All language subtitles for Trigger.Point.2022.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,468 --> 00:00:03,560 We're acting on intel. 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,640 There's a dangerous individual 3 00:00:04,724 --> 00:00:07,237 preparing a bomb factory in these flats. 4 00:00:08,564 --> 00:00:11,293 We have a woman and a child needing medical attention. 5 00:00:11,377 --> 00:00:13,530 EXPO, bathroom, now. 6 00:00:17,364 --> 00:00:18,880 Oh, God. 7 00:00:18,964 --> 00:00:21,640 She says they spoke a mixture of English and Arabic. 8 00:00:21,724 --> 00:00:23,877 Arabic? 9 00:00:24,044 --> 00:00:24,880 We're trying to maintain control 10 00:00:24,964 --> 00:00:26,960 of an increasingly hostile situation. 11 00:00:27,044 --> 00:00:28,360 We're gonna need a wider exclusion zone 12 00:00:28,444 --> 00:00:30,125 before we get started. 13 00:00:30,757 --> 00:00:32,379 Have you seen that? 14 00:00:32,463 --> 00:00:34,025 What do you think that is? 15 00:00:34,109 --> 00:00:35,942 Stand by. Firing. 16 00:00:37,088 --> 00:00:38,473 Fireworks? 17 00:00:38,557 --> 00:00:41,659 The fact that it's a non-lethal, low-explosive device, 18 00:00:41,743 --> 00:00:43,344 could be significant. 19 00:00:43,480 --> 00:00:44,788 What is she doing? 20 00:00:44,872 --> 00:00:46,581 Er, a manual check. 21 00:00:46,671 --> 00:00:47,467 - Help me. - Gonna help you, 22 00:00:47,551 --> 00:00:50,676 but I need you to stay really, really still for me, please. 23 00:00:50,760 --> 00:00:52,467 EXPO Two. Get back. 24 00:00:52,551 --> 00:00:54,147 Someone else is in control of the IED. 25 00:00:54,231 --> 00:00:55,747 There's a mobile phone attached. 26 00:00:55,831 --> 00:00:56,707 ECM is active. 27 00:00:56,791 --> 00:00:58,707 - We're jamming. - Andy, is there anything there? 28 00:00:58,791 --> 00:01:01,086 - No! - Got it. 29 00:01:05,191 --> 00:01:07,660 I'm glad you're okay, darling. 30 00:01:08,083 --> 00:01:11,328 I'm a tough nut to crack. 31 00:01:12,246 --> 00:01:14,615 Anyone who knows how to rig up a pressure plate 32 00:01:14,699 --> 00:01:16,027 and attach it to a secondary 33 00:01:16,111 --> 00:01:18,107 wouldn't use a low-explosive charge. 34 00:01:18,191 --> 00:01:20,027 What, you think they messed up deliberately? 35 00:01:20,111 --> 00:01:23,067 I think it was a come on, to lure us in, 36 00:01:23,151 --> 00:01:26,556 make us evacuate the building and give them a bigger target. 37 00:01:27,019 --> 00:01:28,959 It's an organised terror cell. 38 00:01:29,043 --> 00:01:30,392 Hey, Wash! 39 00:01:30,476 --> 00:01:32,398 Stay back, stay back. 40 00:01:35,370 --> 00:01:36,387 The death toll 41 00:01:36,471 --> 00:01:39,827 from the Westhaven terror attack now stands at 18, 42 00:01:39,911 --> 00:01:42,507 making it the deadliest attack London has seen 43 00:01:42,591 --> 00:01:44,827 since the 7/7 terror attacks. 44 00:01:44,911 --> 00:01:48,107 Among the dead was an experienced explosives officer, 45 00:01:48,191 --> 00:01:51,220 40-year-old father of two Joel Nut- 46 00:02:00,027 --> 00:02:01,907 Bus driver was alerted by a passenger. 47 00:02:01,991 --> 00:02:03,627 We evacuated the bus and didn't touch anything. 48 00:02:03,711 --> 00:02:05,067 Right, Danny, get kit up. 49 00:02:05,151 --> 00:02:05,867 Right. 50 00:02:05,951 --> 00:02:06,707 What kind of bag is it? 51 00:02:06,791 --> 00:02:08,621 A sports hold-all with red wires sticking out. 52 00:02:08,705 --> 00:02:09,462 Whereabouts? 53 00:02:09,546 --> 00:02:10,707 Back lower deck. 54 00:02:10,791 --> 00:02:12,307 How far back is that cordon? 55 00:02:12,391 --> 00:02:13,827 - About 50 metres. - Right. 56 00:02:13,911 --> 00:02:15,507 Send that back another 50 metres 57 00:02:15,591 --> 00:02:17,187 and keep all comms off the device, yeah? 58 00:02:17,271 --> 00:02:18,580 Yeah. 59 00:02:18,903 --> 00:02:21,270 Right, we need to push back another 50 metres. 60 00:02:21,354 --> 00:02:23,759 Keep all comms clear. 61 00:02:25,551 --> 00:02:26,707 No, Danny, my day sack. 62 00:02:26,791 --> 00:02:29,196 No, Lana. Please. 63 00:03:46,471 --> 00:03:48,620 God's sake. 64 00:03:51,111 --> 00:03:53,516 All clear! Danny! 65 00:03:55,086 --> 00:03:56,147 - What is it? - Headphones. 66 00:03:56,231 --> 00:03:59,140 - Headphones? - Headphones. False alarm. 67 00:04:01,791 --> 00:04:04,196 All right, all right. 68 00:04:04,631 --> 00:04:06,347 Geez. 69 00:04:06,431 --> 00:04:08,836 Let's get it off. Easy, easy. 70 00:04:13,751 --> 00:04:16,156 Thanks, Danny. 71 00:04:29,231 --> 00:04:31,636 Morning. 72 00:04:33,231 --> 00:04:35,467 Morning, Sergeant. 73 00:04:35,551 --> 00:04:37,547 Doors opening. 74 00:04:37,631 --> 00:04:39,627 Lana Washington? 75 00:04:39,711 --> 00:04:42,220 Doors closing. 76 00:04:51,671 --> 00:04:54,876 Doors opening. 77 00:04:59,191 --> 00:05:00,667 Cheers. 78 00:05:00,751 --> 00:05:02,147 You all right, Sonya? 79 00:05:02,231 --> 00:05:04,304 Hey. 80 00:05:04,388 --> 00:05:05,446 They've already begun. 81 00:05:05,530 --> 00:05:07,876 I'll see if they're ready for you. 82 00:05:08,591 --> 00:05:10,827 I read your report earlier. 83 00:05:10,911 --> 00:05:13,596 I'm so sorry, mate, about Nutkins. 84 00:05:14,694 --> 00:05:16,947 Must be absolutely certain before we go public 85 00:05:17,031 --> 00:05:19,027 with any information about the suspects, 86 00:05:19,111 --> 00:05:22,067 especially in the run-up to the Deptford South by-election. 87 00:05:22,151 --> 00:05:24,107 Please. 88 00:05:24,191 --> 00:05:26,347 Thank you both for coming in. 89 00:05:26,431 --> 00:05:27,507 The DAC is unavailable, 90 00:05:27,591 --> 00:05:29,747 so as Commander I'll be chairing the meeting. 