Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,468 --> 00:00:03,560
We're acting on intel.
2
00:00:03,604 --> 00:00:04,640
There's a dangerous individual
3
00:00:04,724 --> 00:00:07,237
preparing a bomb factory in these flats.
4
00:00:08,564 --> 00:00:11,293
We have a woman and a child
needing medical attention.
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,530
EXPO, bathroom, now.
6
00:00:17,364 --> 00:00:18,880
Oh, God.
7
00:00:18,964 --> 00:00:21,640
She says they spoke a
mixture of English and Arabic.
8
00:00:21,724 --> 00:00:23,877
Arabic?
9
00:00:24,044 --> 00:00:24,880
We're trying to maintain control
10
00:00:24,964 --> 00:00:26,960
of an increasingly hostile situation.
11
00:00:27,044 --> 00:00:28,360
We're gonna need a wider exclusion zone
12
00:00:28,444 --> 00:00:30,125
before we get started.
13
00:00:30,757 --> 00:00:32,379
Have you seen that?
14
00:00:32,463 --> 00:00:34,025
What do you think that is?
15
00:00:34,109 --> 00:00:35,942
Stand by. Firing.
16
00:00:37,088 --> 00:00:38,473
Fireworks?
17
00:00:38,557 --> 00:00:41,659
The fact that it's a
non-lethal, low-explosive device,
18
00:00:41,743 --> 00:00:43,344
could be significant.
19
00:00:43,480 --> 00:00:44,788
What is she doing?
20
00:00:44,872 --> 00:00:46,581
Er, a manual check.
21
00:00:46,671 --> 00:00:47,467
- Help me.
- Gonna help you,
22
00:00:47,551 --> 00:00:50,676
but I need you to stay really,
really still for me, please.
23
00:00:50,760 --> 00:00:52,467
EXPO Two. Get back.
24
00:00:52,551 --> 00:00:54,147
Someone else is in control of the IED.
25
00:00:54,231 --> 00:00:55,747
There's a mobile phone attached.
26
00:00:55,831 --> 00:00:56,707
ECM is active.
27
00:00:56,791 --> 00:00:58,707
- We're jamming.
- Andy, is there anything there?
28
00:00:58,791 --> 00:01:01,086
- No!
- Got it.
29
00:01:05,191 --> 00:01:07,660
I'm glad you're okay, darling.
30
00:01:08,083 --> 00:01:11,328
I'm a tough nut to crack.
31
00:01:12,246 --> 00:01:14,615
Anyone who knows how to
rig up a pressure plate
32
00:01:14,699 --> 00:01:16,027
and attach it to a secondary
33
00:01:16,111 --> 00:01:18,107
wouldn't use a low-explosive charge.
34
00:01:18,191 --> 00:01:20,027
What, you think they
messed up deliberately?
35
00:01:20,111 --> 00:01:23,067
I think it was
a come on, to lure us in,
36
00:01:23,151 --> 00:01:26,556
make us evacuate the building
and give them a bigger target.
37
00:01:27,019 --> 00:01:28,959
It's an organised terror cell.
38
00:01:29,043 --> 00:01:30,392
Hey, Wash!
39
00:01:30,476 --> 00:01:32,398
Stay back, stay back.
40
00:01:35,370 --> 00:01:36,387
The death toll
41
00:01:36,471 --> 00:01:39,827
from the Westhaven terror
attack now stands at 18,
42
00:01:39,911 --> 00:01:42,507
making it the deadliest
attack London has seen
43
00:01:42,591 --> 00:01:44,827
since the 7/7 terror attacks.
44
00:01:44,911 --> 00:01:48,107
Among the dead was an
experienced explosives officer,
45
00:01:48,191 --> 00:01:51,220
40-year-old father of two Joel Nut-
46
00:02:00,027 --> 00:02:01,907
Bus driver was alerted by a passenger.
47
00:02:01,991 --> 00:02:03,627
We evacuated the bus and
didn't touch anything.
48
00:02:03,711 --> 00:02:05,067
Right, Danny, get kit up.
49
00:02:05,151 --> 00:02:05,867
Right.
50
00:02:05,951 --> 00:02:06,707
What kind of bag is it?
51
00:02:06,791 --> 00:02:08,621
A sports hold-all with
red wires sticking out.
52
00:02:08,705 --> 00:02:09,462
Whereabouts?
53
00:02:09,546 --> 00:02:10,707
Back lower deck.
54
00:02:10,791 --> 00:02:12,307
How far back is that cordon?
55
00:02:12,391 --> 00:02:13,827
- About 50 metres.
- Right.
56
00:02:13,911 --> 00:02:15,507
Send that back another 50 metres
57
00:02:15,591 --> 00:02:17,187
and keep all comms
off the device, yeah?
58
00:02:17,271 --> 00:02:18,580
Yeah.
59
00:02:18,903 --> 00:02:21,270
Right, we need to push
back another 50 metres.
60
00:02:21,354 --> 00:02:23,759
Keep all comms clear.
61
00:02:25,551 --> 00:02:26,707
No, Danny, my day sack.
62
00:02:26,791 --> 00:02:29,196
No, Lana. Please.
63
00:03:46,471 --> 00:03:48,620
God's sake.
64
00:03:51,111 --> 00:03:53,516
All clear! Danny!
65
00:03:55,086 --> 00:03:56,147
- What is it?
- Headphones.
66
00:03:56,231 --> 00:03:59,140
- Headphones?
- Headphones. False alarm.
67
00:04:01,791 --> 00:04:04,196
All right, all right.
68
00:04:04,631 --> 00:04:06,347
Geez.
69
00:04:06,431 --> 00:04:08,836
Let's get it off. Easy, easy.
70
00:04:13,751 --> 00:04:16,156
Thanks, Danny.
71
00:04:29,231 --> 00:04:31,636
Morning.
72
00:04:33,231 --> 00:04:35,467
Morning, Sergeant.
73
00:04:35,551 --> 00:04:37,547
Doors opening.
74
00:04:37,631 --> 00:04:39,627
Lana Washington?
75
00:04:39,711 --> 00:04:42,220
Doors closing.
76
00:04:51,671 --> 00:04:54,876
Doors opening.
77
00:04:59,191 --> 00:05:00,667
Cheers.
78
00:05:00,751 --> 00:05:02,147
You all right, Sonya?
79
00:05:02,231 --> 00:05:04,304
Hey.
80
00:05:04,388 --> 00:05:05,446
They've already begun.
81
00:05:05,530 --> 00:05:07,876
I'll see if they're ready for you.
82
00:05:08,591 --> 00:05:10,827
I read your report earlier.
83
00:05:10,911 --> 00:05:13,596
I'm so sorry, mate, about Nutkins.
84
00:05:14,694 --> 00:05:16,947
Must be absolutely
certain before we go public
85
00:05:17,031 --> 00:05:19,027
with any information about the suspects,
86
00:05:19,111 --> 00:05:22,067
especially in the run-up to
the Deptford South by-election.
87
00:05:22,151 --> 00:05:24,107
Please.
88
00:05:24,191 --> 00:05:26,347
Thank you both for coming in.
89
00:05:26,431 --> 00:05:27,507
The DAC is unavailable,
90
00:05:27,591 --> 00:05:29,747
so as Commander I'll be
chairing the meeting.
