Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:10,480
♪ Strawberries, cherries ♪
2
00:00:10,560 --> 00:00:14,640
♪ And an angel's kiss in spring ♪
3
00:00:15,360 --> 00:00:16,760
♪ My summer wine ♪
4
00:00:17,360 --> 00:00:22,240
♪ Is really made from all these things ♪
5
00:00:29,720 --> 00:00:35,320
♪ I walked in town
On silver spurs that jingled to ♪
6
00:00:36,520 --> 00:00:39,840
♪ A song that I had only sang ♪
7
00:00:39,920 --> 00:00:42,120
♪ To just a few ♪
8
00:00:43,200 --> 00:00:45,880
♪ She saw my silver spurs ♪
9
00:00:45,960 --> 00:00:48,200
♪ And said let's pass some time... ♪
10
00:00:49,880 --> 00:00:53,120
♪ And I will give to you ♪
11
00:00:53,720 --> 00:00:55,200
♪ Summer wine... ♪
12
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
Tighter.
13
00:00:56,360 --> 00:00:58,960
♪ Oh, oh ♪
14
00:00:59,040 --> 00:01:01,400
♪ Summer wine... ♪
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,760
♪ Strawberries, cherries ♪
16
00:01:05,840 --> 00:01:10,000
♪ And an angel's kiss in spring ♪
17
00:01:10,560 --> 00:01:12,600
♪ My summer wine... ♪
18
00:01:13,600 --> 00:01:16,640
♪ Is really made from all these things ♪
19
00:01:17,440 --> 00:01:20,480
♪ Take off your silver spurs ♪
20
00:01:20,560 --> 00:01:23,840
♪ And help me pass the time ♪
21
00:01:23,920 --> 00:01:27,880
♪ And I will give to you ♪
22
00:01:27,960 --> 00:01:30,120
♪ Summer wine ♪
23
00:01:30,680 --> 00:01:35,800
♪ Oh, summer wine... ♪
24
00:01:39,360 --> 00:01:40,360
Hey.
25
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
- Hey.
- What happened?
26
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
She hemorrhaged.
27
00:01:45,920 --> 00:01:49,760
Still in surgery, and the baby's fine,
but I haven't seen her yet.
28
00:01:49,840 --> 00:01:52,240
- I'm gonna get more tea. See you in a bit.
- Okay.
29
00:01:53,240 --> 00:01:54,240
Is she okay?
30
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
Things are kinda tense at home.
31
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
My mum and I had a fight.
32
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
What about?
33
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
Everything.
34
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
And nothing.
35
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
She tried to ask me about Maeve,
36
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
and I told her
that everything she does is a mess.
37
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
I was horrible, and now I...
38
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
I just wish
I could tell her all about her.
39
00:02:20,200 --> 00:02:21,240
Your mum
40
00:02:22,280 --> 00:02:23,320
will be fine.
41
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
What if she's not?
42
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
She's Jean Milburn.
43
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
She has to be.
44
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
Come here.
45
00:02:54,120 --> 00:02:55,440
- Michael?
- Hm?
46
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
You need to go.
47
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
Do I have to?
48
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
Should we tell Adam?
49
00:03:03,160 --> 00:03:04,240
Michael,
50
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
we're getting a divorce.
51
00:03:08,440 --> 00:03:11,080
This is all so confusing.
52
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
Maybe you could come over
to the flat later, and I'll cook.
53
00:03:16,680 --> 00:03:18,520
We can talk through everything then.
54
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
Okay.
55
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
Okay.
56
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
Is something up with you and Adam?
57
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
Otis, we're not talking about
my relationship problems now.
58
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
Please.
59
00:04:11,280 --> 00:04:12,720
Just distract me.
60
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
I kissed someone else in Nigeria.
61
00:04:26,200 --> 00:04:28,800
I told Adam. I think we might be over.
62
00:04:29,960 --> 00:04:31,000
I wanted to tell you, too,
63
00:04:31,040 --> 00:04:33,880
but I just... I was so ashamed,
and I didn't know how to.
64
00:04:34,560 --> 00:04:36,640
- Do you want it to be over?
- I don't know.
65
00:04:38,360 --> 00:04:41,640
I feel like a bad person.
I don't even know why I did it. It just...
66
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
It made me feel free.
67
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
You're not a bad person.
68
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
- Is my mum okay?
- It's too early to say.
69
00:04:58,080 --> 00:05:00,480
But we should have
more information for you soon.
70
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
Would you like to meet your sister?
71
00:05:05,240 --> 00:05:06,760
We can see the baby.
72
00:05:10,400 --> 00:05:13,360
Uh, I'll wait here
just in case there's updates on your mum.
73
00:05:19,600 --> 00:05:20,680
Hi, guys.
74
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
Wow.
75
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
- You can open the hatch if you want.
- Yeah?
76
00:05:29,760 --> 00:05:30,880
- Yeah.
- Can I touch her?
77
00:05:30,960 --> 00:05:33,040
Yeah, you can touch her. Gently.
78
00:05:33,120 --> 00:05:34,360
Hello.
79
00:05:35,240 --> 00:05:36,600
- I'm Otis.
- Yeah.
80
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
Ola, you've...
81
00:05:48,640 --> 00:05:50,040
Morning.
82
00:05:50,120 --> 00:05:51,160
Morning.
83
00:05:51,840 --> 00:05:54,640
- Brought you a cup of tea.
- Oh, thank you.
84
00:05:59,440 --> 00:06:00,560
You look happy.
85
00:06:01,360 --> 00:06:03,400
Is that anything to do with Otis?
86
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Look at you. You can't stop smiling.
87
00:06:09,160 --> 00:06:12,480
Do you know, I'm not planning on
having anybody else take this room.
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
It's free if you'd like it.
89
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
Elsie loves having you here.
90
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
I'd really like that.
91
00:06:24,400 --> 00:06:27,080
Do I have to keep that shit on the wall?
92
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
No. You can have
whatever you want on the walls.
93
00:06:30,840 --> 00:06:32,200
Okay, good.
94
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
- Maeve!
- Good morning.
95
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
Good... Oh my... Good morning!
96
00:07:07,280 --> 00:07:08,560
Oh my God!
97
00:07:11,680 --> 00:07:13,040
What are we gonna do today?
98
00:07:13,120 --> 00:07:14,960
Hmm? Whoo!
99
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Adam?
100
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
Oh, I'm just popping to pick up
some things for Jean Milburn.
101
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
What's this?
102
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
I, uh, I'm competing with Madam tonight.
103
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
I didn't think you would wanna come.
104
00:07:31,880 --> 00:07:33,040
Of course I wanna be there.
105
00:07:34,800 --> 00:07:36,920
Is your friend Eric coming?