91 00:05:29,831 --> 00:05:31,107 Before we get to you, 92 00:05:31,191 --> 00:05:33,867 I want to hand over to Detective Superintendent Hamilton 93 00:05:33,951 --> 00:05:35,627 to give us an idea where we are. 94 00:05:35,711 --> 00:05:37,227 Thank you, Commander. 95 00:05:37,311 --> 00:05:38,747 I'm afraid we've just had an update 96 00:05:38,831 --> 00:05:40,587 from the Royal Lewisham Hospital. 97 00:05:40,671 --> 00:05:43,547 We are now four days post-attack, 98 00:05:43,631 --> 00:05:45,187 and as of 9:00am this morning 99 00:05:45,271 --> 00:05:47,627 the death toll now stands at 18, 100 00:05:47,711 --> 00:05:49,587 with another 27 critical. 101 00:05:49,671 --> 00:05:54,227 We received a tip-off at 7:49am on Friday the 25th of June 102 00:05:54,311 --> 00:05:56,747 that there was a significant amount of explosives 103 00:05:56,831 --> 00:05:59,827 being prepared at a flat in the Westhaven Estate. 104 00:05:59,911 --> 00:06:02,067 The flat was leased to an Andrew Phelan. 105 00:06:02,151 --> 00:06:03,947 Do we know why Phelan was targeted? 106 00:06:04,031 --> 00:06:06,436 DI Youngblood? 107 00:06:07,831 --> 00:06:09,827 Er, Andrew Phelan has been on the watchlist 108 00:06:09,911 --> 00:06:13,427 of our colleagues in the Security Services for three years. 109 00:06:13,511 --> 00:06:14,907 A right-wing activist, 110 00:06:14,991 --> 00:06:16,307 ex-English Flag, 111 00:06:16,391 --> 00:06:18,387 with a criminal record for violent assault 112 00:06:18,471 --> 00:06:21,747 on Black, Asian and LGBT targets. 113 00:06:21,831 --> 00:06:23,427 In his interviews Phelan is adamant 114 00:06:23,511 --> 00:06:26,477 he was the victim of an Islamist terrorist cell, 115 00:06:26,561 --> 00:06:28,067 but given his far-right background 116 00:06:28,151 --> 00:06:29,787 we're being cautious about accepting it. 117 00:06:29,871 --> 00:06:32,467 We're exploring leads on who might have targeted him. 118 00:06:32,551 --> 00:06:34,627 We're looking at his prison time, 119 00:06:34,711 --> 00:06:35,947 his connections, 120 00:06:36,031 --> 00:06:38,476 maybe even the victims of his assaults. 121 00:06:39,271 --> 00:06:40,507 Sam? 122 00:06:40,591 --> 00:06:45,227 Um, we found "one, nine, one, two", 123 00:06:45,311 --> 00:06:47,467 1912, written on the wall. 124 00:06:47,551 --> 00:06:48,759 Could be a code, 125 00:06:48,843 --> 00:06:49,947 a date, 126 00:06:50,031 --> 00:06:50,908 a signature, 127 00:06:50,992 --> 00:06:52,147 could be nothing at all. 128 00:06:52,231 --> 00:06:54,742 Moira, does that mean anything to the Security Services? 129 00:06:54,826 --> 00:06:56,147 We've been unable to link this 130 00:06:56,231 --> 00:06:58,387 to any known terrorist group, 131 00:06:58,471 --> 00:07:02,325 um, but we'll liaise with SO-15 if anything comes up. 132 00:07:02,409 --> 00:07:03,547 Thank you. 133 00:07:03,631 --> 00:07:05,547 We believe this is how the attackers 134 00:07:05,631 --> 00:07:07,387 got away from the crime scene. 135 00:07:07,471 --> 00:07:11,467 CCTV from the estate was reported vandalised, 136 00:07:11,551 --> 00:07:14,307 destroyed, maybe, the day before the attack, 137 00:07:14,391 --> 00:07:18,227 but we found CCTV on the nearby A205. 138 00:07:18,311 --> 00:07:20,987 This van with stolen plates joined the road 139 00:07:21,071 --> 00:07:24,267 one minute after the service vehicle exploded. 140 00:07:24,351 --> 00:07:25,867 Working hypothesis? 141 00:07:25,951 --> 00:07:28,027 A targeted attack by an Islamist group 142 00:07:28,111 --> 00:07:30,427 against an active white supremacist. 143 00:07:30,511 --> 00:07:34,547 I have the EXPO here from the scene, Lana Washington. 144 00:07:34,631 --> 00:07:36,227 She's already circulated her report, 145 00:07:36,311 --> 00:07:39,707 but I've asked her to come in to give us her account. 146 00:07:39,791 --> 00:07:41,307 Lana, thank you for this. 147 00:07:41,391 --> 00:07:43,707 I'm sure it's all quite raw. 148 00:07:43,791 --> 00:07:46,196 Thank you. 149 00:07:46,591 --> 00:07:50,627 Call received 0800 to give EXPO support to SCO-19, 150 00:07:50,711 --> 00:07:53,116 address Westhaven Estate. 151 00:07:54,871 --> 00:07:58,716 We found a victim-operated IED in the toilet. 152 00:08:00,671 --> 00:08:03,076 As you can see from the report, 153 00:08:04,431 --> 00:08:08,067 the low explosive used shows that it wasn't designed 154 00:08:08,151 --> 00:08:09,667 to cause a large explosion. 155 00:08:09,751 --> 00:08:11,387 Fireworks, basically? 156 00:08:11,471 --> 00:08:13,876 Yeah. 157 00:08:14,751 --> 00:08:16,067 I believe the attackers' intent 158 00:08:16,151 --> 00:08:19,227 was to lure in emergency services, 159 00:08:19,311 --> 00:08:20,907 force an evacuation 160 00:08:20,991 --> 00:08:23,396 and set off a larger device. 161 00:08:24,391 --> 00:08:26,996 The service vehicle causing mass casualties. 162 00:08:28,111 --> 00:08:32,187 Andrew Phelan was strapped into a suicide belt, 163 00:08:32,271 --> 00:08:34,587 a remote controlled IED, 164 00:08:34,671 --> 00:08:37,427 and then placed into the boot of his own vehicle. 165 00:08:37,511 --> 00:08:39,947 In the initial SO-15 report 166 00:08:40,031 --> 00:08:43,227 it says that Andrew Phelan was able to leave the car 167 00:08:43,311 --> 00:08:46,787 and move towards the crowd with an operational device. 168 00:08:46,871 --> 00:08:49,276 We had sniper cover. 169 00:08:54,391 --> 00:08:58,027 Yeah, it was, um, a fairly simple suicide vest, 170 00:08:58,111 --> 00:09:00,547 but it had a sophisticated firing switch, 171 00:09:00,631 --> 00:09:03,036 which I used my snips to deal with. 172 00:09:05,631 --> 00:09:08,076 At approximately 1200 hours 173 00:09:08,991 --> 00:09:12,996 a vehicle-borne IED was detonated outside of the cordon. 