All language subtitles for The.Sniper.2021.HD2160P&4K-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:12,440 útil.net Visión rica, misión ganadora 2 00:00:12,880 --> 00:00:17,440 BONOS INMEDIATOS HASTA EL 300% === ¡BONOS DIARIOS! === 3 00:00:17,880 --> 00:00:22,440 Únase ahora en mantulbanget.net El sitio de winrate más grande de Indonesia 4 00:00:23,700 --> 00:00:24,340 Hora de comer. 5 00:00:27,420 --> 00:00:28,140 Esto es comida. 6 00:00:29,740 --> 00:00:30,460 Esto es mío. 7 00:00:30,580 --> 00:00:31,300 dámelo 8 00:00:31,820 --> 00:00:32,290 Mío. 9 00:00:32,980 --> 00:00:33,610 No lo agarres. 10 00:00:35,660 --> 00:00:36,300 No lo agarres. 11 00:00:36,940 --> 00:00:37,570 dámelo 12 00:00:38,660 --> 00:00:39,930 Hay 15 de ellos en total. 13 00:00:40,740 --> 00:00:43,670 Ocho personas tenían cicatrices de cuchillo, y hay dos niños pequeños. 14 00:00:44,920 --> 00:00:47,250 Sureste de Asia, frontera con Salamaní 15 00:00:46,060 --> 00:00:47,140 También tienen francotiradores. 16 00:00:47,780 --> 00:00:48,450 Tienes que tener cuidado. 17 00:00:51,620 --> 00:00:53,620 Esa pistola, como máximo solo puede disparar a los conejos. 18 00:00:54,220 --> 00:00:55,460 Además, ¿no estás todavía por aquí? 19 00:00:56,020 --> 00:00:56,700 Te apuesto, 20 00:00:57,060 --> 00:00:59,100 si ese francotirador pudiera disparar al blanco, 21 00:00:59,500 --> 00:01:00,890 Jin gastará dinero 22 00:01:01,060 --> 00:01:02,210 para tratar a todos tomar un refrigerio por la noche. 23 00:01:02,540 --> 00:01:03,090 Bueno. 24 00:01:03,140 --> 00:01:04,180 Esto es mío. 25 00:01:07,490 --> 00:01:08,940 Jin, no lo vuelvas a ver. 26 00:01:09,660 --> 00:01:10,020 Esta... 27 00:01:10,020 --> 00:01:11,260 Centro de venta de órganos humanos. 28 00:01:11,820 --> 00:01:12,620 Si se guarda, tampoco poder vivir. 29 00:01:13,539 --> 00:01:15,580 Jin, nuestro deber 30 00:01:15,660 --> 00:01:16,780 matar al autor intelectual de la Organización salvador del mundo, 31 00:01:17,020 --> 00:01:18,220 Songpa. 32 00:01:18,660 --> 00:01:20,300 El rescate no es nuestro trabajo. 33 00:01:21,539 --> 00:01:22,450 Hemos estado vigilando aquí por tres días. 34 00:01:22,450 --> 00:01:23,660 La clave está contigo. 35 00:01:23,980 --> 00:01:24,780 No dispares mal. 36 00:01:25,020 --> 00:01:25,770 De acuerdo a ti, 37 00:01:25,789 --> 00:01:26,840 porque la gente 38 00:01:29,240 --> 00:01:30,100 muy difícil 39 00:01:31,460 --> 00:01:33,060 vivir en este mundo? 40 00:01:39,620 --> 00:01:40,940 ¿Por qué puede verme? 41 00:01:41,490 --> 00:01:44,130 ¿Quién? Imposible. Hay un problema. 42 00:01:44,860 --> 00:01:45,660 El objetivo ha subido la montaña. 43 00:01:46,220 --> 00:01:47,180 El coche objetivo ha aparecido. 44 00:01:47,820 --> 00:01:49,060 Dos coches del ejército armado como protector. 45 00:01:49,539 --> 00:01:50,660 Número de personas armadas desconocido. 46 00:01:50,820 --> 00:01:51,860 Se espera que llegue en cinco minutos. 47 00:01:52,220 --> 00:01:53,580 Vamos, atrápalo. 48 00:02:12,700 --> 00:02:15,140 Jin, ¿adónde vas? 49 00:02:15,780 --> 00:02:17,340 El auto objetivo llegará en dos minutos. 50 00:02:24,260 --> 00:02:25,460 Francotiradores listos. 51 00:02:42,340 --> 00:02:43,750 Doctor, la anestesia ha terminado. 52 00:02:44,260 --> 00:02:45,150 ¿Qué quieres esta vez? 53 00:02:46,100 --> 00:02:46,579 Ene... 54 00:02:46,900 --> 00:02:47,460 Corazón. 55 00:02:48,940 --> 00:02:51,430 No hay problema. Derecho a. 56 00:02:55,579 --> 00:02:57,740 Oye, estás de suerte. 57 00:02:58,460 --> 00:03:00,420 ¿Sabes cuántos años tiene tu cerebro? morirá 58 00:03:00,420 --> 00:03:01,940 después de que el corazón deja de latir? 59 00:03:02,820 --> 00:03:03,660 Ocho minutos. 60 00:03:03,740 --> 00:03:04,580 Operaciones como esta, 61 00:03:04,580 --> 00:03:06,420 rara vez se encuentra en la facultad de medicina. 62 00:03:06,620 --> 00:03:07,380 No parpadees. 63 00:03:11,340 --> 00:03:12,180 El coche ha llegado. 64 00:03:33,840 --> 00:03:35,329 Organización Mundial de Rescate, Songpa 65 00:03:36,260 --> 00:03:37,180 Confirmación de destino. 66 00:03:46,940 --> 00:03:48,300 ¡Acaba con el niño! 67 00:03:55,420 --> 00:03:57,020 Jin Ming, ¿hacia dónde estás disparando? 68 00:04:14,380 --> 00:04:15,940 Capitán, están disparando a civiles. 69 00:04:32,940 --> 00:04:33,900 Añadir viñetas. 70 00:04:39,900 --> 00:04:41,580 Jin, realmente te lo agradezco te amo. 71 00:04:42,180 --> 00:04:43,220 Te compraré un bocadillo para la noche. 72 00:04:50,540 --> 00:04:52,300 Jin, ¿por qué estás realmente? 73 00:04:56,260 --> 00:04:58,300 Capitán, alguien está destruir pruebas. 74 00:04:59,220 --> 00:05:00,220 Salva a la gente primero. 75 00:05:20,220 --> 00:05:55,220 Subtítulo de RhainDesign Palu, 28 de enero de 2022 76 00:06:18,140 --> 00:06:18,860 Te dije, 77 00:06:19,980 --> 00:06:21,140 no puedes salvarlos. 78 00:06:21,580 --> 00:06:22,620 Ahora Songpa se ha escapado. 79 00:06:23,450 --> 00:06:24,420 habrá más gente 80 00:06:24,420 --> 00:06:25,650 herido por tu culpa. 81 00:06:36,409 --> 00:06:40,430 El francotirador 82 00:06:40,720 --> 00:06:44,300 Diez años después 83 00:06:44,090 --> 00:06:45,840 Puedes elegir una nueva arma. de la armería. 84 00:06:47,610 --> 00:06:48,930 Sigues usando mi arma, 85 00:06:49,550 --> 00:06:50,400 Entonces, ¿qué me pongo? 86 00:06:52,750 --> 00:06:53,390 Oye, 87 00:06:54,000 --> 00:06:55,620 ¿Qué hay de cambiar a otra arma? 88 00:06:56,520 --> 00:06:57,460 Te has pasado a la logística, 89 00:06:58,020 --> 00:06:59,120 ¿Para qué necesitas un arma? 90 00:07:00,290 --> 00:07:01,020 Cambie rápidamente el revestimiento de la bala, 91 00:07:01,690 --> 00:07:02,420 para que sea más fácil batir récords. 92 00:07:07,890 --> 00:07:08,900 Bien. 93 00:07:09,460 --> 00:07:10,230 Si te gusta, 94 00:07:11,560 --> 00:07:12,250 Solo úsalo primero. 95 00:07:46,430 --> 00:07:46,810 Viejas reglas. 96 00:07:47,250 --> 00:07:48,100 cuya manzana fue disparada, 97 00:07:48,470 --> 00:07:49,310 esa persona trata esta noche. 98 00:07:50,650 --> 00:07:51,350 Listo. 99 00:07:51,880 --> 00:07:52,220 Comienzo. 100 00:07:52,980 --> 00:08:06,970 ¡Espíritu! 101 00:08:19,180 --> 00:08:20,460 Tostado. 102 00:08:23,410 --> 00:08:23,690 Buen material. 103 00:08:23,860 --> 00:08:24,340 ¿Por qué? 104 00:08:24,960 --> 00:08:25,740 No lo desperdicies. 105 00:08:26,090 --> 00:08:26,590 ¿No puedes aceptar la derrota? 106 00:08:29,980 --> 00:08:30,820 Vamos. 107 00:08:34,350 --> 00:08:34,970 ¿Lo sabías? 108 00:08:35,929 --> 00:08:36,909 Si hoy es una pelea real, 109 00:08:37,059 --> 00:08:37,500 estas muerto. 110 00:08:40,470 --> 00:08:41,039 Él era... 111 00:08:41,620 --> 00:08:42,140 Utiliza compañeros... 112 00:08:42,169 --> 00:08:42,820 Yo te pregunto. 113 00:08:44,980 --> 00:08:47,340 ¿Qué es lo más importante para un francotirador? 114 00:08:47,830 --> 00:08:49,560 Estabilidad, paciencia, habilidad. oculto, 115 00:08:49,840 --> 00:08:50,630 supervivencia en el campo. 