Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,582 --> 00:00:03,213
For the last two years,
we've kept you informed...
2
00:00:03,214 --> 00:00:05,803
...about the problems
of schoolgirls today.
3
00:00:06,092 --> 00:00:10,312
We wanted you to understand
the sexuality of young people.
4
00:00:11,080 --> 00:00:13,765
We have received a
flood of new information...
5
00:00:13,766 --> 00:00:19,233
...prompting us to continue
with the Schoolgirl Report.
6
00:00:32,085 --> 00:00:40,141
SCHOOLGIRLREPORT: PART 6
WHAT PARENTS WOULD GLADLY HUSH UP
7
00:01:42,863 --> 00:01:44,205
A classroom.
8
00:01:44,206 --> 00:01:45,741
It is 1:15.
9
00:01:46,317 --> 00:01:47,756
School is over.
10
00:01:48,236 --> 00:01:50,154
Achim and Sybille have a date...
11
00:01:50,155 --> 00:01:52,457
...like every day
for the past two weeks.
12
00:01:56,774 --> 00:01:59,363
- I've been waiting for you.
- Me too.
13
00:02:06,173 --> 00:02:07,612
What if someone comes?
14
00:02:07,996 --> 00:02:10,490
Don't worry, Sybille.
They've all gone home.
15
00:02:19,122 --> 00:02:20,657
You're so sweet.
16
00:02:22,672 --> 00:02:24,110
So are you.
17
00:02:48,279 --> 00:02:50,005
Know what I've been thinking?
18
00:02:50,582 --> 00:02:52,500
I've been thinking about
introducing you to my parents.
19
00:02:52,884 --> 00:02:55,282
At 17, it's all right for
me to have a girlfriend.
20
00:02:55,570 --> 00:02:57,009
They'll throw us out!
21
00:02:57,010 --> 00:02:59,216
Then we'll do what the couple
in the newspaper did last week...
22
00:02:59,217 --> 00:03:01,135
...go into the woods and take poison.
23
00:03:01,232 --> 00:03:03,725
- I love you so much.
- I love you too.
24
00:03:21,468 --> 00:03:23,578
You're so caring, so sweet.
25
00:03:24,251 --> 00:03:26,169
It should always be like this.
26
00:03:28,280 --> 00:03:29,814
Come to me!
27
00:03:42,474 --> 00:03:44,201
Will you always be true to me?
28
00:03:44,201 --> 00:03:46,215
I don't even notice other girls any more.
29
00:03:52,738 --> 00:03:55,423
You're so big today!
That really turns me on.
30
00:03:55,424 --> 00:03:56,575
Me too...
31
00:04:10,866 --> 00:04:13,167
You're so sweet,
you feel so good!
32
00:04:21,896 --> 00:04:24,005
I feel like I could do it again.
33
00:04:24,006 --> 00:04:25,541
Me too.
34
00:04:26,616 --> 00:04:28,419
But we'll go more slowly.
35
00:04:29,571 --> 00:04:31,297
You're such a bad boy!
36
00:04:31,298 --> 00:04:32,832
I love you!
37
00:04:33,697 --> 00:04:35,423
I love being with you.
38
00:04:36,479 --> 00:04:37,917
It's so big again!
39
00:04:40,795 --> 00:04:44,152
My dear parents' council
and teaching colleagues.
40
00:04:44,249 --> 00:04:47,222
Mr. Bader has some troubling news.
41
00:04:48,086 --> 00:04:49,525
Ladies and gentlemen...
42
00:04:49,909 --> 00:04:51,444
...you may already know.
43
00:04:51,636 --> 00:04:54,034
I'm talking about
the scandalous situation...
44
00:04:54,035 --> 00:04:55,953
...that forced me to file a report.
45
00:04:56,050 --> 00:04:58,543
Forced?
That's exaggerating things a bit.
46
00:04:58,832 --> 00:05:01,038
You could have
quietly left the room.
47
00:05:01,231 --> 00:05:03,053
That would have been
another way to handle the situation.
48
00:05:03,054 --> 00:05:05,643
I hold you in high
esteem, Mr. Burkhard...
49
00:05:05,740 --> 00:05:08,042
...but any misbehavior
at school must be reported.
50
00:05:08,139 --> 00:05:09,577
Quite right!
51
00:05:09,578 --> 00:05:11,304
We can't tolerate such behavior!
52
00:05:11,305 --> 00:05:15,046
It was a terrible thing! It makes you
want to take your child out of school.
53
00:05:15,334 --> 00:05:19,746
Ladies and gentlemen, we've
decided to take unusual measures.
54
00:05:19,843 --> 00:05:24,350
We've asked both students here
to explain themselves in person.
55
00:05:24,447 --> 00:05:25,982
Please bring them in.
56
00:05:26,462 --> 00:05:28,380
- I can't wait to hear this.
- They'll just lie to us.
57
00:05:28,477 --> 00:05:31,450
Those are biases. I don't think
that's appropriate at this time.
58
00:05:32,122 --> 00:05:33,561
Please come in.
59
00:05:35,384 --> 00:05:36,823
- Hello.
- Hello.
60
00:05:37,783 --> 00:05:40,276
Miss Sanger, Mr. Bornemann.
You know what this is about.
61
00:05:40,277 --> 00:05:42,003
What do you have
to say for yourselves?
62
00:05:42,292 --> 00:05:46,032
First, Headmaster, I'd like
to know why we're here.
63
00:05:46,513 --> 00:05:49,869
Because we made love,
or because we were caught?
64
00:05:49,966 --> 00:05:52,843
- You're disrespectful, young man!
- Your question is beside the point.
65
00:05:52,844 --> 00:05:56,009
You were caught having
sexual intercourse in the school.
66
00:05:56,394 --> 00:06:00,038
If the school administration tolerated
that, it would guilty of procuring.
67
00:06:00,231 --> 00:06:03,012
Then just expel us, and
everything will be all right.
68
00:06:03,397 --> 00:06:05,506
- Don't be so shameless!
- Impertinent, too.
69
00:06:05,507 --> 00:06:09,631
Morality and decency are
foreign concepts to you, eh?
70
00:06:09,632 --> 00:06:12,701
Morality and decency?
Everyone has different ideas about that.
71
00:06:12,798 --> 00:06:15,579
It's absurd that we should
have to defend ourselves...
72
00:06:15,580 --> 00:06:17,690
...for something that all
of you do every single day...
73
00:06:17,787 --> 00:06:20,856
...in your so-called marital beds,
or wherever you like.
74
00:06:21,049 --> 00:06:23,542
You forget where you are, Bornemann!
75
00:06:23,735 --> 00:06:25,269
No, I haven't forgotten.
76
00:06:25,270 --> 00:06:27,188
But if you summoned
us merely to expose us...
77
00:06:27,189 --> 00:06:29,491
...then you must accept
that we'll defend ourselves.
78
00:06:29,972 --> 00:06:32,273
Do you know what
really goes on in your school?
79
00:06:32,370 --> 00:06:36,398
Have you ever sat in the
back when films are shown?
80
00:06:37,358 --> 00:06:41,866
"We can now trace the stages
of human evolution with precision."
81
00:06:42,058 --> 00:06:44,552
"Basically, there are three periods:
82
00:06:44,745 --> 00:06:48,389
" the wild, the barbarian and the civilized."
83
00:06:48,678 --> 00:06:51,842
"The wild and barbarian periods
are each subdivided into three stages."
84
00:06:52,227 --> 00:06:56,926
"The origin of humanity is in
tropical and subtropical forests..."
85
00:06:56,927 --> 00:06:58,462
Such a sweet pussy!
86
00:06:58,655 --> 00:07:00,381
Will I get some of it?
87
00:07:03,451 --> 00:07:08,246
"It is probable that during the wild
period a great number still lived in trees."
88
00:07:08,439 --> 00:07:11,028
"It is disputed whether
they lived in groups...
89
00:07:11,029 --> 00:07:13,235
"...but all have asserted...
90
00:07:13,236 --> 00:07:16,880
"...that sexual intercourse
was wild and promiscuous."
91
00:07:16,977 --> 00:07:21,676
"The first major event may have
been the development of language."
92
00:07:21,869 --> 00:07:23,595
Do you like it like that?
93
00:07:25,418 --> 00:07:27,145
Spread them.
94
00:07:27,433 --> 00:07:29,735
"They learned to use fire...
95
00:07:29,736 --> 00:07:33,668
"...to erect stoneworks,
and employ weapons."
96
00:07:34,053 --> 00:07:38,081
"During this time the use of roots,
tubers, muscles and fish began."
97
00:07:38,178 --> 00:07:39,328
Harder.
98
00:07:39,329 --> 00:07:40,768
"Clothing is woven."
99
00:07:40,769 --> 00:07:43,358
"The first primitive
dug-outs cut across rivers."
100
00:07:43,359 --> 00:07:44,798
Keep going.
101
00:07:45,950 --> 00:07:50,553
"The first forms of
communal property are found."
102
00:07:51,129 --> 00:07:55,061
"Sexuality comes into
the barbarian period...
103
00:07:55,062 --> 00:07:57,940
"...with transient partnerships."
104
00:07:58,804 --> 00:08:02,640
"Polygamy, or the custom of
having several wives, is common."
105
00:08:02,928 --> 00:08:04,846
Be careful about
the claims you make!
106
00:08:05,327 --> 00:08:08,204
I admit, it doesn't
happen all the time.
107
00:08:08,301 --> 00:08:09,835
But that's how it happened then.
108
00:08:09,836 --> 00:08:12,042
No wonder kids bring
bad behavior home!
109
00:08:12,043 --> 00:08:14,249
Just imagine, teachers
covering up sex games.
110
00:08:14,250 --> 00:08:15,976
You've stirred up a hornets' nest!
111
00:08:16,265 --> 00:08:17,703
But you're wrong.
112
00:08:18,088 --> 00:08:20,294
Sybille and I
are not bad students.
113
00:08:20,487 --> 00:08:24,706
It's no secret that the atmosphere
in the classroom is sexually charged.
114
00:08:24,803 --> 00:08:27,105
Or have you forgotten
about the case of Miss Lensing?
115
00:08:27,202 --> 00:08:29,503
- That's enough!
- No, let him speak.
116
00:08:29,504 --> 00:08:30,943
More debauchery?
117
00:08:30,944 --> 00:08:32,478
It's hardly been three months...
118
00:08:32,575 --> 00:08:35,548
...but it was covered up
because it also involved teachers.
119
00:08:35,741 --> 00:08:37,947
- Was that here?
- I have no idea.
120
00:08:38,427 --> 00:08:39,962
Was it at our school?
121
00:08:40,155 --> 00:08:44,566
The girl was in our class.
She's still here... Ingrid.
122
00:08:45,334 --> 00:08:47,348
I've always been a loner.
123
00:08:47,637 --> 00:08:50,226
The boys and girls in my
class were too stupid for me.
124
00:08:50,323 --> 00:08:53,872
I told them to leave me alone
whenever they talked about sex.
125
00:08:53,969 --> 00:08:57,517
But I shouldn't have. I haven't
had a quiet moment since then.
126
00:08:57,614 --> 00:08:59,052
Picasso here.
127
00:08:59,245 --> 00:09:02,890
- Your power is impressive.
- Looks like that of a giant.
128
00:09:04,137 --> 00:09:06,247
- Done.
- Let's see.
129
00:09:08,837 --> 00:09:10,276
Like the one from Monday.
130
00:09:10,277 --> 00:09:13,154
Say... is that a
drill for the subway?
131
00:09:15,457 --> 00:09:16,704
Coming through.
132
00:09:16,800 --> 00:09:19,486
Here. Whet your appetite
and tell us what you think.