106
00:07:38,320 --> 00:07:41,160
Uh, no. We... we had a fight.
107
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
Oh.
108
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Sorry to hear that.
109
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
I really wish you'd told me about this.
110
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
People like to be asked to go to things.
Makes them feel like you care.
111
00:07:52,920 --> 00:07:55,160
I will ask next time.
112
00:08:06,320 --> 00:08:08,640
- I'm off for my run.
- Okay.
113
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
- Hey, Mum.
- Hm?
114
00:08:10,760 --> 00:08:13,400
Um, did you always know
that you were a lesbian?
115
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
Why?
116
00:08:16,600 --> 00:08:19,920
Oh, I just never asked before.
It's fine if you don't wanna answer, I...
117
00:08:20,000 --> 00:08:21,840
No, no, no, no. Um...
118
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
I actually didn't connect with that part
of myself until I met your mum.
119
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
Oh, so it's more about the person?
120
00:08:29,160 --> 00:08:32,560
Well, I think I was in denial
121
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
for a long time.
122
00:08:36,480 --> 00:08:37,760
I had a lot of shame.
123
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
I mean, I always knew those feelings
were there. I just didn't know know.
124
00:08:43,640 --> 00:08:44,840
Does that make sense?
125
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Yeah.
126
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
Yeah, I think so.
127
00:08:50,720 --> 00:08:51,760
Sorry you felt shame, Mum.
128
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
Did you want to tell me something?
129
00:08:58,480 --> 00:09:00,920
I'm not telling you that I'm gay.
130
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
- Well...
- Thanks though.
131
00:09:04,240 --> 00:09:07,000
Actually,
can I join you for your run?
132
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
- Yes.
- Yeah?
133
00:09:09,920 --> 00:09:12,480
If you remember where your trainers are.
134
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
- Come on, then!
- All right.
135
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
Oh, you're dressed!
136
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
Do you want a lift to school?
137
00:09:49,640 --> 00:09:51,120
Did you guys decide on a name?
138
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
No.
139
00:09:53,560 --> 00:09:54,480
We couldn't agree.
140
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
- Did you pick Ola's name?
- No.
141
00:09:59,640 --> 00:10:00,920
Her mother did.
142
00:10:01,800 --> 00:10:04,520
It'd be bad luck if my mum died.
143
00:10:04,600 --> 00:10:06,480
'Cause your wife died. You'd be cursed.
144
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
- I don't know why I said that.
- It's all right.
145
00:10:14,560 --> 00:10:16,040
It's because you're scared.
146
00:10:17,960 --> 00:10:20,240
I'm scared too.
147
00:10:23,520 --> 00:10:26,720
If something happens to my mum,
I don't wanna live with my dad.
148
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
Otis,
149
00:10:29,160 --> 00:10:30,880
I know I'm not your father...
150
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
but I'm not going anywhere.
151
00:10:38,440 --> 00:10:41,440
- You didn't finish the tree house.
- Yeah.
152
00:10:43,240 --> 00:10:45,040
Won't be much time now...
153
00:10:45,120 --> 00:10:47,080
...with this little one.
154
00:10:49,840 --> 00:10:51,560
Any news about my partner?
155
00:10:51,640 --> 00:10:53,320
They found
the cause of the bleed,
156
00:10:53,360 --> 00:10:54,800
but they're still operating.
157
00:10:57,920 --> 00:10:59,160
Gonna be all right.
158
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
- Hello, Aimee.
- Oh, hi, Mrs. Groff.
159
00:11:20,400 --> 00:11:23,136
Oh, wait. Can I still call you that?
I heard you're getting a divorce.
160
00:11:23,160 --> 00:11:26,040
Oh. Maureen is fine.
161
00:11:26,120 --> 00:11:28,536
I'm here for an appointment
with Dr. Milburn, but no one's in.
162
00:11:28,560 --> 00:11:32,080
Oh, she went into labor.
I'm just picking up some stuff for her.
163
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
Oh my God! Maureen, babes, this is huge!
164
00:11:36,600 --> 00:11:38,760
Oh yeah,
Mum couldn't look after Goat today.
165
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
- Can I use the bathroom?
- Yeah, sure.
166
00:11:42,360 --> 00:11:45,240
I'm dying for a poo. I'm so anxious,
I think it's gonna be a sloppy one.
167
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
Oh.
168
00:11:47,840 --> 00:11:51,080
♪ There's tears in your eyes ♪
169
00:11:52,400 --> 00:11:56,040
♪ They seem so lonely ♪
170
00:12:03,200 --> 00:12:05,120
You know, I think I saw an alien once.
171
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
It was when I was at nursing college,
and I was coming back from the pub.
172
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
Suddenly, there was this immensely bright,
green light in the sky.
173
00:12:15,840 --> 00:12:19,920
It got closer and closer, and I could feel
the hairs on my arms and neck standing up.
174
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
Then it... it just vanished.
175
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
Were you drunk, Mum?
176
00:12:27,480 --> 00:12:30,880
I have no idea what it was.
177
00:12:36,040 --> 00:12:40,440
Maybe you should still go
to the Eighth thing later, love.
178
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
I mean, you never know.
179
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
I think it's time
I outgrew the alien thing.
180
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
But thanks.
181
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
Can you throw that stuff out for me?
182
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
I don't need it anymore.
183
00:12:55,800 --> 00:12:56,720
♪ Warm it up ♪
184
00:12:56,800 --> 00:12:58,960
♪ La-la la-la-la ♪
185
00:13:00,840 --> 00:13:03,120
♪ My milkshake
Brings all the boys to the yard ♪
186
00:13:03,200 --> 00:13:05,360
♪ And they're like
It's better than yours ♪
187
00:13:05,440 --> 00:13:07,360
♪ Damn right, it's better than yours ♪
188
00:13:07,440 --> 00:13:09,560
♪ I could teach you
But I have to charge ♪
189
00:13:09,640 --> 00:13:10,760
♪ I know you want it ♪
190
00:13:11,520 --> 00:13:13,840
♪ The thing that makes me ♪
191
00:13:15,360 --> 00:13:18,920
♪ What the guys go crazy for ♪
192
00:13:21,040 --> 00:13:23,080
♪ They lose their minds ♪
193
00:13:23,160 --> 00:13:24,520
♪ The way I rhyme ♪
194
00:13:25,160 --> 00:13:27,000
♪ I think it's time... ♪
195
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
- See you after school.
- Okay. Bye.
196
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
- Bye.
- Bye.
197
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
- Bye.
- Bye.
198
00:13:31,920 --> 00:13:34,360
Buh-bye.
199
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
Ooh!
200
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
Miss?
201
00:13:39,080 --> 00:13:41,480
- Yes.
