All language subtitles for The Ice Age Adventures of Buck Wild 2022 1080p DSNP WEBRip DDP5.1 Atmos x264-TEPES
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:44,252 --> 00:00:45,920
Todo cambia.
3
00:00:46,629 --> 00:00:47,922
Es un hecho.
4
00:00:50,216 --> 00:00:52,618
Dicen que un mamut nunca olvida.
5
00:00:52,719 --> 00:00:56,580
6
00:00:56,681 --> 00:01:02,520
7
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
8
00:01:08,026 --> 00:01:12,530
9
00:01:13,698 --> 00:01:18,560
10
00:01:18,661 --> 00:01:23,166
11
00:01:26,795 --> 00:01:29,989
Y Diego, un feroz tigre dientes de sable.
12
00:01:30,090 --> 00:01:35,053
13
00:01:35,637 --> 00:01:41,709
14
00:01:41,810 --> 00:01:46,839
Al intentar regresarlo con su familia,
ellos se convirtieron en una.
15
00:01:46,940 --> 00:01:52,928
16
00:01:53,029 --> 00:01:57,867
17
00:01:58,702 --> 00:02:00,995
Eso pasa si juntas 19000 kg.
18
00:02:01,788 --> 00:02:06,626
19
00:02:08,378 --> 00:02:10,922
Los seis vivimos muchas aventuras.
20
00:02:12,007 --> 00:02:17,512
21
00:02:18,013 --> 00:02:22,851
22
00:02:25,228 --> 00:02:31,550
23
00:02:31,651 --> 00:02:34,112
24
00:02:34,612 --> 00:02:39,892
25
00:02:39,993 --> 00:02:42,519
26
00:02:42,620 --> 00:02:47,834
27
00:02:50,003 --> 00:02:52,297
28
00:02:53,506 --> 00:02:55,383
29
00:03:00,180 --> 00:03:03,141
30
00:03:08,563 --> 00:03:11,966
- Extremadamente peligroso.
- Superultra peligroso.
31
00:03:12,067 --> 00:03:13,818
Estupendamente peligroso.
32
00:03:25,872 --> 00:03:27,731
Es un largo descenso.
33
00:03:27,832 --> 00:03:29,876
34
00:03:30,543 --> 00:03:35,423
35
00:03:36,716 --> 00:03:40,411
36
00:03:40,512 --> 00:03:45,850
37
00:03:46,476 --> 00:03:48,335
Somos hermanos.
38
00:03:48,436 --> 00:03:51,922
39
00:03:52,023 --> 00:03:55,217
40
00:03:55,318 --> 00:03:59,888
41
00:03:59,989 --> 00:04:03,118
No escalen un glaciar inestable".
42
00:04:06,329 --> 00:04:09,040
Demasiados consejos razonables.
43
00:04:09,874 --> 00:04:12,877
44
00:04:13,795 --> 00:04:18,782
45
00:04:18,883 --> 00:04:20,159
Mucho mejor.
46
00:04:20,260 --> 00:04:21,928
47
00:04:39,654 --> 00:04:43,033
48
00:04:45,618 --> 00:04:49,706
49
00:04:56,338 --> 00:05:01,509
50
00:05:09,684 --> 00:05:12,520
LA ERA DE HIELO:
LAS AVENTURAS DE BUCK WILD
51
00:05:19,819 --> 00:05:20,830
52
00:05:21,446 --> 00:05:22,680
53
00:05:22,781 --> 00:05:23,973
54
00:05:24,074 --> 00:05:27,768
55
00:05:27,869 --> 00:05:32,064
pero lo que me hace sentir especial
es que me escuchan.
56
00:05:32,165 --> 00:05:35,585
En verdad me escuchan y...
57
00:05:45,220 --> 00:05:49,206
58
00:05:49,307 --> 00:05:51,643
59
00:05:56,606 --> 00:05:58,858
60
00:05:59,818 --> 00:06:01,277
61
00:06:12,163 --> 00:06:13,373
62
00:06:15,583 --> 00:06:16,751
63
00:06:26,302 --> 00:06:31,040
64
00:06:31,141 --> 00:06:33,459
65
00:06:33,560 --> 00:06:37,630
66
00:06:37,731 --> 00:06:42,193
67
00:06:43,528 --> 00:06:46,031
68
00:06:47,490 --> 00:06:48,533
Ya era hora.
69
00:06:53,621 --> 00:06:55,814
Genial, ahora tengo rabia.
70
00:06:55,915 --> 00:06:58,943
71
00:06:59,044 --> 00:07:03,322
Manny, usa palabras de sentimiento.
"Yo siento... "
72
00:07:03,423 --> 00:07:05,925
Vamos. "Yo siento... "
73
00:07:06,509 --> 00:07:10,371
74
00:07:10,472 --> 00:07:12,498
Bien. Un gran avance.
75
00:07:12,599 --> 00:07:14,875
Oye, fue un accidente.
76
00:07:14,976 --> 00:07:19,129
77
00:07:19,230 --> 00:07:20,798
Es gritarle a una roca.
78
00:07:20,899 --> 00:07:24,277
79
00:07:24,944 --> 00:07:29,181
80
00:07:29,282 --> 00:07:31,517
81
00:07:31,618 --> 00:07:35,521
82
00:07:35,622 --> 00:07:38,232
83
00:07:38,333 --> 00:07:41,318
84
00:07:41,419 --> 00:07:47,283
85
00:07:47,384 --> 00:07:53,330
86
00:07:53,431 --> 00:07:55,749
87
00:07:55,850 --> 00:07:59,336
88
00:07:59,437 --> 00:08:02,715
89
00:08:02,816 --> 00:08:04,776
90
00:08:05,360 --> 00:08:07,052
91
00:08:07,153 --> 00:08:09,364
92
00:08:10,573 --> 00:08:13,952
93
00:08:14,452 --> 00:08:15,537
Como estas.
94
00:08:23,336 --> 00:08:24,820
La ofensiva descansa.
95
00:08:24,921 --> 00:08:28,908
96
00:08:29,009 --> 00:08:32,846
97
00:08:36,099 --> 00:08:38,834
98
00:08:38,935 --> 00:08:42,254
Una gran parte de lo que somos.
99
00:08:42,355 --> 00:08:45,716
100
00:08:45,817 --> 00:08:49,428
101
00:08:49,529 --> 00:08:51,722
102
00:08:51,823 --> 00:08:57,203
103
00:08:57,996 --> 00:09:00,874
104
00:09:13,053 --> 00:09:16,914
105
00:09:17,015 --> 00:09:18,332
No ronco.
106
00:09:18,433 --> 00:09:21,377
107
00:09:21,478 --> 00:09:26,257
Bien, lamento
lo que les dije a Crash y a Eddie.
108
00:09:26,358 --> 00:09:29,527
109
00:09:30,028 --> 00:09:33,865
110
00:09:34,491 --> 00:09:36,475
Y hablo de mi familia.
111
00:09:36,576 --> 00:09:39,770
112
00:09:39,871 --> 00:09:41,915
Mi familia se cuida sola.
113
00:09:43,291 --> 00:09:44,834
Diego la cuida.
