All language subtitles for SEAL.Team.S05E14.All.Bravo.Stations.(English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,847 --> 00:00:05,365 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,370 --> 00:00:07,795 We might have to hit the pause button on our project. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,135 Least you can have some time 4 00:00:09,139 --> 00:00:10,614 to decide if this side hustle 5 00:00:10,619 --> 00:00:12,572 was a passion project or a distraction. 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,861 My son's reward was nearly losing his dad 7 00:00:14,866 --> 00:00:16,716 because of your fucking pathetic ass. 8 00:00:16,721 --> 00:00:18,518 I'm really grateful that you read up on all that 9 00:00:18,522 --> 00:00:20,145 TBI treatment stuff for me. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,417 Keeps you operating any longer, then we're all grateful. 11 00:00:22,422 --> 00:00:23,623 Now we have to dismantle 12 00:00:23,627 --> 00:00:25,411 an active nuclear weapons factory, 13 00:00:25,416 --> 00:00:27,288 The biggest liability could be me. 14 00:00:28,971 --> 00:00:30,286 - Too many of 'em! - VSP truck's 15 00:00:30,291 --> 00:00:32,070 gonna be on us in no time! 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,533 That's why we got to blow it now and move! 17 00:00:34,538 --> 00:00:36,523 Let's get the fuck out of Venezuela. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,516 Gonna outrun the VSP 19 00:00:43,521 --> 00:00:45,023 the whole 100 klicks to the Colombian border? 20 00:00:45,027 --> 00:00:46,272 Got to take 'em out here. 21 00:00:46,276 --> 00:00:47,477 Everybody reorg. 22 00:00:47,482 --> 00:00:48,800 Set up a hasty ambush. 23 00:00:48,805 --> 00:00:50,106 Four shooters outside. 24 00:00:50,111 --> 00:00:51,629 - Scuse me. - Whoa. 25 00:01:15,336 --> 00:01:16,854 Punch it. 26 00:01:44,073 --> 00:01:46,084 Cease fire! 27 00:01:51,067 --> 00:01:52,625 Load up! 28 00:02:09,176 --> 00:02:16,676 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 29 00:02:23,055 --> 00:02:24,922 Sure maintenance guy will be all right 30 00:02:24,927 --> 00:02:27,925 wandering out there all by him lonesome in jaguar country? 31 00:02:27,930 --> 00:02:30,510 Didn't you vote to put a bullet in him a few hours ago? 32 00:02:30,515 --> 00:02:32,509 Guy's got water and a story for the ages, all right? 33 00:02:32,513 --> 00:02:33,813 He'll get picked up eventually. 34 00:02:33,818 --> 00:02:35,293 After we're back in Colombia. 35 00:02:35,298 --> 00:02:36,831 That's if we make it back. 36 00:02:38,161 --> 00:02:39,763 No telling what's gonna be waiting for us 37 00:02:39,768 --> 00:02:40,773 at the border now. 38 00:02:40,778 --> 00:02:42,941 Yeah, seven filthy gringos are gonna stand out. 39 00:02:42,945 --> 00:02:44,821 La Raya border crossing's closest. 40 00:02:44,826 --> 00:02:46,344 Where they'll be expecting us. 41 00:02:46,949 --> 00:02:48,846 Puerto del Hacha is more remote. 42 00:02:48,851 --> 00:02:50,383 It's less security, but it's out of the way 43 00:02:50,387 --> 00:02:52,389 and it'll keep us in Venezuela longer. 44 00:02:53,695 --> 00:02:55,431 Okay. Let's move. Let's roll. 45 00:02:55,436 --> 00:02:56,480 Clean up on the way. 46 00:03:13,802 --> 00:03:16,713 This supposed to be the easier checkpoint? 47 00:03:16,718 --> 00:03:19,803 This is tighter than a cake-eater's turd cutter. 48 00:03:19,808 --> 00:03:21,252 Yeah, VSP's here. 49 00:03:21,257 --> 00:03:24,011 Aftershock of what we did already spread. 50 00:03:24,016 --> 00:03:26,188 Come all this way, still might not make it home. 51 00:03:26,193 --> 00:03:28,538 VSP's gonna be looking for our papers any minute. 52 00:03:28,543 --> 00:03:30,545 Look, it's too late to back out. 53 00:03:31,746 --> 00:03:33,308 Smith, stay in here with Davis. 54 00:03:33,313 --> 00:03:35,166 You'll be able to sell your cover. 55 00:03:35,171 --> 00:03:36,298 What about the rest of you? 56 00:03:36,303 --> 00:03:38,256 See you on the other side. 57 00:04:01,632 --> 00:04:03,629 Ustedes son gringos, �no? 58 00:04:03,634 --> 00:04:05,332 - S�. - Mm. 59 00:05:14,401 --> 00:05:16,011 Dale. 60 00:05:42,820 --> 00:05:44,605 1, this is Knife. Do you copy? 61 00:05:47,042 --> 00:05:49,070 1, this is Knife. Do you copy? 62 00:05:51,786 --> 00:05:53,135 Home free, Knife. 63 00:06:05,408 --> 00:06:07,318 Well, now that we saved the world, 64 00:06:07,323 --> 00:06:10,116 why don't we, uh, go hit that diving in Santa Marta 65 00:06:10,121 --> 00:06:11,401 like you wanted to? 66 00:06:12,546 --> 00:06:14,752 Mission success doesn't make us good. 67 00:06:16,506 --> 00:06:18,964 Look, man, I-I-I fucked up. I-I'm-I'm sorry... 68 00:06:18,969 --> 00:06:20,418 No, Sonny. 69 00:06:20,423 --> 00:06:22,072 You are a fuckup. 70 00:06:22,077 --> 00:06:23,695 - But... - Got no room 71 00:06:23,700 --> 00:06:25,228 in my life for your chaos. 72 00:06:26,342 --> 00:06:27,665 Yo. 73 00:06:27,670 --> 00:06:30,285 The Venezuelans are blaming the building collapse on... 74 00:06:30,290 --> 00:06:31,795 "long-term degradation 75 00:06:31,800 --> 00:06:33,849 of reinforced concrete structural support". 76 00:06:33,854 --> 00:06:35,246 Wow. 77 00:06:35,251 --> 00:06:37,217 Pointing the finger at themselves. How 'bout that? 78 00:06:37,222 --> 00:06:39,294 Point the finger at us, we'll point it right back. 79 00:06:39,299 --> 00:06:40,918 Out their nuclear ambitions. 80 00:06:40,922 --> 00:06:42,919 Trying to save face by keeping it quiet. 81 00:06:42,924 --> 00:06:44,654 Sounds like a victory to me, yeah? 82 00:06:44,659 --> 00:06:45,775 Well, I'm gonna put the word out 83 00:06:45,779 --> 00:06:46,837 to get our flights back home. 84 00:06:46,841 --> 00:06:48,072 Oh-ho-ho. Hold on. 85 00:06:48,077 --> 00:06:49,987 There's no record of what we did here. 86 00:06:49,992 --> 00:06:51,650 But I just want to say, I really appreciate 87 00:06:51,654 --> 00:06:52,729 you all having my back. 88 00:06:52,734 --> 00:06:53,913 - Follow you to hell, Jace. - Worse. 