All language subtitles for The_Rresident.S05E11.720p.WEB.H264-CAKES_-_No_HI[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,632 - Previously on The Resident... - I hope it will be 2 00:00:03,716 --> 00:00:05,714 a comfort that Nic 3 00:00:05,865 --> 00:00:07,524 chose to be an organ donor. 4 00:00:07,777 --> 00:00:11,035 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 5 00:00:11,128 --> 00:00:12,702 Sammie as our natural child." 6 00:00:12,798 --> 00:00:14,307 Dr. Pravesh 7 00:00:14,391 --> 00:00:17,368 is gonna be spending more time doing clinical trials, 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,885 and we need somebody to fill his slot 9 00:00:18,969 --> 00:00:20,722 - in the ER. - Is that a job offer? 10 00:00:20,806 --> 00:00:22,373 I need a photo 11 00:00:22,457 --> 00:00:24,106 of my son. 12 00:00:24,884 --> 00:00:25,809 Mom! 13 00:00:25,902 --> 00:00:28,062 Perhaps when you feel up to it, 14 00:00:28,146 --> 00:00:30,480 you'll tell me what's really going on. 15 00:00:30,574 --> 00:00:31,973 This could be something simple, treatable. 16 00:00:32,057 --> 00:00:34,033 You know it's not. 17 00:01:04,665 --> 00:01:06,108 And? 18 00:01:07,260 --> 00:01:10,194 Would you like to talk in your office? 19 00:01:12,097 --> 00:01:14,240 Let's just talk here. 20 00:01:21,792 --> 00:01:24,209 It's multiple sclerosis. 21 00:01:25,870 --> 00:01:27,287 Mixed white and gray matter 22 00:01:27,371 --> 00:01:30,373 with black holes consistent with worsening damage. 23 00:01:30,525 --> 00:01:32,776 It's hard to know how long it's been going on. 24 00:01:32,860 --> 00:01:36,120 Months, at least. Years, maybe. 25 00:01:37,198 --> 00:01:40,049 But the science is advancing in this field, 26 00:01:40,201 --> 00:01:42,562 and there are some amazing treatments. 27 00:01:42,646 --> 00:01:44,146 There's no cure. 28 00:01:44,372 --> 00:01:47,524 We will find ways to help you get through this. 29 00:01:49,378 --> 00:01:50,393 A specialist 30 00:01:50,486 --> 00:01:54,656 - can tell you more. - Okay. Thanks, Conrad. 31 00:01:54,883 --> 00:01:57,400 Not now. Let's talk about it later. 32 00:01:57,569 --> 00:01:59,828 Thanks. 33 00:01:59,978 --> 00:02:02,079 Of course. 34 00:02:31,645 --> 00:02:35,271 ♪ Feel like I gotta do it today ♪ 35 00:02:35,365 --> 00:02:38,515 ♪ Crossing the street, don't look no both ways ♪ 36 00:02:38,610 --> 00:02:41,287 ♪ I'm duckin' 'em all like a weekday... ♪ 37 00:02:41,371 --> 00:02:44,456 - What? - Nothing. 38 00:02:44,540 --> 00:02:46,040 You're staring. 39 00:02:46,192 --> 00:02:47,542 No. 40 00:02:47,711 --> 00:02:51,614 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 41 00:02:52,941 --> 00:02:54,208 It's a tie. 42 00:02:54,292 --> 00:02:57,126 On a doctor-turned-scientist 43 00:02:57,278 --> 00:02:58,805 who's basically going to cure cancer 44 00:02:58,889 --> 00:03:00,305 with his new clinical trial. 45 00:03:00,389 --> 00:03:03,967 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 46 00:03:04,061 --> 00:03:06,220 Billie's been telling everyone 47 00:03:06,304 --> 00:03:07,637 what a star you are. 48 00:03:07,806 --> 00:03:09,806 She's a great mentor. 49 00:03:09,957 --> 00:03:12,292 And you're changing the subject. 50 00:03:13,051 --> 00:03:14,811 Starting today, we get to finally enroll 51 00:03:14,905 --> 00:03:15,989 our first patients. 52 00:03:16,073 --> 00:03:18,631 This is the beginning of a new journey. 53 00:03:18,724 --> 00:03:20,074 One which will end with you 54 00:03:20,225 --> 00:03:22,026 receiving a Nobel Prize. 55 00:03:22,137 --> 00:03:23,986 Let's not get ahead of ourselves. 56 00:03:24,139 --> 00:03:26,990 But you did forget one of the best parts 57 00:03:27,141 --> 00:03:28,974 of running a clinical trial. 58 00:03:29,068 --> 00:03:31,811 - More than winning a Nobel? - Oh, yeah. 59 00:03:31,903 --> 00:03:33,903 Fewer hours at work 60 00:03:33,998 --> 00:03:35,814 mean more time with you. 61 00:03:35,908 --> 00:03:37,834 ♪ So be cool ♪ 62 00:03:37,927 --> 00:03:39,426 I like the sound of that. 63 00:03:39,653 --> 00:03:43,823 ♪ Just be cool. ♪ 64 00:03:44,658 --> 00:03:47,019 I am so glad you could come. 65 00:03:47,103 --> 00:03:49,469 Randolph has been so looking forward to seeing you. 66 00:03:49,697 --> 00:03:51,024 We both have. 67 00:03:51,108 --> 00:03:54,683 - Will there be drums and firecrackers? - So many. 68 00:03:54,777 --> 00:03:58,262 And a lion dance from local performers, darling. 69 00:03:58,430 --> 00:04:00,782 But tonight is more than just a party. 70 00:04:00,932 --> 00:04:04,100 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 71 00:04:04,194 --> 00:04:05,871 we hope to look out for the well-being 72 00:04:05,955 --> 00:04:07,622 of our Asian American community. 73 00:04:07,774 --> 00:04:09,198 Yeah, well, I'm all for that. 74 00:04:09,293 --> 00:04:12,109 And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 75 00:04:12,203 --> 00:04:15,170 - Thanks. - Mm-hmm. 76 00:04:15,873 --> 00:04:16,994 Look who's here! 77 00:04:17,115 --> 00:04:18,949 - Hey! - Grandpa! 78 00:04:19,043 --> 00:04:21,468 Hi. 79 00:04:22,880 --> 00:04:24,891 - Hey, Jake. - Hey. Good to see you. 80 00:04:24,975 --> 00:04:26,259 I'm so glad you guys could make it. 81 00:04:26,343 --> 00:04:28,286 We love celebrating Lunar New Year 82 00:04:28,370 --> 00:04:29,384 with Sammie, 83 00:04:29,553 --> 00:04:31,379 and when she heard about what you were doing, 84 00:04:31,463 --> 00:04:33,798 she practically booked the whole trip herself. 85 00:04:33,891 --> 00:04:36,058 Where's Gregg? 86 00:04:36,211 --> 00:04:38,944 He had to work last-minute, but he sends his love. 87 00:04:40,048 --> 00:04:43,066 Uh, the three of us need to talk. 88 00:04:43,826 --> 00:04:46,319 Okay. What-What's this about? 89 00:04:46,403 --> 00:04:48,396 Well, let's get Sammie settled first. 90 00:04:48,480 --> 00:04:50,497 How would you like to help the preschoolers 91 00:04:50,725 --> 00:04:53,401 - make some decorations, honey? How's that sound? - Yes. 92 00:04:53,485 --> 00:04:56,314 Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 93 00:04:56,398 --> 00:04:58,005 Bay Two, drop an NG tube 94 00:04:58,233 --> 00:05:00,000 for a gastric lavage to identify if it's an upper 95 00:05:00,084 --> 00:05:01,427 or lower GI bleed. 96 00:05:01,511 --> 00:05:03,278 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 97 00:05:03,362 --> 00:05:05,588 Sprinkle them on the prolapsed stoma, then reduce it. 98 00:05:05,757 --> 00:05:07,007 - On it. - Bay Four, 99 00:05:07,091 --> 00:05:08,250 avoid sutures for that poor girl's head lac. 100 00:05:08,334 --> 00:05:10,601 Just use her hair and some Dermabond. 