Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:12,440
útil.net
Visión rica, misión ganadora
2
00:00:12,880 --> 00:00:17,440
BONOS INMEDIATOS HASTA EL 300%
=== ¡BONOS DIARIOS! ===
3
00:00:17,880 --> 00:00:22,440
Únase ahora en mantulbanget.net
El sitio de winrate más grande de Indonesia
4
00:00:23,700 --> 00:00:24,340
Hora de comer.
5
00:00:27,420 --> 00:00:28,140
Esto es comida.
6
00:00:29,740 --> 00:00:30,460
Esto es mío.
7
00:00:30,580 --> 00:00:31,300
dámelo
8
00:00:31,820 --> 00:00:32,290
Mío.
9
00:00:32,980 --> 00:00:33,610
No lo agarres.
10
00:00:35,660 --> 00:00:36,300
No lo agarres.
11
00:00:36,940 --> 00:00:37,570
dámelo
12
00:00:38,660 --> 00:00:39,930
Hay 15 de ellos en total.
13
00:00:40,740 --> 00:00:43,670
Ocho personas tenían cicatrices de cuchillo,
y hay dos niños pequeños.
14
00:00:44,920 --> 00:00:47,250
Sureste de Asia, frontera con Salamaní
15
00:00:46,060 --> 00:00:47,140
También tienen francotiradores.
16
00:00:47,780 --> 00:00:48,450
Tienes que tener cuidado.
17
00:00:51,620 --> 00:00:53,620
Esa pistola, como máximo
solo puede disparar a los conejos.
18
00:00:54,220 --> 00:00:55,460
Además, ¿no estás todavía por aquí?
19
00:00:56,020 --> 00:00:56,700
Te apuesto,
20
00:00:57,060 --> 00:00:59,100
si ese francotirador pudiera
disparar al blanco,
21
00:00:59,500 --> 00:01:00,890
Jin gastará dinero
22
00:01:01,060 --> 00:01:02,210
para tratar a todos
tomar un refrigerio por la noche.
23
00:01:02,540 --> 00:01:03,090
Bueno.
24
00:01:03,140 --> 00:01:04,180
Esto es mío.
25
00:01:07,490 --> 00:01:08,940
Jin, no lo vuelvas a ver.
26
00:01:09,660 --> 00:01:10,020
Esta...
27
00:01:10,020 --> 00:01:11,260
Centro de venta de órganos humanos.
28
00:01:11,820 --> 00:01:12,620
Si se guarda, tampoco
poder vivir.
29
00:01:13,539 --> 00:01:15,580
Jin, nuestro deber
30
00:01:15,660 --> 00:01:16,780
matar al autor intelectual de la Organización
salvador del mundo,
31
00:01:17,020 --> 00:01:18,220
Songpa.
32
00:01:18,660 --> 00:01:20,300
El rescate no es nuestro trabajo.
33
00:01:21,539 --> 00:01:22,450
Hemos estado vigilando aquí
por tres días.
34
00:01:22,450 --> 00:01:23,660
La clave está contigo.
35
00:01:23,980 --> 00:01:24,780
No dispares mal.
36
00:01:25,020 --> 00:01:25,770
De acuerdo a ti,
37
00:01:25,789 --> 00:01:26,840
porque la gente
38
00:01:29,240 --> 00:01:30,100
muy difícil
39
00:01:31,460 --> 00:01:33,060
vivir en este mundo?
40
00:01:39,620 --> 00:01:40,940
¿Por qué puede verme?
41
00:01:41,490 --> 00:01:44,130
¿Quién?
Imposible. Hay un problema.
42
00:01:44,860 --> 00:01:45,660
El objetivo ha subido la montaña.
43
00:01:46,220 --> 00:01:47,180
El coche objetivo ha aparecido.
44
00:01:47,820 --> 00:01:49,060
Dos coches del ejército armado
como protector.
45
00:01:49,539 --> 00:01:50,660
Número de personas armadas
desconocido.
46
00:01:50,820 --> 00:01:51,860
Se espera que llegue en
cinco minutos.
47
00:01:52,220 --> 00:01:53,580
Vamos, atrápalo.
48
00:02:12,700 --> 00:02:15,140
Jin, ¿adónde vas?
49
00:02:15,780 --> 00:02:17,340
El auto objetivo llegará en
dos minutos.
50
00:02:24,260 --> 00:02:25,460
Francotiradores listos.
51
00:02:42,340 --> 00:02:43,750
Doctor, la anestesia ha terminado.
52
00:02:44,260 --> 00:02:45,150
¿Qué quieres esta vez?
53
00:02:46,100 --> 00:02:46,579
Ene...
54
00:02:46,900 --> 00:02:47,460
Corazón.
55
00:02:48,940 --> 00:02:51,430
No hay problema. Derecho a.
56
00:02:55,579 --> 00:02:57,740
Oye, estás de suerte.
57
00:02:58,460 --> 00:03:00,420
¿Sabes cuántos años tiene tu cerebro?
morirá
58
00:03:00,420 --> 00:03:01,940
después de que el corazón deja de latir?
59
00:03:02,820 --> 00:03:03,660
Ocho minutos.
60
00:03:03,740 --> 00:03:04,580
Operaciones como esta,
61
00:03:04,580 --> 00:03:06,420
rara vez se encuentra
en la facultad de medicina.
62
00:03:06,620 --> 00:03:07,380
No parpadees.
63
00:03:11,340 --> 00:03:12,180
El coche ha llegado.
64
00:03:33,840 --> 00:03:35,329
Organización Mundial de Rescate, Songpa
65
00:03:36,260 --> 00:03:37,180
Confirmación de destino.
66
00:03:46,940 --> 00:03:48,300
¡Acaba con el niño!
67
00:03:55,420 --> 00:03:57,020
Jin Ming, ¿hacia dónde estás disparando?
68
00:04:14,380 --> 00:04:15,940
Capitán, están disparando a civiles.
69
00:04:32,940 --> 00:04:33,900
Añadir viñetas.
70
00:04:39,900 --> 00:04:41,580
Jin, realmente te lo agradezco
te amo.
71
00:04:42,180 --> 00:04:43,220
Te compraré un bocadillo para la noche.
72
00:04:50,540 --> 00:04:52,300
Jin, ¿por qué estás realmente?
73
00:04:56,260 --> 00:04:58,300
Capitán, alguien está
destruir pruebas.
74
00:04:59,220 --> 00:05:00,220
Salva a la gente primero.
75
00:05:20,220 --> 00:05:55,220
Subtítulo de RhainDesign
Palu, 28 de enero de 2022
76
00:06:18,140 --> 00:06:18,860
Te dije,
77
00:06:19,980 --> 00:06:21,140
no puedes salvarlos.
78
00:06:21,580 --> 00:06:22,620
Ahora Songpa se ha escapado.
79
00:06:23,450 --> 00:06:24,420
habrá más gente
80
00:06:24,420 --> 00:06:25,650
herido por tu culpa.
81
00:06:36,409 --> 00:06:40,430
El francotirador
82
00:06:40,720 --> 00:06:44,300
Diez años después
83
00:06:44,090 --> 00:06:45,840
Puedes elegir una nueva arma.
de la armería.
84
00:06:47,610 --> 00:06:48,930
Sigues usando mi arma,
85
00:06:49,550 --> 00:06:50,400
Entonces, ¿qué me pongo?
86
00:06:52,750 --> 00:06:53,390
Oye,
87
00:06:54,000 --> 00:06:55,620
¿Qué hay de cambiar a otra arma?
88
00:06:56,520 --> 00:06:57,460
Te has pasado a la logística,
89
00:06:58,020 --> 00:06:59,120
¿Para qué necesitas un arma?
90
00:07:00,290 --> 00:07:01,020
Cambie rápidamente el revestimiento de la bala,
91
00:07:01,690 --> 00:07:02,420
para que sea más fácil batir récords.
92
00:07:07,890 --> 00:07:08,900
Bien.
93
00:07:09,460 --> 00:07:10,230
Si te gusta,
94
00:07:11,560 --> 00:07:12,250
Solo úsalo primero.
95
00:07:46,430 --> 00:07:46,810
Viejas reglas.
96
00:07:47,250 --> 00:07:48,100
cuya manzana fue disparada,
97
00:07:48,470 --> 00:07:49,310
esa persona trata esta noche.
98
00:07:50,650 --> 00:07:51,350
Listo.
99
00:07:51,880 --> 00:07:52,220
Comienzo.
100
00:07:52,980 --> 00:08:06,970
¡Espíritu!
101
00:08:19,180 --> 00:08:20,460
Tostado.
102
00:08:23,410 --> 00:08:23,690
Buen material.
103
00:08:23,860 --> 00:08:24,340
¿Por qué?
104
00:08:24,960 --> 00:08:25,740
No lo desperdicies.
105
00:08:26,090 --> 00:08:26,590
¿No puedes aceptar la derrota?
106
00:08:29,980 --> 00:08:30,820
Vamos.
107
00:08:34,350 --> 00:08:34,970
¿Lo sabías?
108
00:08:35,929 --> 00:08:36,909
Si hoy es una pelea real,
109
00:08:37,059 --> 00:08:37,500
estas muerto.
110
00:08:40,470 --> 00:08:41,039
Él era...
111
00:08:41,620 --> 00:08:42,140
Utiliza compañeros...
112
00:08:42,169 --> 00:08:42,820
Yo te pregunto.
113
00:08:44,980 --> 00:08:47,340
¿Qué es lo más importante para
un francotirador?
114
00:08:47,830 --> 00:08:49,560
Estabilidad, paciencia, habilidad.
oculto,
115
00:08:49,840 --> 00:08:50,630
supervivencia en el campo.
116
00:08:50,890 --> 00:08:51,900
Vida.
117
00:08:54,010 --> 00:08:55,740
Haz todo lo que puedas para vivir.