89 00:06:53,917 --> 00:06:54,992 - Cheers. - Cheers. 90 00:06:54,997 --> 00:06:56,455 Yeah, just maybe not to Venezuela again. 91 00:06:56,459 --> 00:06:57,864 Yeah. 92 00:06:57,869 --> 00:06:59,153 Hey, look, we wouldn't have spiked that football 93 00:06:59,157 --> 00:07:00,238 if it weren't for you, Davis. 94 00:07:00,242 --> 00:07:02,766 Just hoping that this isn't my last run with you boys. 95 00:07:02,770 --> 00:07:05,724 My smackdown from the Pentagon waits back home. 96 00:07:05,729 --> 00:07:07,726 We're not gonna let that happen. 97 00:07:07,731 --> 00:07:11,469 Unfortunately, I need to face the music on my own this time. 98 00:07:11,474 --> 00:07:13,079 But if this was my last ride, 99 00:07:13,084 --> 00:07:14,733 it's a hell of a way to go out. 100 00:07:14,738 --> 00:07:17,040 Yeah. I got to say, with... 101 00:07:17,045 --> 00:07:20,527 everything Afghanistan's become and where Africa's headed... 102 00:07:21,571 --> 00:07:23,394 ... just got me thinking, you know, 103 00:07:23,399 --> 00:07:26,092 all this fighting that we're doing, does it... 104 00:07:26,097 --> 00:07:28,225 does it have any impact at all? 105 00:07:28,230 --> 00:07:31,054 I've had those same questions myself, brother. 106 00:07:31,059 --> 00:07:32,690 But an op like this quiets 'em. 107 00:07:32,695 --> 00:07:35,145 Those questions ever creep in again, 108 00:07:35,150 --> 00:07:36,581 just remember, 109 00:07:36,586 --> 00:07:39,628 at the end of the day, we fight for each other. 110 00:07:39,633 --> 00:07:41,064 On and off the battlefield. 111 00:07:41,069 --> 00:07:43,806 Hear that, amen. Let's go. 112 00:08:02,351 --> 00:08:03,700 What? 113 00:08:04,788 --> 00:08:06,785 - Mmm. - You're home. 114 00:08:06,790 --> 00:08:08,331 - Mm-hmm. - I... 115 00:08:10,620 --> 00:08:12,574 Oh, my God. 116 00:08:12,579 --> 00:08:14,394 How'd it all go? 117 00:08:15,538 --> 00:08:17,404 Not according to plan, but... 118 00:08:17,409 --> 00:08:19,189 mission success on all fronts. 119 00:08:19,194 --> 00:08:20,277 Are you okay? 120 00:08:20,282 --> 00:08:22,279 I'm okay. 121 00:08:22,284 --> 00:08:23,323 Can I see him? 122 00:08:23,328 --> 00:08:24,977 Yes. Yes, of course. 123 00:08:24,982 --> 00:08:26,984 Okay. Okay, here. 124 00:08:28,464 --> 00:08:30,684 Hi, honey. 125 00:08:36,290 --> 00:08:38,756 So, he can get a little fussy when he's held, 126 00:08:38,761 --> 00:08:39,949 so don't freak. 127 00:08:39,954 --> 00:08:42,038 This needs support. 128 00:08:42,043 --> 00:08:44,140 Here, he's just still so small, 129 00:08:44,145 --> 00:08:46,700 but he is catching up to the curve. 130 00:08:50,225 --> 00:08:51,438 He's perfect. 131 00:08:51,443 --> 00:08:52,706 He is. 132 00:08:53,707 --> 00:08:55,834 He's... 133 00:08:55,839 --> 00:08:57,624 missing something. 134 00:08:58,668 --> 00:09:00,012 A name. 135 00:09:00,017 --> 00:09:01,284 Mm-hmm. 136 00:09:02,629 --> 00:09:04,469 So now that you've held him, what do you think? 137 00:09:05,227 --> 00:09:06,533 What do you think? 138 00:09:07,634 --> 00:09:09,239 Any of the top three stand out? 139 00:09:09,244 --> 00:09:10,980 Definitely. Yes. 140 00:09:10,985 --> 00:09:12,634 Same. 141 00:09:12,639 --> 00:09:14,157 Should we write 'em down? 142 00:09:14,162 --> 00:09:16,159 Do you want to say 'em at the same time? 143 00:09:16,164 --> 00:09:18,291 - Just say your choice. - Oh, God. 144 00:09:18,296 --> 00:09:20,536 - What? He's waited long enough. - Okay, okay, okay. 145 00:09:21,909 --> 00:09:23,253 Brian. 146 00:09:26,000 --> 00:09:27,087 He's such a Brian. 147 00:09:27,092 --> 00:09:28,694 Yeah. He's such a Brian. 148 00:09:28,698 --> 00:09:29,825 Hi, Brian. 149 00:09:29,830 --> 00:09:31,740 Oh, hi. 150 00:09:31,745 --> 00:09:33,624 You're named for the friend that Daddy was with 151 00:09:33,629 --> 00:09:34,704 the night we met. 152 00:09:36,488 --> 00:09:38,455 Big namesake to live up to, buddy. 153 00:09:38,460 --> 00:09:39,896 Mm. 154 00:09:43,191 --> 00:09:44,584 Are you happy? 155 00:09:47,195 --> 00:09:48,413 Best day ever. 156 00:09:49,414 --> 00:09:51,194 It gets better. 157 00:09:51,199 --> 00:09:53,418 We get to take Brian home today. 158 00:09:54,376 --> 00:09:55,812 - Really? - Mm-hmm. 159 00:09:58,119 --> 00:10:00,029 Are we ready, though? 160 00:10:00,034 --> 00:10:01,696 I mean, home alone? 161 00:10:01,701 --> 00:10:03,114 No... no doctors 162 00:10:03,119 --> 00:10:04,281 - or nurses to help? - Mm. 163 00:10:04,286 --> 00:10:06,688 The three of us will figure it out together. 164 00:10:06,693 --> 00:10:07,776 As a family. 165 00:10:12,350 --> 00:10:13,651 Hey, baby. 166 00:10:13,656 --> 00:10:15,174 Hey. 167 00:10:15,179 --> 00:10:16,349 He's cute. 168 00:10:18,269 --> 00:10:19,744 French fries. 169 00:10:19,749 --> 00:10:21,441 Argh. There it is. 170 00:10:21,446 --> 00:10:23,879 French fries and burgers for you all day long. 171 00:10:25,755 --> 00:10:27,578 Okay, okay, you got it. Stay. 172 00:10:36,810 --> 00:10:38,028 Hey. 173 00:10:38,728 --> 00:10:40,809 I mean, you do have a key. You don't have to knock. 174 00:10:40,814 --> 00:10:42,854 Come on in. Mi casa es su casa. 175 00:10:42,859 --> 00:10:44,944 Felt like formalities were in order after being summoned 176 00:10:44,948 --> 00:10:45,993 by the king. 177 00:10:47,429 --> 00:10:49,034 Look, I, uh... I told you, 178 00:10:49,039 --> 00:10:50,640 I would've driven to Baltimore. 179 00:10:50,644 --> 00:10:52,603 And interrupt our trip with Brad's family? 180 00:10:52,608 --> 00:10:55,606 I'd prefer they not be exposed to our dysfunction. 181 00:10:58,209 --> 00:11:00,002 Why'd you need to see us anyway? 182 00:11:00,007 --> 00:11:01,768 Checking in on my life choices? 183 00:11:01,773 --> 00:11:04,615 All right, look, I realized... 184 00:11:04,620 --> 00:11:07,183 that I acted like an asshole 185 00:11:07,188 --> 00:11:09,141 about the two of you moving in together. 