Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,615 --> 00:00:08,586
Earthquake!
2
00:00:08,644 --> 00:00:10,109
Earthquake, earthquake!
3
00:00:10,194 --> 00:00:12,958
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
Are you okay, baby?
4
00:00:13,042 --> 00:00:14,425
- Uh.
- I think so.
5
00:00:14,509 --> 00:00:16,015
- Okay.
- Oh.Where's Dad?
6
00:00:16,099 --> 00:00:17,765
Earthquake! Earthquake!
7
00:00:17,849 --> 00:00:19,297
It's an earthquake!
8
00:00:20,487 --> 00:00:23,115
Stay calm. Stay calm.
Everything's okay.
9
00:00:23,199 --> 00:00:24,788
I gathered all our essentials.
10
00:00:24,871 --> 00:00:26,365
I got a air mattress.
Cell phones.
11
00:00:26,449 --> 00:00:27,978
I got my dream journal.
12
00:00:28,754 --> 00:00:30,088
You remembered
your dream journal,
13
00:00:30,172 --> 00:00:32,040
but you forgot your pants?
14
00:00:37,445 --> 00:00:38,923
Oh, hey.
15
00:00:39,008 --> 00:00:40,848
Good morning, everybody.
16
00:00:43,920 --> 00:00:45,481
Are you,
are you guys okay?
17
00:00:45,564 --> 00:00:49,235
Other than this coffee being
a little bitter, we're fine.
18
00:00:51,509 --> 00:00:52,811
Where's Malcolm and Marty?
19
00:00:52,895 --> 00:00:53,990
They're fine.
20
00:00:54,075 --> 00:00:56,643
They don't get out of bed
for anything under a 5.8.
21
00:00:57,966 --> 00:01:00,030
I can't believe you guys
are so calm about this.
22
00:01:00,113 --> 00:01:02,042
My heart is beating
out of my chest.
23
00:01:02,125 --> 00:01:03,527
Girl, we grew up here.
24
00:01:03,612 --> 00:01:05,915
We ain't new to this.
We true to this.
25
00:01:06,120 --> 00:01:08,298
I mean, the only reason
I got out of bed is
26
00:01:08,382 --> 00:01:10,695
to see which neighbor
slept naked.
27
00:01:10,780 --> 00:01:13,493
- And I was right, it was Dave.
- Yeah.
28
00:01:14,344 --> 00:01:16,143
All right, so,
what do we do now?
29
00:01:16,227 --> 00:01:18,134
We pitch a tent so we don't
have to sleep inside tonight?
30
00:01:18,218 --> 00:01:21,525
Dave, I don't think a guy
that's wearing a welcome mat
31
00:01:21,609 --> 00:01:25,396
for pants should be talking
about pitching tents.
32
00:01:26,998 --> 00:01:29,236
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
33
00:01:29,320 --> 00:01:31,025
♪ Welcome to the hood. ♪
*THE NEIGHBORHOOD*
34
00:01:31,109 --> 00:01:33,109
*THE NEIGHBORHOOD*
Season 04 Episode 12
35
00:01:33,192 --> 00:01:35,042
Episode Title: "Welcome to the Big One"
Aired on: January 24, 2022.
36
00:01:35,126 --> 00:01:38,292
Well, thanks so much for coming
on such short notice, Jackie.
37
00:01:38,376 --> 00:01:40,628
I mean, these cracks
look pretty nasty.
38
00:01:40,900 --> 00:01:43,507
For the owner of
Tina-licious Cakes? No problem.
39
00:01:43,591 --> 00:01:45,912
I accept cash, credit
and red velvet cupcakes.
40
00:01:47,563 --> 00:01:49,617
Well, there's not much to do.
41
00:01:49,701 --> 00:01:51,978
I mean, this house is
rock-solid, you know?
42
00:01:55,603 --> 00:01:58,418
Well, technically,
that's not a part of the house.
43
00:01:59,676 --> 00:02:01,509
Well, I'm just hoping
for a big enough aftershock
44
00:02:01,593 --> 00:02:04,224
So I can finally get
my open concept kitchen.
45
00:02:04,307 --> 00:02:06,793
Ha. I wouldn't bet on it.
46
00:02:06,878 --> 00:02:09,121
I mean, we rode out
the big one in '94
47
00:02:09,205 --> 00:02:10,550
with no problem.
48
00:02:10,634 --> 00:02:12,100
This house is like me.
49
00:02:12,185 --> 00:02:14,407
They just don't build 'em
like this anymore.
50
00:02:14,491 --> 00:02:15,997
You know?
51
00:02:18,468 --> 00:02:20,906
Calvin,
the Lord has spoken,
52
00:02:20,990 --> 00:02:23,638
and He said
it's time to remodel.
53
00:02:23,768 --> 00:02:26,419
Even the Bible got
a New Testament.
54
00:02:26,681 --> 00:02:27,611
Oh.
55
00:02:27,695 --> 00:02:30,889
So, which color would you like
for our new walls?
