All language subtitles for Sex.Education.S03E08.1080p.WEB_.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:10,480 ♪ Strawberries, cherries ♪ 2 00:00:10,560 --> 00:00:14,640 ♪ And an angel's kiss in spring ♪ 3 00:00:15,360 --> 00:00:16,760 ♪ My summer wine ♪ 4 00:00:17,360 --> 00:00:22,240 ♪ Is really made from all these things ♪ 5 00:00:29,720 --> 00:00:35,320 ♪ I walked in town On silver spurs that jingled to ♪ 6 00:00:36,520 --> 00:00:39,840 ♪ A song that I had only sang ♪ 7 00:00:39,920 --> 00:00:42,120 ♪ To just a few ♪ 8 00:00:43,200 --> 00:00:45,880 ♪ She saw my silver spurs ♪ 9 00:00:45,960 --> 00:00:48,200 ♪ And said let's pass some time... ♪ 10 00:00:49,880 --> 00:00:53,120 ♪ And I will give to you ♪ 11 00:00:53,720 --> 00:00:55,200 ♪ Summer wine... ♪ 12 00:00:55,280 --> 00:00:56,280 Tighter. 13 00:00:56,360 --> 00:00:58,960 ♪ Oh, oh ♪ 14 00:00:59,040 --> 00:01:01,400 ♪ Summer wine... 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,760 ♪ Strawberries, cherries ♪ 16 00:01:05,840 --> 00:01:10,000 ♪ And an angel's kiss in spring ♪ 17 00:01:10,560 --> 00:01:12,600 ♪ My summer wine... ♪ 18 00:01:13,600 --> 00:01:16,640 ♪ Is really made from all these things ♪ 19 00:01:17,440 --> 00:01:20,480 ♪ Take off your silver spurs ♪ 20 00:01:20,560 --> 00:01:23,840 ♪ And help me pass the time ♪ 21 00:01:23,920 --> 00:01:27,880 ♪ And I will give to you ♪ 22 00:01:27,960 --> 00:01:30,120 ♪ Summer wine ♪ 23 00:01:30,680 --> 00:01:35,800 ♪ Oh, summer wine... ♪ 24 00:01:39,360 --> 00:01:40,360 Hey. 25 00:01:41,920 --> 00:01:43,720 - Hey. - What happened? 26 00:01:43,800 --> 00:01:45,080 She hemorrhaged. 27 00:01:45,920 --> 00:01:49,760 Still in surgery, and the baby's fine, but I haven't seen her yet. 28 00:01:49,840 --> 00:01:52,240 - I'm gonna get more tea. See you in a bit. - Okay. 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,240 Is she okay? 30 00:01:55,760 --> 00:01:57,520 Things are kinda tense at home. 31 00:02:01,360 --> 00:02:02,840 My mum and I had a fight. 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 What about? 33 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Everything. 34 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 And nothing. 35 00:02:08,920 --> 00:02:10,520 She tried to ask me about Maeve, 36 00:02:10,600 --> 00:02:13,000 and I told her that everything she does is a mess. 37 00:02:14,000 --> 00:02:16,400 I was horrible, and now I... 38 00:02:17,960 --> 00:02:20,120 I just wish I could tell her all about her. 39 00:02:20,200 --> 00:02:21,240 Your mum 40 00:02:22,280 --> 00:02:23,320 will be fine. 41 00:02:23,920 --> 00:02:25,320 What if she's not? 42 00:02:27,000 --> 00:02:28,400 She's Jean Milburn. 43 00:02:30,960 --> 00:02:32,200 She has to be. 44 00:02:35,400 --> 00:02:36,520 Come here. 45 00:02:54,120 --> 00:02:55,440 - Michael? - Hm? 46 00:02:56,120 --> 00:02:57,200 You need to go. 47 00:02:58,600 --> 00:02:59,640 Do I have to? 48 00:03:01,360 --> 00:03:02,640 Should we tell Adam? 49 00:03:03,160 --> 00:03:04,240 Michael, 50 00:03:05,200 --> 00:03:06,440 we're getting a divorce. 51 00:03:08,440 --> 00:03:11,080 This is all so confusing. 52 00:03:12,800 --> 00:03:15,480 Maybe you could come over to the flat later, and I'll cook. 53 00:03:16,680 --> 00:03:18,520 We can talk through everything then. 54 00:03:20,200 --> 00:03:21,120 Okay. 55 00:03:29,160 --> 00:03:30,160 Okay. 56 00:04:05,280 --> 00:04:07,000 Is something up with you and Adam? 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,440 Otis, we're not talking about my relationship problems now. 58 00:04:09,520 --> 00:04:10,600 Please. 59 00:04:11,280 --> 00:04:12,720 Just distract me. 60 00:04:19,720 --> 00:04:22,880 I kissed someone else in Nigeria. 61 00:04:26,200 --> 00:04:28,800 I told Adam. I think we might be over. 62 00:04:29,960 --> 00:04:31,000 I wanted to tell you, too, 63 00:04:31,040 --> 00:04:33,880 but I just... I was so ashamed, and I didn't know how to. 64 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 - Do you want it to be over? - I don't know. 65 00:04:38,360 --> 00:04:41,640 I feel like a bad person. I don't even know why I did it. It just... 66 00:04:44,000 --> 00:04:45,520 It made me feel free. 67 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 You're not a bad person. 68 00:04:55,440 --> 00:04:58,000 - Is my mum okay? - It's too early to say. 69 00:04:58,080 --> 00:05:00,480 But we should have more information for you soon. 70 00:05:01,320 --> 00:05:02,920 Would you like to meet your sister? 71 00:05:05,240 --> 00:05:06,760 We can see the baby. 72 00:05:10,400 --> 00:05:13,360 Uh, I'll wait here just in case there's updates on your mum. 73 00:05:19,600 --> 00:05:20,680 Hi, guys. 74 00:05:25,280 --> 00:05:26,920 Wow. 75 00:05:27,520 --> 00:05:29,680 - You can open the hatch if you want. - Yeah? 76 00:05:29,760 --> 00:05:30,880 - Yeah. - Can I touch her? 77 00:05:30,960 --> 00:05:33,040 Yeah, you can touch her. Gently. 78 00:05:33,120 --> 00:05:34,360 Hello. 79 00:05:35,240 --> 00:05:36,600 - I'm Otis. - Yeah. 80 00:05:36,680 --> 00:05:38,080 Ola, you've... 81 00:05:48,640 --> 00:05:50,040 Morning. 82 00:05:50,120 --> 00:05:51,160 Morning. 83 00:05:51,840 --> 00:05:54,640 - Brought you a cup of tea. - Oh, thank you. 84 00:05:59,440 --> 00:06:00,560 You look happy. 85 00:06:01,360 --> 00:06:03,400 Is that anything to do with Otis? 86 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Look at you. You can't stop smiling. 87 00:06:09,160 --> 00:06:12,480 Do you know, I'm not planning on having anybody else take this room. 88 00:06:13,040 --> 00:06:14,840 It's free if you'd like it. 89 00:06:15,840 --> 00:06:17,840 Elsie loves having you here. 90 00:06:20,720 --> 00:06:21,760 I'd really like that. 91 00:06:24,400 --> 00:06:27,080 Do I have to keep that shit on the wall? 92 00:06:27,160 --> 00:06:30,760 No. You can have whatever you want on the walls. 93 00:06:30,840 --> 00:06:32,200 Okay, good. 94 00:07:01,680 --> 00:07:04,560 - Maeve! - Good morning. 95 00:07:04,640 --> 00:07:07,200 Good... Oh my... Good morning! 96 00:07:07,280 --> 00:07:08,560 Oh my God! 97 00:07:11,680 --> 00:07:13,040 What are we gonna do today? 98 00:07:13,120 --> 00:07:14,960 Hmm? Whoo! 99 00:07:19,480 --> 00:07:20,480 Adam? 100 00:07:21,600 --> 00:07:24,080 Oh, I'm just popping to pick up some things for Jean Milburn. 101 00:07:24,160 --> 00:07:25,200 What's this? 102 00:07:25,280 --> 00:07:28,600 I, uh, I'm competing with Madam tonight. 103 00:07:29,400 --> 00:07:31,040 I didn't think you would wanna come. 104 00:07:31,880 --> 00:07:33,040 Of course I wanna be there. 105 00:07:34,800 --> 00:07:36,920 Is your friend Eric coming? 106 00:07:38,320 --> 00:07:41,160 Uh, no. We... we had a fight. 