186 00:11:09,146 --> 00:11:11,156 - Mm. - I'm still not crazy about it, 187 00:11:11,161 --> 00:11:14,146 but I can't put my baggage on you. 188 00:11:14,151 --> 00:11:16,676 That being said... 189 00:11:18,521 --> 00:11:20,692 ... got you a housewarming gift. 190 00:11:24,684 --> 00:11:25,902 Yeah. 191 00:11:26,903 --> 00:11:29,466 Wow. Thank you, sir. I mean, these are very practical. 192 00:11:29,471 --> 00:11:31,150 Real gift 193 00:11:31,155 --> 00:11:32,817 is admitting you were an asshole. 194 00:11:32,822 --> 00:11:35,254 I mean, I didn't admit that I was an asshole. 195 00:11:35,259 --> 00:11:37,082 - Mm. - I said that I was acting... 196 00:11:37,087 --> 00:11:38,710 like an asshole. 197 00:11:38,715 --> 00:11:41,426 You called me an asshole, so, hey, king of all assholes. 198 00:11:41,431 --> 00:11:43,703 Who got you these. 199 00:11:46,575 --> 00:11:48,055 That's for you. 200 00:11:59,501 --> 00:12:01,237 Your mom and I found that together. 201 00:12:01,242 --> 00:12:03,282 Helped get me through BUD/S. 202 00:12:03,287 --> 00:12:05,894 Anytime I felt like I wanted to ring the bell, 203 00:12:05,899 --> 00:12:09,411 it reminded me of Mom's, uh, strength and love. 204 00:12:11,034 --> 00:12:14,641 I remember you carrying this around when I was a kid. 205 00:12:14,646 --> 00:12:16,905 And now you get to carry it around, and... 206 00:12:16,910 --> 00:12:19,173 it'll remind you of Mom's love and strength. 207 00:12:21,479 --> 00:12:22,785 Thank you. 208 00:12:24,047 --> 00:12:25,217 Oh. 209 00:12:25,222 --> 00:12:27,872 And this is for you. 210 00:12:27,877 --> 00:12:29,183 Oh. 211 00:12:34,101 --> 00:12:35,837 - Oh, socks. - Mm-hmm. 212 00:12:35,842 --> 00:12:37,155 You really shouldn't have, sir. 213 00:12:37,160 --> 00:12:38,391 You'll love that you have 'em 214 00:12:38,396 --> 00:12:40,450 because they'll help you get through Hell Week. 215 00:12:43,240 --> 00:12:45,455 Why don't you take Cerberus out, babe? 216 00:12:45,460 --> 00:12:46,809 Yeah, sure. 217 00:12:49,189 --> 00:12:50,373 Hey, come on. 218 00:12:50,378 --> 00:12:52,331 Yeah. There you go. 219 00:12:54,861 --> 00:12:56,645 You really okay with this? 220 00:12:57,689 --> 00:13:00,339 I'm trying. Really am. I'm trying. 221 00:13:00,344 --> 00:13:01,688 What happened to you worrying 222 00:13:01,693 --> 00:13:03,647 about me following Mom's footsteps, 223 00:13:03,652 --> 00:13:06,302 becoming a victim, too? 224 00:13:08,135 --> 00:13:10,045 You know, you were right. 225 00:13:10,050 --> 00:13:12,787 Mom wasn't a victim. 226 00:13:12,792 --> 00:13:15,311 Her life, it ended tragically, but... 227 00:13:15,316 --> 00:13:17,274 her life wasn't a tragedy. 228 00:13:18,319 --> 00:13:20,490 This is a pretty good apology, 229 00:13:20,495 --> 00:13:23,406 even if you didn't technically say you're sorry. 230 00:13:23,411 --> 00:13:25,021 Come on. 231 00:13:26,066 --> 00:13:27,627 - Okay. - All right? 232 00:13:27,632 --> 00:13:29,586 It's okay. 233 00:13:31,245 --> 00:13:32,589 There's one thing I... 234 00:13:32,594 --> 00:13:34,317 - I have to tell you also. - Hmm? 235 00:13:34,322 --> 00:13:37,072 I got to talk to you about my head and my memory issues. 236 00:13:37,077 --> 00:13:39,248 How serious? 237 00:13:39,253 --> 00:13:41,772 It's called Breacher's Syndrome. 238 00:13:41,777 --> 00:13:43,917 I'm on the path to healing, 239 00:13:43,922 --> 00:13:45,398 and there's a lot of treatments out there 240 00:13:45,402 --> 00:13:46,951 for brain injuries... 241 00:13:46,956 --> 00:13:48,910 But I'm gonna fight. 242 00:13:48,915 --> 00:13:50,794 I'm... I'm gonna fight hard, 243 00:13:50,799 --> 00:13:52,175 - because you and Mikey... - Mm-hmm. 244 00:13:52,179 --> 00:13:54,045 ... you deserve the best of me, okay? 245 00:13:54,050 --> 00:13:55,438 Yeah. 246 00:13:55,443 --> 00:13:57,570 Is Mandy on that list, too? 247 00:13:57,575 --> 00:13:59,877 I don't know. 248 00:13:59,882 --> 00:14:02,445 Too bad. 249 00:14:02,450 --> 00:14:05,666 But I'm excited to see what this best version of you is. 250 00:14:06,410 --> 00:14:08,607 Can't be better than the king of all assholes. 251 00:14:11,546 --> 00:14:14,239 Babe, 252 00:14:14,244 --> 00:14:16,372 did Jameelah grow a foot while I was gone? 253 00:14:16,377 --> 00:14:17,808 Geez. 254 00:14:17,813 --> 00:14:19,923 Last week, I filled up six garbage bags 255 00:14:19,928 --> 00:14:22,073 - with clothes she's outgrown. - Mwah. 256 00:14:22,078 --> 00:14:26,338 Has she, uh, been hounding you for a shopping spree yet? 257 00:14:26,343 --> 00:14:28,758 The only thing she wanted was to donate her clothes 258 00:14:28,763 --> 00:14:30,821 to less fortunate kids. 259 00:14:30,826 --> 00:14:32,431 Wow. 260 00:14:32,436 --> 00:14:34,781 Her old man gave up on... 261 00:14:34,786 --> 00:14:37,306 helping those in need, but she sure hasn't. 262 00:14:37,311 --> 00:14:39,856 Dad's been away, keeping us safe, 263 00:14:39,861 --> 00:14:41,881 helping in his own way. 264 00:14:43,939 --> 00:14:45,980 Yeah, this op we pulled off was something special. 265 00:14:45,985 --> 00:14:47,420 Mm. 266 00:14:47,425 --> 00:14:50,232 I knew sliding back into your Bravo 2 comfort place 267 00:14:50,237 --> 00:14:51,847 would get your mind right. 268 00:14:53,109 --> 00:14:55,454 - Maybe it did. - Mm. 269 00:14:55,459 --> 00:14:57,500 But I-I tell you what, the, uh... 270 00:14:57,505 --> 00:14:59,545 the most satisfying part of the mission 271 00:14:59,550 --> 00:15:01,808 was using my struggle to help a teammate. 272 00:15:01,813 --> 00:15:03,375 Yeah. 273 00:15:03,380 --> 00:15:05,290 Just wish I had, uh, 274 00:15:05,295 --> 00:15:07,353 been as successful with Sam. 275 00:15:07,358 --> 00:15:09,578 That guy. 276 00:15:11,345 --> 00:15:12,346 Mmm. 277 00:15:14,783 --> 00:15:15,827 What is it? 278 00:15:19,179 --> 00:15:22,742 Jameelah and I were trying to track Sam down after you left. 279 00:15:22,747 --> 00:15:24,532 And? 280 00:15:25,881 --> 00:15:27,927 I found him at the coroner's in Norfolk. 