91
00:05:29,831 --> 00:05:31,107
Before we get to you,
92
00:05:31,191 --> 00:05:33,867
I want to hand over to Detective
Superintendent Hamilton
93
00:05:33,951 --> 00:05:35,627
to give us an idea where we are.
94
00:05:35,711 --> 00:05:37,227
Thank you, Commander.
95
00:05:37,311 --> 00:05:38,747
I'm afraid we've just had an update
96
00:05:38,831 --> 00:05:40,587
from the Royal Lewisham Hospital.
97
00:05:40,671 --> 00:05:43,547
We are now four days post-attack,
98
00:05:43,631 --> 00:05:45,187
and as of 9:00am this morning
99
00:05:45,271 --> 00:05:47,627
the death toll now stands at 18,
100
00:05:47,711 --> 00:05:49,587
with another 27 critical.
101
00:05:49,671 --> 00:05:54,227
We received a tip-off at 7:49am
on Friday the 25th of June
102
00:05:54,311 --> 00:05:56,747
that there was a significant
amount of explosives
103
00:05:56,831 --> 00:05:59,827
being prepared at a flat
in the Westhaven Estate.
104
00:05:59,911 --> 00:06:02,067
The flat was leased to an Andrew Phelan.
105
00:06:02,151 --> 00:06:03,947
Do we know why Phelan was targeted?
106
00:06:04,031 --> 00:06:06,436
DI Youngblood?
107
00:06:07,831 --> 00:06:09,827
Er, Andrew Phelan has
been on the watchlist
108
00:06:09,911 --> 00:06:13,427
of our colleagues in the Security
Services for three years.
109
00:06:13,511 --> 00:06:14,907
A right-wing activist,
110
00:06:14,991 --> 00:06:16,307
ex-English Flag,
111
00:06:16,391 --> 00:06:18,387
with a criminal record for violent assault
112
00:06:18,471 --> 00:06:21,747
on Black, Asian and LGBT targets.
113
00:06:21,831 --> 00:06:23,427
In his interviews Phelan is adamant
114
00:06:23,511 --> 00:06:26,477
he was the victim of an
Islamist terrorist cell,
115
00:06:26,561 --> 00:06:28,067
but given his far-right background
116
00:06:28,151 --> 00:06:29,787
we're being cautious about accepting it.
117
00:06:29,871 --> 00:06:32,467
We're exploring leads on
who might have targeted him.
118
00:06:32,551 --> 00:06:34,627
We're looking at his prison time,
119
00:06:34,711 --> 00:06:35,947
his connections,
120
00:06:36,031 --> 00:06:38,476
maybe even the victims of his assaults.
121
00:06:39,271 --> 00:06:40,507
Sam?
122
00:06:40,591 --> 00:06:45,227
Um, we found "one, nine, one, two",
123
00:06:45,311 --> 00:06:47,467
1912, written on the wall.
124
00:06:47,551 --> 00:06:48,759
Could be a code,
125
00:06:48,843 --> 00:06:49,947
a date,
126
00:06:50,031 --> 00:06:50,908
a signature,
127
00:06:50,992 --> 00:06:52,147
could be nothing at all.
128
00:06:52,231 --> 00:06:54,742
Moira, does that mean anything
to the Security Services?
129
00:06:54,826 --> 00:06:56,147
We've been unable to link this
130
00:06:56,231 --> 00:06:58,387
to any known terrorist group,
131
00:06:58,471 --> 00:07:02,325
um, but we'll liaise with
SO-15 if anything comes up.
132
00:07:02,409 --> 00:07:03,547
Thank you.
133
00:07:03,631 --> 00:07:05,547
We believe this is how the attackers
134
00:07:05,631 --> 00:07:07,387
got away from the crime scene.
135
00:07:07,471 --> 00:07:11,467
CCTV from the estate
was reported vandalised,
136
00:07:11,551 --> 00:07:14,307
destroyed, maybe, the
day before the attack,
137
00:07:14,391 --> 00:07:18,227
but we found CCTV on the nearby A205.
138
00:07:18,311 --> 00:07:20,987
This van with stolen
plates joined the road
139
00:07:21,071 --> 00:07:24,267
one minute after the
service vehicle exploded.
140
00:07:24,351 --> 00:07:25,867
Working hypothesis?
141
00:07:25,951 --> 00:07:28,027
A targeted attack by an Islamist group
142
00:07:28,111 --> 00:07:30,427
against an active white supremacist.
143
00:07:30,511 --> 00:07:34,547
I have the EXPO here from
the scene, Lana Washington.
144
00:07:34,631 --> 00:07:36,227
She's already circulated her report,
145
00:07:36,311 --> 00:07:39,707
but I've asked her to come
in to give us her account.
146
00:07:39,791 --> 00:07:41,307
Lana, thank you for this.
147
00:07:41,391 --> 00:07:43,707
I'm sure it's all quite raw.
148
00:07:43,791 --> 00:07:46,196
Thank you.
149
00:07:46,591 --> 00:07:50,627
Call received 0800 to give
EXPO support to SCO-19,
150
00:07:50,711 --> 00:07:53,116
address Westhaven Estate.
151
00:07:54,871 --> 00:07:58,716
We found a victim-operated
IED in the toilet.
152
00:08:00,671 --> 00:08:03,076
As you can see from the report,
153
00:08:04,431 --> 00:08:08,067
the low explosive used shows
that it wasn't designed
154
00:08:08,151 --> 00:08:09,667
to cause a large explosion.
155
00:08:09,751 --> 00:08:11,387
Fireworks, basically?
156
00:08:11,471 --> 00:08:13,876
Yeah.
157
00:08:14,751 --> 00:08:16,067
I believe the attackers' intent
158
00:08:16,151 --> 00:08:19,227
was to lure in emergency services,
159
00:08:19,311 --> 00:08:20,907
force an evacuation
160
00:08:20,991 --> 00:08:23,396
and set off a larger device.
161
00:08:24,391 --> 00:08:26,996
The service vehicle
causing mass casualties.
162
00:08:28,111 --> 00:08:32,187
Andrew Phelan was strapped
into a suicide belt,
163
00:08:32,271 --> 00:08:34,587
a remote controlled IED,
164
00:08:34,671 --> 00:08:37,427
and then placed into the
boot of his own vehicle.
165
00:08:37,511 --> 00:08:39,947
In the initial SO-15 report
166
00:08:40,031 --> 00:08:43,227
it says that Andrew Phelan
was able to leave the car
167
00:08:43,311 --> 00:08:46,787
and move towards the crowd
with an operational device.
168
00:08:46,871 --> 00:08:49,276
We had sniper cover.
169
00:08:54,391 --> 00:08:58,027
Yeah, it was, um, a
fairly simple suicide vest,
170
00:08:58,111 --> 00:09:00,547
but it had a sophisticated firing switch,
171
00:09:00,631 --> 00:09:03,036
which I used my snips to deal with.
172
00:09:05,631 --> 00:09:08,076
At approximately 1200 hours
173
00:09:08,991 --> 00:09:12,996
a vehicle-borne IED was
detonated outside of the cordon.
174
00:09:13,671 --> 00:09:16,196
We didn't have time to engage.
175
00:09:16,951 --> 00:09:18,907
Joel did try to push the crowd back
176
00:09:18,991 --> 00:09:21,396
but he took the brunt of the blast.
