?
45
00:02:54,675 --> 00:02:56,509
No.
46
00:02:57,469 --> 00:02:59,053
No. I'm not...
47
00:02:59,263 --> 00:03:01,472
I'm not mad at Artie. I'm mad at you.
48
00:03:01,682 --> 00:03:03,808
- You're not mad at me. You're not.
- Yes, I am.
49
00:03:04,017 --> 00:03:06,853
Because when you're mad at me,
your neck gets all longer...
50
00:03:07,062 --> 00:03:09,313
...till it feels like this.
It's like a giraffe.
51
00:03:09,523 --> 00:03:13,359
And then when you're mad at Artie, your
neck goes over here to the right. Yes.
52
00:03:13,569 --> 00:03:15,319
Just like that.
53
00:03:16,405 --> 00:03:19,323
I know the MacPherson D.C. thing
is still bugging you, okay?
54
00:03:19,533 --> 00:03:21,117
But everybody has a past.
55
00:03:21,326 --> 00:03:23,327
But he lied, Pete.
56
00:03:23,537 --> 00:03:26,163
Artie's past is treasonous, hazardous.
57
00:03:26,373 --> 00:03:30,001
There's a crazy man who wants us dead,
and he wants the warehouse for himself.
58
00:03:30,210 --> 00:03:32,044
Would've been nice knowing that
going in.
59
00:03:32,254 --> 00:03:35,464
Artie should have told us
about MacPherson.
60
00:03:35,841 --> 00:03:37,341
Yes, yes, I get it.
61
00:03:38,093 --> 00:03:39,552
Daddy issues.
62
00:03:39,761 --> 00:03:42,555
- Can't deal with the old man.
- You... Oh, my God, the mirror!
63
00:03:42,764 --> 00:03:43,890
- I got it.
- Oh, wait!
64
00:03:44,057 --> 00:03:46,726
- Oh, look, big shiny thing.
- Ah! Pete!
65
00:03:57,154 --> 00:03:59,322
Sick.
66
00:04:03,702 --> 00:04:06,037
Let's... That sounds like...
67
00:04:10,834 --> 00:04:13,502
Ugh. The Studio 54 disco ball.
68
00:04:14,087 --> 00:04:17,214
Oh, God, I hate disco.
69
00:04:29,603 --> 00:04:31,771
- Okay.
- Whoa, whoa.
70
00:04:33,231 --> 00:04:35,942
- Myka, are you okay?
- Hey.
71
00:04:36,151 --> 00:04:39,236
- What's going on?
- Myka, are you okay?
72
00:04:40,989 --> 00:04:43,074
What's going on? Huh?
73
00:04:43,241 --> 00:04:45,117
Ask him.
74
00:04:46,995 --> 00:04:48,204
You ca... You can't...
75
00:04:49,623 --> 00:04:51,332
This is... This...
76
00:05:36,962 --> 00:05:39,422
I know you're feeling lost.
77
00:05:39,715 --> 00:05:43,217
- What?
- Artie's past, MacPherson.
78
00:05:43,427 --> 00:05:46,470
It... It can be a bit disorienting. I know.
79
00:05:46,680 --> 00:05:49,306
I feel pretty clear, actually.
80
00:05:49,516 --> 00:05:54,186
When things are the way they are,
don't fight it, just go with it.
81
00:05:54,396 --> 00:05:59,567
Whenever I don't, I always end up
right back in the same place...
82
00:05:59,776 --> 00:06:01,152
...not a good one.
83
00:06:03,030 --> 00:06:06,741
- Thank you for the tea.
- You're welcome.
84
00:06:08,368 --> 00:06:09,618
- Hey.
- Hey.
85
00:06:09,828 --> 00:06:11,495
I'm gonna do it. I'm doing it.
86
00:06:11,705 --> 00:06:13,330
Okay, um...
87
00:06:16,793 --> 00:06:18,836
They're excellent, yeah.
I don't know what...
88
00:06:19,629 --> 00:06:22,840
So today's... Where's...?
Pete, in the room, please.
89
00:06:23,050 --> 00:06:26,052
You do something different with
your hair? Help me with this bag?
90
00:06:26,219 --> 00:06:28,054
I don't care
about your high score, dude.
91
00:06:28,263 --> 00:06:30,347
- Dude, take your meds.
- I want a turn, bro.
92
00:06:30,557 --> 00:06:31,849
- Pete, sit.
- I know, I know.
93
00:06:33,185 --> 00:06:34,518
- You saved at least?
- I saved.
94
00:06:34,728 --> 00:06:37,688
- Thank you.
- Focus. Focus.
95
00:06:38,565 --> 00:06:40,858
- What are you doing here?
- Focusing.
96
00:06:41,068 --> 00:06:43,652
- No, no, no. You don't... We're gonna...
- Heh, heh, heh.
97
00:06:43,862 --> 00:06:45,362
We... You...
98
00:06:45,572 --> 00:06:47,448
All right, never mind. Fine.
99
00:06:47,657 --> 00:06:49,909
Just, try, try to pay attention.
100
00:06:50,410 --> 00:06:53,245
Gary and Jillian Whitman...
101
00:06:53,455 --> 00:06:57,583
Take one each... a.k.a. more aliases
than I even care to mention.
102
00:06:57,793 --> 00:07:01,420
They are small-time thieves
who have inexplicably hit the big time.
103
00:07:01,630 --> 00:07:02,671
I smell artefacts.
104
00:07:02,881 --> 00:07:04,882
- I smell a loser.
- The...
105
00:07:05,092 --> 00:07:06,425
- No. Come on.
- Claudia.
106
00:07:06,593 --> 00:07:08,344
Claudia.
107
00:07:10,764 --> 00:07:12,848
Let's let Artie get through this...
108
00:07:13,058 --> 00:07:16,602
...so we can just not be here
any longer than necessary, all right?
109
00:07:16,770 --> 00:07:18,145
Thank you very much, Myka.
110
00:07:18,355 --> 00:07:20,064
- Much appreciated.
- You're welcome.
111
00:07:21,942 --> 00:07:25,611
- So, what is this...? What is this artefact?
- I don't know. It's unconfirmed.
112
00:07:25,821 --> 00:07:28,489
But it's giving these two
an unbelievable amount of luck.
113
00:07:28,698 --> 00:07:30,407
Defies all the laws of probabilities.
114
00:07:30,617 --> 00:07:33,953
They've had winning steaks in Miami,
Detroit, Atlantic City. They've not...
115
00:07:34,162 --> 00:07:37,414
Not one single gaming commission
alarm bell has been tripped.
116
00:07:37,624 --> 00:07:40,626
- Well, how?
- Well, they go into a gaming room...