114
00:09:46,419 --> 00:09:48,338
Y ambos cuidamos de Sid.
115
00:09:48,838 --> 00:09:52,324
116
00:09:52,425 --> 00:09:55,077
117
00:09:55,178 --> 00:10:00,624
118
00:10:00,725 --> 00:10:05,212
119
00:10:05,313 --> 00:10:06,589
Interesante.
120
00:10:06,690 --> 00:10:09,758
121
00:10:09,859 --> 00:10:14,114
122
00:10:15,031 --> 00:10:16,307
Son mis hermanos.
123
00:10:16,408 --> 00:10:19,059
124
00:10:19,160 --> 00:10:21,204
Me salvaron la vida, Manny.
125
00:10:47,022 --> 00:10:49,357
126
00:10:49,983 --> 00:10:51,818
Nunca fui tan feliz.
127
00:11:16,051 --> 00:11:18,720
128
00:11:34,444 --> 00:11:37,697
Cuando se fue, estaba destrozada.
129
00:11:38,198 --> 00:11:41,868
130
00:11:44,537 --> 00:11:48,333
131
00:12:05,475 --> 00:12:08,144
132
00:12:09,104 --> 00:12:13,424
133
00:12:13,525 --> 00:12:18,279
134
00:12:18,822 --> 00:12:21,223
135
00:12:21,324 --> 00:12:22,701
136
00:13:23,720 --> 00:13:26,264
137
00:13:30,935 --> 00:13:34,922
138
00:13:35,023 --> 00:13:37,317
139
00:13:37,859 --> 00:13:39,569
140
00:14:16,856 --> 00:14:17,941
141
00:14:18,900 --> 00:14:21,927
142
00:14:22,028 --> 00:14:25,931
143
00:14:26,032 --> 00:14:27,808
Significa una sola cosa.
144
00:14:27,909 --> 00:14:30,811
Se fueron. Se llevaron sus cosas.
145
00:14:30,912 --> 00:14:32,438
No tienen cosas.
146
00:14:32,539 --> 00:14:33,522
Exacto.
147
00:14:33,623 --> 00:14:36,251
148
00:14:36,751 --> 00:14:40,738
Manny, mis hermanos se fueron
y es culpa tuya.
149
00:14:40,839 --> 00:14:41,822
150
00:14:41,923 --> 00:14:45,409
151
00:14:45,510 --> 00:14:48,746
- Los enviaste a su muerte.
- Gracias, Sid.
152
00:14:48,847 --> 00:14:51,373
153
00:14:51,474 --> 00:14:56,503
154
00:14:56,604 --> 00:15:01,759
155
00:15:01,860 --> 00:15:05,405
156
00:15:08,992 --> 00:15:13,830
157
00:15:19,627 --> 00:15:22,696
158
00:15:22,797 --> 00:15:25,950
No debemos preocuparnos,
tenemos nueve vidas.
159
00:15:26,051 --> 00:15:28,553
Vamos. Esos son los perros.
160
00:15:29,137 --> 00:15:32,682
161
00:15:36,853 --> 00:15:39,272
162
00:15:43,985 --> 00:15:45,570
El destino duele.
163
00:15:51,993 --> 00:15:53,495
164
00:15:53,995 --> 00:15:56,146
Me suena familiar.
165
00:15:56,247 --> 00:15:59,125
166
00:15:59,751 --> 00:16:02,462
167
00:16:03,004 --> 00:16:06,341
168
00:16:06,841 --> 00:16:09,010
169
00:16:09,678 --> 00:16:12,639
170
00:16:14,891 --> 00:16:16,059
171
00:16:16,893 --> 00:16:18,269
172
00:16:34,828 --> 00:16:37,455
173
00:16:38,498 --> 00:16:39,509
174
00:16:46,423 --> 00:16:49,092
175
00:16:56,683 --> 00:16:59,602
176
00:17:00,770 --> 00:17:03,773
177
00:17:13,950 --> 00:17:17,412
178
00:17:29,758 --> 00:17:30,842
A comer.
179
00:17:40,060 --> 00:17:42,562
180
00:17:45,190 --> 00:17:47,359
181
00:17:51,946 --> 00:17:54,598
Uno se sacrifica y el otro escapa.
182
00:17:54,699 --> 00:17:56,409
183
00:18:05,001 --> 00:18:06,336
Eso estuvo cerca.
184
00:18:08,129 --> 00:18:10,548
185
00:18:16,554 --> 00:18:19,748
186
00:18:19,849 --> 00:18:23,645
187
00:18:37,909 --> 00:18:39,685
188
00:18:39,786 --> 00:18:43,206
189
00:18:45,000 --> 00:18:47,234
190
00:18:47,335 --> 00:18:49,194
191
00:18:49,295 --> 00:18:51,756
Es el momento ideal para hacerlo.
192
00:19:00,390 --> 00:19:03,685
193
00:19:14,446 --> 00:19:15,721
Hola, muchachos.
194
00:19:15,822 --> 00:19:17,282
195
00:19:18,450 --> 00:19:20,976
196
00:19:21,077 --> 00:19:22,412
197
00:19:22,996 --> 00:19:26,440
198
00:19:26,541 --> 00:19:28,043
199
00:19:28,543 --> 00:19:32,196
200
00:19:32,297 --> 00:19:36,450
201
00:19:36,551 --> 00:19:39,179
202
00:19:40,930 --> 00:19:43,433
203
00:19:50,523 --> 00:19:55,653
204
00:20:03,286 --> 00:20:05,121
205
00:20:14,631 --> 00:20:17,992
206
00:20:18,093 --> 00:20:21,078
207
00:20:21,179 --> 00:20:26,000
208
00:20:26,101 --> 00:20:29,479
209
00:20:30,063 --> 00:20:32,047
210
00:20:32,148 --> 00:20:33,882
- Lo eres.
- Lo siento.
211
00:20:33,983 --> 00:20:35,968
212
00:20:36,069 --> 00:20:38,304
213
00:20:38,405 --> 00:20:40,931
214
00:20:41,032 --> 00:20:44,893
Las mismas de ser el almuerzo
de un velocirraptor,
215
00:20:44,994 --> 00:20:46,788
216
00:20:55,005 --> 00:20:56,214
Penelope debe comer.
217
00:20:58,008 --> 00:21:00,927
218
00:21:01,428 --> 00:21:04,305
219
00:21:05,140 --> 00:21:06,433
Brenda.
220
00:21:07,225 --> 00:21:08,893
Escupe.
221
00:21:10,270 --> 00:21:12,063
Escupe.
222
00:21:15,734 --> 00:21:17,217
223
00:21:17,318 --> 00:21:20,137
224
00:21:20,238 --> 00:21:23,682
- Nos fuimos de casa.
- Somos adultos.
225
00:21:23,783 --> 00:21:25,059
226
00:21:25,160 --> 00:21:27,811
227
00:21:27,912 --> 00:21:30,373
Y Manny dijo...
228
00:21:30,999 --> 00:21:32,441
229
00:21:32,542 --> 00:21:33,877
Y Diego...