118
00:08:58,430 --> 00:08:58,920
con vida,
119
00:09:00,030 --> 00:09:00,940
acabas de tener una oportunidad.
120
00:09:03,280 --> 00:09:04,470
¿Hacer todo lo posible por vivir?
121
00:09:13,740 --> 00:09:14,850
Algunas veces.
122
00:09:23,620 --> 00:09:27,140
Vamos, brindis.
123
00:09:28,160 --> 00:09:28,760
Buen material,
124
00:09:29,460 --> 00:09:30,050
no lo desperdicies.
125
00:09:31,430 --> 00:09:32,060
Como dice el dicho,
126
00:09:32,450 --> 00:09:36,500
la vida es corta,
127
00:09:36,580 --> 00:09:39,380
bebe hasta emborracharte.
128
00:09:40,120 --> 00:09:40,980
Vamos, brindis.
129
00:09:42,130 --> 00:09:42,720
instructor,
130
00:09:43,540 --> 00:09:44,980
¿Por qué no vienes a beber?
¿con nosotros?
131
00:09:49,220 --> 00:09:50,780
Parece que hoy es tu senior
beber con placer.
132
00:09:51,330 --> 00:09:52,160
Llévalo a casa.
133
00:10:13,300 --> 00:10:14,620
Vamos, brindis.
134
00:10:14,660 --> 00:10:16,660
Vamos vamos.
135
00:10:19,420 --> 00:10:20,500
Se acabó, sí.
136
00:11:02,580 --> 00:11:03,410
Rápido, rápido, rápido.
137
00:11:04,560 --> 00:11:05,890
30 kg no pudieron sobrevivir.
138
00:11:06,500 --> 00:11:07,460
Velocidad.
139
00:11:12,430 --> 00:11:14,380
Jin, 20 nuevos soldados,
140
00:11:14,420 --> 00:11:16,060
solo quedaron dos que pasaron.
141
00:11:16,260 --> 00:11:17,580
Todos ellos son también sus alumnos.
142
00:11:17,860 --> 00:11:20,180
Realmente no eres tímido
criar a sus propios parientes.
143
00:11:20,180 --> 00:11:20,860
Listo para mudarse.
144
00:11:21,060 --> 00:11:24,150
Fuerza de Seguridad de Unidad BW
145
00:11:32,030 --> 00:11:32,980
Jin Tai
146
00:11:32,030 --> 00:11:32,980
Fuerza de Seguridad de Unidad BW
147
00:11:33,130 --> 00:11:33,410
Atentamente - Muévete.
148
00:11:51,620 --> 00:11:52,810
¿Por qué no me dejas?
ir a esta misión?
149
00:11:55,250 --> 00:11:57,060
hace diez años,
Dejo ir a Songpa.
150
00:11:58,180 --> 00:12:00,820
Hoy, la Organización de Rescate
su mundo es
151
00:12:00,820 --> 00:12:02,140
mayor comercio ilegal
en todo el sudeste asiático.
152
00:12:03,280 --> 00:12:03,710
En ese tiempo,
153
00:12:04,290 --> 00:12:05,100
nosotros limpiamos
154
00:12:05,100 --> 00:12:06,110
campamento de órganos humanos.
155
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
Tú también eres una víctima.
156
00:12:09,360 --> 00:12:10,420
Entonces, ¿por qué no puedo ir?
157
00:12:10,530 --> 00:12:11,330
mientras que Jin Tai está permitido?
158
00:12:11,970 --> 00:12:12,700
El francotirador está listo.
159
00:12:13,550 --> 00:12:15,100
Cámaras de vigilancia en la zona.
la batalla fue pirateada con éxito.
160
00:12:15,520 --> 00:12:20,020
Las últimas cámaras de vigilancia
161
00:12:26,380 --> 00:12:27,200
Se ha encontrado un objetivo sospechoso.
162
00:12:28,820 --> 00:12:30,620
Por favor reconfirmar
misión esta vez.
163
00:12:30,950 --> 00:12:35,420
Las últimas cámaras de vigilancia
164
00:12:31,580 --> 00:12:32,380
Durante una docena de años,
165
00:12:32,620 --> 00:12:34,080
siete grandes organizaciones criminales
El sudeste de Asia,
166
00:12:34,410 --> 00:12:35,390
erradicamos cinco organizaciones.
167
00:12:35,910 --> 00:12:36,770
Cada uno erradica uno,
168
00:12:37,000 --> 00:12:38,420
Organización Mundial de Rescate
incluso más fuerte.
169
00:12:39,070 --> 00:12:39,580
Sospecho...
170
00:12:40,110 --> 00:12:41,150
Songpa nos está usando
171
00:12:41,720 --> 00:12:43,060
para deshacerse de sus competidores.
172
00:12:44,380 --> 00:12:44,780
jin tai,
173
00:12:45,260 --> 00:12:45,960
Tráelo de vuelta.
174
00:12:46,470 --> 00:12:47,420
Lo interrogaremos nosotros mismos.
175
00:12:47,420 --> 00:12:47,900
Recibió.
176
00:12:48,820 --> 00:12:49,260
primer equipo,
177
00:12:50,460 --> 00:12:51,500
listo para escabullirse.
178
00:12:52,540 --> 00:12:53,180
El primer equipo aceptó.
179
00:12:55,560 --> 00:12:56,380
Durante estos 20 años,
180
00:12:57,290 --> 00:12:58,540
atrapamos a Songpa siete veces.
181
00:12:59,220 --> 00:13:01,140
Pero, él siempre puede escapar.
cada vez.
182
00:13:02,970 --> 00:13:03,860
¿Ha sido tantas veces?
183
00:13:04,590 --> 00:13:05,140
No lo creo.
184
00:13:05,340 --> 00:13:06,970
Entre ellos está tu one shot
185
00:13:06,970 --> 00:13:07,500
a través de su hombro.
186
00:13:10,350 --> 00:13:11,330
Pero, se escapó de nuevo.
187
00:13:14,730 --> 00:13:15,640
¿Qué quieres decir?
188
00:13:17,380 --> 00:13:18,830
Sospecho que nuestro equipo
189
00:13:21,850 --> 00:13:23,070
tener un espía de la Organización
Salvador del Mundo.
190
00:13:38,600 --> 00:13:39,040
jin tai,
191
00:13:39,210 --> 00:13:39,820
informar la situación.
192
00:13:40,020 --> 00:13:40,900
El enemigo tiene un francotirador.
193
00:13:41,390 --> 00:13:42,090
Nos han descubierto.
194
00:13:43,770 --> 00:13:45,180
¡Jin tai, retrocede ahora!
195
00:13:45,770 --> 00:13:46,500
Responde si lo escuchas.
196
00:13:49,620 --> 00:13:50,540
Hay interferencia de señal.
197
00:13:51,300 --> 00:13:53,860
Jin, hace 10 años, demi
salvanos,
198
00:13:53,000 --> 00:13:53,980
Señal inestable, enlace roto
199
00:13:53,940 --> 00:13:54,780
sueltas a Songpa.
200
00:13:54,000 --> 00:13:54,830
Descargando
201
00:13:55,970 --> 00:13:58,020
Hoy, si no lo atrapo,
202
00:13:58,660 --> 00:13:59,450
habrá más gente
203
00:14:00,060 --> 00:14:01,300
herido por mi culpa.
204
00:14:06,010 --> 00:14:06,590
Tómalo con calma.
205
00:14:07,670 --> 00:14:08,330
Espera a que vuelva.
206
00:14:08,580 --> 00:14:09,180
Tai!
207
00:14:12,030 --> 00:14:12,380
Xiao Mei,
208
00:14:13,090 --> 00:14:13,900
organizar inmediatamente el segundo equipo
209
00:14:14,020 --> 00:14:14,580
ir a ayudar.
210
00:14:14,990 --> 00:14:15,310
Bien.
211
00:14:16,700 --> 00:14:17,910
Equipo de comunicación inmediata
mejorar la señal.
212
00:14:18,000 --> 00:14:18,220
Rápido.
213
00:14:18,240 --> 00:14:18,640
Ven conmigo.
214
00:14:18,660 --> 00:14:19,250
Bien.
215
00:14:47,690 --> 00:14:48,060
Ven conmigo.
216
00:14:50,820 --> 00:14:51,160
Reporte.
217
00:14:51,400 --> 00:14:51,900
Estamos listos.
218
00:14:52,430 --> 00:14:53,200
Nadie puede ir.
219
00:14:56,020 --> 00:14:56,880
Antes de investigar claramente
220
00:14:57,120 --> 00:14:58,060
quien filtró la información,
221
00:14:58,290 --> 00:14:59,460
nadie puede salir
de esta puerta.
222
00:15:00,590 --> 00:15:01,750
Pero, Tai estaba solo.
223
00:15:02,300 --> 00:15:03,620
En un momento como este, ¿sigues
terminar emocionalmente?
224
00:15:03,700 --> 00:15:04,860
En caso de fuga de información,
225
00:15:04,860 --> 00:15:05,920
no importa a cuántas personas envíes,
226
00:15:06,190 --> 00:15:06,860
todos morirán.
227
00:15:07,330 --> 00:15:08,080
continuar la misión,
228
00:15:08,270 --> 00:15:08,820
vete inmediatamente.
229
00:15:08,840 --> 00:15:09,420
no puedo ir
230
00:15:10,040 --> 00:15:10,730
Esta es su misión,
231
00:15:10,910 --> 00:15:11,730
sus responsabilidades
232
00:15:11,770 --> 00:15:12,750
¿Escucharte o escucharme?
233
00:15:16,300 --> 00:15:17,080
La señal ha vuelto.
234
00:15:20,220 --> 00:15:21,180
Se ha limpiado el lugar.
235
00:15:23,000 --> 00:15:23,680
esta canción
236
00:15:24,080 --> 00:15:24,800
sólo un chivo expiatorio.