56
00:02:30,973 --> 00:02:32,338
I like this one.
57
00:02:32,423 --> 00:02:34,486
Well,
that's the color it is now.
58
00:02:34,570 --> 00:02:35,716
Exactly.
59
00:02:36,751 --> 00:02:38,824
Come on, baby, let's take this
as an opportunity
60
00:02:38,908 --> 00:02:40,956
to just update some things.
61
00:02:41,039 --> 00:02:44,405
Okay, you know what?
We'll get an 85-inch TV.
62
00:02:44,489 --> 00:02:46,362
It'll hide all the cracks.
63
00:02:46,961 --> 00:02:49,498
Nice try. No.
64
00:02:50,408 --> 00:02:52,682
- Oooh!
- Oh, hey, you two.
65
00:02:52,766 --> 00:02:53,854
Are my babies okay?
66
00:02:53,938 --> 00:02:54,846
Yeah, we're all right.
67
00:02:54,930 --> 00:02:56,894
Our house did get
a little bit of damage,
68
00:02:56,978 --> 00:02:58,387
but we're not worried.
69
00:02:58,471 --> 00:02:59,989
We're renters.
70
00:03:01,344 --> 00:03:02,673
Uh, speaking of,
71
00:03:02,757 --> 00:03:04,978
there is a-a hole
in the wall
72
00:03:05,062 --> 00:03:06,852
that looks like somebody flew
a drone into it,
73
00:03:06,936 --> 00:03:08,719
but it was definitely
from the earthquake.
74
00:03:09,813 --> 00:03:11,592
Well, this is
a pretty big job.
75
00:03:11,676 --> 00:03:13,597
Uh, you might want
to check into a hotel.
76
00:03:13,681 --> 00:03:15,199
We'll stay at our hotel.
77
00:03:15,282 --> 00:03:17,480
What do you mean,
"your hotel?"
78
00:03:17,978 --> 00:03:19,429
The one next door.
79
00:03:19,582 --> 00:03:21,013
Oh, no.
80
00:03:21,754 --> 00:03:23,627
Oh, yes.
81
00:03:23,711 --> 00:03:25,478
I mean, the staff
treats you like family,
82
00:03:25,562 --> 00:03:26,751
because they are family.
83
00:03:27,525 --> 00:03:32,247
And the place feels like yours,
because it is yours.
84
00:03:39,787 --> 00:03:41,354
Hey, buddy.
What do you got there?
85
00:03:41,438 --> 00:03:42,614
My clothes.
86
00:03:42,698 --> 00:03:44,627
Figured we'd ship everything
else back to Michigan.
87
00:03:44,711 --> 00:03:46,645
I'd like to leave
this afternoon.
88
00:03:47,411 --> 00:03:48,675
Wha...
89
00:03:48,759 --> 00:03:50,540
I thought you loved California.
90
00:03:50,625 --> 00:03:53,879
Well, that was before I knew
it was a death trap.
91
00:03:55,245 --> 00:03:57,777
All right, buddy, come on.
Sit down, look.
92
00:03:59,247 --> 00:04:00,742
We're all gonna be fine.
93
00:04:00,826 --> 00:04:02,449
Okay?
94
00:04:03,582 --> 00:04:05,379
He's not wrong.
95
00:04:07,997 --> 00:04:09,828
There is no need to worry,
honey.
96
00:04:09,912 --> 00:04:11,699
We just have to be prepared,
97
00:04:11,782 --> 00:04:14,484
which is why I bought us this.
98
00:04:14,568 --> 00:04:17,355
Everything we need to
prepare for another quake:
99
00:04:17,439 --> 00:04:20,237
Protein bars,
water pouches, a flashlight,
100
00:04:20,356 --> 00:04:23,362
even this adorable
fire extinguisher
101
00:04:23,447 --> 00:04:26,622
that looks like our regular
fire extinguisher's baby.
102
00:04:27,514 --> 00:04:30,004
Fine. I'll go unpack.
103
00:04:30,387 --> 00:04:32,786
And pray for baby fires.
104
00:04:36,590 --> 00:04:39,519
Wow, Grover's really
freaked out.
105
00:04:39,603 --> 00:04:40,995
Well, yeah,
it makes sense.
106
00:04:41,079 --> 00:04:42,773
I mean, I could see
how last night would be
107
00:04:42,856 --> 00:04:44,682
totally terrifying
for a child.
108
00:04:44,766 --> 00:04:46,125
Aftershock!
109
00:04:46,209 --> 00:04:47,396
Uh-oh.
110
00:04:49,103 --> 00:04:51,598
That was the
garbage truck, Dave.
111
00:04:54,564 --> 00:04:55,880
- Rock, paper, scissors, shoot.
- Rock, paper, scissors, shoot.
112
00:04:55,965 --> 00:04:58,060
Ah, man.
113
00:04:58,144 --> 00:04:59,636
Nah, you know what?
Best out of 17.
114
00:04:59,720 --> 00:05:01,052
Oh, no way, man.