281 00:15:29,189 --> 00:15:30,625 Overdose. 282 00:15:31,800 --> 00:15:34,281 I didn't want to burden you while you were deployed. 283 00:15:37,632 --> 00:15:39,498 Wow. 284 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 Oh. Uh... 285 00:15:42,985 --> 00:15:44,944 Okay. Um... 286 00:15:48,382 --> 00:15:50,379 Does Jameelah know? 287 00:15:50,384 --> 00:15:51,602 No. 288 00:15:56,433 --> 00:15:58,213 Maybe that center, uh, 289 00:15:58,218 --> 00:16:01,520 for struggling vets we were talking about, 290 00:16:01,525 --> 00:16:03,609 maybe that would've helped him. 291 00:16:03,614 --> 00:16:05,568 Don't-don't do that to yourself. 292 00:16:05,573 --> 00:16:07,091 Okay? 293 00:16:07,096 --> 00:16:10,007 We decided we have too much on our plate. 294 00:16:10,012 --> 00:16:12,879 At the end of next year, when you hit your 20, 295 00:16:12,884 --> 00:16:14,495 then maybe we pivot. 296 00:16:17,280 --> 00:16:18,499 Babe... 297 00:16:19,643 --> 00:16:21,814 Waiting, it-it makes sense for us. 298 00:16:21,819 --> 00:16:25,109 But... for vets like Sam, um, 299 00:16:25,114 --> 00:16:27,134 tomorrow's not guaranteed. 300 00:17:09,319 --> 00:17:12,678 Oh, wait a second, since when does my trusty knuckle-dragger 301 00:17:12,683 --> 00:17:14,637 work on his downtime? 302 00:17:14,642 --> 00:17:16,073 Since my place stopped 303 00:17:16,078 --> 00:17:18,085 feeling homey. 304 00:17:22,102 --> 00:17:23,838 How you feeling? 305 00:17:23,843 --> 00:17:26,823 A lot better than when I left here, that's for sure. 306 00:17:26,828 --> 00:17:29,913 That sure put me on my ass, 307 00:17:29,918 --> 00:17:31,741 hearing about your issue. 308 00:17:31,746 --> 00:17:34,270 I just never thought that 309 00:17:34,275 --> 00:17:36,311 superheroes could have flaws. 310 00:17:36,316 --> 00:17:38,909 Well, war is, uh, 311 00:17:38,914 --> 00:17:41,185 all of our, uh, kryptonite, isn't it? 312 00:17:41,190 --> 00:17:44,275 Well, whatever you need, Jace, 313 00:17:44,280 --> 00:17:46,843 I'm your Robin to your Batman. 314 00:17:46,848 --> 00:17:49,672 Mangled up the whole superhero metaphors there, 315 00:17:49,677 --> 00:17:50,847 but I really appreciate it. 316 00:17:50,852 --> 00:17:51,854 Thanks. 317 00:17:51,859 --> 00:17:53,589 I kind of been mangling up 318 00:17:53,594 --> 00:17:55,852 a lot lately. 319 00:17:55,857 --> 00:17:57,593 That with Clay? 320 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 - Yeah. - Yeah. 321 00:17:58,865 --> 00:18:01,118 You know what? Don't worry about any of that. 322 00:18:01,123 --> 00:18:04,774 It's all team guy bullshit. It'll blow over. 323 00:18:04,779 --> 00:18:06,819 Yeah, it's just different this time. 324 00:18:06,824 --> 00:18:10,089 I crossed a line that can't be uncrossed. 325 00:18:13,588 --> 00:18:15,467 You know, I've come to learn that, um, 326 00:18:15,472 --> 00:18:18,079 you can really unfuck things 327 00:18:18,084 --> 00:18:19,732 if it really matters to you. 328 00:18:19,737 --> 00:18:23,214 Hm. Yeah. 329 00:18:23,219 --> 00:18:24,450 I hope so. 330 00:18:24,455 --> 00:18:26,709 Same could apply to you and Hannah. 331 00:18:26,714 --> 00:18:29,668 Don't think that's in the stars. Broke my heart losing Leanne, 332 00:18:29,673 --> 00:18:32,976 but, at the end of the day, 333 00:18:32,981 --> 00:18:35,236 I followed your advice as best I could. 334 00:18:40,293 --> 00:18:41,767 What advice was that? 335 00:18:41,772 --> 00:18:44,819 I fought just as hard inside the wire 336 00:18:44,824 --> 00:18:46,477 as I did outside. 337 00:19:33,837 --> 00:19:35,834 What are you doing here? 338 00:19:35,839 --> 00:19:37,532 How'd you find me? 339 00:19:37,537 --> 00:19:40,609 Well, you're not the only spook friend I made in this war. 340 00:19:43,399 --> 00:19:46,054 Um... Now's actually not a good time. 341 00:19:46,059 --> 00:19:48,486 I have... book club in a few minutes. 342 00:19:48,491 --> 00:19:50,450 Book club? 343 00:19:52,012 --> 00:19:53,878 Really? 344 00:19:53,883 --> 00:19:55,898 What do you want? 345 00:19:55,903 --> 00:19:58,596 Look, the way things went down between the two of us, 346 00:19:58,601 --> 00:20:00,168 it's just not sitting well. 347 00:20:01,896 --> 00:20:04,415 We were having fun, till you weren't. 348 00:20:04,420 --> 00:20:06,200 I was being tortured with a lot of things 349 00:20:06,205 --> 00:20:07,592 that had nothing to do with you. 350 00:20:07,597 --> 00:20:09,420 You wouldn't let me help. 351 00:20:11,732 --> 00:20:14,038 I just didn't want to put all that stuff on you, you know? 352 00:20:15,475 --> 00:20:17,525 Have you become collateral damage. 353 00:20:20,428 --> 00:20:21,903 So, we're back in J-Bad, 354 00:20:21,908 --> 00:20:23,553 and you need help picking up the pieces? 355 00:20:23,558 --> 00:20:25,480 No. It's on me to pick up the pieces. 356 00:20:25,485 --> 00:20:27,208 I owe it to the people who care about me 357 00:20:27,213 --> 00:20:30,441 - to do that. - That's good. 358 00:20:30,446 --> 00:20:33,705 I also owe it to myself to fight for what I want. 359 00:20:35,799 --> 00:20:38,101 Uh... 360 00:20:38,106 --> 00:20:40,264 I think I've had my share 361 00:20:40,269 --> 00:20:43,462 of nights in Rehoboth for one lifetime. 362 00:20:43,467 --> 00:20:45,983 Well, I want more than that with you. 363 00:20:47,637 --> 00:20:49,347 - Hi. - Hi. 364 00:20:49,352 --> 00:20:50,479 Come on, 365 00:20:50,484 --> 00:20:51,702 - I'll be right in. - Okay. 366 00:20:56,037 --> 00:20:59,040 Um... I have to go. I'm sorry. 367 00:21:17,276 --> 00:21:19,273 Welcome home. 368 00:21:19,278 --> 00:21:22,188 Hi. Careful, careful. 369 00:21:22,193 --> 00:21:24,631 Hi, baby. Okay. 370 00:21:27,111 --> 00:21:29,761 Do a little redecorating? 371 00:21:29,766 --> 00:21:32,560 By necessity. I mean, we'd be stuck in our bedroom 372 00:21:32,565 --> 00:21:34,331 if our nursery were out here. 373 00:21:34,336 --> 00:21:37,682 Well, that doesn't sound so bad after a long deployment. 