237
00:15:24,970 --> 00:15:25,580
Muy rapido.
238
00:15:30,920 --> 00:15:31,720
Razonable.
239
00:15:31,900 --> 00:15:32,680
Sólo una docena de personas.
240
00:15:33,200 --> 00:15:34,780
¿Qué pasa si presiono
repetir para ti?
241
00:16:03,710 --> 00:16:04,650
Inmediatamente verifique la escena
242
00:16:04,870 --> 00:16:05,770
ver si algo se perdió.
243
00:16:06,190 --> 00:16:06,660
Recibió.
244
00:16:30,080 --> 00:16:31,860
Esto parece una transacción de información.
245
00:16:30,780 --> 00:16:31,770
Datos
246
00:16:32,500 --> 00:16:33,420
Por favor operación remota.
247
00:16:33,770 --> 00:16:35,140
Recibió. Ya hackeado
al terminal de destino.
248
00:16:35,610 --> 00:16:38,500
Datos de información
249
00:16:36,030 --> 00:16:37,340
Esta es una lista de transacciones organizacionales
Salvador del Mundo.
250
00:16:38,020 --> 00:16:38,620
tratos de armas,
251
00:16:39,010 --> 00:16:39,370
drogas,
252
00:16:39,810 --> 00:16:40,500
órganos humanos,
253
00:16:40,870 --> 00:16:41,570
apuestas oscuras.
254
00:16:43,020 --> 00:16:43,430
Un momento.
255
00:16:44,020 --> 00:16:44,580
Vuelve primero.
256
00:16:46,110 --> 00:16:47,600
Haciendo reconocimiento facial
257
00:16:47,630 --> 00:16:48,840
Datos de Jin Ming
258
00:17:07,829 --> 00:17:08,660
esta es tu broma
259
00:17:11,300 --> 00:17:12,050
demasiado, ¿verdad?
260
00:17:17,740 --> 00:17:18,349
¿No me crees?
261
00:17:19,220 --> 00:17:20,740
Investigaré tu verdad.
262
00:17:21,420 --> 00:17:22,560
Pero tienes que darme tiempo.
263
00:17:22,690 --> 00:17:24,060
hemos estado trabajando juntos
por 30 años
264
00:17:24,060 --> 00:17:24,460
Xiao Mei.
265
00:17:24,800 --> 00:17:25,540
Toma el arma.
266
00:17:27,210 --> 00:17:27,619
Esperar.
267
00:17:29,200 --> 00:17:29,940
Dejame solo.
268
00:17:55,540 --> 00:17:55,910
Jinn.
269
00:18:01,140 --> 00:18:01,560
¡Jinn!
270
00:18:05,060 --> 00:18:05,550
Datos de Jin Ming
271
00:18:18,990 --> 00:18:19,470
No mates a la gente.
272
00:18:22,580 --> 00:18:23,390
Jin Ming, Xiao Mei.
273
00:18:23,420 --> 00:18:24,100
Baja el arma.
274
00:18:30,140 --> 00:18:30,620
Vamos.
275
00:18:48,660 --> 00:18:49,220
No lo dudes.
276
00:18:49,540 --> 00:18:50,740
Primero tengo que vivir, esto es lo que tú
Enseñame.
277
00:19:39,420 --> 00:19:39,900
Granadas
278
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
Espía Jin Ming.
279
00:20:08,500 --> 00:20:09,820
Xiao Mei había traicionado.
280
00:20:10,740 --> 00:20:12,010
No los dejes escapar.
281
00:20:41,820 --> 00:20:42,120
genio,
282
00:20:42,530 --> 00:20:42,900
soy yo.
283
00:20:43,620 --> 00:20:44,140
Tai.
284
00:20:47,540 --> 00:20:48,130
Baja el arma.
285
00:20:48,800 --> 00:20:49,880
¿Tú tampoco me crees?
286
00:20:49,980 --> 00:20:50,500
Confío en ti.
287
00:20:51,310 --> 00:20:52,160
Pero baja tu arma primero.
288
00:20:57,260 --> 00:20:58,070
¡Jin Tai, bastardo!
289
00:21:17,850 --> 00:21:18,900
Instructor, vaya rápido.
290
00:21:20,870 --> 00:21:21,860
¡No puedo ir!
291
00:22:12,250 --> 00:22:13,150
Los malos pelean con
mala gente.
292
00:22:14,020 --> 00:22:14,900
¿Dónde está el juguete que compraste?
293
00:22:15,220 --> 00:22:16,260
Prueba a sacarlo.
294
00:23:04,000 --> 00:23:08,390
Ocho años después
295
00:23:08,410 --> 00:23:11,780
Barra
296
00:23:28,020 --> 00:23:28,980
¡Ayudar!
297
00:23:28,980 --> 00:23:29,420
¡Regreso!
298
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
Roba mi dinero, te gané
a muerte.
299
00:23:30,700 --> 00:23:31,410
¡Detener!
300
00:23:31,940 --> 00:23:32,730
¡Padre!
301
00:23:32,730 --> 00:23:33,860
¡Detener! ¡Cómo te atreves a robar mi dinero!
302
00:23:33,860 --> 00:23:34,980
¡Padre! ¡Detener!
303
00:23:36,110 --> 00:23:36,740
¡Cógelo!
304
00:23:36,740 --> 00:23:37,340
¡Padre!
305
00:23:38,360 --> 00:23:39,130
Detener.
306
00:23:39,970 --> 00:23:41,530
¡No corra! ¡Detener!
307
00:23:42,380 --> 00:23:42,940
¡Detener!
308
00:23:45,460 --> 00:23:46,300
Resulta que todavía tiene un padre.
309
00:23:48,100 --> 00:23:48,620
¡En punto!
310
00:23:49,500 --> 00:23:50,620
¿Cómo te atreves a robar mi dinero?
311
00:23:51,020 --> 00:23:52,500
¿No preguntaste primero quién soy?
312
00:23:59,000 --> 00:24:00,080
Te ayudo a educar a los niños.
313
00:24:00,390 --> 00:24:00,980
Tu me pagas,
314
00:24:01,020 --> 00:24:01,900
no es escandaloso, ¿verdad?
315
00:24:03,460 --> 00:24:04,150
Vamos.
316
00:24:05,170 --> 00:24:05,660
Ve a tomar una copa.
317
00:24:05,660 --> 00:24:07,380
Vamos, ve a tomar algo y vete a la discoteca.
318
00:24:08,860 --> 00:24:10,100
Te ves lo suficientemente grande,
319
00:24:10,410 --> 00:24:11,890
pero ¿por qué tan débil?
320
00:24:12,620 --> 00:24:14,300
Gracias por hoy.
Yo tampoco te debo.
321
00:24:14,780 --> 00:24:16,730
La próxima vez si hay un problema,
Llámame. Útil.
322
00:24:17,940 --> 00:24:18,820
Ellos toman tu dinero,
323
00:24:19,100 --> 00:24:19,900
¿por qué me arrestaste?
324
00:24:19,900 --> 00:24:20,780
Estás enfermo, ¿eh?
325
00:24:20,900 --> 00:24:22,670
Si te duele, vas al médico.
326
00:24:23,950 --> 00:24:24,540
¡Déjame ir!
327
00:24:24,680 --> 00:24:25,780
me has hecho daño.
328
00:24:25,970 --> 00:24:27,020
¡Déjame ir!
329
00:24:27,290 --> 00:24:28,170
¿Qué estás haciendo?
330
00:24:28,630 --> 00:24:29,820
¡Déjame ir!
331
00:24:30,030 --> 00:24:31,300
¡Déjame ir!
332
00:24:31,600 --> 00:24:32,420
¿Qué estás haciendo?
333
00:24:32,710 --> 00:24:33,890
¡Déjame ir!
334
00:24:34,220 --> 00:24:34,900
¿Eres su madre?
335
00:24:34,900 --> 00:24:35,500
¿Él?
336
00:24:35,500 --> 00:24:36,700
¿Que broma?
337
00:24:36,700 --> 00:24:37,460
no tengo madre
338
00:24:40,790 --> 00:24:41,700
Si no tienes dinero,
339
00:24:42,000 --> 00:24:42,900
se puede pagar con carne?
340
00:24:45,680 --> 00:24:46,900
me lastimaste
341
00:24:49,000 --> 00:24:49,760
¿Qué estás haciendo?
342
00:24:55,870 --> 00:24:58,070
Inesperadamente, bastante fuerte.
343
00:25:03,820 --> 00:25:04,700
Hermano, ¿qué estás haciendo?
344
00:25:08,310 --> 00:25:09,020
Hermano mayor.
345
00:25:10,940 --> 00:25:12,140
No juegues así, hermano.
346
00:25:13,220 --> 00:25:15,700
¡Hermano mayor!
347
00:25:17,220 --> 00:25:18,340
¿Qué estás haciendo?
348
00:25:21,970 --> 00:25:22,410
Ustedes...
349
00:25:22,780 --> 00:25:23,610
Te estoy advirtiendo.
350
00:25:23,810 --> 00:25:24,900
No lo toques.
351
00:25:25,570 --> 00:25:26,240
No tienes dinero.
352
00:25:26,390 --> 00:25:27,620
¿Por qué llamaste a un compañero de copas?
353
00:25:27,980 --> 00:25:28,980
¡Salga!
354
00:25:37,660 --> 00:25:38,280
Caramba.
355
00:25:38,660 --> 00:25:39,380
Muy rapido.
356
00:25:42,090 --> 00:25:43,900
¿Qué estás haciendo?
¡Déjame ir!
357
00:25:44,100 --> 00:25:45,140
¿Qué es lo que quieres hacer?
358
00:25:45,620 --> 00:25:46,540
¡Déjame ir!