- I, uh, I took your advice.
202
00:13:42,320 --> 00:13:44,160
About how everyone's good at something.
203
00:13:44,680 --> 00:13:45,800
Hm.
204
00:13:46,680 --> 00:13:48,360
- Wait, is this tonight?
- Mm-hmm.
205
00:13:49,040 --> 00:13:51,080
Okay. I'll try my best to be there.
206
00:13:52,680 --> 00:13:53,760
- Oh, hello.
- Hi.
207
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
You're back early.
208
00:13:54,880 --> 00:13:57,560
Yeah, I got a call saying
I could come back in, so...
209
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
How are you?
210
00:13:59,200 --> 00:14:03,040
Uh, Eric kissed someone else.
211
00:14:04,360 --> 00:14:06,120
You're probably happy to hear that.
212
00:14:06,960 --> 00:14:08,080
I'm actually not.
213
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
Yeah, it feels shit.
214
00:14:13,120 --> 00:14:15,880
I hate him, which is annoying
because I also love him.
215
00:14:16,680 --> 00:14:18,080
I know that feeling, yeah.
216
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
What's this?
217
00:14:21,600 --> 00:14:25,160
I'm competing in a thing where tiny dogs
jump through hoops and shit.
218
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
That's really stupid, man.
219
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Charming.
220
00:14:33,600 --> 00:14:35,240
Whoo!
221
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
What's going on?
222
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
She's gone! Her office is empty!
223
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
Holy fuck!
224
00:14:46,760 --> 00:14:48,456
- Oh my God!
- I don't believe it.
225
00:14:48,480 --> 00:14:50,600
- Explains why they let me back.
- She's gone.
226
00:14:50,680 --> 00:14:52,200
No loitering!
227
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
- Your face. What's going on?
- Hope's gone.
228
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
- Huh?
- Yeah.
229
00:14:57,960 --> 00:14:59,280
Is someone gonna take over?
230
00:14:59,360 --> 00:15:00,600
Maybe you should apply, sir.
231
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
No, I'm serious. Mm.
232
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
Yeah.
233
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
What do you want?
234
00:15:19,440 --> 00:15:22,920
Um... Oh, a KitKat. Always a KitKat.
235
00:15:26,280 --> 00:15:27,920
- Thank you, Sugar Daddy.
- Mm-hmm.
236
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
- Oh my God!
- No!
237
00:15:39,800 --> 00:15:41,360
Why does this always happen?
238
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
- Every time. Every time.
- Innit?
239
00:15:43,640 --> 00:15:46,320
Come on. Come on!
240
00:15:46,400 --> 00:15:48,960
Uh, I don't think that's helping.
241
00:15:49,520 --> 00:15:52,320
I can probably reach it.
I have long arms. I can reach it.
242
00:15:53,600 --> 00:15:56,080
- Uh, don't get stuck.
- I can do it.
243
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
- I don't need a KitKat.
- I can do it.
244
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
Okay.
245
00:16:02,960 --> 00:16:05,280
Come on!
246
00:16:05,360 --> 00:16:08,056
Just... I heard a man got trapped
under a vending machine, and he died.
247
00:16:08,080 --> 00:16:10,240
I can do it!
248
00:16:11,120 --> 00:16:12,800
Fuck!
249
00:16:14,400 --> 00:16:16,920
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, mate.
250
00:16:17,720 --> 00:16:20,480
She can't... she can't die.
251
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
Oh no. Oh no, she won't.
252
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
She won't. She can't.
253
00:16:26,440 --> 00:16:29,800
Will you be long?
I just wanna get a packet of Hula Hoops.
254
00:16:32,120 --> 00:16:33,560
Excuse me?
255
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
Can you not see
that we are very upset here?
256
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
- It's fine.
- Go away. Right now.
257
00:16:40,080 --> 00:16:42,880
Get out of here!
258
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
Now!
259
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
Nonsense!
260
00:16:47,600 --> 00:16:48,760
Unbelievable.
261
00:17:00,360 --> 00:17:01,960
Jean is out of surgery.
262
00:17:05,040 --> 00:17:06,440
♪ They wanna have fun... ♪
263
00:17:06,520 --> 00:17:09,120
Uh, why are you so happy?
264
00:17:09,200 --> 00:17:12,200
Because Hope resigned, and Eugene is here.
265
00:17:12,280 --> 00:17:13,200
Uh-uh!
266
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
I'm gonna go call Eugene.
267
00:17:25,040 --> 00:17:26,160
So...
268
00:17:29,120 --> 00:17:30,920
I acted a bit like an idiot yesterday.
269
00:17:31,000 --> 00:17:32,160
Mm-hmm.
270
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
I think your cishet brain
maybe exploded a bit.
271
00:17:38,760 --> 00:17:40,000
You didn't have to run away.
272
00:17:40,760 --> 00:17:42,400
- I freaked out.
- Mm-hmm.
273
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
I have a free period later
if you wanna talk about it.
274
00:17:47,920 --> 00:17:49,480
Yes.
275
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
I'll come find you, okay?
276
00:18:16,840 --> 00:18:17,960
Knickers.
277
00:18:20,680 --> 00:18:22,080
Three.
278
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
Oh!
279
00:18:57,520 --> 00:18:59,360
I wouldn't go in there for a bit
if I were you.
280
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
- Oh.
- No, seriously.
281
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Do you want to talk about
why you're feeling anxious?
282
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
Yeah.
283
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
I need to break up with my boyfriend.
284
00:19:16,200 --> 00:19:18,720
He's so lovely to me,
but I've changed so much,
285
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
and I want to know who I am on my own.
286
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
Mm.
287
00:19:22,560 --> 00:19:24,320
I don't think I know that either.
288
00:19:24,400 --> 00:19:26,800
It's so difficult to be alone.
289
00:19:26,880 --> 00:19:29,280
There are so many man jobs
I don't know how to do.
290
00:19:29,360 --> 00:19:33,080
Yeah! Steve is so good
at opening my crisps.
291
00:19:33,680 --> 00:19:34,720
Hm.
292
00:19:35,240 --> 00:19:37,000
Well, it probably will be hard,
293
00:19:37,080 --> 00:19:40,240
but if you feel you want
to spend some time with yourself,
294
00:19:41,080 --> 00:19:42,560
you should take that opportunity.
295
00:19:42,640 --> 00:19:44,840
Your boyfriend will be all right.
296
00:19:47,280 --> 00:19:49,160
Can I ask you something?
297
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
You know Adam?
298
00:19:51,520 --> 00:19:52,760
Well, obviously.
299
00:19:52,840 --> 00:19:53,960
Yeah.
300
00:19:56,560 --> 00:19:57,840
Do you think he's happy?