115
00:05:01,137 --> 00:05:02,877
No way. You lost.
116
00:05:02,961 --> 00:05:04,137
Mom and Dad are taking
your room.
117
00:05:04,221 --> 00:05:05,737
What? No, hell nah, man.
118
00:05:05,822 --> 00:05:07,591
- Let's wrestle for it.
- What? Aah!
119
00:05:11,569 --> 00:05:12,690
I'm-a drop you.
120
00:05:12,774 --> 00:05:14,096
I don't know
what you're doing,
121
00:05:14,180 --> 00:05:15,709
but you're too old
to be doing it.
122
00:05:15,793 --> 00:05:17,372
Put him down.
123
00:05:17,797 --> 00:05:19,985
Oh, uh... Hey.
124
00:05:20,069 --> 00:05:22,723
We-we were just wrestling over
who gets to give you their room.
125
00:05:22,807 --> 00:05:24,276
And luckily, Malcolm won.
126
00:05:24,360 --> 00:05:26,065
Ah, what? No, man.
127
00:05:26,149 --> 00:05:28,028
I mean, uh... Yeah.
128
00:05:28,112 --> 00:05:29,973
All I do is win.Ow.
129
00:05:30,689 --> 00:05:33,230
Uh, Mom, Dad,
130
00:05:33,314 --> 00:05:34,268
make yourselves at home.
131
00:05:34,351 --> 00:05:36,519
Mi casa es
quite literally su casa
132
00:05:36,603 --> 00:05:38,307
because we rent from you.
133
00:05:38,391 --> 00:05:40,168
Well, it's freezing in here.
134
00:05:40,252 --> 00:05:42,832
Marty, what the hell happened
to my thermostat?
135
00:05:42,917 --> 00:05:44,574
That's a new system I put in.
136
00:05:44,658 --> 00:05:46,786
You can control the temperature
from your phone.
137
00:05:46,994 --> 00:05:47,995
Fancy, right?
138
00:05:48,079 --> 00:05:49,797
Oh, very fancy.
139
00:05:49,880 --> 00:05:51,451
Now tell your phone I'm cold.
140
00:05:51,534 --> 00:05:54,192
And tell your brother
I'm raising the rent.
141
00:05:56,478 --> 00:05:58,706
Oh, uh, Ma,
you did not have to go shopping.
142
00:05:58,790 --> 00:06:00,112
We do have food.
143
00:06:00,196 --> 00:06:03,278
You have dino nuggets
and soy sauce packets.
144
00:06:04,711 --> 00:06:08,815
And this bottle of ranch is old
enough to have voted for Obama.
145
00:06:10,555 --> 00:06:13,254
I'm not gonna spend the next
three weeks eating condiments.
146
00:06:13,338 --> 00:06:15,326
I'm about to smoke this chicken.
147
00:06:15,557 --> 00:06:18,036
Uh, Ma, it is 9:30
in the morning.
148
00:06:18,127 --> 00:06:20,685
Well, I'm also gonna
make hash browns.
149
00:06:28,701 --> 00:06:30,271
Oh, okay. So, I guess
150
00:06:30,355 --> 00:06:33,334
that charge from Home Depot
wasn't fraudulent.
151
00:06:34,533 --> 00:06:36,713
You can't put a price
on preparedness.
152
00:06:36,797 --> 00:06:38,377
Oh, apparently you can,
153
00:06:38,461 --> 00:06:40,302
and it's $1,300.
154
00:06:41,343 --> 00:06:44,112
Well, you know,
your little earthquake kit
155
00:06:44,196 --> 00:06:46,113
needed some help, so I got
everything we would need
156
00:06:46,197 --> 00:06:47,814
in case of a flood,
mudslide,
157
00:06:47,898 --> 00:06:50,521
and a biological weapons attack.
158
00:06:52,494 --> 00:06:54,901
What is that for?
159
00:06:55,120 --> 00:06:57,266
It's for beekeeping, Grover.
160
00:06:57,524 --> 00:06:59,137
Methane leaks. All right.
161
00:07:01,560 --> 00:07:04,480
Don't worry, honey. Your dad
just went a little overboard.
162
00:07:04,564 --> 00:07:06,605
I don't think
he went overboard enough.
163
00:07:06,689 --> 00:07:07,875
An earthquake
164
00:07:07,959 --> 00:07:12,326
once made the Mississippi River
flow backwards.
165
00:07:15,358 --> 00:07:17,406
Dave,
you've got to tone it down.
166
00:07:17,490 --> 00:07:19,783
I know you're
freaked out, but... I am not freaked out.
167
00:07:19,867 --> 00:07:21,057
Okay.
168
00:07:22,930 --> 00:07:25,331
What is wrong
with being prepared?
169
00:07:25,415 --> 00:07:27,706
Nothing.
But you're still returning
170
00:07:27,790 --> 00:07:30,185
the gas mask and the generator.
171
00:07:31,238 --> 00:07:32,906
Fine.