230
00:21:35,045 --> 00:21:36,403
231
00:21:36,504 --> 00:21:41,242
Y Ellie dijo: "No me gusta,
pero ya es hora. Buena suerte".
232
00:21:41,343 --> 00:21:44,787
233
00:21:44,888 --> 00:21:50,209
234
00:21:50,310 --> 00:21:51,811
235
00:21:53,229 --> 00:21:55,273
Bien. Nos escapamos.
236
00:21:56,733 --> 00:21:58,234
Resiste esa mirada.
237
00:22:01,696 --> 00:22:04,157
238
00:22:05,158 --> 00:22:07,351
Debo regresarlos, amigos.
239
00:22:07,452 --> 00:22:12,690
240
00:22:12,791 --> 00:22:17,778
241
00:22:17,879 --> 00:22:20,531
242
00:22:20,632 --> 00:22:23,242
Y este lugar es muy peligroso.
243
00:22:23,343 --> 00:22:25,762
244
00:22:34,813 --> 00:22:36,523
Regreso en un momento.
245
00:22:37,816 --> 00:22:39,275
No queremos irnos.
246
00:22:39,859 --> 00:22:41,802
247
00:22:41,903 --> 00:22:44,763
- Somos independientes.
- Ambos.
248
00:22:44,864 --> 00:22:45,907
Juntos.
249
00:22:46,408 --> 00:22:49,828
250
00:22:50,328 --> 00:22:51,687
251
00:22:51,788 --> 00:22:52,938
252
00:22:53,039 --> 00:22:57,318
253
00:22:57,419 --> 00:23:00,154
254
00:23:00,255 --> 00:23:02,632
255
00:23:03,675 --> 00:23:05,618
256
00:23:05,719 --> 00:23:08,495
257
00:23:08,596 --> 00:23:11,916
Parece que el Sr. Roca
habla pero no rueda.
258
00:23:12,017 --> 00:23:13,810
Bien, suficiente.
259
00:23:14,644 --> 00:23:16,128
Ya no lo aguanto.
260
00:23:16,229 --> 00:23:19,149
261
00:23:20,108 --> 00:23:22,569
262
00:23:24,487 --> 00:23:25,655
Orson.
263
00:23:26,906 --> 00:23:28,307
Buck.
264
00:23:28,408 --> 00:23:29,534
Eddie.
265
00:23:30,535 --> 00:23:31,977
Crash.
266
00:23:32,078 --> 00:23:34,789
267
00:23:35,290 --> 00:23:37,316
Nadie escapa de la Isla de Lava.
268
00:23:37,417 --> 00:23:40,527
Nadie tiene mi gran intelecto.
269
00:23:40,628 --> 00:23:46,325
270
00:23:46,426 --> 00:23:49,870
271
00:23:49,971 --> 00:23:55,084
entren e infecten nuestro ecosistema
con pelos y sangre caliente.
272
00:23:55,185 --> 00:24:00,190
273
00:24:00,774 --> 00:24:02,233
Y a ti te gusta comer.
274
00:24:03,109 --> 00:24:07,596
275
00:24:07,697 --> 00:24:10,432
276
00:24:10,533 --> 00:24:14,478
277
00:24:14,579 --> 00:24:17,314
278
00:24:17,415 --> 00:24:19,608
279
00:24:19,709 --> 00:24:24,422
280
00:24:24,964 --> 00:24:28,450
281
00:24:28,551 --> 00:24:33,807
282
00:24:34,724 --> 00:24:37,543
283
00:24:37,644 --> 00:24:43,274
284
00:24:43,983 --> 00:24:46,277
285
00:24:46,820 --> 00:24:50,573
286
00:24:53,076 --> 00:24:54,619
Es Buckminster.
287
00:24:56,788 --> 00:25:00,816
Pero me dicen Buck.
"Buckmeinster" no es un nombre.
288
00:25:00,917 --> 00:25:04,754
Es como si te dijera: "Shmorson".
289
00:25:05,338 --> 00:25:09,658
Como digas, Bucky.
Ahora que tengo refuerzos,
290
00:25:09,759 --> 00:25:12,429
291
00:25:13,555 --> 00:25:15,432
292
00:25:17,058 --> 00:25:18,351
293
00:25:23,773 --> 00:25:25,775
Mira, se murieron.
294
00:25:26,317 --> 00:25:30,638
295
00:25:30,739 --> 00:25:33,390
296
00:25:33,491 --> 00:25:36,786
297
00:25:38,538 --> 00:25:41,124
298
00:25:50,216 --> 00:25:53,345
299
00:26:02,312 --> 00:26:05,565
300
00:26:06,274 --> 00:26:11,011
301
00:26:11,112 --> 00:26:14,157
302
00:26:15,575 --> 00:26:17,476
303
00:26:17,577 --> 00:26:20,038
304
00:26:20,705 --> 00:26:22,999
305
00:26:33,051 --> 00:26:36,179
306
00:26:38,181 --> 00:26:39,432
Ten cuidado.
307
00:26:44,020 --> 00:26:45,105
308
00:26:45,605 --> 00:26:47,107
309
00:27:12,716 --> 00:27:14,592
310
00:27:19,055 --> 00:27:21,016
311
00:27:21,725 --> 00:27:24,436
Aguarden, debo pagarle al pepino.
312
00:27:25,687 --> 00:27:29,340
313
00:27:29,441 --> 00:27:33,677
314
00:27:33,778 --> 00:27:35,095
si no trabajaste.
315
00:27:35,196 --> 00:27:37,681
- Tiene todo.
- Bien, tres.
316
00:27:37,782 --> 00:27:39,850
Negocias bien para ser verdura.
317
00:27:39,951 --> 00:27:43,371
Espero que no te lo hayas pasado
hablando con tu novio.
318
00:27:45,165 --> 00:27:46,649
319
00:27:46,750 --> 00:27:48,126
320
00:27:48,626 --> 00:27:52,947
321
00:27:53,048 --> 00:27:54,549
322
00:27:55,050 --> 00:27:59,286
323
00:27:59,387 --> 00:28:03,791
324
00:28:03,892 --> 00:28:06,752
325
00:28:06,853 --> 00:28:10,089
326
00:28:10,190 --> 00:28:13,759
327
00:28:13,860 --> 00:28:19,056
328
00:28:19,157 --> 00:28:21,684
329
00:28:21,785 --> 00:28:23,536
330
00:28:35,507 --> 00:28:36,782
331
00:28:36,883 --> 00:28:37,926
332
00:28:38,426 --> 00:28:42,496
No quiero ser aguafiestas,
pero hace rato no aparecen.
333
00:28:42,597 --> 00:28:45,600
334
00:28:47,018 --> 00:28:49,646
335
00:28:50,271 --> 00:28:52,923
336
00:28:53,024 --> 00:28:56,861
337
00:28:58,029 --> 00:29:02,182
338
00:29:02,283 --> 00:29:04,977
No te preocupes. Los encontraremos.
339
00:29:05,078 --> 00:29:08,123
340
00:29:09,416 --> 00:29:11,710
En sentido figurado. Y...
341
00:29:20,051 --> 00:29:22,637
342
00:29:23,388 --> 00:29:26,307
343
00:29:33,523 --> 00:29:37,009
344
00:29:37,110 --> 00:29:38,844
Buena pregunta, Crash.