107 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 Oh. 108 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Sorry to hear that. 109 00:07:45,120 --> 00:07:47,120 I really wish you'd told me about this. 110 00:07:47,200 --> 00:07:51,200 People like to be asked to go to things. Makes them feel like you care. 111 00:07:52,920 --> 00:07:55,160 I will ask next time. 112 00:08:06,320 --> 00:08:08,640 - I'm off for my run. - Okay. 113 00:08:08,720 --> 00:08:09,880 - Hey, Mum. - Hm? 114 00:08:10,760 --> 00:08:13,400 Um, did you always know that you were a lesbian? 115 00:08:15,680 --> 00:08:16,520 Why? 116 00:08:16,600 --> 00:08:19,920 Oh, I just never asked before. It's fine if you don't wanna answer, I... 117 00:08:20,000 --> 00:08:21,840 No, no, no, no. Um... 118 00:08:22,840 --> 00:08:26,760 I actually didn't connect with that part of myself until I met your mum. 119 00:08:26,840 --> 00:08:29,080 Oh, so it's more about the person? 120 00:08:29,160 --> 00:08:32,560 Well, I think I was in denial 121 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 for a long time. 122 00:08:36,480 --> 00:08:37,760 I had a lot of shame. 123 00:08:39,120 --> 00:08:43,040 I mean, I always knew those feelings were there. I just didn't know know. 124 00:08:43,640 --> 00:08:44,840 Does that make sense? 125 00:08:45,480 --> 00:08:46,480 Yeah. 126 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 Yeah, I think so. 127 00:08:50,720 --> 00:08:51,760 Sorry you felt shame, Mum. 128 00:08:56,640 --> 00:08:58,400 Did you want to tell me something? 129 00:08:58,480 --> 00:09:00,920 I'm not telling you that I'm gay. 130 00:09:01,000 --> 00:09:02,760 - Well... - Thanks though. 131 00:09:04,240 --> 00:09:07,000 Actually, can I join you for your run? 132 00:09:07,840 --> 00:09:08,920 - Yes. - Yeah? 133 00:09:09,920 --> 00:09:12,480 If you remember where your trainers are. 134 00:09:12,560 --> 00:09:14,560 - Come on, then! - All right. 135 00:09:26,680 --> 00:09:28,240 Oh, you're dressed! 136 00:09:28,320 --> 00:09:29,880 Do you want a lift to school? 137 00:09:49,640 --> 00:09:51,120 Did you guys decide on a name? 138 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 No. 139 00:09:53,560 --> 00:09:54,480 We couldn't agree. 140 00:09:57,360 --> 00:09:58,720 - Did you pick Ola's name? - No. 141 00:09:59,640 --> 00:10:00,920 Her mother did. 142 00:10:01,800 --> 00:10:04,520 It'd be bad luck if my mum died. 143 00:10:04,600 --> 00:10:06,480 'Cause your wife died. You'd be cursed. 144 00:10:10,520 --> 00:10:12,920 - I don't know why I said that. - It's all right. 145 00:10:14,560 --> 00:10:16,040 It's because you're scared. 146 00:10:17,960 --> 00:10:20,240 I'm scared too. 147 00:10:23,520 --> 00:10:26,720 If something happens to my mum, I don't wanna live with my dad. 148 00:10:27,360 --> 00:10:28,360 Otis, 149 00:10:29,160 --> 00:10:30,880 I know I'm not your father... 150 00:10:33,240 --> 00:10:35,080 but I'm not going anywhere. 151 00:10:38,440 --> 00:10:41,440 - You didn't finish the tree house. - Yeah. 152 00:10:43,240 --> 00:10:45,040 Won't be much time now... 153 00:10:45,120 --> 00:10:47,080 ...with this little one. 154 00:10:49,840 --> 00:10:51,560 Any news about my partner? 155 00:10:51,640 --> 00:10:53,320 They found the cause of the bleed, 156 00:10:53,360 --> 00:10:54,800 but they're still operating. 157 00:10:57,920 --> 00:10:59,160 Gonna be all right. 158 00:11:18,240 --> 00:11:20,320 - Hello, Aimee. - Oh, hi, Mrs. Groff. 159 00:11:20,400 --> 00:11:23,136 Oh, wait. Can I still call you that? I heard you're getting a divorce. 160 00:11:23,160 --> 00:11:26,040 Oh. Maureen is fine. 161 00:11:26,120 --> 00:11:28,536 I'm here for an appointment with Dr. Milburn, but no one's in. 162 00:11:28,560 --> 00:11:32,080 Oh, she went into labor. I'm just picking up some stuff for her. 163 00:11:32,160 --> 00:11:35,400 Oh my God! Maureen, babes, this is huge! 164 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 Oh yeah, Mum couldn't look after Goat today. 165 00:11:40,280 --> 00:11:42,280 - Can I use the bathroom? - Yeah, sure. 166 00:11:42,360 --> 00:11:45,240 I'm dying for a poo. I'm so anxious, I think it's gonna be a sloppy one. 167 00:11:45,840 --> 00:11:46,840 Oh. 168 00:11:47,840 --> 00:11:51,080 ♪ There's tears in your eyes ♪ 169 00:11:52,400 --> 00:11:56,040 ♪ They seem so lonely ♪ 170 00:12:03,200 --> 00:12:05,120 You know, I think I saw an alien once. 171 00:12:06,800 --> 00:12:10,960 It was when I was at nursing college, and I was coming back from the pub. 172 00:12:11,040 --> 00:12:15,760 Suddenly, there was this immensely bright, green light in the sky. 173 00:12:15,840 --> 00:12:19,920 It got closer and closer, and I could feel the hairs on my arms and neck standing up. 174 00:12:20,440 --> 00:12:23,200 Then it... it just vanished. 175 00:12:25,560 --> 00:12:26,680 Were you drunk, Mum? 176 00:12:27,480 --> 00:12:30,880 I have no idea what it was. 177 00:12:36,040 --> 00:12:40,440 Maybe you should still go to the Eighth thing later, love. 178 00:12:41,080 --> 00:12:42,800 I mean, you never know. 179 00:12:44,400 --> 00:12:47,040 I think it's time I outgrew the alien thing. 180 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 But thanks. 181 00:12:50,800 --> 00:12:53,120 Can you throw that stuff out for me? 182 00:12:53,880 --> 00:12:55,200 I don't need it anymore. 183 00:12:55,800 --> 00:12:56,720 ♪ Warm it up ♪ 184 00:12:56,800 --> 00:12:58,960 ♪ La-la la-la-la ♪ 185 00:13:00,840 --> 00:13:03,120 ♪ My milkshake Brings all the boys to the yard ♪ 186 00:13:03,200 --> 00:13:05,360 ♪ And they're like It's better than yours ♪ 187 00:13:05,440 --> 00:13:07,360 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 188 00:13:07,440 --> 00:13:09,560 ♪ I could teach you But I have to charge ♪ 189 00:13:09,640 --> 00:13:10,760 ♪ I know you want it ♪ 190 00:13:11,520 --> 00:13:13,840 ♪ The thing that makes me ♪ 191 00:13:15,360 --> 00:13:18,920 ♪ What the guys go crazy for ♪ 192 00:13:21,040 --> 00:13:23,080 ♪ They lose their minds ♪ 193 00:13:23,160 --> 00:13:24,520 ♪ The way I rhyme ♪ 194 00:13:25,160 --> 00:13:27,000 ♪ I think it's time... ♪ 195 00:13:27,080 --> 00:13:29,560 - See you after school. - Okay. Bye. 196 00:13:29,640 --> 00:13:30,800 - Bye. - Bye. 197 00:13:30,880 --> 00:13:31,880 - Bye. - Bye. 198 00:13:31,920 --> 00:13:34,360 Buh-bye. 199 00:13:34,440 --> 00:13:35,440 Ooh! 200 00:13:37,560 --> 00:13:38,560 Miss? 201 00:13:39,080 --> 00:13:41,480 - Yes. - I, uh, I took your advice. 202 00:13:42,320 --> 00:13:44,160 About how everyone's good at something. 203 00:13:44,680 --> 00:13:45,800 Hm. 204 00:13:46,680 --> 00:13:48,360 - Wait, is this tonight? - Mm-hmm. 205 00:13:49,040 --> 00:13:51,080 Okay. I'll try my best to be there. 