116 00:08:50,890 --> 00:08:51,900 Vida. 117 00:08:54,010 --> 00:08:55,740 Haz todo lo que puedas para vivir. 118 00:08:58,430 --> 00:08:58,920 con vida, 119 00:09:00,030 --> 00:09:00,940 acabas de tener una oportunidad. 120 00:09:03,280 --> 00:09:04,470 ¿Hacer todo lo posible por vivir? 121 00:09:13,740 --> 00:09:14,850 Algunas veces. 122 00:09:23,620 --> 00:09:27,140 Vamos, brindis. 123 00:09:28,160 --> 00:09:28,760 Buen material, 124 00:09:29,460 --> 00:09:30,050 no lo desperdicies. 125 00:09:31,430 --> 00:09:32,060 Como dice el dicho, 126 00:09:32,450 --> 00:09:36,500 la vida es corta, 127 00:09:36,580 --> 00:09:39,380 bebe hasta emborracharte. 128 00:09:40,120 --> 00:09:40,980 Vamos, brindis. 129 00:09:42,130 --> 00:09:42,720 instructor, 130 00:09:43,540 --> 00:09:44,980 ¿Por qué no vienes a beber? ¿con nosotros? 131 00:09:49,220 --> 00:09:50,780 Parece que hoy es tu senior beber con placer. 132 00:09:51,330 --> 00:09:52,160 Llévalo a casa. 133 00:10:13,300 --> 00:10:14,620 Vamos, brindis. 134 00:10:14,660 --> 00:10:16,660 Vamos vamos. 135 00:10:19,420 --> 00:10:20,500 Se acabó, sí. 136 00:11:02,580 --> 00:11:03,410 Rápido, rápido, rápido. 137 00:11:04,560 --> 00:11:05,890 30 kg no pudieron sobrevivir. 138 00:11:06,500 --> 00:11:07,460 Velocidad. 139 00:11:12,430 --> 00:11:14,380 Jin, 20 nuevos soldados, 140 00:11:14,420 --> 00:11:16,060 solo quedaron dos que pasaron. 141 00:11:16,260 --> 00:11:17,580 Todos ellos son también sus alumnos. 142 00:11:17,860 --> 00:11:20,180 Realmente no eres tímido criar a sus propios parientes. 143 00:11:20,180 --> 00:11:20,860 Listo para mudarse. 144 00:11:21,060 --> 00:11:24,150 Fuerza de Seguridad de Unidad BW 145 00:11:32,030 --> 00:11:32,980 Jin Tai 146 00:11:32,030 --> 00:11:32,980 Fuerza de Seguridad de Unidad BW 147 00:11:33,130 --> 00:11:33,410 Atentamente - Muévete. 148 00:11:51,620 --> 00:11:52,810 ¿Por qué no me dejas? ir a esta misión? 149 00:11:55,250 --> 00:11:57,060 hace diez años, Dejo ir a Songpa. 150 00:11:58,180 --> 00:12:00,820 Hoy, la Organización de Rescate su mundo es 151 00:12:00,820 --> 00:12:02,140 mayor comercio ilegal en todo el sudeste asiático. 152 00:12:03,280 --> 00:12:03,710 En ese tiempo, 153 00:12:04,290 --> 00:12:05,100 nosotros limpiamos 154 00:12:05,100 --> 00:12:06,110 campamento de órganos humanos. 155 00:12:07,190 --> 00:12:08,190 Tú también eres una víctima. 156 00:12:09,360 --> 00:12:10,420 Entonces, ¿por qué no puedo ir? 157 00:12:10,530 --> 00:12:11,330 mientras que Jin Tai está permitido? 158 00:12:11,970 --> 00:12:12,700 El francotirador está listo. 159 00:12:13,550 --> 00:12:15,100 Cámaras de vigilancia en la zona. la batalla fue pirateada con éxito. 160 00:12:15,520 --> 00:12:20,020 Las últimas cámaras de vigilancia 161 00:12:26,380 --> 00:12:27,200 Se ha encontrado un objetivo sospechoso. 162 00:12:28,820 --> 00:12:30,620 Por favor reconfirmar misión esta vez. 163 00:12:30,950 --> 00:12:35,420 Las últimas cámaras de vigilancia 164 00:12:31,580 --> 00:12:32,380 Durante una docena de años, 165 00:12:32,620 --> 00:12:34,080 siete grandes organizaciones criminales El sudeste de Asia, 166 00:12:34,410 --> 00:12:35,390 erradicamos cinco organizaciones. 167 00:12:35,910 --> 00:12:36,770 Cada uno erradica uno, 168 00:12:37,000 --> 00:12:38,420 Organización Mundial de Rescate incluso más fuerte. 169 00:12:39,070 --> 00:12:39,580 Sospecho... 170 00:12:40,110 --> 00:12:41,150 Songpa nos está usando 171 00:12:41,720 --> 00:12:43,060 para deshacerse de sus competidores. 172 00:12:44,380 --> 00:12:44,780 jin tai, 173 00:12:45,260 --> 00:12:45,960 Tráelo de vuelta. 174 00:12:46,470 --> 00:12:47,420 Lo interrogaremos nosotros mismos. 175 00:12:47,420 --> 00:12:47,900 Recibió. 176 00:12:48,820 --> 00:12:49,260 primer equipo, 177 00:12:50,460 --> 00:12:51,500 listo para escabullirse. 178 00:12:52,540 --> 00:12:53,180 El primer equipo aceptó. 179 00:12:55,560 --> 00:12:56,380 Durante estos 20 años, 180 00:12:57,290 --> 00:12:58,540 atrapamos a Songpa siete veces. 181 00:12:59,220 --> 00:13:01,140 Pero, él siempre puede escapar. cada vez. 182 00:13:02,970 --> 00:13:03,860 ¿Ha sido tantas veces? 183 00:13:04,590 --> 00:13:05,140 No lo creo. 184 00:13:05,340 --> 00:13:06,970 Entre ellos está tu one shot 185 00:13:06,970 --> 00:13:07,500 a través de su hombro. 186 00:13:10,350 --> 00:13:11,330 Pero, se escapó de nuevo. 187 00:13:14,730 --> 00:13:15,640 ¿Qué quieres decir? 188 00:13:17,380 --> 00:13:18,830 Sospecho que nuestro equipo 189 00:13:21,850 --> 00:13:23,070 tener un espía de la Organización Salvador del Mundo. 190 00:13:38,600 --> 00:13:39,040 jin tai, 191 00:13:39,210 --> 00:13:39,820 informar la situación. 192 00:13:40,020 --> 00:13:40,900 El enemigo tiene un francotirador. 193 00:13:41,390 --> 00:13:42,090 Nos han descubierto. 194 00:13:43,770 --> 00:13:45,180 ¡Jin tai, retrocede ahora! 195 00:13:45,770 --> 00:13:46,500 Responde si lo escuchas. 196 00:13:49,620 --> 00:13:50,540 Hay interferencia de señal. 197 00:13:51,300 --> 00:13:53,860 Jin, hace 10 años, demi salvanos, 198 00:13:53,000 --> 00:13:53,980 Señal inestable, enlace roto 199 00:13:53,940 --> 00:13:54,780 sueltas a Songpa. 200 00:13:54,000 --> 00:13:54,830 Descargando 201 00:13:55,970 --> 00:13:58,020 Hoy, si no lo atrapo, 202 00:13:58,660 --> 00:13:59,450 habrá más gente 203 00:14:00,060 --> 00:14:01,300 herido por mi culpa. 204 00:14:06,010 --> 00:14:06,590 Tómalo con calma. 205 00:14:07,670 --> 00:14:08,330 Espera a que vuelva. 206 00:14:08,580 --> 00:14:09,180 Tai! 207 00:14:12,030 --> 00:14:12,380 Xiao Mei, 208 00:14:13,090 --> 00:14:13,900 organizar inmediatamente el segundo equipo 209 00:14:14,020 --> 00:14:14,580 ir a ayudar. 210 00:14:14,990 --> 00:14:15,310 Bien. 211 00:14:16,700 --> 00:14:17,910 Equipo de comunicación inmediata mejorar la señal. 212 00:14:18,000 --> 00:14:18,220 Rápido. 213 00:14:18,240 --> 00:14:18,640 Ven conmigo. 214 00:14:18,660 --> 00:14:19,250 Bien. 215 00:14:47,690 --> 00:14:48,060 Ven conmigo. 216 00:14:50,820 --> 00:14:51,160 Reporte. 217 00:14:51,400 --> 00:14:51,900 Estamos listos. 218 00:14:52,430 --> 00:14:53,200 Nadie puede ir. 219 00:14:56,020 --> 00:14:56,880 Antes de investigar claramente 220 00:14:57,120 --> 00:14:58,060 quien filtró la información, 221 00:14:58,290 --> 00:14:59,460 nadie puede salir de esta puerta. 222 00:15:00,590 --> 00:15:01,750 Pero, Tai estaba solo. 223 00:15:02,300 --> 00:15:03,620 En un momento como este, ¿sigues terminar emocionalmente? 224 00:15:03,700 --> 00:15:04,860 En caso de fuga de información, 225 00:15:04,860 --> 00:15:05,920 no importa a cuántas personas envíes, 226 00:15:06,190 --> 00:15:06,860 todos morirán. 227 00:15:07,330 --> 00:15:08,080 continuar la misión, 228 00:15:08,270 --> 00:15:08,820 vete inmediatamente. 