345
00:29:38,945 --> 00:29:41,263
- Soy Eddie, el guapo.
- Bien.
346
00:29:41,364 --> 00:29:43,557
En el pasado, Orson era muy fuerte.
347
00:29:43,658 --> 00:29:48,562
348
00:29:48,663 --> 00:29:51,690
349
00:29:51,791 --> 00:29:53,567
Soy Crash, el otro guapo.
350
00:29:53,668 --> 00:29:58,030
351
00:29:58,131 --> 00:30:03,410
352
00:30:03,511 --> 00:30:07,331
353
00:30:07,432 --> 00:30:12,354
354
00:30:14,689 --> 00:30:20,195
355
00:30:21,321 --> 00:30:23,639
356
00:30:23,740 --> 00:30:27,035
y se aseguraba
de que todos vivieran en paz.
357
00:30:30,580 --> 00:30:35,526
358
00:30:35,627 --> 00:30:38,588
359
00:30:39,798 --> 00:30:41,549
360
00:30:44,219 --> 00:30:45,786
361
00:30:45,887 --> 00:30:49,182
362
00:30:51,518 --> 00:30:54,604
363
00:30:55,188 --> 00:30:56,880
Dije...
364
00:30:56,981 --> 00:31:02,737
365
00:31:04,114 --> 00:31:09,494
366
00:31:23,675 --> 00:31:25,301
367
00:31:27,137 --> 00:31:28,471
El costo fue alto.
368
00:31:33,309 --> 00:31:37,647
Por seguridad,
lo desterramos a la Isla de Lava.
369
00:31:38,356 --> 00:31:39,941
No es un lugar lindo.
370
00:31:41,651 --> 00:31:45,679
371
00:31:45,780 --> 00:31:50,684
372
00:31:50,785 --> 00:31:52,871
373
00:31:56,916 --> 00:31:59,836
374
00:32:16,436 --> 00:32:18,480
375
00:32:18,980 --> 00:32:25,236
376
00:32:30,075 --> 00:32:31,242
Sentados.
377
00:32:32,702 --> 00:32:34,037
De pie.
378
00:32:36,247 --> 00:32:38,041
Reverencia.
379
00:32:43,505 --> 00:32:48,259
380
00:32:48,843 --> 00:32:52,138
381
00:32:54,265 --> 00:32:56,393
Era libre.
382
00:32:58,478 --> 00:32:59,604
383
00:33:00,939 --> 00:33:03,650
Ustedes aparecieron y casi los mata.
384
00:33:04,234 --> 00:33:05,735
385
00:33:11,199 --> 00:33:13,368
Bien, chicos. A dormir.
386
00:33:14,744 --> 00:33:17,664
387
00:33:19,165 --> 00:33:21,918
388
00:34:50,006 --> 00:34:51,549
389
00:35:04,437 --> 00:35:05,730
390
00:35:06,648 --> 00:35:08,632
391
00:35:08,733 --> 00:35:09,776
392
00:35:10,652 --> 00:35:12,737
Zee.
393
00:35:21,162 --> 00:35:22,539
Buck.
394
00:35:23,081 --> 00:35:24,315
395
00:35:24,416 --> 00:35:25,583
396
00:35:26,251 --> 00:35:27,377
397
00:35:29,587 --> 00:35:31,238
398
00:35:31,339 --> 00:35:34,968
El gas no nos molesta.
Nos gusta lo apestoso.
399
00:35:38,680 --> 00:35:40,473
400
00:35:51,609 --> 00:35:53,862
401
00:35:54,362 --> 00:35:56,489
402
00:36:00,702 --> 00:36:01,810
403
00:36:01,911 --> 00:36:03,646
404
00:36:03,747 --> 00:36:05,981
A salvo. Con el pepino.
405
00:36:06,082 --> 00:36:08,710
Bien. El pepino sabe karate.
406
00:36:09,294 --> 00:36:12,905
407
00:36:13,006 --> 00:36:16,033
408
00:36:16,134 --> 00:36:17,534
Cierto. Phillip.
409
00:36:17,635 --> 00:36:20,246
410
00:36:20,347 --> 00:36:23,374
No soy una mofeta. Soy una zorrilla.
411
00:36:23,475 --> 00:36:24,934
412
00:36:25,518 --> 00:36:28,563
413
00:36:29,064 --> 00:36:32,025
de llevar igualdad y justicia
al Mundo Perdido.
414
00:36:33,193 --> 00:36:35,261
415
00:36:35,362 --> 00:36:36,762
Es una mofeta.
416
00:36:36,863 --> 00:36:39,473
417
00:36:39,574 --> 00:36:41,183
Genial.
418
00:36:41,284 --> 00:36:45,663
419
00:36:46,956 --> 00:36:48,941
Vamos, se despiertan.
420
00:36:49,042 --> 00:36:53,380
421
00:36:56,424 --> 00:36:57,884
Me caen bien.
422
00:36:59,678 --> 00:37:01,078
Me hacen sentir lista.
423
00:37:01,179 --> 00:37:05,433
424
00:37:06,726 --> 00:37:09,145
Tenemos asuntos pendientes.
425
00:37:09,729 --> 00:37:13,382
426
00:37:13,483 --> 00:37:15,926
427
00:37:16,027 --> 00:37:21,199
428
00:37:22,033 --> 00:37:27,163
429
00:37:27,831 --> 00:37:30,875
430
00:37:32,043 --> 00:37:33,054
perdido.
431
00:37:35,505 --> 00:37:36,631
Correcto.
432
00:37:37,674 --> 00:37:42,345
433
00:37:42,846 --> 00:37:44,955
434
00:37:45,056 --> 00:37:46,457
435
00:37:46,558 --> 00:37:49,519
436
00:37:50,020 --> 00:37:52,981
437
00:37:53,481 --> 00:37:55,841
438
00:37:55,942 --> 00:37:59,803
439
00:37:59,904 --> 00:38:02,032
440
00:38:13,710 --> 00:38:16,838
441
00:38:17,922 --> 00:38:19,841
442
00:38:20,342 --> 00:38:22,135
443
00:38:22,802 --> 00:38:26,014
No... No se atrevan.
444
00:38:26,514 --> 00:38:28,641
445
00:38:31,394 --> 00:38:33,104
446
00:38:39,861 --> 00:38:42,697
447
00:38:43,490 --> 00:38:46,517
448
00:38:46,618 --> 00:38:51,706
449
00:38:53,875 --> 00:38:55,293
450
00:38:56,920 --> 00:38:59,196
451
00:38:59,297 --> 00:39:04,052
452
00:39:05,929 --> 00:39:08,622
Detenerlo depende de ustedes.
453
00:39:08,723 --> 00:39:13,752
454
00:39:13,853 --> 00:39:16,297
455
00:39:16,398 --> 00:39:19,341
456
00:39:19,442 --> 00:39:21,594
Sin duda fueron un gran equipo.
457
00:39:21,695 --> 00:39:24,638
458
00:39:24,739 --> 00:39:26,098
Estoy de acuerdo.