133
00:09:23,994 --> 00:09:27,351
Here. Take a look.
They want an expert's opinion.
134
00:09:35,024 --> 00:09:37,230
You and your filthy minds.
135
00:09:37,710 --> 00:09:39,628
Here comes Miss Lensing!
136
00:09:45,575 --> 00:09:47,302
- Good morning.
- Good morning.
137
00:09:56,318 --> 00:09:59,099
Still don't want to tell me
who these are coming from?
138
00:09:59,675 --> 00:10:01,977
- Thank you.
- Please ask, Miss Lensing.
139
00:10:02,266 --> 00:10:06,773
No, I'll consider it
a gift from all of you.
140
00:10:06,870 --> 00:10:08,021
How sophisticated.
141
00:10:08,214 --> 00:10:11,570
I would have been more pleased
if your papers had been better...
142
00:10:11,571 --> 00:10:13,297
...but the results are miserable!
143
00:10:13,394 --> 00:10:16,943
And I thought I had given you
a particularly easy translation.
144
00:10:17,519 --> 00:10:21,451
When you write, "On July 14, there was
a carnival atmosphere in the streets"...
145
00:10:21,452 --> 00:10:22,891
...it's misleading.
146
00:10:23,179 --> 00:10:24,906
What's the correct translation?
147
00:10:26,537 --> 00:10:27,688
Ingrid?
148
00:10:29,799 --> 00:10:33,059
- Is your mind on your work?
- Yes.
149
00:10:33,156 --> 00:10:35,938
- She must be in love.
- Thinking of her guy.
150
00:10:36,034 --> 00:10:37,761
You're nuts!
She's a lesbian.
151
00:10:37,953 --> 00:10:41,310
Ingrid, I've noticed that you
have trouble concentrating lately.
152
00:10:41,599 --> 00:10:43,996
- Any reason?
- No.
153
00:10:44,669 --> 00:10:48,217
Yes, there was a reason.
Miss lensing.
154
00:10:49,753 --> 00:10:51,671
Every time I saw her,
I got nervous.
155
00:10:52,247 --> 00:10:54,165
I would start to get excited.
156
00:10:54,646 --> 00:10:57,523
Whenever she spoke to me,
my mind went blank.
157
00:10:58,483 --> 00:11:00,401
This had been
going on for half a year...
158
00:11:00,402 --> 00:11:02,703
...since she'd become
our French teacher.
159
00:11:03,088 --> 00:11:05,294
Miss Lensing was very
popular with the class...
160
00:11:05,966 --> 00:11:08,364
...so I didn't worry at first.
161
00:11:08,844 --> 00:11:12,488
But my feelings for her
grew stronger and stronger.
162
00:11:13,544 --> 00:11:17,476
She would never have guessed that
the rose on her desk was from me.
163
00:11:17,957 --> 00:11:20,834
I had put it there
because I admired Miss Lensing.
164
00:11:21,890 --> 00:11:23,904
But is it only admiration?
165
00:11:24,480 --> 00:11:28,125
When she walks around the class,
I devour her body with my eyes.
166
00:11:28,317 --> 00:11:31,482
In my mind,
I always see her naked.
167
00:11:36,087 --> 00:11:37,813
I'm in love with Miss Lensing.
168
00:11:38,197 --> 00:11:41,266
I want to kiss her
mouth... her breasts.
169
00:11:42,130 --> 00:11:44,528
I desperately want to caress her.
170
00:11:45,104 --> 00:11:47,598
And I want her to caress me.
171
00:11:49,325 --> 00:11:50,764
How can I make it happen?
172
00:11:51,244 --> 00:11:52,395
This is Klaus.
173
00:11:52,588 --> 00:11:55,944
I did it with him once,
my first and only time.
174
00:11:56,425 --> 00:11:57,959
I don't like thinking about it.
175
00:11:57,960 --> 00:11:59,687
It was disgusting!
176
00:11:59,975 --> 00:12:02,085
But Klaus wouldn't leave me alone.
177
00:12:02,566 --> 00:12:04,963
Hey, is this really your car?
178
00:12:05,060 --> 00:12:06,786
Got something against it?
179
00:12:07,459 --> 00:12:10,432
Did you find a sugar daddy?
180
00:12:10,529 --> 00:12:13,406
- You're off your rocker.
- You could invite me for a ride.
181
00:12:13,886 --> 00:12:17,626
- Why would I?
- Silly question. Can't you guess?
182
00:12:17,819 --> 00:12:20,600
- I'm not into that.
- That's bullshit!
183
00:12:22,519 --> 00:12:25,972
Bullshit or not,
men don't do it for me.
184
00:12:26,548 --> 00:12:28,850
Okay, the first time
was shit, but it'll get better.
185
00:12:30,385 --> 00:12:33,454
Not for me, and you know it.
186
00:12:34,606 --> 00:12:36,333
It was horrible!
187
00:12:37,197 --> 00:12:38,731
Not for me.
188
00:12:38,828 --> 00:12:42,472
You might have
enjoyed taking my virginity...
189
00:12:42,665 --> 00:12:45,542
...but you are the first
and last man in my life!
190
00:12:45,543 --> 00:12:49,188
You are all so selfish.
You don't understand women.
191
00:12:50,052 --> 00:12:53,408
Please, Klaus.
Don't be angry, but we're through!
192
00:12:56,094 --> 00:12:58,972
Okay, maybe I behaved badly.
Let me make it up to you.
193
00:12:58,973 --> 00:13:01,466
There are lots of other girls
who are keen on someone like you.
194
00:13:06,262 --> 00:13:08,180
I called Miss Lensing at home.
195
00:13:08,565 --> 00:13:12,305
I asked if I could come
see her. I had a problem.
196
00:13:13,169 --> 00:13:15,087
She was nice, as always, and said...
197
00:13:15,088 --> 00:13:18,061
"Come then, my child,
I always have time for my students."
198
00:13:18,638 --> 00:13:20,364
I was very nervous.
199
00:13:21,036 --> 00:13:23,530
But one thing was certain:
I had to have her!
200
00:13:24,777 --> 00:13:26,791
So tell me, Ingrid,
what's troubling you?
201
00:13:26,888 --> 00:13:28,998
You're getting an A in French.
202
00:13:29,191 --> 00:13:30,917
Are you having
other problems at school?
203
00:13:32,740 --> 00:13:35,138
Is it something at home?
204
00:13:37,153 --> 00:13:38,687
I see.
205
00:13:39,168 --> 00:13:41,374
Then it's probably about a man.
206
00:13:44,731 --> 00:13:47,992
Whatever it is... can I help you?
207
00:13:50,007 --> 00:13:51,733
Yes, you can help me.
208
00:13:52,501 --> 00:13:54,419
- Only you can help.
- And how?
209
00:14:00,750 --> 00:14:02,285
I love you.
210
00:14:06,313 --> 00:14:08,232
I'm crazy about you!
211
00:14:09,959 --> 00:14:11,973
Stop this nonsense!
212
00:14:20,126 --> 00:14:22,044
I'll make you a proposition.
213
00:14:22,236 --> 00:14:23,771
We'll forget about this.
214
00:14:24,635 --> 00:14:25,786
Right now!
215
00:14:26,075 --> 00:14:29,048
Now, please go home.
I'll see you tomorrow in class.
216
00:14:30,391 --> 00:14:31,542
Go...
217
00:14:31,639 --> 00:14:34,132
No, I won't be
turned away just like that!
218
00:14:34,325 --> 00:14:36,051
Do you understand, I love you!
219
00:14:36,724 --> 00:14:39,793
That's enough, Ingrid.
I have work to do.
220
00:14:41,136 --> 00:14:44,013
If you won't love me, I swear...
221
00:14:45,069 --> 00:14:46,508
...I'll hurt myself.
222
00:14:46,701 --> 00:14:49,865
Just show me a little affection.
223
00:14:50,058 --> 00:14:51,976
I can't get what I need anywhere else.
224
00:14:52,169 --> 00:14:55,526
Ingrid, I'm trying to
understand you, but this is crazy.
225
00:14:56,486 --> 00:14:58,212
Fine, it's crazy.
226
00:15:00,802 --> 00:15:02,241
These roses...
227
00:15:02,434 --> 00:15:05,023
...I put them on your desk,
because I love you.
228
00:15:05,312 --> 00:15:08,189
- I want your love.
- You're crazy.
229
00:15:10,971 --> 00:15:12,410
Kiss me, or I'll...
230
00:15:12,602 --> 00:15:15,000
Ingrid! What's gotten into you?
231
00:15:15,960 --> 00:15:18,453
- Be reasonable.
- I am.
232
00:15:18,838 --> 00:15:19,989
I'll end it.
233
00:15:20,182 --> 00:15:23,442
You are... my one great love.
234
00:15:23,731 --> 00:15:25,266
I need you.
235
00:15:25,842 --> 00:15:28,623
Only you can give me happiness.
236
00:15:32,364 --> 00:15:33,803
Please kiss me!
237
00:15:40,325 --> 00:15:41,668
Kiss me.
238
00:15:55,000 --> 00:15:56,918
I must have you.
239
00:15:58,357 --> 00:15:59,796
Your breasts.
240
00:16:00,756 --> 00:16:02,290
Your body.
241
00:16:21,376 --> 00:16:22,527
Yes?
242
00:16:23,295 --> 00:16:26,939
Miss Lensing, a caller for you.
A gentleman.
243
00:16:30,009 --> 00:16:31,927
You're getting me into trouble.
244
00:16:32,983 --> 00:16:35,573
I am not the right
object for your passion.
245
00:16:39,602 --> 00:16:42,383
Hello, darling.
You have a visitor?
246
00:16:43,247 --> 00:16:45,357
- Am I interrupting?
- Not at all.
247
00:16:45,454 --> 00:16:47,276
Ingrid was just leaving.
248
00:16:58,018 --> 00:17:03,581
Thank you for trying
to understand me, Miss Lensing.
249
00:17:05,500 --> 00:17:07,418
One of your students?
250
00:17:07,706 --> 00:17:09,241
Yes, and she's troubled.
251
00:17:09,625 --> 00:17:10,776
How?
252
00:17:10,777 --> 00:17:13,654
She's a lesbian,
and in love with her teacher.
253
00:17:15,381 --> 00:17:17,971
You shouldn't have come.
You know how the landlady is.
254
00:17:18,068 --> 00:17:19,506
How do you mean?
255
00:17:21,905 --> 00:17:26,508
Whatever the papers
say about sexual freedom...
256
00:17:26,509 --> 00:17:29,482
...it won't happen in my house!
257
00:17:31,114 --> 00:17:32,648
Is that clear?
258
00:17:38,116 --> 00:17:41,280
So, Miss Lensing had a lover.
Mr. Dornseif.
259
00:17:41,377 --> 00:17:43,295
A German teacher at our school.
260
00:17:43,392 --> 00:17:46,845
That's a doozy!
The worst of it is that Dornseif is married.
261
00:17:47,421 --> 00:17:51,065
I don't know what made me do it,
but I felt compelled to watch them.
262
00:17:57,684 --> 00:18:00,465
My marriage?
I'll get a divorce.
263
00:18:09,673 --> 00:18:11,974
I peeked through the
keyhole of the teachers' lounge.
264
00:18:12,551 --> 00:18:15,428
I followed them on their days off.
265
00:18:15,717 --> 00:18:17,731
They acted like little kids!
266
00:18:18,499 --> 00:18:22,143
They did everything together.
She really threw herself at him!
267
00:18:22,432 --> 00:18:26,748
She gave the kisses
I wanted from her to Dornseif.
268
00:18:48,519 --> 00:18:51,012
I followed them to a hotel.