374 00:21:37,687 --> 00:21:40,424 Pump the brakes, sailor. 375 00:21:40,429 --> 00:21:42,383 - Come see. - Okay. 376 00:21:47,441 --> 00:21:49,090 I mean, do you like it? 377 00:21:49,095 --> 00:21:52,107 I had to make some unilateral decisions. 378 00:21:53,312 --> 00:21:55,397 Yeah, it's amazing. 379 00:21:56,402 --> 00:21:59,426 Just sorry you had to do this all on your own. 380 00:22:00,231 --> 00:22:02,881 Parenting is all about dividing and conquering, 381 00:22:02,886 --> 00:22:04,667 and you'll have plenty of chances to earn your keep, 382 00:22:04,671 --> 00:22:06,225 now that you're home. 383 00:22:09,763 --> 00:22:11,025 Mm. 384 00:22:16,552 --> 00:22:18,576 I never want to leave again. 385 00:23:00,657 --> 00:23:02,137 Enter. 386 00:23:13,000 --> 00:23:15,040 Lieutenant Lisa Davis, 387 00:23:15,045 --> 00:23:18,914 or should I say, author Lieutenant Lisa Davis? 388 00:23:18,919 --> 00:23:20,395 Captain Reyes, if you'll allow me to explain 389 00:23:20,399 --> 00:23:21,400 the position that I took, I... 390 00:23:21,404 --> 00:23:23,174 That won't be necessary, Lieutenant. 391 00:23:23,179 --> 00:23:24,720 At ease. 392 00:23:24,725 --> 00:23:26,783 In fact, take a seat. 393 00:23:31,932 --> 00:23:34,756 I assume you know who I work for. 394 00:23:34,761 --> 00:23:36,410 I believe you're a direct report 395 00:23:36,415 --> 00:23:38,020 to the Deputy Undersecretary of the Navy 396 00:23:38,025 --> 00:23:39,369 for Policy, sir. 397 00:23:39,374 --> 00:23:41,023 And you know what this office does? 398 00:23:41,028 --> 00:23:43,856 You focus on policy and strategy across naval operations. 399 00:23:43,861 --> 00:23:46,202 So, you can imagine a paper questioning the last 20 years 400 00:23:46,207 --> 00:23:48,770 of policy and strategy might catch our attention. 401 00:23:48,775 --> 00:23:50,728 Yes, sir. 402 00:23:50,733 --> 00:23:52,891 My goal in raising those questions was to ensure 403 00:23:52,896 --> 00:23:55,096 that warfighter safety be a critical component 404 00:23:55,101 --> 00:23:56,752 of operational decision making. 405 00:23:56,757 --> 00:23:58,319 So, I'm sure it's no surprise 406 00:23:58,324 --> 00:24:00,516 that your paper is overwhelmingly unpopular 407 00:24:00,521 --> 00:24:02,566 in these halls. 408 00:24:02,571 --> 00:24:04,871 I read your jacket, Lieutenant. Your breadth 409 00:24:04,876 --> 00:24:08,571 of experience offers an informed yet fresh perspective. 410 00:24:08,576 --> 00:24:10,225 One that would be invaluable, 411 00:24:10,230 --> 00:24:12,768 should anyone in this office share your concerns. 412 00:24:14,540 --> 00:24:16,803 Does someone in this office share my concerns? 413 00:24:18,487 --> 00:24:19,918 You've piqued our interest enough 414 00:24:19,923 --> 00:24:21,559 to give you the opportunity to be a part 415 00:24:21,564 --> 00:24:23,979 of finding solutions to the problems you identified. 416 00:24:23,984 --> 00:24:26,708 What kind of part, sir? 417 00:24:26,713 --> 00:24:28,244 To begin with, a seat at the table, 418 00:24:28,249 --> 00:24:30,681 as matters are discussed further. 419 00:24:30,686 --> 00:24:32,988 What happens from there is anyone's guess, 420 00:24:32,993 --> 00:24:36,513 but you do understand change takes time 421 00:24:36,518 --> 00:24:38,402 and will earn you powerful enemies? 422 00:24:40,217 --> 00:24:44,042 Special Warfare has taught me that something being challenging 423 00:24:44,047 --> 00:24:46,088 doesn't make it impossible. 424 00:24:46,093 --> 00:24:49,004 Good answer. 425 00:24:49,009 --> 00:24:51,881 I look forward to hearing more of your thoughts. 426 00:24:55,189 --> 00:24:58,100 His heart rate and oxygen levels still good? 427 00:24:58,105 --> 00:25:00,634 Yeah. Same as 30 seconds ago. 428 00:25:02,892 --> 00:25:04,402 Yeah. 429 00:25:04,407 --> 00:25:07,536 Hunted down some of the baddest humans on the planet, and... 430 00:25:07,941 --> 00:25:10,033 nothing terrifies me more than 431 00:25:10,038 --> 00:25:11,687 little dude behind that door. 432 00:25:11,692 --> 00:25:13,985 We're responsible 433 00:25:13,990 --> 00:25:17,293 for a life. How is that possible? 434 00:25:17,298 --> 00:25:18,817 Well, it's possible because of everything 435 00:25:18,821 --> 00:25:20,252 that you've done for this family. 436 00:25:20,257 --> 00:25:22,646 Thank you. Speaking of which... 437 00:25:22,651 --> 00:25:25,672 Here, from Ash. 438 00:25:29,397 --> 00:25:32,343 He's recuperating from surgery in Tahiti? 439 00:25:32,348 --> 00:25:34,571 Yeah. More like, um, celebrating, 440 00:25:34,576 --> 00:25:36,112 given the obscene details 441 00:25:36,117 --> 00:25:37,553 he goes into. Look. 442 00:25:42,932 --> 00:25:44,681 You think this trip is his way of ghosting, 443 00:25:44,686 --> 00:25:46,688 now that he's better? 444 00:25:46,693 --> 00:25:49,552 I don't know, but he can't vanish if you stay on his tail. 445 00:26:00,297 --> 00:26:02,033 You text. 446 00:26:07,783 --> 00:26:09,258 It's Sonny. 447 00:26:09,263 --> 00:26:12,074 - Hey, Sonny. Come in. - Hey. Uh... 448 00:26:12,079 --> 00:26:14,206 I-I went by the hospital, but they said, uh, 449 00:26:14,211 --> 00:26:15,656 you guys got to come home, so... 450 00:26:15,661 --> 00:26:17,266 - Yeah. - Congratulations. 451 00:26:17,271 --> 00:26:19,616 - Thank you. - Yeah. 452 00:26:19,621 --> 00:26:21,009 What do you want? 453 00:26:21,014 --> 00:26:22,058 Uh... 454 00:26:22,063 --> 00:26:23,295 You know what, why don't I just... 455 00:26:23,299 --> 00:26:24,432 I'll give you a chance to-to catch.... 456 00:26:24,436 --> 00:26:26,052 No, no. I'd like for you to be here, too, Stella. 457 00:26:26,056 --> 00:26:28,096 I-I came to actually apologize. 458 00:26:28,499 --> 00:26:30,018 - Um... - For what? 459 00:26:30,023 --> 00:26:32,586 Well, um... 460 00:26:32,591 --> 00:26:35,414 I've been a real ass clown as-as of late, and, um, 461 00:26:35,419 --> 00:26:37,769 my selfishness down in Colombia 462 00:26:37,774 --> 00:26:40,245 nearly jeopardized this beautiful family of yours. 