101 00:05:13,264 --> 00:05:16,108 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. 102 00:05:16,192 --> 00:05:18,761 - Bet you put the "go" in "go, team." - If I'm not ordering 103 00:05:18,845 --> 00:05:23,773 - new sneakers every other month, I'm not doing my job. - Me, too. 104 00:05:23,867 --> 00:05:26,259 So, how's your first week been? 105 00:05:26,427 --> 00:05:27,494 Fine. 106 00:05:30,264 --> 00:05:31,699 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party 107 00:05:31,783 --> 00:05:33,098 after work. You should join. 108 00:05:33,192 --> 00:05:36,284 - Free food. - Yeah, tonight's not gonna work. 109 00:05:37,362 --> 00:05:39,464 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 110 00:05:39,548 --> 00:05:42,216 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 111 00:05:42,367 --> 00:05:45,805 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 112 00:05:45,889 --> 00:05:47,889 Unfortunately, I have plans. 113 00:05:48,040 --> 00:05:49,891 I don't think 114 00:05:50,042 --> 00:05:51,718 she really has plans. 115 00:05:51,802 --> 00:05:53,394 So, what do we say to everyone 116 00:05:53,545 --> 00:05:56,880 who keeps asking us who the new ER doctor is? 117 00:05:56,975 --> 00:05:59,307 Tell them I believe in the soul. 118 00:05:59,461 --> 00:06:02,478 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 119 00:06:02,572 --> 00:06:05,565 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 120 00:06:05,649 --> 00:06:07,649 I believe Lee Harvey Oswald acted alone. 121 00:06:07,802 --> 00:06:09,134 And I believe there ought to be 122 00:06:09,228 --> 00:06:10,978 a constitutional amendment outlawing Astroturf 123 00:06:11,062 --> 00:06:12,855 and the designated hitter. I believe in opening 124 00:06:12,939 --> 00:06:14,725 - your presents... - ...in opening your presents Christmas morning 125 00:06:14,809 --> 00:06:16,002 rather than Christmas Eve. 126 00:06:16,086 --> 00:06:18,170 Crash Davis's speech from Bull Durham. 127 00:06:18,254 --> 00:06:20,154 - Great movie. - It's the best. 128 00:06:20,238 --> 00:06:22,916 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 129 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm impossible not to like, Sullivan. 130 00:06:25,095 --> 00:06:26,829 So, you aren't on social media. 131 00:06:26,913 --> 00:06:29,072 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 132 00:06:29,156 --> 00:06:31,824 Well, I'm not an exhibitionist 133 00:06:31,918 --> 00:06:34,269 - or a narcissist. - Harsh. 134 00:06:34,420 --> 00:06:36,521 - But a picture is emerging. - Love to get back 135 00:06:36,605 --> 00:06:38,766 - to my patients now. If you don't mind. - Mm. 136 00:06:38,850 --> 00:06:40,274 Do your thing. 137 00:06:40,425 --> 00:06:43,278 I so agree with everything you just said, by the way. 138 00:06:43,428 --> 00:06:45,095 I, too, am tired of the humblebrags 139 00:06:45,189 --> 00:06:46,940 and the... You're just gonna keep wa... Okay. 140 00:06:47,024 --> 00:06:48,274 Thanks, Dr. Sullivan. 141 00:06:48,358 --> 00:06:50,860 Another successful interaction, Zach. 142 00:06:51,012 --> 00:06:52,694 You paged? 143 00:06:52,846 --> 00:06:54,680 29-year-old female. 144 00:06:54,774 --> 00:06:56,774 Had a syncopal episode during spinning class. 145 00:06:56,942 --> 00:06:58,043 She had a heart transplant, 146 00:06:58,127 --> 00:06:59,944 so figured you should take a look. 147 00:07:00,038 --> 00:07:01,195 What do we have here? Initial EKG, 148 00:07:01,279 --> 00:07:03,382 chest X-ray and head CT negative. 149 00:07:03,466 --> 00:07:06,550 Vitals are stable. She's awake and orientated. 150 00:07:09,713 --> 00:07:11,047 Call Hawkins. 151 00:07:11,141 --> 00:07:14,141 - For a consult? - Just call him. 152 00:07:17,872 --> 00:07:20,206 - What's up? - Hey. 153 00:07:20,375 --> 00:07:22,649 - Is it your mom? - No. No, no, 154 00:07:22,802 --> 00:07:24,903 this is about a young lady here in the ER 155 00:07:24,987 --> 00:07:27,464 with a syncopal episode and a cardiac history. 156 00:07:27,548 --> 00:07:28,822 They called me to do a consult 157 00:07:29,050 --> 00:07:30,468 because she had a heart transplant. 158 00:07:30,552 --> 00:07:32,494 - Okay. Let's have a look. - It's... 159 00:07:32,644 --> 00:07:34,913 a little more complicated than that. 160 00:07:34,997 --> 00:07:37,250 The transplant was performed by a former colleague of mine 161 00:07:37,334 --> 00:07:40,459 at Redman Hospital three years ago. 162 00:07:42,564 --> 00:07:43,730 Three years ago. 163 00:07:43,822 --> 00:07:46,749 - In September. - When in September? 164 00:07:46,901 --> 00:07:49,302 September 17th. 165 00:07:50,180 --> 00:07:53,096 Yeah, there's no doubt about it. 166 00:07:54,074 --> 00:07:56,308 She has Nic's heart. 167 00:08:05,603 --> 00:08:08,196 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 168 00:08:08,346 --> 00:08:10,507 - with some decorations. Is that okay? - Okay. 169 00:08:10,591 --> 00:08:13,776 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 170 00:08:13,870 --> 00:08:15,927 I can help. I'll show you how. 171 00:08:16,021 --> 00:08:17,612 You're a great dad, Jake. 172 00:08:17,706 --> 00:08:19,206 She's a sweetheart. 173 00:08:19,434 --> 00:08:21,375 It's all Sammie. I think she was born this way. 174 00:08:23,437 --> 00:08:25,547 So, what's this all about? 175 00:08:25,697 --> 00:08:27,048 Let's get a coffee, 176 00:08:27,199 --> 00:08:29,802 - find a quiet place to talk. - Okay. 177 00:08:41,139 --> 00:08:43,063 Don't say anything to her. 178 00:08:43,290 --> 00:08:44,899 There's no reason she has to know. 179 00:08:45,051 --> 00:08:47,235 And I don't want to talk about it. At least 180 00:08:47,385 --> 00:08:50,386 - not until we know what's wrong and fix it. - Understood. 181 00:08:50,480 --> 00:08:52,056 Hannah. 182 00:08:52,149 --> 00:08:55,328 Hey. I'm Dr. Austin, 183 00:08:55,412 --> 00:08:58,164 - and this is my colleague Dr. Hawkins. - Hello. 184 00:08:58,248 --> 00:09:00,333 - Nice to meet you both. - So, we heard you had a bad fall. 185 00:09:00,417 --> 00:09:03,083 Yeah. I started taking a spin class. 186 00:09:03,311 --> 00:09:05,338 Been getting in good shape, and I love it. 187 00:09:05,422 --> 00:09:07,321 So, you think maybe you pushed yourself too hard? 188 00:09:07,405 --> 00:09:10,091 That's what's weird. I mean, I don't think so. 189 00:09:10,241 --> 00:09:12,920 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 190 00:09:13,004 --> 00:09:14,905 And I remember I'd just joined 191 00:09:14,989 --> 00:09:16,764 the class when "Nonstop" came on. 192 00:09:16,916 --> 00:09:18,850 Ah, I love that song. 193 00:09:18,934 --> 00:09:20,353 Uh, 194 00:09:20,437 --> 00:09:22,762 and all of a sudden, I couldn't catch my breath 195 00:09:22,846 --> 00:09:24,931 and just collapsed on the bike. 196 00:09:25,015 --> 00:09:28,275 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 197 00:09:28,427 --> 00:09:31,070 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 198 00:09:35,025 --> 00:09:36,517 Your turn. 199 00:09:36,601 --> 00:09:38,494 Hmm? 200 00:09:58,866 --> 00:10:00,560 Heart sounds normal. 