269
00:18:52,068 --> 00:18:56,000
They took a room there in
the name of Mr. and Mrs. Muller.
270
00:18:56,768 --> 00:19:00,796
I had a good idea of what
went on behind that window.
271
00:19:01,373 --> 00:19:03,291
She'll fuck him.
272
00:19:05,689 --> 00:19:09,813
I imagine that it's me she's caressing.
273
00:19:10,485 --> 00:19:12,883
My hate for her keeps growing.
274
00:19:13,939 --> 00:19:16,049
I feel humiliated by her behavior.
275
00:19:16,433 --> 00:19:19,598
I become more and more
obsessed with the thought...
276
00:19:19,599 --> 00:19:21,997
...that I really must have her.
277
00:20:08,415 --> 00:20:11,868
Just to think that right now
she's feeling pleasure with Dornseif...
278
00:20:13,116 --> 00:20:16,089
...and how disgusting it
was when Klaus and I did it.
279
00:20:28,173 --> 00:20:29,612
Isn't it great?
280
00:20:43,231 --> 00:20:45,245
Be gentle, I'm a virgin!
281
00:20:46,877 --> 00:20:49,658
I can take care
of that pretty quickly!
282
00:20:57,043 --> 00:20:58,578
And now for the grand opening!
283
00:21:04,909 --> 00:21:06,059
Darling...
284
00:21:06,732 --> 00:21:07,978
Yes, my love...
285
00:21:09,322 --> 00:21:11,144
Oh, yes... yes...
286
00:21:16,132 --> 00:21:18,913
Oh, yes, my darling...
287
00:21:24,381 --> 00:21:27,546
I heard her cries
of joy, again and again.
288
00:21:27,834 --> 00:21:29,752
I burned with jealousy!
289
00:21:30,041 --> 00:21:32,055
But then, an idea came to me.
290
00:21:36,851 --> 00:21:40,496
- Can I talk to you?
- Sure, Ingrid. What's up?
291
00:21:45,196 --> 00:21:46,730
This is what's up.
292
00:21:46,731 --> 00:21:49,129
- What's in here?
- See for yourself.
293
00:21:53,350 --> 00:21:55,364
- Who took these pictures?
- I did.
294
00:21:56,132 --> 00:21:58,242
I've been watching you and Mr. Dornseif...
295
00:21:58,434 --> 00:22:00,161
...committing adultery.
296
00:22:04,190 --> 00:22:05,916
What are you going to do with these?
297
00:22:06,301 --> 00:22:08,027
It's quite simple.
298
00:22:08,220 --> 00:22:13,494
I want your love, and if I don't
get it, I'll give these to Mrs. Dornseif.
299
00:22:24,620 --> 00:22:27,114
I swear, you'll regret that!
300
00:22:28,361 --> 00:22:30,951
I'll teach you a
lesson you'll never forget!
301
00:22:31,431 --> 00:22:34,308
I'll show you, Miss Lensing!
302
00:22:38,146 --> 00:22:39,584
Come in.
303
00:22:41,503 --> 00:22:43,805
HEADMASTER'S OFFICE
304
00:22:44,573 --> 00:22:47,738
For the sake of our school,
we disposed of this painful matter...
305
00:22:47,739 --> 00:22:49,657
...without causing harm
to anyone's reputation.
306
00:22:49,658 --> 00:22:53,014
You transferred the teacher,
and that was the end of it for you.
307
00:22:53,495 --> 00:22:56,756
But when it involves students,
you only think of expulsion!
308
00:22:56,853 --> 00:22:59,250
Don't you realize that this
can screw up the rest of one's life?
309
00:22:59,347 --> 00:23:02,128
Sybille and I really love one another.
310
00:23:02,129 --> 00:23:03,664
Yes, it's true!
311
00:23:03,760 --> 00:23:06,925
As for sex, I've
seen bad things, too.
312
00:23:07,310 --> 00:23:09,612
As for this school's reputation, Headmaster...
313
00:23:09,613 --> 00:23:11,626
...you're lucky I kept my mouth shut!
314
00:23:11,627 --> 00:23:14,600
- I like her.
- Me too.
315
00:23:14,601 --> 00:23:16,328
I've fancied her for some time.
316
00:23:19,302 --> 00:23:20,740
Hey, doll!
317
00:23:21,700 --> 00:23:23,906
How about a kiss?
318
00:23:25,442 --> 00:23:27,647
You shouldn't have done that!
319
00:23:30,621 --> 00:23:32,156
Let go of me, I'll scream!
320
00:23:32,157 --> 00:23:34,075
Scream if you like, I don't care!
321
00:23:34,076 --> 00:23:36,090
What do you want, you filthy dogs?
322
00:23:36,091 --> 00:23:38,009
Just a little fuck.
323
00:23:41,462 --> 00:23:44,339
So, that was my first sexual experience.
324
00:23:44,436 --> 00:23:47,409
But I didn't say anything
because I was too ashamed...
325
00:23:47,506 --> 00:23:50,767
...and afraid... of the investigation.
326
00:23:51,056 --> 00:23:56,234
I didn't know real love until...
until I met Achim here at school.
327
00:23:57,674 --> 00:23:59,592
- Am I going too fast?
- Not at all.
328
00:24:00,744 --> 00:24:02,950
We wanted to study
together for the German test...
329
00:24:03,046 --> 00:24:04,581
...so we went down by the river.
330
00:24:04,678 --> 00:24:07,267
Fucking Calderon!
I'll never understand it in this heat.
331
00:24:07,556 --> 00:24:11,584
- Let's go for a swim.
- Oh shit! I don't have a bathing suit.
332
00:24:11,968 --> 00:24:14,366
There's no one around,
just swim in the nude.
333
00:24:14,367 --> 00:24:16,285
- Or are you too embarassed?
- Nonsense!
334
00:24:16,286 --> 00:24:18,971
- I've seen naked girls before.
- I'll bet.
335
00:24:19,068 --> 00:24:22,425
If you want, I'll take my
trunks off, too. The fish won't mind.
336
00:24:23,097 --> 00:24:26,454
Okay... but you go in
first, and don't turn around.
337
00:24:26,646 --> 00:24:28,085
No problem.
338
00:24:30,004 --> 00:24:31,538
Here I go!
339
00:24:34,321 --> 00:24:36,814
I did a belly flop!
340
00:24:37,966 --> 00:24:40,651
Careful when you come in!
It's really shallow.
341
00:24:47,557 --> 00:24:48,996
Oh... it's so cold!
342
00:24:49,189 --> 00:24:51,107
Just keep moving.
343
00:25:02,904 --> 00:25:04,343
You're so sweet.
344
00:25:05,974 --> 00:25:07,221
You too...
345
00:25:15,757 --> 00:25:17,483
My darling...
346
00:25:34,363 --> 00:25:37,432
- May I make love to you?
- Yes.
347
00:25:38,776 --> 00:25:39,927
Yes!
348
00:25:41,846 --> 00:25:43,572
And that's how we fell in love.
349
00:25:43,573 --> 00:25:45,683
We also love each other at school.
350
00:25:45,876 --> 00:25:48,945
We truly love one another,
which must sound strange to you.
351
00:25:49,233 --> 00:25:50,672
What a touching story.
352
00:25:50,865 --> 00:25:53,454
At least it's a fairy tale that
goes over well with most people.
353
00:25:53,455 --> 00:25:57,771
Typical! You think it's impossible
for young people to love one another!
354
00:25:57,772 --> 00:26:01,800
- You sound like "Romeo and Juliet".
- No need for sarcasm.
355
00:26:01,896 --> 00:26:06,116
Maybe if I tell you my friend's
story, you'll stop ridiculing us.
356
00:26:10,912 --> 00:26:14,749
Hey, I heard there's a
nudist beach not far from here.
357
00:26:14,845 --> 00:26:16,763
We could go skinny-dipping.
358
00:26:16,860 --> 00:26:19,066
Why do want to do that?
359
00:26:20,697 --> 00:26:22,903
Stupid question... because it's fun!
360
00:26:23,384 --> 00:26:27,699
You only want to see naked men.
361
00:26:27,988 --> 00:26:28,947
Men?
362
00:26:28,948 --> 00:26:32,976
All the boys in our school are
so inexperienced, except for...
363
00:26:33,265 --> 00:26:34,991
Except for who?
364
00:26:35,184 --> 00:26:38,157
Never mind.
You can find out for yourself, Uta.
365
00:26:38,541 --> 00:26:42,281
- I know who you're talking about: Hans.
- Think what you like.
366
00:26:43,242 --> 00:26:45,927
So tell me, did you do him?
367
00:26:46,120 --> 00:26:48,997
I won't tell you.
You're just jealous.
368
00:26:49,094 --> 00:26:51,299
Me, jealous of that lady-killer?
369
00:26:51,684 --> 00:26:54,177
Everyone's after him.
370
00:26:54,370 --> 00:26:57,439
- And you're not?
- He only wants to fuck.
371
00:26:58,207 --> 00:27:01,564
He sleeps with you and then
flicks you away like a cigarette butt.
372
00:27:01,661 --> 00:27:04,826
- How do you know?
- I hear things.
373
00:27:04,923 --> 00:27:06,841
Yes, Hans knows his stuff.
374
00:27:06,842 --> 00:27:08,568
He's a real stud.
375
00:27:10,199 --> 00:27:11,638
Hey, Annette!
376
00:27:11,735 --> 00:27:14,516
What's wrong?
Are you a cigarette butt, too?
377
00:27:14,517 --> 00:27:15,955
Me? How?
378
00:27:16,819 --> 00:27:18,066
Wallflower.
379
00:27:18,643 --> 00:27:20,369
That's how they talk about Hans.
380
00:27:20,370 --> 00:27:23,726
On one hand,
they call him a lady-killer...
381
00:27:23,727 --> 00:27:26,700
...and on the other, they all
pretend they've done it with him.
382
00:27:26,797 --> 00:27:29,483
They're only showing off.
I know Hans better.
383
00:27:29,675 --> 00:27:31,498
I love him.
And he loves me.
384
00:27:32,170 --> 00:27:34,855
Some of us were on a school trip.
385
00:27:35,336 --> 00:27:38,980
Hans and I agreed that no
one should know about our love.
386
00:27:39,652 --> 00:27:44,160
Still, we met every night
in our love park, as we called it.
387
00:27:44,353 --> 00:27:46,271
Hans was my first love.
388
00:27:46,463 --> 00:27:49,724
He came from a rich family,
and was so easy-going.
389
00:27:50,013 --> 00:27:54,137
He would always joke around
and was the center of attention.
390
00:27:54,329 --> 00:27:55,960
He was very gentle with me.
391
00:27:56,057 --> 00:27:57,975
He soon taught me...
392
00:27:57,976 --> 00:28:01,716
...that both must be
caring partners in true love...
393
00:28:01,813 --> 00:28:06,033
...and that a woman must
do everything her man desires.
394
00:28:14,761 --> 00:28:18,022
It's so nice that you
know exactly what I want.
395
00:28:20,612 --> 00:28:23,489
Take it... make it big.
396
00:28:26,847 --> 00:28:30,587
You like it really big too, don't you?
397
00:28:30,780 --> 00:28:32,314
Yes, darling.
398
00:28:35,576 --> 00:28:37,110
Come, now...
399
00:28:51,880 --> 00:28:53,415
Come to me.
400
00:29:14,898 --> 00:29:16,433
What was that?
401
00:29:19,119 --> 00:29:21,804
That's Leopold, the poor devil.
402
00:29:21,901 --> 00:29:24,587
For 10 marks, he makes
sure we're not disturbed.
403
00:29:27,561 --> 00:29:29,287
Well, Leopold.