174 00:09:13,671 --> 00:09:16,196 We didn't have time to engage. 175 00:09:16,951 --> 00:09:18,907 Joel did try to push the crowd back 176 00:09:18,991 --> 00:09:21,396 but he took the brunt of the blast. 177 00:09:24,831 --> 00:09:27,236 You did an excellent job, Lana. 178 00:09:27,511 --> 00:09:30,716 Joel Nutkins will be put forward for commendation, 179 00:09:31,351 --> 00:09:33,267 and we would all like to pass on our condolences 180 00:09:33,351 --> 00:09:35,307 to you and your team. 181 00:09:35,391 --> 00:09:37,867 This is Sonya Reeves from the Bomb Data Centre. 182 00:09:37,951 --> 00:09:39,827 Sonya, what can you tell us about the devices? 183 00:09:39,911 --> 00:09:42,747 Thank you. Er, the suicide belt's main charges 184 00:09:42,831 --> 00:09:46,547 were triacetone triperoxide, TATP, 185 00:09:46,631 --> 00:09:48,667 similar to what we've seen used in the attacks 186 00:09:48,751 --> 00:09:51,147 on Manchester Arena in 7/7. 187 00:09:51,231 --> 00:09:53,387 TATP is volatile and unstable. 188 00:09:53,471 --> 00:09:56,027 It's the go-to chemical for these types of attacks. 189 00:09:56,111 --> 00:09:58,796 We're still analysing the scene at Westhaven. 190 00:09:59,591 --> 00:10:01,147 Thank you, Sonya. 191 00:10:01,231 --> 00:10:03,636 Okay, let's go to work. 192 00:10:04,751 --> 00:10:07,156 Well done. 193 00:10:09,392 --> 00:10:10,547 Lana, do you have a moment? 194 00:10:10,631 --> 00:10:12,107 I'm heading to the incident room. 195 00:10:12,191 --> 00:10:13,827 Thom, I'll see you there. 196 00:10:13,911 --> 00:10:15,187 I really appreciate you coming in 197 00:10:15,271 --> 00:10:16,587 and giving us your report. 198 00:10:16,671 --> 00:10:17,723 Again, my condolences. 199 00:10:17,807 --> 00:10:19,896 I feel like you wanted to say something else in there 200 00:10:19,980 --> 00:10:22,236 during Sonya's briefing. 201 00:10:22,631 --> 00:10:24,827 It's just they were able to bypass our ECM. 202 00:10:24,911 --> 00:10:26,907 That's military tactics. 203 00:10:26,991 --> 00:10:29,307 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 204 00:10:29,391 --> 00:10:33,547 not some amateur Islamist who's got a grudge against Phelan. 205 00:10:33,631 --> 00:10:35,667 I'll cut to the chase, Lana. 206 00:10:35,751 --> 00:10:36,787 We're short a senior. 207 00:10:36,871 --> 00:10:38,580 I'd you to take over. 208 00:10:38,783 --> 00:10:40,858 We need you. 209 00:10:40,942 --> 00:10:43,587 Right, listen up. 210 00:10:43,951 --> 00:10:45,827 I've just been at ELG. 211 00:10:45,911 --> 00:10:47,787 We've got a load of work to do. 212 00:10:47,871 --> 00:10:50,067 These are the priority lines of inquiry: 213 00:10:50,151 --> 00:10:51,827 CCTV, forensics, 214 00:10:51,911 --> 00:10:53,547 suspect identification. 215 00:10:53,631 --> 00:10:56,343 Security Services has given us a list of top suspects. 216 00:10:56,427 --> 00:10:57,627 Head to Thames House, 217 00:10:57,711 --> 00:11:00,427 work with them to eliminate as many as possible. 218 00:11:00,511 --> 00:11:02,267 Leave no stone unturned. 219 00:11:02,351 --> 00:11:05,076 Don't forget, they've killed one of our EXPOs. 220 00:11:49,551 --> 00:11:50,707 Thames House have reported back 221 00:11:50,791 --> 00:11:53,187 on the Islamist suspects under active surveillance 222 00:11:53,271 --> 00:11:55,907 and excluded them from involvement in Westhaven. 223 00:11:55,991 --> 00:11:57,786 We're still looking out for the green van. 224 00:11:57,870 --> 00:11:59,027 Okay. 225 00:11:59,111 --> 00:12:01,516 Er, keep me posted. 226 00:12:01,791 --> 00:12:03,161 I'll be offline for a few hours. 227 00:12:03,245 --> 00:12:04,707 I hope it goes okay. 228 00:12:04,791 --> 00:12:07,196 Yeah, thanks, Sam. 229 00:12:09,711 --> 00:12:12,116 Sorry. 230 00:12:12,751 --> 00:12:16,436 I, um, I read something once: 231 00:12:18,071 --> 00:12:23,027 "Grief and love are forever intertwined. 232 00:12:23,111 --> 00:12:27,436 Grief is the terrible reminder of the depths of our love." 233 00:12:35,951 --> 00:12:38,356 Shit. 234 00:12:41,911 --> 00:12:43,547 How far we got? 235 00:12:43,631 --> 00:12:46,540 Er, half a mile or so. 236 00:12:49,021 --> 00:12:50,147 It'll move soon. 237 00:12:50,231 --> 00:12:51,656 Yeah, but we don't want the work crowd 238 00:12:51,740 --> 00:12:54,027 seeing us together anyway. 239 00:12:54,111 --> 00:12:58,076 You know, it won't hurt for them to know. 240 00:12:58,791 --> 00:13:00,067 Not today. 241 00:13:00,151 --> 00:13:02,556 Yeah, not today. 242 00:13:03,151 --> 00:13:03,947 See you there. 243 00:13:04,031 --> 00:13:06,436 I love you. 244 00:13:43,511 --> 00:13:45,916 Washington. 245 00:13:47,471 --> 00:13:49,876 All right? 246 00:13:50,831 --> 00:13:53,236 Excuse me. 247 00:13:57,231 --> 00:13:58,707 There she is. Hey. 248 00:13:58,791 --> 00:14:01,596 - Hey, Dad. - Hello, me duck. 249 00:14:02,111 --> 00:14:04,516 Hi. 250 00:14:07,791 --> 00:14:10,196 You look smart, Billy. 251 00:14:11,431 --> 00:14:14,467 Bit grand, all this, eh? 252 00:14:14,551 --> 00:14:17,076 Nut would love it though. 253 00:14:17,791 --> 00:14:20,196 Hey. It's time, mate. 254 00:14:21,791 --> 00:14:23,507 Hold my bag for me? 255 00:14:23,591 --> 00:14:25,027 Yeah. 256 00:14:25,111 --> 00:14:27,516 - See ya. - Yeah. 257 00:16:00,751 --> 00:16:03,156 I'm so sorry. 258 00:16:03,671 --> 00:16:06,707 It was always, 259 00:16:06,791 --> 00:16:09,196 "My team needs me," with Nut. 260 00:16:09,751 --> 00:16:12,156 Like we didn't. 261 00:16:13,231 --> 00:16:15,636 Jaz, I'm so sorry. 