459
00:39:26,199 --> 00:39:30,436
460
00:39:30,537 --> 00:39:32,414
461
00:39:33,039 --> 00:39:36,543
462
00:39:39,212 --> 00:39:41,464
463
00:39:41,965 --> 00:39:44,592
Eso dicen cuando no tienen poderes.
464
00:39:45,260 --> 00:39:47,012
Bien, volvamos al plan.
465
00:39:47,554 --> 00:39:50,581
466
00:39:50,682 --> 00:39:53,518
467
00:39:59,107 --> 00:40:02,610
Es mi peor escenario.
Se dirigen al abrevadero.
468
00:40:11,870 --> 00:40:16,875
469
00:40:20,670 --> 00:40:22,547
Este es el plan.
470
00:40:23,340 --> 00:40:24,841
471
00:40:25,425 --> 00:40:28,077
Siempre hay tiempo para eso.
472
00:40:28,178 --> 00:40:31,056
Bien, ya no me escucha.
473
00:40:41,316 --> 00:40:42,327
Oye.
474
00:40:44,027 --> 00:40:47,364
475
00:40:47,989 --> 00:40:49,890
476
00:40:49,991 --> 00:40:53,060
477
00:40:53,161 --> 00:40:56,831
De dos en dos,
de uno en tres, de cinco en nueve.
478
00:41:05,590 --> 00:41:07,258
479
00:41:14,933 --> 00:41:15,975
480
00:41:18,228 --> 00:41:19,604
481
00:41:27,570 --> 00:41:30,657
482
00:41:34,994 --> 00:41:36,246
483
00:41:36,830 --> 00:41:37,872
484
00:41:45,630 --> 00:41:49,509
485
00:41:50,301 --> 00:41:51,469
486
00:41:58,226 --> 00:42:00,937
487
00:42:01,438 --> 00:42:03,857
488
00:42:04,357 --> 00:42:05,734
489
00:42:21,666 --> 00:42:23,984
Voy por ti, Bucky.
490
00:42:24,085 --> 00:42:26,904
491
00:42:27,005 --> 00:42:29,949
492
00:42:30,050 --> 00:42:33,720
493
00:42:34,304 --> 00:42:36,431
Ahora necesitamos un plan.
494
00:42:37,807 --> 00:42:42,544
No lo venceremos si sigues con eso
de la comadreja loca sin pensar antes.
495
00:42:42,645 --> 00:42:46,649
496
00:42:47,692 --> 00:42:50,219
497
00:42:50,320 --> 00:42:52,846
498
00:42:52,947 --> 00:42:56,868
Si queremos derrotarlo,
necesitaremos una gran ayuda.
499
00:42:57,869 --> 00:43:01,814
500
00:43:01,915 --> 00:43:05,085
Y conozco a la criatura indicada.
501
00:43:08,254 --> 00:43:13,009
502
00:43:14,636 --> 00:43:16,179
503
00:43:18,473 --> 00:43:20,392
504
00:43:21,059 --> 00:43:25,230
505
00:43:26,189 --> 00:43:27,857
506
00:43:34,656 --> 00:43:36,783
Mi bote de huesos.
507
00:43:37,742 --> 00:43:39,476
El bote de Buck.
508
00:43:39,577 --> 00:43:41,371
Nuestro bote.
509
00:43:42,372 --> 00:43:44,582
El bote de Buck y Zee.
510
00:43:45,208 --> 00:43:47,234
511
00:43:47,335 --> 00:43:48,795
Y no era necesario.
512
00:43:51,673 --> 00:43:57,244
513
00:43:57,345 --> 00:44:00,223
514
00:44:01,725 --> 00:44:06,062
{\an8}Abrevadero
515
00:44:08,106 --> 00:44:10,633
{\an8}Pozo de brea
Sobaco de brea
516
00:44:10,734 --> 00:44:12,944
517
00:44:18,533 --> 00:44:20,994
518
00:44:22,328 --> 00:44:26,774
519
00:44:26,875 --> 00:44:29,526
520
00:44:29,627 --> 00:44:32,112
521
00:44:32,213 --> 00:44:35,991
522
00:44:36,092 --> 00:44:38,911
523
00:44:39,012 --> 00:44:41,956
524
00:44:42,057 --> 00:44:43,540
525
00:44:43,641 --> 00:44:45,584
526
00:44:45,685 --> 00:44:46,728
527
00:44:47,479 --> 00:44:49,380
528
00:44:49,481 --> 00:44:51,131
Te dije que no era.
529
00:44:51,232 --> 00:44:54,218
530
00:44:54,319 --> 00:44:56,011
531
00:44:56,112 --> 00:44:57,906
532
00:44:58,531 --> 00:45:02,285
533
00:45:02,827 --> 00:45:07,231
534
00:45:07,332 --> 00:45:10,526
Yo siento...
535
00:45:10,627 --> 00:45:15,114
Bien, yo siento que Buck
es obstinado e imprudente.
536
00:45:15,215 --> 00:45:18,367
Yo siento
que Zee se obsesiona con los detalles.
537
00:45:18,468 --> 00:45:21,120
Y me siento triste por mi primer bote.
538
00:45:21,221 --> 00:45:24,081
Es bueno. Estamos progresando.
539
00:45:24,182 --> 00:45:26,333
Eres irresponsable, obstinado.
540
00:45:26,434 --> 00:45:28,460
541
00:45:28,561 --> 00:45:30,629
- ... cruel.
- ... de tus descuidos.
542
00:45:30,730 --> 00:45:33,465
- Nos metes en problemas.
- ... el equipo no.
543
00:45:33,566 --> 00:45:36,635
544
00:45:36,736 --> 00:45:38,279
Perdimos al equipo.
545
00:45:39,739 --> 00:45:44,661
546
00:45:45,161 --> 00:45:48,164
547
00:45:49,040 --> 00:45:50,458
548
00:45:52,669 --> 00:45:53,878
Zee.
549
00:45:58,341 --> 00:46:00,218
550
00:46:25,910 --> 00:46:27,978
Crash, comienzo a pensar.
551
00:46:28,079 --> 00:46:30,081
552
00:46:30,623 --> 00:46:32,066
Cuando nos fuimos,
553
00:46:32,167 --> 00:46:35,486
554
00:46:35,587 --> 00:46:37,464
555
00:46:38,048 --> 00:46:41,116
Buck duerme y nosotros somos nocturnos.
556
00:46:41,217 --> 00:46:45,055
557
00:46:51,561 --> 00:46:54,255
558
00:46:54,356 --> 00:46:55,923
Viremos el bote.
559
00:46:56,024 --> 00:46:57,883
560
00:46:57,984 --> 00:47:01,196
561
00:47:05,200 --> 00:47:07,118
562
00:47:26,262 --> 00:47:28,080
563
00:47:28,181 --> 00:47:29,373
564
00:47:29,474 --> 00:47:31,875
565
00:47:31,976 --> 00:47:34,854
566
00:47:35,563 --> 00:47:36,672
567
00:47:36,773 --> 00:47:42,261
568
00:47:42,362 --> 00:47:45,156
569
00:47:46,449 --> 00:47:50,477
Muchas gracias, pero son venenosas.