404
00:29:29,384 --> 00:29:30,822
Not in bed yet?
405
00:29:30,919 --> 00:29:33,892
I didn't want to smoke inside.
Would you like one?
406
00:29:33,989 --> 00:29:37,633
In this fresh air?
No, thanks. I hardly ever smoke.
407
00:29:38,306 --> 00:29:40,320
Ah, two more night owls.
408
00:29:40,608 --> 00:29:42,622
That's a bit much, Headmaster.
409
00:29:42,911 --> 00:29:46,268
Annette and I were
working out a biology issue.
410
00:29:46,556 --> 00:29:49,242
Forget studying.
You're supposed to relax on this trip.
411
00:29:49,243 --> 00:29:52,312
I agree, Headmaster, but
Annette really wanted to know about it.
412
00:29:54,422 --> 00:29:56,340
- Good night.
- Good night.
413
00:30:00,465 --> 00:30:02,479
Well done.
I won't forget this.
414
00:30:02,576 --> 00:30:04,302
You'll get your money tomorrow.
415
00:30:04,879 --> 00:30:08,235
Tell me, don't you ever get aroused?
416
00:30:09,867 --> 00:30:13,223
You're really just a dirty little pervert.
417
00:30:13,224 --> 00:30:14,759
One does what one can.
418
00:30:19,939 --> 00:30:21,473
You know what happiness is?
419
00:30:21,474 --> 00:30:24,927
I couldn't stop thinking about Hans;
how nice it had been with him.
420
00:30:25,023 --> 00:30:27,421
But the next day, he told me he and
the others were going over to the island.
421
00:30:27,518 --> 00:30:30,299
He said I shouldn't go because
it might have been too obvious.
422
00:30:30,396 --> 00:30:32,122
Hans was strange about that.
423
00:30:32,123 --> 00:30:35,096
He felt our love was only beautiful
as long as it remained a secret.
424
00:30:36,152 --> 00:30:39,509
Come on, Uta.
Don't pretend you've never done it.
425
00:30:39,702 --> 00:30:41,811
I like it when you play with me.
426
00:30:42,100 --> 00:30:45,361
It feels great for a woman
when it gets bigger and bigger.
427
00:30:45,458 --> 00:30:46,992
I don't feel like it.
428
00:30:46,993 --> 00:30:50,062
Come on, put your hand
in my pants. Use your hand!
429
00:30:50,447 --> 00:30:52,365
It'll turn you on, too!
430
00:30:52,462 --> 00:30:54,188
Don't be such a prude!
431
00:30:55,244 --> 00:30:58,025
You did Annette yesterday, didn't you?
432
00:30:58,314 --> 00:31:00,040
Why would think that?
433
00:31:00,328 --> 00:31:02,726
Don't lie!
Leopold told me.
434
00:31:03,494 --> 00:31:06,755
That rat! He can't get it up,
so he shoots off his mouth.
435
00:31:06,852 --> 00:31:09,537
All right, I fucked her,
but it was disgusting.
436
00:31:09,634 --> 00:31:11,936
- She could turn me gay.
- Was she that bad?
437
00:31:12,033 --> 00:31:15,581
Bad doesn't even come close!
She whimpered with every thrust.
438
00:31:15,774 --> 00:31:17,788
"My darling, I'm so happy.
439
00:31:17,981 --> 00:31:20,666
Our love must remain secret."
440
00:31:20,763 --> 00:31:23,928
But you... you're completely different.
441
00:31:25,175 --> 00:31:29,011
At least... you're really hot!
442
00:31:30,163 --> 00:31:31,890
You're like a dream.
443
00:31:36,686 --> 00:31:39,179
Let's not think about
that dumb twat I had last night.
444
00:31:39,564 --> 00:31:42,249
Come on.
Come a little closer.
445
00:31:55,868 --> 00:31:57,595
Get me going!
446
00:32:11,598 --> 00:32:13,324
You're so good!
447
00:32:14,092 --> 00:32:15,818
Let yourself go!
448
00:32:18,505 --> 00:32:20,615
That silly cow couldn't ride me like that.
449
00:32:26,466 --> 00:32:28,767
So I was just a cigarette butt...
450
00:32:28,768 --> 00:32:32,125
...a dumb twat, a stupid cow.
451
00:32:32,126 --> 00:32:34,044
I won't stand for this!
452
00:32:51,308 --> 00:32:55,432
We must meet again
tomorrow in our love park.
453
00:32:59,269 --> 00:33:02,721
That bastard! That swine!
I want to kill him.
454
00:33:03,298 --> 00:33:06,558
No, I won't kill him,
but I have to do something.
455
00:33:06,991 --> 00:33:08,909
Hello, Annette! All alone?
456
00:33:09,006 --> 00:33:11,979
- Bastard! Why did you do it?
- Do what?
457
00:33:13,610 --> 00:33:16,200
You told Uta I slept with Hans last night.
458
00:33:16,488 --> 00:33:18,694
Sorry, but she paid me 10 marks to know.
459
00:33:18,791 --> 00:33:20,997
I couldn't turn that down.
460
00:33:21,094 --> 00:33:23,683
You're such a swine, Leopold!
461
00:33:23,876 --> 00:33:26,753
I'm a trusty friend,
for the right price.
462
00:33:26,850 --> 00:33:28,576
Don't make me laugh!
463
00:33:28,673 --> 00:33:31,166
The whole school
probably knows by now.
464
00:33:31,647 --> 00:33:33,757
So what? Why does that matter?
465
00:33:33,758 --> 00:33:36,731
He's done them all,
all except for Elli and Erika.
466
00:33:37,019 --> 00:33:39,417
And he'll nail them too.
Want to bet?
467
00:33:42,679 --> 00:33:45,748
Didn't you know?
He throws girls away like...
468
00:33:45,749 --> 00:33:47,667
...like cigarette butts.
I know.
469
00:33:48,051 --> 00:33:50,928
Now you want revenge, don't you?
470
00:33:51,601 --> 00:33:53,135
I know women.
471
00:33:54,575 --> 00:33:57,835
It could be arranged...
if the price is right.
472
00:33:58,508 --> 00:34:00,809
You would sell out your best friend?
473
00:34:02,824 --> 00:34:05,605
Sure, but let me tell you something.
474
00:34:05,894 --> 00:34:07,812
He's not my friend.
I can't stand him!
475
00:34:07,813 --> 00:34:10,690
The whole school hates his
guts - all except you chicks.
476
00:34:10,691 --> 00:34:14,048
I'd like to fuck, too,
but no one will have me.
477
00:34:14,241 --> 00:34:15,967
"I'm not your type."
478
00:34:16,160 --> 00:34:21,339
If there's anyone who wants to teach
that puffed-up baboon a lesson, it's me.
479
00:34:21,723 --> 00:34:24,600
Maybe you could do
something without asking for money.
480
00:34:25,464 --> 00:34:27,574
- Sure.
- Just showing off?
481
00:34:29,685 --> 00:34:32,562
I'll get him, and it
won't cost you a penny.
482
00:34:32,755 --> 00:34:35,920
- What do you mean?
- I've seen what you can do.
483
00:34:36,017 --> 00:34:37,743
You want me to...
484
00:34:37,840 --> 00:34:39,566
Only death is free.
485
00:34:40,622 --> 00:34:44,362
- I have several good ideas.
- To teach him a lesson?
486
00:34:45,226 --> 00:34:47,336
Yes, one he won't forget.
487
00:34:47,721 --> 00:34:49,159
How about it?
488
00:34:49,832 --> 00:34:51,941
- When?
- Now.
489
00:34:52,518 --> 00:34:53,957
Prepare to be fucked!
490
00:35:00,671 --> 00:35:03,931
Okay. But make it quick,
and don't expect me to participate.
491
00:35:04,604 --> 00:35:07,001
You have to undress yourself.
492
00:35:07,098 --> 00:35:09,688
Otherwise, they'll say I raped you.
493
00:35:11,127 --> 00:35:15,059
You know, I've
watched many of Hans' girls.
494
00:35:15,923 --> 00:35:18,513
But none has ever excited me
as much as you did yesterday.
495
00:35:36,927 --> 00:35:39,900
I never thought
I could hate so much.
496
00:35:40,093 --> 00:35:44,792
So much so that I
allowed that creep to touch me.
497
00:35:45,561 --> 00:35:48,438
But I was so hurt,
my pride so wounded...
498
00:35:48,438 --> 00:35:51,699
...that I would have done
even more for revenge.
499
00:35:51,988 --> 00:35:53,906
Today, I know that it was wrong.
500
00:35:54,099 --> 00:35:59,278
If I had known where it would lead,
I would have stopped right there.
501
00:35:59,470 --> 00:36:02,347
Today, I know that
revenge comes very cheap.
502
00:36:04,171 --> 00:36:07,527
Leopold had promised
he would get even with Hans...
503
00:36:07,816 --> 00:36:10,501
...and he did.
In his own way.
504
00:36:12,996 --> 00:36:17,695
Hans really needs to be stopped.
He stole my Francie before I got her.
505
00:36:17,792 --> 00:36:20,957
And he took my Uta.
She won't even speak to me.
506
00:36:21,053 --> 00:36:23,547
And my Lolli.
His cock should be cut off!
507
00:36:23,644 --> 00:36:28,151
Sure, he's betrayed all
of us, but we can't do that.
508
00:36:28,344 --> 00:36:31,989
It's not about castration,
but giving him a real beating.
509
00:36:32,181 --> 00:36:33,907
Right! Let's kick his ass!
510
00:36:33,908 --> 00:36:35,923
And a few broken teeth!
511
00:36:36,499 --> 00:36:40,239
- Okay.
- We're agreed. Let's do it!
512
00:36:49,543 --> 00:36:50,981
What's going on?
513
00:36:51,270 --> 00:36:53,859
No idea.
It looks like a conspiracy.
514
00:36:54,819 --> 00:36:56,258
What are they doing?
515
00:37:18,413 --> 00:37:21,770
- A moment, Hans.
- Hey! Are you nuts?
516
00:37:22,058 --> 00:37:24,264
Sorry, but I had to come get you.
517
00:37:24,648 --> 00:37:28,197
The guys need to discuss something,
and felt you should be there, too.
518
00:37:28,198 --> 00:37:32,514
- I have nothing to do with them!
- But it's really important.
519
00:37:32,898 --> 00:37:35,679
Typical! Without me, they're lost.
Lead the way...
520
00:37:36,639 --> 00:37:39,996
And I was just getting
Erika good and worked up...
521
00:37:44,600 --> 00:37:46,902
Looks like a tribal council.
522
00:37:48,246 --> 00:37:50,260
What a bunch of wankers!
523
00:37:56,878 --> 00:37:59,851
So, losers... what's up?
524
00:38:01,003 --> 00:38:02,921
Did someone sneeze at you?
525
00:38:08,292 --> 00:38:10,019
You had something to tell me?
526
00:38:10,403 --> 00:38:12,130
We're sick and tired of you.
527
00:38:12,131 --> 00:38:14,240
Shit, are you drunk?
528
00:38:14,529 --> 00:38:17,118
Your showing off is no longer welcome.
529
00:38:17,311 --> 00:38:20,764
So you want to take it up with me?
Well, here I am.
530
00:38:22,107 --> 00:38:23,546
This is ridiculous.
531
00:38:23,739 --> 00:38:25,849
We'll finish off these
wankers in no time at all.
532
00:38:25,850 --> 00:38:28,055
Sorry, count me out this time.
533
00:38:28,344 --> 00:38:30,838
Leopold always sides with the strongest.
534
00:38:31,606 --> 00:38:32,757
Fucker...