229 00:15:08,840 --> 00:15:09,420 no puedo ir 230 00:15:10,040 --> 00:15:10,730 Esta es su misión, 231 00:15:10,910 --> 00:15:11,730 sus responsabilidades 232 00:15:11,770 --> 00:15:12,750 ¿Escucharte o escucharme? 233 00:15:16,300 --> 00:15:17,080 La señal ha vuelto. 234 00:15:20,220 --> 00:15:21,180 Se ha limpiado el lugar. 235 00:15:23,000 --> 00:15:23,680 esta canción 236 00:15:24,080 --> 00:15:24,800 sólo un chivo expiatorio. 237 00:15:24,970 --> 00:15:25,580 Muy rapido. 238 00:15:30,920 --> 00:15:31,720 Razonable. 239 00:15:31,900 --> 00:15:32,680 Sólo una docena de personas. 240 00:15:33,200 --> 00:15:34,780 ¿Qué pasa si presiono repetir para ti? 241 00:16:03,710 --> 00:16:04,650 Inmediatamente verifique la escena 242 00:16:04,870 --> 00:16:05,770 ver si algo se perdió. 243 00:16:06,190 --> 00:16:06,660 Recibió. 244 00:16:30,080 --> 00:16:31,860 Esto parece una transacción de información. 245 00:16:30,780 --> 00:16:31,770 Datos 246 00:16:32,500 --> 00:16:33,420 Por favor operación remota. 247 00:16:33,770 --> 00:16:35,140 Recibió. Ya hackeado al terminal de destino. 248 00:16:35,610 --> 00:16:38,500 Datos de información 249 00:16:36,030 --> 00:16:37,340 Esta es una lista de transacciones organizacionales Salvador del Mundo. 250 00:16:38,020 --> 00:16:38,620 tratos de armas, 251 00:16:39,010 --> 00:16:39,370 drogas, 252 00:16:39,810 --> 00:16:40,500 órganos humanos, 253 00:16:40,870 --> 00:16:41,570 apuestas oscuras. 254 00:16:43,020 --> 00:16:43,430 Un momento. 255 00:16:44,020 --> 00:16:44,580 Vuelve primero. 256 00:16:46,110 --> 00:16:47,600 Haciendo reconocimiento facial 257 00:16:47,630 --> 00:16:48,840 Datos de Jin Ming 258 00:17:07,829 --> 00:17:08,660 esta es tu broma 259 00:17:11,300 --> 00:17:12,050 demasiado, ¿verdad? 260 00:17:17,740 --> 00:17:18,349 ¿No me crees? 261 00:17:19,220 --> 00:17:20,740 Investigaré tu verdad. 262 00:17:21,420 --> 00:17:22,560 Pero tienes que darme tiempo. 263 00:17:22,690 --> 00:17:24,060 hemos estado trabajando juntos por 30 años 264 00:17:24,060 --> 00:17:24,460 Xiao Mei. 265 00:17:24,800 --> 00:17:25,540 Toma el arma. 266 00:17:27,210 --> 00:17:27,619 Esperar. 267 00:17:29,200 --> 00:17:29,940 Dejame solo. 268 00:17:55,540 --> 00:17:55,910 Jinn. 269 00:18:01,140 --> 00:18:01,560 ¡Jinn! 270 00:18:05,060 --> 00:18:05,550 Datos de Jin Ming 271 00:18:18,990 --> 00:18:19,470 No mates a la gente. 272 00:18:22,580 --> 00:18:23,390 Jin Ming, Xiao Mei. 273 00:18:23,420 --> 00:18:24,100 Baja el arma. 274 00:18:30,140 --> 00:18:30,620 Vamos. 275 00:18:48,660 --> 00:18:49,220 No lo dudes. 276 00:18:49,540 --> 00:18:50,740 Primero tengo que vivir, esto es lo que tú Enseñame. 277 00:19:39,420 --> 00:19:39,900 Granadas 278 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 Espía Jin Ming. 279 00:20:08,500 --> 00:20:09,820 Xiao Mei había traicionado. 280 00:20:10,740 --> 00:20:12,010 No los dejes escapar. 281 00:20:41,820 --> 00:20:42,120 genio, 282 00:20:42,530 --> 00:20:42,900 soy yo. 283 00:20:43,620 --> 00:20:44,140 Tai. 284 00:20:47,540 --> 00:20:48,130 Baja el arma. 285 00:20:48,800 --> 00:20:49,880 ¿Tú tampoco me crees? 286 00:20:49,980 --> 00:20:50,500 Confío en ti. 287 00:20:51,310 --> 00:20:52,160 Pero baja tu arma primero. 288 00:20:57,260 --> 00:20:58,070 ¡Jin Tai, bastardo! 289 00:21:17,850 --> 00:21:18,900 Instructor, vaya rápido. 290 00:21:20,870 --> 00:21:21,860 ¡No puedo ir! 291 00:22:12,250 --> 00:22:13,150 Los malos pelean con mala gente. 292 00:22:14,020 --> 00:22:14,900 ¿Dónde está el juguete que compraste? 293 00:22:15,220 --> 00:22:16,260 Prueba a sacarlo. 294 00:23:04,000 --> 00:23:08,390 Ocho años después 295 00:23:08,410 --> 00:23:11,780 Barra 296 00:23:28,020 --> 00:23:28,980 ¡Ayudar! 297 00:23:28,980 --> 00:23:29,420 ¡Regreso! 298 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 Roba mi dinero, te gané a muerte. 299 00:23:30,700 --> 00:23:31,410 ¡Detener! 300 00:23:31,940 --> 00:23:32,730 ¡Padre! 301 00:23:32,730 --> 00:23:33,860 ¡Detener! ¡Cómo te atreves a robar mi dinero! 302 00:23:33,860 --> 00:23:34,980 ¡Padre! ¡Detener! 303 00:23:36,110 --> 00:23:36,740 ¡Cógelo! 304 00:23:36,740 --> 00:23:37,340 ¡Padre! 305 00:23:38,360 --> 00:23:39,130 Detener. 306 00:23:39,970 --> 00:23:41,530 ¡No corra! ¡Detener! 307 00:23:42,380 --> 00:23:42,940 ¡Detener! 308 00:23:45,460 --> 00:23:46,300 Resulta que todavía tiene un padre. 309 00:23:48,100 --> 00:23:48,620 ¡En punto! 310 00:23:49,500 --> 00:23:50,620 ¿Cómo te atreves a robar mi dinero? 311 00:23:51,020 --> 00:23:52,500 ¿No preguntaste primero quién soy? 312 00:23:59,000 --> 00:24:00,080 Te ayudo a educar a los niños. 313 00:24:00,390 --> 00:24:00,980 Tu me pagas, 314 00:24:01,020 --> 00:24:01,900 no es escandaloso, ¿verdad? 315 00:24:03,460 --> 00:24:04,150 Vamos. 316 00:24:05,170 --> 00:24:05,660 Ve a tomar una copa. 317 00:24:05,660 --> 00:24:07,380 Vamos, ve a tomar algo y vete a la discoteca. 318 00:24:08,860 --> 00:24:10,100 Te ves lo suficientemente grande, 319 00:24:10,410 --> 00:24:11,890 pero ¿por qué tan débil? 320 00:24:12,620 --> 00:24:14,300 Gracias por hoy. Yo tampoco te debo. 321 00:24:14,780 --> 00:24:16,730 La próxima vez si hay un problema, Llámame. Útil. 322 00:24:17,940 --> 00:24:18,820 Ellos toman tu dinero, 323 00:24:19,100 --> 00:24:19,900 ¿por qué me arrestaste? 324 00:24:19,900 --> 00:24:20,780 Estás enfermo, ¿eh? 325 00:24:20,900 --> 00:24:22,670 Si te duele, vas al médico. 326 00:24:23,950 --> 00:24:24,540 ¡Déjame ir! 327 00:24:24,680 --> 00:24:25,780 me has hecho daño. 328 00:24:25,970 --> 00:24:27,020 ¡Déjame ir! 329 00:24:27,290 --> 00:24:28,170 ¿Qué estás haciendo? 330 00:24:28,630 --> 00:24:29,820 ¡Déjame ir! 331 00:24:30,030 --> 00:24:31,300 ¡Déjame ir! 332 00:24:31,600 --> 00:24:32,420 ¿Qué estás haciendo? 333 00:24:32,710 --> 00:24:33,890 ¡Déjame ir! 334 00:24:34,220 --> 00:24:34,900 ¿Eres su madre? 335 00:24:34,900 --> 00:24:35,500 ¿Él? 336 00:24:35,500 --> 00:24:36,700 ¿Que broma? 337 00:24:36,700 --> 00:24:37,460 no tengo madre 338 00:24:40,790 --> 00:24:41,700 Si no tienes dinero, 339 00:24:42,000 --> 00:24:42,900 se puede pagar con carne? 340 00:24:45,680 --> 00:24:46,900 me lastimaste 341 00:24:49,000 --> 00:24:49,760 ¿Qué estás haciendo? 342 00:24:55,870 --> 00:24:58,070 Inesperadamente, bastante fuerte. 343 00:25:03,820 --> 00:25:04,700 Hermano, ¿qué estás haciendo? 344 00:25:08,310 --> 00:25:09,020 Hermano mayor. 345 00:25:10,940 --> 00:25:12,140 No juegues así, hermano. 346 00:25:13,220 --> 00:25:15,700 ¡Hermano mayor! 347 00:25:17,220 --> 00:25:18,340 ¿Qué estás haciendo? 348 00:25:21,970 --> 00:25:22,410 Ustedes... 349 00:25:22,780 --> 00:25:23,610 Te estoy advirtiendo. 350 00:25:23,810 --> 00:25:24,900 No lo toques. 351 00:25:25,570 --> 00:25:26,240 No tienes dinero. 352 00:25:26,390 --> 00:25:27,620 ¿Por qué llamaste a un compañero de copas? 353 00:25:27,980 --> 00:25:28,980 ¡Salga! 354 00:25:37,660 --> 00:25:38,280 Caramba. 