570
00:47:50,578 --> 00:47:53,397
Desde ahora,
garras y colas adentro del bote.
571
00:47:53,498 --> 00:47:55,524
572
00:47:55,625 --> 00:47:58,044
573
00:47:59,879 --> 00:48:02,907
574
00:48:03,008 --> 00:48:04,533
Somos inmunes a eso.
575
00:48:04,634 --> 00:48:07,286
576
00:48:07,387 --> 00:48:10,581
577
00:48:10,682 --> 00:48:11,725
Disculpen.
578
00:48:12,642 --> 00:48:13,893
579
00:48:15,270 --> 00:48:18,523
580
00:48:23,153 --> 00:48:26,906
581
00:48:31,286 --> 00:48:32,996
Bien, habla por ambos.
582
00:48:40,795 --> 00:48:44,549
Laguna Perdida
583
00:48:47,802 --> 00:48:51,514
584
00:49:08,823 --> 00:49:11,141
585
00:49:11,242 --> 00:49:13,394
586
00:49:13,495 --> 00:49:16,188
587
00:49:16,289 --> 00:49:18,649
588
00:49:18,750 --> 00:49:23,546
Bien, tiene sentido.
Son 15000 kg de puro terror.
589
00:49:24,297 --> 00:49:25,465
Sin ofender.
590
00:49:29,386 --> 00:49:30,804
591
00:49:32,138 --> 00:49:36,017
592
00:49:38,770 --> 00:49:44,275
Incisivo superior izquierdo afectado.
Falta el molar inferior derecho.
593
00:49:45,527 --> 00:49:46,778
594
00:49:47,278 --> 00:49:49,322
Debo extraer la pieza 23.
595
00:49:50,281 --> 00:49:53,309
Es lo que sucede si no te limpias bien.
596
00:49:53,410 --> 00:49:55,203
Por eso usamos las colas.
597
00:49:55,787 --> 00:49:58,939
598
00:49:59,040 --> 00:50:00,357
Buena pregunta.
599
00:50:00,458 --> 00:50:02,002
Debo extraerlo.
600
00:50:05,130 --> 00:50:10,635
601
00:50:26,609 --> 00:50:27,777
Mis respetos.
602
00:50:33,241 --> 00:50:34,475
De prisa.
603
00:50:34,576 --> 00:50:36,435
604
00:50:36,536 --> 00:50:40,105
605
00:50:40,206 --> 00:50:41,583
Ya casi termino.
606
00:50:43,918 --> 00:50:46,362
Bien. Zee, listo. A despertarla.
607
00:50:46,463 --> 00:50:49,215
No puedo, yo desmayo, no despierto.
608
00:50:51,843 --> 00:50:53,494
609
00:50:53,595 --> 00:50:55,746
610
00:50:55,847 --> 00:50:57,498
Necesitamos refuerzos.
611
00:50:57,599 --> 00:50:59,476
Ella es "los refuerzos".
612
00:51:00,226 --> 00:51:01,919
613
00:51:02,020 --> 00:51:04,046
614
00:51:04,147 --> 00:51:06,423
615
00:51:06,524 --> 00:51:07,883
616
00:51:07,984 --> 00:51:10,653
617
00:51:12,322 --> 00:51:14,949
618
00:51:16,576 --> 00:51:18,661
Hora de arriesgarse.
619
00:51:20,080 --> 00:51:21,373
620
00:51:22,749 --> 00:51:23,833
621
00:51:36,429 --> 00:51:37,997
622
00:51:38,098 --> 00:51:40,958
623
00:51:41,059 --> 00:51:45,021
624
00:52:05,208 --> 00:52:07,192
625
00:52:07,293 --> 00:52:10,738
626
00:52:10,839 --> 00:52:15,659
Excepto yo. Soy un genio
a punto de dominar el mundo.
627
00:52:15,760 --> 00:52:17,661
628
00:52:17,762 --> 00:52:22,809
629
00:52:23,518 --> 00:52:24,919
Disculpa.
630
00:52:25,020 --> 00:52:27,463
631
00:52:27,564 --> 00:52:29,548
Estoy en medio de algo.
632
00:52:29,649 --> 00:52:32,426
Basta de charla.
633
00:52:32,527 --> 00:52:35,155
634
00:52:48,335 --> 00:52:49,586
635
00:53:02,640 --> 00:53:04,768
636
00:53:06,728 --> 00:53:08,337
637
00:53:08,438 --> 00:53:11,858
Ya lo hice,
necesito tiempo para recargar.
638
00:53:12,734 --> 00:53:13,985
Demasiada info.
639
00:53:52,023 --> 00:53:54,776
En verdad, Zee, fue mi culpa.
640
00:53:55,276 --> 00:53:58,137
641
00:53:58,238 --> 00:54:00,973
642
00:54:01,074 --> 00:54:03,743
643
00:54:04,494 --> 00:54:06,937
644
00:54:07,038 --> 00:54:10,583
645
00:54:12,168 --> 00:54:13,586
646
00:54:14,087 --> 00:54:17,031
647
00:54:17,132 --> 00:54:19,843
debemos aprender a trabajar juntos.
648
00:54:29,769 --> 00:54:31,771
Pon al resto a salvo.
649
00:54:39,654 --> 00:54:42,574
650
00:54:43,616 --> 00:54:45,660
Bien, cerebrito.
651
00:54:46,161 --> 00:54:47,370
652
00:54:47,871 --> 00:54:49,748
653
00:54:50,915 --> 00:54:52,083
654
00:54:55,503 --> 00:54:57,446
655
00:54:57,547 --> 00:55:01,593
656
00:55:03,803 --> 00:55:05,555
657
00:55:06,639 --> 00:55:08,850
Oigan, alerta de gran idea.
658
00:55:09,351 --> 00:55:12,228
659
00:55:24,991 --> 00:55:26,767
Oye, tranquila.
660
00:55:26,868 --> 00:55:29,228
661
00:55:29,329 --> 00:55:33,124
662
00:56:55,040 --> 00:56:56,750
Es culpa nuestra.
663
00:56:57,250 --> 00:56:59,902
Buck dijo que no era buen momento.
664
00:57:00,003 --> 00:57:04,240
Si no hubiese tenido que cuidarnos,
esto no hubiese pasado.
665
00:57:04,341 --> 00:57:06,217
666
00:57:06,718 --> 00:57:08,261
667
00:57:08,803 --> 00:57:12,057
Como dominar el poder de los rayos.
668
00:57:13,224 --> 00:57:14,959
669
00:57:15,060 --> 00:57:17,836
Crash y Eddie: Maestros de los rayos.
670
00:57:17,937 --> 00:57:22,317
671
00:57:23,568 --> 00:57:28,180
672
00:57:28,281 --> 00:57:30,075
Ni haremos algo.
673
00:57:30,700 --> 00:57:32,476
674
00:57:32,577 --> 00:57:34,621
No estamos listos.
675
00:57:36,998 --> 00:57:40,067
676
00:57:40,168 --> 00:57:41,902
Lo decepcionamos.
677
00:57:42,003 --> 00:57:45,114
Significa que es hora
de la comadreja loca.