301
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
Oh, well, we don't really talk.
302
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
He doesn't really have many friends,
but he seems happier now he's with Eric.
303
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
Oh.
304
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
Right.
305
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
Toothbrush.
306
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
Okay.
307
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Oh.
308
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
- I think, then, I've got everything.
- Great. I'll meet you outside.
309
00:20:25,360 --> 00:20:26,440
Okay.
310
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
- Oops.
- What?
311
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
- I left the keys inside.
- Oh fuck!
312
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
What?
313
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Goat.
314
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
There she is.
315
00:20:59,080 --> 00:21:00,240
Oh!
316
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
- Hey.
- Hello, darling.
317
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
Hey, Mum.
318
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
- Do I have three eyes?
- No, no.
319
00:21:08,280 --> 00:21:09,960
No, you just have two.
320
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
Feels like I've got three.
321
00:21:13,280 --> 00:21:14,720
- Yeah.
- Mmm.
322
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
Oh, I've got something to tell you.
323
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
Very important.
324
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
I've been meaning to tell you
for a very long time.
325
00:21:22,240 --> 00:21:23,480
Yeah?
326
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
I
327
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
am the king.
328
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
The king of what?
329
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
The King of Everything.
330
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
Isn't that the best news
you've ever heard?
331
00:21:40,120 --> 00:21:42,000
- Yeah, that's pretty great.
- Mm.
332
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
I knew you'd think so.
333
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Oh my God.
334
00:21:51,600 --> 00:21:54,361
- Why am I wearing this horrible dress?
- Mum. Mum, just... just rest.
335
00:21:54,400 --> 00:21:57,040
- Just lie... just lie down.
- Someone's taken my knickers.
336
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
- Has he taken my knickers?
- No.
337
00:22:00,160 --> 00:22:01,920
- Um...
- Did he take them?
338
00:22:04,040 --> 00:22:06,760
Darling, I think he took my knickers.
339
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
My mum thinks she's the king.
340
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
What?
341
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
She's high on anesthetic.
342
00:22:20,520 --> 00:22:22,880
She told me she's the King of Everything.
343
00:22:26,720 --> 00:22:29,040
- Oh, I'm really glad she's okay, man.
- Yeah.
344
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
You've been an amazing friend,
but you need to go talk to Adam now.
345
00:22:38,320 --> 00:22:40,040
Oh God!
346
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
I don't know what to say to him.
347
00:22:45,040 --> 00:22:46,440
Just tell him how you feel.
348
00:22:50,800 --> 00:22:56,360
...the energy required to completely remove
an electron from an atom of an element
349
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
to form an ion.
350
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
So, ionization energy. You're all to know
that formula for your exam on Monday.
351
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
If you look in your textbooks
on page 32, you will see...
352
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
Over here!
353
00:23:14,720 --> 00:23:16,440
You're supposed to be on the run.
354
00:23:16,520 --> 00:23:17,920
I know that.
355
00:23:18,000 --> 00:23:19,440
That's why I'm hiding.
356
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
You should come in the bush with me.
357
00:23:27,280 --> 00:23:28,840
Mum, you need to disappear.
358
00:23:30,560 --> 00:23:31,960
I had to give you something.
359
00:23:35,720 --> 00:23:38,200
- What's this?
- I want you to go do that America thing.
360
00:23:39,840 --> 00:23:42,216
- Where did you get it?
- It doesn't matter. I sold some shit.
361
00:23:42,240 --> 00:23:43,880
I want you to go.
362
00:23:44,840 --> 00:23:45,920
It's too late anyway.
363
00:23:46,000 --> 00:23:48,080
Supposed to leave tomorrow.
I haven't paid, so...
364
00:23:48,600 --> 00:23:51,600
Well, call 'em up and charm 'em.
Try not to sound so angry.
365
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
I can't.
366
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
Yes, you can.
367
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
Mum...
368
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
I'm moving in with Anna.
369
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
I feel really guilty,
like I've left you behind.
370
00:24:05,240 --> 00:24:06,400
No.
371
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
You never left me behind.
372
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
I left you behind.
373
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
I was too young and stupid to have kids.
374
00:24:14,920 --> 00:24:16,840
I've let you down over and over again.
375
00:24:18,160 --> 00:24:20,520
That's why I need you to take this money
376
00:24:21,040 --> 00:24:22,440
and go to America.
377
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
Or
378
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
buy yourself something pretty
for your new room.
379
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
Now, I don't wanna hear any more about it.
380
00:24:35,040 --> 00:24:36,760
Oh.
381
00:24:40,000 --> 00:24:42,080
I gotta go.
382
00:25:16,880 --> 00:25:18,760
So I thought about it a lot.
383
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
I just don't think I'm queer.
384
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
I figured as much.
385
00:25:25,680 --> 00:25:28,000
I thought you were all about
breaking out of boxes.
386
00:25:28,080 --> 00:25:30,480
So what does it matter
if I'm queer or if I'm not?
387
00:25:30,560 --> 00:25:33,880
Because I'm not a girl,
and I'm worried you still see me as one.
388
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
Yeah, maybe I do.
389
00:25:37,320 --> 00:25:38,920
But I'm open, like, I'm...
390
00:25:39,880 --> 00:25:41,440
willing to learn.
391
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
Here's the thing.
392
00:25:43,400 --> 00:25:46,400
I'm still figuring out
so much shit about myself.
393
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
I can't carry you too.
394
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
And I still wanna have fun when I can
395
00:25:52,880 --> 00:25:55,360
because I feel so heavy all the time.
396
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
So, what does this mean?
397
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
It means that we can still be friends.
398
00:26:08,240 --> 00:26:10,560
I don't really have friends
that I've been with like that.
399
00:26:12,920 --> 00:26:14,480
There's a first for everything.
400
00:26:19,680 --> 00:26:20,840
I do really like you.
401
00:26:26,560 --> 00:26:27,680
I really like you too.
402
00:26:30,640 --> 00:26:31,680
I'm sorry that
403
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
this isn't gonna work out.
404
00:26:38,000 --> 00:26:41,120
Could sixth formers make their way
to the common room, please?
405
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
Could all sixth formers
please make their way to the common room?
406
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
Oh, Mark! Hello.
407
00:27:03,360 --> 00:27:06,040
I was wondering whether you
and I could have a conversation
408
00:27:06,120 --> 00:27:08,240
about the head teacher position.
409
00:27:08,320 --> 00:27:09,600
What do you want to know?
410
00:27:10,200 --> 00:27:12,520
I would like to put myself forward
for the job.
411
00:27:13,080 --> 00:27:15,120
I have worked at Moordale for seven years.