262 00:16:18,991 --> 00:16:20,587 Hey. You okay? 263 00:16:20,671 --> 00:16:22,267 - Yeah, I'm fine. - All right? 264 00:16:22,351 --> 00:16:25,076 - Just need a minute. - Okay. 265 00:16:50,751 --> 00:16:52,187 Listen, look. Tell you what, yeah? 266 00:16:52,271 --> 00:16:54,662 When I pop my clogs, I want something just like that. 267 00:16:54,746 --> 00:16:56,307 No one will give a toss when you go. 268 00:16:56,391 --> 00:16:57,747 Mate, you'd be lucky to get a few cans 269 00:16:57,831 --> 00:16:59,380 and a fucking park bench. 270 00:17:06,631 --> 00:17:08,187 You working? 271 00:17:08,271 --> 00:17:10,676 Is he bollocks. 272 00:17:11,151 --> 00:17:12,787 It's just tough at the minute. 273 00:17:12,871 --> 00:17:15,276 Oh, right? 274 00:17:16,471 --> 00:17:18,827 Drinks, anyone? Mum? 275 00:17:18,911 --> 00:17:19,907 Don't be such a mardy git. 276 00:17:19,991 --> 00:17:22,396 No, Dad, just leave it, all right? 277 00:17:36,311 --> 00:17:37,067 Thom. 278 00:17:37,151 --> 00:17:39,667 Now, me duck, whilst we've got a bit of quiet, now, 279 00:17:39,751 --> 00:17:42,276 you know how proud we are of you. 280 00:17:42,991 --> 00:17:45,067 After what's happened to Nut, we, er- 281 00:17:45,151 --> 00:17:47,556 Well, we just worry about you. 282 00:17:50,151 --> 00:17:51,667 You've done your bit, eh? 283 00:17:51,751 --> 00:17:53,787 Maybe you don't need to keep taking chances. 284 00:17:53,871 --> 00:17:55,187 I'm not taking chances, Dad. 285 00:17:55,271 --> 00:17:56,947 It's my job. 286 00:17:57,031 --> 00:17:59,147 I've been doing it for years and I'm really good at it. 287 00:17:59,231 --> 00:18:01,636 So don't worry about me. 288 00:18:02,551 --> 00:18:03,427 Right, you two go home. 289 00:18:03,511 --> 00:18:05,916 I'll see you soon. 290 00:18:10,311 --> 00:18:12,587 Come on then, let's go get hammered. 291 00:18:12,671 --> 00:18:14,907 I should really get back. 292 00:18:14,991 --> 00:18:16,707 Oh, okay. 293 00:18:16,791 --> 00:18:18,267 Do you wanna come with me? 294 00:18:18,351 --> 00:18:20,107 No, I should be here. 295 00:18:20,191 --> 00:18:22,596 Yeah. Yeah, you should. 296 00:18:22,991 --> 00:18:24,467 Okay, darling, see you later. 297 00:18:24,551 --> 00:18:26,956 See you in a bit. 298 00:18:29,391 --> 00:18:30,147 Hold on. Come on. 299 00:18:30,231 --> 00:18:32,636 Fuck off. Come on. 300 00:18:34,551 --> 00:18:37,516 Dickhead. What you do that for? 301 00:18:39,631 --> 00:18:40,507 All right, here we go. 302 00:18:40,591 --> 00:18:42,147 Cheers, cheers. Cheers. 303 00:18:42,231 --> 00:18:42,987 Here's to Nut, eh? 304 00:18:43,071 --> 00:18:45,476 To Nut. 305 00:18:48,671 --> 00:18:50,147 Whose round is it? 306 00:18:50,231 --> 00:18:51,347 Er, must be mine, I reckon. 307 00:18:51,431 --> 00:18:54,067 Oh, it's Chris, er, Chris's round. 308 00:18:54,151 --> 00:18:55,420 - Who? - Who? 309 00:18:57,711 --> 00:18:58,467 What? 310 00:18:58,551 --> 00:19:00,107 Bloody hell, Wash. It's Karl. 311 00:19:00,191 --> 00:19:01,507 Karl. I knew that. 312 00:19:01,591 --> 00:19:02,627 You said Chris. 313 00:19:02,711 --> 00:19:05,227 Karl, I know, from Bastion. 314 00:19:05,311 --> 00:19:07,147 - Yeah. - Yeah. 315 00:19:07,231 --> 00:19:08,427 Yeah, I did basic training for a few months, 316 00:19:08,511 --> 00:19:10,627 but couldn't keep up with you and Nut. 317 00:19:10,711 --> 00:19:13,027 Well, what can I say? 318 00:19:13,111 --> 00:19:15,947 No, no, no, this is wasting valuable drinking time. 319 00:19:16,031 --> 00:19:17,667 All right, all right, move up. 320 00:19:17,751 --> 00:19:18,760 Point taken. 321 00:19:18,844 --> 00:19:19,932 Sorry. 322 00:19:20,016 --> 00:19:22,718 It's all right. I was more of Nut's mate. 323 00:19:22,802 --> 00:19:23,947 Won't hold it against you. 324 00:19:24,031 --> 00:19:24,940 Drinks! 325 00:19:26,031 --> 00:19:28,907 All right, get the Jameson! 326 00:19:28,991 --> 00:19:30,347 It's just so tough. 327 00:19:30,431 --> 00:19:31,187 It's so tough. 328 00:19:31,271 --> 00:19:32,827 I've applied for 20 different jobs 329 00:19:32,911 --> 00:19:34,227 and not had a single interview. 330 00:19:34,311 --> 00:19:36,716 A ball ache- 331 00:19:36,871 --> 00:19:38,867 Mate, it took me years to get my biz up and running. 332 00:19:38,951 --> 00:19:40,227 You've just gotta stick at it. 333 00:19:40,311 --> 00:19:41,667 What do you do now, Karl? 334 00:19:41,751 --> 00:19:42,627 I'm a mechanic. 335 00:19:42,711 --> 00:19:43,707 Nice. 336 00:19:43,791 --> 00:19:45,947 I fix up old motorbikes. 337 00:19:46,031 --> 00:19:48,507 Tapped into the old midlife crisis market. 338 00:19:48,591 --> 00:19:50,547 Bobby, innit? Is it Bobby? 339 00:19:50,631 --> 00:19:51,747 Bobby! It's Billy! 340 00:19:51,831 --> 00:19:55,187 - Billy. Mini Washington. - Shut up. 341 00:19:55,271 --> 00:19:55,987 You know, listen, mate, 342 00:19:56,071 --> 00:19:57,227 Wash has been telling us all about you. 343 00:19:57,311 --> 00:20:00,316 How many times was it you tried getting in the army? 344 00:20:01,031 --> 00:20:01,947 Turn it off, eh. 345 00:20:02,031 --> 00:20:03,067 Couple of times. 346 00:20:03,151 --> 00:20:04,427 Couple of times, yeah. 347 00:20:04,511 --> 00:20:06,947 Don't you worry about it, mate. All right? 348 00:20:07,031 --> 00:20:08,900 It's not for everyone, is it, eh? 349 00:20:10,351 --> 00:20:11,587 Why would you do that? 350 00:20:11,671 --> 00:20:12,547 What? 351 00:20:12,631 --> 00:20:13,667 - What's your problem? - What? 352 00:20:13,751 --> 00:20:14,507 What's your problem? 353 00:20:14,591 --> 00:20:15,347 Why would you do it? 354 00:20:15,431 --> 00:20:16,627 Bobby! Come back! 355 00:20:16,711 --> 00:20:18,027 Nice one, dickhead. 