359
00:25:46,820 --> 00:25:47,700
Empezando hoy,
360
00:25:47,700 --> 00:25:48,620
tienes que trabajar para
reembolso.
361
00:25:48,620 --> 00:25:49,140
¡Déjame ir!
362
00:25:49,140 --> 00:25:49,940
te dejaré ir
363
00:25:50,100 --> 00:25:51,060
cuando lo devuelves todo.
364
00:25:51,180 --> 00:25:52,140
¿Qué? ¿Trabajo?
365
00:25:52,140 --> 00:25:53,420
¿A qué te dedicas? todavía soy pequeño.
366
00:25:53,500 --> 00:25:55,410
no puedo trabajar
en esta vida.
367
00:25:56,820 --> 00:25:57,500
el...
368
00:25:58,400 --> 00:25:59,110
¿Donde está el dinero?
369
00:25:59,460 --> 00:26:00,690
me lo llevo si
no devolver dinero.
370
00:26:01,110 --> 00:26:02,520
Hermano, no tengo dinero ahora.
371
00:26:02,740 --> 00:26:03,980
Te daré cuando esté hecho
Hay suficientes pedidos. ¿Okey?
372
00:26:05,090 --> 00:26:06,280
¿Qué tal si lo traes?
¿avanzar?
373
00:26:07,060 --> 00:26:07,540
está bien.
374
00:26:09,050 --> 00:26:09,980
¿Así es como te conviertes en madre?
375
00:26:11,290 --> 00:26:12,100
Yo tampoco quiero ser así.
376
00:26:12,310 --> 00:26:13,430
Te pido disculpas por mi hijo.
377
00:26:13,610 --> 00:26:14,550
Yo soy el que no lo eduque
bien.
378
00:26:14,660 --> 00:26:16,060
Pero, realmente no tengo
otra manera ahora.
379
00:26:18,060 --> 00:26:19,580
Entonces déjalo trabajar
en mi casa para devolver el dinero.
380
00:26:20,710 --> 00:26:21,710
Ya no puede ser un ladrón.
381
00:26:23,460 --> 00:26:25,450
¿Qué estás mirando? Date prisa, 888. Date prisa.
382
00:26:36,640 --> 00:26:37,480
Hay comida en la nevera.
383
00:26:37,630 --> 00:26:38,700
Tómelo usted mismo si tiene hambre.
384
00:26:38,700 --> 00:26:39,380
Se descontará del salario.
385
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
¿Qué es tan genial?
386
00:26:41,030 --> 00:26:42,260
A lo sumo, robé
una vez más
387
00:26:42,370 --> 00:26:43,540
para devolver su dinero.
388
00:26:46,020 --> 00:26:46,700
Empezando hoy,
389
00:26:47,260 --> 00:26:48,220
ya no se puede robar.
390
00:26:48,740 --> 00:26:49,560
Gente como tú
391
00:26:48,950 --> 00:26:50,860
No te sientes
392
00:26:49,620 --> 00:26:50,970
¿Sigues diciéndome que trabaje para ti?
393
00:26:54,460 --> 00:26:55,230
Dime primero.
394
00:26:55,730 --> 00:26:56,620
¿Cuánto por día?
395
00:26:57,220 --> 00:26:57,820
No trabajo si un poco.
396
00:27:03,120 --> 00:27:03,450
Ustedes
397
00:27:04,360 --> 00:27:05,420
no puedo leer?
398
00:27:05,540 --> 00:27:05,960
Si.
399
00:27:06,370 --> 00:27:07,420
¿Y qué si yo
¿analfabeto?
400
00:27:07,460 --> 00:27:09,140
¿Soy arrogante?
401
00:27:12,790 --> 00:27:13,820
Levántate a las 8:00 am mañana por la mañana.
402
00:27:14,030 --> 00:27:14,500
¿Ah?
403
00:27:15,170 --> 00:27:16,260
¿Dónde duermo?
404
00:27:16,930 --> 00:27:18,140
Oye, tío.
405
00:27:31,890 --> 00:27:32,710
¿Qué es?
406
00:27:32,740 --> 00:27:33,740
¿Qué estás haciendo?
407
00:27:36,290 --> 00:27:36,940
¿Qué estás haciendo?
408
00:27:36,970 --> 00:27:37,860
¡Déjame ir!
409
00:27:43,280 --> 00:27:43,650
Despacio.
410
00:27:45,690 --> 00:27:48,090
Florida
411
00:27:51,260 --> 00:27:53,110
Vino de Gordon
412
00:28:07,190 --> 00:28:08,500
Apresúrate.
413
00:28:08,520 --> 00:28:09,690
Usa tu fuerza.
414
00:28:09,960 --> 00:28:11,130
¿Impotente?
415
00:28:11,910 --> 00:28:12,900
Sólo sabe beber vino.
416
00:28:23,510 --> 00:28:26,640
Solo quiero ayudarte.
417
00:28:41,220 --> 00:28:41,710
Esto es para ti.
418
00:28:41,730 --> 00:28:42,340
Agárrate fuerte.
419
00:28:50,680 --> 00:28:53,150
Donación de Sangre
420
00:28:50,680 --> 00:28:53,150
Te hace rico
421
00:29:18,200 --> 00:29:19,900
Finalmente terminé de arreglarlo.
422
00:29:19,900 --> 00:29:21,020
lo he arreglado
423
00:29:21,640 --> 00:29:24,880
Eliminar primera letra
424
00:29:24,930 --> 00:29:27,130
Eliminar primera letra
425
00:29:32,820 --> 00:29:33,340
Barato un poco.
426
00:29:33,460 --> 00:29:34,580
Esto es pasable.
427
00:29:34,700 --> 00:29:36,260
Barato un poco.
428
00:29:37,580 --> 00:29:38,460
Incluso más barato.
429
00:29:39,540 --> 00:29:41,180
Mis cosas están rotas. Ayúdame
arreglalo.
430
00:29:41,660 --> 00:29:43,020
Tráelo y muéstralo aquí.
431
00:29:47,140 --> 00:29:47,750
¿Dónde está Feng?
432
00:30:08,580 --> 00:30:09,300
Chico rancio.
433
00:30:10,450 --> 00:30:11,940
No he estado en casa por tanto tiempo
434
00:30:12,150 --> 00:30:13,060
tampoco me llamó.
435
00:30:13,640 --> 00:30:14,340
No extrañas tu hogar, ¿verdad?
436
00:30:14,780 --> 00:30:17,270
En dos días estaré en casa.
después de que mis ahorros son suficientes.
437
00:30:25,710 --> 00:30:27,410
¿Por qué sigues parado aquí?
438
00:30:27,550 --> 00:30:28,540
Ve, date prisa.
439
00:30:31,820 --> 00:30:32,450
voy a tomar
440
00:30:32,480 --> 00:30:34,020
es un par de días de distancia.
441
00:30:37,740 --> 00:30:38,860
Oye, espera un minuto.
442
00:30:40,780 --> 00:30:41,760
¿Qué pasa con tus ojos?
443
00:30:43,300 --> 00:30:44,420
¿Qué estás haciendo?
444
00:30:45,220 --> 00:30:46,340
¿Cuál es tu negocio?
445
00:30:47,450 --> 00:30:48,090
Ve a hacer mandados.
446
00:30:49,660 --> 00:30:50,610
Esa persona otra vez.
447
00:30:50,980 --> 00:30:51,900
Descanso dos días.
448
00:30:52,140 --> 00:30:53,060
te lo ruego
449
00:30:53,140 --> 00:30:54,340
No abras otro negocio.
450
00:30:54,900 --> 00:30:56,380
Si no abro un negocio,
me cuidas?
451
00:30:56,730 --> 00:30:57,210
Tío.
452
00:30:58,110 --> 00:30:58,700
Prestar dinero.
453
00:31:14,660 --> 00:31:15,310
Dar un poco más.
454
00:31:26,290 --> 00:31:27,380
Suficiente para dos días, ¿verdad?
455
00:31:30,370 --> 00:31:30,920
Ya tengo dinero.
456
00:31:31,390 --> 00:31:32,140
Puede comprar buena comida.
457
00:31:32,800 --> 00:31:33,500
Espérame en casa.
458
00:31:33,520 --> 00:31:34,170
Fui a comprar verduras.
459
00:31:46,730 --> 00:31:47,420
Inesperado,
460
00:31:47,960 --> 00:31:49,380
también puedes enseñar a los niños
escritura pequeña.
461
00:31:52,180 --> 00:31:52,900
Gracias.
462
00:31:59,490 --> 00:32:00,300
usted y él
463
00:32:01,420 --> 00:32:02,260
Realmente...
464
00:32:15,290 --> 00:32:16,340
Puedo ser considerado como
465
00:32:18,220 --> 00:32:18,800
la mitad de su madre.
466
00:32:20,500 --> 00:32:21,320
Este niño está llorando.
467
00:32:21,340 --> 00:32:22,260
¿Por qué no le das...
468
00:32:23,520 --> 00:32:24,490
la madre biológica de Feng
469
00:32:24,820 --> 00:32:25,740
es mi hermano.
470
00:32:26,450 --> 00:32:27,920
Hemos vivido juntos desde la infancia.
471
00:32:28,420 --> 00:32:30,330
Pero es adicto a las drogas.
uno pesado
472
00:32:30,900 --> 00:32:33,360
Entonces, se suicidó porque
pedir prestado mucho dinero.
473
00:32:34,500 --> 00:32:35,630
Desde ese dia,
474
00:32:36,180 --> 00:32:37,980
Feng es mi hijo.
475
00:32:39,000 --> 00:32:40,130
Por el bien de criar a Feng
476
00:32:40,320 --> 00:32:41,420
y pagar la deuda de mi hermano,
477
00:32:41,890 --> 00:32:43,030
Tuve que elegir todo
478
00:32:43,060 --> 00:32:44,320
trabajo rapido
ganar dinero.