535
00:38:32,949 --> 00:38:37,745
You think everyone is an asshole,
but we'll teach you differently.
536
00:38:39,376 --> 00:38:40,814
Don't touch me.
537
00:38:41,391 --> 00:38:42,829
This is for Lolli!
538
00:38:44,077 --> 00:38:45,228
For Uta!
539
00:38:45,804 --> 00:38:47,243
This is for Barbara!
540
00:38:48,395 --> 00:38:52,710
- This is for Christina!
- You signed your death certificate!
541
00:38:53,191 --> 00:38:55,109
You should have your nuts crushed!
542
00:38:55,685 --> 00:38:56,836
You dog!
543
00:39:01,632 --> 00:39:04,126
Uta, Lolli, Annette, Erika, Susi, Christina!
544
00:39:06,428 --> 00:39:09,114
We've had it with
you fucking our girls!
545
00:39:09,211 --> 00:39:11,129
You filthy pig!
546
00:39:33,667 --> 00:39:36,832
This is for Nonni! For fucking
her and then calling her a whore!
547
00:40:46,459 --> 00:40:48,186
I didn't want that.
548
00:40:49,146 --> 00:40:50,680
I didn't want that.
549
00:40:51,544 --> 00:40:53,079
I didn't want that.
550
00:40:54,039 --> 00:40:55,573
I didn't want that.
551
00:40:56,245 --> 00:40:57,684
I didn't...
552
00:40:58,644 --> 00:41:01,521
I didn't come here to
listen to these kind of stories.
553
00:41:01,618 --> 00:41:03,056
But you should.
554
00:41:04,208 --> 00:41:07,277
Only through such examples may we
better understand young people today.
555
00:41:07,470 --> 00:41:10,251
They had a show
about young girls on TV...
556
00:41:10,348 --> 00:41:11,882
...that was quite different.
557
00:41:13,514 --> 00:41:15,815
Even the serious papers write...
558
00:41:16,008 --> 00:41:19,461
"Schoolgirls are
innocent, serious and chaste."
559
00:41:19,558 --> 00:41:21,955
This should be our basic principle...
560
00:41:21,956 --> 00:41:24,546
...when dealing with isolated
cases of moral abnormality.
561
00:41:25,026 --> 00:41:29,629
Ladies and gentlemen, there are forces
at work today covering up the facts.
562
00:41:29,822 --> 00:41:33,179
The Institute of Sexual Science
at the University of Hamburg...
563
00:41:33,180 --> 00:41:36,824
...has published the following
numbers based on thorough studies.
564
00:41:37,017 --> 00:41:38,839
I think you'll find them interesting.
565
00:41:39,224 --> 00:41:41,142
According to the
figures from this institute...
566
00:41:41,143 --> 00:41:47,376
...not only puberty, but also sexual
activity have moved up three to four years.
567
00:41:47,761 --> 00:41:49,200
This is very significant!
568
00:41:50,064 --> 00:41:52,941
Many girls now start
menstruating at the age of nine.
569
00:41:53,997 --> 00:41:56,874
By the age of 13,
40 to 60% of boys...
570
00:41:56,875 --> 00:41:59,752
...and 20 to 30% of girls
have already masturbated.
571
00:42:01,767 --> 00:42:06,850
By age 16, it was 80 to 90%
of boys, and 30 to 50% of girls.
572
00:42:09,728 --> 00:42:13,372
Almost all boys and over
50% of girls have stated...
573
00:42:13,565 --> 00:42:15,675
...they would rather have
actual sexual intercourse...
574
00:42:15,772 --> 00:42:19,128
...than the self-pleasuring which
awakens the longing for a partner.
575
00:42:20,376 --> 00:42:24,788
As for petting, the fondling
of secondary and primary genitals...
576
00:42:24,789 --> 00:42:26,707
...without intercourse...
577
00:42:26,995 --> 00:42:29,585
...is of little importance
among 13-year olds...
578
00:42:29,586 --> 00:42:32,175
...with five to nine percent reporting
experience with breast petting.
579
00:42:32,847 --> 00:42:36,780
But by age 15,
it's up to 50% of students.
580
00:42:36,972 --> 00:42:38,411
Think about that.
581
00:42:38,604 --> 00:42:45,317
And by age 16, 70% of boys and
80% of girls have experienced this.
582
00:42:46,181 --> 00:42:49,442
As for petting that
involves touching the genitals...
583
00:42:49,539 --> 00:42:53,663
...only two to six percent of
13-year olds have experienced this.
584
00:42:54,431 --> 00:42:58,459
But by age 16, 50% of boys
and nearly 60% of schoolgirls have.
585
00:42:58,939 --> 00:43:01,433
Note that girls make
up the larger percentage.
586
00:43:02,393 --> 00:43:07,380
Those who have not yet had sex
engage in petting once or twice a month.
587
00:43:07,764 --> 00:43:13,423
Sixty percent of boys ejaculate,
and 40% of girls reach orgasm.
588
00:43:14,574 --> 00:43:19,945
By age 15, 10% of girls
and 15% of boys have had sex.
589
00:43:20,809 --> 00:43:23,207
Any exceptions tend to point upwards.
590
00:43:23,783 --> 00:43:27,140
With the consent of
parents at an all-girls' school...
591
00:43:27,141 --> 00:43:29,634
...where none were older than 14...
592
00:43:29,635 --> 00:43:32,608
...one study found that out of 48 girls...
593
00:43:32,609 --> 00:43:37,404
...47 were no longer virgins,
as the Bible defines virginity.
594
00:43:37,885 --> 00:43:41,241
By age 16, 30% of schoolgirls...
595
00:43:41,242 --> 00:43:44,024
...and 35% of boys have had sex.
596
00:43:44,984 --> 00:43:48,532
By age 17, 50% have had sex.
597
00:43:48,917 --> 00:43:53,328
That's one in two, regardless
of upbringing, education or gender!
598
00:43:54,768 --> 00:43:57,645
We may therefore assume
that 50% of all schoolgirls...
599
00:43:57,646 --> 00:44:00,523
...have had intercourse by age 17.
600
00:44:01,579 --> 00:44:05,607
Those are the results of
scientific research and hard to refute.
601
00:44:06,279 --> 00:44:09,060
Moralizing or manipulation
won't change that.
602
00:44:10,596 --> 00:44:12,034
And one more thing.
603
00:44:12,227 --> 00:44:15,584
The Hamburg institute also
determined that 67% of all fathers...
604
00:44:16,352 --> 00:44:18,270
...and 41% of all mothers...
605
00:44:18,559 --> 00:44:21,819
...don't know that their
daughters have already had sex.
606
00:44:22,012 --> 00:44:24,026
And that should give
us something to think about.
607
00:44:24,411 --> 00:44:27,384
From this, man derives the belief..
608
00:44:27,385 --> 00:44:30,262
...that he is the crown of creation.
609
00:44:30,359 --> 00:44:32,277
Ah, but he is wrong!
610
00:44:32,469 --> 00:44:35,443
Let's take an example from history.
611
00:44:35,731 --> 00:44:39,088
Look at Catherine the Great,
empress of Russia.
612
00:44:39,185 --> 00:44:41,678
What were men under her rule?
613
00:44:41,679 --> 00:44:46,282
Marshals, generals, princes, counts.
She subjegated them all!
614
00:44:46,475 --> 00:44:49,736
She ruled with maternal wisdom...
615
00:44:49,737 --> 00:44:54,244
...beyond the petty jealousy,
ambition and pride of men.
616
00:44:54,533 --> 00:44:56,547
She represents proof of my theory...
617
00:44:56,548 --> 00:45:00,480
...that men should be
relegated to certain positions.
618
00:45:23,978 --> 00:45:25,512
Down with the Italian.
619
00:45:27,143 --> 00:45:30,021
Hey! What are you doing?
I'm going down!
620
00:45:30,021 --> 00:45:31,939
Put me back up!
621
00:45:33,859 --> 00:45:36,256
Put me back up!
622
00:45:36,833 --> 00:45:38,463
In reality...
623
00:45:39,039 --> 00:45:41,821
...we women are the stronger sex!
624
00:45:42,205 --> 00:45:44,699
This is even seen in play.
625
00:45:44,795 --> 00:45:48,152
For example, what
girl plays with a toy train?
626
00:45:48,441 --> 00:45:52,661
Actually, everything
men do is a form of play.
627
00:45:53,045 --> 00:45:55,922
Imagine a train
conductor without his hat...
628
00:45:55,923 --> 00:45:57,649
...and he wouldn't be a conductor anymore.
629
00:45:57,842 --> 00:46:02,062
Take a manager's secretary away,
and he's nothing.
630
00:46:02,830 --> 00:46:06,762
Girls, what's so funny
about my lecture?
631
00:46:06,859 --> 00:46:08,873
There's a man in the window, professor.
632
00:46:10,888 --> 00:46:12,614
A man in the window?
633
00:46:12,615 --> 00:46:16,164
You must be dreaming.
All you think about is men.
634
00:46:16,548 --> 00:46:18,850
How could my lecture
make you think of men?
635
00:46:19,139 --> 00:46:21,344
But that's typical of puberty.
636
00:46:21,441 --> 00:46:24,702
You really must
learn to focus on reality.
637
00:46:24,895 --> 00:46:28,156
Where were we?
Yes... the play instinct.
638
00:46:28,348 --> 00:46:31,417
This is especially evident
in sexual behavior.
639
00:46:31,706 --> 00:46:35,446
As part of my research,
I observed a bowling club...
640
00:46:35,447 --> 00:46:39,092
...and what did they talk about?
641
00:46:39,188 --> 00:46:40,627
You can guess.
642
00:46:40,628 --> 00:46:45,423
They only talked about women,
their own sexual performance...
643
00:46:45,424 --> 00:46:50,219
...and tried to one-up each
other on the size of their penis.
644
00:46:50,412 --> 00:46:53,769
By the way, ladies,
you must keep in mind...
645
00:46:53,770 --> 00:46:57,126
...that a man's penis is only
half as big as he says it is.
646
00:46:58,374 --> 00:47:00,100
But please, girls.
647
00:47:00,772 --> 00:47:05,568
I am flattered that you
find my presentation so amusing...
648
00:47:05,569 --> 00:47:09,885
...but don't forget that sexuality...
649
00:47:09,885 --> 00:47:12,187
...and the ensuing problems...
650
00:47:12,188 --> 00:47:14,298
...are quite serious, indeed!
651
00:47:14,491 --> 00:47:17,368
They can even be critical,
which they are...
652
00:47:17,369 --> 00:47:20,629
...because of the aspect of procreation.
653
00:47:20,918 --> 00:47:25,809
Even here, when it comes to
joining the penis and the vagina...
654
00:47:25,810 --> 00:47:28,400
...we women are stronger...
655
00:47:28,401 --> 00:47:34,155
...because we decide
whether to tolerate the act, or not.
656
00:47:34,635 --> 00:47:36,362
What's more...
657
00:47:44,610 --> 00:47:46,720
- You weren't here earlier.
- She had diarrhea.
658
00:47:46,721 --> 00:47:49,023
How remarkable of you
to show up in spite of it!
659
00:47:49,120 --> 00:47:53,531
A man would take a small problem
like that and turn it into a drama.
660
00:47:53,628 --> 00:47:54,875
Be still, my child.
661
00:47:54,972 --> 00:47:59,383
Once again we see that women
are in truth the stronger sex...
662
00:47:59,384 --> 00:48:01,494
...as your behavior
demonstrates so clearly.
663
00:48:01,495 --> 00:48:05,331
The decisive factor that has made
the position of women stronger...
664
00:48:05,332 --> 00:48:07,059
...is the invention of "the pill."
665
00:48:07,347 --> 00:48:09,073
There are some women...