177
00:09:24,831 --> 00:09:27,236
You did an excellent job, Lana.
178
00:09:27,511 --> 00:09:30,716
Joel Nutkins will be put
forward for commendation,
179
00:09:31,351 --> 00:09:33,267
and we would all like to
pass on our condolences
180
00:09:33,351 --> 00:09:35,307
to you and your team.
181
00:09:35,391 --> 00:09:37,867
This is Sonya Reeves
from the Bomb Data Centre.
182
00:09:37,951 --> 00:09:39,827
Sonya, what can you tell
us about the devices?
183
00:09:39,911 --> 00:09:42,747
Thank you.
Er, the suicide belt's main charges
184
00:09:42,831 --> 00:09:46,547
were triacetone triperoxide, TATP,
185
00:09:46,631 --> 00:09:48,667
similar to what we've
seen used in the attacks
186
00:09:48,751 --> 00:09:51,147
on Manchester Arena in 7/7.
187
00:09:51,231 --> 00:09:53,387
TATP is volatile and unstable.
188
00:09:53,471 --> 00:09:56,027
It's the go-to chemical
for these types of attacks.
189
00:09:56,111 --> 00:09:58,796
We're still analysing
the scene at Westhaven.
190
00:09:59,591 --> 00:10:01,147
Thank you, Sonya.
191
00:10:01,231 --> 00:10:03,636
Okay, let's go to work.
192
00:10:04,751 --> 00:10:07,156
Well done.
193
00:10:09,392 --> 00:10:10,547
Lana, do you have a moment?
194
00:10:10,631 --> 00:10:12,107
I'm heading to the incident room.
195
00:10:12,191 --> 00:10:13,827
Thom, I'll see you there.
196
00:10:13,911 --> 00:10:15,187
I really appreciate you coming in
197
00:10:15,271 --> 00:10:16,587
and giving us your report.
198
00:10:16,671 --> 00:10:17,723
Again, my condolences.
199
00:10:17,807 --> 00:10:19,896
I feel like you wanted to
say something else in there
200
00:10:19,980 --> 00:10:22,236
during Sonya's briefing.
201
00:10:22,631 --> 00:10:24,827
It's just they were
able to bypass our ECM.
202
00:10:24,911 --> 00:10:26,907
That's military tactics.
203
00:10:26,991 --> 00:10:29,307
My gut tells me we're dealing
with sophisticated bombers,
204
00:10:29,391 --> 00:10:33,547
not some amateur Islamist who's
got a grudge against Phelan.
205
00:10:33,631 --> 00:10:35,667
I'll cut to the chase, Lana.
206
00:10:35,751 --> 00:10:36,787
We're short a senior.
207
00:10:36,871 --> 00:10:38,580
I'd you to take over.
208
00:10:38,783 --> 00:10:40,858
We need you.
209
00:10:40,942 --> 00:10:43,587
Right, listen up.
210
00:10:43,951 --> 00:10:45,827
I've just been at ELG.
211
00:10:45,911 --> 00:10:47,787
We've got a load of work to do.
212
00:10:47,871 --> 00:10:50,067
These are the priority lines of inquiry:
213
00:10:50,151 --> 00:10:51,827
CCTV,
forensics,
214
00:10:51,911 --> 00:10:53,547
suspect identification.
215
00:10:53,631 --> 00:10:56,343
Security Services has given
us a list of top suspects.
216
00:10:56,427 --> 00:10:57,627
Head to Thames House,
217
00:10:57,711 --> 00:11:00,427
work with them to eliminate
as many as possible.
218
00:11:00,511 --> 00:11:02,267
Leave no stone unturned.
219
00:11:02,351 --> 00:11:05,076
Don't forget, they've
killed one of our EXPOs.
220
00:11:49,551 --> 00:11:50,707
Thames
House have reported back
221
00:11:50,791 --> 00:11:53,187
on the Islamist suspects
under active surveillance
222
00:11:53,271 --> 00:11:55,907
and excluded them from
involvement in Westhaven.
223
00:11:55,991 --> 00:11:57,786
We're still looking out for the green van.
224
00:11:57,870 --> 00:11:59,027
Okay.
225
00:11:59,111 --> 00:12:01,516
Er, keep me posted.
226
00:12:01,791 --> 00:12:03,161
I'll be offline for a few hours.
227
00:12:03,245 --> 00:12:04,707
I hope it goes okay.
228
00:12:04,791 --> 00:12:07,196
Yeah, thanks, Sam.
229
00:12:09,711 --> 00:12:12,116
Sorry.
230
00:12:12,751 --> 00:12:16,436
I, um, I read something once:
231
00:12:18,071 --> 00:12:23,027
"Grief and love are forever intertwined.
232
00:12:23,111 --> 00:12:27,436
Grief is the terrible reminder
of the depths of our love."
233
00:12:35,951 --> 00:12:38,356
Shit.
234
00:12:41,911 --> 00:12:43,547
How far we got?
235
00:12:43,631 --> 00:12:46,540
Er, half a mile or so.
236
00:12:49,021 --> 00:12:50,147
It'll move soon.
237
00:12:50,231 --> 00:12:51,656
Yeah, but we don't want the work crowd
238
00:12:51,740 --> 00:12:54,027
seeing us together anyway.
239
00:12:54,111 --> 00:12:58,076
You know, it won't
hurt for them to know.
240
00:12:58,791 --> 00:13:00,067
Not today.
241
00:13:00,151 --> 00:13:02,556
Yeah, not today.
242
00:13:03,151 --> 00:13:03,947
See you there.
243
00:13:04,031 --> 00:13:06,436
I love you.
244
00:13:43,511 --> 00:13:45,916
Washington.
245
00:13:47,471 --> 00:13:49,876
All right?
246
00:13:50,831 --> 00:13:53,236
Excuse me.
247
00:13:57,231 --> 00:13:58,707
There she is. Hey.
248
00:13:58,791 --> 00:14:01,596
- Hey, Dad.
- Hello, me duck.
249
00:14:02,111 --> 00:14:04,516
Hi.
250
00:14:07,791 --> 00:14:10,196
You look smart, Billy.
251
00:14:11,431 --> 00:14:14,467
Bit grand, all this, eh?
252
00:14:14,551 --> 00:14:17,076
Nut would love it though.
253
00:14:17,791 --> 00:14:20,196
Hey. It's time, mate.
254
00:14:21,791 --> 00:14:23,507
Hold my bag for me?
255
00:14:23,591 --> 00:14:25,027
Yeah.
256
00:14:25,111 --> 00:14:27,516
- See ya.
- Yeah.
257
00:16:00,751 --> 00:16:03,156
I'm so sorry.
258
00:16:03,671 --> 00:16:06,707
It was always,
259
00:16:06,791 --> 00:16:09,196
"My team needs me," with Nut.
260
00:16:09,751 --> 00:16:12,156
Like we didn't.
261
00:16:13,231 --> 00:16:15,636
Jaz, I'm so sorry.
262
00:16:18,991 --> 00:16:20,587
Hey. You okay?
263
00:16:20,671 --> 00:16:22,267
- Yeah, I'm fine.
- All right?
264
00:16:22,351 --> 00:16:25,076
- Just need a minute.
- Okay.
265
00:16:50,751 --> 00:16:52,187
Listen, look. Tell you what, yeah?