479
00:32:45,250 --> 00:32:46,830
Entonces, de pequeño a grande
480
00:32:46,850 --> 00:32:48,450
Feng nunca tuvo
casa fija.
481
00:32:49,420 --> 00:32:50,600
Todo esto es mi responsabilidad
482
00:32:51,150 --> 00:32:52,080
hasta que crezca para ser así.
483
00:33:14,180 --> 00:33:15,020
Ya es tarde.
484
00:33:15,200 --> 00:33:15,860
Voy primero.
485
00:33:17,770 --> 00:33:18,260
Oh si.
486
00:33:18,520 --> 00:33:19,620
ayúdame a arreglar
487
00:33:19,730 --> 00:33:20,460
mi secador de pelo.
488
00:33:20,890 --> 00:33:21,980
Sólo tengo uno.
489
00:33:26,060 --> 00:33:27,270
¿No le dijiste a Feng?
490
00:33:31,020 --> 00:33:31,530
No.
491
00:33:33,460 --> 00:33:34,110
Míralo
492
00:33:34,820 --> 00:33:36,540
muy feliz de estar aquí.
493
00:33:51,960 --> 00:33:53,190
Tío.
494
00:34:01,590 --> 00:34:02,020
dámelo
495
00:34:02,480 --> 00:34:03,260
Tío.
496
00:34:03,640 --> 00:34:04,420
Sé.
497
00:34:04,780 --> 00:34:05,670
Eres un asesino.
498
00:34:05,690 --> 00:34:06,260
Devuélvemelo.
499
00:34:09,679 --> 00:34:10,429
¿Verdad o no?
500
00:34:11,219 --> 00:34:12,409
Si no es el asesino,
501
00:34:12,739 --> 00:34:13,820
¿eres policía?
502
00:34:14,699 --> 00:34:15,960
Tú tampoco te pareces a eso.
503
00:34:24,580 --> 00:34:25,320
Muevete a un lado.
504
00:34:25,780 --> 00:34:26,179
Dormir.
505
00:34:26,620 --> 00:34:28,219
¿Qué es tan genial?
506
00:34:40,780 --> 00:34:41,520
Tai.
507
00:34:42,449 --> 00:34:43,620
¿Tú tampoco me crees?
508
00:34:45,489 --> 00:34:46,940
¡Jin Tai, bastardo!
509
00:35:44,340 --> 00:35:46,470
Veinte millones
510
00:35:44,390 --> 00:35:46,470
Jin Ming
511
00:35:51,830 --> 00:35:53,330
Tú gestionas la mercancía
512
00:35:53,940 --> 00:35:55,340
dejado por Songpa
bien.
513
00:35:56,380 --> 00:35:56,960
parece,
514
00:35:57,660 --> 00:35:59,080
eres más inteligente en los negocios
que él.
515
00:36:00,760 --> 00:36:02,420
Nuestro jefe no puede hablar alto.
516
00:36:02,820 --> 00:36:03,850
Ves este número.
517
00:36:06,080 --> 00:36:08,140
Veinte millones
518
00:36:06,080 --> 00:36:08,140
Jin Ming
519
00:36:13,620 --> 00:36:15,270
tengo la intención de jubilarme,
520
00:36:15,620 --> 00:36:16,420
pero tu,
521
00:36:17,180 --> 00:36:18,660
solo quiero echarme
con 20 millones?
522
00:36:19,580 --> 00:36:20,790
¿No se ve muy
no sincero?
523
00:37:04,860 --> 00:37:05,570
dinero insuficiente,
524
00:37:05,740 --> 00:37:06,470
añadido con las mujeres.
525
00:37:10,010 --> 00:37:11,660
¿Soy yo el que carece de mujeres?
526
00:38:06,000 --> 00:38:06,580
instructor.
527
00:38:07,290 --> 00:38:08,700
Personas que encajan en el grupo.
Tu sangre ha sido encontrada.
528
00:38:31,440 --> 00:38:32,020
Señorita.
529
00:38:34,050 --> 00:38:35,050
Has apuntado el arma
esta obsoleto
530
00:38:35,050 --> 00:38:36,060
yo todo el dia
531
00:38:37,100 --> 00:38:37,660
¿No cansado?
532
00:38:39,390 --> 00:38:40,310
¿Qué está pasando ahora mismo?
533
00:38:41,130 --> 00:38:42,750
Se podría decir que su vida fue salvada.
534
00:38:43,940 --> 00:38:45,580
La bala penetra la pared del corazón.
535
00:38:46,140 --> 00:38:48,300
y causar daño
permanente al tejido del corazón.
536
00:38:49,430 --> 00:38:50,180
Aproximadamente,
537
00:38:51,420 --> 00:38:52,130
tres o cinco años,
538
00:38:52,710 --> 00:38:53,640
tuvo que reemplazar su corazón.
539
00:38:54,550 --> 00:38:55,620
Prepara el dinero.
540
00:38:56,920 --> 00:38:58,250
Nosotros, la Organización Mundial de Rescate
dará descuento
541
00:39:00,290 --> 00:39:00,790
en el interior.
542
00:39:01,660 --> 00:39:02,460
¿Qué quieres decir?
543
00:39:02,940 --> 00:39:04,660
El instructor Jin solo te enseña
disparo
544
00:39:05,010 --> 00:39:06,340
y no te enseño a usar tu cerebro?
545
00:39:13,410 --> 00:39:14,100
Jinn.
546
00:39:15,050 --> 00:39:17,260
si no fuera por mi a tu lado
y gente libre,
547
00:39:17,570 --> 00:39:18,290
no sabré
548
00:39:18,320 --> 00:39:20,020
hoy realmente
quiere atraparme.
549
00:39:21,880 --> 00:39:22,580
Señorita.
550
00:39:22,930 --> 00:39:23,940
Instructor Jin-mu
551
00:39:24,410 --> 00:39:26,490
el perro que tengo.
552
00:39:27,090 --> 00:39:28,230
¿No te lo dijo?
553
00:39:29,610 --> 00:39:30,230
Es sólo,
554
00:39:30,680 --> 00:39:32,460
ha estado demasiado tiempo
buena persona.
555
00:39:32,860 --> 00:39:34,180
Él mismo estaba confundido.
556
00:39:43,660 --> 00:39:44,710
como elegirlo,
557
00:39:47,000 --> 00:39:48,200
usted decide por sí mismo.
558
00:40:03,060 --> 00:40:04,260
Encuentra rápidamente un lugar para esconderte.
559
00:40:25,270 --> 00:40:26,580
hace diez años tu
Sálvame.
560
00:40:28,620 --> 00:40:29,350
En esta vida,
561
00:40:30,990 --> 00:40:32,310
Solo te reconozco solo.
562
00:40:51,650 --> 00:40:53,670
Largo.
563
00:41:27,850 --> 00:41:29,020
Solo olvidé decirte
564
00:41:30,210 --> 00:41:31,540
el grupo sanguíneo de ese Instructor
tu genio es
565
00:41:31,540 --> 00:41:33,410
grupo sanguíneo B, RH negativo.
566
00:41:33,900 --> 00:41:34,750
Muy difícil de encontrar.
567
00:41:35,580 --> 00:41:36,220
Debe estar muerto.
568
00:41:58,900 --> 00:41:59,470
Feng.
569
00:42:02,730 --> 00:42:03,240
Feng.
570
00:42:08,180 --> 00:42:09,210
Chico rancio.
571
00:42:10,440 --> 00:42:11,520
¿A dónde va?
572
00:42:21,380 --> 00:42:22,210
Disculpe.
573
00:42:22,890 --> 00:42:23,900
Muy pesado.
574
00:42:24,680 --> 00:42:26,100
Esta es tu comida y bebida.
575
00:42:26,100 --> 00:42:27,340
que comí y bebí un poco
este mes.
576
00:42:27,340 --> 00:42:29,300
Hasta las flores ya están
Ponlo en el refrigerador.
577
00:42:30,220 --> 00:42:31,020
También esto.
578
00:42:31,220 --> 00:42:32,500
Tu vino favorito.
579
00:42:32,680 --> 00:42:34,420
Piensa en ello como una muestra de mi agradecimiento.
por enseñarme a aprender.
580
00:42:42,860 --> 00:42:43,700
Esta es mi deuda contigo.
581
00:42:43,700 --> 00:42:44,500
vuelvo a ti
582
00:42:44,500 --> 00:42:45,100
más y no menos.
583
00:42:45,180 --> 00:42:46,200
A partir de ahora, nosotros...
584
00:42:46,400 --> 00:42:47,350
¿De dónde sacaste este dinero?
585
00:42:47,370 --> 00:42:48,400
En verdad duele.
586
00:42:49,900 --> 00:42:50,490
Enfermo.
587
00:42:50,520 --> 00:42:51,740
¿Qué estás haciendo?
588
00:42:51,880 --> 00:42:52,980
¿Fuiste a robar dinero otra vez?
589
00:42:53,970 --> 00:42:54,780
No.
590
00:42:54,780 --> 00:42:55,420
Yo te pregunte. ¿Verdad o no?
591
00:42:59,030 --> 00:43:00,060
¿Y qué si es verdad?
592
00:43:00,260 --> 00:43:01,380
Entonces, ¿por qué si no?
593
00:43:01,580 --> 00:43:02,750
No es asunto tuyo.
594
00:43:02,780 --> 00:43:04,060
No eres mi padre.
595
00:43:04,390 --> 00:43:06,340
¿Por qué te preocupas tanto?
596
00:43:23,100 --> 00:43:23,930
Un día siendo ladrón,
597
00:43:25,560 --> 00:43:26,870
para siempre un ladrón.
598
00:43:37,310 --> 00:43:38,100
No puedo enseñarte.
599
00:43:40,440 --> 00:43:41,320
Vamos.
600
00:43:43,020 --> 00:43:44,910
¡Vamos!