117
00:07:40,836 --> 00:07:43,629
...and it has high rollers...
Anybody? Okay.
118
00:07:43,839 --> 00:07:45,422
And, um... They're really good.
119
00:07:45,632 --> 00:07:48,884
And they win just enough money
to stay under the radar. All right.
120
00:07:49,094 --> 00:07:50,386
And then they...
121
00:07:51,388 --> 00:07:54,306
Fine. Then they move on,
they don't get caught.
122
00:07:54,516 --> 00:07:58,686
Okay. So they're taking a little back
from the house. OMG. What's the BFD?
123
00:07:58,895 --> 00:08:00,312
- Heh, heh, heh.
- What?
124
00:08:00,480 --> 00:08:05,776
Yeah, iniquitous hands
with the means to exploit fate.
125
00:08:06,319 --> 00:08:07,444
"Iniquitous" means bad.
126
00:08:07,654 --> 00:08:08,821
Thanks, Roget.
127
00:08:08,989 --> 00:08:11,282
- So where are they now?
- Three hours ago...
128
00:08:11,491 --> 00:08:14,785
...they checked into room 1510
at the Maximus Hotel in Las Vegas.
129
00:08:14,995 --> 00:08:17,788
So I've also prepared rundowns...
This is yours.
130
00:08:17,998 --> 00:08:21,542
...of possible artefacts that are still
in the wild that might be responsible.
131
00:08:21,751 --> 00:08:24,461
There's also plane tickets,
reservations for Maximus Hotel.
132
00:08:24,671 --> 00:08:27,631
- Oh. Dee-dee-dee.
- Vegas, baby. What up?
133
00:08:27,799 --> 00:08:29,508
- Where's the money?
- Hm?
134
00:08:29,676 --> 00:08:32,261
Well, we need to roll high.
135
00:08:32,470 --> 00:08:34,305
There's $10,000 in Pete's envelope.
136
00:08:34,514 --> 00:08:35,806
Oh, snap.
137
00:08:37,392 --> 00:08:40,352
- Oh, yeah. Heh, heh, heh.
- Yeah.
138
00:08:40,520 --> 00:08:44,315
- Doubt it. Are you sure this is enough?
- Get out. Get out. Pack.
139
00:08:46,026 --> 00:08:47,860
Boys.
140
00:08:49,070 --> 00:08:50,196
Hey, hey, do me a favour.
141
00:08:50,405 --> 00:08:52,698
Yes, yes, my liege.
I shall bring you receipts.
142
00:08:52,908 --> 00:08:54,825
Yeah, that too.
But also one more thing.
143
00:08:56,703 --> 00:08:58,662
- Is she mad at me?
- No.
144
00:08:58,872 --> 00:09:00,623
- Okay.
- Yes.
145
00:09:00,832 --> 00:09:02,333
Maybe. A little.
146
00:09:03,126 --> 00:09:06,045
But look, a trip to Vegas
will unbunch the pants.
147
00:09:06,713 --> 00:09:07,838
And it should be fun.
148
00:09:08,048 --> 00:09:10,925
- No, no, no. Please, don't have fun.
- Yeah, or crap out.
149
00:09:11,092 --> 00:09:12,676
Ha, ha, ha. That's so funny.
150
00:09:12,886 --> 00:09:14,345
Later.
151
00:09:14,554 --> 00:09:17,139
- What am I doing?
- What do you mean what are you doing?
152
00:09:17,349 --> 00:09:20,100
Leena told me Mrs. F
is keeping you off the MacPherson trail.
153
00:09:20,310 --> 00:09:23,354
- Doesn't mean I can't look for him.
- I'm only gonna say this once.
154
00:09:23,563 --> 00:09:24,605
- You listening?
- Yeah.
155
00:09:24,814 --> 00:09:25,856
Back off!
156
00:09:26,066 --> 00:09:28,275
The man will kill you. Kill you.
157
00:09:28,485 --> 00:09:29,693
Understood?
158
00:09:29,861 --> 00:09:32,029
Yeah. Yes, sir.
159
00:10:31,089 --> 00:10:32,506
Why, hello. How are you?
160
00:10:32,716 --> 00:10:34,800
- Hi.
- All right.
161
00:10:46,771 --> 00:10:48,105
Va-va-voom.
162
00:10:48,857 --> 00:10:51,859
- Your tie is crooked.
- You just knocked everything crooked.
163
00:10:52,068 --> 00:10:53,902
- How are my teeth?
- Your teeth are fine.
164
00:10:54,404 --> 00:10:56,071
- Perfume.
- Mm-hm.
165
00:10:56,281 --> 00:10:57,948
That's a first.
166
00:11:02,454 --> 00:11:05,164
So I've been going over the possibles.
167
00:11:05,373 --> 00:11:09,001
Well, I've been sniffing 10 grand.
168
00:11:09,210 --> 00:11:12,588
Nothing in Artie's hit list suggests
a multipart object...
169
00:11:12,797 --> 00:11:14,840
...which means we're looking
for one thing...
170
00:11:15,050 --> 00:11:17,301
...and it should be in their possession.
171
00:11:17,510 --> 00:11:20,387
- Why?
- It's Carson's rule of linear transfer.
172
00:11:20,597 --> 00:11:21,638
Gesundheit.
173
00:11:21,848 --> 00:11:24,058
It means they have to have it on them.
174
00:11:24,267 --> 00:11:26,435
Forced outcomes require tangency.
175
00:11:27,771 --> 00:11:29,855
Well,
someone's been paying attention.
176
00:11:30,065 --> 00:11:33,942
- Mm-hm. Some of us longer than others.
- Okay, well, let's assume...
177
00:11:34,152 --> 00:11:37,029
...that it is a single artefact
shared by two suspects.
178
00:11:37,238 --> 00:11:39,406
Well, we each take one
and we compare notes.
179
00:11:39,616 --> 00:11:42,451
Okay. I'll take Lady Luck,
you take her date.
180
00:11:42,660 --> 00:11:43,869
Oh, and I got these.
181
00:11:44,079 --> 00:11:45,829
- I, uh...
- What is it? What...?
182
00:11:46,039 --> 00:11:48,832
Oh, yeah.
I cleaned them with alcohol, all right?
183
00:11:49,042 --> 00:11:51,168
So... And a little bit of spit.
184
00:11:52,754 --> 00:11:54,171
- Kidding.
- Heh, heh.
185
00:11:55,131 --> 00:11:56,340
- Testing.
- Ow!
186
00:11:56,549 --> 00:11:57,716
Sorry.
187
00:11:59,427 --> 00:12:03,013
- Okay. Oh, you have the Tesla, right?
- Yes.
188
00:12:03,223 --> 00:12:05,891
- I'll trade you for the Farnsworth.