201 00:10:00,644 --> 00:10:03,702 All right, let's lie you down for an echo. 202 00:10:03,796 --> 00:10:05,355 Okay. 203 00:10:07,725 --> 00:10:09,310 We saw that you had 204 00:10:09,394 --> 00:10:11,152 a heart transplant a few years ago. 205 00:10:11,302 --> 00:10:14,147 Yeah. I'm one of the lucky ones. 206 00:10:14,231 --> 00:10:16,983 Well, aside from the shortness of breath 207 00:10:17,067 --> 00:10:19,067 in class, you have any leg swelling? 208 00:10:19,162 --> 00:10:20,827 Wake up with trouble breathing? 209 00:10:20,980 --> 00:10:22,247 No, um, 210 00:10:22,331 --> 00:10:24,831 not since my transplant. 211 00:10:24,984 --> 00:10:26,908 It was like a miracle. 212 00:10:27,061 --> 00:10:29,077 I was born with a bad heart. 213 00:10:29,172 --> 00:10:30,078 I mean, I suffered 214 00:10:30,173 --> 00:10:32,757 with every symptom of heart failure 215 00:10:32,841 --> 00:10:36,085 for so long, it felt like I was dying every day. 216 00:10:36,236 --> 00:10:39,179 And then after I got my new heart, 217 00:10:39,407 --> 00:10:40,266 I was alive again. 218 00:10:40,350 --> 00:10:43,676 Any other symptoms? Anything at all? 219 00:10:43,760 --> 00:10:45,519 I have headaches occasionally. 220 00:10:48,081 --> 00:10:49,683 Well, the echo shows 221 00:10:49,767 --> 00:10:52,985 that your heart's ejection fraction is low. 222 00:10:54,364 --> 00:10:58,090 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 223 00:10:58,183 --> 00:11:00,609 which is probably the cause of your collapse. 224 00:11:00,703 --> 00:11:03,289 Uh, Hannah, 225 00:11:03,373 --> 00:11:04,779 I'm sorry to tell you this, 226 00:11:04,874 --> 00:11:07,542 but you are in early heart failure. 227 00:11:07,711 --> 00:11:09,962 No. No, no. 228 00:11:10,046 --> 00:11:13,880 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 229 00:11:14,033 --> 00:11:16,709 This heart can't fail. 230 00:11:16,793 --> 00:11:18,461 It can't. 231 00:11:19,279 --> 00:11:20,698 After my transplant, I did everything 232 00:11:20,782 --> 00:11:24,558 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 233 00:11:24,710 --> 00:11:25,893 I mean, I... 234 00:11:26,044 --> 00:11:27,628 - How could this happen? - Don't worry. 235 00:11:27,712 --> 00:11:30,032 We're gonna run some labs, and we're gonna figure this out. 236 00:11:31,808 --> 00:11:33,567 Relax. 237 00:11:33,794 --> 00:11:35,235 Take a deep breath. 238 00:11:40,576 --> 00:11:43,161 - Okay? - Okay. 239 00:11:43,895 --> 00:11:44,986 There you go. 240 00:11:45,139 --> 00:11:46,748 It's gonna be okay. 241 00:11:46,975 --> 00:11:49,250 - What's the story there? - Hmm? 242 00:11:50,919 --> 00:11:53,044 Why do you ask? 243 00:11:53,739 --> 00:11:55,965 Why the urgent page? 244 00:11:56,759 --> 00:11:58,426 Now Hawkins seems concerned. 245 00:11:59,169 --> 00:12:02,846 So, are we sharing personal tidbits now? 246 00:12:03,791 --> 00:12:05,265 Okay. All right. I deserve that. 247 00:12:05,493 --> 00:12:08,853 That young woman was the recipient of a donor heart, 248 00:12:08,937 --> 00:12:10,597 and it belonged to Conrad's wife, 249 00:12:10,681 --> 00:12:14,066 who died in an auto accident three years ago. 250 00:12:14,836 --> 00:12:16,193 Damn. 251 00:12:17,672 --> 00:12:19,772 She was a legendary nurse practitioner. 252 00:12:19,856 --> 00:12:21,199 One of us. 253 00:12:21,283 --> 00:12:24,025 And Nic and Conrad were a great couple. 254 00:12:24,177 --> 00:12:26,780 A true love story. 255 00:12:26,864 --> 00:12:28,614 That's tragic. 256 00:12:28,698 --> 00:12:30,850 It's taken him years to recover. 257 00:12:30,942 --> 00:12:32,851 He's finally starting to live again. 258 00:12:32,945 --> 00:12:34,454 And... 259 00:12:34,538 --> 00:12:36,047 if that woman has something seriously wrong 260 00:12:36,131 --> 00:12:38,125 and should happen to die... 261 00:12:38,209 --> 00:12:41,302 - Who knows how he's gonna react. - Yeah. 262 00:12:42,046 --> 00:12:46,132 A few weeks ago, I started feeling... off. 263 00:12:46,216 --> 00:12:50,137 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 264 00:12:50,221 --> 00:12:52,388 That's why I pulled myself 265 00:12:52,539 --> 00:12:54,222 out of surgery. I just wanted 266 00:12:54,375 --> 00:12:55,734 to make sure I knew what it was first 267 00:12:55,818 --> 00:12:57,725 before-before I worried you. 268 00:12:57,821 --> 00:12:59,394 So I waited. 269 00:12:59,547 --> 00:13:01,655 But I got the final results today. 270 00:13:01,883 --> 00:13:03,742 And I... 271 00:13:03,826 --> 00:13:05,651 I don't want to spoil this visit. 272 00:13:05,735 --> 00:13:08,644 I've been so looking forward to it. But you're here, 273 00:13:08,739 --> 00:13:09,973 - so... - What is it? 274 00:13:10,057 --> 00:13:11,499 P-Please, just tell us. 275 00:13:11,725 --> 00:13:15,001 I have multiple sclerosis. 276 00:13:16,172 --> 00:13:18,913 Oh, darling, I'm so sorry. 277 00:13:19,008 --> 00:13:21,067 - We're-we're here for you. - And I... 278 00:13:21,159 --> 00:13:22,835 I know. You know, I just learned this morning, 279 00:13:22,919 --> 00:13:24,919 so I'm... 280 00:13:25,072 --> 00:13:27,472 still kind of processing. 281 00:13:28,576 --> 00:13:29,718 A-And to be honest, 282 00:13:29,802 --> 00:13:31,351 I'm just... I'm just reeling. 283 00:13:31,578 --> 00:13:33,229 Of course. 284 00:13:34,581 --> 00:13:36,097 But there's hope. 285 00:13:36,250 --> 00:13:38,260 Whatever you've been experiencing 286 00:13:38,344 --> 00:13:40,861 - can be treated with meds. - Yeah. 287 00:13:41,088 --> 00:13:42,204 W-We need to jump into this right away. 288 00:13:42,288 --> 00:13:43,840 We need to find the best place for you 289 00:13:43,924 --> 00:13:45,617 - to get treatment. - I, you know, I have to round 290 00:13:45,701 --> 00:13:48,277 on some patients that I've been asked to consult on, so... 291 00:13:48,428 --> 00:13:51,205 Of course. Go. We'll get more information, 292 00:13:51,432 --> 00:13:53,615 and come find us in my office when you're done. 293 00:13:53,768 --> 00:13:55,334 Yeah. Okay. 294 00:14:09,133 --> 00:14:11,783 Now the decompression. 295 00:14:12,543 --> 00:14:16,230 Placing the needle into the subdural hematoma. 