266
00:16:52,271 --> 00:16:54,662
When I pop my clogs, I want
something just like that.
267
00:16:54,746 --> 00:16:56,307
No one will
give a toss when you go.
268
00:16:56,391 --> 00:16:57,747
Mate, you'd be lucky to get a few cans
269
00:16:57,831 --> 00:16:59,380
and a fucking park bench.
270
00:17:06,631 --> 00:17:08,187
You working?
271
00:17:08,271 --> 00:17:10,676
Is he bollocks.
272
00:17:11,151 --> 00:17:12,787
It's just tough at the minute.
273
00:17:12,871 --> 00:17:15,276
Oh, right?
274
00:17:16,471 --> 00:17:18,827
Drinks, anyone? Mum?
275
00:17:18,911 --> 00:17:19,907
Don't be such a mardy git.
276
00:17:19,991 --> 00:17:22,396
No, Dad, just leave it, all right?
277
00:17:36,311 --> 00:17:37,067
Thom.
278
00:17:37,151 --> 00:17:39,667
Now, me duck, whilst we've
got a bit of quiet, now,
279
00:17:39,751 --> 00:17:42,276
you know how proud we are of you.
280
00:17:42,991 --> 00:17:45,067
After what's happened to Nut, we, er-
281
00:17:45,151 --> 00:17:47,556
Well, we just worry about you.
282
00:17:50,151 --> 00:17:51,667
You've done your bit, eh?
283
00:17:51,751 --> 00:17:53,787
Maybe you don't need
to keep taking chances.
284
00:17:53,871 --> 00:17:55,187
I'm not taking chances, Dad.
285
00:17:55,271 --> 00:17:56,947
It's my job.
286
00:17:57,031 --> 00:17:59,147
I've been doing it for years
and I'm really good at it.
287
00:17:59,231 --> 00:18:01,636
So don't worry about me.
288
00:18:02,551 --> 00:18:03,427
Right, you two go home.
289
00:18:03,511 --> 00:18:05,916
I'll see you soon.
290
00:18:10,311 --> 00:18:12,587
Come on then,
let's go get hammered.
291
00:18:12,671 --> 00:18:14,907
I should really get back.
292
00:18:14,991 --> 00:18:16,707
Oh, okay.
293
00:18:16,791 --> 00:18:18,267
Do you wanna come with me?
294
00:18:18,351 --> 00:18:20,107
No, I should be here.
295
00:18:20,191 --> 00:18:22,596
Yeah. Yeah, you should.
296
00:18:22,991 --> 00:18:24,467
Okay, darling, see you later.
297
00:18:24,551 --> 00:18:26,956
See you in a bit.
298
00:18:29,391 --> 00:18:30,147
Hold on. Come on.
299
00:18:30,231 --> 00:18:32,636
Fuck off. Come on.
300
00:18:34,551 --> 00:18:37,516
Dickhead. What you do that for?
301
00:18:39,631 --> 00:18:40,507
All right, here we go.
302
00:18:40,591 --> 00:18:42,147
Cheers, cheers. Cheers.
303
00:18:42,231 --> 00:18:42,987
Here's to Nut, eh?
304
00:18:43,071 --> 00:18:45,476
To Nut.
305
00:18:48,671 --> 00:18:50,147
Whose round is it?
306
00:18:50,231 --> 00:18:51,347
Er, must be mine, I reckon.
307
00:18:51,431 --> 00:18:54,067
Oh, it's Chris, er, Chris's round.
308
00:18:54,151 --> 00:18:55,420
- Who?
- Who?
309
00:18:57,711 --> 00:18:58,467
What?
310
00:18:58,551 --> 00:19:00,107
Bloody hell, Wash. It's Karl.
311
00:19:00,191 --> 00:19:01,507
Karl. I knew that.
312
00:19:01,591 --> 00:19:02,627
You said Chris.
313
00:19:02,711 --> 00:19:05,227
Karl, I know, from Bastion.
314
00:19:05,311 --> 00:19:07,147
- Yeah.
- Yeah.
315
00:19:07,231 --> 00:19:08,427
Yeah, I did basic
training for a few months,
316
00:19:08,511 --> 00:19:10,627
but couldn't keep up with you and Nut.
317
00:19:10,711 --> 00:19:13,027
Well, what can I say?
318
00:19:13,111 --> 00:19:15,947
No, no, no, this is
wasting valuable drinking time.
319
00:19:16,031 --> 00:19:17,667
All right, all right, move up.
320
00:19:17,751 --> 00:19:18,760
Point taken.
321
00:19:18,844 --> 00:19:19,932
Sorry.
322
00:19:20,016 --> 00:19:22,718
It's all right.
I was more of Nut's mate.
323
00:19:22,802 --> 00:19:23,947
Won't hold it against you.
324
00:19:24,031 --> 00:19:24,940
Drinks!
325
00:19:26,031 --> 00:19:28,907
All right, get the Jameson!
326
00:19:28,991 --> 00:19:30,347
It's just so tough.
327
00:19:30,431 --> 00:19:31,187
It's so tough.
328
00:19:31,271 --> 00:19:32,827
I've applied for 20 different jobs
329
00:19:32,911 --> 00:19:34,227
and not had a single interview.
330
00:19:34,311 --> 00:19:36,716
A ball ache-
331
00:19:36,871 --> 00:19:38,867
Mate, it took me years to
get my biz up and running.
332
00:19:38,951 --> 00:19:40,227
You've just gotta stick at it.
333
00:19:40,311 --> 00:19:41,667
What do you do now, Karl?
334
00:19:41,751 --> 00:19:42,627
I'm a mechanic.
335
00:19:42,711 --> 00:19:43,707
Nice.
336
00:19:43,791 --> 00:19:45,947
I fix up old motorbikes.
337
00:19:46,031 --> 00:19:48,507
Tapped into the old midlife crisis market.
338
00:19:48,591 --> 00:19:50,547
Bobby, innit? Is it Bobby?
339
00:19:50,631 --> 00:19:51,747
Bobby! It's Billy!
340
00:19:51,831 --> 00:19:55,187
- Billy. Mini Washington.
- Shut up.
341
00:19:55,271 --> 00:19:55,987
You know, listen, mate,
342
00:19:56,071 --> 00:19:57,227
Wash has been telling us all about you.
343
00:19:57,311 --> 00:20:00,316
How many times was it you
tried getting in the army?
344
00:20:01,031 --> 00:20:01,947
Turn it off, eh.
345
00:20:02,031 --> 00:20:03,067
Couple of times.
346
00:20:03,151 --> 00:20:04,427
Couple of times, yeah.
347
00:20:04,511 --> 00:20:06,947
Don't you worry about it, mate. All right?
348
00:20:07,031 --> 00:20:08,900
It's not for
everyone, is it, eh?
349
00:20:10,351 --> 00:20:11,587
Why would you do that?
350
00:20:11,671 --> 00:20:12,547
What?
351
00:20:12,631 --> 00:20:13,667
- What's your problem?
- What?
352
00:20:13,751 --> 00:20:14,507
What's your problem?
353
00:20:14,591 --> 00:20:15,347
Why would you do it?
354
00:20:15,431 --> 00:20:16,627
Bobby! Come back!
355
00:20:16,711 --> 00:20:18,027
Nice one, dickhead.
356
00:20:18,111 --> 00:20:19,627
Hey. Billy, Billy.