206 00:13:52,680 --> 00:13:53,760 - Oh, hello. - Hi. 207 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 You're back early. 208 00:13:54,880 --> 00:13:57,560 Yeah, I got a call saying I could come back in, so... 209 00:13:58,120 --> 00:13:59,120 How are you? 210 00:13:59,200 --> 00:14:03,040 Uh, Eric kissed someone else. 211 00:14:04,360 --> 00:14:06,120 You're probably happy to hear that. 212 00:14:06,960 --> 00:14:08,080 I'm actually not. 213 00:14:11,080 --> 00:14:12,360 Yeah, it feels shit. 214 00:14:13,120 --> 00:14:15,880 I hate him, which is annoying because I also love him. 215 00:14:16,680 --> 00:14:18,080 I know that feeling, yeah. 216 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 What's this? 217 00:14:21,600 --> 00:14:25,160 I'm competing in a thing where tiny dogs jump through hoops and shit. 218 00:14:25,720 --> 00:14:27,480 That's really stupid, man. 219 00:14:28,520 --> 00:14:29,520 Charming. 220 00:14:33,600 --> 00:14:35,240 Whoo! 221 00:14:35,320 --> 00:14:36,320 What's going on? 222 00:14:38,880 --> 00:14:41,720 She's gone! Her office is empty! 223 00:14:44,320 --> 00:14:45,840 Holy fuck! 224 00:14:46,760 --> 00:14:48,456 - Oh my God! - I don't believe it. 225 00:14:48,480 --> 00:14:50,600 - Explains why they let me back. - She's gone. 226 00:14:50,680 --> 00:14:52,200 No loitering! 227 00:14:53,560 --> 00:14:56,000 - Your face. What's going on? - Hope's gone. 228 00:14:56,080 --> 00:14:57,320 - Huh? - Yeah. 229 00:14:57,960 --> 00:14:59,280 Is someone gonna take over? 230 00:14:59,360 --> 00:15:00,600 Maybe you should apply, sir. 231 00:15:03,560 --> 00:15:04,920 No, I'm serious. Mm. 232 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 Yeah. 233 00:15:18,360 --> 00:15:19,360 What do you want? 234 00:15:19,440 --> 00:15:22,920 Um... Oh, a KitKat. Always a KitKat. 235 00:15:26,280 --> 00:15:27,920 - Thank you, Sugar Daddy. - Mm-hmm. 236 00:15:35,680 --> 00:15:38,360 - Oh my God! - No! 237 00:15:39,800 --> 00:15:41,360 Why does this always happen? 238 00:15:41,440 --> 00:15:43,080 - Every time. Every time. - Innit? 239 00:15:43,640 --> 00:15:46,320 Come on. Come on! 240 00:15:46,400 --> 00:15:48,960 Uh, I don't think that's helping. 241 00:15:49,520 --> 00:15:52,320 I can probably reach it. I have long arms. I can reach it. 242 00:15:53,600 --> 00:15:56,080 - Uh, don't get stuck. - I can do it. 243 00:15:58,960 --> 00:16:00,800 - I don't need a KitKat. - I can do it. 244 00:16:00,880 --> 00:16:01,880 Okay. 245 00:16:02,960 --> 00:16:05,280 Come on! 246 00:16:05,360 --> 00:16:08,056 Just... I heard a man got trapped under a vending machine, and he died. 247 00:16:08,080 --> 00:16:10,240 I can do it! 248 00:16:11,120 --> 00:16:12,800 Fuck! 249 00:16:14,400 --> 00:16:16,920 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, mate. 250 00:16:17,720 --> 00:16:20,480 She can't... she can't die. 251 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 Oh no. Oh no, she won't. 252 00:16:24,680 --> 00:16:25,920 She won't. She can't. 253 00:16:26,440 --> 00:16:29,800 Will you be long? I just wanna get a packet of Hula Hoops. 254 00:16:32,120 --> 00:16:33,560 Excuse me? 255 00:16:34,680 --> 00:16:37,760 Can you not see that we are very upset here? 256 00:16:37,840 --> 00:16:40,000 - It's fine. - Go away. Right now. 257 00:16:40,080 --> 00:16:42,880 Get out of here! 258 00:16:42,960 --> 00:16:43,880 Now! 259 00:16:43,960 --> 00:16:46,040 Nonsense! 260 00:16:47,600 --> 00:16:48,760 Unbelievable. 261 00:17:00,360 --> 00:17:01,960 Jean is out of surgery. 262 00:17:05,040 --> 00:17:06,440 ♪ They wanna have fun... ♪ 263 00:17:06,520 --> 00:17:09,120 Uh, why are you so happy? 264 00:17:09,200 --> 00:17:12,200 Because Hope resigned, and Eugene is here. 265 00:17:12,280 --> 00:17:13,200 Uh-uh! 266 00:17:19,680 --> 00:17:21,440 I'm gonna go call Eugene. 267 00:17:25,040 --> 00:17:26,160 So... 268 00:17:29,120 --> 00:17:30,920 I acted a bit like an idiot yesterday. 269 00:17:31,000 --> 00:17:32,160 Mm-hmm. 270 00:17:32,800 --> 00:17:35,080 I think your cishet brain maybe exploded a bit. 271 00:17:38,760 --> 00:17:40,000 You didn't have to run away. 272 00:17:40,760 --> 00:17:42,400 - I freaked out. - Mm-hmm. 273 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 I have a free period later if you wanna talk about it. 274 00:17:47,920 --> 00:17:49,480 Yes. 275 00:17:49,560 --> 00:17:51,040 I'll come find you, okay? 276 00:18:16,840 --> 00:18:17,960 Knickers. 277 00:18:20,680 --> 00:18:22,080 Three. 278 00:18:30,040 --> 00:18:31,040 Oh! 279 00:18:57,520 --> 00:18:59,360 I wouldn't go in there for a bit if I were you. 280 00:19:00,440 --> 00:19:02,080 - Oh. - No, seriously. 281 00:19:08,720 --> 00:19:11,280 Do you want to talk about why you're feeling anxious? 282 00:19:12,200 --> 00:19:13,200 Yeah. 283 00:19:14,040 --> 00:19:16,120 I need to break up with my boyfriend. 284 00:19:16,200 --> 00:19:18,720 He's so lovely to me, but I've changed so much, 285 00:19:18,800 --> 00:19:20,720 and I want to know who I am on my own. 286 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 Mm. 287 00:19:22,560 --> 00:19:24,320 I don't think I know that either. 288 00:19:24,400 --> 00:19:26,800 It's so difficult to be alone. 289 00:19:26,880 --> 00:19:29,280 There are so many man jobs I don't know how to do. 290 00:19:29,360 --> 00:19:33,080 Yeah! Steve is so good at opening my crisps. 291 00:19:33,680 --> 00:19:34,720 Hm. 292 00:19:35,240 --> 00:19:37,000 Well, it probably will be hard, 293 00:19:37,080 --> 00:19:40,240 but if you feel you want to spend some time with yourself, 294 00:19:41,080 --> 00:19:42,560 you should take that opportunity. 295 00:19:42,640 --> 00:19:44,840 Your boyfriend will be all right. 296 00:19:47,280 --> 00:19:49,160 Can I ask you something? 297 00:19:49,960 --> 00:19:51,440 You know Adam? 298 00:19:51,520 --> 00:19:52,760 Well, obviously. 299 00:19:52,840 --> 00:19:53,960 Yeah. 300 00:19:56,560 --> 00:19:57,840 Do you think he's happy? 301 00:19:59,440 --> 00:20:01,760 Oh, well, we don't really talk. 302 00:20:01,840 --> 00:20:06,760 He doesn't really have many friends, but he seems happier now he's with Eric. 303 00:20:08,800 --> 00:20:09,800 Oh. 304 00:20:13,080 --> 00:20:14,080 Right. 305 00:20:14,760 --> 00:20:15,600 Toothbrush. 306 00:20:15,680 --> 00:20:17,080 Okay. 307 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Oh. 308 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 - I think, then, I've got everything. - Great. I'll meet you outside. 