- But you have the gun.
189
00:12:06,101 --> 00:12:07,726
I know, but it's the boring one.
190
00:12:08,186 --> 00:12:09,520
Well, you lost the toss.
191
00:12:09,729 --> 00:12:12,189
- I know.
- Let's just go find this artefact...
192
00:12:12,399 --> 00:12:15,526
...and see if we can't change
somebody's luck.
193
00:12:19,239 --> 00:12:21,365
Okay. That thing is so freaky.
194
00:12:21,574 --> 00:12:24,535
- What, this? Yeah.
- No, the thing behind you. Yeah, that.
195
00:12:24,744 --> 00:12:26,912
Well, trapped desires, you know...
196
00:12:27,872 --> 00:12:31,083
...refracted by light, sounds, sex...
197
00:12:31,709 --> 00:12:33,669
...mind-altering drugs into a...
198
00:12:33,878 --> 00:12:35,003
- Disco ball.
- Disco ball.
199
00:12:35,213 --> 00:12:36,839
- A disco ball.
- Yep. I know, I know.
200
00:12:37,048 --> 00:12:39,383
- Dude, how?
- Well, unknown. Unknown.
201
00:12:40,427 --> 00:12:42,594
Mirrors are usually
just gonna reflect light...
202
00:12:42,762 --> 00:12:46,932
...but this thing projects yearnings
and cravings.
203
00:12:47,142 --> 00:12:48,684
You know what this thing does?
204
00:12:48,893 --> 00:12:54,189
It imparts
the grim stampeding inhumanity...
205
00:12:54,399 --> 00:12:56,733
...against anything decent.
206
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
You asked.
207
00:13:00,738 --> 00:13:01,989
Don't worry. Not in here.
208
00:13:02,198 --> 00:13:04,908
In here it's just a round shiny object,
but out there...
209
00:13:05,118 --> 00:13:06,827
It's the '80s.
210
00:13:07,036 --> 00:13:08,120
The '70s.
211
00:13:08,288 --> 00:13:12,749
By the way, I'm sorry I came down
on you a little hard at Leena's.
212
00:13:12,959 --> 00:13:14,918
Whatever, it's just because I owe you.
213
00:13:15,086 --> 00:13:17,254
For helping me and saving Joshua.
214
00:13:17,464 --> 00:13:19,965
- The guy hurt you, it pisses me off.
- Yeah, yeah.
215
00:13:20,175 --> 00:13:24,136
- If finding MacPherson helps you...
- Just help me lift this thing, would you?
216
00:13:24,345 --> 00:13:25,387
- On three?
- All right.
217
00:13:25,597 --> 00:13:27,556
- Can Mrs. Frederic find him?
- I don't know.
218
00:13:27,765 --> 00:13:31,059
On three. One, two, three.
219
00:13:31,269 --> 00:13:33,103
- The guy used to work here, right?
- Yeah.
220
00:13:33,313 --> 00:13:36,732
And, what, the place drove him nuts?
Something lured him to the dark side?
221
00:13:36,941 --> 00:13:40,819
He is the dark side, and things
are lured to him, people especially...
222
00:13:40,987 --> 00:13:43,363
...which is why you're never
gonna mention his name.
223
00:13:43,531 --> 00:13:45,324
- Just to you?
- To anyone. Promise me.
224
00:13:45,492 --> 00:13:46,783
Yes.
225
00:13:56,836 --> 00:13:58,879
Is that Myka?
226
00:13:59,631 --> 00:14:03,133
Whatever it is, it's not good.
227
00:14:03,760 --> 00:14:05,093
Artie.
228
00:14:19,150 --> 00:14:21,109
Red five.
229
00:14:21,319 --> 00:14:24,154
- You're pushing our luck.
- Yeah, and it's pushing right back.
230
00:14:24,364 --> 00:14:25,447
Take a break.
231
00:14:25,657 --> 00:14:26,865
I'm okay.
232
00:14:27,075 --> 00:14:28,116
We've got enough, okay?
233
00:14:28,326 --> 00:14:30,827
Nobody's legs are getting broken.
Everybody's paid off.
234
00:14:31,329 --> 00:14:34,540
Well, college for five kids
won't be cheap.
235
00:14:34,749 --> 00:14:36,083
We're having three.
236
00:14:36,292 --> 00:14:38,961
That won't matter
if you're not around for the honeymoon.
237
00:14:39,170 --> 00:14:40,879
Oh, I'll be around.
238
00:14:41,089 --> 00:14:44,591
- It's gonna be the best years of our lives.
- Heh.
239
00:14:44,759 --> 00:14:47,344
- Just five more spins.
- Three.
240
00:14:47,554 --> 00:14:49,972
Okay, we found them.
241
00:14:51,307 --> 00:14:52,349
You see anything?
242
00:14:52,559 --> 00:14:55,352
Besides two scoundrels in love?
243
00:14:55,562 --> 00:14:57,521
No. But they might
have something offsite.
244
00:14:57,730 --> 00:14:59,231
I'm gonna go toss their room.
245
00:14:59,440 --> 00:15:01,984
Call me if you see them
chewing on a rabbit's foot...
246
00:15:02,193 --> 00:15:04,486
...or adjusting a magic girdle.
247
00:15:04,696 --> 00:15:06,738
Red 23.
248
00:15:12,370 --> 00:15:13,829
- Careful!
- Stop yelling!
249
00:15:14,038 --> 00:15:16,290
- Start listening.
- I'm so running over your toes.
250
00:15:16,499 --> 00:15:18,208
Just get it straight. Not like that!
251
00:15:18,418 --> 00:15:20,377
- Okay!
- Will you close the door behind you.
252
00:15:20,587 --> 00:15:23,380
- Got it.
- Pull all the Dodgson files, would you?
253
00:15:23,590 --> 00:15:25,882
Pull anything
that's got a listed cross-reference.
254
00:15:26,092 --> 00:15:27,718
Like Alice Liddell, Lewis Carroll.
255
00:15:27,927 --> 00:15:31,638
- What are you still standing here for?
- I'm not your girl Friday.
256
00:15:31,848 --> 00:15:33,640
- What kept you?
- Three pumpkin pies...
257
00:15:33,850 --> 00:15:36,977
...and a broken oven thermostat
that you keep promising to fix.
258
00:15:37,186 --> 00:15:38,228
What's this?
259
00:15:38,438 --> 00:15:40,063
Yeah. Well...
260
00:15:41,065 --> 00:15:43,108
This is why I called you.
261
00:15:43,318 --> 00:15:44,610
Artie, what happened?
262
00:15:45,069 --> 00:15:48,113
- Yeah, optical divagation, I think.
- Wait, what?