412
00:27:15,200 --> 00:27:17,920
- I have a good understanding...
- Sorry, uh...
413
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
- Emily. Yeah.
- Emily. Emily.
414
00:27:19,840 --> 00:27:23,000
We're not taking applications currently,
but thanks.
415
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
Can you sign your story?
416
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
Glenoxi's my hero.
417
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
No. No, no.
418
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
I'm the grown-up.
419
00:28:28,160 --> 00:28:29,160
Oh!
420
00:28:30,920 --> 00:28:32,480
It's open!
421
00:28:32,560 --> 00:28:36,440
Go, Maureen! Go, Maureen!
Go, Maureen! Go, Maureen!
422
00:28:44,240 --> 00:28:45,240
Goat?
423
00:28:45,920 --> 00:28:48,360
I think Goat might be a lesbian.
424
00:28:51,160 --> 00:28:54,720
Following the coverage
of yesterday's events,
425
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
our investors have pulled
all of their funding from the school.
426
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
What?
427
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
So we have no choice but to sell
Moordale Secondary to developers.
428
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
What?
429
00:29:05,400 --> 00:29:08,880
Now, I have been sent
to tell you personally
430
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
because, as sixth formers, this decision
could have a dire effect on your futures.
431
00:29:13,160 --> 00:29:15,480
You will need to find
educational alternatives
432
00:29:15,560 --> 00:29:18,040
to complete your schooling
by the end of this term.
433
00:29:18,120 --> 00:29:19,880
This term?
434
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
Basically, you guys are fucked.
435
00:29:30,240 --> 00:29:31,480
Shit.
436
00:29:31,560 --> 00:29:32,600
That backfired.
437
00:29:33,760 --> 00:29:35,280
- What a waste of time.
- Hey.
438
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
Speaking up for what you believe in
is never a waste of time.
439
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
You did the right thing.
440
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
Thanks, miss.
441
00:29:46,840 --> 00:29:48,440
I was not expecting that.
442
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Yeah.
443
00:29:51,200 --> 00:29:52,520
Listen, I, uh...
444
00:29:54,400 --> 00:29:56,240
was wondering if you'd read my poem.
445
00:29:58,240 --> 00:30:01,560
I wanna give it to Eric,
but I think it's still shit.
446
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
Okay, I'll read it for you.
447
00:30:12,480 --> 00:30:15,680
Um, they're selling the school.
448
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
What? When?
449
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
- Adam, I'm so sorry. I...
- Stop apologizing.
450
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
Can we walk home together?
451
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
Yeah.
452
00:30:47,080 --> 00:30:48,280
I'll give you a hand.
453
00:30:48,360 --> 00:30:52,440
Thanks. This woman bumped into me,
and she didn't even say sorry.
454
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
Oh, it's you.
455
00:30:58,840 --> 00:31:00,920
You have a bit of lipstick on your teeth.
456
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
I've had a shit 24 hours.
457
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
Yeah, I heard.
458
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
Would you like some KitKat?
459
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
What the fuck?
460
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
Hey.
461
00:31:39,120 --> 00:31:42,120
Hey, are you following me?
Because you're starting to freak me out.
462
00:31:42,200 --> 00:31:43,520
I... I wanted to say sorry.
463
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
- For what?
- For not speaking up.
464
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
That's okay.
You'll speak up when you're ready.
465
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Also, uh,
466
00:31:55,560 --> 00:31:56,560
I need your help.
467
00:32:00,920 --> 00:32:02,440
- Delivery.
- Oh.
468
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
Maureen, thank you.
469
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
It means a lot.
470
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
She's out of surgery.
471
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
- Oh, thank goodness.
- Yeah.
472
00:32:12,080 --> 00:32:14,440
I'll pop in when she's feeling stronger,
473
00:32:14,520 --> 00:32:18,160
but if there's anything else I can do,
anything, just ask.
474
00:32:18,240 --> 00:32:19,480
Thank you.
475
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
See you.
476
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
Hi, kid.
477
00:32:47,800 --> 00:32:49,600
How long you been sitting here?
478
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
I think I did this, Dad.
479
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
What do you mean?
480
00:32:55,160 --> 00:32:58,000
I think I made
all this bad stuff happen to Jean.
481
00:32:58,080 --> 00:33:02,160
I said some really terrible things to her.
I had some really horrible thoughts.
482
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Jean is awake.
483
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
And she's fine.
484
00:33:08,520 --> 00:33:09,600
- Okay.
- Okay?
485
00:33:11,360 --> 00:33:14,080
And we all have
horrible thoughts sometimes.
486
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
Doesn't mean bad things will happen.
487
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
Something bad did happen.
488
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
- Dad?
- Yeah?
489
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
I'm pleased that you're happy with Jean
and that you're moving on.
490
00:33:36,520 --> 00:33:40,880
But I'm also really worried
you'll like your new family more than me
491
00:33:41,640 --> 00:33:43,520
because I remind you of the pain.
492
00:33:45,040 --> 00:33:47,680
You remind me of joy.
493
00:33:52,040 --> 00:33:53,360
Only joy.
494
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
Okay?
495
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
Okay.
496
00:34:09,240 --> 00:34:12,040
I'm thinking that maybe
we could pretend it didn't happen.
497
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
But it did happen.
498
00:34:17,320 --> 00:34:18,360
I messed up.
499
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
Badly.
500
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
I... I can be okay with it.
It was a stupid kiss.
501
00:34:23,320 --> 00:34:25,240
It didn't mean anything. I can get over...
502
00:34:25,320 --> 00:34:27,760
I don't think it was just
a stupid kiss, Adam.
503
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Did you...
504
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
did you sleep with this guy? Is that...
505
00:34:33,960 --> 00:34:36,680
No. That's not what I mean.
506
00:34:36,760 --> 00:34:40,440
We only kissed, but it wasn't stupid.
507
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
It was something.
508
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
You don't feel bad?
509
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
Yes, I feel bad.
510
00:34:50,760 --> 00:34:52,160
I feel bad I hurt you.
511
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
But you wouldn't take it back?
512
00:34:59,080 --> 00:35:00,960
No, I don't think I would.
513
00:35:03,320 --> 00:35:04,880
- It felt easy with him.
- Mm.
514
00:35:05,400 --> 00:35:07,880
And it feels hard with me.
515
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
I just feel like I'm... I'm ready to fly,
516
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
and you're just learning to walk.
517
00:35:15,400 --> 00:35:18,960
And I've worked really hard
to find myself,
518
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
and I'm beginning to lose who I am.
519
00:35:25,240 --> 00:35:27,000
We're gonna break up, aren't we?
520
00:35:29,560 --> 00:35:31,200
- I think we have to.
- Yeah.