309 00:20:25,360 --> 00:20:26,440 Okay. 310 00:20:35,280 --> 00:20:36,680 - Oops. - What? 311 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 - I left the keys inside. - Oh fuck! 312 00:20:38,960 --> 00:20:40,000 What? 313 00:20:40,600 --> 00:20:41,640 Goat. 314 00:20:47,320 --> 00:20:48,320 There she is. 315 00:20:59,080 --> 00:21:00,240 Oh! 316 00:21:00,320 --> 00:21:02,400 - Hey. - Hello, darling. 317 00:21:02,480 --> 00:21:03,680 Hey, Mum. 318 00:21:05,240 --> 00:21:08,200 - Do I have three eyes? - No, no. 319 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 No, you just have two. 320 00:21:10,960 --> 00:21:12,360 Feels like I've got three. 321 00:21:13,280 --> 00:21:14,720 - Yeah. - Mmm. 322 00:21:14,800 --> 00:21:16,640 Oh, I've got something to tell you. 323 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 Very important. 324 00:21:18,960 --> 00:21:21,640 I've been meaning to tell you for a very long time. 325 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 Yeah? 326 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 I 327 00:21:27,840 --> 00:21:29,200 am the king. 328 00:21:32,240 --> 00:21:33,280 The king of what? 329 00:21:34,080 --> 00:21:35,240 The King of Everything. 330 00:21:36,920 --> 00:21:39,480 Isn't that the best news you've ever heard? 331 00:21:40,120 --> 00:21:42,000 - Yeah, that's pretty great. - Mm. 332 00:21:42,680 --> 00:21:44,040 I knew you'd think so. 333 00:21:50,080 --> 00:21:51,520 Oh my God. 334 00:21:51,600 --> 00:21:54,361 - Why am I wearing this horrible dress? - Mum. Mum, just... just rest. 335 00:21:54,400 --> 00:21:57,040 - Just lie... just lie down. - Someone's taken my knickers. 336 00:21:57,920 --> 00:22:00,080 - Has he taken my knickers? - No. 337 00:22:00,160 --> 00:22:01,920 - Um... - Did he take them? 338 00:22:04,040 --> 00:22:06,760 Darling, I think he took my knickers. 339 00:22:15,520 --> 00:22:17,400 My mum thinks she's the king. 340 00:22:17,480 --> 00:22:18,360 What? 341 00:22:18,440 --> 00:22:20,440 She's high on anesthetic. 342 00:22:20,520 --> 00:22:22,880 She told me she's the King of Everything. 343 00:22:26,720 --> 00:22:29,040 - Oh, I'm really glad she's okay, man. - Yeah. 344 00:22:34,800 --> 00:22:38,240 You've been an amazing friend, but you need to go talk to Adam now. 345 00:22:38,320 --> 00:22:40,040 Oh God! 346 00:22:41,000 --> 00:22:43,800 I don't know what to say to him. 347 00:22:45,040 --> 00:22:46,440 Just tell him how you feel. 348 00:22:50,800 --> 00:22:56,360 ...the energy required to completely remove an electron from an atom of an element 349 00:22:56,440 --> 00:22:57,440 to form an ion. 350 00:22:58,080 --> 00:23:03,000 So, ionization energy. You're all to know that formula for your exam on Monday. 351 00:23:05,000 --> 00:23:08,840 If you look in your textbooks on page 32, you will see... 352 00:23:11,600 --> 00:23:12,800 Over here! 353 00:23:14,720 --> 00:23:16,440 You're supposed to be on the run. 354 00:23:16,520 --> 00:23:17,920 I know that. 355 00:23:18,000 --> 00:23:19,440 That's why I'm hiding. 356 00:23:21,280 --> 00:23:23,120 You should come in the bush with me. 357 00:23:27,280 --> 00:23:28,840 Mum, you need to disappear. 358 00:23:30,560 --> 00:23:31,960 I had to give you something. 359 00:23:35,720 --> 00:23:38,200 - What's this? - I want you to go do that America thing. 360 00:23:39,840 --> 00:23:42,216 - Where did you get it? - It doesn't matter. I sold some shit. 361 00:23:42,240 --> 00:23:43,880 I want you to go. 362 00:23:44,840 --> 00:23:45,920 It's too late anyway. 363 00:23:46,000 --> 00:23:48,080 Supposed to leave tomorrow. I haven't paid, so... 364 00:23:48,600 --> 00:23:51,600 Well, call 'em up and charm 'em. Try not to sound so angry. 365 00:23:52,960 --> 00:23:53,840 I can't. 366 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 Yes, you can. 367 00:23:55,440 --> 00:23:56,440 Mum... 368 00:23:59,000 --> 00:24:00,120 I'm moving in with Anna. 369 00:24:03,280 --> 00:24:05,160 I feel really guilty, like I've left you behind. 370 00:24:05,240 --> 00:24:06,400 No. 371 00:24:07,520 --> 00:24:09,080 You never left me behind. 372 00:24:09,880 --> 00:24:11,120 I left you behind. 373 00:24:12,200 --> 00:24:14,320 I was too young and stupid to have kids. 374 00:24:14,920 --> 00:24:16,840 I've let you down over and over again. 375 00:24:18,160 --> 00:24:20,520 That's why I need you to take this money 376 00:24:21,040 --> 00:24:22,440 and go to America. 377 00:24:23,160 --> 00:24:24,160 Or 378 00:24:25,120 --> 00:24:27,520 buy yourself something pretty for your new room. 379 00:24:28,520 --> 00:24:30,480 Now, I don't wanna hear any more about it. 380 00:24:35,040 --> 00:24:36,760 Oh. 381 00:24:40,000 --> 00:24:42,080 I gotta go. 382 00:25:16,880 --> 00:25:18,760 So I thought about it a lot. 383 00:25:19,920 --> 00:25:21,840 I just don't think I'm queer. 384 00:25:22,600 --> 00:25:24,320 I figured as much. 385 00:25:25,680 --> 00:25:28,000 I thought you were all about breaking out of boxes. 386 00:25:28,080 --> 00:25:30,480 So what does it matter if I'm queer or if I'm not? 387 00:25:30,560 --> 00:25:33,880 Because I'm not a girl, and I'm worried you still see me as one. 388 00:25:35,320 --> 00:25:36,440 Yeah, maybe I do. 389 00:25:37,320 --> 00:25:38,920 But I'm open, like, I'm... 390 00:25:39,880 --> 00:25:41,440 willing to learn. 391 00:25:41,520 --> 00:25:42,800 Here's the thing. 392 00:25:43,400 --> 00:25:46,400 I'm still figuring out so much shit about myself. 393 00:25:47,360 --> 00:25:49,040 I can't carry you too. 394 00:25:49,640 --> 00:25:52,000 And I still wanna have fun when I can 395 00:25:52,880 --> 00:25:55,360 because I feel so heavy all the time. 396 00:25:59,040 --> 00:26:02,240 So, what does this mean? 397 00:26:03,320 --> 00:26:05,040 It means that we can still be friends. 398 00:26:08,240 --> 00:26:10,560 I don't really have friends that I've been with like that. 399 00:26:12,920 --> 00:26:14,480 There's a first for everything. 400 00:26:19,680 --> 00:26:20,840 I do really like you. 401 00:26:26,560 --> 00:26:27,680 I really like you too. 402 00:26:30,640 --> 00:26:31,680 I'm sorry that 403 00:26:32,640 --> 00:26:34,000 this isn't gonna work out. 404 00:26:38,000 --> 00:26:41,120 Could sixth formers make their way to the common room, please? 405 00:26:57,320 --> 00:27:00,720 Could all sixth formers please make their way to the common room? 406 00:27:00,800 --> 00:27:03,280 Oh, Mark! Hello. 407 00:27:03,360 --> 00:27:06,040 I was wondering whether you and I could have a conversation 408 00:27:06,120 --> 00:27:08,240 about the head teacher position. 409 00:27:08,320 --> 00:27:09,600 What do you want to know? 410 00:27:10,200 --> 00:27:12,520 I would like to put myself forward for the job. 411 00:27:13,080 --> 00:27:15,120 I have worked at Moordale for seven years. 412 00:27:15,200 --> 00:27:17,920 - I have a good understanding... - Sorry, uh... 413 00:27:18,440 --> 00:27:19,760 - Emily. Yeah. - Emily. Emily. 