263
00:15:48,323 --> 00:15:50,574
Kind of like a retinal flare
after a photo flash.
264
00:15:50,783 --> 00:15:53,785
My best guess
is the blast from the disco ball...
265
00:15:53,995 --> 00:15:58,415
...it kind of fritzed this mirror's
primary reflective capacity.
266
00:15:58,583 --> 00:16:03,629
And then it probably clipped part
of Myka's psyche, infused it in there.
267
00:16:03,838 --> 00:16:08,216
I don't know. You know, it's kind of like
shadows on a wall after Hiroshima.
268
00:16:08,426 --> 00:16:11,094
- It's a pretty lively shadow.
- Yes, but is it?
269
00:16:11,304 --> 00:16:13,305
- Is it what?
- Alive.
270
00:16:13,473 --> 00:16:14,765
Help me.
271
00:16:15,433 --> 00:16:17,059
- Hm?
- You wanna?
272
00:16:17,268 --> 00:16:18,977
Sure.
273
00:16:20,188 --> 00:16:21,772
Okay.
274
00:16:22,357 --> 00:16:26,526
- Uh, what's that about?
- I'm gonna pull her back if she falls in.
275
00:16:26,736 --> 00:16:28,904
- Get your mind out of...
- Oh, hell.
276
00:16:42,502 --> 00:16:43,543
- Okay.
- Thanks.
277
00:16:43,753 --> 00:16:44,795
- So?
- Nothing.
278
00:16:45,004 --> 00:16:48,465
- So, what is it, just a shadow play?
- Well, the glass is like a barrier.
279
00:16:48,675 --> 00:16:50,425
If that's alive, I can't tell.
280
00:16:50,635 --> 00:16:52,135
- Let's just ask her.
- It.
281
00:16:52,345 --> 00:16:55,972
It. It might have something to tell us.
I mean, why can't we just talk to it?
282
00:16:56,182 --> 00:16:58,850
Because we do not converse
with reflected entities, okay?
283
00:16:59,060 --> 00:17:01,228
- Because?
- Because two words:
284
00:17:01,437 --> 00:17:02,646
Bloody Mary.
285
00:17:02,855 --> 00:17:04,856
That's just an urban legend, though,
right?
286
00:17:05,066 --> 00:17:06,149
Of course it isn't.
287
00:17:06,359 --> 00:17:08,652
Shadows have power.
You let this thing speak...
288
00:17:08,861 --> 00:17:11,279
...and there is no telling
what could happen.
289
00:17:11,489 --> 00:17:14,282
Pete was playing Ping-Pong
with one of those things.
290
00:17:14,492 --> 00:17:17,536
Weren't you supposed to go pull files
or something?
291
00:17:18,121 --> 00:17:19,329
Thank you.
292
00:17:19,539 --> 00:17:21,832
Okay.
Oh, and pull anything from Studio 54.
293
00:17:22,041 --> 00:17:23,083
- Got it.
Fifty-four.
294
00:17:23,292 --> 00:17:24,376
I heard you.
295
00:17:24,585 --> 00:17:27,921
- Can I make a suggestion?
- Sure.
296
00:17:34,011 --> 00:17:35,637
I haven't lost a penny, Mom.
297
00:17:35,847 --> 00:17:38,640
- Is Myka with you?
- No. She's downstairs on the Whitmans.
298
00:17:38,850 --> 00:17:41,184
I'm getting ready to search their room.
What's up?
299
00:17:41,352 --> 00:17:43,061
No... How's your radar?
300
00:17:43,229 --> 00:17:46,064
Heh, heh, heh. You mean
am I having a vibe or something?
301
00:17:46,274 --> 00:17:47,399
Yeah.
302
00:17:47,608 --> 00:17:48,734
Give it a second.
303
00:17:49,777 --> 00:17:51,236
Anything out of the ordinary?
304
00:17:51,696 --> 00:17:53,071
Anything at all?
305
00:17:53,281 --> 00:17:54,364
With Myka?
306
00:17:54,532 --> 00:17:57,367
With anything.
307
00:17:57,577 --> 00:17:59,870
Now that you mention it,
there is something.
308
00:18:01,122 --> 00:18:03,915
- What?
- The buffet is overpriced.
309
00:18:06,711 --> 00:18:08,253
Yeah, other than that.
310
00:18:08,463 --> 00:18:11,423
No. No vibe, no trouble. It's all good.
311
00:18:11,591 --> 00:18:13,175
All right.
312
00:18:13,384 --> 00:18:14,551
Are you sure?
313
00:18:14,719 --> 00:18:18,096
Artie,
is there something I should know?
314
00:18:18,306 --> 00:18:20,640
No, no, no.
Everything's good, just a status check.
315
00:18:20,850 --> 00:18:23,935
- Don't dawdle, stay in touch, goodbye.
- Kirk out.
316
00:18:24,896 --> 00:18:25,979
He's fine.
317
00:18:26,147 --> 00:18:28,231
So is Myka. Okay?
318
00:18:28,441 --> 00:18:29,566
Okay.
319
00:19:25,748 --> 00:19:28,250
Put it down on black 15.
320
00:19:35,383 --> 00:19:37,092
Myka.
321
00:19:37,385 --> 00:19:39,135
- Yes?
- I got nothing.
322
00:19:39,345 --> 00:19:42,597
Yeah, nothing's going on
down here either.
323
00:19:43,015 --> 00:19:46,810
They're still winning,
and I'll damned if I know how.
324
00:19:49,021 --> 00:19:52,315
Yeah, I know, I have. I have.
I just think that that's...
325
00:19:52,525 --> 00:19:55,652
- If we put those two together...
- Don't think that's gonna work.
326
00:19:55,862 --> 00:19:57,821
- We tried something in 19...
- What is that?
327
00:19:58,197 --> 00:20:01,199
Just something I whipped up. Yeah.
328
00:20:01,409 --> 00:20:02,951
What do you mean? Just now?
329
00:20:03,160 --> 00:20:04,369
Yeah, that's right.
330
00:20:04,579 --> 00:20:07,956
Wait, wait, wait.
What...? What are you doing?
331
00:20:08,165 --> 00:20:10,041
Opening a line of communication.
332
00:20:10,251 --> 00:20:14,212
CIA uses laser mikes to read vibrations
off windows to hear what's going on...
333
00:20:14,422 --> 00:20:16,047
- ...on the other side, right?
- Yeah.
334
00:20:16,257 --> 00:20:18,216
- I wanna hear what she has to say.
- Uh-uh-uh.
335
00:20:18,426 --> 00:20:20,802
Bloody Mary,
shadows have power, I get it.
336
00:20:21,012 --> 00:20:22,846
What if that's not just a shadow,
Artie?