357
00:20:19,711 --> 00:20:21,307
Don't need you looking out for me, Lana.
358
00:20:21,391 --> 00:20:23,867
Hey, I'm not looking
out for you, knobbo.
359
00:20:23,951 --> 00:20:26,187
Knobbo? How much have you even had?
360
00:20:26,271 --> 00:20:28,307
Well, not enough to sit and listen
361
00:20:28,391 --> 00:20:30,996
to five hours of shit army jokes.
362
00:20:32,231 --> 00:20:35,667
Come on, you don't need to
prove anything to them lot.
363
00:20:35,751 --> 00:20:37,547
Yeah, I know.
364
00:20:37,631 --> 00:20:38,467
Come on, have a drink.
365
00:20:38,551 --> 00:20:41,020
Come on. Don't be mardy.
366
00:20:52,031 --> 00:20:53,027
Hey-hey-hey! Hey!
367
00:20:53,111 --> 00:20:55,107
Oy! Oh-ho-ho!
368
00:20:55,191 --> 00:20:56,427
Get off.
369
00:20:56,511 --> 00:20:57,747
Oy, oy!
370
00:20:57,831 --> 00:21:00,387
I'm fine. Just let me sleep.
371
00:21:00,471 --> 00:21:02,307
Watch out, mate.
372
00:21:02,391 --> 00:21:04,267
- Just I'm fine.
- Wash, mate.
373
00:21:04,351 --> 00:21:05,107
Just let me have five fucking minutes.
374
00:21:05,191 --> 00:21:07,380
Up you get, Wash.
375
00:21:09,991 --> 00:21:10,867
Oh, hello.
376
00:21:10,951 --> 00:21:13,356
Hey!
377
00:21:13,551 --> 00:21:15,067
- Get her home, mate.
- Get her some water.
378
00:21:15,151 --> 00:21:15,907
I got you some water, Wash.
379
00:21:15,991 --> 00:21:17,667
Here you are.
- You okay?
380
00:21:17,751 --> 00:21:18,507
Yes, I'm fine.
381
00:21:18,591 --> 00:21:19,347
Wash, just grab some water. Here.
382
00:21:19,431 --> 00:21:20,347
I don't want any water.
383
00:21:20,431 --> 00:21:22,836
Have a bit of water.
384
00:21:29,991 --> 00:21:32,396
Whoa.
385
00:21:32,911 --> 00:21:35,316
Sure you're okay?
- Yes, I'm great.
386
00:21:46,951 --> 00:21:49,027
You know, I've been where you are.
387
00:21:49,111 --> 00:21:51,516
Where's that? The gutter?
388
00:21:52,831 --> 00:21:55,236
Yeah, a few times, actually.
389
00:22:01,071 --> 00:22:03,147
Come on, I'll drive you home.
390
00:22:03,231 --> 00:22:05,780
I was on lime and soda all night.
391
00:22:09,111 --> 00:22:10,587
How many did you have?
392
00:22:10,671 --> 00:22:13,076
I have no idea.
393
00:22:43,871 --> 00:22:46,267
Far-right groups
say it's not doing enough
394
00:22:46,351 --> 00:22:48,307
to protect the public.
395
00:22:48,391 --> 00:22:49,907
Members of one of them, English Flag,
396
00:22:49,991 --> 00:22:53,587
have taken to the streets
to deliver their message.
397
00:22:53,671 --> 00:22:55,307
Their leader, Agatha Jack,
398
00:22:55,391 --> 00:22:58,267
today visited the impromptu shrine
399
00:22:58,351 --> 00:23:00,907
to the victims of the Westhaven attack.
400
00:23:00,991 --> 00:23:04,796
Our people are dying,
killed by Muslim terrorists.
401
00:23:05,271 --> 00:23:06,827
Why are they hiding the truth?
402
00:23:06,911 --> 00:23:08,427
Why are they covering up for them?
403
00:23:08,511 --> 00:23:09,547
The Government and Met Police
404
00:23:09,631 --> 00:23:12,267
know exactly who is
responsible for this atrocity,
405
00:23:12,351 --> 00:23:14,147
but it doesn't help
the people of Westhaven
406
00:23:14,231 --> 00:23:15,987
to hide behind political correctness-
407
00:23:16,071 --> 00:23:17,267
Hey, Wash.
408
00:23:17,351 --> 00:23:18,267
Brew?
409
00:23:18,351 --> 00:23:19,267
No, I don't have time.
410
00:23:19,351 --> 00:23:20,227
I've just come to pick some stuff up,
411
00:23:20,311 --> 00:23:21,067
and then I'm heading out.
412
00:23:21,151 --> 00:23:23,620
Joel Nutkins was an army
veteran in bomb dispo-
413
00:23:27,111 --> 00:23:28,507
If you ever need anyone to talk to,
414
00:23:28,591 --> 00:23:30,996
or you need a few days leave.
415
00:23:32,151 --> 00:23:36,036
I spoke to Detective
Superintendent Hamilton.
416
00:23:36,751 --> 00:23:38,627
I'm the new Senior.
417
00:23:38,711 --> 00:23:40,867
Nice one, Wash.
418
00:23:40,951 --> 00:23:43,356
Yeah, that's great.
419
00:24:07,711 --> 00:24:10,427
Oh, lifesaver.
420
00:24:10,511 --> 00:24:12,907
Yeah, thought you might
be feeling a bit rough.
421
00:24:12,991 --> 00:24:14,587
DI Desai is already in there.
422
00:24:14,671 --> 00:24:16,060
Okay.
423
00:24:19,871 --> 00:24:20,627
- Wash.
- Hi.
424
00:24:20,711 --> 00:24:21,467
Hi.
425
00:24:21,551 --> 00:24:23,067
More footage from Westhaven.
426
00:24:23,151 --> 00:24:25,107
Slightly closer angle, slowed down.
427
00:24:25,191 --> 00:24:27,596
Look at the initial colour of the blast.
428
00:24:29,351 --> 00:24:30,427
Damn.
429
00:24:30,511 --> 00:24:32,867
It's white. Pure burn explosive.
430
00:24:32,951 --> 00:24:33,987
What does that mean?
431
00:24:34,071 --> 00:24:36,587
Well, look at
how clean the burn is.
432
00:24:36,671 --> 00:24:37,547
Pure white.
433
00:24:37,631 --> 00:24:39,067
That's a hell of a lot of powder.
434
00:24:39,151 --> 00:24:40,627
So they know what they're doing?
435
00:24:40,711 --> 00:24:41,467
It's not something
436
00:24:41,551 --> 00:24:43,867
you could cook up in a garden shed?
437
00:24:43,951 --> 00:24:44,947
The yield of the explosion
438
00:24:45,031 --> 00:24:46,427
says that they've got very professional
439
00:24:46,511 --> 00:24:48,147
manufacturing methods.
440
00:24:48,231 --> 00:24:50,636
They're pros.
441
00:24:52,391 --> 00:24:54,187
Everything okay, Washington?
442
00:24:54,271 --> 00:24:56,467
Yeah. It's All right.
443
00:24:56,551 --> 00:24:57,547
Hello?
444
00:24:57,631 --> 00:24:59,107
Can we trace the explosive?
445
00:24:59,191 --> 00:25:00,787
If I can isolate it in the mix, yes.