356 00:20:18,111 --> 00:20:19,627 Hey. Billy, Billy. 357 00:20:19,711 --> 00:20:21,307 Don't need you looking out for me, Lana. 358 00:20:21,391 --> 00:20:23,867 Hey, I'm not looking out for you, knobbo. 359 00:20:23,951 --> 00:20:26,187 Knobbo? How much have you even had? 360 00:20:26,271 --> 00:20:28,307 Well, not enough to sit and listen 361 00:20:28,391 --> 00:20:30,996 to five hours of shit army jokes. 362 00:20:32,231 --> 00:20:35,667 Come on, you don't need to prove anything to them lot. 363 00:20:35,751 --> 00:20:37,547 Yeah, I know. 364 00:20:37,631 --> 00:20:38,467 Come on, have a drink. 365 00:20:38,551 --> 00:20:41,020 Come on. Don't be mardy. 366 00:20:52,031 --> 00:20:53,027 Hey-hey-hey! Hey! 367 00:20:53,111 --> 00:20:55,107 Oy! Oh-ho-ho! 368 00:20:55,191 --> 00:20:56,427 Get off. 369 00:20:56,511 --> 00:20:57,747 Oy, oy! 370 00:20:57,831 --> 00:21:00,387 I'm fine. Just let me sleep. 371 00:21:00,471 --> 00:21:02,307 Watch out, mate. 372 00:21:02,391 --> 00:21:04,267 - Just I'm fine. - Wash, mate. 373 00:21:04,351 --> 00:21:05,107 Just let me have five fucking minutes. 374 00:21:05,191 --> 00:21:07,380 Up you get, Wash. 375 00:21:09,991 --> 00:21:10,867 Oh, hello. 376 00:21:10,951 --> 00:21:13,356 Hey! 377 00:21:13,551 --> 00:21:15,067 - Get her home, mate. - Get her some water. 378 00:21:15,151 --> 00:21:15,907 I got you some water, Wash. 379 00:21:15,991 --> 00:21:17,667 Here you are. - You okay? 380 00:21:17,751 --> 00:21:18,507 Yes, I'm fine. 381 00:21:18,591 --> 00:21:19,347 Wash, just grab some water. Here. 382 00:21:19,431 --> 00:21:20,347 I don't want any water. 383 00:21:20,431 --> 00:21:22,836 Have a bit of water. 384 00:21:29,991 --> 00:21:32,396 Whoa. 385 00:21:32,911 --> 00:21:35,316 Sure you're okay? - Yes, I'm great. 386 00:21:46,951 --> 00:21:49,027 You know, I've been where you are. 387 00:21:49,111 --> 00:21:51,516 Where's that? The gutter? 388 00:21:52,831 --> 00:21:55,236 Yeah, a few times, actually. 389 00:22:01,071 --> 00:22:03,147 Come on, I'll drive you home. 390 00:22:03,231 --> 00:22:05,780 I was on lime and soda all night. 391 00:22:09,111 --> 00:22:10,587 How many did you have? 392 00:22:10,671 --> 00:22:13,076 I have no idea. 393 00:22:43,871 --> 00:22:46,267 Far-right groups say it's not doing enough 394 00:22:46,351 --> 00:22:48,307 to protect the public. 395 00:22:48,391 --> 00:22:49,907 Members of one of them, English Flag, 396 00:22:49,991 --> 00:22:53,587 have taken to the streets to deliver their message. 397 00:22:53,671 --> 00:22:55,307 Their leader, Agatha Jack, 398 00:22:55,391 --> 00:22:58,267 today visited the impromptu shrine 399 00:22:58,351 --> 00:23:00,907 to the victims of the Westhaven attack. 400 00:23:00,991 --> 00:23:04,796 Our people are dying, killed by Muslim terrorists. 401 00:23:05,271 --> 00:23:06,827 Why are they hiding the truth? 402 00:23:06,911 --> 00:23:08,427 Why are they covering up for them? 403 00:23:08,511 --> 00:23:09,547 The Government and Met Police 404 00:23:09,631 --> 00:23:12,267 know exactly who is responsible for this atrocity, 405 00:23:12,351 --> 00:23:14,147 but it doesn't help the people of Westhaven 406 00:23:14,231 --> 00:23:15,987 to hide behind political correctness- 407 00:23:16,071 --> 00:23:17,267 Hey, Wash. 408 00:23:17,351 --> 00:23:18,267 Brew? 409 00:23:18,351 --> 00:23:19,267 No, I don't have time. 410 00:23:19,351 --> 00:23:20,227 I've just come to pick some stuff up, 411 00:23:20,311 --> 00:23:21,067 and then I'm heading out. 412 00:23:21,151 --> 00:23:23,620 Joel Nutkins was an army veteran in bomb dispo- 413 00:23:27,111 --> 00:23:28,507 If you ever need anyone to talk to, 414 00:23:28,591 --> 00:23:30,996 or you need a few days leave. 415 00:23:32,151 --> 00:23:36,036 I spoke to Detective Superintendent Hamilton. 416 00:23:36,751 --> 00:23:38,627 I'm the new Senior. 417 00:23:38,711 --> 00:23:40,867 Nice one, Wash. 418 00:23:40,951 --> 00:23:43,356 Yeah, that's great. 419 00:24:07,711 --> 00:24:10,427 Oh, lifesaver. 420 00:24:10,511 --> 00:24:12,907 Yeah, thought you might be feeling a bit rough. 421 00:24:12,991 --> 00:24:14,587 DI Desai is already in there. 422 00:24:14,671 --> 00:24:16,060 Okay. 423 00:24:19,871 --> 00:24:20,627 - Wash. - Hi. 424 00:24:20,711 --> 00:24:21,467 Hi. 425 00:24:21,551 --> 00:24:23,067 More footage from Westhaven. 426 00:24:23,151 --> 00:24:25,107 Slightly closer angle, slowed down. 427 00:24:25,191 --> 00:24:27,596 Look at the initial colour of the blast. 428 00:24:29,351 --> 00:24:30,427 Damn. 429 00:24:30,511 --> 00:24:32,867 It's white. Pure burn explosive. 430 00:24:32,951 --> 00:24:33,987 What does that mean? 431 00:24:34,071 --> 00:24:36,587 Well, look at how clean the burn is. 432 00:24:36,671 --> 00:24:37,547 Pure white. 433 00:24:37,631 --> 00:24:39,067 That's a hell of a lot of powder. 434 00:24:39,151 --> 00:24:40,627 So they know what they're doing? 435 00:24:40,711 --> 00:24:41,467 It's not something 436 00:24:41,551 --> 00:24:43,867 you could cook up in a garden shed? 437 00:24:43,951 --> 00:24:44,947 The yield of the explosion 438 00:24:45,031 --> 00:24:46,427 says that they've got very professional 439 00:24:46,511 --> 00:24:48,147 manufacturing methods. 440 00:24:48,231 --> 00:24:50,636 They're pros. 441 00:24:52,391 --> 00:24:54,187 Everything okay, Washington? 442 00:24:54,271 --> 00:24:56,467 Yeah. It's All right. 443 00:24:56,551 --> 00:24:57,547 Hello? 444 00:24:57,631 --> 00:24:59,107 Can we trace the explosive? 445 00:24:59,191 --> 00:25:00,787 If I can isolate it in the mix, yes. 446 00:25:00,871 --> 00:25:03,276 Right, okay, we're on our way. 447 00:25:03,471 --> 00:25:04,867 They've found the bombers' van. 448 00:25:04,951 --> 00:25:07,356 We need to move. 449 00:25:17,631 --> 00:25:19,027 All right? 