337
00:20:23,472 --> 00:20:26,182
Artie, that look on her face
is somebody who's trapped.
338
00:20:26,392 --> 00:20:28,351
Believe me, I know that look.
339
00:20:28,561 --> 00:20:29,853
And so do you.
340
00:20:30,730 --> 00:20:34,816
If things get hinky, you can pull the plug.
What have you got to lose, okay?
341
00:20:34,984 --> 00:20:36,985
- I do need to do this.
- Uh-uh-uh.
342
00:20:37,194 --> 00:20:39,029
Don't. I mean, just wait. Well, just...
343
00:20:39,238 --> 00:20:41,406
- I just...
- Wait, wait, wait.
344
00:20:41,616 --> 00:20:43,199
Let me think.
345
00:20:59,967 --> 00:21:01,009
Myka.
346
00:21:01,886 --> 00:21:02,928
Myka, where are you?
347
00:21:06,182 --> 00:21:07,223
Hey.
348
00:21:08,184 --> 00:21:09,768
So Mr. Whitman doesn't look good?
349
00:21:09,977 --> 00:21:12,228
- No sign of any artefact?
- Not even a glimmer.
350
00:21:12,438 --> 00:21:14,189
- What's with his hand?
- I don't know.
351
00:21:14,398 --> 00:21:17,233
- If you wanna rest, I'll stay with him.
- Not if they split up.
352
00:21:17,443 --> 00:21:19,277
Well, if they do, I'll call you.
353
00:21:22,740 --> 00:21:25,575
No, no, let's... Let's stay together.
354
00:21:25,785 --> 00:21:29,287
If they've got something, it's on them.
I wanna know what it is.
355
00:21:39,298 --> 00:21:43,218
I've been burned by this before.
They look real and they'll say anything.
356
00:21:44,261 --> 00:21:46,054
Say something.
357
00:21:46,555 --> 00:21:50,558
Artie, when I get out of here, I'm
hugging her and I'm kicking your ass.
358
00:21:50,768 --> 00:21:53,603
- Yeah, well, that won't be happening.
- Why?
359
00:21:53,813 --> 00:21:56,773
- Artie, it's me.
- No, no, you're just a reflection.
360
00:21:56,983 --> 00:21:59,651
The real Myka is in Las Vegas
on a mission with Pete.
361
00:21:59,860 --> 00:22:03,071
- What? No, no, I'm not. Artie.
- Okay, you see?
362
00:22:03,823 --> 00:22:07,450
That's exactly what I mean.
You just don't do it. Turn that thing off.
363
00:22:07,660 --> 00:22:09,494
- Artie, if I'm in Vegas with Pete...
- I...
364
00:22:09,704 --> 00:22:14,082
...then how can I be here?
No, don't turn it off. No...
365
00:22:14,667 --> 00:22:16,584
Artie!
- Whatever that thing is...
366
00:22:16,794 --> 00:22:18,503
...it's never getting out of here.
367
00:22:27,513 --> 00:22:29,139
Lewis Carroll's Alice.
368
00:22:29,348 --> 00:22:30,807
So sweet, so innocent.
369
00:22:31,017 --> 00:22:32,517
So not true.
370
00:22:32,727 --> 00:22:36,146
This woman was as mad as a hatter.
371
00:22:36,355 --> 00:22:39,649
And Charles Dodgson, a.k.a.
Lewis Carroll, was not writing books.
372
00:22:39,859 --> 00:22:42,527
He was chronicling
this young woman's descent...
373
00:22:42,695 --> 00:22:45,113
...into a sociopathic madness.
374
00:22:45,322 --> 00:22:47,532
All of his books.
375
00:22:47,742 --> 00:22:49,117
He didn't write these books.
376
00:22:49,326 --> 00:22:51,453
These are Warehouse fabrications...
377
00:22:51,662 --> 00:22:55,540
...brilliant fabrications,
to hide the truth about that mirror.
378
00:22:55,708 --> 00:22:58,334
Here's a report
from Warehouse field agents.
379
00:22:58,544 --> 00:23:01,588
- Yeah?
- Mirror crossed paths with Alice Liddell.
380
00:23:01,797 --> 00:23:04,215
- I bet it crossed paths. When?
- Before the murders.
381
00:23:04,425 --> 00:23:06,468
- Terrifying.
- Yeah. And there's no mention...
382
00:23:06,677 --> 00:23:10,305
- ...of where the mirror came from.
- Well, where do these things come from?
383
00:23:10,514 --> 00:23:13,725
But, Artie, these agents,
they trapped her inside of the mirror.
384
00:23:13,893 --> 00:23:17,062
- Yeah.
- Somehow her energy, her essence...
385
00:23:17,271 --> 00:23:19,147
Even they weren't sure
how it happened.
386
00:23:19,356 --> 00:23:22,901
Wouldn't it have been nice, Leena,
if these Warehouse field agents...
387
00:23:23,110 --> 00:23:26,196
...had bothered to figure it out
before she killed one of them?
388
00:23:26,864 --> 00:23:29,365
Lot of loose ends here, okay?
So I'm not going...
389
00:23:29,575 --> 00:23:35,413
Hey. That is why, Claudia,
taking inventory is so important.
390
00:23:35,956 --> 00:23:37,957
So, what are we saying?
391
00:23:38,167 --> 00:23:42,545
What are we saying?
Are we saying that just Myka's image...
392
00:23:42,755 --> 00:23:45,173
...got melded
with the crazy essence of Alice.
393
00:23:45,382 --> 00:23:48,176
Yeah, that's what I'm saying.
Looks like Myka isn't Myka.
394
00:23:48,385 --> 00:23:52,555
And if we give voice to that thing, it will
trick us somehow to try to get out...
395
00:23:52,765 --> 00:23:55,558
...and that is not gonna happen!
396
00:23:56,602 --> 00:23:58,311
We've done enough.
397
00:23:58,521 --> 00:24:01,272
No, we promised each other
we'd stop at 5 million.
398
00:24:01,440 --> 00:24:04,317
I'm a lying convicted thief, Gary.
I'm breaking the promise.
399
00:24:04,527 --> 00:24:06,778
No, we're so close.
400
00:24:06,946 --> 00:24:08,947
- No.
- We're just a few thousand away.
401
00:24:09,156 --> 00:24:11,741
It won't make any difference.
You need to see a doctor.
402
00:24:12,284 --> 00:24:14,285
We don't have any insurance.
403
00:24:14,495 --> 00:24:16,037
Please.
404
00:24:16,247 --> 00:24:18,498
We'll be paying out of pocket.
405
00:24:18,707 --> 00:24:22,585
And I won't go unless we offset what that
will cost with an hour's worth of betting.