414 00:27:19,840 --> 00:27:23,000 We're not taking applications currently, but thanks. 415 00:27:32,320 --> 00:27:33,800 Can you sign your story? 416 00:27:35,160 --> 00:27:36,880 Glenoxi's my hero. 417 00:28:01,840 --> 00:28:02,880 No. No, no. 418 00:28:03,880 --> 00:28:04,880 I'm the grown-up. 419 00:28:28,160 --> 00:28:29,160 Oh! 420 00:28:30,920 --> 00:28:32,480 It's open! 421 00:28:32,560 --> 00:28:36,440 Go, Maureen! Go, Maureen! Go, Maureen! Go, Maureen! 422 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 Goat? 423 00:28:45,920 --> 00:28:48,360 I think Goat might be a lesbian. 424 00:28:51,160 --> 00:28:54,720 Following the coverage of yesterday's events, 425 00:28:54,800 --> 00:28:58,520 our investors have pulled all of their funding from the school. 426 00:28:58,600 --> 00:28:59,840 What? 427 00:28:59,920 --> 00:29:04,120 So we have no choice but to sell Moordale Secondary to developers. 428 00:29:04,200 --> 00:29:05,320 What? 429 00:29:05,400 --> 00:29:08,880 Now, I have been sent to tell you personally 430 00:29:08,960 --> 00:29:12,280 because, as sixth formers, this decision could have a dire effect on your futures. 431 00:29:13,160 --> 00:29:15,480 You will need to find educational alternatives 432 00:29:15,560 --> 00:29:18,040 to complete your schooling by the end of this term. 433 00:29:18,120 --> 00:29:19,880 This term? 434 00:29:21,240 --> 00:29:24,200 Basically, you guys are fucked. 435 00:29:30,240 --> 00:29:31,480 Shit. 436 00:29:31,560 --> 00:29:32,600 That backfired. 437 00:29:33,760 --> 00:29:35,280 - What a waste of time. - Hey. 438 00:29:36,680 --> 00:29:40,240 Speaking up for what you believe in is never a waste of time. 439 00:29:42,400 --> 00:29:43,400 You did the right thing. 440 00:29:44,120 --> 00:29:45,160 Thanks, miss. 441 00:29:46,840 --> 00:29:48,440 I was not expecting that. 442 00:29:49,200 --> 00:29:50,200 Yeah. 443 00:29:51,200 --> 00:29:52,520 Listen, I, uh... 444 00:29:54,400 --> 00:29:56,240 was wondering if you'd read my poem. 445 00:29:58,240 --> 00:30:01,560 I wanna give it to Eric, but I think it's still shit. 446 00:30:02,840 --> 00:30:05,080 Okay, I'll read it for you. 447 00:30:12,480 --> 00:30:15,680 Um, they're selling the school. 448 00:30:15,760 --> 00:30:16,800 What? When? 449 00:30:22,640 --> 00:30:25,960 - Adam, I'm so sorry. I... - Stop apologizing. 450 00:30:28,280 --> 00:30:29,880 Can we walk home together? 451 00:30:34,520 --> 00:30:35,400 Yeah. 452 00:30:47,080 --> 00:30:48,280 I'll give you a hand. 453 00:30:48,360 --> 00:30:52,440 Thanks. This woman bumped into me, and she didn't even say sorry. 454 00:30:54,000 --> 00:30:55,680 Oh, it's you. 455 00:30:58,840 --> 00:31:00,920 You have a bit of lipstick on your teeth. 456 00:31:03,880 --> 00:31:05,640 I've had a shit 24 hours. 457 00:31:05,720 --> 00:31:06,760 Yeah, I heard. 458 00:31:09,480 --> 00:31:10,720 Would you like some KitKat? 459 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 What the fuck? 460 00:31:33,120 --> 00:31:34,120 Hey. 461 00:31:39,120 --> 00:31:42,120 Hey, are you following me? Because you're starting to freak me out. 462 00:31:42,200 --> 00:31:43,520 I... I wanted to say sorry. 463 00:31:46,600 --> 00:31:48,720 - For what? - For not speaking up. 464 00:31:49,240 --> 00:31:51,440 That's okay. You'll speak up when you're ready. 465 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Also, uh, 466 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 I need your help. 467 00:32:00,920 --> 00:32:02,440 - Delivery. - Oh. 468 00:32:03,320 --> 00:32:05,040 Maureen, thank you. 469 00:32:05,760 --> 00:32:06,920 It means a lot. 470 00:32:08,440 --> 00:32:09,760 She's out of surgery. 471 00:32:09,840 --> 00:32:12,000 - Oh, thank goodness. - Yeah. 472 00:32:12,080 --> 00:32:14,440 I'll pop in when she's feeling stronger, 473 00:32:14,520 --> 00:32:18,160 but if there's anything else I can do, anything, just ask. 474 00:32:18,240 --> 00:32:19,480 Thank you. 475 00:32:21,840 --> 00:32:22,960 See you. 476 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 Hi, kid. 477 00:32:47,800 --> 00:32:49,600 How long you been sitting here? 478 00:32:51,480 --> 00:32:52,680 I think I did this, Dad. 479 00:32:52,760 --> 00:32:54,000 What do you mean? 480 00:32:55,160 --> 00:32:58,000 I think I made all this bad stuff happen to Jean. 481 00:32:58,080 --> 00:33:02,160 I said some really terrible things to her. I had some really horrible thoughts. 482 00:33:03,320 --> 00:33:04,320 Jean is awake. 483 00:33:05,720 --> 00:33:07,040 And she's fine. 484 00:33:08,520 --> 00:33:09,600 - Okay. - Okay? 485 00:33:11,360 --> 00:33:14,080 And we all have horrible thoughts sometimes. 486 00:33:15,720 --> 00:33:17,720 Doesn't mean bad things will happen. 487 00:33:18,560 --> 00:33:20,080 Something bad did happen. 488 00:33:26,240 --> 00:33:27,600 - Dad? - Yeah? 489 00:33:30,840 --> 00:33:34,400 I'm pleased that you're happy with Jean and that you're moving on. 490 00:33:36,520 --> 00:33:40,880 But I'm also really worried you'll like your new family more than me 491 00:33:41,640 --> 00:33:43,520 because I remind you of the pain. 492 00:33:45,040 --> 00:33:47,680 You remind me of joy. 493 00:33:52,040 --> 00:33:53,360 Only joy. 494 00:33:56,120 --> 00:33:57,120 Okay? 495 00:33:57,760 --> 00:33:58,760 Okay. 496 00:34:09,240 --> 00:34:12,040 I'm thinking that maybe we could pretend it didn't happen. 497 00:34:14,080 --> 00:34:15,240 But it did happen. 498 00:34:17,320 --> 00:34:18,360 I messed up. 499 00:34:19,760 --> 00:34:20,600 Badly. 500 00:34:20,680 --> 00:34:23,240 I... I can be okay with it. It was a stupid kiss. 501 00:34:23,320 --> 00:34:25,240 It didn't mean anything. I can get over... 502 00:34:25,320 --> 00:34:27,760 I don't think it was just a stupid kiss, Adam. 503 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 Did you... 504 00:34:31,880 --> 00:34:33,880 did you sleep with this guy? Is that... 505 00:34:33,960 --> 00:34:36,680 No. That's not what I mean. 506 00:34:36,760 --> 00:34:40,440 We only kissed, but it wasn't stupid. 507 00:34:43,880 --> 00:34:45,120 It was something. 508 00:34:46,320 --> 00:34:47,440 You don't feel bad? 509 00:34:47,520 --> 00:34:49,480 Yes, I feel bad. 510 00:34:50,760 --> 00:34:52,160 I feel bad I hurt you. 511 00:34:55,400 --> 00:34:57,040 But you wouldn't take it back? 512 00:34:59,080 --> 00:35:00,960 No, I don't think I would. 