296 00:14:25,298 --> 00:14:26,407 Nicely done. 297 00:14:26,576 --> 00:14:30,054 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 298 00:14:30,138 --> 00:14:32,580 Choosing a specialty is gonna be so hard. 299 00:14:32,807 --> 00:14:33,914 I wish I could do it all. 300 00:14:34,066 --> 00:14:35,990 I think being a heart surgeon's great. 301 00:14:36,085 --> 00:14:38,144 If you want to be a plumber. 302 00:14:39,813 --> 00:14:42,174 Do not let Dr. Austin hear you say that. 303 00:14:42,258 --> 00:14:45,259 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 304 00:14:45,369 --> 00:14:48,745 The brain is more complex than the universe 305 00:14:48,838 --> 00:14:51,823 and the source of everything that makes us human. 306 00:14:52,918 --> 00:14:56,662 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 307 00:14:56,754 --> 00:14:58,330 See, it's personal to you. 308 00:14:58,423 --> 00:15:00,607 That's how passion for a field is born. 309 00:15:00,835 --> 00:15:02,684 You think I could do this? 310 00:15:03,504 --> 00:15:06,113 We could always use more women in neurosurgery. 311 00:15:06,340 --> 00:15:08,506 We are overloaded with arrogant men. 312 00:15:09,268 --> 00:15:12,285 But I would never try to recruit you. 313 00:15:12,513 --> 00:15:13,178 Why? 314 00:15:13,272 --> 00:15:15,114 Well, Devon would kill me, 315 00:15:15,198 --> 00:15:16,849 - for one thing. - Oh. He... 316 00:15:16,942 --> 00:15:19,534 - He'll support whatever I choose to do. - I know. 317 00:15:19,687 --> 00:15:22,289 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 318 00:15:22,373 --> 00:15:24,123 To be truly excellent requires total commitment, 319 00:15:24,207 --> 00:15:26,292 and the pressure is intense. 320 00:15:26,376 --> 00:15:27,386 If you ever want 321 00:15:27,470 --> 00:15:30,787 - to have kids... - That's far in the future. 322 00:15:30,880 --> 00:15:33,057 If ever. 323 00:15:34,051 --> 00:15:36,302 I really want to consider this. 324 00:15:36,386 --> 00:15:37,885 All right. 325 00:15:38,038 --> 00:15:40,140 Well, we can talk about it. 326 00:15:40,224 --> 00:15:42,309 You have both the brains and the guts. 327 00:15:44,470 --> 00:15:46,738 Okay, you ready to try it blind? 328 00:15:46,822 --> 00:15:49,548 Oh, hell yeah. 329 00:15:50,308 --> 00:15:53,827 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 330 00:15:53,979 --> 00:15:55,155 And I also remember as a kid, 331 00:15:55,239 --> 00:15:56,581 he would give me those little red envelopes. 332 00:15:56,665 --> 00:15:58,824 And I thought today, 333 00:15:58,908 --> 00:16:02,168 perhaps you could use one. 334 00:16:06,676 --> 00:16:08,750 Can always use a little luck. 335 00:16:17,260 --> 00:16:19,854 Do you really think this drug trial 336 00:16:20,004 --> 00:16:22,004 could beat my cancer? 337 00:16:22,692 --> 00:16:26,693 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 338 00:16:26,845 --> 00:16:28,028 but this one's different. 339 00:16:28,179 --> 00:16:29,772 I mean, they're thinking this could be 340 00:16:29,923 --> 00:16:31,847 the next big thing in lung cancer. 341 00:16:31,942 --> 00:16:33,200 But one step at a time, Mom. 342 00:16:33,351 --> 00:16:36,620 First, we have to get you enrolled in the trial. 343 00:16:39,191 --> 00:16:42,710 So, my mother's cancer is spreading. 344 00:16:42,937 --> 00:16:43,869 Her lung masses are growing, 345 00:16:43,953 --> 00:16:45,689 and there's a new met in her liver, 346 00:16:45,773 --> 00:16:49,635 and if it continues to spread... 347 00:16:49,719 --> 00:16:52,302 The next step will be hospice. 348 00:16:52,889 --> 00:16:54,663 Yeah. 349 00:16:54,815 --> 00:16:56,049 We're not there yet, 350 00:16:56,133 --> 00:16:58,966 but I do want to give her the best chance to live, 351 00:16:59,120 --> 00:17:01,387 and-and right now, it's your trial. 352 00:17:01,471 --> 00:17:03,556 But have you looked at the side effects 353 00:17:03,640 --> 00:17:04,961 - of this trial? - Yeah. 354 00:17:05,125 --> 00:17:07,308 She can do this, Pravesh. 355 00:17:07,461 --> 00:17:09,730 I'll need to assess that for myself 356 00:17:09,814 --> 00:17:12,146 - very carefully. - Yeah. 357 00:17:12,299 --> 00:17:14,157 Yeah, please do. 358 00:17:15,469 --> 00:17:17,737 But... 359 00:17:17,821 --> 00:17:20,163 This is our last hope. 360 00:17:29,074 --> 00:17:30,816 - Hey. I heard. - How? 361 00:17:30,909 --> 00:17:32,011 The gossip mill at Chastain 362 00:17:32,095 --> 00:17:33,160 is alive and well. 363 00:17:33,244 --> 00:17:35,261 We're all pulling for her. 364 00:17:35,489 --> 00:17:37,683 - Do you know what's wrong? - Heart failure. 365 00:17:37,767 --> 00:17:39,760 We're seeing what we can do. 366 00:17:39,844 --> 00:17:41,509 How are you holding up? 367 00:17:42,270 --> 00:17:45,271 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 368 00:17:48,836 --> 00:17:50,611 Hey. 369 00:17:50,837 --> 00:17:52,947 This is me, Conrad. 370 00:17:53,097 --> 00:17:55,825 Inside this woman who walked into our ER 371 00:17:55,976 --> 00:17:58,852 is a part of someone we both loved. 372 00:17:58,936 --> 00:18:01,079 That means something. 373 00:18:02,125 --> 00:18:04,365 After Nic died, I kept seeing things 374 00:18:04,518 --> 00:18:06,302 that made me feel like she was near me. 375 00:18:06,386 --> 00:18:09,538 A song we loved would suddenly come on the radio. 376 00:18:09,690 --> 00:18:11,539 A woman in the park with her laugh. 377 00:18:11,692 --> 00:18:14,219 I'd find an old note she left for me in the drawer. 378 00:18:14,303 --> 00:18:15,594 That type of thing. 379 00:18:16,972 --> 00:18:19,122 Then eventually, it faded. 380 00:18:19,866 --> 00:18:22,049 But now a small part of her, 381 00:18:22,202 --> 00:18:24,886 a real part of her, is here. 382 00:18:25,038 --> 00:18:26,721 Alive. 383 00:18:30,987 --> 00:18:32,211 Hannah, talk to me. 384 00:18:32,304 --> 00:18:33,988 I can't... I can't breathe. 385 00:18:34,214 --> 00:18:36,230 - I can't breathe. - She's hypotensive, 386 00:18:36,325 --> 00:18:38,049 tachycardic, and her sats are dropping. 387 00:18:38,143 --> 00:18:39,985 This looks like cardiogenic shock. 388 00:18:40,069 --> 00:18:43,580 - I need a norepinephrine drip. - And page Austin. 389 00:18:49,172 --> 00:18:50,913 Her ejection fraction is only 15%. 390 00:18:51,007 --> 00:18:53,423 We need to get her to the cath lab now. 391 00:18:59,830 --> 00:19:01,182 Inserting 392 00:19:01,333 --> 00:19:03,017 the pump into the aorta. 393 00:19:03,167 --> 00:19:06,761 That should help her heart pump a little easier. 394 00:19:06,913 --> 00:19:09,506 But it's only a stopgap. Her heart failure 395 00:19:09,599 --> 00:19:11,599 - is getting worse. - She must be rejecting 396 00:19:11,751 --> 00:19:13,085 the transplanted heart. 