406
00:24:24,964 --> 00:24:27,215
- Listen to yourself.
- You listen.
407
00:24:27,424 --> 00:24:29,259
My hand can rot off.
408
00:24:29,468 --> 00:24:31,845
I'm not going to any doctor.
409
00:24:33,222 --> 00:24:34,597
We should take it now.
410
00:24:34,807 --> 00:24:35,849
Take what?
411
00:24:36,058 --> 00:24:39,435
Whatever it is they've got.
You know, force them to hand it over.
412
00:24:39,645 --> 00:24:40,770
We're not even sure if...
413
00:24:40,980 --> 00:24:43,481
One more round of betting
and then I'm cashing us out.
414
00:24:43,691 --> 00:24:45,483
You're the boss.
415
00:25:04,336 --> 00:25:07,589
I was just trying to keep her distracted.
We're clear.
416
00:25:10,467 --> 00:25:11,759
I want him.
417
00:25:13,137 --> 00:25:15,722
- Sorry?
- You, you follow the girl, I'll stay here.
418
00:25:15,931 --> 00:25:18,474
- I'll call you if he comes out.
- Are you sure?
419
00:25:18,684 --> 00:25:21,311
Yeah,
I can handle him if there's trouble.
420
00:25:22,438 --> 00:25:24,272
All right. Ahem. Okay.
421
00:25:25,274 --> 00:25:26,524
I'll, uh... Ahem.
422
00:25:26,734 --> 00:25:29,152
- I'll call you if I catch anything.
- Ditto.
423
00:25:40,456 --> 00:25:43,458
Artie, I know you're not as sure
about this as you're pretending.
424
00:25:43,667 --> 00:25:46,502
- I'm not pretending.
- You know when you hold a mirror...
425
00:25:46,712 --> 00:25:48,004
...up to a second mirror...
426
00:25:48,214 --> 00:25:52,550
...and you get
that sort of reflected infinity thing?
427
00:25:52,927 --> 00:25:56,596
Well, what happens
if that mirror is reflected...
428
00:25:56,805 --> 00:26:00,391
...in something
like the Studio 54 disco ball?
429
00:26:00,559 --> 00:26:05,438
Is it possible
to get some kind of artefact interaction...
430
00:26:05,648 --> 00:26:09,192
...something completely unexpected?
431
00:26:10,444 --> 00:26:11,736
I don't know.
432
00:26:12,529 --> 00:26:14,364
What if the disco ball goes off...
433
00:26:14,573 --> 00:26:18,159
...and someone is standing
in front of Alice's mirror?
434
00:26:18,369 --> 00:26:20,620
Well, I think we know what happened.
435
00:26:20,829 --> 00:26:21,871
Do we really?
436
00:26:22,998 --> 00:26:24,874
Could reflections switch places?
437
00:26:25,042 --> 00:26:26,084
Could people?
438
00:26:27,378 --> 00:26:28,878
She pulls to the right.
439
00:26:31,048 --> 00:26:32,840
- Pardon?
- It's something I noticed...
440
00:26:33,050 --> 00:26:37,345
...a couple months ago. When
Myka's mad at me, she pulls to the right.
441
00:26:37,554 --> 00:26:39,097
She's mad at you now.
442
00:26:39,306 --> 00:26:40,890
Has been for about a week.
443
00:26:41,225 --> 00:26:43,101
- So is she?
- Pulling?
444
00:26:43,310 --> 00:26:44,435
To the right?
445
00:26:56,532 --> 00:26:57,907
Red 23.
446
00:26:59,451 --> 00:27:01,577
Hey, what's going on?
447
00:27:03,372 --> 00:27:04,539
Excuse me, miss.
448
00:27:04,748 --> 00:27:06,457
Hi. You dropped this.
449
00:27:06,625 --> 00:27:08,418
Keep it. Maybe you'll get lucky.
450
00:27:08,627 --> 00:27:09,877
That's what I'm hoping.
451
00:27:45,497 --> 00:27:47,248
Red 21.
452
00:27:48,625 --> 00:27:50,585
Holy bananas.
453
00:27:52,963 --> 00:27:54,922
Okay.
454
00:27:55,132 --> 00:27:56,341
Oh.
455
00:28:05,976 --> 00:28:07,018
Okay.
456
00:28:12,483 --> 00:28:13,775
You're really mad at me.
457
00:28:13,984 --> 00:28:16,444
- I feel sorry for you, actually.
- And why is that?
458
00:28:16,653 --> 00:28:20,531
Because of all the things right in front of
your face that you simply refuse to see.
459
00:28:20,741 --> 00:28:22,200
Like what?
460
00:28:23,285 --> 00:28:24,911
Like me.
461
00:28:25,120 --> 00:28:27,246
Oh, well...
462
00:28:30,876 --> 00:28:34,629
I need to ask you a question that only
the real Myka would know the answer to.
463
00:28:34,838 --> 00:28:37,090
You're wasting time
because Pete's in danger.
464
00:28:37,257 --> 00:28:42,345
Yeah, well, so are you, right? In danger
if you're really who you say you are.
465
00:28:43,013 --> 00:28:44,347
Okay.
466
00:28:44,556 --> 00:28:46,140
Okay, fine.
467
00:28:47,768 --> 00:28:52,021
Here's what you and I both know,
but we never talk about it. All right?
468
00:28:52,231 --> 00:28:53,731
Mm-hm.
469
00:28:53,899 --> 00:28:55,691
That I don't trust you.
470
00:28:58,445 --> 00:29:01,531
That I need you to tell me the truth.
471
00:29:03,242 --> 00:29:06,119
And to not treat me
like some chess piece...
472
00:29:06,328 --> 00:29:09,539
...that you move around on a board
that only you can see.
473
00:29:10,749 --> 00:29:12,375
That I am valuable.
474
00:29:13,127 --> 00:29:14,502
That I matter.
475
00:29:16,171 --> 00:29:19,882
And that I deserve to know everything
I can about this world...
476
00:29:20,092 --> 00:29:24,512
...that you send me into every day,
so at least I have a fighting chance.
477
00:29:29,893 --> 00:29:32,437
You know, in spite of everything...
478
00:29:35,941 --> 00:29:38,443
In spite of everything, I like you.
479
00:29:40,446 --> 00:29:42,071
I think you're great.
480
00:29:44,450 --> 00:29:47,243
I want you to think the same of me.
481
00:30:06,013 --> 00:30:07,930
I screwed up.
482
00:30:21,904 --> 00:30:25,114
Honey, my key's not working.
483
00:30:28,785 --> 00:30:30,703
Hi.
484
00:30:31,371 --> 00:30:32,413
Where's him?
485
00:30:33,582 --> 00:30:36,042
Uh, him is not here.