355 00:25:38,660 --> 00:25:39,380 Muy rapido. 356 00:25:42,090 --> 00:25:43,900 ¿Qué estás haciendo? ¡Déjame ir! 357 00:25:44,100 --> 00:25:45,140 ¿Qué es lo que quieres hacer? 358 00:25:45,620 --> 00:25:46,540 ¡Déjame ir! 359 00:25:46,820 --> 00:25:47,700 Empezando hoy, 360 00:25:47,700 --> 00:25:48,620 tienes que trabajar para reembolso. 361 00:25:48,620 --> 00:25:49,140 ¡Déjame ir! 362 00:25:49,140 --> 00:25:49,940 te dejaré ir 363 00:25:50,100 --> 00:25:51,060 cuando lo devuelves todo. 364 00:25:51,180 --> 00:25:52,140 ¿Qué? ¿Trabajo? 365 00:25:52,140 --> 00:25:53,420 ¿A qué te dedicas? todavía soy pequeño. 366 00:25:53,500 --> 00:25:55,410 no puedo trabajar en esta vida. 367 00:25:56,820 --> 00:25:57,500 el... 368 00:25:58,400 --> 00:25:59,110 ¿Donde está el dinero? 369 00:25:59,460 --> 00:26:00,690 me lo llevo si no devolver dinero. 370 00:26:01,110 --> 00:26:02,520 Hermano, no tengo dinero ahora. 371 00:26:02,740 --> 00:26:03,980 Te daré cuando esté hecho Hay suficientes pedidos. ¿Okey? 372 00:26:05,090 --> 00:26:06,280 ¿Qué tal si lo traes? ¿avanzar? 373 00:26:07,060 --> 00:26:07,540 está bien. 374 00:26:09,050 --> 00:26:09,980 ¿Así es como te conviertes en madre? 375 00:26:11,290 --> 00:26:12,100 Yo tampoco quiero ser así. 376 00:26:12,310 --> 00:26:13,430 Te pido disculpas por mi hijo. 377 00:26:13,610 --> 00:26:14,550 Yo soy el que no lo eduque bien. 378 00:26:14,660 --> 00:26:16,060 Pero, realmente no tengo otra manera ahora. 379 00:26:18,060 --> 00:26:19,580 Entonces déjalo trabajar en mi casa para devolver el dinero. 380 00:26:20,710 --> 00:26:21,710 Ya no puede ser un ladrón. 381 00:26:23,460 --> 00:26:25,450 ¿Qué estás mirando? Date prisa, 888. Date prisa. 382 00:26:36,640 --> 00:26:37,480 Hay comida en la nevera. 383 00:26:37,630 --> 00:26:38,700 Tómelo usted mismo si tiene hambre. 384 00:26:38,700 --> 00:26:39,380 Se descontará del salario. 385 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 ¿Qué es tan genial? 386 00:26:41,030 --> 00:26:42,260 A lo sumo, robé una vez más 387 00:26:42,370 --> 00:26:43,540 para devolver su dinero. 388 00:26:46,020 --> 00:26:46,700 Empezando hoy, 389 00:26:47,260 --> 00:26:48,220 ya no se puede robar. 390 00:26:48,740 --> 00:26:49,560 Gente como tú 391 00:26:48,950 --> 00:26:50,860 No te sientes 392 00:26:49,620 --> 00:26:50,970 ¿Sigues diciéndome que trabaje para ti? 393 00:26:54,460 --> 00:26:55,230 Dime primero. 394 00:26:55,730 --> 00:26:56,620 ¿Cuánto por día? 395 00:26:57,220 --> 00:26:57,820 No trabajo si un poco. 396 00:27:03,120 --> 00:27:03,450 Ustedes 397 00:27:04,360 --> 00:27:05,420 no puedo leer? 398 00:27:05,540 --> 00:27:05,960 Si. 399 00:27:06,370 --> 00:27:07,420 ¿Y qué si yo ¿analfabeto? 400 00:27:07,460 --> 00:27:09,140 ¿Soy arrogante? 401 00:27:12,790 --> 00:27:13,820 Levántate a las 8:00 am mañana por la mañana. 402 00:27:14,030 --> 00:27:14,500 ¿Ah? 403 00:27:15,170 --> 00:27:16,260 ¿Dónde duermo? 404 00:27:16,930 --> 00:27:18,140 Oye, tío. 405 00:27:31,890 --> 00:27:32,710 ¿Qué es? 406 00:27:32,740 --> 00:27:33,740 ¿Qué estás haciendo? 407 00:27:36,290 --> 00:27:36,940 ¿Qué estás haciendo? 408 00:27:36,970 --> 00:27:37,860 ¡Déjame ir! 409 00:27:43,280 --> 00:27:43,650 Despacio. 410 00:27:45,690 --> 00:27:48,090 Florida 411 00:27:51,260 --> 00:27:53,110 Vino de Gordon 412 00:28:07,190 --> 00:28:08,500 Apresúrate. 413 00:28:08,520 --> 00:28:09,690 Usa tu fuerza. 414 00:28:09,960 --> 00:28:11,130 ¿Impotente? 415 00:28:11,910 --> 00:28:12,900 Sólo sabe beber vino. 416 00:28:23,510 --> 00:28:26,640 Solo quiero ayudarte. 417 00:28:41,220 --> 00:28:41,710 Esto es para ti. 418 00:28:41,730 --> 00:28:42,340 Agárrate fuerte. 419 00:28:50,680 --> 00:28:53,150 Donación de Sangre 420 00:28:50,680 --> 00:28:53,150 Te hace rico 421 00:29:18,200 --> 00:29:19,900 Finalmente terminé de arreglarlo. 422 00:29:19,900 --> 00:29:21,020 lo he arreglado 423 00:29:21,640 --> 00:29:24,880 Eliminar primera letra 424 00:29:24,930 --> 00:29:27,130 Eliminar primera letra 425 00:29:32,820 --> 00:29:33,340 Barato un poco. 426 00:29:33,460 --> 00:29:34,580 Esto es pasable. 427 00:29:34,700 --> 00:29:36,260 Barato un poco. 428 00:29:37,580 --> 00:29:38,460 Incluso más barato. 429 00:29:39,540 --> 00:29:41,180 Mis cosas están rotas. Ayúdame arreglalo. 430 00:29:41,660 --> 00:29:43,020 Tráelo y muéstralo aquí. 431 00:29:47,140 --> 00:29:47,750 ¿Dónde está Feng? 432 00:30:08,580 --> 00:30:09,300 Chico rancio. 433 00:30:10,450 --> 00:30:11,940 No he estado en casa por tanto tiempo 434 00:30:12,150 --> 00:30:13,060 tampoco me llamó. 435 00:30:13,640 --> 00:30:14,340 No extrañas tu hogar, ¿verdad? 436 00:30:14,780 --> 00:30:17,270 En dos días estaré en casa. después de que mis ahorros son suficientes. 437 00:30:25,710 --> 00:30:27,410 ¿Por qué sigues parado aquí? 438 00:30:27,550 --> 00:30:28,540 Ve, date prisa. 439 00:30:31,820 --> 00:30:32,450 voy a tomar 440 00:30:32,480 --> 00:30:34,020 es un par de días de distancia. 441 00:30:37,740 --> 00:30:38,860 Oye, espera un minuto. 442 00:30:40,780 --> 00:30:41,760 ¿Qué pasa con tus ojos? 443 00:30:43,300 --> 00:30:44,420 ¿Qué estás haciendo? 444 00:30:45,220 --> 00:30:46,340 ¿Cuál es tu negocio? 445 00:30:47,450 --> 00:30:48,090 Ve a hacer mandados. 446 00:30:49,660 --> 00:30:50,610 Esa persona otra vez. 447 00:30:50,980 --> 00:30:51,900 Descanso dos días. 448 00:30:52,140 --> 00:30:53,060 te lo ruego 449 00:30:53,140 --> 00:30:54,340 No abras otro negocio. 450 00:30:54,900 --> 00:30:56,380 Si no abro un negocio, me cuidas? 451 00:30:56,730 --> 00:30:57,210 Tío. 452 00:30:58,110 --> 00:30:58,700 Prestar dinero. 453 00:31:14,660 --> 00:31:15,310 Dar un poco más. 454 00:31:26,290 --> 00:31:27,380 Suficiente para dos días, ¿verdad? 455 00:31:30,370 --> 00:31:30,920 Ya tengo dinero. 456 00:31:31,390 --> 00:31:32,140 Puede comprar buena comida. 457 00:31:32,800 --> 00:31:33,500 Espérame en casa. 458 00:31:33,520 --> 00:31:34,170 Fui a comprar verduras. 459 00:31:46,730 --> 00:31:47,420 Inesperado, 460 00:31:47,960 --> 00:31:49,380 también puedes enseñar a los niños escritura pequeña. 461 00:31:52,180 --> 00:31:52,900 Gracias. 462 00:31:59,490 --> 00:32:00,300 usted y él 463 00:32:01,420 --> 00:32:02,260 Realmente... 464 00:32:15,290 --> 00:32:16,340 Puedo ser considerado como 465 00:32:18,220 --> 00:32:18,800 la mitad de su madre. 466 00:32:20,500 --> 00:32:21,320 Este niño está llorando. 467 00:32:21,340 --> 00:32:22,260 ¿Por qué no le das... 468 00:32:23,520 --> 00:32:24,490 la madre biológica de Feng 469 00:32:24,820 --> 00:32:25,740 es mi hermano. 470 00:32:26,450 --> 00:32:27,920 Hemos vivido juntos desde la infancia. 471 00:32:28,420 --> 00:32:30,330 Pero es adicto a las drogas. uno pesado 472 00:32:30,900 --> 00:32:33,360 Entonces, se suicidó porque pedir prestado mucho dinero. 