601
00:43:48,470 --> 00:43:49,740
Finalmente terminé de arreglarlo.
602
00:43:50,020 --> 00:43:51,260
Ya reparado.
603
00:43:57,780 --> 00:43:58,900
No vuelvas cuando te hayas ido.
604
00:44:07,380 --> 00:44:08,940
Tío rancio.
605
00:44:12,150 --> 00:44:13,690
Sólo sé regañarme.
606
00:44:34,120 --> 00:44:36,470
Oh, duele tanto.
607
00:44:45,380 --> 00:44:46,800
Tío rancio.
608
00:44:47,960 --> 00:44:49,660
Beber vino no te matará.
609
00:44:52,140 --> 00:44:52,590
Feng.
610
00:44:56,740 --> 00:44:57,290
Feng.
611
00:45:01,340 --> 00:45:02,870
Beber vino no te matará.
612
00:45:04,460 --> 00:45:05,430
Tío rancio.
613
00:45:06,660 --> 00:45:07,420
Feng.
614
00:45:12,120 --> 00:45:13,100
yo no robé
615
00:45:13,460 --> 00:45:14,120
¿Por qué deberías tenerle miedo?
616
00:45:18,190 --> 00:45:19,590
Le explicaré.
617
00:45:29,940 --> 00:45:30,340
Feng.
618
00:45:33,020 --> 00:45:34,060
Tío.
619
00:45:34,630 --> 00:45:34,920
Ven aquí.
620
00:45:38,260 --> 00:45:39,140
Tú dijiste primero.
621
00:45:39,410 --> 00:45:39,890
No me golpees.
622
00:45:39,910 --> 00:45:40,570
No me regañes.
623
00:45:40,780 --> 00:45:41,900
De lo contrario, lo haré...
624
00:45:58,900 --> 00:45:59,800
¡Déjame ir!
625
00:46:00,470 --> 00:46:01,220
¿Qué estás haciendo?
626
00:46:01,580 --> 00:46:03,620
¡Déjame ir!
¿Qué estás haciendo?
627
00:46:03,950 --> 00:46:04,700
¡Déjame ir!
628
00:46:04,700 --> 00:46:05,330
Feng.
629
00:46:07,090 --> 00:46:08,050
¡Déjame ir!
630
00:46:08,690 --> 00:46:11,380
Clínica Benéfica
631
00:46:13,930 --> 00:46:15,850
Extracción de sangre
632
00:46:13,930 --> 00:46:15,850
Ir lejos
633
00:46:17,820 --> 00:46:20,040
Donación de Sangre
634
00:46:17,820 --> 00:46:20,040
Te hace rico
635
00:46:22,070 --> 00:46:22,950
¿Qué estás mirando?
636
00:46:24,870 --> 00:46:29,820
Clínica Benéfica
637
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
El donante recibe 10000
638
00:47:29,950 --> 00:47:32,150
Tipo de sangre B, RH negativo
639
00:47:32,740 --> 00:47:33,590
Sangre rara.
640
00:48:12,240 --> 00:48:12,860
¿Quién eres tú?
641
00:48:13,090 --> 00:48:14,150
Pregunté, respondiste.
642
00:48:14,820 --> 00:48:15,420
Bien.
643
00:48:16,280 --> 00:48:17,790
¿Proporcionas datos?
grupo sanguíneo
644
00:48:18,370 --> 00:48:19,300
para organizaciones de ventas
¿órganos humanos?
645
00:48:20,260 --> 00:48:21,660
Verdaderamente.
646
00:48:22,300 --> 00:48:23,200
Después de atrapar a la gente,
647
00:48:23,620 --> 00:48:24,120
¿dónde estará encerrado?
648
00:48:27,060 --> 00:48:28,340
Hablaré, hablaré.
649
00:48:34,720 --> 00:48:36,150
Alimentos Orgánicos de Calidad
650
00:48:34,720 --> 00:48:36,150
Restaurante terminado
651
00:49:09,100 --> 00:49:10,070
Apresúrate.
652
00:49:10,340 --> 00:49:11,000
¿Lo has hecho ya?
653
00:49:12,980 --> 00:49:15,130
Por favor
654
00:50:39,260 --> 00:50:39,940
Hey hombre.
655
00:50:40,210 --> 00:50:40,780
¿Qué estás haciendo?
656
00:50:41,060 --> 00:50:42,010
Ayúdame en la sala de anestesia.
657
00:50:53,060 --> 00:50:54,740
Ha llegado. Aquí está él.
Hacer subir.
658
00:50:56,070 --> 00:50:57,630
Encontré RH negativo hoy.
659
00:50:58,060 --> 00:50:58,780
¿Donde?
660
00:50:59,440 --> 00:51:00,100
Era hora de cambiar de turno.
661
00:51:00,300 --> 00:51:01,450
Debería estar en el quirófano.
662
00:51:10,780 --> 00:51:11,940
La vida humana es tan barata,
663
00:51:12,050 --> 00:51:12,630
ni siquiera tan bueno como el cerdo.
664
00:51:13,060 --> 00:51:13,830
Bien, ¿no es así, amigo mío?
665
00:51:15,380 --> 00:51:16,360
tu... tu...
666
00:51:49,620 --> 00:51:50,140
Ponlo en la cama número 2.
667
00:52:15,590 --> 00:52:16,700
Por lo general, dos personas.
668
00:52:17,020 --> 00:52:18,250
¿Por qué hay uno solo hoy?
669
00:52:35,060 --> 00:52:35,700
chico.
670
00:52:36,450 --> 00:52:37,420
Te conozco.
671
00:52:41,460 --> 00:52:42,660
¿Organización Mundial de Rescate?
672
00:52:51,220 --> 00:52:52,130
¿Por qué no te has desmayado todavía?
673
00:52:52,630 --> 00:52:53,860
Fuerte como una vaca.
674
00:53:04,830 --> 00:53:05,780
¿Dónde está Feng?
675
00:53:05,860 --> 00:53:06,500
¿Feng qué?
676
00:53:07,050 --> 00:53:07,600
¿Feng qué?
677
00:53:08,910 --> 00:53:09,710
Yo hablaré.
678
00:53:09,960 --> 00:53:10,600
Yo hablaré.
679
00:53:12,050 --> 00:53:12,800
Déjame una mano.
680
00:53:13,350 --> 00:53:14,050
Soy doctor.
681
00:53:14,480 --> 00:53:15,660
No hagas tonterías.
682
00:53:17,130 --> 00:53:18,380
Se llevaron al niño.
683
00:53:18,620 --> 00:53:19,440
¿Arrebatado por quién?
684
00:53:20,580 --> 00:53:21,160
¿No sabes?
685
00:53:21,590 --> 00:53:22,390
¿No sabes?
686
00:53:23,980 --> 00:53:25,340
Has investigado todo el camino hasta mí,
687
00:53:26,460 --> 00:53:27,060
¿todavía no lo sabes?
688
00:53:27,420 --> 00:53:28,900
¿Quién quiere el corazón?
689
00:53:30,520 --> 00:53:31,070
¿Corazón?
690
00:53:32,350 --> 00:53:33,340
¿Quién es ese?
691
00:53:35,860 --> 00:53:36,920
diré, diré.
692
00:53:36,950 --> 00:53:37,860
Diré.
693
00:53:47,410 --> 00:53:48,300
Llamada de Xiao Mei
694
00:53:57,230 --> 00:53:58,920
Llamada de Xiao Mei
695
00:53:59,460 --> 00:54:00,220
No busque más.
696
00:54:00,580 --> 00:54:02,130
A su derecha hay tres
zona de punto ciego.
697
00:54:02,970 --> 00:54:03,980
Con base en los registros del año pasado,
698
00:54:04,020 --> 00:54:06,290
respectivamente 2,3 segundos, 2,5 segundos,
y 3 segundos.
699
00:54:08,060 --> 00:54:09,410
Entonces, tu rango de tiro
700
00:54:09,980 --> 00:54:10,680
es de 2,5 segundos.
701
00:54:11,540 --> 00:54:12,250
En otras palabras,
702
00:54:13,460 --> 00:54:14,340
si quiero huir,
703
00:54:14,980 --> 00:54:15,770
en tres tiros,
704
00:54:15,820 --> 00:54:16,580
seguramente morirá.
705
00:54:18,110 --> 00:54:18,710
Mayor.
706
00:54:20,360 --> 00:54:21,150
¿Quieres pelear una vez más?
707
00:54:28,520 --> 00:54:29,380
Hiciste trampa.
708
00:54:51,160 --> 00:54:51,820
Mayor.
709
00:54:53,060 --> 00:54:54,340
Has disparado casi 10
disparo, ¿verdad?
710
00:54:56,020 --> 00:54:57,020
Es hora de reemplazar la munición.
711
00:54:58,060 --> 00:54:59,490
Si sientes que no tengo
mas balas,
712
00:55:00,180 --> 00:55:01,030
tratas de pararte.
713
00:55:10,850 --> 00:55:11,660
Tu tienes uno grande,
714
00:55:11,870 --> 00:55:12,700
no tengo uno?
715
00:55:53,500 --> 00:55:54,300
Está abajo.
716
00:55:54,380 --> 00:55:55,620
Es bueno que esté abajo.
717
00:55:55,900 --> 00:55:57,660
Llevaba mucho tiempo queriendo conocerlo.
718
00:56:05,930 --> 00:56:06,660
Usa un arma.
719
00:58:32,100 --> 00:58:33,160
Salida de emergencia
720
00:58:59,890 --> 00:59:01,220
Sin entrada
721
01:00:37,880 --> 01:00:40,250
Peligro
722
01:01:30,350 --> 01:01:33,040
Chen largo
723
01:01:30,350 --> 01:01:33,040
St100749
724
01:01:30,350 --> 01:01:33,040
Tigre siberiano
725
01:02:33,340 --> 01:02:34,700
¡Tío!