397 00:19:13,178 --> 00:19:15,446 I wish there were some other explanation. 398 00:19:15,530 --> 00:19:18,365 Well, she stabilized enough to tolerate 399 00:19:18,517 --> 00:19:20,942 the biopsy. That should tell us more. 400 00:19:21,095 --> 00:19:23,412 Biopsy catheter to me. 401 00:19:31,047 --> 00:19:34,214 So, AJ told me you've discussed how, um, 402 00:19:34,365 --> 00:19:37,718 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 403 00:19:37,886 --> 00:19:39,454 And you're sure you'd want to do it? 404 00:19:39,538 --> 00:19:43,223 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 405 00:19:43,375 --> 00:19:45,726 I need to hear it from you directly. 406 00:19:45,952 --> 00:19:48,103 Yes. 407 00:19:50,807 --> 00:19:52,398 And... 408 00:19:52,550 --> 00:19:55,878 do you have any concerns that you want to discuss with me? 409 00:19:55,962 --> 00:19:58,980 I'm not just doing this for myself 410 00:19:59,133 --> 00:20:00,733 but for others. 411 00:20:00,817 --> 00:20:02,327 I mean, 412 00:20:02,411 --> 00:20:05,237 it will help advance the science, right? 413 00:20:05,321 --> 00:20:06,321 Yeah. 414 00:20:06,414 --> 00:20:08,575 That's the point of the clinical trials. 415 00:20:08,659 --> 00:20:10,335 They're experiments. 416 00:20:10,419 --> 00:20:12,810 Okay. I'm in. 417 00:20:12,903 --> 00:20:14,755 I admire that enormously. 418 00:20:14,905 --> 00:20:17,917 But we still have to determine if you meet the criteria, 419 00:20:18,001 --> 00:20:21,595 which means one more test. 420 00:20:21,821 --> 00:20:24,138 - Okay? - Okay. 421 00:20:25,768 --> 00:20:27,594 So, 422 00:20:27,678 --> 00:20:31,020 I'm gonna put this over your nose. 423 00:20:32,942 --> 00:20:36,101 Now I want you to put your mouth 424 00:20:36,185 --> 00:20:38,278 around this mouthpiece and breathe in normally. 425 00:20:42,768 --> 00:20:44,368 All right, Carol. I want you 426 00:20:44,452 --> 00:20:47,453 to pant. In and out. 427 00:20:47,605 --> 00:20:48,622 Good. 428 00:20:50,683 --> 00:20:52,366 Now take a deep breath in. 429 00:20:53,778 --> 00:20:54,713 Now breathe all of the air out. 430 00:20:54,797 --> 00:20:57,372 Keep going. 431 00:20:57,465 --> 00:20:59,383 Come on. 432 00:21:03,471 --> 00:21:04,863 And we're done. 433 00:21:04,955 --> 00:21:07,307 Let me try that again. 434 00:21:07,977 --> 00:21:10,310 Okay. One more time. 435 00:21:12,205 --> 00:21:14,722 The rules of the trial are clear. 436 00:21:14,875 --> 00:21:18,152 We need an FEV1 of 50% or more. 437 00:21:19,063 --> 00:21:22,155 Hers were 45 both times. 438 00:21:23,808 --> 00:21:25,652 I'm so sorry. 439 00:21:25,736 --> 00:21:27,368 She didn't pass. 440 00:21:29,405 --> 00:21:32,157 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 441 00:21:32,241 --> 00:21:34,310 based on what's essentially a rounding error? 442 00:21:34,394 --> 00:21:36,002 No, it's more than a rounding error. 443 00:21:36,230 --> 00:21:37,395 There are other issues. 444 00:21:37,489 --> 00:21:38,756 I reviewed Carol's chart. 445 00:21:38,840 --> 00:21:41,592 Her echo and performance status were borderline, AJ. 446 00:21:41,676 --> 00:21:44,010 A-Are you cherry-picking 447 00:21:44,162 --> 00:21:46,846 only healthy patients to protect 448 00:21:46,998 --> 00:21:48,099 your numbers? 449 00:21:48,183 --> 00:21:50,759 I'm not protecting my data. 450 00:21:50,853 --> 00:21:52,760 I'm protecting Carol. 451 00:21:52,855 --> 00:21:54,170 And given her condition, 452 00:21:54,263 --> 00:21:55,514 I'm not sure how likely it is 453 00:21:55,598 --> 00:21:56,924 this incredibly difficult regimen 454 00:21:57,008 --> 00:21:58,400 would even help her. 455 00:21:59,510 --> 00:22:00,854 "Not sure" 456 00:22:00,938 --> 00:22:03,680 doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 457 00:22:03,773 --> 00:22:05,515 I'm sorry, 458 00:22:05,608 --> 00:22:07,802 but these criteria exist 459 00:22:07,886 --> 00:22:10,037 for a reason. 460 00:22:11,539 --> 00:22:13,265 Who are you? 461 00:22:14,058 --> 00:22:16,859 No, really, is-is this who you are? 462 00:22:16,953 --> 00:22:18,769 A numbers dude 463 00:22:18,939 --> 00:22:23,008 who blocks a desperate woman's last hope? 464 00:22:42,980 --> 00:22:45,823 Wh-What happened? 465 00:22:45,907 --> 00:22:48,616 Your heart failure is worsening. 466 00:22:49,987 --> 00:22:51,663 We're waiting for tests to confirm, 467 00:22:51,747 --> 00:22:53,896 but we're worried that... 468 00:22:54,065 --> 00:22:58,067 your body is rejecting your transplanted heart. 469 00:22:58,903 --> 00:23:01,580 You have to fix it. 470 00:23:01,664 --> 00:23:03,589 Please. 471 00:23:03,759 --> 00:23:05,651 We're trying. 472 00:23:05,743 --> 00:23:09,422 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 473 00:23:09,506 --> 00:23:11,006 Okay. 474 00:23:11,157 --> 00:23:12,925 If you need anything 475 00:23:13,009 --> 00:23:14,101 or you feel any discomfort, 476 00:23:14,327 --> 00:23:16,678 I want you to push this red button, okay? 477 00:23:16,771 --> 00:23:19,565 I trust you. 478 00:23:20,592 --> 00:23:23,752 I know you'll help me. 479 00:23:23,836 --> 00:23:26,070 I will. 480 00:23:30,786 --> 00:23:32,111 Hey. 481 00:23:32,195 --> 00:23:33,361 I'm doing a split shift, 482 00:23:33,513 --> 00:23:35,513 so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 483 00:23:35,606 --> 00:23:38,775 - Want me to catch you up? - No. Already did that myself. 484 00:23:38,902 --> 00:23:40,270 I'll keep a close eye. 485 00:23:40,354 --> 00:23:43,172 Page you if anything comes up. 486 00:23:44,708 --> 00:23:46,615 Conrad? 487 00:23:46,710 --> 00:23:48,093 Yeah? 488 00:23:49,712 --> 00:23:52,597 I'm sorry about your wife. 489 00:23:54,218 --> 00:23:55,894 Thanks, but this isn't about Nic. 490 00:23:55,978 --> 00:23:57,719 It's about Hannah, okay? 491 00:24:10,808 --> 00:24:15,119 Open. Ah. Open... 492 00:24:15,888 --> 00:24:17,071 It's good. It's okay. 493 00:24:17,223 --> 00:24:19,374 It's okay. 494 00:24:24,507 --> 00:24:26,798 Oh! 495 00:24:32,072 --> 00:24:35,163 Dr. Bell, are you okay? 496 00:24:35,925 --> 00:24:38,352 Yeah, fine. Thanks. 497 00:25:06,214 --> 00:25:07,881 We have great news. 498 00:25:08,032 --> 00:25:09,192 Kit and I have been calling in 499 00:25:09,276 --> 00:25:10,359 every favor. We're really excited 500 00:25:10,443 --> 00:25:12,443 to tell you what we've come up with. 501 00:25:12,537 --> 00:25:13,961 Sit down. 502 00:25:15,281 --> 00:25:18,115 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 503 00:25:18,209 --> 00:25:20,394 Uh, n-no, I know. I just... 504 00:25:20,563 --> 00:25:24,223 The landscape around MS is always evolving. 