678
00:57:45,215 --> 00:57:47,300
679
00:57:48,760 --> 00:57:50,578
680
00:57:50,679 --> 00:57:54,265
681
00:57:54,808 --> 00:57:56,584
Pero necesito su ayuda.
682
00:57:56,685 --> 00:57:58,645
No tenemos un superpoder.
683
00:57:59,896 --> 00:58:04,275
684
00:58:05,276 --> 00:58:07,136
685
00:58:07,237 --> 00:58:08,863
Y el ingenio.
686
00:58:10,740 --> 00:58:12,683
Ese es nuestro problema.
687
00:58:12,784 --> 00:58:15,853
Si hay problemas, nos hacemos los muertos.
688
00:58:15,954 --> 00:58:17,605
Es nuestra ofensiva.
689
00:58:17,706 --> 00:58:20,500
690
00:58:21,084 --> 00:58:22,544
691
00:58:23,044 --> 00:58:26,798
692
00:58:27,799 --> 00:58:28,883
693
00:58:29,384 --> 00:58:30,969
694
00:58:31,636 --> 00:58:33,913
No, se refiere al bazo.
695
00:58:34,014 --> 00:58:35,164
696
00:58:35,265 --> 00:58:39,728
Si dominamos el poder del bazo,
dominaremos el de los rayos.
697
00:58:45,066 --> 00:58:46,735
698
00:58:47,235 --> 00:58:49,887
Orson tiene a Buck en el abrevadero.
699
00:58:49,988 --> 00:58:51,764
700
00:58:51,865 --> 00:58:54,659
Como una fiesta sorpresa, pero con armas.
701
00:58:55,994 --> 00:58:58,896
702
00:58:58,997 --> 00:59:02,316
703
00:59:02,417 --> 00:59:05,712
704
00:59:06,379 --> 00:59:09,031
705
00:59:09,132 --> 00:59:12,785
706
00:59:12,886 --> 00:59:14,245
707
00:59:14,346 --> 00:59:18,141
708
00:59:54,761 --> 00:59:57,013
Justo en la parte trasera.
709
01:00:39,264 --> 01:00:42,291
710
01:00:42,392 --> 01:00:45,061
711
01:00:46,271 --> 01:00:47,522
712
01:00:48,898 --> 01:00:51,568
713
01:00:52,819 --> 01:00:55,137
714
01:00:55,238 --> 01:00:57,407
Y parece que nos llevan a...
715
01:00:58,074 --> 01:01:02,078
716
01:01:02,954 --> 01:01:04,998
717
01:01:24,851 --> 01:01:29,129
718
01:01:29,230 --> 01:01:33,092
719
01:01:33,193 --> 01:01:35,904
720
01:01:37,572 --> 01:01:39,908
Entonces, estamos en problemas.
721
01:01:44,371 --> 01:01:45,413
Recuerden.
722
01:01:51,795 --> 01:01:53,129
Es hora de...
723
01:01:54,130 --> 01:01:55,423
724
01:02:00,095 --> 01:02:02,663
725
01:02:02,764 --> 01:02:04,724
726
01:02:14,609 --> 01:02:16,695
Vamos.
727
01:02:28,873 --> 01:02:32,043
Esos ejercicios de brazos funcionaron.
728
01:02:32,544 --> 01:02:34,528
729
01:02:34,629 --> 01:02:36,363
730
01:02:36,464 --> 01:02:41,678
Sus vidas dependen de una comadreja loca
que le habla a la mano.
731
01:02:51,104 --> 01:02:52,397
732
01:02:55,316 --> 01:02:56,526
733
01:03:18,840 --> 01:03:20,175
734
01:03:22,260 --> 01:03:23,553
735
01:03:25,180 --> 01:03:26,639
736
01:03:28,808 --> 01:03:31,835
737
01:03:31,936 --> 01:03:34,022
738
01:03:42,572 --> 01:03:44,265
Es la despedida, Buck.
739
01:03:44,366 --> 01:03:48,828
Hora de ser un bocadillo
para mis hambrientos amigos.
740
01:03:49,621 --> 01:03:51,313
741
01:03:51,414 --> 01:03:55,126
742
01:03:55,585 --> 01:03:57,236
743
01:03:57,337 --> 01:04:02,116
744
01:04:02,217 --> 01:04:03,677
Suena bien.
745
01:04:17,774 --> 01:04:19,067
746
01:04:22,362 --> 01:04:23,373
747
01:04:24,072 --> 01:04:25,598
748
01:04:25,699 --> 01:04:27,057
749
01:04:27,158 --> 01:04:28,326
750
01:04:29,202 --> 01:04:30,328
751
01:04:38,128 --> 01:04:41,589
752
01:04:50,056 --> 01:04:51,725
753
01:05:02,402 --> 01:05:04,696
754
01:05:10,201 --> 01:05:14,122
755
01:05:20,295 --> 01:05:21,588
756
01:05:22,255 --> 01:05:23,423
757
01:05:43,651 --> 01:05:46,262
758
01:05:46,363 --> 01:05:48,555
759
01:05:48,656 --> 01:05:52,285
760
01:05:52,869 --> 01:05:57,273
761
01:05:57,374 --> 01:05:59,525
762
01:05:59,626 --> 01:06:01,920
Eso es lo que llamo un plan.
763
01:06:10,095 --> 01:06:11,388
764
01:06:19,646 --> 01:06:22,756
765
01:06:22,857 --> 01:06:26,027
Crash y Eddie acaban de patear traseros.
766
01:06:33,618 --> 01:06:35,787
767
01:06:36,287 --> 01:06:37,622
768
01:06:48,633 --> 01:06:49,676
769
01:07:00,395 --> 01:07:03,589
Siempre fuiste la piedra de mi zapato.
770
01:07:03,690 --> 01:07:06,216
Nunca lo entendiste, Orson.
771
01:07:06,317 --> 01:07:09,136
Nadie debe dominar el Mundo Perdido.
772
01:07:09,237 --> 01:07:11,614
Nadie no, yo.
773
01:07:13,658 --> 01:07:14,743
En garde.
774
01:07:24,210 --> 01:07:26,070
775
01:07:26,171 --> 01:07:27,505
776
01:07:28,173 --> 01:07:29,424
777
01:07:30,884 --> 01:07:34,054
778
01:07:37,140 --> 01:07:38,308
779
01:07:42,937 --> 01:07:47,132
780
01:07:47,233 --> 01:07:50,653
La verdad es que todos nos necesitamos.
781
01:07:54,741 --> 01:08:00,080
782
01:08:00,580 --> 01:08:02,982
Eres tan ingenuo.
783
01:08:03,083 --> 01:08:05,317
Me das pena, Buck.
784
01:08:05,418 --> 01:08:06,902
Demasiado idealista.
785
01:08:07,003 --> 01:08:11,299
786
01:08:22,268 --> 01:08:23,603
Lo logramos.
787
01:08:29,526 --> 01:08:30,610
No.
788
01:08:36,616 --> 01:08:37,641
A ellos.
789
01:08:37,742 --> 01:08:38,753
790
01:08:41,037 --> 01:08:42,146
Quietos. Abajo.