521
00:35:33,280 --> 00:35:34,920
It's not your fault.
522
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
We're just going in different directions.
523
00:35:43,320 --> 00:35:46,320
- Adam, can we keep talking?
- Mm... Uh...
524
00:35:46,920 --> 00:35:48,640
Don't...
525
00:35:51,560 --> 00:35:53,120
...have anything else to say.
526
00:35:56,000 --> 00:36:02,800
♪ I get along without you very well ♪
527
00:36:03,720 --> 00:36:07,120
♪ Of course I do ♪
528
00:36:08,320 --> 00:36:12,440
♪ Except perhaps in spring ♪
529
00:36:13,400 --> 00:36:18,480
♪ But I should never think of spring ♪
530
00:36:19,880 --> 00:36:25,360
♪ For that would surely break my heart ♪
531
00:36:26,160 --> 00:36:32,920
♪ In two ♪
532
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
Oh.
533
00:36:39,640 --> 00:36:41,640
Sweet baby girl,
534
00:36:42,160 --> 00:36:43,680
you've had a tough time of it.
535
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
Well, she's definitely not a Thor.
536
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
Oh, I don't know.
537
00:37:00,880 --> 00:37:02,400
It might be growing on me.
538
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
Look at that.
539
00:37:08,280 --> 00:37:10,440
I think she definitely wants to meet you.
540
00:37:10,520 --> 00:37:12,280
Yeah, come.
541
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
You can open the hatch.
542
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Hello.
543
00:37:31,480 --> 00:37:33,200
Maybe we should call her Joy.
544
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
Joy.
545
00:37:35,200 --> 00:37:36,680
I like that.
546
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
Me too.
547
00:37:42,840 --> 00:37:44,760
Did you know the school was gonna close?
548
00:37:44,840 --> 00:37:48,000
You all thought
you were being so smart yesterday.
549
00:37:49,720 --> 00:37:51,480
But you've only destroyed yourselves.
550
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
I thought we made a pretty good case.
551
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
You know, I'm not much older than you,
552
00:37:55,960 --> 00:37:58,720
but my generation knew
how to conduct themselves.
553
00:37:59,880 --> 00:38:00,960
We knew what was important.
554
00:38:01,000 --> 00:38:03,520
The issues we talked about
have always been there.
555
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
People just haven't felt
safe enough to raise them.
556
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
That's what's changing.
557
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
Thank you.
558
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
So what you gonna do now?
559
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
I've been trying to get pregnant
560
00:38:22,320 --> 00:38:23,360
for three years.
561
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
I'm currently trying to start
another round of IVF.
562
00:38:27,760 --> 00:38:28,920
Well, I hope it works out.
563
00:38:29,000 --> 00:38:30,040
It won't.
564
00:38:31,240 --> 00:38:32,320
It won't.
565
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
You have no idea what it's like
to wake up to the feeling of failure
566
00:38:37,400 --> 00:38:39,200
every morning.
567
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
- I'm sorry. I'm clearly having...
- ...some kind of breakdown.
568
00:38:45,120 --> 00:38:46,680
How are you a failure?
569
00:38:47,520 --> 00:38:52,560
Because my... my body won't... won't...
570
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
It doesn't do
571
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
the... the one thing it's supposed to do.
572
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
The one thing I want it to do.
573
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
But you can't have everything,
I suppose.
574
00:39:10,920 --> 00:39:12,840
And dwelling on it makes me weak.
575
00:39:13,840 --> 00:39:15,160
I don't think you're weak.
576
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
I think
577
00:39:17,920 --> 00:39:22,640
saying you feel disappointed by something
you want but maybe can't have
578
00:39:23,720 --> 00:39:24,720
makes you honest.
579
00:39:26,640 --> 00:39:28,840
And admitting your vulnerabilities
makes you courageous.
580
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
Yeah.
581
00:39:33,160 --> 00:39:34,760
It's very hard.
582
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
But thank you.
583
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
- Darling?
- Hey.
584
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
- Could you help me back to the room?
- Yeah.
585
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
Congratulations, Dr. Milburn.
586
00:39:50,840 --> 00:39:51,920
Thank you.
587
00:40:05,000 --> 00:40:06,040
Come on!
588
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
For those who have just arrived,
589
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
welcome to
the Midgeville County Dog Trials.
590
00:40:19,240 --> 00:40:22,720
Next up, ladies and gentlemen,
is the toy dog agility round.
591
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
First up will be Kelly Fuller
and Twinkle Twinkle, the Pomsky.
592
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
I overheard
some of your conversation with Hope.
593
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
It was really beautiful
how you navigated that.
594
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
I know we've had fights about it, darling,
595
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
and I never want you
to not pursue an interest in therapy.
596
00:40:48,280 --> 00:40:50,320
I just really want you to know
597
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
the weight of the responsibility.
598
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
I think I do.
599
00:40:56,240 --> 00:40:59,840
I can't really explain why
I love talking to people.
600
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
It's just...
601
00:41:01,600 --> 00:41:03,280
Like a rush?
602
00:41:03,360 --> 00:41:04,400
Yeah.
603
00:41:05,680 --> 00:41:07,000
A rush of connection.
604
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
I didn't mean what I said
605
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
about all your relationships being a mess.
606
00:41:15,880 --> 00:41:17,600
I actually think you're brave.
607
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
I kind of thought
you were gonna die, you know?
608
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
I realized I still...
609
00:41:27,600 --> 00:41:28,760
I still behave
610
00:41:29,720 --> 00:41:32,320
like a child most of the time,
611
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
and I pretend to be so grown-up.
612
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
I still need you.
613
00:41:38,680 --> 00:41:40,280
I can't not have a mum.
614
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
You're not a child.
615
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
You're a young man,
616
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
and sometimes
I find that difficult to accept.
617
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
And I'm sorry.
618
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
And thank you for being so brave.
619
00:42:02,640 --> 00:42:06,040
You must be exhausted.
Why don't you go home and get some rest?
620
00:42:10,760 --> 00:42:13,120
- Love you.
- Mm, I love you too.
621
00:42:18,600 --> 00:42:20,200
There's someone called Maeve,
622
00:42:21,160 --> 00:42:22,760
and she's really important to me.
623
00:42:23,360 --> 00:42:25,920
I know I don't really understand
anything about love,
624
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
but I think she's my person.
625
00:42:29,920 --> 00:42:34,000
Oh, sweetheart. I don't know
if any of us understand much about love.
626
00:42:35,760 --> 00:42:38,200
I just know we feel it when we feel it.
627
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
I can't wait to meet her.
628
00:43:21,600 --> 00:43:23,320
Oh shit.
629
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
You okay?
630
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
Yeah.