505 00:25:24,307 --> 00:25:27,884 New immunomodulator therapies reduce relapses 506 00:25:27,978 --> 00:25:29,395 and progression. 507 00:25:29,479 --> 00:25:30,655 If you experience a relapse 508 00:25:30,739 --> 00:25:31,904 after, uh, starting 509 00:25:32,132 --> 00:25:33,716 one treatment, many patients try another, 510 00:25:33,800 --> 00:25:36,310 and-and they keep trying until they're symptom-free. 511 00:25:36,394 --> 00:25:38,738 Finding the right specialist is paramount, 512 00:25:38,822 --> 00:25:40,563 so Jake pulled some strings 513 00:25:40,656 --> 00:25:44,326 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 514 00:25:44,478 --> 00:25:46,420 The chair of the department's a friend. 515 00:25:46,570 --> 00:25:48,980 I did his nephew's cleft palate surgery a few years ago. 516 00:25:49,074 --> 00:25:50,648 He's already been filled in. 517 00:25:50,741 --> 00:25:52,925 Thank you. Both of you. 518 00:25:53,077 --> 00:25:54,178 So you'll go? 519 00:25:54,262 --> 00:25:56,089 Yeah, of course. 520 00:25:56,173 --> 00:25:58,080 And I'm-I'm grateful. 521 00:25:58,249 --> 00:25:59,591 I'm so encouraged. 522 00:25:59,675 --> 00:26:02,521 - Jake, I need a couple minutes alone with Kit. - Yeah. 523 00:26:02,605 --> 00:26:06,064 I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 524 00:26:14,616 --> 00:26:16,608 Kit, I'm leaving Chastain. 525 00:26:16,692 --> 00:26:18,192 A leave of absence. 526 00:26:18,345 --> 00:26:20,769 - Of course. To heal... - No. Permanently. 527 00:26:20,939 --> 00:26:22,180 What? 528 00:26:22,272 --> 00:26:24,124 I'll-I'll try the treatments, 529 00:26:24,275 --> 00:26:26,776 and I'm grateful for the help, 530 00:26:26,944 --> 00:26:28,104 but I'll never operate again, 531 00:26:28,188 --> 00:26:30,463 - even if I get markedly better. - Why not? 532 00:26:30,615 --> 00:26:33,717 You at 95% is better than anyone at 100. 533 00:26:33,801 --> 00:26:35,876 It's more complicated than that. 534 00:26:35,971 --> 00:26:38,389 Then, please, explain it to me. 535 00:26:38,473 --> 00:26:42,509 - Optic neuritis. You familiar? - Of course. 536 00:26:42,736 --> 00:26:43,792 Eye pain, vision loss. 537 00:26:43,886 --> 00:26:45,369 Are you experiencing any? 538 00:26:45,462 --> 00:26:48,233 I just had an episode. It cleared up. 539 00:26:48,317 --> 00:26:51,317 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 540 00:26:51,469 --> 00:26:54,488 I'll lose my strength, then the ability to walk 541 00:26:54,638 --> 00:26:57,149 and speak and eat. 542 00:26:57,233 --> 00:26:58,659 And at some point, 543 00:26:58,809 --> 00:27:01,154 - I'll end up paralyzed in a hospital bed... - Okay, stop. 544 00:27:01,238 --> 00:27:03,329 - ...unable to feed myself. - Stop. 545 00:27:03,557 --> 00:27:05,207 Stop. 546 00:27:12,007 --> 00:27:16,093 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 547 00:27:19,071 --> 00:27:22,807 And I became him because of you. 548 00:27:24,744 --> 00:27:27,854 What are you saying? 549 00:27:28,006 --> 00:27:30,315 I love you. 550 00:27:32,435 --> 00:27:35,510 And I will not saddle you with this. 551 00:27:37,773 --> 00:27:41,194 I have a welcome speech to give, but don't leave. 552 00:27:41,278 --> 00:27:44,496 - We have to talk about this. - No, we don't. 553 00:27:46,040 --> 00:27:48,333 I have an office to pack. 554 00:28:39,502 --> 00:28:40,551 Kit! 555 00:28:42,765 --> 00:28:45,265 Hey, Kit! 556 00:28:47,417 --> 00:28:48,518 Kit! 557 00:28:49,921 --> 00:28:51,480 What'd he say? 558 00:28:54,925 --> 00:28:57,234 What happened? 559 00:29:14,855 --> 00:29:16,789 Gigi, wait! Sammie, wait! 560 00:29:16,873 --> 00:29:19,340 Sammie! 561 00:29:24,364 --> 00:29:27,382 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 562 00:29:27,476 --> 00:29:30,059 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 563 00:29:36,634 --> 00:29:39,311 So, she came in with heart failure, 564 00:29:39,395 --> 00:29:40,739 rapidly developed cardiogenic shock. 565 00:29:40,823 --> 00:29:43,223 - And now seizures? - Despite everything 566 00:29:43,307 --> 00:29:44,390 we're throwing at her, she continues trending 567 00:29:44,474 --> 00:29:46,319 - in the wrong direction. - She has a bleed. 568 00:29:46,403 --> 00:29:48,303 Likely caused by the blood thinners we put her on 569 00:29:48,387 --> 00:29:49,644 for the balloon pump. 570 00:29:49,739 --> 00:29:51,916 I mean, thankfully, it's small, so we can just monitor. 571 00:29:52,000 --> 00:29:53,917 But look at the meninges lining her brain. 572 00:29:54,001 --> 00:29:56,060 Usually they're smooth, but here they're bumpy. 573 00:29:56,153 --> 00:29:58,078 Something more serious is happening here. 574 00:29:58,230 --> 00:29:59,506 Infection. 575 00:29:59,732 --> 00:30:01,091 An infection while we're blasting her with meds 576 00:30:01,175 --> 00:30:02,985 to suppress her immune system would be deadly. 577 00:30:03,069 --> 00:30:05,821 - Devi and I will do a spinal tap. - I'll get her a full body scan. 578 00:30:05,905 --> 00:30:08,098 I'll send off autoimmune labs and talk to pathology, 579 00:30:08,182 --> 00:30:09,982 see if the biopsy results are back. 580 00:30:10,911 --> 00:30:13,437 - So what did I miss? - Hannah's labs came back normal. 581 00:30:13,521 --> 00:30:17,022 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 582 00:30:17,250 --> 00:30:18,098 Pathology told me her biopsy proves 583 00:30:18,250 --> 00:30:19,290 she's rejecting her heart. 584 00:30:19,419 --> 00:30:21,102 Tacro levels are in the basement. 585 00:30:21,253 --> 00:30:22,839 So her heart's failing because she's probably not taking 586 00:30:22,923 --> 00:30:24,948 - her immunosuppressants. - I don't think she would do that. 587 00:30:25,032 --> 00:30:26,192 Not based on everything she told us. 588 00:30:26,276 --> 00:30:27,942 Well, we don't really know her, do we? 589 00:30:28,095 --> 00:30:30,369 You know, people can surprise you. 590 00:30:33,023 --> 00:30:34,867 I got to check on a patient. 591 00:30:34,951 --> 00:30:36,792 I'll be back in five. 592 00:30:39,864 --> 00:30:41,047 You all right? 593 00:30:41,199 --> 00:30:44,791 My mom's not getting into Devon's trial. 594 00:30:44,886 --> 00:30:47,386 He said she missed the cut. 595 00:30:47,538 --> 00:30:49,290 Why don't you talk to Hannah about those meds? 596 00:30:49,374 --> 00:30:50,765 I'll talk to Devon. 597 00:31:01,569 --> 00:31:05,404 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 598 00:31:07,467 --> 00:31:09,742 Those are the rules. My hands are tied. 599 00:31:09,894 --> 00:31:11,162 Protocol exists for a reason. 600 00:31:11,246 --> 00:31:13,413 I taught you to break the rules for the patients. 601 00:31:13,640 --> 00:31:14,982 You taught me to also follow the science. 