791
01:08:42,247 --> 01:08:44,523
No sean malos. No muerdan.
792
01:08:44,624 --> 01:08:46,084
Croissant.
793
01:08:48,545 --> 01:08:50,070
Baguette.
794
01:08:50,171 --> 01:08:51,464
Fromage.
795
01:08:52,007 --> 01:08:53,717
Me atrapaste, Bucky.
796
01:08:54,551 --> 01:08:55,802
797
01:08:57,095 --> 01:08:59,622
798
01:08:59,723 --> 01:09:02,499
799
01:09:02,600 --> 01:09:05,294
800
01:09:05,395 --> 01:09:07,480
Observa, Buckmeinster.
801
01:09:08,648 --> 01:09:09,858
Hora del show.
802
01:09:13,862 --> 01:09:15,095
Es el fuego.
803
01:09:15,196 --> 01:09:17,473
804
01:09:17,574 --> 01:09:21,327
805
01:09:37,093 --> 01:09:40,722
Tres, dos, uno, el muerto.
806
01:09:48,104 --> 01:09:50,839
807
01:09:50,940 --> 01:09:53,193
808
01:10:02,494 --> 01:10:07,290
809
01:10:08,416 --> 01:10:09,459
810
01:10:10,210 --> 01:10:13,213
811
01:10:13,922 --> 01:10:15,990
812
01:10:16,091 --> 01:10:18,242
813
01:10:18,343 --> 01:10:22,371
814
01:10:22,472 --> 01:10:24,206
815
01:10:24,307 --> 01:10:25,642
816
01:10:26,393 --> 01:10:28,419
Parece que te superaron.
817
01:10:28,520 --> 01:10:30,397
No.
818
01:10:44,786 --> 01:10:46,037
Estoy bien.
819
01:10:46,955 --> 01:10:48,123
820
01:10:48,748 --> 01:10:50,291
821
01:10:52,794 --> 01:10:55,005
822
01:10:57,716 --> 01:11:00,993
823
01:11:01,094 --> 01:11:02,303
Les ordeno...
824
01:11:03,847 --> 01:11:08,042
825
01:11:08,143 --> 01:11:11,021
826
01:11:11,521 --> 01:11:13,940
827
01:11:16,776 --> 01:11:19,154
Chicos, fue un buen trabajo.
828
01:11:19,654 --> 01:11:22,556
829
01:11:22,657 --> 01:11:26,578
830
01:11:27,454 --> 01:11:29,456
831
01:11:35,086 --> 01:11:36,212
832
01:11:41,301 --> 01:11:42,534
Lo sentimos.
833
01:11:42,635 --> 01:11:46,038
- Debimos despedirnos.
- Vinieron a buscarnos.
834
01:11:46,139 --> 01:11:48,999
835
01:11:49,100 --> 01:11:52,544
836
01:11:52,645 --> 01:11:56,566
Chicos, tranquilos. Yo debo disculparme.
837
01:11:57,067 --> 01:12:00,820
838
01:12:01,529 --> 01:12:02,906
839
01:12:03,490 --> 01:12:04,699
Oigan.
840
01:12:06,284 --> 01:12:08,119
Lo lograron.
841
01:12:08,620 --> 01:12:09,913
Estoy orgulloso.
842
01:12:11,164 --> 01:12:12,499
843
01:12:14,626 --> 01:12:16,235
Bueno, un poquito.
844
01:12:16,336 --> 01:12:18,445
845
01:12:18,546 --> 01:12:21,174
846
01:12:22,008 --> 01:12:27,788
Adoro las reuniones familiares.
Pero sin comida es hora de irse a casa.
847
01:12:27,889 --> 01:12:30,583
- Acerca de eso...
- Hola, amigos.
848
01:12:30,684 --> 01:12:34,003
Ella es Zee. Es una muy buena amiga.
849
01:12:34,104 --> 01:12:36,255
Es un placer, Zee.
850
01:12:36,356 --> 01:12:40,426
851
01:12:40,527 --> 01:12:42,553
De hecho, es una zorrilla.
852
01:12:42,654 --> 01:12:44,930
Como una mofeta, pero mejor.
853
01:12:45,031 --> 01:12:48,451
854
01:12:51,705 --> 01:12:54,940
855
01:12:55,041 --> 01:12:57,192
856
01:12:57,293 --> 01:12:58,944
Ella lo dijo. Yo no.
857
01:12:59,045 --> 01:13:01,155
858
01:13:01,256 --> 01:13:02,448
- No.
- Estoy bien.
859
01:13:02,549 --> 01:13:05,200
Ahora que vivieron su gran aventura,
860
01:13:05,301 --> 01:13:07,846
861
01:13:08,805 --> 01:13:14,853
862
01:13:17,147 --> 01:13:22,134
863
01:13:22,235 --> 01:13:23,820
864
01:13:28,241 --> 01:13:33,562
865
01:13:33,663 --> 01:13:36,249
Y cada vez lo hacemos mejor.
866
01:13:36,833 --> 01:13:38,209
867
01:13:39,836 --> 01:13:43,548
868
01:13:47,886 --> 01:13:49,137
869
01:13:51,890 --> 01:13:56,603
870
01:13:59,147 --> 01:14:05,153
871
01:14:05,904 --> 01:14:07,906
872
01:14:12,285 --> 01:14:14,079
873
01:14:19,042 --> 01:14:20,126
874
01:14:20,794 --> 01:14:21,805
Genial.
875
01:14:23,046 --> 01:14:25,281
876
01:14:25,382 --> 01:14:28,718
877
01:14:29,344 --> 01:14:32,121
Es hora de tener una verdadera familia.
878
01:14:32,222 --> 01:14:34,957
879
01:14:35,058 --> 01:14:36,917
880
01:14:37,018 --> 01:14:39,086
881
01:14:39,187 --> 01:14:40,504
Buck.
882
01:14:40,605 --> 01:14:44,925
883
01:14:45,026 --> 01:14:47,028
884
01:14:48,029 --> 01:14:51,574
885
01:14:52,117 --> 01:14:54,602
886
01:14:54,703 --> 01:14:56,520
887
01:14:56,621 --> 01:14:58,748
888
01:15:40,081 --> 01:15:42,292
889
01:15:42,792 --> 01:15:43,918
Lo haremos.
890
01:15:44,836 --> 01:15:46,546
Cuando necesitemos algo.
891
01:16:13,323 --> 01:16:17,268
892
01:16:17,369 --> 01:16:21,939
893
01:16:22,040 --> 01:16:24,584
894
01:16:25,085 --> 01:16:29,089
895
01:16:29,839 --> 01:16:35,136
896
01:16:39,265 --> 01:16:42,394
897
01:16:42,936 --> 01:16:43,978
Otra vez.
898
01:16:44,562 --> 01:16:46,064
Y quieren comer.
899
01:17:43,788 --> 01:17:45,439
Una cosa es segura.
900
01:17:45,540 --> 01:17:49,669
901
01:20:56,523 --> 01:21:01,510
LA ERA DE HIELO:
LAS AVENTURAS DE BUCK WILD
43371