486
00:30:36,251 --> 00:30:38,377
- What room are you looking for?
- My room.
487
00:30:39,880 --> 00:30:40,963
Who are you?
488
00:30:41,173 --> 00:30:42,798
You're cute.
489
00:30:43,008 --> 00:30:44,509
And you're faking it.
490
00:30:44,676 --> 00:30:46,928
Yeah, never con a con artist.
491
00:30:53,018 --> 00:30:55,102
You had your chance to walk away.
492
00:30:56,730 --> 00:30:58,314
You won't get another.
493
00:31:09,993 --> 00:31:11,702
- Hey.
- Hey.
494
00:31:11,870 --> 00:31:15,122
- Uh, Pete with you?
- No. Listen, I'm a bit busy.
495
00:31:15,332 --> 00:31:18,042
- Can I call you back?
- Yeah, no, sure. Everything okay?
496
00:31:18,252 --> 00:31:20,419
It will be
as soon as I can get back to work.
497
00:31:20,587 --> 00:31:22,713
Okay, yeah. Oh, I got some bad news.
498
00:31:23,298 --> 00:31:27,718
Leena tells me that your ferret escaped
and she's been trying to call for it.
499
00:31:27,928 --> 00:31:31,013
Doesn't know its name. I don't know
if you did name that. Did you?
500
00:31:31,223 --> 00:31:33,391
No. No, actually, I never did.
501
00:31:33,600 --> 00:31:35,893
Put some food out and it'll come back.
I gotta go.
502
00:31:43,193 --> 00:31:45,027
Now...
503
00:31:45,737 --> 00:31:47,238
...where were we?
504
00:31:48,949 --> 00:31:52,201
Myka did name the ferret.
She's just not telling Pete the name.
505
00:31:52,411 --> 00:31:54,120
- Why not?
- Because she named it Pete.
506
00:31:54,329 --> 00:31:57,206
- It's cute, but it's so annoying.
- Ha, ha, ha. No, it's good.
507
00:31:57,416 --> 00:31:59,375
- I like that.
- You think that's funny, huh?
508
00:31:59,585 --> 00:32:03,087
Because if she thinks we know,
she'll kill him!
509
00:32:06,633 --> 00:32:09,051
Jillian. Hi.
510
00:32:09,261 --> 00:32:10,720
My name's Pete.
511
00:32:10,929 --> 00:32:13,598
Look, you're in trouble,
and I'm here to help.
512
00:32:13,807 --> 00:32:16,767
That chip that you have,
the one that's changed your luck...
513
00:32:16,977 --> 00:32:18,019
Hey.
514
00:32:18,228 --> 00:32:19,895
Let go or I'll scream.
515
00:32:20,105 --> 00:32:23,107
Jillian, it's hurting you, okay?
That is a contact wound.
516
00:32:23,317 --> 00:32:26,277
Wishing objects do that.
This one seems to be a bit addictive...
517
00:32:26,486 --> 00:32:29,238
...and we both know that that's bad,
right?
518
00:32:29,448 --> 00:32:32,116
So you keep the money,
but you give me the chip.
519
00:32:32,951 --> 00:32:35,244
- No.
- Gary is sick too, isn't he?
520
00:32:36,413 --> 00:32:39,248
You gotta stop while you're ahead,
Jillian.
521
00:32:39,625 --> 00:32:41,292
Trust me.
522
00:32:41,501 --> 00:32:44,211
Don't make me use this.
523
00:32:46,131 --> 00:32:47,798
The Jubilee Grand, right?
524
00:32:48,008 --> 00:32:49,216
The fire?
525
00:32:53,555 --> 00:32:54,930
What are you gonna do with it?
526
00:32:55,390 --> 00:33:00,311
I am gonna put this on a shelf
and ignore it forever.
527
00:33:03,565 --> 00:33:05,941
- Damn it!
- Oh! Ah!
528
00:33:09,363 --> 00:33:12,365
- Wow.
- I know. Now watch.
529
00:33:12,574 --> 00:33:13,949
Watch what?
530
00:33:14,159 --> 00:33:17,244
That chip allows you to see the future.
531
00:33:20,999 --> 00:33:24,085
- Damn it!
- Oh! Ah!
532
00:33:25,045 --> 00:33:27,672
- Forgive me. Are you all right?
- Yes.
533
00:33:29,341 --> 00:33:31,926
Yeah, I can see the attraction.
534
00:33:32,511 --> 00:33:34,804
You have to tell him what's going on,
Artie.
535
00:33:36,807 --> 00:33:38,641
Well, he may have figured it out already.
536
00:33:38,850 --> 00:33:41,185
Seriously?
It's Pete we're talking about here.
537
00:33:41,395 --> 00:33:45,356
I can't get ahold of him. I mean,
his cell keeps going to voice-mail.
538
00:33:45,565 --> 00:33:50,194
- Alice has obviously got to Farnsworth.
- Well, dude, he's in a big hotel.
539
00:33:52,656 --> 00:33:58,077
There was this man bragging about how
he miraculously survived the inferno.
540
00:33:58,286 --> 00:34:01,330
He said that this chip saved his life.
541
00:34:01,498 --> 00:34:03,374
- And you stole it.
- That's what we do.
542
00:34:03,542 --> 00:34:05,543
Pete Lattimer. White courtesy phone.
543
00:34:05,711 --> 00:34:11,215
Jillian, take the money and run. Don't
walk, find a beach, never look back.
544
00:34:11,425 --> 00:34:14,385
- I am gonna get your husband.
- Hold on. You're not arresting us?
545
00:34:14,594 --> 00:34:17,179
- You're letting us go?
- What happens in Vegas, okay?
546
00:34:17,389 --> 00:34:19,181
Just get out of here.
547
00:34:25,021 --> 00:34:27,648
It looks like you were telling the truth.
548
00:34:28,191 --> 00:34:30,359
Don't hurt Jillian.
549
00:34:30,569 --> 00:34:33,028
Oh, Gary. Do you know what?
550
00:34:33,238 --> 00:34:34,739
Hurting is half the fun.
551
00:34:36,408 --> 00:34:38,659
You wanna know what's more fun?
The other half.
552
00:34:44,207 --> 00:34:45,249
Who are you?
553
00:34:45,834 --> 00:34:50,921
You've had your wishes, Gary.
554
00:34:53,383 --> 00:34:56,677
Now it's my turn.
555
00:34:58,305 --> 00:35:02,016
And now I'll know
when they're coming for me.
556
00:35:03,226 --> 00:35:06,562
And if I can see them, I can kill them.
557
00:35:09,566 --> 00:35:11,233
Ah!
558
00:35:15,113 --> 00:35:18,783
Heh, heh.
I bet you didn't see that coming.