450 00:25:19,111 --> 00:25:21,387 That's the only obvious point of access. 451 00:25:21,471 --> 00:25:23,876 We need to get rid of the van. 452 00:25:24,551 --> 00:25:26,747 Okay. Lana, what do you think? 453 00:25:26,831 --> 00:25:28,387 Looks deliberate. 454 00:25:28,471 --> 00:25:31,507 Okay, let's check the van, then look in the building. 455 00:25:31,591 --> 00:25:33,660 Danny, get the T9. 456 00:26:03,951 --> 00:26:09,356 Go steady, Danny. 457 00:26:22,711 --> 00:26:23,867 Clear! 458 00:26:23,951 --> 00:26:26,996 Go, go, go! 459 00:26:48,271 --> 00:26:50,067 Armed police! 460 00:26:50,151 --> 00:26:52,556 Armed police! 461 00:26:53,351 --> 00:26:54,260 Room clear! 462 00:27:01,591 --> 00:27:03,060 Armed police! 463 00:27:09,711 --> 00:27:12,876 EXPO! On me. 464 00:27:29,711 --> 00:27:32,956 IED! IED dead centre! 465 00:27:39,071 --> 00:27:40,707 I nearly stepped on that. 466 00:27:40,791 --> 00:27:42,187 Good work, Brown. Spot on. 467 00:27:42,271 --> 00:27:43,547 Right, get your guys out of here 468 00:27:43,631 --> 00:27:44,347 and under hard cover. 469 00:27:44,431 --> 00:27:45,547 I'll take it. 470 00:27:45,631 --> 00:27:49,796 Charlie Delta, EXPO now. 471 00:28:00,431 --> 00:28:02,307 Why would they want to blow this up? 472 00:28:02,391 --> 00:28:03,820 There's nothing here. 473 00:29:15,951 --> 00:29:19,387 Battery pack explosive taped underneath the desk. 474 00:29:19,471 --> 00:29:21,876 Right, so what's the plan? 475 00:29:26,151 --> 00:29:28,556 Let's see if they've gone for a secondary. 476 00:29:44,231 --> 00:29:45,387 Oh, God. 477 00:29:45,471 --> 00:29:49,076 Looks like we've found a bomb factory. 478 00:30:02,111 --> 00:30:04,516 Lana? 479 00:30:05,871 --> 00:30:08,276 All clear. 480 00:30:09,471 --> 00:30:12,467 Go and get the disruptor so we can separate the components. 481 00:30:12,551 --> 00:30:14,956 Right. 482 00:30:42,071 --> 00:30:43,707 Right, make sure your guys are under hard cover. 483 00:30:43,791 --> 00:30:46,427 There's gonna be a controlled explosion in 45 seconds. 484 00:30:46,511 --> 00:30:48,956 Roger that. Let's go, guys. 485 00:30:52,191 --> 00:30:54,596 - Take the shot. - Yeah, give us a sec. 486 00:30:58,551 --> 00:30:59,267 Hey, Wash! 487 00:30:59,351 --> 00:31:00,307 Have you got my snips, mate? 488 00:31:00,391 --> 00:31:02,796 I wanna check out this van. 489 00:31:03,511 --> 00:31:04,820 All set. 490 00:31:07,871 --> 00:31:09,220 Circuit's good. 491 00:31:14,151 --> 00:31:16,556 Priming. 492 00:31:18,631 --> 00:31:21,036 Stand by. 493 00:31:23,191 --> 00:31:24,820 Firing. 494 00:31:29,151 --> 00:31:31,556 Sounded promising. 495 00:31:35,911 --> 00:31:37,860 Let it soak. 496 00:31:54,351 --> 00:31:56,756 Device neutralised. 497 00:31:59,431 --> 00:32:01,836 Good work. 498 00:32:18,911 --> 00:32:20,107 Sonya. 499 00:32:20,191 --> 00:32:23,196 Look. Could be nothing, but- 500 00:32:25,231 --> 00:32:26,227 I saw Special Forces 501 00:32:26,311 --> 00:32:29,027 using an FG9 blip enhancer in Afghanistan. 502 00:32:29,111 --> 00:32:30,787 Well, it would suggest they've had military training, 503 00:32:30,871 --> 00:32:31,627 but it doesn't explain 504 00:32:31,711 --> 00:32:33,747 how they got past our jammers at Westhaven. 505 00:32:33,831 --> 00:32:35,347 There's a weird stain over there. 506 00:32:35,431 --> 00:32:37,347 Worth checking out. 507 00:32:37,431 --> 00:32:39,627 Boss, am I okay to bag and tag this desk now? 508 00:32:39,711 --> 00:32:41,547 - Can you just hang on? - Yeah. 509 00:32:41,631 --> 00:32:44,516 Everything else looks pristine, apart from this. 510 00:32:45,471 --> 00:32:46,467 Leave it with you? 511 00:32:46,551 --> 00:32:48,956 Yeah, cheers. 512 00:32:50,071 --> 00:32:52,476 Can we get some shots of this? 513 00:32:59,111 --> 00:33:01,596 - Oh, Lana. All good? - Yeah. 514 00:33:03,631 --> 00:33:06,907 Um, you all right, mate? 515 00:33:06,991 --> 00:33:08,427 Yeah. 516 00:33:08,511 --> 00:33:09,747 It's just, when you saw the device 517 00:33:09,831 --> 00:33:11,147 you looked a little bit- 518 00:33:11,231 --> 00:33:13,347 Don't know what you're talking about. 519 00:33:13,431 --> 00:33:14,307 All right. 520 00:33:14,391 --> 00:33:16,796 I'm gonna go sort out the rest of the equipment. 521 00:33:20,551 --> 00:33:21,827 It's pristine. 522 00:33:21,911 --> 00:33:23,307 What do you mean, "pristine"? 523 00:33:23,391 --> 00:33:24,547 Well, have you ever seen a bomb factory 524 00:33:24,631 --> 00:33:25,827 that neat and tidy? 525 00:33:25,911 --> 00:33:27,467 What have we got, OCD terrorists? 526 00:33:27,551 --> 00:33:30,467 I bet you don't even pull prints. 527 00:33:30,551 --> 00:33:31,987 Come on, Wash. 528 00:33:32,071 --> 00:33:34,627 Well, name me one Islamist attack 529 00:33:34,711 --> 00:33:36,827 we've had using jammers and high-grade explosives, 530 00:33:36,911 --> 00:33:38,347 like the one at Westhaven. 531 00:33:38,431 --> 00:33:40,107 Yeah, but we don't know they used a jammer. 532 00:33:40,191 --> 00:33:41,467 That's just your theory. 533 00:33:41,551 --> 00:33:43,507 This is a set-up and you're falling for it. 534 00:33:43,591 --> 00:33:46,196 DI Desai, DI Youngblood. We found this. 535 00:33:50,071 --> 00:33:51,107 What are we looking at here, then? 536 00:33:51,191 --> 00:33:52,627 Improvised detonator. 537 00:33:52,711 --> 00:33:54,947 ISIS's go-to det of choice. 538 00:33:55,031 --> 00:33:57,260 Ain't that right, Wash? 539 00:34:04,911 --> 00:34:06,747 Yesterday we were able to trace the vehicle 540 00:34:06,831 --> 00:34:08,787 we identified leaving Westhaven. 