666
00:48:09,074 --> 00:48:11,472
...who, while performing
their so-called marital duties...
667
00:48:11,473 --> 00:48:14,350
...experience pleasure in orgasm.
668
00:48:14,735 --> 00:48:16,173
And there are also...
669
00:48:16,270 --> 00:48:17,555
What's going on?
670
00:48:17,748 --> 00:48:19,282
Where was I? Oh, yes...
671
00:48:19,283 --> 00:48:21,777
...who experience pleasure in orgasm.
672
00:48:22,161 --> 00:48:25,710
And there are also sad cases
where women fake these orgasms.
673
00:48:25,903 --> 00:48:27,341
That's on the one had.
674
00:48:27,342 --> 00:48:29,932
On the other hand,
among men, as a rule...
675
00:48:29,933 --> 00:48:32,906
...it's not about a fleeting union...
676
00:48:32,906 --> 00:48:36,743
...but sexual intercourse
with a lasting partner...
677
00:48:37,223 --> 00:48:39,429
...as evidenced by families
with many children.
678
00:48:39,622 --> 00:48:41,732
Come, darling!
Let's make amore!
679
00:48:43,171 --> 00:48:44,897
Look at my big cannon.
680
00:48:55,640 --> 00:48:59,092
Now you'll get the big one!
681
00:49:04,847 --> 00:49:06,286
What's going on?
682
00:49:07,342 --> 00:49:09,835
Must be the janitor
working on the supply lockers.
683
00:49:19,235 --> 00:49:22,688
I really don't know what's so funny.
684
00:49:23,456 --> 00:49:26,812
Is it my lecture,
or the clumsy janitor?
685
00:49:26,813 --> 00:49:28,540
Mr. Hamstengl, please stop!
686
00:49:35,542 --> 00:49:39,282
We were talking about intercourse.
Sometimes the woman is on top...
687
00:49:39,283 --> 00:49:41,584
...and sometimes on the bottom.
688
00:49:42,928 --> 00:49:47,531
This is the interplay of the sexes
that runs throughout all of our history...
689
00:49:47,532 --> 00:49:49,738
...and is determined by affection.
690
00:49:50,027 --> 00:49:52,424
In practice, you lie on your
back, spread your legs...
691
00:49:52,425 --> 00:49:54,439
...and slowly count to 33.
692
00:49:54,536 --> 00:49:59,619
With older couples,
women tend to close their eyes...
693
00:49:59,620 --> 00:50:01,059
...and count sheep.
694
00:50:01,060 --> 00:50:02,210
Hey!
695
00:50:03,458 --> 00:50:07,007
- Have a go with me, too, okay?
- Okay.
696
00:50:10,748 --> 00:50:14,392
There remains the question
of the frequency of intercourse.
697
00:50:14,489 --> 00:50:18,325
Concerning this topic, there are
thousands of old country sayings.
698
00:50:26,958 --> 00:50:29,643
It must be contractors.
I can hear sawing.
699
00:50:30,219 --> 00:50:32,521
Yes... the old country sayings.
700
00:50:32,906 --> 00:50:35,783
Men have 5,000 "shots" in their life.
701
00:50:35,975 --> 00:50:38,661
If you'll pardon the
expression, it's not mine.
702
00:50:39,141 --> 00:50:41,347
If a man marries young...
703
00:50:41,348 --> 00:50:45,472
...starts having sex at 20,
and does it every day...
704
00:50:45,473 --> 00:50:49,693
...his capacity would be
exhausted after 13.69 years.
705
00:51:01,681 --> 00:51:03,600
Now I've had enough!
706
00:51:03,888 --> 00:51:05,615
Will this thumping ever stop?
707
00:51:07,438 --> 00:51:09,260
Where were we?
708
00:51:09,836 --> 00:51:11,658
Yes, frequency.
709
00:51:12,331 --> 00:51:14,728
These are only imprecise numbers...
710
00:51:14,729 --> 00:51:17,415
...in which the action, the performance,...
711
00:51:17,416 --> 00:51:20,964
...the motion of the partner plays a role.
712
00:51:21,444 --> 00:51:26,527
We must also talk briefly about
another subject: same-sex love.
713
00:51:27,104 --> 00:51:30,460
On the one hand,
there is love between men...
714
00:51:30,461 --> 00:51:34,297
...and on the other, between women.
715
00:51:40,628 --> 00:51:43,985
Mr. Hamstengl, will you
stop that banging at once?
716
00:51:44,082 --> 00:51:45,904
Surely, you must be finished!
717
00:51:46,096 --> 00:51:47,823
This is completely uncalled for!
718
00:51:47,824 --> 00:51:50,413
She's never heard of
Italian thoroughness.
719
00:51:50,798 --> 00:51:54,442
How can I teach
with such a racket going on?
720
00:51:54,923 --> 00:51:57,320
Where was I? Gisela?
721
00:51:57,609 --> 00:51:59,239
The queers and lesbians.
722
00:51:59,720 --> 00:52:01,158
What language!
723
00:52:02,214 --> 00:52:06,050
Well, same-sex relations...
724
00:52:06,051 --> 00:52:08,065
...to describe it more properly...
725
00:52:08,066 --> 00:52:11,231
...were common among wealthier families.
726
00:52:11,424 --> 00:52:15,260
Think, for example, of the
circles of artists and philosophers.
727
00:52:15,549 --> 00:52:21,111
Same-sex love has also
found expression in criminal law.
728
00:52:31,949 --> 00:52:37,608
I've given you a comprehensive
overview of human sexuality...
729
00:52:37,800 --> 00:52:42,212
...and in conclusion, I hope
I've demonstrated to you...
730
00:52:42,213 --> 00:52:45,666
...that it is not the men
who dominate in life...
731
00:52:45,666 --> 00:52:48,064
...but rather, it is we women.
732
00:53:10,027 --> 00:53:13,863
Miss, since you seem
to enjoy this class so much...
733
00:53:13,864 --> 00:53:16,645
...it will certainly give you pleasure...
734
00:53:16,646 --> 00:53:20,482
...to demonstrate
what you have learned.
735
00:53:20,675 --> 00:53:22,881
But that must be done
in front of the class.
736
00:53:23,170 --> 00:53:24,608
Please come to the board...
737
00:53:24,801 --> 00:53:26,431
...take a piece of chalk...
738
00:53:26,432 --> 00:53:29,597
...and show us what you have learned.
739
00:53:29,982 --> 00:53:33,722
Now, draw the male
genitals on the board.
740
00:53:36,312 --> 00:53:40,532
And Gisela will provide the
proper names for each part.
741
00:53:40,821 --> 00:53:44,849
However, please us only the
terminology from the "Sexual Education Atlas".
742
00:53:45,617 --> 00:53:49,070
We don't want to conclude
this class with any filthy language.
743
00:53:49,742 --> 00:53:54,825
The scrotum, the penis,
also called phallus...
744
00:53:58,470 --> 00:53:59,908
...the glans...
745
00:54:01,252 --> 00:54:02,787
...the public hair...
746
00:54:05,569 --> 00:54:07,103
...and the urethra.
747
00:54:19,572 --> 00:54:20,818
Good!
748
00:54:21,299 --> 00:54:23,025
That's very good!
749
00:54:23,506 --> 00:54:26,287
I must say, you have artistic talent.
750
00:54:34,823 --> 00:54:36,741
What's so funny?
751
00:54:39,524 --> 00:54:43,456
I think it's time to wipe it off.
752
00:54:50,458 --> 00:54:52,184
A cock!
753
00:54:57,747 --> 00:55:01,583
Even though there's no moral,
I admit that was a funny story.
754
00:55:02,064 --> 00:55:05,325
I, myself, have witnessed an unfortunate
case in a village in southern Germany.
755
00:55:05,326 --> 00:55:08,203
It was so shocking that people
hardly believed it was possible.
756
00:55:23,740 --> 00:55:24,891
Hello.
757
00:55:26,331 --> 00:55:29,208
- How did you get here, Herbert?
- I snuck in through the back.
758
00:55:29,304 --> 00:55:30,743
Nobody saw me.
759
00:55:36,594 --> 00:55:40,814
- I have to study!
- You'll enjoy a little love.
760
00:55:40,815 --> 00:55:42,541
Your schoolwork can wait.
761
00:55:53,188 --> 00:55:57,024
- You're so forceful today.
- You know it's because I like you.
762
00:56:06,423 --> 00:56:09,492
- Let me make love to you.
- What if my father comes?
763
00:56:09,685 --> 00:56:11,795
He's probably passed out drunk.
764
00:56:19,468 --> 00:56:22,729
- You excite me so much!
- That tickles...
765
00:56:39,321 --> 00:56:42,678
- I don't know if this is right.
- It's the most natural thing in the world.
766
00:56:44,213 --> 00:56:46,515
- I'm scared.
- Nonsense!
767
00:56:47,667 --> 00:56:50,064
Don't... please, don't.
768
00:56:50,449 --> 00:56:53,134
Relax, Marlis, I'll be very gentle.
769
00:57:02,630 --> 00:57:04,644
- You like me kissing your breasts?
- Yes.
770
00:57:16,537 --> 00:57:18,838
- That feels good.
- You see?
771
00:57:23,347 --> 00:57:25,073
Well, I never!
772
00:57:26,992 --> 00:57:28,719
There you go, Herbert.
773
00:57:33,898 --> 00:57:36,967
Stealing my innocent daughter's virginity!
774
00:57:37,448 --> 00:57:39,845
It seems I woke up just in time.
775
00:57:40,518 --> 00:57:42,244
Oh, don't get so worked up!
776
00:57:42,628 --> 00:57:44,930
It was nothing.
Nothing happened.
777
00:57:45,315 --> 00:57:46,849
We'll see.
778
00:57:47,330 --> 00:57:51,166
You get back in the house!
I'll deal with you later.
779
00:57:55,003 --> 00:57:56,154
What's...
780
00:57:56,826 --> 00:57:58,744
What's your problem?
781
00:57:59,225 --> 00:58:03,061
We men... have to stick together.
782
00:58:03,253 --> 00:58:07,569
The girl is still protected by law.
783
00:58:07,570 --> 00:58:09,872
You're in for a major shock!
784
00:58:10,256 --> 00:58:12,750
A bit of fucking doesn't
have to lead to marriage.
785
00:58:13,039 --> 00:58:16,970
You rich farmers think
you own the world...
786
00:58:17,163 --> 00:58:20,232
...but I'll haul you into court...
787
00:58:20,329 --> 00:58:23,014
...and you're going to bleed, big time!
788
00:58:24,550 --> 00:58:26,660
You like a good drink.
789
00:58:29,058 --> 00:58:30,209
Here.
790
00:58:32,608 --> 00:58:36,732
Now we're friends again.
Let's just forget what happened here.
791
00:58:36,924 --> 00:58:39,130
My memory is much better than that.
792
00:58:42,967 --> 00:58:45,173
Here! So you can forget
it once and for all.
793
00:58:47,572 --> 00:58:49,969
You can put your daughter
on ice, for all I care!
794
00:58:51,792 --> 00:58:53,998
A farmer will always be a farmer...
795
00:58:54,383 --> 00:58:58,603
...and a poor bastard will
always be a poor bastard.
796
00:59:13,948 --> 00:59:16,633
- Do you love him?
- I don't know.
797
00:59:16,922 --> 00:59:18,840
Where did you meet him?
798
00:59:19,608 --> 00:59:21,814
At a dance. Where else?
799
00:59:22,486 --> 00:59:25,939
Of course you like
him, the big, rich farmer!
800
00:59:26,036 --> 00:59:27,762
Did you think he would marry you?