172
00:07:35,932 --> 00:07:37,379
Can't return it
173
00:07:37,463 --> 00:07:40,163
if I can't find the receipt.
174
00:07:44,533 --> 00:07:45,567
Tina!
175
00:07:45,651 --> 00:07:46,651
Yeah, baby?
176
00:07:46,735 --> 00:07:47,949
I can see the
construction dumpster
177
00:07:48,033 --> 00:07:49,264
from the window.
178
00:07:49,348 --> 00:07:50,744
Looks like half the
house is in there.
179
00:07:50,827 --> 00:07:52,877
We never should have hired
that contractor.
180
00:07:52,961 --> 00:07:54,444
Is it because she's a woman?
181
00:07:54,528 --> 00:07:56,358
I don't see gender, Tina.
182
00:07:56,442 --> 00:07:58,665
All I see is somebody
ripping up my house.
183
00:07:58,749 --> 00:08:00,797
Hey. Hey, Pop,
Pop, hold up.
184
00:08:00,880 --> 00:08:02,060
Is that my iPad?
185
00:08:02,144 --> 00:08:03,987
Oh, yeah. And by the way,
186
00:08:04,072 --> 00:08:06,209
some girl named
"Jennifer Cheesecake Factory"
187
00:08:06,293 --> 00:08:09,747
sent you some pictures her mama
would not be happy with.
188
00:08:11,108 --> 00:08:13,177
Don't bring her home.
189
00:08:18,502 --> 00:08:21,088
What the hell
is going on in here?
190
00:08:22,119 --> 00:08:23,730
They're just doing repairs.
191
00:08:23,814 --> 00:08:25,170
This is
what we talked about.
192
00:08:25,254 --> 00:08:27,259
No, we talked about paint.
193
00:08:27,343 --> 00:08:29,206
Last time I checked,
you don't need
194
00:08:29,290 --> 00:08:31,393
a sledgehammer to paint.
195
00:08:31,608 --> 00:08:33,374
Oh, hey, it's the Butlers.
196
00:08:33,457 --> 00:08:34,788
Oh, good, you're here.
197
00:08:34,871 --> 00:08:37,153
Just in time for me to fire you.
198
00:08:38,399 --> 00:08:40,620
Fire her?
I thought we agreed
199
00:08:40,703 --> 00:08:43,418
to fix whatever needed
to be fixed to make it safe.
200
00:08:43,501 --> 00:08:45,719
That wall is wobbly
and exposed.
201
00:08:45,802 --> 00:08:47,801
Well, so is Miss Kim.
202
00:08:47,884 --> 00:08:50,498
You don't see nobody trying
to throw her in the dumpster.
203
00:08:51,584 --> 00:08:53,988
You know what?
I'll finish the repairs myself.
204
00:08:54,072 --> 00:08:55,590
I just need some sandpaper,
205
00:08:55,673 --> 00:08:56,984
a few screws and a...
206
00:08:57,067 --> 00:08:58,759
and a little Spackle.
207
00:08:58,842 --> 00:09:01,033
We're missing a wall.
208
00:09:02,705 --> 00:09:05,802
Okay, a lot of Spackle.
209
00:09:07,513 --> 00:09:09,735
All right, uh, Jackie,
why don't you and the crew
210
00:09:09,820 --> 00:09:12,445
go home for the rest of the day,
and I'll have a talk with him.
211
00:09:13,573 --> 00:09:15,097
Come on, guys!
212
00:09:15,182 --> 00:09:17,705
Whoever said he'd fire
us after three days,
213
00:09:17,788 --> 00:09:19,630
I owe you a beer.
214
00:09:22,682 --> 00:09:25,099
Calvin,
you are being ridiculous.
215
00:09:25,182 --> 00:09:26,301
You're so busy at the shop,
216
00:09:26,384 --> 00:09:27,870
these repairs
will take you forever,
217
00:09:27,953 --> 00:09:30,601
and I'll be moving back
into this house in a wheelchair.
218
00:09:30,754 --> 00:09:33,888
Then I'll be sure
to add a ramp to my quote.
219
00:09:34,284 --> 00:09:35,461
Fine.
220
00:09:35,544 --> 00:09:36,965
If you think
that you can do it better,
221
00:09:37,048 --> 00:09:37,979
then have at it.
222
00:09:38,062 --> 00:09:40,253
And have at it I will.
223
00:09:40,605 --> 00:09:42,865
I'll have this house done
in three days!
224
00:09:48,235 --> 00:09:50,250
Give or take a month.
225
00:09:57,171 --> 00:09:58,794
Do svidaniya! Mm!
226
00:09:59,830 --> 00:10:01,318
Hey.
227
00:10:01,518 --> 00:10:03,312
Oh, I see
you helped yourself
228
00:10:03,397 --> 00:10:05,748
to my bottle of Zetta wine.
229
00:10:05,831 --> 00:10:07,009
Cool.
230
00:10:07,094 --> 00:10:08,403
Shh! Shh!