473 00:32:34,500 --> 00:32:35,630 Desde ese dia, 474 00:32:36,180 --> 00:32:37,980 Feng es mi hijo. 475 00:32:39,000 --> 00:32:40,130 Por el bien de criar a Feng 476 00:32:40,320 --> 00:32:41,420 y pagar la deuda de mi hermano, 477 00:32:41,890 --> 00:32:43,030 Tuve que elegir todo 478 00:32:43,060 --> 00:32:44,320 trabajo rapido ganar dinero. 479 00:32:45,250 --> 00:32:46,830 Entonces, de pequeño a grande 480 00:32:46,850 --> 00:32:48,450 Feng nunca tuvo casa fija. 481 00:32:49,420 --> 00:32:50,600 Todo esto es mi responsabilidad 482 00:32:51,150 --> 00:32:52,080 hasta que crezca para ser así. 483 00:33:14,180 --> 00:33:15,020 Ya es tarde. 484 00:33:15,200 --> 00:33:15,860 Voy primero. 485 00:33:17,770 --> 00:33:18,260 Oh si. 486 00:33:18,520 --> 00:33:19,620 ayúdame a arreglar 487 00:33:19,730 --> 00:33:20,460 mi secador de pelo. 488 00:33:20,890 --> 00:33:21,980 Sólo tengo uno. 489 00:33:26,060 --> 00:33:27,270 ¿No le dijiste a Feng? 490 00:33:31,020 --> 00:33:31,530 No. 491 00:33:33,460 --> 00:33:34,110 Míralo 492 00:33:34,820 --> 00:33:36,540 muy feliz de estar aquí. 493 00:33:51,960 --> 00:33:53,190 Tío. 494 00:34:01,590 --> 00:34:02,020 dámelo 495 00:34:02,480 --> 00:34:03,260 Tío. 496 00:34:03,640 --> 00:34:04,420 Sé. 497 00:34:04,780 --> 00:34:05,670 Eres un asesino. 498 00:34:05,690 --> 00:34:06,260 Devuélvemelo. 499 00:34:09,679 --> 00:34:10,429 ¿Verdad o no? 500 00:34:11,219 --> 00:34:12,409 Si no es el asesino, 501 00:34:12,739 --> 00:34:13,820 ¿eres policía? 502 00:34:14,699 --> 00:34:15,960 Tú tampoco te pareces a eso. 503 00:34:24,580 --> 00:34:25,320 Muevete a un lado. 504 00:34:25,780 --> 00:34:26,179 Dormir. 505 00:34:26,620 --> 00:34:28,219 ¿Qué es tan genial? 506 00:34:40,780 --> 00:34:41,520 Tai. 507 00:34:42,449 --> 00:34:43,620 ¿Tú tampoco me crees? 508 00:34:45,489 --> 00:34:46,940 ¡Jin Tai, bastardo! 509 00:35:44,340 --> 00:35:46,470 Veinte millones 510 00:35:44,390 --> 00:35:46,470 Jin Ming 511 00:35:51,830 --> 00:35:53,330 Tú gestionas la mercancía 512 00:35:53,940 --> 00:35:55,340 dejado por Songpa bien. 513 00:35:56,380 --> 00:35:56,960 parece, 514 00:35:57,660 --> 00:35:59,080 eres más inteligente en los negocios que él. 515 00:36:00,760 --> 00:36:02,420 Nuestro jefe no puede hablar alto. 516 00:36:02,820 --> 00:36:03,850 Ves este número. 517 00:36:06,080 --> 00:36:08,140 Veinte millones 518 00:36:06,080 --> 00:36:08,140 Jin Ming 519 00:36:13,620 --> 00:36:15,270 tengo la intención de jubilarme, 520 00:36:15,620 --> 00:36:16,420 pero tu, 521 00:36:17,180 --> 00:36:18,660 solo quiero echarme con 20 millones? 522 00:36:19,580 --> 00:36:20,790 ¿No se ve muy no sincero? 523 00:37:04,860 --> 00:37:05,570 dinero insuficiente, 524 00:37:05,740 --> 00:37:06,470 añadido con las mujeres. 525 00:37:10,010 --> 00:37:11,660 ¿Soy yo el que carece de mujeres? 526 00:38:06,000 --> 00:38:06,580 instructor. 527 00:38:07,290 --> 00:38:08,700 Personas que encajan en el grupo. Tu sangre ha sido encontrada. 528 00:38:31,440 --> 00:38:32,020 Señorita. 529 00:38:34,050 --> 00:38:35,050 Has apuntado el arma esta obsoleto 530 00:38:35,050 --> 00:38:36,060 yo todo el dia 531 00:38:37,100 --> 00:38:37,660 ¿No cansado? 532 00:38:39,390 --> 00:38:40,310 ¿Qué está pasando ahora mismo? 533 00:38:41,130 --> 00:38:42,750 Se podría decir que su vida fue salvada. 534 00:38:43,940 --> 00:38:45,580 La bala penetra la pared del corazón. 535 00:38:46,140 --> 00:38:48,300 y causar daño permanente al tejido del corazón. 536 00:38:49,430 --> 00:38:50,180 Aproximadamente, 537 00:38:51,420 --> 00:38:52,130 tres o cinco años, 538 00:38:52,710 --> 00:38:53,640 tuvo que reemplazar su corazón. 539 00:38:54,550 --> 00:38:55,620 Prepara el dinero. 540 00:38:56,920 --> 00:38:58,250 Nosotros, la Organización Mundial de Rescate dará descuento 541 00:39:00,290 --> 00:39:00,790 en el interior. 542 00:39:01,660 --> 00:39:02,460 ¿Qué quieres decir? 543 00:39:02,940 --> 00:39:04,660 El instructor Jin solo te enseña disparo 544 00:39:05,010 --> 00:39:06,340 y no te enseño a usar tu cerebro? 545 00:39:13,410 --> 00:39:14,100 Jinn. 546 00:39:15,050 --> 00:39:17,260 si no fuera por mi a tu lado y gente libre, 547 00:39:17,570 --> 00:39:18,290 no sabré 548 00:39:18,320 --> 00:39:20,020 hoy realmente quiere atraparme. 549 00:39:21,880 --> 00:39:22,580 Señorita. 550 00:39:22,930 --> 00:39:23,940 Instructor Jin-mu 551 00:39:24,410 --> 00:39:26,490 el perro que tengo. 552 00:39:27,090 --> 00:39:28,230 ¿No te lo dijo? 553 00:39:29,610 --> 00:39:30,230 Es sólo, 554 00:39:30,680 --> 00:39:32,460 ha estado demasiado tiempo buena persona. 555 00:39:32,860 --> 00:39:34,180 Él mismo estaba confundido. 556 00:39:43,660 --> 00:39:44,710 como elegirlo, 557 00:39:47,000 --> 00:39:48,200 usted decide por sí mismo. 558 00:40:03,060 --> 00:40:04,260 Encuentra rápidamente un lugar para esconderte. 559 00:40:25,270 --> 00:40:26,580 hace diez años tu Sálvame. 560 00:40:28,620 --> 00:40:29,350 En esta vida, 561 00:40:30,990 --> 00:40:32,310 Solo te reconozco solo. 562 00:40:51,650 --> 00:40:53,670 Largo. 563 00:41:27,850 --> 00:41:29,020 Solo olvidé decirte 564 00:41:30,210 --> 00:41:31,540 el grupo sanguíneo de ese Instructor tu genio es 565 00:41:31,540 --> 00:41:33,410 grupo sanguíneo B, RH negativo. 566 00:41:33,900 --> 00:41:34,750 Muy difícil de encontrar. 567 00:41:35,580 --> 00:41:36,220 Debe estar muerto. 568 00:41:58,900 --> 00:41:59,470 Feng. 569 00:42:02,730 --> 00:42:03,240 Feng. 570 00:42:08,180 --> 00:42:09,210 Chico rancio. 571 00:42:10,440 --> 00:42:11,520 ¿A dónde va? 572 00:42:21,380 --> 00:42:22,210 Disculpe. 573 00:42:22,890 --> 00:42:23,900 Muy pesado. 574 00:42:24,680 --> 00:42:26,100 Esta es tu comida y bebida. 575 00:42:26,100 --> 00:42:27,340 que comí y bebí un poco este mes. 576 00:42:27,340 --> 00:42:29,300 Hasta las flores ya están Ponlo en el refrigerador. 577 00:42:30,220 --> 00:42:31,020 También esto. 578 00:42:31,220 --> 00:42:32,500 Tu vino favorito. 579 00:42:32,680 --> 00:42:34,420 Piensa en ello como una muestra de mi agradecimiento. por enseñarme a aprender. 580 00:42:42,860 --> 00:42:43,700 Esta es mi deuda contigo. 581 00:42:43,700 --> 00:42:44,500 vuelvo a ti 582 00:42:44,500 --> 00:42:45,100 más y no menos. 583 00:42:45,180 --> 00:42:46,200 A partir de ahora, nosotros... 584 00:42:46,400 --> 00:42:47,350 ¿De dónde sacaste este dinero? 585 00:42:47,370 --> 00:42:48,400 En verdad duele. 586 00:42:49,900 --> 00:42:50,490 Enfermo. 587 00:42:50,520 --> 00:42:51,740 ¿Qué estás haciendo? 588 00:42:51,880 --> 00:42:52,980 ¿Fuiste a robar dinero otra vez? 589 00:42:53,970 --> 00:42:54,780 No. 590 00:42:54,780 --> 00:42:55,420 Yo te pregunte. ¿Verdad o no? 591 00:42:59,030 --> 00:43:00,060 ¿Y qué si es verdad? 592 00:43:00,260 --> 00:43:01,380 Entonces, ¿por qué si no? 593 00:43:01,580 --> 00:43:02,750 No es asunto tuyo. 594 00:43:02,780 --> 00:43:04,060 No eres mi padre. 