631
00:43:42,480 --> 00:43:45,160
There was someone I liked a lot,
632
00:43:47,080 --> 00:43:49,240
but it didn't work out, so...
633
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
That sounds shit.
634
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
Shall we have ice cream, talk about it?
635
00:44:05,600 --> 00:44:09,840
I did it for a while
with Ace bandages.
636
00:44:10,560 --> 00:44:12,040
Until I nearly broke a rib.
637
00:44:13,120 --> 00:44:17,800
I didn't realize they tighten over time,
so they can restrict breathing severely.
638
00:44:20,600 --> 00:44:22,680
- How are you doing, Layla?
- I'm... I'm good.
639
00:44:23,360 --> 00:44:25,360
Wow! You're glowing.
640
00:44:25,440 --> 00:44:27,520
Truly! Yeah.
641
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
All right, so that binder is designed
for safer chest compression.
642
00:44:33,200 --> 00:44:38,600
You might be tempted to wear two binders
or wear a size smaller, but you shouldn't.
643
00:44:38,680 --> 00:44:39,560
Okay.
644
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
Yeah?
645
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
How does it feel?
646
00:44:45,760 --> 00:44:47,200
It feels so much better.
647
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
Yeah?
648
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
- Yeah.
- I'm so proud of you.
649
00:44:54,560 --> 00:44:59,280
♪ You look like ♪
650
00:44:59,920 --> 00:45:02,880
♪ A perfect fit... ♪
651
00:45:02,960 --> 00:45:08,280
And now competing for the first time,
it's Adam Groff and Madam the Cavapoo.
652
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
And through!
653
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Over.
654
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
And over!
655
00:45:17,000 --> 00:45:19,120
Good. And through!
656
00:45:19,200 --> 00:45:24,800
♪ But can you save me? ♪
657
00:45:24,880 --> 00:45:27,480
A boy I don't like told me
To write from the heart
658
00:45:28,200 --> 00:45:31,120
♪ Save me... ♪
659
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
I didn't know what that meant
Because I never knew I had one
660
00:45:34,840 --> 00:45:38,880
♪ Save me... ♪
661
00:45:38,960 --> 00:45:40,280
I never knew I had a heart
662
00:45:40,320 --> 00:45:42,920
Till you said you kissed a boy
I haven't met
663
00:45:43,720 --> 00:45:45,000
Then I knew I had a heart
664
00:45:47,480 --> 00:45:49,240
Because I thought it might stop
665
00:45:50,240 --> 00:45:52,520
And when I thought
My heart might stop beating
666
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
I realized it had always been there
667
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
But it didn't know how to feel
668
00:46:00,720 --> 00:46:02,640
Until I thought about losing you
669
00:46:03,400 --> 00:46:05,600
I knew we wouldn't last forever
670
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
I was waiting for this day
671
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
But I hope we can fix things
672
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
And if we can't
673
00:46:14,600 --> 00:46:16,240
I will always thank you
674
00:46:17,320 --> 00:46:19,320
For showing me I have a heart
675
00:46:19,400 --> 00:46:25,360
♪ Come on and save me ♪
676
00:46:26,040 --> 00:46:31,320
♪ Why don't you save me? ♪
677
00:46:32,720 --> 00:46:37,000
♪ If you could save me... ♪
678
00:46:37,080 --> 00:46:38,760
Yes, Madam! Over!
679
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
Over! Good girl.
680
00:46:41,320 --> 00:46:43,440
- Oh.
- Beautifully done!
681
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
That's my son.
682
00:46:47,960 --> 00:46:52,320
♪ Except the freaks
Who could never love anyone ♪
683
00:46:55,960 --> 00:46:58,200
Hey. Just tried you.
684
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
I was at the shops.
685
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
You going somewhere?
686
00:47:02,120 --> 00:47:03,640
Yeah.
687
00:47:04,360 --> 00:47:06,040
Anna asked me to move in with her.
688
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
- I acted like a dick, didn't I?
- Yeah.
689
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
You did, but, you know...
690
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
I'm sorry.
691
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
So you're finally getting
out of this place, then?
692
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
Congratulations.
693
00:47:25,960 --> 00:47:28,880
I still want you in my life if you do.
694
00:47:29,480 --> 00:47:31,000
- As friends, maybe.
- Maybe.
695
00:47:32,160 --> 00:47:35,960
Probably.
But let's give it some time, yeah?
696
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
Better go.
697
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
I would offer to help you with your case,
but, um, you're on your own, I'm afraid.
698
00:47:48,000 --> 00:47:49,520
That's fair enough.
699
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
See ya.
700
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
On your way, sucker.
701
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
Time to announce the three winners
of the toy dog agility runs.
702
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
This is the one.
703
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
In third place,
704
00:48:17,640 --> 00:48:20,000
Kelly Fuller and Twinkle Twinkle.
705
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
- She was very good though.
- Yeah, she was.
706
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
In second place,
707
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
Francesca Hull and Bark Wahlberg.
708
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
First place goes to...
709
00:48:42,680 --> 00:48:43,680
Okay.
710
00:48:45,800 --> 00:48:48,920
...Frank Larson and Howard the Jug.
711
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
And a special mention tonight
goes to Adam Groff and Madam
712
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
for one of the best debut performances
we've seen in a long time.
713
00:49:06,920 --> 00:49:08,840
Give 'em a round of applause.
714
00:49:24,640 --> 00:49:26,880
Hi. How'd you know I was here?
715
00:49:27,760 --> 00:49:30,680
I didn't. It's the Eighth tonight.
716
00:49:31,320 --> 00:49:33,240
This is where it's supposed to happen.
717
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
- Why are you laughing?
- I thought this was a bit random.
718
00:49:39,200 --> 00:49:40,280
Oh, yeah.
719
00:49:42,120 --> 00:49:43,200
Why are you here?
720
00:49:44,480 --> 00:49:46,000
This is my mum's favorite place.
721
00:49:48,560 --> 00:49:52,680
I'm sorry. I... I didn't realize
how much you were missing your mum.
722
00:49:53,200 --> 00:49:55,080
I think we've both been distracted.
723
00:49:56,440 --> 00:49:58,760
I'm sorry I said that aliens weren't real.
724
00:49:59,280 --> 00:50:01,360
I want to try and be more open-minded.
725
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
It's beautiful here.
726
00:50:14,200 --> 00:50:15,800
She really loved this view.
727
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
I wish I could tell her about you.
I know she'd love you.
728
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
- Oh, here he is.
- Hm.
729
00:50:40,400 --> 00:50:41,440
Is that Eric?
730
00:50:42,640 --> 00:50:45,400
Uh, no, it was a... friend.
731
00:50:49,080 --> 00:50:51,320
Um, Eric wasn't my friend, Mum.