463 00:26:40,250 --> 00:26:42,117 You know, I guess, uh, 464 00:26:42,122 --> 00:26:44,019 I was jealous 465 00:26:44,024 --> 00:26:47,035 that you had what I'd lost, and I took it out on my... 466 00:26:47,040 --> 00:26:48,950 my best friend, 467 00:26:48,955 --> 00:26:50,978 despite how ass-backwards that sounds. 468 00:26:50,983 --> 00:26:53,563 You see, if-if my brain was a duck, 469 00:26:53,568 --> 00:26:55,217 it'd fly north for the winter. 470 00:26:56,832 --> 00:27:00,187 I actually, uh, I brought, um, 471 00:27:00,192 --> 00:27:01,789 this, uh... 472 00:27:01,794 --> 00:27:03,765 What do you got? 473 00:27:03,770 --> 00:27:05,636 It's a peace offering. Um... 474 00:27:05,641 --> 00:27:08,473 It's just a bunch of Leanne's old stuff, you know... 475 00:27:08,478 --> 00:27:09,778 What are you doing? 476 00:27:09,783 --> 00:27:11,784 - Some bibs and onesies and... - No, no, no, we can't. 477 00:27:11,788 --> 00:27:14,244 - ... burp cloths and stuff. - This is too much, Sonny. 478 00:27:14,249 --> 00:27:16,175 - We can't take all this stuff from you. - No, trust me, 479 00:27:16,179 --> 00:27:17,699 you-you're gonna need it, okay? 480 00:27:17,703 --> 00:27:19,921 You know, two is one and one is none, right? 481 00:27:21,804 --> 00:27:23,889 Plus, I was kind of running out of space. 482 00:27:23,894 --> 00:27:26,552 But let's focus on my generosity and, uh, 483 00:27:26,557 --> 00:27:28,946 not my ulterior motive. 484 00:27:28,951 --> 00:27:32,558 I'm really sorry that Leanne and Hannah moved back to Texas. 485 00:27:32,563 --> 00:27:34,038 Yeah. Don't cry for me, 486 00:27:34,043 --> 00:27:36,101 Stella-tina. You see, I have a daughter 487 00:27:36,106 --> 00:27:39,975 that I love, brothers that I would die for, and... 488 00:27:39,980 --> 00:27:42,591 the best battle boo I could ask for in Clay. 489 00:27:45,337 --> 00:27:46,555 Oh, um... 490 00:27:47,683 --> 00:27:49,575 - Here. - What is this? 491 00:27:49,580 --> 00:27:52,317 It's, uh... The minivan, it's yours. 492 00:27:52,322 --> 00:27:54,255 What? No, no, no, no. We cannot 493 00:27:54,260 --> 00:27:55,460 accept such an expensive gift 494 00:27:55,465 --> 00:27:56,465 - from you, Sonny. - No. 495 00:27:56,470 --> 00:27:57,533 Seriously. 496 00:27:57,537 --> 00:28:00,448 Look, this is a, this is a perfect family van 497 00:28:00,853 --> 00:28:03,285 for a perfect family. 498 00:28:03,290 --> 00:28:06,188 Look, man, we-we appreciate the offer, but we can't accept. 499 00:28:11,341 --> 00:28:13,512 Okay. 500 00:28:13,517 --> 00:28:14,657 But thank you. 501 00:28:14,662 --> 00:28:17,512 Really, thank you so much. 502 00:28:17,517 --> 00:28:18,517 Uh... 503 00:28:18,522 --> 00:28:20,911 I hope you, uh... 504 00:28:20,916 --> 00:28:23,006 hope you enjoy the time with your son. 505 00:28:29,995 --> 00:28:33,010 He seems really torn up. 506 00:28:33,015 --> 00:28:35,515 He should be. 507 00:28:36,671 --> 00:28:39,243 I wouldn't respect myself if I let him off the hook. 508 00:28:41,720 --> 00:28:44,282 So, we're gonna be teaching Brian that, uh, 509 00:28:44,287 --> 00:28:45,789 forgiveness is weakness? 510 00:28:58,824 --> 00:29:01,473 Okay. 511 00:29:01,478 --> 00:29:03,519 I know. 512 00:29:03,524 --> 00:29:06,622 Come on. Em, told you, 513 00:29:06,627 --> 00:29:09,195 you don't have to knock, just come on in. 514 00:29:11,793 --> 00:29:12,881 Hey. 515 00:29:14,187 --> 00:29:15,618 Hey. 516 00:29:15,623 --> 00:29:17,751 You drove all this way. 517 00:29:17,756 --> 00:29:19,491 That means you like me. 518 00:29:19,496 --> 00:29:22,233 Slow your roll. I've got a question. 519 00:29:22,238 --> 00:29:24,279 Could've called with a question. 520 00:29:24,284 --> 00:29:27,238 Interrogations are more effective in person. 521 00:29:28,143 --> 00:29:29,719 Right. 522 00:29:29,724 --> 00:29:31,300 Come on in. 523 00:29:38,907 --> 00:29:41,480 Been in hooches in J-Bad with more charm. 524 00:29:43,433 --> 00:29:45,471 Right. So, what's your question? 525 00:29:48,377 --> 00:29:51,219 What damage were you talking about at my place? 526 00:29:51,224 --> 00:29:54,265 My head, mostly. 527 00:29:54,270 --> 00:29:55,532 TBI. 528 00:29:57,273 --> 00:29:59,531 I'm, uh... 529 00:29:59,536 --> 00:30:01,621 I'm looking into all the, uh, 530 00:30:02,626 --> 00:30:04,977 treatment options that are out there right now. 531 00:30:06,500 --> 00:30:08,041 Jesus, Jason. 532 00:30:10,486 --> 00:30:13,545 - That's why you pulled away? - There's that. 533 00:30:13,550 --> 00:30:15,821 And all the terrible shit that I've seen and done 534 00:30:15,826 --> 00:30:18,102 during this terrible war had me thinking 535 00:30:18,107 --> 00:30:20,857 I didn't deserve happily ever after. 536 00:30:20,862 --> 00:30:22,685 And now? 537 00:30:22,690 --> 00:30:25,258 Maybe being with you is... 538 00:30:26,668 --> 00:30:29,428 ... my reward for all the blood and the trauma. 539 00:30:31,525 --> 00:30:33,827 You should've used that line on my doorstep. 540 00:30:33,832 --> 00:30:36,351 Yeah, well, you were rushing me. 541 00:30:48,442 --> 00:30:50,613 You got to be kidding me. Every time. 542 00:30:50,618 --> 00:30:53,107 Every time. 543 00:30:53,112 --> 00:30:55,065 It's okay. Go, go, go. 544 00:30:55,070 --> 00:30:57,067 Go to 'em. 545 00:30:57,072 --> 00:30:59,596 - Plenty of time for us. - Yeah. 546 00:31:04,166 --> 00:31:05,907 Barely kicked our feet up 547 00:31:05,912 --> 00:31:07,557 and Command has us rolling out again? 548 00:31:07,561 --> 00:31:09,688 Well, apologies for the quick turnaround, 549 00:31:09,693 --> 00:31:12,561 but all other assets are either deployed 550 00:31:12,566 --> 00:31:14,041 or down with injury. 551 00:31:14,046 --> 00:31:15,651 No need to apologize. 