595 00:43:04,390 --> 00:43:06,340 ¿Por qué te preocupas tanto? 596 00:43:23,100 --> 00:43:23,930 Un día siendo ladrón, 597 00:43:25,560 --> 00:43:26,870 para siempre un ladrón. 598 00:43:37,310 --> 00:43:38,100 No puedo enseñarte. 599 00:43:40,440 --> 00:43:41,320 Vamos. 600 00:43:43,020 --> 00:43:44,910 ¡Vamos! 601 00:43:48,470 --> 00:43:49,740 Finalmente terminé de arreglarlo. 602 00:43:50,020 --> 00:43:51,260 Ya reparado. 603 00:43:57,780 --> 00:43:58,900 No vuelvas cuando te hayas ido. 604 00:44:07,380 --> 00:44:08,940 Tío rancio. 605 00:44:12,150 --> 00:44:13,690 Sólo sé regañarme. 606 00:44:34,120 --> 00:44:36,470 Oh, duele tanto. 607 00:44:45,380 --> 00:44:46,800 Tío rancio. 608 00:44:47,960 --> 00:44:49,660 Beber vino no te matará. 609 00:44:52,140 --> 00:44:52,590 Feng. 610 00:44:56,740 --> 00:44:57,290 Feng. 611 00:45:01,340 --> 00:45:02,870 Beber vino no te matará. 612 00:45:04,460 --> 00:45:05,430 Tío rancio. 613 00:45:06,660 --> 00:45:07,420 Feng. 614 00:45:12,120 --> 00:45:13,100 yo no robé 615 00:45:13,460 --> 00:45:14,120 ¿Por qué deberías tenerle miedo? 616 00:45:18,190 --> 00:45:19,590 Le explicaré. 617 00:45:29,940 --> 00:45:30,340 Feng. 618 00:45:33,020 --> 00:45:34,060 Tío. 619 00:45:34,630 --> 00:45:34,920 Ven aquí. 620 00:45:38,260 --> 00:45:39,140 Tú dijiste primero. 621 00:45:39,410 --> 00:45:39,890 No me golpees. 622 00:45:39,910 --> 00:45:40,570 No me regañes. 623 00:45:40,780 --> 00:45:41,900 De lo contrario, lo haré... 624 00:45:58,900 --> 00:45:59,800 ¡Déjame ir! 625 00:46:00,470 --> 00:46:01,220 ¿Qué estás haciendo? 626 00:46:01,580 --> 00:46:03,620 ¡Déjame ir! ¿Qué estás haciendo? 627 00:46:03,950 --> 00:46:04,700 ¡Déjame ir! 628 00:46:04,700 --> 00:46:05,330 Feng. 629 00:46:07,090 --> 00:46:08,050 ¡Déjame ir! 630 00:46:08,690 --> 00:46:11,380 Clínica Benéfica 631 00:46:13,930 --> 00:46:15,850 Extracción de sangre 632 00:46:13,930 --> 00:46:15,850 Ir lejos 633 00:46:17,820 --> 00:46:20,040 Donación de Sangre 634 00:46:17,820 --> 00:46:20,040 Te hace rico 635 00:46:22,070 --> 00:46:22,950 ¿Qué estás mirando? 636 00:46:24,870 --> 00:46:29,820 Clínica Benéfica 637 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 El donante recibe 10000 638 00:47:29,950 --> 00:47:32,150 Tipo de sangre B, RH negativo 639 00:47:32,740 --> 00:47:33,590 Sangre rara. 640 00:48:12,240 --> 00:48:12,860 ¿Quién eres tú? 641 00:48:13,090 --> 00:48:14,150 Pregunté, respondiste. 642 00:48:14,820 --> 00:48:15,420 Bien. 643 00:48:16,280 --> 00:48:17,790 ¿Proporcionas datos? grupo sanguíneo 644 00:48:18,370 --> 00:48:19,300 para organizaciones de ventas ¿órganos humanos? 645 00:48:20,260 --> 00:48:21,660 Verdaderamente. 646 00:48:22,300 --> 00:48:23,200 Después de atrapar a la gente, 647 00:48:23,620 --> 00:48:24,120 ¿dónde estará encerrado? 648 00:48:27,060 --> 00:48:28,340 Hablaré, hablaré. 649 00:48:34,720 --> 00:48:36,150 Alimentos Orgánicos de Calidad 650 00:48:34,720 --> 00:48:36,150 Restaurante terminado 651 00:49:09,100 --> 00:49:10,070 Apresúrate. 652 00:49:10,340 --> 00:49:11,000 ¿Lo has hecho ya? 653 00:49:12,980 --> 00:49:15,130 Por favor 654 00:50:39,260 --> 00:50:39,940 Hey hombre. 655 00:50:40,210 --> 00:50:40,780 ¿Qué estás haciendo? 656 00:50:41,060 --> 00:50:42,010 Ayúdame en la sala de anestesia. 657 00:50:53,060 --> 00:50:54,740 Ha llegado. Aquí está él. Hacer subir. 658 00:50:56,070 --> 00:50:57,630 Encontré RH negativo hoy. 659 00:50:58,060 --> 00:50:58,780 ¿Donde? 660 00:50:59,440 --> 00:51:00,100 Era hora de cambiar de turno. 661 00:51:00,300 --> 00:51:01,450 Debería estar en el quirófano. 662 00:51:10,780 --> 00:51:11,940 La vida humana es tan barata, 663 00:51:12,050 --> 00:51:12,630 ni siquiera tan bueno como el cerdo. 664 00:51:13,060 --> 00:51:13,830 Bien, ¿no es así, amigo mío? 665 00:51:15,380 --> 00:51:16,360 tu... tu... 666 00:51:49,620 --> 00:51:50,140 Ponlo en la cama número 2. 667 00:52:15,590 --> 00:52:16,700 Por lo general, dos personas. 668 00:52:17,020 --> 00:52:18,250 ¿Por qué hay uno solo hoy? 669 00:52:35,060 --> 00:52:35,700 chico. 670 00:52:36,450 --> 00:52:37,420 Te conozco. 671 00:52:41,460 --> 00:52:42,660 ¿Organización Mundial de Rescate? 672 00:52:51,220 --> 00:52:52,130 ¿Por qué no te has desmayado todavía? 673 00:52:52,630 --> 00:52:53,860 Fuerte como una vaca. 674 00:53:04,830 --> 00:53:05,780 ¿Dónde está Feng? 675 00:53:05,860 --> 00:53:06,500 ¿Feng qué? 676 00:53:07,050 --> 00:53:07,600 ¿Feng qué? 677 00:53:08,910 --> 00:53:09,710 Yo hablaré. 678 00:53:09,960 --> 00:53:10,600 Yo hablaré. 679 00:53:12,050 --> 00:53:12,800 Déjame una mano. 680 00:53:13,350 --> 00:53:14,050 Soy doctor. 681 00:53:14,480 --> 00:53:15,660 No hagas tonterías. 682 00:53:17,130 --> 00:53:18,380 Se llevaron al niño. 683 00:53:18,620 --> 00:53:19,440 ¿Arrebatado por quién? 684 00:53:20,580 --> 00:53:21,160 ¿No sabes? 685 00:53:21,590 --> 00:53:22,390 ¿No sabes? 686 00:53:23,980 --> 00:53:25,340 Has investigado todo el camino hasta mí, 687 00:53:26,460 --> 00:53:27,060 ¿todavía no lo sabes? 688 00:53:27,420 --> 00:53:28,900 ¿Quién quiere el corazón? 689 00:53:30,520 --> 00:53:31,070 ¿Corazón? 690 00:53:32,350 --> 00:53:33,340 ¿Quién es ese? 691 00:53:35,860 --> 00:53:36,920 diré, diré. 692 00:53:36,950 --> 00:53:37,860 Diré. 693 00:53:47,410 --> 00:53:48,300 Llamada de Xiao Mei 694 00:53:57,230 --> 00:53:58,920 Llamada de Xiao Mei 695 00:53:59,460 --> 00:54:00,220 No busque más. 696 00:54:00,580 --> 00:54:02,130 A su derecha hay tres zona de punto ciego. 697 00:54:02,970 --> 00:54:03,980 Con base en los registros del año pasado, 698 00:54:04,020 --> 00:54:06,290 respectivamente 2,3 segundos, 2,5 segundos, y 3 segundos. 699 00:54:08,060 --> 00:54:09,410 Entonces, tu rango de tiro 700 00:54:09,980 --> 00:54:10,680 es de 2,5 segundos. 701 00:54:11,540 --> 00:54:12,250 En otras palabras, 702 00:54:13,460 --> 00:54:14,340 si quiero huir, 703 00:54:14,980 --> 00:54:15,770 en tres tiros, 704 00:54:15,820 --> 00:54:16,580 seguramente morirá. 705 00:54:18,110 --> 00:54:18,710 Mayor. 706 00:54:20,360 --> 00:54:21,150 ¿Quieres pelear una vez más? 707 00:54:28,520 --> 00:54:29,380 Hiciste trampa. 708 00:54:51,160 --> 00:54:51,820 Mayor. 709 00:54:53,060 --> 00:54:54,340 Has disparado casi 10 disparo, ¿verdad? 710 00:54:56,020 --> 00:54:57,020 Es hora de reemplazar la munición. 711 00:54:58,060 --> 00:54:59,490 Si sientes que no tengo mas balas, 712 00:55:00,180 --> 00:55:01,030 tratas de pararte. 713 00:55:10,850 --> 00:55:11,660 Tu tienes uno grande, 714 00:55:11,870 --> 00:55:12,700 no tengo uno? 715 00:55:53,500 --> 00:55:54,300 Está abajo. 716 00:55:54,380 --> 00:55:55,620 Es bueno que esté abajo. 717 00:55:55,900 --> 00:55:57,660 Llevaba mucho tiempo queriendo conocerlo. 