559
00:35:22,120 --> 00:35:24,079
Are you okay?
560
00:35:26,416 --> 00:35:27,541
Yeah.
561
00:35:27,751 --> 00:35:29,293
I'm... I'm fine.
562
00:35:32,255 --> 00:35:33,798
I had to use the Tesla.
563
00:35:46,228 --> 00:35:47,269
He's dead.
564
00:35:50,816 --> 00:35:52,650
You killed him.
565
00:35:55,070 --> 00:35:56,153
Pete, what's going on?
566
00:35:56,321 --> 00:35:57,780
Change of plans.
567
00:35:57,989 --> 00:36:00,825
- Pete.
- What, you think I'm an idiot?
568
00:36:01,034 --> 00:36:02,201
Don't answer that.
569
00:36:02,410 --> 00:36:04,161
Look, just stop, okay?
570
00:36:04,371 --> 00:36:08,249
Just put down the gun
and let's think this through.
571
00:36:08,458 --> 00:36:09,708
Okay.
572
00:36:09,918 --> 00:36:13,671
- Guess what, I'm still taking the artefact.
- I can't let you do that, Pete.
573
00:36:13,880 --> 00:36:16,173
Die trying to stop me, Alice.
574
00:36:20,220 --> 00:36:22,847
- Oh, clever boy.
- Heh, heh. Yeah.
575
00:36:23,056 --> 00:36:29,103
- What tipped you?
- The real Myka would never kiss me.
576
00:36:29,688 --> 00:36:30,980
Never.
577
00:36:31,189 --> 00:36:34,650
Not if her life depended on it.
578
00:36:34,943 --> 00:36:36,777
- Which is...
- A shame.
579
00:36:38,321 --> 00:36:39,864
You're a good kisser.
580
00:36:40,615 --> 00:36:43,367
- So Artie hasn't figured this out yet?
- No, not yet.
581
00:36:43,577 --> 00:36:46,120
But when he does,
he'll set the real Myka free...
582
00:36:46,329 --> 00:36:49,331
...and you will, poof, disappear.
583
00:36:50,709 --> 00:36:54,003
- It doesn't work that way, Pete.
- Meaning what?
584
00:36:54,588 --> 00:37:00,134
Meaning nothing comes out of the mirror
unless something goes back in.
585
00:37:00,802 --> 00:37:01,844
Really?
586
00:37:02,053 --> 00:37:06,307
And I am done with that.
587
00:37:07,142 --> 00:37:09,727
Well, I beg to freaking differ.
588
00:37:11,605 --> 00:37:12,855
Freak.
589
00:37:13,064 --> 00:37:16,025
I should have destroyed that mirror
when I had the chance.
590
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
Turn around.
591
00:37:17,944 --> 00:37:18,986
This is on you.
592
00:37:20,238 --> 00:37:22,239
You're the one who set me free.
593
00:37:22,449 --> 00:37:24,700
Yeah. Well, I'm fixing that right now.
594
00:37:25,410 --> 00:37:26,911
Turn around.
595
00:37:31,708 --> 00:37:33,918
Oh, my... Unh!
596
00:37:49,434 --> 00:37:53,896
I'm never going back into that mirror.
Do you hear me?
597
00:37:56,358 --> 00:37:57,566
Never.
598
00:38:07,202 --> 00:38:08,953
And this...
599
00:38:09,913 --> 00:38:11,580
...this is my ace.
600
00:38:28,056 --> 00:38:29,098
That's it.
601
00:38:29,683 --> 00:38:32,393
Cash me out.
602
00:39:24,529 --> 00:39:26,447
Curiouser and curiouser.
603
00:41:03,586 --> 00:41:05,420
Artie, now!
604
00:41:37,954 --> 00:41:39,121
Hey, Pete, help me.
605
00:41:40,707 --> 00:41:42,624
Artie, where is Myka?
606
00:42:09,861 --> 00:42:12,112
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
607
00:42:14,365 --> 00:42:15,490
- All right.
- Okay.
608
00:42:15,700 --> 00:42:17,701
- Okay, here, let's get this.
- So, what now?
609
00:42:17,911 --> 00:42:18,994
Now...
610
00:42:19,204 --> 00:42:21,371
Now we move Alice to the Dark Vault.
611
00:42:21,539 --> 00:42:24,833
- What's the Dark Vault?
- Well, it's better than the oy gevalt.
612
00:42:26,252 --> 00:42:28,629
Yeah, no, the Dark Vault.
Never seen the Dark Vault?
613
00:42:28,838 --> 00:42:33,675
Yeah, I'm gonna hazard a guess you're
never gonna wanna see the Dark Vault...
614
00:42:33,885 --> 00:42:35,844
...after we move that to the... You get...
615
00:42:36,054 --> 00:42:39,056
No, you know what?
Let's do this tomorrow, okay?
616
00:42:39,224 --> 00:42:42,851
But, you know, we better secure it.
You know, let's move that trunk.
617
00:42:43,061 --> 00:42:46,688
When I say "let's," I mean "you." Little
known but apropos fact, by the way...
618
00:42:46,898 --> 00:42:50,525
...Steven Rubell,
one of the cofounders of Studio 54...
619
00:42:50,735 --> 00:42:53,362
...he considered calling his club
Wonderland.
620
00:42:53,529 --> 00:42:55,072
- Wow.
- Oh!
621
00:42:55,240 --> 00:42:57,366
Ah! Oh, my God!
622
00:42:57,575 --> 00:43:00,118
Whoa! Heh, heh, heh.
623
00:43:00,286 --> 00:43:01,536
- Other side.
- Hey, lady.
624
00:43:01,746 --> 00:43:03,830
Okay. Yeah. Hey, let's go.
625
00:43:04,040 --> 00:43:06,041
Hey. Hey, my 10 grand.
626
00:43:06,251 --> 00:43:11,129
Right, about that. Well, Artie, you know,
last minute Apache helicopter rides...
627
00:43:11,339 --> 00:43:14,758
- ...to South Dakota don't come cheap.
- Okay, I know a guy with a Chinook.
628
00:43:14,968 --> 00:43:17,261
Would've cost you about half
if you called me.
629
00:43:17,470 --> 00:43:21,390
- I had to beat Alice here, didn't I?
- Hey, hey. What's going on? Did it work?
630
00:43:21,599 --> 00:43:23,392
- Look who's here.
- Oh, my God!
631
00:43:23,601 --> 00:43:26,895
- Yeah. Making breakfast, come on.
- She's back. Ha, ha!
632
00:43:27,063 --> 00:43:28,855
- Come on.
- So, Myka...
633
00:43:29,065 --> 00:43:31,733
- ...you said I was a good kisser.
- What?
48391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.