726
01:02:35,980 --> 01:02:37,340
¡Jin Tai, bastardo!
727
01:02:39,460 --> 01:02:40,540
Tai.
728
01:02:40,940 --> 01:02:42,030
¿Tú tampoco me crees?
729
01:02:46,010 --> 01:02:47,260
¿Dónde está Feng?
730
01:03:05,130 --> 01:03:06,020
¿Qué quieres esta vez?
731
01:03:07,100 --> 01:03:07,940
Corazón.
732
01:03:13,180 --> 01:03:13,900
Feng!
733
01:03:19,260 --> 01:03:20,100
Feng!
734
01:03:25,380 --> 01:03:27,530
Feng!
735
01:03:34,220 --> 01:03:34,880
Estas despierto.
736
01:03:38,760 --> 01:03:39,350
Bien, ¿verdad?
737
01:03:44,090 --> 01:03:44,640
No lo olvide,
738
01:03:44,670 --> 01:03:45,740
soy realmente
739
01:03:45,780 --> 01:03:47,260
estudió en la escuela de enfermería.
740
01:03:48,460 --> 01:03:49,740
¿Donde estás hoy?
741
01:03:50,460 --> 01:03:51,570
¿Fue a pelear?
742
01:03:53,980 --> 01:03:54,620
¿Dónde está Feng?
743
01:04:16,420 --> 01:04:17,500
Te pregunto, ¿dónde está Feng?
744
01:04:24,460 --> 01:04:25,570
Personas arrestadas.
745
01:04:26,660 --> 01:04:27,800
¿Arrestar a quién?
746
01:04:29,820 --> 01:04:30,620
¿Dónde fue llevado?
747
01:04:31,590 --> 01:04:33,090
¿A quién ofendiste realmente?
748
01:04:34,300 --> 01:04:35,760
¿Dónde ha sido llevado mi hijo?
749
01:04:38,620 --> 01:04:39,260
Decir.
750
01:04:41,460 --> 01:04:42,620
¡Decir!
751
01:04:48,520 --> 01:04:50,070
Organización Mundial de Rescate.
752
01:04:54,100 --> 01:04:55,800
Organizaciones que venden órganos humanos.
753
01:04:59,700 --> 01:05:01,360
Querían el corazón de Feng.
754
01:05:27,350 --> 01:05:28,490
Chen largo
755
01:05:27,350 --> 01:05:28,490
St100749
756
01:05:47,110 --> 01:05:47,710
¿Adónde vas?
757
01:05:48,740 --> 01:05:49,900
Quiero salvar a Feng.
758
01:05:53,220 --> 01:05:54,320
¡Déjame ir!
759
01:05:54,740 --> 01:05:56,330
¡Déjame ir!
760
01:05:56,330 --> 01:05:57,070
¡Calma!
761
01:05:59,820 --> 01:06:00,570
Confía en mí.
762
01:06:04,220 --> 01:06:05,180
Encontrare una manera.
763
01:06:04,250 --> 01:06:06,800
Chen largo
764
01:06:04,250 --> 01:06:06,800
St100749
765
01:06:38,230 --> 01:06:39,640
Jin Tai
766
01:06:38,230 --> 01:06:39,640
Fuerza de Seguridad de Unidad BW
767
01:07:18,270 --> 01:07:23,270
Casa de empeño
768
01:07:22,740 --> 01:07:25,260
Jefe, ¿esto se puede empeñar?
769
01:07:29,230 --> 01:07:31,600
Chen largo
770
01:07:29,230 --> 01:07:31,600
St100749
771
01:07:32,740 --> 01:07:33,610
¿De dónde sacas este artículo?
772
01:07:34,540 --> 01:07:36,380
Si se puede empeñar, empéñelo.
Si no puedes, está bien.
773
01:07:37,680 --> 01:07:38,180
Espera aquí.
774
01:07:58,380 --> 01:07:59,340
¿De donde?
775
01:07:58,600 --> 01:08:01,460
Chen largo
776
01:07:58,600 --> 01:08:01,460
St100749
777
01:07:59,380 --> 01:08:02,020
Yo... lo recogí del suelo, hermana.
778
01:08:05,060 --> 01:08:05,740
¿Dónde está la persona?
779
01:08:05,980 --> 01:08:07,160
No se.
780
01:08:07,180 --> 01:08:08,660
¿A quién te refieres?
781
01:08:09,500 --> 01:08:10,940
Tienes que ser torturado primero, ¿eh?
782
01:08:11,020 --> 01:08:11,580
hermana!
783
01:09:47,310 --> 01:09:48,399
¿Sabes a quién estoy buscando?
784
01:10:06,140 --> 01:10:10,000
Miércoles por la tarde, 22 de octubre de 2015
785
01:10:19,640 --> 01:10:20,300
hermana larga.
786
01:10:20,580 --> 01:10:21,700
¿Por qué viniste a casa anoche?
787
01:10:25,580 --> 01:10:26,080
hermana larga.
788
01:10:26,940 --> 01:10:28,140
quien te hizo asi
¿triste?
789
01:10:44,290 --> 01:10:44,760
Vamos.
790
01:10:58,580 --> 01:11:01,170
¡Ayudar! ¡Ayudar!
791
01:11:02,230 --> 01:11:02,960
Haz lo que digo.
792
01:11:04,190 --> 01:11:04,900
Que no...
793
01:11:12,700 --> 01:11:13,980
me usaste para
amenazarlo?
794
01:11:23,180 --> 01:11:23,940
Que no,
795
01:11:24,860 --> 01:11:25,850
serás como él.
796
01:11:38,780 --> 01:11:39,710
Desde entonces,
797
01:11:39,740 --> 01:11:41,620
todo tipo de moneda digital
cadena de bloques en su cuenta
798
01:11:41,320 --> 01:11:44,720
Actividad de la cuenta
799
01:11:41,860 --> 01:11:42,700
ha sido movido
800
01:11:42,700 --> 01:11:43,420
a otra cuenta nueva.
801
01:11:44,120 --> 01:11:45,970
Usar la clave secreta correcta
su cuenta.
802
01:11:46,500 --> 01:11:47,580
Ya le dijimos a la plataforma,
803
01:11:47,660 --> 01:11:48,500
pero informado
804
01:11:49,520 --> 01:11:50,520
si no está congelado.
805
01:11:54,890 --> 01:11:57,090
Llamada de Xiao Mei
806
01:12:02,820 --> 01:12:03,820
¡Déjame ir!
807
01:12:05,300 --> 01:12:05,830
Jin Tai.
808
01:12:08,020 --> 01:12:08,960
¿Desde cuándo te rebelaste?
809
01:12:10,630 --> 01:12:11,780
Desde un animal
810
01:12:12,060 --> 01:12:13,560
dispara al maestro.
811
01:12:14,620 --> 01:12:15,430
Hagamos un trato.
812
01:12:17,380 --> 01:12:18,600
Usé el artículo en mi mano.
813
01:12:19,520 --> 01:12:20,740
para cambiarlo por la vida de Feng.
814
01:12:21,420 --> 01:12:22,060
¡Déjame ir!
815
01:12:22,060 --> 01:12:23,060
¿Que bien?
816
01:12:23,740 --> 01:12:24,440
sientes
817
01:12:24,480 --> 01:12:26,460
se puede guardar después
salvar a este niño?
818
01:12:27,780 --> 01:12:29,100
Entonces puedes ver a la gente.
819
01:12:29,100 --> 01:12:31,620
el que disparó justo en el corazón?
820
01:12:32,020 --> 01:12:32,940
Todo tu dinero sucio
821
01:12:32,960 --> 01:12:34,760
y los registros de la cuenta están en mis manos.
822
01:12:35,740 --> 01:12:36,780
Si no estás de acuerdo,
823
01:12:37,210 --> 01:12:37,940
solo espera en bancarrota.
824
01:12:38,460 --> 01:12:40,510
se lo anunciaré
todos tus clientes.
825
01:12:41,580 --> 01:12:42,740
En ese momento, ¿cuáles fueron las consecuencias...
826
01:12:42,740 --> 01:12:43,340
Acordado.
827
01:12:45,020 --> 01:12:46,220
Pero puse la dirección.
828
01:12:47,090 --> 01:12:47,540
Poder.
829
01:12:48,820 --> 01:12:49,510
Mañana por la noche.
830
01:12:51,220 --> 01:12:52,900
Si quieres arreglar algo,
831
01:12:53,560 --> 01:12:54,860
entonces debería ser pronto.
832
01:12:55,220 --> 01:12:56,860
Mañana, a las 12 de la noche,
833
01:12:57,310 --> 01:12:58,910
en el edificio estancado al este de la ciudad,
834
01:12:59,770 --> 01:13:01,820
te mataré con
mi propia mano
835
01:13:10,100 --> 01:13:11,380
¿Qué pasa con los niños?
836
01:13:14,660 --> 01:13:15,610
Solo repórtalo a la policía.
837
01:13:44,820 --> 01:13:45,580
Feng.
838
01:13:45,940 --> 01:13:47,780
¿Por qué eres tú? ¿Dónde está el tío?
839
01:13:50,330 --> 01:13:50,830
No te muevas.
840
01:13:52,260 --> 01:13:53,530
Pon lo que pedí
en la mesa.
841
01:14:03,570 --> 01:14:05,180
llamar a una mujer para
reemplazarte morir.
842
01:14:05,620 --> 01:14:07,410
Jin Tai, me veía demasiado
Tu altura.
843
01:14:12,100 --> 01:14:13,070
Ten todos tus francotiradores
844
01:14:13,810 --> 01:14:15,180
retroceder
845
01:14:15,460 --> 01:14:17,330
Si no, que nadie piense
846
01:14:17,420 --> 01:14:18,620
tener este hijo.