231
00:10:08,486 --> 00:10:10,797
We're watching
90 Day Fiancé.
232
00:10:10,880 --> 00:10:13,842
Uh, you know, I was hoping
that I could watch the game.
233
00:10:13,927 --> 00:10:16,802
Oh, sorry, man.
This is the reunion episode,
234
00:10:16,886 --> 00:10:19,240
and that's when
all the tea gets spilled.
235
00:10:19,323 --> 00:10:21,807
And I have had a day.
236
00:10:21,892 --> 00:10:24,898
Your father lost his damn mind
and fired our contractor,
237
00:10:24,981 --> 00:10:27,998
so looks like we gonna be
living here another six months.
238
00:10:31,162 --> 00:10:33,384
Did you say "six months"?
239
00:10:33,469 --> 00:10:36,388
Uh, Marty, can I speak to you
240
00:10:36,471 --> 00:10:37,736
in the kitchen,
please, my brother?
241
00:10:37,821 --> 00:10:39,129
Oh, not now, man,
Svetlana just threw
242
00:10:39,212 --> 00:10:40,880
her passport in Gabe's face.
243
00:10:46,743 --> 00:10:49,530
Now, you listen to me.
I cannot take this anymore.
244
00:10:49,615 --> 00:10:52,054
We have got to get Mom and Pop
the hell out of here.
245
00:10:52,139 --> 00:10:54,405
You want to turn our parents
out on the street?
246
00:10:54,490 --> 00:10:57,104
The people who gave us life?
Who raised us?
247
00:10:57,187 --> 00:10:58,322
You don't want Mama to leave
248
00:10:58,407 --> 00:11:00,062
because she is
doing your laundry.
249
00:11:00,147 --> 00:11:01,977
Okay, man, she folded
the fitted sheets,
250
00:11:02,062 --> 00:11:03,937
Oh, man. It's basically witchcraft.
251
00:11:04,020 --> 00:11:06,495
Look, the only witchcraft
she is working
252
00:11:06,580 --> 00:11:08,990
is making my dates
disappear from this house.
253
00:11:09,073 --> 00:11:10,104
All right, I think
you're pretty good
254
00:11:10,187 --> 00:11:12,072
at making them disappear
all on your own.
255
00:11:12,157 --> 00:11:13,159
Oh, please... You can't blame Mommy
for that, I'm just saying.
256
00:11:21,625 --> 00:11:22,695
Earthquake.
257
00:11:22,778 --> 00:11:25,698
An earthquake is happening.
258
00:11:26,125 --> 00:11:27,525
What is going on?
259
00:11:27,610 --> 00:11:29,538
Gemma, you're not
wearing any shoes.
260
00:11:30,565 --> 00:11:33,879
First earthquake drill demerit.
261
00:11:34,413 --> 00:11:36,534
Drill? We never
agreed to a drill.
262
00:11:36,619 --> 00:11:39,581
Do you think Mother Nature
sends a written invitation
263
00:11:39,664 --> 00:11:41,942
before she opens a sinkhole
in your yard?
264
00:11:42,485 --> 00:11:44,150
A sinkhole?
265
00:11:44,235 --> 00:11:48,051
Yes, that's right, Grover.
A sinkhole.
266
00:11:49,133 --> 00:11:52,409
Now, everyone,
find the safest exit.
267
00:11:52,633 --> 00:11:54,754
Uh, the front door?
268
00:11:54,838 --> 00:11:56,884
Rookie mistake.
269
00:12:00,424 --> 00:12:01,831
What...
270
00:12:02,254 --> 00:12:06,855
You would have been crushed
by all of this literature.
271
00:12:07,918 --> 00:12:09,672
Okay, this drill is over.
272
00:12:09,827 --> 00:12:12,145
Okay, fine. But...
273
00:12:12,446 --> 00:12:16,009
based on everyone's performance,
I can't guarantee
274
00:12:16,094 --> 00:12:19,096
that we would all survive
the next big one.
275
00:12:19,248 --> 00:12:22,096
Dad, you are a very loud
whisperer.
276
00:12:23,375 --> 00:12:25,434
I'm sleeping in the yard.
277
00:12:25,860 --> 00:12:27,916
Uh... Very good, son.
278
00:12:28,000 --> 00:12:30,539
The back door
is the safest egress.
279
00:12:30,624 --> 00:12:33,288
Just be careful
of any fallen power lines.
280
00:12:33,371 --> 00:12:36,854
Dave, this has to stop.
Grover is totally freaked out.
281
00:12:36,937 --> 00:12:39,075
Well, I'm doing this
so he won't be scared.
282
00:12:39,158 --> 00:12:42,038
So he won't be scared
or you won't be scared?
283
00:12:47,671 --> 00:12:50,307
Sorry, my, my finger slipped.
284
00:12:51,477 --> 00:12:53,640
Look, this is how I'm coping.
285
00:12:53,725 --> 00:12:56,131
Okay? If anything
ever happened to you guys...