801
00:59:29,681 --> 00:59:31,024
Silly goose.
802
00:59:31,121 --> 00:59:32,559
Stop crying!
803
00:59:35,533 --> 00:59:37,835
Here. Buy yourself something.
804
00:59:38,603 --> 00:59:41,672
Now get back to your schoolbooks
and make something of yourself!
805
00:59:48,003 --> 00:59:51,551
- Hey, we need to talk.
- I'm eating.
806
00:59:51,552 --> 00:59:56,251
- You owe me money.
- You're a tough one!
807
01:00:01,431 --> 01:00:04,692
- Here. Now leave me be!
- You're a hundred short.
808
01:00:04,885 --> 01:00:06,803
I know, but I can't shit the money!
809
01:00:08,051 --> 01:00:12,558
You're a bachelor.
What do you need money for?
810
01:00:12,655 --> 01:00:15,916
- For the girls.
- A lady-killer, eh?
811
01:00:16,108 --> 01:00:18,506
You can say that again!
I never pass up a chance.
812
01:00:20,809 --> 01:00:24,740
So... how much would
you pay for a nice virgin?
813
01:00:24,741 --> 01:00:27,139
Nice, tender veal.
814
01:00:28,003 --> 01:00:31,456
All nice and round and firm!
815
01:00:32,416 --> 01:00:35,293
Doesn't sound too bad.
I'd be interested.
816
01:00:35,486 --> 01:00:37,212
I have one for you.
817
01:00:38,939 --> 01:00:40,378
Really?
818
01:00:41,338 --> 01:00:45,078
But one thing. You'll forget
about the hundred if it works out.
819
01:00:45,175 --> 01:00:46,901
Sounds reasonable.
820
01:00:51,314 --> 01:00:53,232
- Marlis?
- Yes?
821
01:01:00,042 --> 01:01:02,727
You have to keep the window closed.
822
01:01:02,824 --> 01:01:05,989
- I closed the shutters.
- Good. that's reasonable.
823
01:01:11,840 --> 01:01:15,101
- Would you do me a favor, Marlis?
- Of course.
824
01:01:17,979 --> 01:01:21,911
You remember that thing with Herbert,
when you were fooling around?
825
01:01:23,063 --> 01:01:24,789
Yes... so?
826
01:01:25,941 --> 01:01:30,544
You enjoyed it.
Do you want to do it again?
827
01:01:30,833 --> 01:01:32,751
- Me?
- Who else?
828
01:01:33,135 --> 01:01:34,286
With Herbert?
829
01:01:34,479 --> 01:01:37,069
No, not Herbert.
With someone else.
830
01:01:37,165 --> 01:01:39,659
With a total stranger?
No... I won't.
831
01:01:40,331 --> 01:01:42,249
But it'll be all right.
832
01:01:43,209 --> 01:01:46,949
I'll get there just in time
and toss the bastard out.
833
01:01:46,950 --> 01:01:49,156
- Will you do it?
- Why should I?
834
01:01:50,692 --> 01:01:55,679
I want to get even with someone
who's said some bad things about you.
835
01:01:56,255 --> 01:02:02,105
You deserve better,
because you're my good girl.
836
01:02:09,491 --> 01:02:11,984
So, you're the girl
who wants to do it.
837
01:02:18,986 --> 01:02:21,576
You know, I'm pretty good with the ladies.
838
01:02:24,166 --> 01:02:26,276
I love young things like you!
839
01:02:27,524 --> 01:02:30,880
Don't fight it!
I'm going to give it to you!
840
01:02:45,363 --> 01:02:48,048
So, couldn't you resist him?
841
01:02:48,049 --> 01:02:51,597
I barely turn around and
my daughter turns into a whore?
842
01:02:51,790 --> 01:02:55,818
Why didn't you come to help me?
843
01:02:55,915 --> 01:02:58,408
I didn't know you'd give in so quickly!
844
01:02:59,273 --> 01:03:03,780
Well, don't worry about it.
It can't be changed now.
845
01:03:04,069 --> 01:03:05,507
It's not so bad.
846
01:03:05,604 --> 01:03:08,481
Things like that happen a thousand
times every hour in this world.
847
01:03:12,894 --> 01:03:14,620
Here's something to console you.
848
01:03:14,621 --> 01:03:17,882
And stop crying!
It's starting to get on my nerves!
849
01:03:20,856 --> 01:03:24,116
This story is already bad
enough, so let me be brief.
850
01:03:24,405 --> 01:03:27,666
The father continued to
pimp out his daughter for months.
851
01:03:27,763 --> 01:03:29,681
He sold her as a schoolgirl...
852
01:03:29,682 --> 01:03:34,957
...and it seems that for certain men,
schoolgirls are considered a delicacy.
853
01:03:35,149 --> 01:03:37,451
Nevertheless,
this story has an ending...
854
01:03:37,452 --> 01:03:39,562
...that restores
one's faith in humanity.
855
01:03:39,659 --> 01:03:42,248
Hi, Marlis!
Nice to see you again.
856
01:03:43,400 --> 01:03:46,277
I'm headed to town.
Come on, I'll give you a lift.
857
01:03:48,676 --> 01:03:50,402
This is nice of you!
858
01:03:50,882 --> 01:03:53,568
You've been avoiding
me, haven't you?
859
01:03:53,760 --> 01:03:55,103
Yes, I have.
860
01:03:55,104 --> 01:03:57,981
- Why?
- Because I'm ashamed.
861
01:03:58,174 --> 01:04:01,243
I know everything.
This is a village, and people talk.
862
01:04:01,340 --> 01:04:04,697
Everyone knows your
father is pimping you out.
863
01:04:04,697 --> 01:04:06,232
You know about that?
864
01:04:06,521 --> 01:04:08,918
Then I can tell you
why I've avoided you.
865
01:04:09,111 --> 01:04:13,810
I like you, and I didn't want people
to see you with a whore like me.
866
01:04:13,907 --> 01:04:16,976
There you go... those silly people again.
867
01:04:17,361 --> 01:04:21,101
Let's go to your place so
they can see that we're together.
868
01:04:21,485 --> 01:04:23,691
And I'll teach your father a lesson!
869
01:04:25,035 --> 01:04:28,583
- You belong in jail.
- Watch your mouth!
870
01:04:28,680 --> 01:04:31,270
What a wonderful father,
who pimps his own daughter!
871
01:04:31,654 --> 01:04:34,723
What makes that any of your business?
872
01:04:35,012 --> 01:04:38,560
- I'm going to marry Marlis.
- You, marry Marlis?
873
01:04:38,753 --> 01:04:40,863
What did you have for breakfast?
874
01:04:40,960 --> 01:04:42,302
I pity you.
875
01:04:42,495 --> 01:04:44,413
If Marlis stays with you...
876
01:04:45,181 --> 01:04:48,058
...she'll continue to prostitute
herself to support your addiction!
877
01:04:49,019 --> 01:04:50,745
Marlis and I are leaving!
878
01:04:50,938 --> 01:04:53,815
How could such a nice girl
have such a bastard for a father?
879
01:04:54,295 --> 01:04:56,309
If you cause any trouble,
I'll have you arrested!
880
01:04:57,940 --> 01:05:00,530
That fucking brat!
What's a man to do?
881
01:05:01,298 --> 01:05:03,312
I think this story demonstrates...
882
01:05:03,313 --> 01:05:05,710
...that young people
often have better morals...
883
01:05:05,711 --> 01:05:07,438
...than we tend to think.
884
01:05:07,918 --> 01:05:10,699
You keep pestering me about that.
885
01:05:11,180 --> 01:05:15,496
I am a dedicated educator, and
we have raised great boys and girls.
886
01:05:16,264 --> 01:05:19,429
But I'll tell you a
story that demonstrates...
887
01:05:19,430 --> 01:05:23,458
...how quickly we teachers
can get into risky situations.
888
01:05:23,746 --> 01:05:27,870
It involves a schoolgirl.
Let's call her Lore Brinkmann.
889
01:05:29,501 --> 01:05:30,940
Positions. Go!
890
01:05:35,161 --> 01:05:36,695
Further back.
891
01:05:39,190 --> 01:05:40,724
Riposte!
892
01:05:45,233 --> 01:05:46,767
That's it!
893
01:05:48,207 --> 01:05:49,933
Take smaller steps.
894
01:05:55,592 --> 01:05:57,990
Good job!
You kept yourself forward.
895
01:05:58,470 --> 01:06:02,306
But you should try
to loosen up... in the elbow.
896
01:06:07,678 --> 01:06:12,281
Don't stare at me. I just think you're
talented and I want you to get even better.
897
01:06:12,474 --> 01:06:14,488
I want that, too.
898
01:06:17,270 --> 01:06:19,572
Thank you.
That's all for today.
899
01:06:32,041 --> 01:06:36,260
Did you see Mr. Wedekind
fooling around with Lilo?
900
01:06:36,453 --> 01:06:39,522
- I think Lilo likes him.
- Here she comes!
901
01:06:42,496 --> 01:06:45,757
Hi, Lilo. Will you
help me with my paper?
902
01:06:45,758 --> 01:06:48,635
I don't have time today,
but you can copy mine tomorrow.
903
01:06:48,732 --> 01:06:52,855
That's actually better,
because I have a date today.
904
01:06:53,240 --> 01:06:54,774
He's a real banger!
905
01:06:54,871 --> 01:06:58,899
You and your guys!
As good as the last one?
906
01:06:59,188 --> 01:07:00,531
Bye, Lilo!
907
01:07:01,203 --> 01:07:04,656
Lilo planned to stay a
bit longer in the shower.
908
01:07:05,328 --> 01:07:09,644
Soon, the men would come in,
including Mr. Wedekind...
909
01:07:09,644 --> 01:07:11,563
...with whom she was in love.
910
01:07:11,947 --> 01:07:15,496
It's not uncommon for schoolgirls
to have a crush on a teacher.
911
01:07:16,456 --> 01:07:20,867
- You're still here, Lilo?
- I'm finished here, but I'm glad to see you.
912
01:07:21,252 --> 01:07:24,704
I wanted to thank you.
You're a great partner!
913
01:07:32,857 --> 01:07:35,734
- Why are you the only one here?
- I've been waiting.
914
01:07:35,927 --> 01:07:37,078
For whom?
915
01:07:39,476 --> 01:07:40,627
For you.
916
01:07:42,930 --> 01:07:46,574
I'm not a child anymore.
I know how it works.
917
01:07:46,575 --> 01:07:49,260
I'm your teacher, Lilo.
Get ahold of yourself!
918
01:07:55,783 --> 01:07:58,372
- I love you!
- I like you too, but...
919
01:07:58,373 --> 01:08:01,634
I must have you!
I watch you in class...
920
01:08:01,635 --> 01:08:05,855
...and I imagine you taking me,
that you're making love to me!
921
01:08:24,461 --> 01:08:27,818
You have to fuck me
right now, or I'll go crazy!
922
01:08:27,915 --> 01:08:32,039
But Lilo, no matter how much
I like you, there are boundaries!
923
01:08:32,902 --> 01:08:36,067
Not for people
who love each other.
924
01:08:55,633 --> 01:08:57,935
Lie back. You are right.
925
01:08:58,031 --> 01:09:01,676
You shouldn't seduce a schoolgirl.
I'll seduce you!
926
01:09:01,868 --> 01:09:06,280
I'll fuck you and show
you that I'm a real woman!
927
01:09:25,270 --> 01:09:29,969
You're just as I imagined.
Just as sweet. Just as strong.
928
01:09:30,354 --> 01:09:32,272
You're driving me insane!
929
01:10:13,895 --> 01:10:15,622
What have we done?
930
01:10:16,198 --> 01:10:18,308
That must never happen again.