513 00:35:03,320 --> 00:35:04,880 - It felt easy with him. - Mm. 514 00:35:05,400 --> 00:35:07,880 And it feels hard with me. 515 00:35:08,920 --> 00:35:11,160 I just feel like I'm... I'm ready to fly, 516 00:35:11,240 --> 00:35:13,880 and you're just learning to walk. 517 00:35:15,400 --> 00:35:18,960 And I've worked really hard to find myself, 518 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 and I'm beginning to lose who I am. 519 00:35:25,240 --> 00:35:27,000 We're gonna break up, aren't we? 520 00:35:29,560 --> 00:35:31,200 - I think we have to. - Yeah. 521 00:35:33,280 --> 00:35:34,920 It's not your fault. 522 00:35:36,040 --> 00:35:38,320 We're just going in different directions. 523 00:35:43,320 --> 00:35:46,320 - Adam, can we keep talking? - Mm... Uh... 524 00:35:46,920 --> 00:35:48,640 Don't... 525 00:35:51,560 --> 00:35:53,120 ...have anything else to say. 526 00:35:56,000 --> 00:36:02,800 ♪ I get along without you very well ♪ 527 00:36:03,720 --> 00:36:07,120 ♪ Of course I do ♪ 528 00:36:08,320 --> 00:36:12,440 ♪ Except perhaps in spring ♪ 529 00:36:13,400 --> 00:36:18,480 ♪ But I should never think of spring ♪ 530 00:36:19,880 --> 00:36:25,360 ♪ For that would surely break my heart ♪ 531 00:36:26,160 --> 00:36:32,920 ♪ In two ♪ 532 00:36:37,480 --> 00:36:38,480 Oh. 533 00:36:39,640 --> 00:36:41,640 Sweet baby girl, 534 00:36:42,160 --> 00:36:43,680 you've had a tough time of it. 535 00:36:55,640 --> 00:36:58,680 Well, she's definitely not a Thor. 536 00:36:58,760 --> 00:37:00,040 Oh, I don't know. 537 00:37:00,880 --> 00:37:02,400 It might be growing on me. 538 00:37:05,360 --> 00:37:06,960 Look at that. 539 00:37:08,280 --> 00:37:10,440 I think she definitely wants to meet you. 540 00:37:10,520 --> 00:37:12,280 Yeah, come. 541 00:37:17,480 --> 00:37:19,040 You can open the hatch. 542 00:37:25,480 --> 00:37:26,480 Hello. 543 00:37:31,480 --> 00:37:33,200 Maybe we should call her Joy. 544 00:37:34,280 --> 00:37:35,120 Joy. 545 00:37:35,200 --> 00:37:36,680 I like that. 546 00:37:37,880 --> 00:37:38,880 Me too. 547 00:37:42,840 --> 00:37:44,760 Did you know the school was gonna close? 548 00:37:44,840 --> 00:37:48,000 You all thought you were being so smart yesterday. 549 00:37:49,720 --> 00:37:51,480 But you've only destroyed yourselves. 550 00:37:52,360 --> 00:37:54,080 I thought we made a pretty good case. 551 00:37:54,160 --> 00:37:55,880 You know, I'm not much older than you, 552 00:37:55,960 --> 00:37:58,720 but my generation knew how to conduct themselves. 553 00:37:59,880 --> 00:38:00,960 We knew what was important. 554 00:38:01,000 --> 00:38:03,520 The issues we talked about have always been there. 555 00:38:04,880 --> 00:38:07,040 People just haven't felt safe enough to raise them. 556 00:38:08,320 --> 00:38:09,680 That's what's changing. 557 00:38:11,600 --> 00:38:12,600 Thank you. 558 00:38:17,840 --> 00:38:19,320 So what you gonna do now? 559 00:38:19,400 --> 00:38:21,360 I've been trying to get pregnant 560 00:38:22,320 --> 00:38:23,360 for three years. 561 00:38:24,720 --> 00:38:27,680 I'm currently trying to start another round of IVF. 562 00:38:27,760 --> 00:38:28,920 Well, I hope it works out. 563 00:38:29,000 --> 00:38:30,040 It won't. 564 00:38:31,240 --> 00:38:32,320 It won't. 565 00:38:32,920 --> 00:38:36,800 You have no idea what it's like to wake up to the feeling of failure 566 00:38:37,400 --> 00:38:39,200 every morning. 567 00:38:39,800 --> 00:38:43,800 - I'm sorry. I'm clearly having... - ...some kind of breakdown. 568 00:38:45,120 --> 00:38:46,680 How are you a failure? 569 00:38:47,520 --> 00:38:52,560 Because my... my body won't... won't... 570 00:38:54,120 --> 00:38:55,480 It doesn't do 571 00:38:56,320 --> 00:38:59,080 the... the one thing it's supposed to do. 572 00:39:01,000 --> 00:39:03,120 The one thing I want it to do. 573 00:39:04,960 --> 00:39:08,680 But you can't have everything, I suppose. 574 00:39:10,920 --> 00:39:12,840 And dwelling on it makes me weak. 575 00:39:13,840 --> 00:39:15,160 I don't think you're weak. 576 00:39:15,920 --> 00:39:16,920 I think 577 00:39:17,920 --> 00:39:22,640 saying you feel disappointed by something you want but maybe can't have 578 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 makes you honest. 579 00:39:26,640 --> 00:39:28,840 And admitting your vulnerabilities makes you courageous. 580 00:39:31,240 --> 00:39:32,240 Yeah. 581 00:39:33,160 --> 00:39:34,760 It's very hard. 582 00:39:37,880 --> 00:39:38,960 But thank you. 583 00:39:42,080 --> 00:39:44,440 - Darling? - Hey. 584 00:39:44,520 --> 00:39:46,360 - Could you help me back to the room? - Yeah. 585 00:39:48,960 --> 00:39:50,760 Congratulations, Dr. Milburn. 586 00:39:50,840 --> 00:39:51,920 Thank you. 587 00:40:05,000 --> 00:40:06,040 Come on! 588 00:40:07,400 --> 00:40:09,320 For those who have just arrived, 589 00:40:09,400 --> 00:40:12,480 welcome to the Midgeville County Dog Trials. 590 00:40:19,240 --> 00:40:22,720 Next up, ladies and gentlemen, is the toy dog agility round. 591 00:40:22,800 --> 00:40:27,600 First up will be Kelly Fuller and Twinkle Twinkle, the Pomsky. 592 00:40:34,000 --> 00:40:36,800 I overheard some of your conversation with Hope. 593 00:40:37,840 --> 00:40:40,560 It was really beautiful how you navigated that. 594 00:40:40,640 --> 00:40:44,080 I know we've had fights about it, darling, 595 00:40:44,160 --> 00:40:48,200 and I never want you to not pursue an interest in therapy. 596 00:40:48,280 --> 00:40:50,320 I just really want you to know 597 00:40:51,080 --> 00:40:53,160 the weight of the responsibility. 598 00:40:54,000 --> 00:40:55,200 I think I do. 599 00:40:56,240 --> 00:40:59,840 I can't really explain why I love talking to people. 600 00:40:59,920 --> 00:41:00,920 It's just... 601 00:41:01,600 --> 00:41:03,280 Like a rush? 602 00:41:03,360 --> 00:41:04,400 Yeah. 603 00:41:05,680 --> 00:41:07,000 A rush of connection. 604 00:41:10,760 --> 00:41:12,120 I didn't mean what I said 605 00:41:12,200 --> 00:41:15,000 about all your relationships being a mess. 606 00:41:15,880 --> 00:41:17,600 I actually think you're brave. 607 00:41:20,560 --> 00:41:22,920 I kind of thought you were gonna die, you know? 608 00:41:25,520 --> 00:41:26,760 I realized I still... 609 00:41:27,600 --> 00:41:28,760 I still behave 610 00:41:29,720 --> 00:41:32,320 like a child most of the time, 611 00:41:32,400 --> 00:41:34,840 and I pretend to be so grown-up. 612 00:41:35,680 --> 00:41:36,920 I still need you. 613 00:41:38,680 --> 00:41:40,280 I can't not have a mum. 614 00:41:42,360 --> 00:41:43,880 You're not a child. 615 00:41:46,480 --> 00:41:47,840 You're a young man, 616 00:41:48,680 --> 00:41:52,000 and sometimes I find that difficult to accept. 617 00:41:52,960 --> 00:41:54,080 And I'm sorry. 618 00:41:56,400 --> 00:41:58,840 And thank you for being so brave. 