732
00:50:52,760 --> 00:50:53,760
He was my
733
00:50:54,920 --> 00:50:55,920
boyfriend.
734
00:50:58,800 --> 00:50:59,800
We broke up.
735
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
Please don't tell Dad
I didn't win a proper prize.
736
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
Okay.
737
00:51:17,840 --> 00:51:18,920
Why?
738
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
He would just be disappointed.
739
00:52:19,400 --> 00:52:20,400
Hey.
740
00:52:21,000 --> 00:52:22,400
Okay, what are you doing?
741
00:52:22,480 --> 00:52:26,240
Well, you know, I wanted to finish it
before they bring the baby home.
742
00:52:26,320 --> 00:52:28,320
- Aw.
- You look amazing.
743
00:52:28,400 --> 00:52:30,120
- Thank you.
- Uncle Eric...
744
00:52:30,200 --> 00:52:32,240
...is here.
745
00:52:32,320 --> 00:52:33,880
I don't know if I'm dressed for DIY.
746
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
How'd it go with, um, Adam?
747
00:52:37,560 --> 00:52:38,560
We broke up.
748
00:52:39,280 --> 00:52:41,120
- Oh, bro.
- Yeah, it was horrible.
749
00:52:42,640 --> 00:52:44,000
Do you wanna talk about it?
750
00:52:44,080 --> 00:52:45,080
No.
751
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
- Let's finish this tree house.
- Yes!
752
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
How... What is this?
753
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
That's a hammer.
754
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
Five, four,
755
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
three,
756
00:52:57,240 --> 00:52:59,240
two, one!
757
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
Maybe it'll happen next time.
758
00:53:11,280 --> 00:53:12,920
Do you wanna stay a bit longer?
759
00:53:13,000 --> 00:53:14,920
No, it's okay.
760
00:53:18,240 --> 00:53:19,840
Lily, look!
761
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
- Maeve?
- Yeah?
762
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
What the hell is this?
763
00:53:41,040 --> 00:53:43,160
My mum gave it to me
for the trip to America.
764
00:53:43,240 --> 00:53:45,400
They booked me on a flight tomorrow,
but I'm not going.
765
00:53:46,040 --> 00:53:47,160
Uh, why?
766
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
Because things are good with Otis.
I don't wanna mess it up again, so...
767
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
Oh my God. Maeve Wiley, come here now.
768
00:53:56,160 --> 00:53:57,760
Sit down.
769
00:53:59,080 --> 00:54:01,600
- I'm talking to you as your second mother.
- Mm-hmm.
770
00:54:01,680 --> 00:54:03,680
If you decide to not go to America
771
00:54:03,760 --> 00:54:06,600
and make
your disgustingly big brain even bigger,
772
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
I'm gonna have to end our friendship.
773
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
A bit harsh.
774
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
If I was gonna miss out on an opportunity
for a boy, what would you tell me?
775
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
Probably to screw your head back on.
776
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
Exactly.
777
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
Don't forget about me.
778
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
Impossible.
779
00:54:34,920 --> 00:54:35,920
Right.
780
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
We better get you packed, then. Again.
781
00:54:44,720 --> 00:54:46,520
- So no more Moordale.
- Mm.
782
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
What are we gonna do?
783
00:54:47,800 --> 00:54:49,760
Well, as long as we've got each other,
784
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
we'll be all right.
785
00:54:53,280 --> 00:54:54,280
Otis?
786
00:55:04,680 --> 00:55:07,680
Come one, come on. Come on!
787
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
Hey.
788
00:55:11,320 --> 00:55:12,680
What are you doing here?
789
00:55:13,680 --> 00:55:15,520
Mm, um...
790
00:55:18,560 --> 00:55:20,120
Okay, um...
791
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
I've changed my mind.
792
00:55:23,520 --> 00:55:24,520
About what?
793
00:55:25,120 --> 00:55:26,120
America.
794
00:55:26,920 --> 00:55:29,320
I found the money, so I'm going.
795
00:55:29,840 --> 00:55:30,840
Right.
796
00:55:31,920 --> 00:55:32,920
When?
797
00:55:33,760 --> 00:55:34,760
Now.
798
00:55:36,240 --> 00:55:37,240
Wow.
799
00:55:38,360 --> 00:55:39,480
- Yeah.
- Oh.
800
00:55:42,480 --> 00:55:45,680
You know you don't need my help
for the clinic, right? It's your gift.
801
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
Yeah, and what about us?
802
00:55:49,000 --> 00:55:50,600
We'll see where we're at when I'm back.
803
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
Proud of you.
804
00:56:03,320 --> 00:56:05,000
I mean it.
805
00:56:05,960 --> 00:56:07,600
- America?
- Yeah.
806
00:56:13,080 --> 00:56:14,240
So this is goodbye.
807
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
No.
808
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
No.
809
00:56:18,400 --> 00:56:19,880
It's see you soon.
810
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
Okay, cool. Wish me luck.
811
00:56:35,200 --> 00:56:36,200
Yeah.
812
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
Bye, Eric.
813
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
Bye, Maeve.
814
00:56:48,360 --> 00:56:52,520
♪ Years ago, my heart was set to live ♪
815
00:56:53,120 --> 00:56:54,280
♪ Oh ♪
816
00:56:55,120 --> 00:56:58,240
♪ And I've been trying hard against ♪
817
00:56:58,920 --> 00:57:01,120
♪ Unbelievable odds ♪
818
00:57:04,040 --> 00:57:09,560
♪ It gets so hard in times like now
To hold on ♪
819
00:57:10,440 --> 00:57:13,440
♪ But guns, they wait to be stuck by ♪
820
00:57:14,120 --> 00:57:16,520
♪ At my side is God ♪
821
00:57:18,320 --> 00:57:24,200
♪ And there ain't no one
Going to turn me 'round ♪
822
00:57:25,360 --> 00:57:30,520
♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪
823
00:57:37,400 --> 00:57:42,400
♪ There's people around
Who tell you that they know ♪
824
00:57:43,360 --> 00:57:45,880
♪ And places where they send you ♪
825
00:57:46,960 --> 00:57:48,880
♪ And it's easy to go ♪
826
00:57:51,720 --> 00:57:56,840
♪ They'll zip you up and dress you down
And stand you in a row ♪
827
00:57:57,760 --> 00:58:00,000
♪ But you know you don't have to ♪
828
00:58:01,360 --> 00:58:03,640
♪ You could just say no ♪
829
00:58:05,600 --> 00:58:11,360
♪ And there ain't no one
Going to turn me 'round ♪
830
00:58:12,480 --> 00:58:17,880
♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪
831
00:58:18,880 --> 00:58:24,120
♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪
57918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.