552 00:31:15,656 --> 00:31:17,348 We live to serve, sir. 553 00:31:18,358 --> 00:31:22,179 Your target... is Abul Alid. 554 00:31:22,184 --> 00:31:24,865 Alid's been rising in the SGS ranks 555 00:31:24,870 --> 00:31:27,793 since we put a dent in their leadership back in Burkina Faso. 556 00:31:27,798 --> 00:31:30,753 He'll be attending a high-level meeting with ISIS 557 00:31:30,758 --> 00:31:32,450 in Mali. 558 00:31:32,455 --> 00:31:34,844 Bravo will fly to Burkina Faso, 559 00:31:34,849 --> 00:31:37,051 rendezvous with two Ground Branch straps, 560 00:31:37,056 --> 00:31:40,445 and then drive two up-armored SUVs north to Mali, 561 00:31:40,450 --> 00:31:42,099 where you are to capture Alid. 562 00:31:42,104 --> 00:31:44,493 If you're able to pull actionable intel from him, 563 00:31:44,498 --> 00:31:45,973 expect follow-ons. 564 00:31:45,978 --> 00:31:48,336 So we might be there longer than this op? 565 00:31:48,341 --> 00:31:49,990 Affirmative. 566 00:31:49,995 --> 00:31:52,544 Still a whole lot of mess to clean up over there, 567 00:31:52,549 --> 00:31:54,895 so plan accordingly. 568 00:31:54,900 --> 00:31:57,506 Wheels up 1200 tomorrow. 569 00:31:57,511 --> 00:31:59,029 No rest for the weary. 570 00:31:59,034 --> 00:32:02,255 - War on terror. - War on terror. 571 00:32:10,263 --> 00:32:13,187 Oh, hey, there. I, uh, take it your presence in the warno 572 00:32:13,192 --> 00:32:15,228 means you survived the trip to the head shed. 573 00:32:15,233 --> 00:32:17,539 Well, it wasn't what I thought, so... 574 00:32:17,544 --> 00:32:19,280 you guys are stuck with me, after all. 575 00:32:19,285 --> 00:32:22,382 All that stress over a piece of paper, 576 00:32:22,387 --> 00:32:24,337 and you just got a little slap on the wrist, huh? 577 00:32:24,342 --> 00:32:26,026 It was more like a pat on the back. 578 00:32:26,031 --> 00:32:28,593 - Oh, yeah? - Yeah. I mean, 579 00:32:28,598 --> 00:32:31,735 this captain totally got it. All the issues that I pointed out, 580 00:32:31,740 --> 00:32:33,772 he wants to fix them. 581 00:32:33,777 --> 00:32:36,079 Wow. I'm proud of you. 582 00:32:36,084 --> 00:32:39,039 A-And I'm-I'm-I'm sure Grant is... 583 00:32:39,044 --> 00:32:40,257 is proud of you, too. 584 00:32:40,262 --> 00:32:42,868 Yeah, no, he will be, 585 00:32:42,873 --> 00:32:44,409 but I wanted to tell you first, 586 00:32:44,414 --> 00:32:47,226 since you listened to me whine about it in Colombia. 587 00:32:48,836 --> 00:32:51,703 Well, um... 588 00:32:51,708 --> 00:32:54,476 thanks to you, the only thing that went nuclear 589 00:32:54,481 --> 00:32:57,100 in South America was... was me. 590 00:32:57,105 --> 00:32:59,102 Um... 591 00:32:59,107 --> 00:33:02,241 Davis, I should've never blamed you for Hannah leaving me. 592 00:33:05,418 --> 00:33:07,455 I'm sorry it didn't work out for you two. 593 00:33:07,460 --> 00:33:11,285 Hmm. You can't force something if you don't feel it. 594 00:33:11,890 --> 00:33:13,321 And I might not have all 595 00:33:13,326 --> 00:33:15,424 the things I love in my life, 596 00:33:16,429 --> 00:33:18,561 but two out of three ain't bad, right? 597 00:33:20,702 --> 00:33:23,779 Look, I'm, you know, and-and, um... 598 00:33:23,784 --> 00:33:26,390 I'm just really glad that 599 00:33:26,395 --> 00:33:28,218 you're watching over us on this op. 600 00:33:28,223 --> 00:33:31,178 You know, it just kind of brings you comfort. 601 00:33:31,183 --> 00:33:33,223 Well, I'll be watching from here. 602 00:33:33,228 --> 00:33:36,196 Well, whose ear am I gonna bend on the flight, then? 603 00:33:36,201 --> 00:33:38,620 I wish that was my biggest concern. 604 00:33:38,625 --> 00:33:40,483 Got some reservations on this one? 605 00:33:40,488 --> 00:33:42,311 The risk outweighs the reward. 606 00:33:42,316 --> 00:33:45,453 We take Alid off the battlefield, 607 00:33:45,458 --> 00:33:47,629 he'll be replaced the very same day. 608 00:33:47,634 --> 00:33:49,196 Hmm. 609 00:33:49,201 --> 00:33:51,676 I've come to learn in life that... 610 00:33:51,681 --> 00:33:53,466 most things are replaceable... 611 00:33:57,035 --> 00:33:59,072 ... but not everything. 612 00:34:06,957 --> 00:34:08,785 Or everyone. 613 00:34:16,680 --> 00:34:19,026 Just promise me you're not going to Burkina Faso 614 00:34:19,031 --> 00:34:21,489 to rescue another damsel in distress. 615 00:34:21,494 --> 00:34:23,634 Yeah, pretty sure it was this damsel in distress 616 00:34:23,639 --> 00:34:25,928 who saved me from getting carved up in the first place. 617 00:34:25,933 --> 00:34:29,218 Well, that was only protecting body parts 618 00:34:29,223 --> 00:34:30,928 that are incredibly valuable to me. 619 00:34:30,933 --> 00:34:32,530 All right. 620 00:34:32,535 --> 00:34:34,893 Thanks for going to dinner with Brad and Emma. 621 00:34:34,898 --> 00:34:37,113 I'm sure it's not what you wanted to do. 622 00:34:37,118 --> 00:34:38,723 Oh, I loved it. 623 00:34:38,728 --> 00:34:41,161 Emma's so welcoming. 624 00:34:41,166 --> 00:34:44,207 Only wish everyone else was. 625 00:34:44,212 --> 00:34:45,648 Well, you know, 626 00:34:45,653 --> 00:34:47,015 Cerby's just a little salty 627 00:34:47,020 --> 00:34:49,386 because he's not the top dog in bed anymore. 628 00:34:49,391 --> 00:34:52,489 I'll make sure that, 629 00:34:52,494 --> 00:34:54,770 when you come back, the two of you are on the same page. 630 00:34:54,775 --> 00:34:56,816 That is, if you want to come back. 631 00:34:58,021 --> 00:35:00,094 I'm not going anywhere. 632 00:35:01,199 --> 00:35:03,705 - That works for me. - Well, because 633 00:35:03,710 --> 00:35:06,229 traffic back to D.C. at this hour is... 634 00:35:06,234 --> 00:35:07,578 I'd be crazy... 635 00:35:07,583 --> 00:35:08,666 You're fucking with me, 636 00:35:08,671 --> 00:35:09,672 aren't you? 637 00:35:13,406 --> 00:35:16,705 - I'm exactly where I want to be. - Mm-hmm. 638 00:35:21,249 --> 00:35:23,282 I'm bummed I'm gonna miss your shower. 639 00:35:24,687 --> 00:35:26,989 Months ago, you pushed back on a coed baby shower, 640 00:35:26,994 --> 00:35:28,904 now you want in? 641 00:35:28,909 --> 00:35:32,130 I'm just trying to figure out this work-life balance. 