541 00:34:08,871 --> 00:34:11,467 It was found outside an industrial building in Tooting, 542 00:34:11,551 --> 00:34:13,907 where we found evidence of bomb-making facilities. 543 00:34:13,991 --> 00:34:16,396 DI Youngblood? 544 00:34:19,151 --> 00:34:21,067 A booby trap detected at the bomb factory 545 00:34:21,151 --> 00:34:22,787 was neutralised by EXPO, 546 00:34:22,871 --> 00:34:26,036 enabling a full forensic examination of the evidence. 547 00:34:26,911 --> 00:34:30,107 This improvised detonator was found at the location, 548 00:34:30,191 --> 00:34:32,587 typically associated with suicide bombers. 549 00:34:32,671 --> 00:34:36,436 Which suggests it was an Islamist bomb factory. 550 00:34:37,471 --> 00:34:38,347 Do we have any names? 551 00:34:38,431 --> 00:34:39,787 CCTV? Forensics? 552 00:34:39,871 --> 00:34:40,627 No. 553 00:34:40,711 --> 00:34:42,387 They've covered their tracks. 554 00:34:42,471 --> 00:34:44,876 No fingerprints at the site at all. 555 00:34:45,111 --> 00:34:46,467 Not even on the detonator, 556 00:34:46,551 --> 00:34:49,507 deliberately left for us to find. 557 00:34:49,591 --> 00:34:50,667 Funny that. 558 00:34:50,751 --> 00:34:52,627 That booby trap was meant to mess up the scene. 559 00:34:52,711 --> 00:34:55,996 Defusing it allowed us to see how pristine the place was. 560 00:34:58,071 --> 00:34:59,067 Hm. 561 00:34:59,151 --> 00:35:00,827 We seem to have hit a brick wall. 562 00:35:00,911 --> 00:35:02,347 Let's try and keep this information 563 00:35:02,431 --> 00:35:05,187 about possible Islamist attackers between ourselves 564 00:35:05,271 --> 00:35:07,707 until we're in a position to make arrests. 565 00:35:07,791 --> 00:35:09,147 A group-slash-persons unknown 566 00:35:09,231 --> 00:35:11,636 are placing London under threat. 567 00:35:11,871 --> 00:35:13,587 And I'd like to have progress on that 568 00:35:13,671 --> 00:35:15,867 ahead of the 5:00 PM meeting. 569 00:35:15,951 --> 00:35:17,020 Thank you. 570 00:35:25,991 --> 00:35:28,267 Lana, why are implying evidence was planted? 571 00:35:28,351 --> 00:35:30,996 Just stick to what you know. Okay? 572 00:35:34,191 --> 00:35:36,227 Listen, Thom, I'm not a detective. 573 00:35:36,311 --> 00:35:38,027 I'll happily leave that side of things to you. 574 00:35:38,111 --> 00:35:39,187 No danger. 575 00:35:39,271 --> 00:35:42,267 But when it comes to explosives, I'm the expert. 576 00:35:42,351 --> 00:35:44,756 I know what I saw. 577 00:35:46,591 --> 00:35:48,307 Today, at Westhaven Estate, 578 00:35:48,391 --> 00:35:50,627 the site of the deadly terrorist attack 579 00:35:50,711 --> 00:35:52,867 that rocked the capital last Friday. 580 00:35:52,951 --> 00:35:54,867 Eighteen people lost their lives, 581 00:35:54,951 --> 00:35:57,547 including army veteran Joel Nutkins, 582 00:35:57,631 --> 00:35:59,707 an experienced explosives officer 583 00:35:59,791 --> 00:36:01,667 working for the Metropolitan Police. 584 00:36:01,751 --> 00:36:04,707 With no group yet claiming they carried out the attacks 585 00:36:04,791 --> 00:36:06,067 and no arrests made, 586 00:36:06,151 --> 00:36:10,107 the far-right group English Flag has kept up its campaign 587 00:36:10,191 --> 00:36:11,387 for blaming Islamists, 588 00:36:11,471 --> 00:36:14,787 as the city continues to swelter under the heatwave- 589 00:36:14,871 --> 00:36:16,147 The factory job. 590 00:36:16,231 --> 00:36:17,547 Seemed like you had a moment or something 591 00:36:17,631 --> 00:36:21,347 when you were in front of that device. 592 00:36:21,431 --> 00:36:23,147 No. All good. 593 00:36:23,231 --> 00:36:25,636 If you say so. 594 00:36:26,111 --> 00:36:30,547 I, er, I saw that Special Forces battery they found. 595 00:36:30,631 --> 00:36:32,107 You do know you can use lead acid batteries 596 00:36:32,191 --> 00:36:35,356 in other things, Wash, not just military-grade jammers. 597 00:36:40,551 --> 00:36:42,307 You saw the improvised detonator 598 00:36:42,391 --> 00:36:44,796 at the bomb factory, right? 599 00:36:45,431 --> 00:36:46,427 The only bombers that use them 600 00:36:46,511 --> 00:36:49,316 are the ones that are happy to blow themselves up. 601 00:36:51,751 --> 00:36:53,187 It's too easy, John. 602 00:36:53,271 --> 00:36:55,676 Smells like bullshit. 603 00:36:55,831 --> 00:36:58,556 They're leading us up the garden path. 604 00:37:08,831 --> 00:37:11,356 Stop making excuses for 'em, Wash. 605 00:37:13,511 --> 00:37:14,587 Wash. 606 00:37:14,671 --> 00:37:15,707 Eh up, Sonya. 607 00:37:15,791 --> 00:37:17,987 Prelim report came back on that stain you spotted 608 00:37:18,071 --> 00:37:19,627 at the bomb factory. 609 00:37:19,711 --> 00:37:22,116 Come with me. 610 00:37:29,311 --> 00:37:31,427 It's HMX-319. 611 00:37:31,511 --> 00:37:33,627 Basically HMX combined with an additive. 612 00:37:33,711 --> 00:37:34,467 And there's more. 613 00:37:34,551 --> 00:37:36,707 I finished my analysis on the main charge at Westhaven, 614 00:37:36,791 --> 00:37:39,347 and it contains the same HMX mix. 615 00:37:39,431 --> 00:37:40,467 You were right, Wash. 616 00:37:40,551 --> 00:37:42,627 They abandoned their factory and planted evidence 617 00:37:42,711 --> 00:37:44,027 to make it look Islamist. 618 00:37:44,111 --> 00:37:44,947 How the hell are the bombers 619 00:37:45,031 --> 00:37:47,436 getting military-grade explosive? 620 00:37:49,231 --> 00:37:50,667 Lana, we gotta go. 621 00:37:50,751 --> 00:37:51,507 There's another device. 622 00:37:51,591 --> 00:37:53,307 Do me a favour. Dig a bit. 623 00:37:53,391 --> 00:37:55,796 Yeah. 624 00:38:03,071 --> 00:38:03,980 A mosque? 625 00:38:18,191 --> 00:38:19,987 The device was found by a worshipper in the mosque. 