931
01:10:19,172 --> 01:10:20,610
Never again.
932
01:10:51,780 --> 01:10:55,233
Lilo! How did you get in my car?
933
01:10:57,727 --> 01:11:02,810
I've been longing for
you, my big, strong bear.
934
01:11:03,386 --> 01:11:05,496
Get that out of your head, Lilo!
935
01:11:05,497 --> 01:11:07,511
I can't, my darling!
936
01:11:08,087 --> 01:11:11,540
I think you're sweet,
but we have to be realistic.
937
01:11:11,829 --> 01:11:16,049
I'll have time to be
realistic when I'm 75.
938
01:11:18,927 --> 01:11:20,653
Please stop that!
939
01:11:24,394 --> 01:11:26,983
Can't we go somewhere and be alone?
940
01:11:29,094 --> 01:11:30,821
Somewhere I can make you happy.
941
01:11:31,109 --> 01:11:33,986
It is certainly permissible
for people to love one another...
942
01:11:33,987 --> 01:11:37,057
...without regard for their jobs...
943
01:11:37,633 --> 01:11:40,894
...but for teachers, who are in
an especially delicate position...
944
01:11:40,895 --> 01:11:42,621
...it is entirely different.
945
01:11:42,909 --> 01:11:45,979
The public sees the
teacher as an institution...
946
01:11:45,979 --> 01:11:47,897
...and forgets he is also human.
947
01:12:09,285 --> 01:12:12,354
I've been with other men...
948
01:12:12,355 --> 01:12:15,520
...but none has understood
my sexual needs like you!
949
01:12:30,386 --> 01:12:33,742
- We are not allowed to do this!
- Can love be forbidden?
950
01:12:40,169 --> 01:12:42,854
You surely understand
what I'm getting at.
951
01:12:43,047 --> 01:12:45,541
We're here to judge people who are in love.
952
01:12:46,213 --> 01:12:49,666
But first, let me finish
Mr. Wedekind's story.
953
01:12:50,050 --> 01:12:51,584
What's wrong?
954
01:12:51,681 --> 01:12:53,216
What's happening?
955
01:12:55,327 --> 01:12:56,478
Lilo...
956
01:12:57,725 --> 01:12:59,260
...I love you...
957
01:13:01,946 --> 01:13:03,672
...but our love is forbidden.
958
01:13:06,167 --> 01:13:07,893
I'm scared.
959
01:13:08,853 --> 01:13:10,963
This won't have a happy ending.
960
01:13:11,539 --> 01:13:13,457
We're not alone in this world.
961
01:13:14,226 --> 01:13:16,144
What're we're doing is insane.
962
01:13:17,583 --> 01:13:19,309
If this is insanity...
963
01:13:19,310 --> 01:13:22,283
...then insanity is the most
beautiful thing in the world.
964
01:13:22,476 --> 01:13:24,394
I can't live without you.
965
01:13:27,560 --> 01:13:29,286
Please stop!
966
01:13:30,054 --> 01:13:34,466
I think I should have mentioned
that Mr. Wedekind was married.
967
01:13:40,317 --> 01:13:42,523
You never smoked
in the bedroom before.
968
01:13:44,538 --> 01:13:48,086
And you don't have time
for the children anymore.
969
01:13:54,800 --> 01:13:56,719
You've been ignoring me, too.
970
01:14:04,775 --> 01:14:06,693
What's wrong, darling?
971
01:14:08,325 --> 01:14:10,723
Do you have a problem, darling?
972
01:14:11,491 --> 01:14:14,943
No, I'm just exhausted.
973
01:14:15,136 --> 01:14:17,054
I've had a lot of work.
974
01:14:21,563 --> 01:14:23,768
You're exhausted all the time!
975
01:14:24,920 --> 01:14:27,701
You're just imagining things.
976
01:14:29,141 --> 01:14:31,826
Is it that girl?
Tell the truth.
977
01:14:34,512 --> 01:14:35,951
What girl?
978
01:14:36,719 --> 01:14:38,925
Where did you get that idea?
979
01:14:39,310 --> 01:14:43,146
That girl who calls and
always hangs up when I answer.
980
01:14:44,777 --> 01:14:48,421
A girl? Where did that come
from? You're imagining things.
981
01:14:50,148 --> 01:14:51,683
You're lying...
982
01:14:52,739 --> 01:14:54,561
...and you're a poor liar.
983
01:14:56,864 --> 01:15:00,604
You're either a coward, or
you're worried about hurting me.
984
01:15:01,852 --> 01:15:04,729
But it doesn't matter.
985
01:15:05,305 --> 01:15:08,470
One day, and it may be soon...
986
01:15:08,951 --> 01:15:10,869
...you'll have to choose.
987
01:15:12,596 --> 01:15:15,856
It's either that young thing,
or me and your children.
988
01:15:17,104 --> 01:15:18,639
Good night.
989
01:15:28,901 --> 01:15:30,148
Darling...
990
01:15:32,067 --> 01:15:34,369
- Lilo... please!
- I've been waiting for you.
991
01:15:34,753 --> 01:15:37,055
- I need you so badly.
- It's over!
992
01:15:40,892 --> 01:15:42,811
We're just getting started.
993
01:15:44,154 --> 01:15:46,072
You know I love you.
994
01:15:50,964 --> 01:15:52,211
Stop it.
995
01:15:55,281 --> 01:15:57,007
I want you!
996
01:15:57,967 --> 01:15:58,926
No.
997
01:16:01,325 --> 01:16:03,435
I said... it's over!
998
01:16:03,627 --> 01:16:04,778
Get it?
999
01:16:04,971 --> 01:16:06,601
I can never see you again!
1000
01:16:06,698 --> 01:16:09,000
You need me
as much as I need you.
1001
01:16:09,384 --> 01:16:12,070
I love it when I can feel you...
1002
01:16:12,167 --> 01:16:14,468
...when you're inside of me.
1003
01:16:18,689 --> 01:16:20,224
It's over!
1004
01:16:22,047 --> 01:16:23,197
Christian!
1005
01:16:23,870 --> 01:16:25,021
Christian!
1006
01:16:26,077 --> 01:16:27,803
What's the matter?
1007
01:16:27,996 --> 01:16:30,489
You're the hottest lover I've ever had!
1008
01:16:30,778 --> 01:16:32,888
Please... let us be happy.
1009
01:16:35,766 --> 01:16:39,314
I said it's over!
You're obsessed with sex!
1010
01:16:39,411 --> 01:16:41,137
Find someone else.
1011
01:16:43,344 --> 01:16:44,878
But I only love you.
1012
01:16:44,879 --> 01:16:48,332
That's not love!
It's animal lust, nothing more.
1013
01:16:48,333 --> 01:16:50,539
You're as crazy about
my body as I am about yours!
1014
01:16:50,540 --> 01:16:53,417
- Don't drag us through the mud.
- Why not? We're behaving like pigs!
1015
01:16:53,418 --> 01:16:54,952
There's no real feeling between us!
1016
01:16:54,953 --> 01:16:58,310
Were we ever tender?
Did we ever have a conversation?
1017
01:16:58,599 --> 01:17:02,051
No, we only did one thing:
Fuck like animals!
1018
01:17:02,052 --> 01:17:05,888
But I'm human. I can't go on
like this without going crazy!
1019
01:17:06,177 --> 01:17:08,670
But Christian, what about me?
1020
01:17:13,850 --> 01:17:15,672
You'll be better off, too...
1021
01:17:15,673 --> 01:17:19,414
...or you'll end up broken
just like my wife, my children...
1022
01:17:20,661 --> 01:17:22,196
...and like me.
1023
01:17:23,251 --> 01:17:25,074
Be reasonable.
1024
01:17:27,185 --> 01:17:28,911
But I need you!
1025
01:17:30,446 --> 01:17:33,323
It's over! It must be over!
I have a wife and children!
1026
01:17:33,804 --> 01:17:34,763
Go!
1027
01:17:44,834 --> 01:17:46,848
That's the story of my colleague.
1028
01:17:46,945 --> 01:17:49,726
But let's finish
the girl's story as well.
1029
01:17:50,302 --> 01:17:54,426
The breakup was
a terrible shock for her.
1030
01:17:54,523 --> 01:17:57,017
She was in a complete
daze, and felt burned out...
1031
01:17:57,018 --> 01:17:59,223
...as if her world
had collapsed on her.
1032
01:18:12,075 --> 01:18:14,089
What are you doing, miss?
1033
01:18:42,861 --> 01:18:45,259
Good afternoon.
I'm gald you're feeling better.
1034
01:18:46,123 --> 01:18:50,247
Who are you...
and where am I?
1035
01:18:50,344 --> 01:18:54,276
My name is Carsten Vollmann.
I found you on the road back there.
1036
01:18:54,564 --> 01:18:59,456
I nearly ran over you.
Now we're at a service area.
1037
01:18:59,840 --> 01:19:03,772
- Do you need a doctor?
- No, I'll be all right.
1038
01:19:12,692 --> 01:19:15,761
If you're in trouble, miss, you can tell me.
1039
01:19:16,338 --> 01:19:18,160
I know about trouble.
1040
01:19:18,161 --> 01:19:21,709
If you need a friend,
I'm here for you.
1041
01:19:21,806 --> 01:19:26,505
Things happen that make
you want to kick yourself.
1042
01:19:26,986 --> 01:19:30,918
You're being very kind to me.
Why? Do you find me attractive?
1043
01:19:31,111 --> 01:19:35,714
First, I believe in helping others,
and second, I do find you cute.
1044
01:19:36,291 --> 01:19:38,208
Don't look at me like that.
1045
01:19:38,785 --> 01:19:40,799
It's only natural...
1046
01:19:41,855 --> 01:19:43,581
...you're a very nice person.
1047
01:19:43,678 --> 01:19:45,980
And not just because
you're quite pretty.
1048
01:19:50,296 --> 01:19:53,845
Gratitude became friendship,
and friendship turned into love.
1049
01:19:54,038 --> 01:19:56,052
True love, that is.
1050
01:19:56,340 --> 01:20:00,944
The feeling that satisfies not
only the body, but also the soul.
1051
01:20:02,000 --> 01:20:07,466
Through Carsten,
Lilo experienced that great feeling...
1052
01:20:07,467 --> 01:20:09,960
...that makes a person human.
1053
01:20:20,415 --> 01:20:22,909
Well, ladies and gentlemen,
we've heard a lot...
1054
01:20:22,910 --> 01:20:25,115
...but now we must reach a decision.
1055
01:20:25,308 --> 01:20:28,953
As for Achim, Headmaster,
the decision has been made.
1056
01:20:29,145 --> 01:20:31,063
I'm transferring my
son to a private school.
1057
01:20:31,160 --> 01:20:33,174
Sybille can visit
any time she wants.
1058
01:20:34,134 --> 01:20:36,724
If only I had the money to do that.
1059
01:20:38,643 --> 01:20:41,040
Don't beg, mother!
Their minds are made up.
1060
01:20:42,959 --> 01:20:44,686
Is that really so?
1061
01:20:45,646 --> 01:20:47,660
They act based on what they know.
1062
01:20:48,236 --> 01:20:50,058
And that may be a bit too little...
1063
01:20:50,059 --> 01:20:53,224
...for the understanding that
our schoolgirls need today.
1064
01:20:54,664 --> 01:21:00,226
The right decision would have
been to keep the two at the school.
1065
01:21:01,186 --> 01:21:03,392
Because the relationship
between Sybille and Achim...
1066
01:21:03,393 --> 01:21:06,461
...is based not on sex, but love.
1067
01:21:06,942 --> 01:21:10,299
And love is the foundation of life.83120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.