286
00:12:56,341 --> 00:12:58,226
I would never be able
to forgive myself.
287
00:12:59,140 --> 00:13:01,282
Honey, I appreciate that.
288
00:13:01,407 --> 00:13:04,067
And of course we
should be prepared,
289
00:13:04,288 --> 00:13:06,101
but you've got our
son in the backyard
290
00:13:06,186 --> 00:13:09,419
rationing gummy bears
like it's the end of days.
291
00:13:11,626 --> 00:13:14,110
In retrospect, uh,
292
00:13:14,193 --> 00:13:16,993
maybe I did go
a little overboard.
293
00:13:17,447 --> 00:13:19,115
You think?
294
00:13:20,809 --> 00:13:22,802
You need to go out there
and let Grover know
295
00:13:22,885 --> 00:13:24,379
that everything's
gonna be okay.
296
00:13:25,727 --> 00:13:28,124
Oh, uh, don't go
to the bathroom.
297
00:13:28,207 --> 00:13:32,355
I may or may not have tried
to simulate a water main break.
298
00:13:33,909 --> 00:13:35,043
Oh!
299
00:13:35,128 --> 00:13:37,264
Calvin, that better be you.
300
00:13:37,347 --> 00:13:40,451
'Cause if it's not, whoever
it is is getting this bat!
301
00:13:40,649 --> 00:13:42,940
It's me. I-It's me, baby.
302
00:13:43,024 --> 00:13:45,471
Baby, what are you doing
in there?
303
00:13:45,554 --> 00:13:47,962
Well, right now, I'm just trying
to remember the last time
304
00:13:48,047 --> 00:13:50,495
I had a tetanus shot.
305
00:13:50,578 --> 00:13:53,551
Well, I know it's been
too long. Get out of there.
306
00:13:53,663 --> 00:13:55,268
Look, bae, I just needed
to make sure
307
00:13:55,351 --> 00:13:57,501
everything in the trash
was trash.
308
00:13:57,586 --> 00:14:00,167
I didn't agree
to tear the whole house down.
309
00:14:00,541 --> 00:14:02,065
We're not tearing
the house down.
310
00:14:02,149 --> 00:14:04,596
We just had to change
some things.
311
00:14:04,679 --> 00:14:08,304
Well, you know the saying,
"Change is bad"?
312
00:14:08,702 --> 00:14:10,166
That's not the saying.
313
00:14:10,250 --> 00:14:12,043
Well, it should be.
314
00:14:13,335 --> 00:14:16,476
This dumpster's just filled with
memories I don't want to lose.
315
00:14:16,561 --> 00:14:18,885
Did you see this
wall they tore out?
316
00:14:19,129 --> 00:14:22,177
It's got the comic strip that
Malcolm and Marty drew on.
317
00:14:22,261 --> 00:14:24,424
Remember we were so mad,
but then, eventually,
318
00:14:24,509 --> 00:14:25,510
it grew on us?
319
00:14:25,595 --> 00:14:26,596
Yeah.
320
00:14:26,679 --> 00:14:28,432
That was pretty cute.
321
00:14:28,573 --> 00:14:31,613
All this stuff, babe, this is
what makes our house a home.
322
00:14:32,172 --> 00:14:35,801
Baby, we are what makes
a house a home.
323
00:14:35,884 --> 00:14:39,282
These memories are precious,
but it's time for new ones.
324
00:14:39,365 --> 00:14:41,763
The boys are grown,
we have the money.
325
00:14:41,846 --> 00:14:43,548
And we're in a new phase
in our lives,
326
00:14:43,631 --> 00:14:46,613
and that phase includes
dual showerheads.
327
00:14:47,852 --> 00:14:50,652
Two showerheads? Who needs that?
328
00:14:50,966 --> 00:14:53,566
The couple who showers together.
329
00:14:55,991 --> 00:14:58,790
Well, this could be
an interesting new phase.
330
00:15:01,596 --> 00:15:04,003
Calvin, we love
this neighborhood.
331
00:15:05,000 --> 00:15:06,724
And we have the chance
to turn this house
332
00:15:06,807 --> 00:15:09,073
into the dream home
we always wanted.
333
00:15:10,048 --> 00:15:11,192
Yeah.
334
00:15:12,460 --> 00:15:14,215
It's just hard
letting it all go.
335
00:15:15,402 --> 00:15:16,587
You know, we don't have to.
336
00:15:16,672 --> 00:15:19,758
All right?
Why don't we take this piece
337
00:15:19,841 --> 00:15:21,518
and have it framed?
338
00:15:21,601 --> 00:15:22,890
Good idea.
See?
339
00:15:22,975 --> 00:15:24,411
Uh, b-babe, uh...
340
00:15:24,495 --> 00:15:25,902
Can we save this, too?
341
00:15:27,413 --> 00:15:29,763
It's the first light switch
I had to fix.
342
00:15:29,846 --> 00:15:31,514
Let it go.