446
00:25:00,871 --> 00:25:03,276
Right, okay, we're on our way.
447
00:25:03,471 --> 00:25:04,867
They've found the bombers' van.
448
00:25:04,951 --> 00:25:07,356
We need to move.
449
00:25:17,631 --> 00:25:19,027
All right?
450
00:25:19,111 --> 00:25:21,387
That's the only obvious point of access.
451
00:25:21,471 --> 00:25:23,876
We need to get rid of the van.
452
00:25:24,551 --> 00:25:26,747
Okay. Lana, what do you think?
453
00:25:26,831 --> 00:25:28,387
Looks deliberate.
454
00:25:28,471 --> 00:25:31,507
Okay, let's check the van,
then look in the building.
455
00:25:31,591 --> 00:25:33,660
Danny, get the T9.
456
00:26:03,951 --> 00:26:09,356
Go steady, Danny.
457
00:26:22,711 --> 00:26:23,867
Clear!
458
00:26:23,951 --> 00:26:26,996
Go, go, go!
459
00:26:48,271 --> 00:26:50,067
Armed police!
460
00:26:50,151 --> 00:26:52,556
Armed police!
461
00:26:53,351 --> 00:26:54,260
Room clear!
462
00:27:01,591 --> 00:27:03,060
Armed police!
463
00:27:09,711 --> 00:27:12,876
EXPO! On me.
464
00:27:29,711 --> 00:27:32,956
IED! IED dead centre!
465
00:27:39,071 --> 00:27:40,707
I nearly stepped on that.
466
00:27:40,791 --> 00:27:42,187
Good
work, Brown. Spot on.
467
00:27:42,271 --> 00:27:43,547
Right, get your guys out of here
468
00:27:43,631 --> 00:27:44,347
and under hard cover.
469
00:27:44,431 --> 00:27:45,547
I'll take it.
470
00:27:45,631 --> 00:27:49,796
Charlie Delta, EXPO now.
471
00:28:00,431 --> 00:28:02,307
Why would they
want to blow this up?
472
00:28:02,391 --> 00:28:03,820
There's nothing here.
473
00:29:15,951 --> 00:29:19,387
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
474
00:29:19,471 --> 00:29:21,876
Right, so what's the plan?
475
00:29:26,151 --> 00:29:28,556
Let's see if they've
gone for a secondary.
476
00:29:44,231 --> 00:29:45,387
Oh, God.
477
00:29:45,471 --> 00:29:49,076
Looks like we've found a bomb factory.
478
00:30:02,111 --> 00:30:04,516
Lana?
479
00:30:05,871 --> 00:30:08,276
All clear.
480
00:30:09,471 --> 00:30:12,467
Go and get the disruptor so we
can separate the components.
481
00:30:12,551 --> 00:30:14,956
Right.
482
00:30:42,071 --> 00:30:43,707
Right, make sure your
guys are under hard cover.
483
00:30:43,791 --> 00:30:46,427
There's gonna be a controlled
explosion in 45 seconds.
484
00:30:46,511 --> 00:30:48,956
Roger that. Let's go, guys.
485
00:30:52,191 --> 00:30:54,596
- Take the shot.
- Yeah, give us a sec.
486
00:30:58,551 --> 00:30:59,267
Hey, Wash!
487
00:30:59,351 --> 00:31:00,307
Have you got my snips, mate?
488
00:31:00,391 --> 00:31:02,796
I wanna check out this van.
489
00:31:03,511 --> 00:31:04,820
All set.
490
00:31:07,871 --> 00:31:09,220
Circuit's good.
491
00:31:14,151 --> 00:31:16,556
Priming.
492
00:31:18,631 --> 00:31:21,036
Stand by.
493
00:31:23,191 --> 00:31:24,820
Firing.
494
00:31:29,151 --> 00:31:31,556
Sounded promising.
495
00:31:35,911 --> 00:31:37,860
Let it soak.
496
00:31:54,351 --> 00:31:56,756
Device neutralised.
497
00:31:59,431 --> 00:32:01,836
Good work.
498
00:32:18,911 --> 00:32:20,107
Sonya.
499
00:32:20,191 --> 00:32:23,196
Look. Could be nothing, but-
500
00:32:25,231 --> 00:32:26,227
I saw Special Forces
501
00:32:26,311 --> 00:32:29,027
using an FG9 blip enhancer in Afghanistan.
502
00:32:29,111 --> 00:32:30,787
Well, it would suggest
they've had military training,
503
00:32:30,871 --> 00:32:31,627
but it doesn't explain
504
00:32:31,711 --> 00:32:33,747
how they got past our
jammers at Westhaven.
505
00:32:33,831 --> 00:32:35,347
There's a weird stain over there.
506
00:32:35,431 --> 00:32:37,347
Worth checking out.
507
00:32:37,431 --> 00:32:39,627
Boss, am I okay to bag
and tag this desk now?
508
00:32:39,711 --> 00:32:41,547
- Can you just hang on?
- Yeah.
509
00:32:41,631 --> 00:32:44,516
Everything else looks
pristine, apart from this.
510
00:32:45,471 --> 00:32:46,467
Leave it with you?
511
00:32:46,551 --> 00:32:48,956
Yeah, cheers.
512
00:32:50,071 --> 00:32:52,476
Can we get some shots of this?
513
00:32:59,111 --> 00:33:01,596
- Oh, Lana. All good?
- Yeah.
514
00:33:03,631 --> 00:33:06,907
Um, you all right, mate?
515
00:33:06,991 --> 00:33:08,427
Yeah.
516
00:33:08,511 --> 00:33:09,747
It's just, when you saw the device
517
00:33:09,831 --> 00:33:11,147
you looked a little bit-
518
00:33:11,231 --> 00:33:13,347
Don't know what you're talking about.
519
00:33:13,431 --> 00:33:14,307
All right.
520
00:33:14,391 --> 00:33:16,796
I'm gonna go sort out the
rest of the equipment.
521
00:33:20,551 --> 00:33:21,827
It's pristine.
522
00:33:21,911 --> 00:33:23,307
What do
you mean, "pristine"?
523
00:33:23,391 --> 00:33:24,547
Well, have you ever seen a bomb factory
524
00:33:24,631 --> 00:33:25,827
that neat and tidy?
525
00:33:25,911 --> 00:33:27,467
What have we got, OCD terrorists?
526
00:33:27,551 --> 00:33:30,467
I bet you don't even pull prints.
527
00:33:30,551 --> 00:33:31,987
Come on, Wash.
528
00:33:32,071 --> 00:33:34,627
Well, name me one Islamist attack
529
00:33:34,711 --> 00:33:36,827
we've had using jammers
and high-grade explosives,
530
00:33:36,911 --> 00:33:38,347
like the one at Westhaven.
531
00:33:38,431 --> 00:33:40,107
Yeah, but we don't
know they used a jammer.
532
00:33:40,191 --> 00:33:41,467
That's just your theory.
533
00:33:41,551 --> 00:33:43,507
This is a set-up
and you're falling for it.
534
00:33:43,591 --> 00:33:46,196
DI Desai, DI Youngblood. We found this.
535
00:33:50,071 --> 00:33:51,107
What are we looking at here, then?
536
00:33:51,191 --> 00:33:52,627
Improvised detonator.
537
00:33:52,711 --> 00:33:54,947
ISIS's go-to det of choice.