602 00:31:15,066 --> 00:31:17,818 And what you're saying now is to ignore it. 603 00:31:17,902 --> 00:31:18,982 Yeah, we both know her odds 604 00:31:19,069 --> 00:31:20,562 are long and this is your first trial, 605 00:31:20,646 --> 00:31:24,648 but to turn her down because she'd skew your statistics? 606 00:31:24,784 --> 00:31:26,024 Do you think it was easy for me 607 00:31:26,169 --> 00:31:28,428 to tell AJ that she wasn't a candidate? 608 00:31:29,338 --> 00:31:30,923 But I know it was the right thing to do. 609 00:31:31,007 --> 00:31:32,339 The right thing to do for who? 610 00:31:32,491 --> 00:31:34,842 The patient, the pharma company or for you? 611 00:31:34,936 --> 00:31:38,395 For everyone. 612 00:31:39,441 --> 00:31:42,424 If your father were still alive, 613 00:31:42,519 --> 00:31:47,089 and you had a chance to save him with this trial, 614 00:31:47,173 --> 00:31:49,925 but he didn't fit the criteria by a small number, 615 00:31:50,009 --> 00:31:52,130 would you make the same call you did for Carol? 616 00:31:52,345 --> 00:31:55,180 I have spent all day trying to convince myself 617 00:31:55,272 --> 00:31:57,416 it is okay to let her into this trial. 618 00:31:57,500 --> 00:32:00,034 But I know that if I do, she will likely end up 619 00:32:00,127 --> 00:32:02,954 on dialysis when her kidneys fail. 620 00:32:03,038 --> 00:32:07,040 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 621 00:32:07,210 --> 00:32:10,060 But what if she makes it through? 622 00:32:10,196 --> 00:32:12,954 I don't see that happening. 623 00:32:13,048 --> 00:32:15,059 Carol is brave. 624 00:32:15,143 --> 00:32:17,292 She wants to help the science. 625 00:32:17,386 --> 00:32:19,813 But if I bend the rules to let her in, 626 00:32:19,963 --> 00:32:23,400 her sacrifice, it won't even do that. 627 00:32:25,377 --> 00:32:26,570 I am not going to torture 628 00:32:26,654 --> 00:32:28,546 an older immunocompromised woman. 629 00:32:28,638 --> 00:32:32,784 She's already been through enough. I won't do it. 630 00:32:43,395 --> 00:32:44,923 - You talk to Devon? - I did. 631 00:32:45,007 --> 00:32:46,424 - And? - I'll explain later. 632 00:32:46,508 --> 00:32:49,233 But we will do what's right for Carol, I promise. 633 00:32:49,326 --> 00:32:51,078 We're out of time. She's getting worse. 634 00:32:51,162 --> 00:32:52,920 What about the immunosuppressants? 635 00:32:53,073 --> 00:32:55,340 She insists she's been taking them. She has from the start. 636 00:32:55,424 --> 00:32:58,666 She told us she had headaches off and on. 637 00:32:58,761 --> 00:33:00,846 She had seizures. 638 00:33:00,930 --> 00:33:02,837 Maybe she thinks she's taking the meds. 639 00:33:02,932 --> 00:33:05,692 She could be forgetting to take them, 640 00:33:05,843 --> 00:33:09,237 because of an underlying neurological problem. 641 00:33:13,108 --> 00:33:15,593 How long has she been tapping like that? 642 00:33:15,761 --> 00:33:16,869 For hours. 643 00:33:17,096 --> 00:33:19,163 It's the same consistent tempo. 644 00:33:24,788 --> 00:33:28,589 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 645 00:33:30,277 --> 00:33:33,010 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 646 00:33:37,726 --> 00:33:40,144 You're right. I can hear it. 647 00:33:40,228 --> 00:33:42,228 Must be a dural arteriovenous fistula. 648 00:33:42,380 --> 00:33:43,878 An abnormal connection 649 00:33:44,015 --> 00:33:45,898 of blood vessels in the brain. 650 00:33:46,125 --> 00:33:48,152 Explaining all her symptoms. 651 00:33:48,236 --> 00:33:49,895 From the headaches to the seizures 652 00:33:49,979 --> 00:33:54,233 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 653 00:33:54,317 --> 00:33:57,634 So, her heart problem is really a brain problem. 654 00:33:57,728 --> 00:34:00,038 And that can be fixed through surgery. 655 00:34:02,066 --> 00:34:04,125 One second. 656 00:34:08,981 --> 00:34:10,481 Unequal pupils. 657 00:34:10,574 --> 00:34:11,843 Her brain bleed is getting worse. 658 00:34:11,927 --> 00:34:15,010 I'll page Billie now. 659 00:34:16,097 --> 00:34:18,097 Dr. Austin? 660 00:34:18,248 --> 00:34:20,081 If you don't mind, I'd like to monitor 661 00:34:20,175 --> 00:34:24,010 our patient's intraoperative cardiac function. 662 00:34:24,164 --> 00:34:26,271 Of course. 663 00:34:27,943 --> 00:34:30,275 This one's for Nic. 664 00:34:40,530 --> 00:34:41,946 - Sammie? - Gigi? 665 00:34:42,030 --> 00:34:43,456 - Sammie, Gigi! - Gigi? 666 00:34:43,608 --> 00:34:45,958 - Sammie! - Gigi? 667 00:34:46,110 --> 00:34:48,503 Sammie! 668 00:34:51,708 --> 00:34:53,507 - Girls? - Sammie! 669 00:34:55,043 --> 00:34:57,555 Once there was a little bunny 670 00:34:57,639 --> 00:34:59,045 who wanted to run away. 671 00:34:59,141 --> 00:35:02,635 So he said to his mother, "I'm running away." 672 00:35:02,719 --> 00:35:04,534 "If you run away," said his mother, 673 00:35:04,628 --> 00:35:08,389 "I'll run after you, for you are my little bunny." 674 00:35:08,483 --> 00:35:11,224 "If you run after me," said the little bunny, 675 00:35:11,378 --> 00:35:13,894 "I'll become a fish in a trout stream, 676 00:35:14,047 --> 00:35:15,981 and I will swim away from you." 677 00:35:16,065 --> 00:35:18,382 So the mommy keeps him safe? 678 00:35:18,476 --> 00:35:21,827 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 679 00:35:21,978 --> 00:35:23,387 he's always protected. 680 00:35:23,481 --> 00:35:27,417 Like you protected me from the dragon? 681 00:35:27,501 --> 00:35:29,168 That's right, Gigi. 682 00:35:33,175 --> 00:35:35,507 Pickups and dural scissors to me. 683 00:35:37,070 --> 00:35:38,594 Opening the dura now. 684 00:35:44,686 --> 00:35:46,518 It was unavoidable. 685 00:35:46,670 --> 00:35:49,856 Two large bore suctions. 686 00:35:50,083 --> 00:35:52,750 Sutures. We have to repair the sinus. 687 00:35:52,842 --> 00:35:55,195 Cardiac doppler to me. 688 00:35:57,090 --> 00:35:59,440 We got an air embolism. 689 00:35:59,592 --> 00:36:01,618 If air in the blood hits the heart, 690 00:36:01,702 --> 00:36:04,036 it could be fatal. 691 00:36:04,264 --> 00:36:05,784 Chu, drop the head of the bed. 692 00:36:07,407 --> 00:36:09,266 Devi, flood the field with irrigation. 693 00:36:09,360 --> 00:36:13,338 I need a central line to aspirate the embolism. 694 00:36:21,038 --> 00:36:22,947 Heartrate's stable. 695 00:36:23,039 --> 00:36:25,124 All good, man. 696 00:36:25,208 --> 00:36:26,977 All right. 697 00:36:27,061 --> 00:36:29,561 All right, let's keep it going. 698 00:36:54,481 --> 00:36:57,416 You can run, but you can't hide. 699 00:36:57,500 --> 00:36:59,342 I will find you. 700 00:37:01,170 --> 00:37:04,222 Wherever you go, I will follow. 