343
00:15:33,072 --> 00:15:34,990
Fine.
344
00:15:35,073 --> 00:15:38,037
I'll call Jackie in the morning
and unfire her.
345
00:15:38,120 --> 00:15:39,559
I already did.
346
00:15:39,644 --> 00:15:41,822
Good, because God didn't intend
347
00:15:41,907 --> 00:15:44,488
for three adult men
to share one bathroom.
348
00:15:48,036 --> 00:15:49,559
Hey, buddy.
349
00:15:49,644 --> 00:15:52,629
I brought you
some emergency hot cocoa.
350
00:15:52,918 --> 00:15:54,575
Speaking of hot,
351
00:15:54,658 --> 00:15:57,544
did you know that L.A.
sits on the Ring of Fire?
352
00:15:59,010 --> 00:16:02,768
We are literally living
on a volcano.
353
00:16:04,015 --> 00:16:06,075
They didn't mention that
on Zillow.
354
00:16:07,498 --> 00:16:08,980
Come on, buddy.
355
00:16:09,065 --> 00:16:11,211
Sit down. Listen...
356
00:16:12,386 --> 00:16:14,607
I'm sorry I scared you.
357
00:16:14,692 --> 00:16:17,244
I went totally overboard
with the earthquake prep.
358
00:16:17,327 --> 00:16:19,600
No, you didn't.
We need all that stuff.
359
00:16:19,683 --> 00:16:24,402
Are you aware that this area
is prone to radon leaks?
360
00:16:26,168 --> 00:16:29,248
No, I did not know that.
361
00:16:29,331 --> 00:16:32,495
But no more Wikipedia
for you before bed.
362
00:16:33,871 --> 00:16:35,681
But I get it.
363
00:16:35,764 --> 00:16:38,836
You know, feeling prepared
makes me feel less afraid, too.
364
00:16:38,921 --> 00:16:40,532
I didn't know you got scared.
365
00:16:40,615 --> 00:16:43,504
Oh, well, I hide it very well.
366
00:16:44,927 --> 00:16:47,409
Of course I do.
Look, everybody does.
367
00:16:47,494 --> 00:16:48,673
But that doesn't mean
we should run away
368
00:16:48,756 --> 00:16:50,979
from the things
that are scaring us.
369
00:16:51,062 --> 00:16:54,200
And besides, natural
disasters happen everywhere,
370
00:16:54,283 --> 00:16:56,245
even Michigan.
371
00:16:56,328 --> 00:16:58,370
I know.
372
00:16:58,941 --> 00:17:04,094
Fun fact, in 1965,
Michigan had 12 tornadoes.
373
00:17:04,178 --> 00:17:05,785
In one day.
374
00:17:08,144 --> 00:17:09,855
Well, I'm glad we moved.
375
00:17:11,259 --> 00:17:13,480
Look, the point is,
376
00:17:13,564 --> 00:17:16,082
Mom and I are never gonna
let anything happen to you.
377
00:17:17,175 --> 00:17:19,229
You know, and we live
in a neighborhood
378
00:17:19,313 --> 00:17:20,884
filled with people
who have our backs,
379
00:17:20,969 --> 00:17:24,098
so no matter what happens,
380
00:17:24,182 --> 00:17:25,938
we're gonna be okay.
381
00:17:26,375 --> 00:17:28,233
I do love it here.
382
00:17:28,317 --> 00:17:30,166
Malcolm and Marty
promised they'd take me
383
00:17:30,250 --> 00:17:32,371
to the horse track.
384
00:17:34,324 --> 00:17:36,596
Well, that's something
we'll talk about.
385
00:17:39,968 --> 00:17:43,157
Ma!
386
00:17:43,375 --> 00:17:45,332
What are you doing in here?
387
00:17:45,415 --> 00:17:47,300
Brushing my hair.
388
00:17:48,947 --> 00:17:50,863
There better be
some hot water left.
389
00:17:51,078 --> 00:17:53,863
I need some privacy, people!
390
00:17:54,704 --> 00:17:57,566
Boy, ain't nobody looking
at you. Get on out of there.
391
00:17:59,656 --> 00:18:00,953
Ah.
392
00:18:01,038 --> 00:18:03,067
Have you gained some weight?
393
00:18:03,994 --> 00:18:07,142
No, Mother, I have not.
394
00:18:08,057 --> 00:18:10,846
I blame you and your
smoked chickens.
395
00:18:12,766 --> 00:18:14,334
Aw, bae.
396
00:18:15,241 --> 00:18:17,337
I'll be glad when
our renovations are done.
397
00:18:17,422 --> 00:18:20,464
These single showerheads,
they're just so old-school.
398
00:18:24,390 --> 00:18:27,660
Mama and Dad have got to go.
399
00:18:28,077 --> 00:18:29,868
Oh, was it the bathroom party
400
00:18:29,952 --> 00:18:31,465
that changed your mind?
401
00:18:33,035 --> 00:18:34,673
Hey, boys.
Ah...