626 00:38:20,071 --> 00:38:21,787 The first response unit have left it well alone, 627 00:38:21,871 --> 00:38:23,987 and as you can see, everyone has been evacuated. 628 00:38:24,071 --> 00:38:26,347 Islamists don't bomb mosques. 629 00:38:26,431 --> 00:38:28,667 True. I'll have my guys on standby. 630 00:38:28,751 --> 00:38:29,747 - Lana. - Danny, kit up. 631 00:38:29,831 --> 00:38:31,267 This is Imam Mohammed. He found the device. 632 00:38:31,351 --> 00:38:32,267 Right, okay. 633 00:38:32,351 --> 00:38:33,667 Mohammed, I need as much information 634 00:38:33,751 --> 00:38:35,067 as you can give me, okay? 635 00:38:35,151 --> 00:38:35,907 It's upstairs. 636 00:38:35,991 --> 00:38:37,907 There's like a, like a bag, on the door. 637 00:38:37,991 --> 00:38:38,987 Did you touch it? 638 00:38:39,071 --> 00:38:41,307 Yes, it's tied on with one of those plastics. 639 00:38:41,391 --> 00:38:42,667 Right, like a cable tie? 640 00:38:42,751 --> 00:38:44,107 Right, I just need you to tell me, 641 00:38:44,191 --> 00:38:45,747 did you see what was inside the bag? 642 00:38:45,831 --> 00:38:47,827 A jar, with nuts and bolts. 643 00:38:47,911 --> 00:38:48,667 Right. 644 00:38:48,751 --> 00:38:49,947 And was there anything attached, 645 00:38:50,031 --> 00:38:51,787 like a mobile phone or a watch? 646 00:38:51,871 --> 00:38:53,267 Yeah, yeah, a watch. 647 00:38:53,351 --> 00:38:54,667 One of them, er, cheap ones. 648 00:38:54,751 --> 00:38:55,547 A timer? 649 00:38:55,631 --> 00:38:56,347 Is that bad? 650 00:38:56,431 --> 00:38:58,627 What does that mean? 651 00:38:58,711 --> 00:38:59,467 If you could just follow me, 652 00:38:59,551 --> 00:39:00,747 I'm just trying to clear this area. 653 00:39:00,831 --> 00:39:03,067 - Thank you. - Thank you very much. 654 00:39:03,151 --> 00:39:04,707 If you wouldn't mind taking this gentleman 655 00:39:04,791 --> 00:39:08,556 behind the cordon, that would be great. 656 00:39:09,031 --> 00:39:11,227 Right, I'm gonna be radio silent around the device. 657 00:39:11,311 --> 00:39:13,716 Okay. 658 00:39:58,071 --> 00:40:00,660 Radio silence from now on. 659 00:41:06,991 --> 00:41:08,627 Danny! 660 00:41:08,711 --> 00:41:09,747 What we got? 661 00:41:09,831 --> 00:41:10,587 - Nail bomb. - Shit. 662 00:41:10,671 --> 00:41:12,707 Timed explosion. Five minutes remaining. 663 00:41:12,791 --> 00:41:14,467 I'll disrupt, but I don't want to damage the timer 664 00:41:14,551 --> 00:41:16,667 for forensics, okay? - All right. 665 00:41:16,751 --> 00:41:17,547 Central Eight Five. 666 00:41:17,631 --> 00:41:18,827 This is EXPO Two Alpha. 667 00:41:18,911 --> 00:41:20,507 We have T minus five minutes till explosion. 668 00:41:20,591 --> 00:41:22,467 I repeat, T minus five, over. 669 00:41:22,551 --> 00:41:23,627 This is Central Eight Five. 670 00:41:23,711 --> 00:41:25,467 EXPO indicate a five-minute timer on the device. 671 00:41:25,551 --> 00:41:27,956 Five minutes. 672 00:42:34,951 --> 00:42:35,787 Shit. 673 00:42:35,871 --> 00:42:38,276 Mercury tilt switch. 674 00:42:38,991 --> 00:42:41,396 - Shit. - Hello? 675 00:42:41,751 --> 00:42:44,187 Hey, hey! Help! - Hello? 676 00:42:44,271 --> 00:42:47,747 - Help me, please, help! - Hello? Hello? 677 00:42:47,831 --> 00:42:49,507 Is there someone coming? 678 00:42:49,591 --> 00:42:50,587 Help me, please. 679 00:42:50,671 --> 00:42:51,627 Can you help me? 680 00:42:51,711 --> 00:42:54,227 Help me. Can you help me? - Gonna help. 681 00:42:54,311 --> 00:42:56,227 Help me, please, please help me. 682 00:42:56,311 --> 00:42:57,227 Please. 683 00:42:57,311 --> 00:42:59,027 Help me. Help me. 684 00:42:59,111 --> 00:43:00,467 Please, please, help me, please. 685 00:43:00,551 --> 00:43:02,307 Please. 686 00:43:02,391 --> 00:43:03,147 Help me. 687 00:43:03,231 --> 00:43:05,107 Help me! 688 00:43:05,191 --> 00:43:05,947 Hello? 689 00:43:06,031 --> 00:43:07,227 Help! Help! 690 00:43:07,311 --> 00:43:08,827 Help me, help me! - Okay, okay. 691 00:43:08,911 --> 00:43:10,787 Just stay really, really still, okay? 692 00:43:10,871 --> 00:43:12,987 There's an explosive device triggered by movement, 693 00:43:13,071 --> 00:43:14,307 so I'm gonna have to do a bit of work on the door, 694 00:43:14,391 --> 00:43:16,907 so just stay really still and really quiet, yeah? 695 00:43:16,991 --> 00:43:19,427 Please get me out of here. 696 00:43:19,511 --> 00:43:21,467 Can you get me out? - Stay real quiet. 697 00:43:21,551 --> 00:43:22,987 Come on, please, get me out of here. 698 00:43:23,071 --> 00:43:25,427 You're gonna have to be quiet, I'm telling you. 699 00:43:25,511 --> 00:43:27,227 This is really difficult. 700 00:43:27,311 --> 00:43:29,067 Look, Danny, I don't mean to be the bearer of bad news 701 00:43:29,151 --> 00:43:30,827 or anything but I've got three minutes on my clock. 702 00:43:30,911 --> 00:43:31,707 Yes, sir, I understand. 703 00:43:31,791 --> 00:43:32,667 I'm seeing no movement from inside. 704 00:43:32,751 --> 00:43:33,507 Do you understand me? 705 00:43:33,591 --> 00:43:34,707 I need to be able to get a message into there 706 00:43:34,791 --> 00:43:36,060 and I need you to get her out. 707 00:43:39,391 --> 00:43:41,387 Please be quiet, I'm begging you. 708 00:43:41,471 --> 00:43:43,267 I really need to concentrate. 709 00:43:43,351 --> 00:43:45,667 Argh! Please help me. 710 00:43:45,751 --> 00:43:48,156 I just- 711 00:43:48,631 --> 00:43:50,107 Lana! 712 00:43:50,191 --> 00:43:51,907 Hurry! 713 00:43:51,991 --> 00:43:54,707 You need to get out now! 714 00:43:54,791 --> 00:43:56,512 Help me, please! 48783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.