701 00:37:05,675 --> 00:37:07,916 We will go to the Mayo Clinic together. 702 00:37:08,010 --> 00:37:09,745 And wherever the road leads after that. 703 00:37:09,829 --> 00:37:12,713 But it will lead back here, to Chastain. 704 00:37:12,797 --> 00:37:15,016 Because you will get better. 705 00:37:15,168 --> 00:37:17,501 You will operate again. 706 00:37:17,594 --> 00:37:21,429 And you will save lives as you have before. 707 00:37:21,523 --> 00:37:23,365 Well, you don't know that. 708 00:37:29,940 --> 00:37:31,291 I do know 709 00:37:31,442 --> 00:37:35,120 that whatever complications may be ahead, 710 00:37:35,204 --> 00:37:37,521 we will face them together. 711 00:37:37,614 --> 00:37:41,358 Because you are the great love of my life, 712 00:37:41,494 --> 00:37:46,139 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 713 00:37:49,885 --> 00:37:51,793 It's gonna be okay. 714 00:37:51,887 --> 00:37:54,271 It's okay. 715 00:38:06,768 --> 00:38:08,486 So? 716 00:38:08,570 --> 00:38:11,204 Is my mother in your trial or what? 717 00:38:12,891 --> 00:38:15,585 No. I'm sorry, AJ. 718 00:38:19,065 --> 00:38:20,091 I agree with the decision. 719 00:38:20,175 --> 00:38:22,248 What? 720 00:38:22,385 --> 00:38:23,918 Wow. 721 00:38:24,012 --> 00:38:27,304 Wow. I really expected more from you. 722 00:38:29,184 --> 00:38:31,684 When Nic came into this hospital gravely injured, 723 00:38:31,835 --> 00:38:33,754 I would have died to save her, but I couldn't. 724 00:38:33,838 --> 00:38:35,021 No one could. 725 00:38:35,248 --> 00:38:37,356 I know better than anyone there is nothing harder 726 00:38:37,507 --> 00:38:40,175 than not being able to deliver a miracle. 727 00:38:40,344 --> 00:38:42,687 This trial would not help your mom. 728 00:38:42,771 --> 00:38:44,197 It would harm her. 729 00:38:45,367 --> 00:38:46,841 But that doesn't mean there's nothing we can do 730 00:38:46,925 --> 00:38:48,492 for your mother. 731 00:38:49,778 --> 00:38:50,945 I'm... 732 00:38:51,072 --> 00:38:54,456 actually a little relieved. 733 00:38:56,210 --> 00:38:57,535 If I'd qualified for the trial, 734 00:38:57,619 --> 00:39:01,713 I'd have given it everything I've got. 735 00:39:01,940 --> 00:39:03,257 But... 736 00:39:04,568 --> 00:39:06,970 I'm tired. 737 00:39:07,054 --> 00:39:11,306 Part of me was doing it for you. 738 00:39:16,806 --> 00:39:18,139 Wow. Mom, I'm sorry. 739 00:39:18,291 --> 00:39:20,807 I-I didn't mean to push this on you. 740 00:39:20,960 --> 00:39:22,986 Hush. Hush, son. 741 00:39:23,070 --> 00:39:26,114 You've been an angel. 742 00:39:28,635 --> 00:39:30,251 Carol, I'm gonna call your oncologist 743 00:39:30,335 --> 00:39:32,969 about starting you on palliative care right away. 744 00:39:33,139 --> 00:39:35,489 It's not hospice. 745 00:39:35,641 --> 00:39:36,916 You don't need that yet. 746 00:39:37,067 --> 00:39:40,338 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 747 00:39:40,422 --> 00:39:44,090 and make sure you live your best life without pain. 748 00:39:44,240 --> 00:39:46,158 It's something we should've started 749 00:39:46,242 --> 00:39:47,668 the day you were diagnosed. 750 00:39:48,487 --> 00:39:51,682 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 751 00:39:51,766 --> 00:39:53,266 can actually live longer... 752 00:39:53,492 --> 00:39:54,926 - And better. - ...than those who continue 753 00:39:55,010 --> 00:39:57,844 aggressive and sometimes harmful treatment. 754 00:39:57,996 --> 00:40:01,014 And this will give us more time to do the things that we love. 755 00:40:01,108 --> 00:40:02,108 Together. 756 00:40:02,277 --> 00:40:06,737 AJ, honey, I would love that. 757 00:40:09,599 --> 00:40:11,192 That should heal in a few weeks. 758 00:40:11,286 --> 00:40:14,205 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 759 00:40:14,289 --> 00:40:15,846 The fistula in your brain 760 00:40:15,940 --> 00:40:16,948 didn't just cause headaches. 761 00:40:17,032 --> 00:40:18,532 It affected your memory. 762 00:40:18,684 --> 00:40:20,867 That made you forget to take the meds, 763 00:40:21,019 --> 00:40:22,287 which led to the rejection. 764 00:40:22,371 --> 00:40:24,789 - And my heart? - We've begun treatment, 765 00:40:24,873 --> 00:40:28,050 and your heart is already showing signs of recovery. 766 00:40:29,211 --> 00:40:32,346 Dr. Hawkins made the diagnosis. 767 00:40:33,641 --> 00:40:35,391 Dr. Hawkins. 768 00:40:36,052 --> 00:40:38,436 How can I thank you? 769 00:40:39,871 --> 00:40:42,106 All of you. 770 00:40:42,983 --> 00:40:45,233 Get some rest. 771 00:40:56,164 --> 00:41:00,041 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but... 772 00:41:05,414 --> 00:41:08,007 My wife was an organ donor. 773 00:41:09,068 --> 00:41:11,635 And she saved a lot of lives. 774 00:41:14,923 --> 00:41:16,474 Including yours. 775 00:41:17,260 --> 00:41:18,851 ♪ A day once dawned ♪ 776 00:41:19,003 --> 00:41:20,853 What? 777 00:41:21,005 --> 00:41:23,481 ♪ And it was beautiful... ♪ 778 00:41:25,860 --> 00:41:27,585 I... 779 00:41:27,677 --> 00:41:30,320 I have your wife's heart? 780 00:41:33,701 --> 00:41:36,284 Can I see her picture? 781 00:41:43,193 --> 00:41:47,288 ♪ Then the night, she fell ♪ 782 00:41:48,215 --> 00:41:49,358 ♪ And the air was beautiful... ♪ 783 00:41:49,442 --> 00:41:51,026 I do have a favor to ask. 784 00:41:51,110 --> 00:41:52,885 Yeah, anything. 785 00:41:53,036 --> 00:41:54,945 Could I introduce you to my daughter? 786 00:41:55,039 --> 00:41:56,947 ♪ All around ♪ 787 00:41:57,041 --> 00:41:59,057 Of course. 788 00:42:01,788 --> 00:42:03,603 ♪ So look, see the days ♪ 789 00:42:05,958 --> 00:42:09,309 ♪ The endless colored ways... ♪ 790 00:42:10,463 --> 00:42:12,887 Gigi, I want you to meet a very special person. 791 00:42:13,056 --> 00:42:16,409 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 792 00:42:16,559 --> 00:42:18,485 Hi, Gigi. 793 00:42:18,579 --> 00:42:20,329 Hi. 794 00:42:28,146 --> 00:42:31,257 ♪ And now we rise ♪ 795 00:42:32,092 --> 00:42:33,818 ♪ And we are everywhere... ♪ 796 00:42:33,911 --> 00:42:35,469 Can we listen? 797 00:42:36,579 --> 00:42:38,589 Yeah. 798 00:42:38,673 --> 00:42:41,516 ♪ From the ground ♪ 799 00:42:44,938 --> 00:42:47,598 ♪ And see she flies ♪ 800 00:42:49,927 --> 00:42:52,445 ♪ She is everywhere ♪ 801 00:42:54,023 --> 00:42:56,523 - ♪ See, she flies ♪ - Hi, Mommy. 802 00:42:56,675 --> 00:42:58,409 ♪ All around. ♪ 803 00:43:05,351 --> 00:43:08,610 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 804 00:43:08,704 --> 00:43:11,355 and TOYOTA. 805 00:43:11,523 --> 00:43:15,175 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.