718 00:56:05,930 --> 00:56:06,660 Usa un arma. 719 00:58:32,100 --> 00:58:33,160 Salida de emergencia 720 00:58:59,890 --> 00:59:01,220 Sin entrada 721 01:00:37,880 --> 01:00:40,250 Peligro 722 01:01:30,350 --> 01:01:33,040 Chen largo 723 01:01:30,350 --> 01:01:33,040 St100749 724 01:01:30,350 --> 01:01:33,040 Tigre siberiano 725 01:02:33,340 --> 01:02:34,700 ¡Tío! 726 01:02:35,980 --> 01:02:37,340 ¡Jin Tai, bastardo! 727 01:02:39,460 --> 01:02:40,540 Tai. 728 01:02:40,940 --> 01:02:42,030 ¿Tú tampoco me crees? 729 01:02:46,010 --> 01:02:47,260 ¿Dónde está Feng? 730 01:03:05,130 --> 01:03:06,020 ¿Qué quieres esta vez? 731 01:03:07,100 --> 01:03:07,940 Corazón. 732 01:03:13,180 --> 01:03:13,900 Feng! 733 01:03:19,260 --> 01:03:20,100 Feng! 734 01:03:25,380 --> 01:03:27,530 Feng! 735 01:03:34,220 --> 01:03:34,880 Estas despierto. 736 01:03:38,760 --> 01:03:39,350 Bien, ¿verdad? 737 01:03:44,090 --> 01:03:44,640 No lo olvide, 738 01:03:44,670 --> 01:03:45,740 soy realmente 739 01:03:45,780 --> 01:03:47,260 estudió en la escuela de enfermería. 740 01:03:48,460 --> 01:03:49,740 ¿Donde estás hoy? 741 01:03:50,460 --> 01:03:51,570 ¿Fue a pelear? 742 01:03:53,980 --> 01:03:54,620 ¿Dónde está Feng? 743 01:04:16,420 --> 01:04:17,500 Te pregunto, ¿dónde está Feng? 744 01:04:24,460 --> 01:04:25,570 Personas arrestadas. 745 01:04:26,660 --> 01:04:27,800 ¿Arrestar a quién? 746 01:04:29,820 --> 01:04:30,620 ¿Dónde fue llevado? 747 01:04:31,590 --> 01:04:33,090 ¿A quién ofendiste realmente? 748 01:04:34,300 --> 01:04:35,760 ¿Dónde ha sido llevado mi hijo? 749 01:04:38,620 --> 01:04:39,260 Decir. 750 01:04:41,460 --> 01:04:42,620 ¡Decir! 751 01:04:48,520 --> 01:04:50,070 Organización Mundial de Rescate. 752 01:04:54,100 --> 01:04:55,800 Organizaciones que venden órganos humanos. 753 01:04:59,700 --> 01:05:01,360 Querían el corazón de Feng. 754 01:05:27,350 --> 01:05:28,490 Chen largo 755 01:05:27,350 --> 01:05:28,490 St100749 756 01:05:47,110 --> 01:05:47,710 ¿Adónde vas? 757 01:05:48,740 --> 01:05:49,900 Quiero salvar a Feng. 758 01:05:53,220 --> 01:05:54,320 ¡Déjame ir! 759 01:05:54,740 --> 01:05:56,330 ¡Déjame ir! 760 01:05:56,330 --> 01:05:57,070 ¡Calma! 761 01:05:59,820 --> 01:06:00,570 Confía en mí. 762 01:06:04,220 --> 01:06:05,180 Encontrare una manera. 763 01:06:04,250 --> 01:06:06,800 Chen largo 764 01:06:04,250 --> 01:06:06,800 St100749 765 01:06:38,230 --> 01:06:39,640 Jin Tai 766 01:06:38,230 --> 01:06:39,640 Fuerza de Seguridad de Unidad BW 767 01:07:18,270 --> 01:07:23,270 Casa de empeño 768 01:07:22,740 --> 01:07:25,260 Jefe, ¿esto se puede empeñar? 769 01:07:29,230 --> 01:07:31,600 Chen largo 770 01:07:29,230 --> 01:07:31,600 St100749 771 01:07:32,740 --> 01:07:33,610 ¿De dónde sacas este artículo? 772 01:07:34,540 --> 01:07:36,380 Si se puede empeñar, empéñelo. Si no puedes, está bien. 773 01:07:37,680 --> 01:07:38,180 Espera aquí. 774 01:07:58,380 --> 01:07:59,340 ¿De donde? 775 01:07:58,600 --> 01:08:01,460 Chen largo 776 01:07:58,600 --> 01:08:01,460 St100749 777 01:07:59,380 --> 01:08:02,020 Yo... lo recogí del suelo, hermana. 778 01:08:05,060 --> 01:08:05,740 ¿Dónde está la persona? 779 01:08:05,980 --> 01:08:07,160 No se. 780 01:08:07,180 --> 01:08:08,660 ¿A quién te refieres? 781 01:08:09,500 --> 01:08:10,940 Tienes que ser torturado primero, ¿eh? 782 01:08:11,020 --> 01:08:11,580 hermana! 783 01:09:47,310 --> 01:09:48,399 ¿Sabes a quién estoy buscando? 784 01:10:06,140 --> 01:10:10,000 Miércoles por la tarde, 22 de octubre de 2015 785 01:10:19,640 --> 01:10:20,300 hermana larga. 786 01:10:20,580 --> 01:10:21,700 ¿Por qué viniste a casa anoche? 787 01:10:25,580 --> 01:10:26,080 hermana larga. 788 01:10:26,940 --> 01:10:28,140 quien te hizo asi ¿triste? 789 01:10:44,290 --> 01:10:44,760 Vamos. 790 01:10:58,580 --> 01:11:01,170 ¡Ayudar! ¡Ayudar! 791 01:11:02,230 --> 01:11:02,960 Haz lo que digo. 792 01:11:04,190 --> 01:11:04,900 Que no... 793 01:11:12,700 --> 01:11:13,980 me usaste para amenazarlo? 794 01:11:23,180 --> 01:11:23,940 Que no, 795 01:11:24,860 --> 01:11:25,850 serás como él. 796 01:11:38,780 --> 01:11:39,710 Desde entonces, 797 01:11:39,740 --> 01:11:41,620 todo tipo de moneda digital cadena de bloques en su cuenta 798 01:11:41,320 --> 01:11:44,720 Actividad de la cuenta 799 01:11:41,860 --> 01:11:42,700 ha sido movido 800 01:11:42,700 --> 01:11:43,420 a otra cuenta nueva. 801 01:11:44,120 --> 01:11:45,970 Usar la clave secreta correcta su cuenta. 802 01:11:46,500 --> 01:11:47,580 Ya le dijimos a la plataforma, 803 01:11:47,660 --> 01:11:48,500 pero informado 804 01:11:49,520 --> 01:11:50,520 si no está congelado. 805 01:11:54,890 --> 01:11:57,090 Llamada de Xiao Mei 806 01:12:02,820 --> 01:12:03,820 ¡Déjame ir! 807 01:12:05,300 --> 01:12:05,830 Jin Tai. 808 01:12:08,020 --> 01:12:08,960 ¿Desde cuándo te rebelaste? 809 01:12:10,630 --> 01:12:11,780 Desde un animal 810 01:12:12,060 --> 01:12:13,560 dispara al maestro. 811 01:12:14,620 --> 01:12:15,430 Hagamos un trato. 812 01:12:17,380 --> 01:12:18,600 Usé el artículo en mi mano. 813 01:12:19,520 --> 01:12:20,740 para cambiarlo por la vida de Feng. 814 01:12:21,420 --> 01:12:22,060 ¡Déjame ir! 815 01:12:22,060 --> 01:12:23,060 ¿Que bien? 816 01:12:23,740 --> 01:12:24,440 sientes 817 01:12:24,480 --> 01:12:26,460 se puede guardar después salvar a este niño? 818 01:12:27,780 --> 01:12:29,100 Entonces puedes ver a la gente. 819 01:12:29,100 --> 01:12:31,620 el que disparó justo en el corazón? 820 01:12:32,020 --> 01:12:32,940 Todo tu dinero sucio 821 01:12:32,960 --> 01:12:34,760 y los registros de la cuenta están en mis manos. 822 01:12:35,740 --> 01:12:36,780 Si no estás de acuerdo, 823 01:12:37,210 --> 01:12:37,940 solo espera en bancarrota. 824 01:12:38,460 --> 01:12:40,510 se lo anunciaré todos tus clientes. 825 01:12:41,580 --> 01:12:42,740 En ese momento, ¿cuáles fueron las consecuencias... 826 01:12:42,740 --> 01:12:43,340 Acordado. 827 01:12:45,020 --> 01:12:46,220 Pero puse la dirección. 828 01:12:47,090 --> 01:12:47,540 Poder. 829 01:12:48,820 --> 01:12:49,510 Mañana por la noche. 830 01:12:51,220 --> 01:12:52,900 Si quieres arreglar algo, 831 01:12:53,560 --> 01:12:54,860 entonces debería ser pronto. 832 01:12:55,220 --> 01:12:56,860 Mañana, a las 12 de la noche, 833 01:12:57,310 --> 01:12:58,910 en el edificio estancado al este de la ciudad, 834 01:12:59,770 --> 01:13:01,820 te mataré con mi propia mano 835 01:13:10,100 --> 01:13:11,380 ¿Qué pasa con los niños? 836 01:13:14,660 --> 01:13:15,610 Solo repórtalo a la policía. 837 01:13:44,820 --> 01:13:45,580 Feng. 838 01:13:45,940 --> 01:13:47,780 ¿Por qué eres tú? ¿Dónde está el tío? 839 01:13:50,330 --> 01:13:50,830 No te muevas. 840 01:13:52,260 --> 01:13:53,530 Pon lo que pedí en la mesa. 841 01:14:03,570 --> 01:14:05,180 llamar a una mujer para reemplazarte morir. 842 01:14:05,620 --> 01:14:07,410 Jin Tai, me veía demasiado Tu altura. 