538
00:33:55,031 --> 00:33:57,260
Ain't that right, Wash?
539
00:34:04,911 --> 00:34:06,747
Yesterday we were able
to trace the vehicle
540
00:34:06,831 --> 00:34:08,787
we identified leaving Westhaven.
541
00:34:08,871 --> 00:34:11,467
It was found outside an
industrial building in Tooting,
542
00:34:11,551 --> 00:34:13,907
where we found evidence
of bomb-making facilities.
543
00:34:13,991 --> 00:34:16,396
DI Youngblood?
544
00:34:19,151 --> 00:34:21,067
A booby trap detected
at the bomb factory
545
00:34:21,151 --> 00:34:22,787
was neutralised by EXPO,
546
00:34:22,871 --> 00:34:26,036
enabling a full forensic
examination of the evidence.
547
00:34:26,911 --> 00:34:30,107
This improvised detonator
was found at the location,
548
00:34:30,191 --> 00:34:32,587
typically associated with suicide bombers.
549
00:34:32,671 --> 00:34:36,436
Which suggests it was
an Islamist bomb factory.
550
00:34:37,471 --> 00:34:38,347
Do we have any names?
551
00:34:38,431 --> 00:34:39,787
CCTV? Forensics?
552
00:34:39,871 --> 00:34:40,627
No.
553
00:34:40,711 --> 00:34:42,387
They've covered their tracks.
554
00:34:42,471 --> 00:34:44,876
No fingerprints at the site at all.
555
00:34:45,111 --> 00:34:46,467
Not even on the detonator,
556
00:34:46,551 --> 00:34:49,507
deliberately left for us to find.
557
00:34:49,591 --> 00:34:50,667
Funny that.
558
00:34:50,751 --> 00:34:52,627
That booby trap was meant
to mess up the scene.
559
00:34:52,711 --> 00:34:55,996
Defusing it allowed us to see
how pristine the place was.
560
00:34:58,071 --> 00:34:59,067
Hm.
561
00:34:59,151 --> 00:35:00,827
We seem to have hit a brick wall.
562
00:35:00,911 --> 00:35:02,347
Let's try and keep this information
563
00:35:02,431 --> 00:35:05,187
about possible Islamist
attackers between ourselves
564
00:35:05,271 --> 00:35:07,707
until we're in a position to make arrests.
565
00:35:07,791 --> 00:35:09,147
A group-slash-persons unknown
566
00:35:09,231 --> 00:35:11,636
are placing London under threat.
567
00:35:11,871 --> 00:35:13,587
And I'd like to have progress on that
568
00:35:13,671 --> 00:35:15,867
ahead of the 5:00 PM meeting.
569
00:35:15,951 --> 00:35:17,020
Thank you.
570
00:35:25,991 --> 00:35:28,267
Lana, why are implying
evidence was planted?
571
00:35:28,351 --> 00:35:30,996
Just stick to what you know. Okay?
572
00:35:34,191 --> 00:35:36,227
Listen, Thom, I'm not a detective.
573
00:35:36,311 --> 00:35:38,027
I'll happily leave that
side of things to you.
574
00:35:38,111 --> 00:35:39,187
No danger.
575
00:35:39,271 --> 00:35:42,267
But when it comes to
explosives, I'm the expert.
576
00:35:42,351 --> 00:35:44,756
I know what I saw.
577
00:35:46,591 --> 00:35:48,307
Today, at Westhaven Estate,
578
00:35:48,391 --> 00:35:50,627
the site of the deadly terrorist attack
579
00:35:50,711 --> 00:35:52,867
that rocked the capital last Friday.
580
00:35:52,951 --> 00:35:54,867
Eighteen people lost their lives,
581
00:35:54,951 --> 00:35:57,547
including army veteran Joel Nutkins,
582
00:35:57,631 --> 00:35:59,707
an experienced explosives officer
583
00:35:59,791 --> 00:36:01,667
working for the Metropolitan Police.
584
00:36:01,751 --> 00:36:04,707
With no group yet claiming
they carried out the attacks
585
00:36:04,791 --> 00:36:06,067
and no arrests made,
586
00:36:06,151 --> 00:36:10,107
the far-right group English
Flag has kept up its campaign
587
00:36:10,191 --> 00:36:11,387
for blaming Islamists,
588
00:36:11,471 --> 00:36:14,787
as the city continues to
swelter under the heatwave-
589
00:36:14,871 --> 00:36:16,147
The factory job.
590
00:36:16,231 --> 00:36:17,547
Seemed like you had a moment or something
591
00:36:17,631 --> 00:36:21,347
when you were in front of that device.
592
00:36:21,431 --> 00:36:23,147
No. All good.
593
00:36:23,231 --> 00:36:25,636
If you say so.
594
00:36:26,111 --> 00:36:30,547
I, er, I saw that Special
Forces battery they found.
595
00:36:30,631 --> 00:36:32,107
You do know you can
use lead acid batteries
596
00:36:32,191 --> 00:36:35,356
in other things, Wash, not
just military-grade jammers.
597
00:36:40,551 --> 00:36:42,307
You saw the improvised detonator
598
00:36:42,391 --> 00:36:44,796
at the bomb factory, right?
599
00:36:45,431 --> 00:36:46,427
The only bombers that use them
600
00:36:46,511 --> 00:36:49,316
are the ones that are happy
to blow themselves up.
601
00:36:51,751 --> 00:36:53,187
It's too easy, John.
602
00:36:53,271 --> 00:36:55,676
Smells like bullshit.
603
00:36:55,831 --> 00:36:58,556
They're leading us up the garden path.
604
00:37:08,831 --> 00:37:11,356
Stop making excuses for 'em, Wash.
605
00:37:13,511 --> 00:37:14,587
Wash.
606
00:37:14,671 --> 00:37:15,707
Eh up, Sonya.
607
00:37:15,791 --> 00:37:17,987
Prelim report came back
on that stain you spotted
608
00:37:18,071 --> 00:37:19,627
at the bomb factory.
609
00:37:19,711 --> 00:37:22,116
Come with me.
610
00:37:29,311 --> 00:37:31,427
It's HMX-319.
611
00:37:31,511 --> 00:37:33,627
Basically HMX combined with an additive.
612
00:37:33,711 --> 00:37:34,467
And there's more.
613
00:37:34,551 --> 00:37:36,707
I finished my analysis on
the main charge at Westhaven,
614
00:37:36,791 --> 00:37:39,347
and it contains the same HMX mix.
615
00:37:39,431 --> 00:37:40,467
You were right, Wash.
616
00:37:40,551 --> 00:37:42,627
They abandoned their
factory and planted evidence
617
00:37:42,711 --> 00:37:44,027
to make it look Islamist.
618
00:37:44,111 --> 00:37:44,947
How the hell are the bombers
619
00:37:45,031 --> 00:37:47,436
getting military-grade explosive?
620
00:37:49,231 --> 00:37:50,667
Lana, we gotta go.
621
00:37:50,751 --> 00:37:51,507
There's another device.
622
00:37:51,591 --> 00:37:53,307
Do me a favour. Dig a bit.
623
00:37:53,391 --> 00:37:55,796
Yeah.
624
00:38:03,071 --> 00:38:03,980
A mosque?
625
00:38:18,191 --> 00:38:19,987
The device was found by
a worshipper in the mosque.