619 00:42:02,640 --> 00:42:06,040 You must be exhausted. Why don't you go home and get some rest? 620 00:42:10,760 --> 00:42:13,120 - Love you. - Mm, I love you too. 621 00:42:18,600 --> 00:42:20,200 There's someone called Maeve, 622 00:42:21,160 --> 00:42:22,760 and she's really important to me. 623 00:42:23,360 --> 00:42:25,920 I know I don't really understand anything about love, 624 00:42:27,920 --> 00:42:29,280 but I think she's my person. 625 00:42:29,920 --> 00:42:34,000 Oh, sweetheart. I don't know if any of us understand much about love. 626 00:42:35,760 --> 00:42:38,200 I just know we feel it when we feel it. 627 00:42:40,160 --> 00:42:41,960 I can't wait to meet her. 628 00:43:21,600 --> 00:43:23,320 Oh shit. 629 00:43:34,040 --> 00:43:35,040 You okay? 630 00:43:35,480 --> 00:43:36,480 Yeah. 631 00:43:42,480 --> 00:43:45,160 There was someone I liked a lot, 632 00:43:47,080 --> 00:43:49,240 but it didn't work out, so... 633 00:43:52,800 --> 00:43:53,880 That sounds shit. 634 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 Shall we have ice cream, talk about it? 635 00:44:05,600 --> 00:44:09,840 I did it for a while with Ace bandages. 636 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 Until I nearly broke a rib. 637 00:44:13,120 --> 00:44:17,800 I didn't realize they tighten over time, so they can restrict breathing severely. 638 00:44:20,600 --> 00:44:22,680 - How are you doing, Layla? - I'm... I'm good. 639 00:44:23,360 --> 00:44:25,360 Wow! You're glowing. 640 00:44:25,440 --> 00:44:27,520 Truly! Yeah. 641 00:44:28,080 --> 00:44:32,600 All right, so that binder is designed for safer chest compression. 642 00:44:33,200 --> 00:44:38,600 You might be tempted to wear two binders or wear a size smaller, but you shouldn't. 643 00:44:38,680 --> 00:44:39,560 Okay. 644 00:44:39,640 --> 00:44:40,640 Yeah? 645 00:44:42,680 --> 00:44:43,800 How does it feel? 646 00:44:45,760 --> 00:44:47,200 It feels so much better. 647 00:44:47,280 --> 00:44:48,280 Yeah? 648 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 - Yeah. - I'm so proud of you. 649 00:44:54,560 --> 00:44:59,280 ♪ You look like ♪ 650 00:44:59,920 --> 00:45:02,880 ♪ A perfect fit... ♪ 651 00:45:02,960 --> 00:45:08,280 And now competing for the first time, it's Adam Groff and Madam the Cavapoo. 652 00:45:11,080 --> 00:45:12,360 And through! 653 00:45:14,880 --> 00:45:15,880 Over. 654 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 And over! 655 00:45:17,000 --> 00:45:19,120 Good. And through! 656 00:45:19,200 --> 00:45:24,800 ♪ But can you save me? ♪ 657 00:45:24,880 --> 00:45:27,480 A boy I don't like told me To write from the heart 658 00:45:28,200 --> 00:45:31,120 ♪ Save me... ♪ 659 00:45:31,200 --> 00:45:34,760 I didn't know what that meant Because I never knew I had one 660 00:45:34,840 --> 00:45:38,880 ♪ Save me... ♪ 661 00:45:38,960 --> 00:45:40,280 I never knew I had a heart 662 00:45:40,320 --> 00:45:42,920 Till you said you kissed a boy I haven't met 663 00:45:43,720 --> 00:45:45,000 Then I knew I had a heart 664 00:45:47,480 --> 00:45:49,240 Because I thought it might stop 665 00:45:50,240 --> 00:45:52,520 And when I thought My heart might stop beating 666 00:45:54,120 --> 00:45:56,360 I realized it had always been there 667 00:45:57,840 --> 00:45:59,640 But it didn't know how to feel 668 00:46:00,720 --> 00:46:02,640 Until I thought about losing you 669 00:46:03,400 --> 00:46:05,600 I knew we wouldn't last forever 670 00:46:06,240 --> 00:46:08,160 I was waiting for this day 671 00:46:09,680 --> 00:46:11,720 But I hope we can fix things 672 00:46:11,800 --> 00:46:13,160 And if we can't 673 00:46:14,600 --> 00:46:16,240 I will always thank you 674 00:46:17,320 --> 00:46:19,320 For showing me I have a heart 675 00:46:19,400 --> 00:46:25,360 ♪ Come on and save me ♪ 676 00:46:26,040 --> 00:46:31,320 ♪ Why don't you save me? ♪ 677 00:46:32,720 --> 00:46:37,000 ♪ If you could save me... ♪ 678 00:46:37,080 --> 00:46:38,760 Yes, Madam! Over! 679 00:46:39,280 --> 00:46:40,720 Over! Good girl. 680 00:46:41,320 --> 00:46:43,440 - Oh. - Beautifully done! 681 00:46:44,520 --> 00:46:45,840 That's my son. 682 00:46:47,960 --> 00:46:52,320 ♪ Except the freaks Who could never love anyone ♪ 683 00:46:55,960 --> 00:46:58,200 Hey. Just tried you. 684 00:46:58,280 --> 00:46:59,680 I was at the shops. 685 00:47:00,840 --> 00:47:02,040 You going somewhere? 686 00:47:02,120 --> 00:47:03,640 Yeah. 687 00:47:04,360 --> 00:47:06,040 Anna asked me to move in with her. 688 00:47:09,880 --> 00:47:12,200 - I acted like a dick, didn't I? - Yeah. 689 00:47:13,280 --> 00:47:14,920 You did, but, you know... 690 00:47:15,640 --> 00:47:16,680 I'm sorry. 691 00:47:19,800 --> 00:47:22,080 So you're finally getting out of this place, then? 692 00:47:23,120 --> 00:47:24,360 Congratulations. 693 00:47:25,960 --> 00:47:28,880 I still want you in my life if you do. 694 00:47:29,480 --> 00:47:31,000 - As friends, maybe. - Maybe. 695 00:47:32,160 --> 00:47:35,960 Probably. But let's give it some time, yeah? 696 00:47:40,720 --> 00:47:41,920 Better go. 697 00:47:42,720 --> 00:47:47,160 I would offer to help you with your case, but, um, you're on your own, I'm afraid. 698 00:47:48,000 --> 00:47:49,520 That's fair enough. 699 00:47:51,000 --> 00:47:52,160 See ya. 700 00:47:53,240 --> 00:47:55,560 On your way, sucker. 701 00:48:11,920 --> 00:48:15,320 Time to announce the three winners of the toy dog agility runs. 702 00:48:15,400 --> 00:48:16,280 This is the one. 703 00:48:16,360 --> 00:48:17,560 In third place, 704 00:48:17,640 --> 00:48:20,000 Kelly Fuller and Twinkle Twinkle. 705 00:48:23,640 --> 00:48:26,040 - She was very good though. - Yeah, she was. 706 00:48:27,200 --> 00:48:28,360 In second place, 707 00:48:28,440 --> 00:48:32,000 Francesca Hull and Bark Wahlberg. 708 00:48:39,760 --> 00:48:42,600 First place goes to... 709 00:48:42,680 --> 00:48:43,680 Okay. 710 00:48:45,800 --> 00:48:48,920 ...Frank Larson and Howard the Jug. 711 00:48:58,200 --> 00:49:02,440 And a special mention tonight goes to Adam Groff and Madam 712 00:49:02,520 --> 00:49:05,960 for one of the best debut performances we've seen in a long time. 713 00:49:06,920 --> 00:49:08,840 Give 'em a round of applause. 714 00:49:24,640 --> 00:49:26,880 Hi. How'd you know I was here? 715 00:49:27,760 --> 00:49:30,680 I didn't. It's the Eighth tonight. 716 00:49:31,320 --> 00:49:33,240 This is where it's supposed to happen. 717 00:49:35,280 --> 00:49:38,520 - Why are you laughing? - I thought this was a bit random. 718 00:49:39,200 --> 00:49:40,280 Oh, yeah. 719 00:49:42,120 --> 00:49:43,200 Why are you here? 720 00:49:44,480 --> 00:49:46,000 This is my mum's favorite place. 721 00:49:48,560 --> 00:49:52,680 I'm sorry. I... I didn't realize how much you were missing your mum. 722 00:49:53,200 --> 00:49:55,080 I think we've both been distracted. 