843 01:14:12,100 --> 01:14:13,070 Ten todos tus francotiradores 844 01:14:13,810 --> 01:14:15,180 retroceder 845 01:14:15,460 --> 01:14:17,330 Si no, que nadie piense 846 01:14:17,420 --> 01:14:18,620 tener este hijo. 847 01:14:22,020 --> 01:14:22,710 Jin Tai. 848 01:14:23,430 --> 01:14:24,590 Sé que puedes oírlo. 849 01:14:24,810 --> 01:14:25,980 Si todavía no sale, Te voy a hacer... 850 01:14:26,020 --> 01:14:26,980 Maldita mujer. 851 01:14:27,180 --> 01:14:29,020 Si todavía te atreves a amenazar dispararle a mi mamá otra vez, 852 01:14:29,300 --> 01:14:31,500 Me pegaré un tiro. 853 01:14:35,090 --> 01:14:36,250 Como me llamaste? 854 01:14:36,380 --> 01:14:37,380 Maldita mujer. 855 01:14:40,900 --> 01:14:41,670 Cuidadoso. 856 01:14:41,890 --> 01:14:42,690 No te dispares. 857 01:14:42,780 --> 01:14:44,220 Lo sé, date prisa. 858 01:15:07,300 --> 01:15:08,070 matar a esa mujer, 859 01:15:08,860 --> 01:15:09,550 recuperar al niño. 860 01:15:10,260 --> 01:15:10,720 Recibió. 861 01:15:14,060 --> 01:15:15,020 Tú... tú... tú... tú. 862 01:15:15,710 --> 01:15:16,560 No te acerques. 863 01:15:18,740 --> 01:15:20,790 yo, yo, yo.... 864 01:15:20,820 --> 01:15:21,500 disparará 865 01:15:22,060 --> 01:15:23,770 Realmente voy a disparar. 866 01:15:24,420 --> 01:15:25,380 No dañe a los niños pequeños. 867 01:15:25,700 --> 01:15:28,050 ¡Maldito tío! 868 01:15:28,420 --> 01:15:31,780 ¿Cuánto tiempo te vas a esconder? 869 01:15:32,420 --> 01:15:34,180 ¡Corre rapido! 870 01:16:06,220 --> 01:16:07,080 ¡Corre rapido! 871 01:16:16,340 --> 01:16:17,460 A las 11 en punto hay un arma. 872 01:17:10,900 --> 01:17:11,580 Feng! 873 01:17:12,250 --> 01:17:12,780 Feng! 874 01:17:14,310 --> 01:17:14,670 Vamos. 875 01:18:42,060 --> 01:18:42,820 feng, 876 01:18:44,500 --> 01:18:45,260 ¿Estás bien? 877 01:18:45,650 --> 01:18:46,380 Enfermo. 878 01:18:55,940 --> 01:19:05,740 ¡Jin Tai! ¡Jin Tai! ¡Jin Tai! 879 01:19:17,740 --> 01:19:18,380 Estoy bien. 880 01:19:20,050 --> 01:19:21,250 Llévate a Feng primero. 881 01:19:22,340 --> 01:19:25,900 Bien. vamos rápido, Ve, date prisa. 882 01:19:28,900 --> 01:19:30,260 ¿Me acabas de llamar "mamá"? 883 01:19:30,300 --> 01:19:31,020 ¿Qué? 884 01:19:31,120 --> 01:19:34,100 No. Ay, no te demores más. 885 01:19:34,190 --> 01:19:35,140 Corre rapido. 886 01:19:35,140 --> 01:19:37,460 De esta manera, de esta manera, un poco más rápido. 887 01:19:49,540 --> 01:19:50,700 ¡Corre rapido! 888 01:21:46,460 --> 01:21:47,020 Sr. Jin. 889 01:21:47,140 --> 01:21:48,100 Su cirugía de trasplante de corazón 890 01:21:48,140 --> 01:21:48,900 Listo. 891 01:21:49,100 --> 01:21:50,060 ¿Tienes otros pedidos? 892 01:21:55,060 --> 01:21:55,780 ¿Lo sabías? 893 01:21:58,220 --> 01:21:59,230 Long está muerto. 894 01:22:02,480 --> 01:22:04,510 Xiao Mei también estaba muerto. 895 01:22:07,720 --> 01:22:08,940 solo estoy yo, 896 01:22:10,730 --> 01:22:12,960 personas que necesitan reemplazar corazón, que todavía está vivo. 897 01:22:20,610 --> 01:22:21,180 De acuerdo a ti, 898 01:22:22,420 --> 01:22:23,460 es realmente dificil 899 01:22:25,540 --> 01:22:26,610 para la gente 900 01:22:29,180 --> 01:22:30,660 vivir en este mundo? 901 01:22:37,860 --> 01:22:38,860 Espere un poco más. 902 01:22:51,550 --> 01:22:52,450 Si le disparan una vez más, 903 01:22:53,060 --> 01:22:55,150 entonces este vidrio a prueba de balas no es volverá a ser fuerte. 904 01:22:55,430 --> 01:22:56,180 Parece que, 905 01:22:56,970 --> 01:22:59,090 realmente quieres conocer conmigo de nuevo 906 01:23:06,900 --> 01:23:08,020 Lang, Ping, Fei. 907 01:23:10,700 --> 01:23:12,740 Tener un partido corto con tus mayores. 908 01:23:12,910 --> 01:23:13,420 ¡Listo! 909 01:23:13,990 --> 01:23:16,170 Los demás vigilan el interior. 910 01:23:29,100 --> 01:23:30,440 Ustedes subieron la montaña con de tres vías. 911 01:23:30,890 --> 01:23:32,000 Usa tácticas de asedio. 912 01:23:32,860 --> 01:23:33,630 ¿Fei lo aceptó? 913 01:23:34,650 --> 01:23:35,260 Recibió. 914 01:23:49,880 --> 01:23:50,780 Haz que dispare primero. 915 01:23:51,540 --> 01:23:52,780 Seré tu supervisor. 916 01:23:53,380 --> 01:23:56,380 Recibió. Fei, informa de la posición. 917 01:24:02,260 --> 01:24:03,300 Dirección sur 45 grados. 918 01:24:03,660 --> 01:24:05,060 Corre, yo te protejo. 919 01:24:05,220 --> 01:24:05,980 Fey acepta. 920 01:24:12,100 --> 01:24:13,900 Ya visto. 35 grados noroeste. 921 01:24:16,180 --> 01:24:17,260 Tampoco tan genial, ¿verdad? 922 01:24:21,380 --> 01:24:21,940 Reemplázame. 923 01:24:26,010 --> 01:24:27,130 Lang, ¿no lo ves? 924 01:24:31,310 --> 01:24:32,850 25 grados noreste. 925 01:24:39,740 --> 01:24:40,200 No es verdad. 926 01:24:40,580 --> 01:24:41,340 Dirección bidireccional. 927 01:24:55,700 --> 01:24:57,220 Debería haber sido un tiro de larga distancia. 928 01:24:57,240 --> 01:24:58,300 no estaría bien 929 01:24:59,020 --> 01:24:59,740 Intentaré de nuevo. 930 01:25:03,540 --> 01:25:05,050 25 grados suroeste. 931 01:25:05,070 --> 01:25:05,740 ¡Rápido! 932 01:25:11,460 --> 01:25:12,700 ¿Desde cuándo corres hacia atrás? 933 01:25:20,940 --> 01:25:21,620 Está perdido. 934 01:26:12,900 --> 01:26:14,500 Ping, responde después de recibirlo. 935 01:26:15,700 --> 01:26:16,420 Ping, Ping. 936 01:26:18,060 --> 01:26:19,780 Instructor, soy solo yo. 937 01:26:20,740 --> 01:26:22,300 No te apresures, todavía hay una oportunidad. 938 01:26:42,380 --> 01:26:44,340 Informe, Instructor, tiro al blanco. 939 01:26:44,380 --> 01:26:46,060 ¡Rápido! ¡Ve, date prisa! 940 01:28:42,660 --> 01:28:43,570 Mucho tiempo sin verte. 941 01:28:46,420 --> 01:28:47,090 Hazlo. 942 01:29:05,750 --> 01:29:06,440 Si te gusta, 943 01:29:07,460 --> 01:29:08,320 úsalo primero. 944 01:29:12,420 --> 01:29:13,840 has venido aquí, 945 01:29:14,810 --> 01:29:15,650 ¿por qué no me matas? 946 01:29:16,570 --> 01:29:17,260 vine aqui 947 01:29:17,580 --> 01:29:18,510 solo para llevarse a Feng. 948 01:29:54,940 --> 01:29:56,580 ¿Cuál es su relación con este niño? 949 01:29:56,980 --> 01:29:58,420 ¿Por qué deberías salvarlo? 950 01:30:08,060 --> 01:30:09,120 Entonces, ¿cuál es mi relación? 951 01:30:10,910 --> 01:30:11,840 ¿contigo? 952 01:30:14,750 --> 01:30:15,350 En ese tiempo, 953 01:30:17,410 --> 01:30:18,420 ¿Por qué me salvaste? 954 01:31:59,220 --> 01:31:59,890 ¡Oye! 955 01:32:00,420 --> 01:32:01,890 Vas a recogerme, ¿verdad? 956 01:32:05,300 --> 01:32:06,070 ¡Tío! 957 01:32:07,970 --> 01:32:08,820 ¡Tío! 958 01:32:10,380 --> 01:32:11,290 ¡Tío! 959 01:32:14,570 --> 01:32:15,490 ¡Padre! 960 01:32:29,820 --> 01:32:30,620 Estudiar bien. 961 01:32:32,100 --> 01:32:32,940 No intimides a los amigos. 962 01:32:35,020 --> 01:32:37,100 Tienes que venir a buscarme. 963 01:32:38,620 --> 01:32:43,100 útil.net Visión rica, misión ganadora 964 01:32:43,620 --> 01:32:48,100 BONOS INMEDIATOS HASTA EL 300% === ¡BONOS DIARIOS! === 965 01:32:48,620 --> 01:32:53,100 Únase ahora en mantulbanget.net El sitio de winrate más grande de Indonesia 60833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.