626
00:38:20,071 --> 00:38:21,787
The first response unit
have left it well alone,
627
00:38:21,871 --> 00:38:23,987
and as you can see,
everyone has been evacuated.
628
00:38:24,071 --> 00:38:26,347
Islamists don't bomb mosques.
629
00:38:26,431 --> 00:38:28,667
True. I'll have my guys on standby.
630
00:38:28,751 --> 00:38:29,747
- Lana.
- Danny, kit up.
631
00:38:29,831 --> 00:38:31,267
This is Imam Mohammed.
He found the device.
632
00:38:31,351 --> 00:38:32,267
Right, okay.
633
00:38:32,351 --> 00:38:33,667
Mohammed, I need as much information
634
00:38:33,751 --> 00:38:35,067
as you can give me, okay?
635
00:38:35,151 --> 00:38:35,907
It's upstairs.
636
00:38:35,991 --> 00:38:37,907
There's like a, like a bag, on the door.
637
00:38:37,991 --> 00:38:38,987
Did you touch it?
638
00:38:39,071 --> 00:38:41,307
Yes, it's tied on with
one of those plastics.
639
00:38:41,391 --> 00:38:42,667
Right, like a cable tie?
640
00:38:42,751 --> 00:38:44,107
Right, I just need you to tell me,
641
00:38:44,191 --> 00:38:45,747
did you see what was inside the bag?
642
00:38:45,831 --> 00:38:47,827
A jar, with nuts and bolts.
643
00:38:47,911 --> 00:38:48,667
Right.
644
00:38:48,751 --> 00:38:49,947
And was there anything attached,
645
00:38:50,031 --> 00:38:51,787
like a mobile phone or a watch?
646
00:38:51,871 --> 00:38:53,267
Yeah, yeah, a watch.
647
00:38:53,351 --> 00:38:54,667
One of them, er, cheap ones.
648
00:38:54,751 --> 00:38:55,547
A timer?
649
00:38:55,631 --> 00:38:56,347
Is that bad?
650
00:38:56,431 --> 00:38:58,627
What does that mean?
651
00:38:58,711 --> 00:38:59,467
If you could just follow me,
652
00:38:59,551 --> 00:39:00,747
I'm just trying to clear this area.
653
00:39:00,831 --> 00:39:03,067
- Thank you.
- Thank you very much.
654
00:39:03,151 --> 00:39:04,707
If you wouldn't
mind taking this gentleman
655
00:39:04,791 --> 00:39:08,556
behind the cordon, that would be great.
656
00:39:09,031 --> 00:39:11,227
Right, I'm gonna be radio
silent around the device.
657
00:39:11,311 --> 00:39:13,716
Okay.
658
00:39:58,071 --> 00:40:00,660
Radio silence from now on.
659
00:41:06,991 --> 00:41:08,627
Danny!
660
00:41:08,711 --> 00:41:09,747
What we got?
661
00:41:09,831 --> 00:41:10,587
- Nail bomb.
- Shit.
662
00:41:10,671 --> 00:41:12,707
Timed explosion. Five minutes remaining.
663
00:41:12,791 --> 00:41:14,467
I'll disrupt, but I don't
want to damage the timer
664
00:41:14,551 --> 00:41:16,667
for forensics, okay?
- All right.
665
00:41:16,751 --> 00:41:17,547
Central Eight Five.
666
00:41:17,631 --> 00:41:18,827
This is EXPO Two Alpha.
667
00:41:18,911 --> 00:41:20,507
We have T minus five
minutes till explosion.
668
00:41:20,591 --> 00:41:22,467
I repeat, T minus five, over.
669
00:41:22,551 --> 00:41:23,627
This is Central Eight Five.
670
00:41:23,711 --> 00:41:25,467
EXPO indicate a five-minute
timer on the device.
671
00:41:25,551 --> 00:41:27,956
Five minutes.
672
00:42:34,951 --> 00:42:35,787
Shit.
673
00:42:35,871 --> 00:42:38,276
Mercury tilt switch.
674
00:42:38,991 --> 00:42:41,396
- Shit.
- Hello?
675
00:42:41,751 --> 00:42:44,187
Hey, hey! Help!
- Hello?
676
00:42:44,271 --> 00:42:47,747
- Help me, please, help!
- Hello? Hello?
677
00:42:47,831 --> 00:42:49,507
Is there someone coming?
678
00:42:49,591 --> 00:42:50,587
Help me, please.
679
00:42:50,671 --> 00:42:51,627
Can you help me?
680
00:42:51,711 --> 00:42:54,227
Help me. Can you help me?
- Gonna help.
681
00:42:54,311 --> 00:42:56,227
Help me, please, please help me.
682
00:42:56,311 --> 00:42:57,227
Please.
683
00:42:57,311 --> 00:42:59,027
Help me. Help me.
684
00:42:59,111 --> 00:43:00,467
Please, please, help me, please.
685
00:43:00,551 --> 00:43:02,307
Please.
686
00:43:02,391 --> 00:43:03,147
Help me.
687
00:43:03,231 --> 00:43:05,107
Help me!
688
00:43:05,191 --> 00:43:05,947
Hello?
689
00:43:06,031 --> 00:43:07,227
Help! Help!
690
00:43:07,311 --> 00:43:08,827
Help me, help me!
- Okay, okay.
691
00:43:08,911 --> 00:43:10,787
Just stay really, really still, okay?
692
00:43:10,871 --> 00:43:12,987
There's an explosive device
triggered by movement,
693
00:43:13,071 --> 00:43:14,307
so I'm gonna have to do a
bit of work on the door,
694
00:43:14,391 --> 00:43:16,907
so just stay really still
and really quiet, yeah?
695
00:43:16,991 --> 00:43:19,427
Please get me out of here.
696
00:43:19,511 --> 00:43:21,467
Can you get me out?
- Stay real quiet.
697
00:43:21,551 --> 00:43:22,987
Come on, please,
get me out of here.
698
00:43:23,071 --> 00:43:25,427
You're gonna have
to be quiet, I'm telling you.
699
00:43:25,511 --> 00:43:27,227
This is really difficult.
700
00:43:27,311 --> 00:43:29,067
Look, Danny, I don't mean
to be the bearer of bad news
701
00:43:29,151 --> 00:43:30,827
or anything but I've got
three minutes on my clock.
702
00:43:30,911 --> 00:43:31,707
Yes, sir, I understand.
703
00:43:31,791 --> 00:43:32,667
I'm seeing no movement from inside.
704
00:43:32,751 --> 00:43:33,507
Do you understand me?
705
00:43:33,591 --> 00:43:34,707
I need to be able to
get a message into there
706
00:43:34,791 --> 00:43:36,060
and I need you to get her out.
707
00:43:39,391 --> 00:43:41,387
Please be quiet, I'm begging you.
708
00:43:41,471 --> 00:43:43,267
I really need to concentrate.
709
00:43:43,351 --> 00:43:45,667
Argh! Please help me.
710
00:43:45,751 --> 00:43:48,156
I just-
711
00:43:48,631 --> 00:43:50,107
Lana!
712
00:43:50,191 --> 00:43:51,907
Hurry!
713
00:43:51,991 --> 00:43:54,707
You need to get out now!
714
00:43:54,791 --> 00:43:56,512
Help me, please!
48783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.