723 00:49:56,440 --> 00:49:58,760 I'm sorry I said that aliens weren't real. 724 00:49:59,280 --> 00:50:01,360 I want to try and be more open-minded. 725 00:50:12,040 --> 00:50:13,320 It's beautiful here. 726 00:50:14,200 --> 00:50:15,800 She really loved this view. 727 00:50:18,120 --> 00:50:21,280 I wish I could tell her about you. I know she'd love you. 728 00:50:32,360 --> 00:50:34,160 - Oh, here he is. - Hm. 729 00:50:40,400 --> 00:50:41,440 Is that Eric? 730 00:50:42,640 --> 00:50:45,400 Uh, no, it was a... friend. 731 00:50:49,080 --> 00:50:51,320 Um, Eric wasn't my friend, Mum. 732 00:50:52,760 --> 00:50:53,760 He was my 733 00:50:54,920 --> 00:50:55,920 boyfriend. 734 00:50:58,800 --> 00:50:59,800 We broke up. 735 00:51:09,200 --> 00:51:11,600 Please don't tell Dad I didn't win a proper prize. 736 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Okay. 737 00:51:17,840 --> 00:51:18,920 Why? 738 00:51:20,200 --> 00:51:22,120 He would just be disappointed. 739 00:52:19,400 --> 00:52:20,400 Hey. 740 00:52:21,000 --> 00:52:22,400 Okay, what are you doing? 741 00:52:22,480 --> 00:52:26,240 Well, you know, I wanted to finish it before they bring the baby home. 742 00:52:26,320 --> 00:52:28,320 - Aw. - You look amazing. 743 00:52:28,400 --> 00:52:30,120 - Thank you. - Uncle Eric... 744 00:52:30,200 --> 00:52:32,240 ...is here. 745 00:52:32,320 --> 00:52:33,880 I don't know if I'm dressed for DIY. 746 00:52:34,840 --> 00:52:36,960 How'd it go with, um, Adam? 747 00:52:37,560 --> 00:52:38,560 We broke up. 748 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 - Oh, bro. - Yeah, it was horrible. 749 00:52:42,640 --> 00:52:44,000 Do you wanna talk about it? 750 00:52:44,080 --> 00:52:45,080 No. 751 00:52:46,000 --> 00:52:48,320 - Let's finish this tree house. - Yes! 752 00:52:49,560 --> 00:52:50,640 How... What is this? 753 00:52:51,560 --> 00:52:52,560 That's a hammer. 754 00:52:53,880 --> 00:52:55,960 Five, four, 755 00:52:56,040 --> 00:52:57,160 three, 756 00:52:57,240 --> 00:52:59,240 two, one! 757 00:53:05,040 --> 00:53:06,520 Maybe it'll happen next time. 758 00:53:11,280 --> 00:53:12,920 Do you wanna stay a bit longer? 759 00:53:13,000 --> 00:53:14,920 No, it's okay. 760 00:53:18,240 --> 00:53:19,840 Lily, look! 761 00:53:36,160 --> 00:53:37,800 - Maeve? - Yeah? 762 00:53:38,520 --> 00:53:40,160 What the hell is this? 763 00:53:41,040 --> 00:53:43,160 My mum gave it to me for the trip to America. 764 00:53:43,240 --> 00:53:45,400 They booked me on a flight tomorrow, but I'm not going. 765 00:53:46,040 --> 00:53:47,160 Uh, why? 766 00:53:48,160 --> 00:53:52,600 Because things are good with Otis. I don't wanna mess it up again, so... 767 00:53:52,680 --> 00:53:55,520 Oh my God. Maeve Wiley, come here now. 768 00:53:56,160 --> 00:53:57,760 Sit down. 769 00:53:59,080 --> 00:54:01,600 - I'm talking to you as your second mother. - Mm-hmm. 770 00:54:01,680 --> 00:54:03,680 If you decide to not go to America 771 00:54:03,760 --> 00:54:06,600 and make your disgustingly big brain even bigger, 772 00:54:06,680 --> 00:54:08,480 I'm gonna have to end our friendship. 773 00:54:09,000 --> 00:54:09,880 A bit harsh. 774 00:54:09,960 --> 00:54:14,120 If I was gonna miss out on an opportunity for a boy, what would you tell me? 775 00:54:15,520 --> 00:54:17,240 Probably to screw your head back on. 776 00:54:18,120 --> 00:54:19,200 Exactly. 777 00:54:26,640 --> 00:54:28,000 Don't forget about me. 778 00:54:28,080 --> 00:54:29,320 Impossible. 779 00:54:34,920 --> 00:54:35,920 Right. 780 00:54:37,520 --> 00:54:40,040 We better get you packed, then. Again. 781 00:54:44,720 --> 00:54:46,520 - So no more Moordale. - Mm. 782 00:54:46,600 --> 00:54:47,720 What are we gonna do? 783 00:54:47,800 --> 00:54:49,760 Well, as long as we've got each other, 784 00:54:51,200 --> 00:54:52,360 we'll be all right. 785 00:54:53,280 --> 00:54:54,280 Otis? 786 00:55:04,680 --> 00:55:07,680 Come one, come on. Come on! 787 00:55:08,240 --> 00:55:09,240 Hey. 788 00:55:11,320 --> 00:55:12,680 What are you doing here? 789 00:55:13,680 --> 00:55:15,520 Mm, um... 790 00:55:18,560 --> 00:55:20,120 Okay, um... 791 00:55:20,840 --> 00:55:22,280 I've changed my mind. 792 00:55:23,520 --> 00:55:24,520 About what? 793 00:55:25,120 --> 00:55:26,120 America. 794 00:55:26,920 --> 00:55:29,320 I found the money, so I'm going. 795 00:55:29,840 --> 00:55:30,840 Right. 796 00:55:31,920 --> 00:55:32,920 When? 797 00:55:33,760 --> 00:55:34,760 Now. 798 00:55:36,240 --> 00:55:37,240 Wow. 799 00:55:38,360 --> 00:55:39,480 - Yeah. - Oh. 800 00:55:42,480 --> 00:55:45,680 You know you don't need my help for the clinic, right? It's your gift. 801 00:55:46,200 --> 00:55:47,320 Yeah, and what about us? 802 00:55:49,000 --> 00:55:50,600 We'll see where we're at when I'm back. 803 00:56:00,960 --> 00:56:01,960 Proud of you. 804 00:56:03,320 --> 00:56:05,000 I mean it. 805 00:56:05,960 --> 00:56:07,600 - America? - Yeah. 806 00:56:13,080 --> 00:56:14,240 So this is goodbye. 807 00:56:14,320 --> 00:56:15,320 No. 808 00:56:16,080 --> 00:56:17,080 No. 809 00:56:18,400 --> 00:56:19,880 It's see you soon. 810 00:56:32,880 --> 00:56:35,120 Okay, cool. Wish me luck. 811 00:56:35,200 --> 00:56:36,200 Yeah. 812 00:56:36,560 --> 00:56:37,880 Bye, Eric. 813 00:56:38,480 --> 00:56:39,480 Bye, Maeve. 814 00:56:48,360 --> 00:56:52,520 ♪ Years ago, my heart was set to live ♪ 815 00:56:53,120 --> 00:56:54,280 ♪ Oh ♪ 816 00:56:55,120 --> 00:56:58,240 ♪ And I've been trying hard against ♪ 817 00:56:58,920 --> 00:57:01,120 ♪ Unbelievable odds ♪ 818 00:57:04,040 --> 00:57:09,560 ♪ It gets so hard in times like now To hold on ♪ 819 00:57:10,440 --> 00:57:13,440 ♪ But guns, they wait to be stuck by ♪ 820 00:57:14,120 --> 00:57:16,520 ♪ At my side is God ♪ 821 00:57:18,320 --> 00:57:24,200 ♪ And there ain't no one Going to turn me 'round ♪ 822 00:57:25,360 --> 00:57:30,520 ♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪ 823 00:57:37,400 --> 00:57:42,400 ♪ There's people around Who tell you that they know ♪ 824 00:57:43,360 --> 00:57:45,880 ♪ And places where they send you ♪ 825 00:57:46,960 --> 00:57:48,880 ♪ And it's easy to go ♪ 826 00:57:51,720 --> 00:57:56,840 ♪ They'll zip you up and dress you down And stand you in a row ♪ 827 00:57:57,760 --> 00:58:00,000 ♪ But you know you don't have to ♪ 828 00:58:01,360 --> 00:58:03,640 ♪ You could just say no ♪ 829 00:58:05,600 --> 00:58:11,360 ♪ And there ain't no one Going to turn me 'round ♪ 830 00:58:12,480 --> 00:58:17,880 ♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪ 831 00:58:18,880 --> 00:58:24,120 ♪ Ain't no one going to turn me 'round ♪ 57918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.