402
00:18:34,757 --> 00:18:37,182
Well, since the contractor
will be finished next week,
403
00:18:37,266 --> 00:18:38,884
we decided to
treat ourselves
404
00:18:38,969 --> 00:18:41,182
and spend our last few
days in a nice hotel.
405
00:18:41,266 --> 00:18:43,548
Oh, really? Well, oh, gosh,
406
00:18:43,633 --> 00:18:45,603
it's been so lovely
having y'all here.
407
00:18:45,686 --> 00:18:47,474
Yeah, yeah. I-I wish you guys
408
00:18:47,558 --> 00:18:48,996
could've stayed longer.
409
00:18:49,079 --> 00:18:50,855
It really just flew by.
410
00:18:51,182 --> 00:18:52,917
Not to me.
411
00:18:55,940 --> 00:18:57,433
Hello.
412
00:18:59,538 --> 00:19:00,940
Why are you wet?
413
00:19:01,023 --> 00:19:03,253
Funny story.
414
00:19:03,722 --> 00:19:06,505
Jimmy was laying a little
conduit for the electrical...
415
00:19:06,588 --> 00:19:08,993
Water. Get to the water.
416
00:19:09,077 --> 00:19:09,814
Right.
417
00:19:09,897 --> 00:19:12,448
Uh, well, then we found
some termite damage.
418
00:19:12,531 --> 00:19:14,721
And, it turns out,
when we pulled out the wood,
419
00:19:14,805 --> 00:19:17,292
it was the only thing
holding up your pipes.
420
00:19:19,582 --> 00:19:21,597
How much and how long?
421
00:19:22,016 --> 00:19:24,134
Six weeks, and I'll email you
the quote
422
00:19:24,218 --> 00:19:25,676
because I don't want
to say it to your face.
423
00:19:28,597 --> 00:19:32,223
Lord of Light, what have
we done to deserve this?
424
00:19:32,449 --> 00:19:34,557
Well, it ain't no pleasure
cruise for me, either.
425
00:19:34,641 --> 00:19:37,332
You think I like
living with dude smell?
426
00:19:38,077 --> 00:19:39,165
Uh... Look,
427
00:19:39,250 --> 00:19:40,887
if y'all gonna be
staying here for that long,
428
00:19:40,971 --> 00:19:43,324
- then we need to set down
some ground rules. - Yeah.
429
00:19:43,667 --> 00:19:46,089
To make your stay
much more comfortable.
430
00:19:47,352 --> 00:19:48,807
Where are you going, baby?
431
00:19:48,891 --> 00:19:50,231
I need a break.
432
00:19:50,316 --> 00:19:53,167
I'm-a go sit by the pool
in my living room.
433
00:19:58,334 --> 00:20:01,087
♪ I never met a girl
who makes me feel ♪
434
00:20:01,172 --> 00:20:03,259
♪ The way that you do ♪
435
00:20:03,344 --> 00:20:05,304
♪ You're all right ♪
436
00:20:05,387 --> 00:20:08,509
♪ Whenever I'm asked
who makes my dreams real ♪
437
00:20:08,594 --> 00:20:10,229
♪ I say that you do ♪
438
00:20:10,313 --> 00:20:12,237
♪ You're out of sight ♪
439
00:20:12,320 --> 00:20:14,903
♪ So, fee-fi ♪
440
00:20:15,015 --> 00:20:16,236
♪ Fo-fum ♪
441
00:20:16,319 --> 00:20:20,064
♪ Look out, baby,
'cause here I come ♪
442
00:20:20,147 --> 00:20:22,821
♪ And I'm bringing you
a love that's true ♪
443
00:20:22,905 --> 00:20:27,097
♪ So get ready, so get ready ♪
444
00:20:27,298 --> 00:20:29,968
♪ I'm gonna try to make you
love me, too ♪
445
00:20:30,051 --> 00:20:32,792
♪ So get ready, so get ready ♪
446
00:20:39,253 --> 00:20:41,380
♪ Get ready 'cause here I come
447
00:20:41,463 --> 00:20:42,957
♪ I'm on my way ♪
448
00:20:43,040 --> 00:20:45,612
♪ Get ready 'cause here I come ♪
449
00:20:45,695 --> 00:20:48,135
♪ If you want to play
hide-and-seek ♪
450
00:20:48,220 --> 00:20:50,224
♪ With love, let me remind you ♪
451
00:20:50,308 --> 00:20:52,009
♪ It's all right ♪
452
00:20:52,093 --> 00:20:54,249
♪ Of the loving
you're gonna miss ♪
453
00:20:54,334 --> 00:20:56,585
♪ In the time it takes
to find you. ♪
454
00:20:57,968 --> 00:21:00,842
Captioning sponsored by
CBS
455
00:21:00,925 --> 00:21:02,746
and TOYOTA.
456
00:21:06,084 --> 00:21:08,991
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
457
00:21:09,076 --> 00:21:11,220
Sync corrections by srjanapala
33388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.