847
01:14:22,020 --> 01:14:22,710
Jin Tai.
848
01:14:23,430 --> 01:14:24,590
Sé que puedes oírlo.
849
01:14:24,810 --> 01:14:25,980
Si todavía no sale,
Te voy a hacer...
850
01:14:26,020 --> 01:14:26,980
Maldita mujer.
851
01:14:27,180 --> 01:14:29,020
Si todavía te atreves a amenazar
dispararle a mi mamá otra vez,
852
01:14:29,300 --> 01:14:31,500
Me pegaré un tiro.
853
01:14:35,090 --> 01:14:36,250
Como me llamaste?
854
01:14:36,380 --> 01:14:37,380
Maldita mujer.
855
01:14:40,900 --> 01:14:41,670
Cuidadoso.
856
01:14:41,890 --> 01:14:42,690
No te dispares.
857
01:14:42,780 --> 01:14:44,220
Lo sé, date prisa.
858
01:15:07,300 --> 01:15:08,070
matar a esa mujer,
859
01:15:08,860 --> 01:15:09,550
recuperar al niño.
860
01:15:10,260 --> 01:15:10,720
Recibió.
861
01:15:14,060 --> 01:15:15,020
Tú... tú... tú... tú.
862
01:15:15,710 --> 01:15:16,560
No te acerques.
863
01:15:18,740 --> 01:15:20,790
yo, yo, yo....
864
01:15:20,820 --> 01:15:21,500
disparará
865
01:15:22,060 --> 01:15:23,770
Realmente voy a disparar.
866
01:15:24,420 --> 01:15:25,380
No dañe a los niños pequeños.
867
01:15:25,700 --> 01:15:28,050
¡Maldito tío!
868
01:15:28,420 --> 01:15:31,780
¿Cuánto tiempo te vas a esconder?
869
01:15:32,420 --> 01:15:34,180
¡Corre rapido!
870
01:16:06,220 --> 01:16:07,080
¡Corre rapido!
871
01:16:16,340 --> 01:16:17,460
A las 11 en punto hay un arma.
872
01:17:10,900 --> 01:17:11,580
Feng!
873
01:17:12,250 --> 01:17:12,780
Feng!
874
01:17:14,310 --> 01:17:14,670
Vamos.
875
01:18:42,060 --> 01:18:42,820
feng,
876
01:18:44,500 --> 01:18:45,260
¿Estás bien?
877
01:18:45,650 --> 01:18:46,380
Enfermo.
878
01:18:55,940 --> 01:19:05,740
¡Jin Tai! ¡Jin Tai! ¡Jin Tai!
879
01:19:17,740 --> 01:19:18,380
Estoy bien.
880
01:19:20,050 --> 01:19:21,250
Llévate a Feng primero.
881
01:19:22,340 --> 01:19:25,900
Bien. vamos rápido,
Ve, date prisa.
882
01:19:28,900 --> 01:19:30,260
¿Me acabas de llamar "mamá"?
883
01:19:30,300 --> 01:19:31,020
¿Qué?
884
01:19:31,120 --> 01:19:34,100
No. Ay, no te demores más.
885
01:19:34,190 --> 01:19:35,140
Corre rapido.
886
01:19:35,140 --> 01:19:37,460
De esta manera, de esta manera,
un poco más rápido.
887
01:19:49,540 --> 01:19:50,700
¡Corre rapido!
888
01:21:46,460 --> 01:21:47,020
Sr. Jin.
889
01:21:47,140 --> 01:21:48,100
Su cirugía de trasplante de corazón
890
01:21:48,140 --> 01:21:48,900
Listo.
891
01:21:49,100 --> 01:21:50,060
¿Tienes otros pedidos?
892
01:21:55,060 --> 01:21:55,780
¿Lo sabías?
893
01:21:58,220 --> 01:21:59,230
Long está muerto.
894
01:22:02,480 --> 01:22:04,510
Xiao Mei también estaba muerto.
895
01:22:07,720 --> 01:22:08,940
solo estoy yo,
896
01:22:10,730 --> 01:22:12,960
personas que necesitan reemplazar
corazón, que todavía está vivo.
897
01:22:20,610 --> 01:22:21,180
De acuerdo a ti,
898
01:22:22,420 --> 01:22:23,460
es realmente dificil
899
01:22:25,540 --> 01:22:26,610
para la gente
900
01:22:29,180 --> 01:22:30,660
vivir en este mundo?
901
01:22:37,860 --> 01:22:38,860
Espere un poco más.
902
01:22:51,550 --> 01:22:52,450
Si le disparan una vez más,
903
01:22:53,060 --> 01:22:55,150
entonces este vidrio a prueba de balas no es
volverá a ser fuerte.
904
01:22:55,430 --> 01:22:56,180
Parece que,
905
01:22:56,970 --> 01:22:59,090
realmente quieres conocer
conmigo de nuevo
906
01:23:06,900 --> 01:23:08,020
Lang, Ping, Fei.
907
01:23:10,700 --> 01:23:12,740
Tener un partido corto con
tus mayores.
908
01:23:12,910 --> 01:23:13,420
¡Listo!
909
01:23:13,990 --> 01:23:16,170
Los demás vigilan el interior.
910
01:23:29,100 --> 01:23:30,440
Ustedes subieron la montaña con
de tres vías.
911
01:23:30,890 --> 01:23:32,000
Usa tácticas de asedio.
912
01:23:32,860 --> 01:23:33,630
¿Fei lo aceptó?
913
01:23:34,650 --> 01:23:35,260
Recibió.
914
01:23:49,880 --> 01:23:50,780
Haz que dispare primero.
915
01:23:51,540 --> 01:23:52,780
Seré tu supervisor.
916
01:23:53,380 --> 01:23:56,380
Recibió. Fei, informa de la posición.
917
01:24:02,260 --> 01:24:03,300
Dirección sur 45 grados.
918
01:24:03,660 --> 01:24:05,060
Corre, yo te protejo.
919
01:24:05,220 --> 01:24:05,980
Fey acepta.
920
01:24:12,100 --> 01:24:13,900
Ya visto. 35 grados noroeste.
921
01:24:16,180 --> 01:24:17,260
Tampoco tan genial, ¿verdad?
922
01:24:21,380 --> 01:24:21,940
Reemplázame.
923
01:24:26,010 --> 01:24:27,130
Lang, ¿no lo ves?
924
01:24:31,310 --> 01:24:32,850
25 grados noreste.
925
01:24:39,740 --> 01:24:40,200
No es verdad.
926
01:24:40,580 --> 01:24:41,340
Dirección bidireccional.
927
01:24:55,700 --> 01:24:57,220
Debería haber sido un tiro de larga distancia.
928
01:24:57,240 --> 01:24:58,300
no estaría bien
929
01:24:59,020 --> 01:24:59,740
Intentaré de nuevo.
930
01:25:03,540 --> 01:25:05,050
25 grados suroeste.
931
01:25:05,070 --> 01:25:05,740
¡Rápido!
932
01:25:11,460 --> 01:25:12,700
¿Desde cuándo corres hacia atrás?
933
01:25:20,940 --> 01:25:21,620
Está perdido.
934
01:26:12,900 --> 01:26:14,500
Ping, responde después de recibirlo.
935
01:26:15,700 --> 01:26:16,420
Ping, Ping.
936
01:26:18,060 --> 01:26:19,780
Instructor, soy solo yo.
937
01:26:20,740 --> 01:26:22,300
No te apresures, todavía hay una oportunidad.
938
01:26:42,380 --> 01:26:44,340
Informe, Instructor, tiro al blanco.
939
01:26:44,380 --> 01:26:46,060
¡Rápido! ¡Ve, date prisa!
940
01:28:42,660 --> 01:28:43,570
Mucho tiempo sin verte.
941
01:28:46,420 --> 01:28:47,090
Hazlo.
942
01:29:05,750 --> 01:29:06,440
Si te gusta,
943
01:29:07,460 --> 01:29:08,320
úsalo primero.
944
01:29:12,420 --> 01:29:13,840
has venido aquí,
945
01:29:14,810 --> 01:29:15,650
¿por qué no me matas?
946
01:29:16,570 --> 01:29:17,260
vine aqui
947
01:29:17,580 --> 01:29:18,510
solo para llevarse a Feng.
948
01:29:54,940 --> 01:29:56,580
¿Cuál es su relación con este niño?
949
01:29:56,980 --> 01:29:58,420
¿Por qué deberías salvarlo?
950
01:30:08,060 --> 01:30:09,120
Entonces, ¿cuál es mi relación?
951
01:30:10,910 --> 01:30:11,840
¿contigo?
952
01:30:14,750 --> 01:30:15,350
En ese tiempo,
953
01:30:17,410 --> 01:30:18,420
¿Por qué me salvaste?
954
01:31:59,220 --> 01:31:59,890
¡Oye!
955
01:32:00,420 --> 01:32:01,890
Vas a recogerme, ¿verdad?
956
01:32:05,300 --> 01:32:06,070
¡Tío!
957
01:32:07,970 --> 01:32:08,820
¡Tío!
958
01:32:10,380 --> 01:32:11,290
¡Tío!
959
01:32:14,570 --> 01:32:15,490
¡Padre!
960
01:32:29,820 --> 01:32:30,620
Estudiar bien.
961
01:32:32,100 --> 01:32:32,940
No intimides a los amigos.
962
01:32:35,020 --> 01:32:37,100
Tienes que venir a buscarme.
963
01:32:38,620 --> 01:32:43,100
útil.net
Visión rica, misión ganadora
964
01:32:43,620 --> 01:32:48,100
BONOS INMEDIATOS HASTA EL 300%
=== ¡BONOS DIARIOS! ===
965
01:32:48,620 --> 01:32:53,100
Únase ahora en mantulbanget.net
El sitio de winrate más grande de Indonesia
60833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.