642 00:35:33,957 --> 00:35:35,390 You'll find it. 643 00:35:36,295 --> 00:35:38,466 Just remember, Jason outside the wire, 644 00:35:38,471 --> 00:35:40,125 and Ray inside. 645 00:35:44,316 --> 00:35:47,096 All that went down in Colombia and... 646 00:35:47,101 --> 00:35:50,534 Brian coming early, I'm thinking that plan maybe... 647 00:35:50,539 --> 00:35:52,667 maybe needs a little adjusting. 648 00:35:52,672 --> 00:35:54,672 Meaning what? 649 00:35:55,970 --> 00:35:59,039 Meaning I'm gonna find a way to put this family first. 650 00:36:14,998 --> 00:36:17,605 I mean it. 651 00:36:17,610 --> 00:36:19,164 I know you do. 652 00:36:20,517 --> 00:36:22,806 - I love you. - I love you. 653 00:36:30,579 --> 00:36:32,277 I love you, baby. 654 00:37:05,962 --> 00:37:07,859 I know we got our heads in Vah Beach, 655 00:37:07,864 --> 00:37:09,831 but we got to dial it in, all right? 656 00:37:09,836 --> 00:37:11,576 Getting back in the sandbox, 657 00:37:11,581 --> 00:37:14,101 definitely gonna be a change of gears after the Omega. 658 00:37:14,106 --> 00:37:15,589 Look, once we cross into Mali, 659 00:37:15,594 --> 00:37:16,695 we're gonna take the back roads, 660 00:37:16,699 --> 00:37:18,318 - avoid the villages. - Yeah. 661 00:37:18,323 --> 00:37:20,885 We'll post up here until Alid's on the move, 662 00:37:20,890 --> 00:37:22,444 after the meeting, 663 00:37:22,449 --> 00:37:24,951 then we'll pull off our vehicle interdiction along this route. 664 00:37:24,956 --> 00:37:27,115 What's Alid's security detail look like? 665 00:37:27,120 --> 00:37:30,534 Uh, two in Alid's ride, four in the follow-on vehicle. 666 00:37:30,539 --> 00:37:32,449 Uh, so we're gonna have to put them down hard 667 00:37:32,454 --> 00:37:34,495 and leave him standing up. 668 00:37:34,500 --> 00:37:37,062 If his intel's as hot as the agency thinks, 669 00:37:37,067 --> 00:37:38,729 we got battlefield interrogation. 670 00:37:38,734 --> 00:37:40,731 And the follow-ons. 671 00:37:40,736 --> 00:37:42,777 Right. You guys ready to earn your money? 672 00:37:42,782 --> 00:37:44,474 - Let's do it. - Come on. 673 00:37:44,479 --> 00:37:46,020 All right. 674 00:37:50,802 --> 00:37:52,521 Look, if you're sticking around to, uh, 675 00:37:52,526 --> 00:37:53,996 get some swaddling advice, 676 00:37:54,001 --> 00:37:56,086 man, I sucked at it, so... 677 00:38:01,453 --> 00:38:02,971 Everything okay with Brian? 678 00:38:02,976 --> 00:38:05,183 Yeah, he's great. 679 00:38:06,588 --> 00:38:08,542 Might be my problem. 680 00:38:08,547 --> 00:38:10,270 Hmm. All right. 681 00:38:10,275 --> 00:38:12,294 You had no issue in, uh, 682 00:38:12,899 --> 00:38:15,810 emptying your clip into me about my broken brain, 683 00:38:15,815 --> 00:38:17,594 but now all of a sudden you're gun-shy? 684 00:38:19,384 --> 00:38:21,199 What? Talk to me. 685 00:38:24,941 --> 00:38:26,830 This is my last run with Bravo. 686 00:38:29,655 --> 00:38:32,348 Look, I'm gonna, I'm gonna put in for Green Team 687 00:38:32,353 --> 00:38:34,045 when we get back. 688 00:38:34,050 --> 00:38:35,251 You know, I just... I need to, 689 00:38:35,256 --> 00:38:36,600 I need to be there for my family, 690 00:38:36,605 --> 00:38:38,094 at least till Brian's in the clear. 691 00:38:38,098 --> 00:38:39,964 Right. 692 00:38:39,969 --> 00:38:41,749 You're jumping off that crazy train, huh? 693 00:38:41,754 --> 00:38:44,447 For now. 694 00:38:45,476 --> 00:38:47,476 I mean, I'm sure, after everything 695 00:38:47,481 --> 00:38:48,626 you've done for me, this really feels... 696 00:38:48,630 --> 00:38:49,992 Just stop, all right? Just stop. 697 00:38:49,997 --> 00:38:51,803 You know, you've done some really dumb shit 698 00:38:51,807 --> 00:38:53,674 since you've joined Bravo, 699 00:38:53,679 --> 00:38:55,602 but this is probably the smartest decision 700 00:38:55,607 --> 00:38:56,943 that you have ever made. 701 00:38:58,640 --> 00:38:59,854 You think so? 702 00:38:59,859 --> 00:39:02,160 This war is not going anywhere. 703 00:39:02,165 --> 00:39:04,946 Take care of your wife and your kid. 704 00:39:04,951 --> 00:39:08,258 I'll be here with Bravo whenever you want to come back. 705 00:39:10,260 --> 00:39:11,474 Thanks, boss. 706 00:39:11,479 --> 00:39:13,002 Yeah. 707 00:39:13,007 --> 00:39:15,844 Can see why drafting you was the best decision that, uh, 708 00:39:15,849 --> 00:39:17,503 that Ray ever made. 709 00:39:39,942 --> 00:39:43,550 Bravo just crossed into Mali, about 50 klicks from target. 710 00:39:43,555 --> 00:39:45,796 Yeah. All quiet for now. 711 00:39:46,601 --> 00:39:48,633 This is the part I hate. 712 00:39:48,638 --> 00:39:52,141 The part from this room, where it all looks easy. 713 00:39:52,146 --> 00:39:53,730 Hmm. 714 00:39:54,435 --> 00:39:57,451 SGS informant checked in with his handler. 715 00:39:57,456 --> 00:39:59,554 Abu Alid is en route. 716 00:40:01,559 --> 00:40:03,657 - Veteran's center? - Yeah. 717 00:40:03,662 --> 00:40:05,398 Uh, Naima and I have been talking about it 718 00:40:05,403 --> 00:40:06,825 for a while now. 719 00:40:06,830 --> 00:40:08,855 Just, uh, looking to do more for our brothers and sisters 720 00:40:08,859 --> 00:40:12,187 who go to war, get chewed up, and come back home broken. 721 00:40:12,192 --> 00:40:15,059 Hamster wheel of suck. Good for you, Ray. 722 00:40:15,064 --> 00:40:16,496 Thanks, man. 723 00:40:16,501 --> 00:40:19,368 Just trying to make sure 724 00:40:19,373 --> 00:40:21,370 there's something back home at the end of this, 725 00:40:21,375 --> 00:40:23,272 you know, for all of us. 726 00:40:23,277 --> 00:40:25,492 Dad would be proud, Ray. 727 00:40:25,497 --> 00:40:26,884 Thanks, brother. 728 00:40:26,889 --> 00:40:28,291 I'll tell you what, we'll celebrate 729 00:40:28,295 --> 00:40:29,644 when we get back home, all right? 730 00:40:29,649 --> 00:40:31,820 I'll tell you, I'll take you and Naima to La Mer. 731 00:40:31,825 --> 00:40:34,152 - La Mer? - Yeah, La Mer. 732 00:40:34,157 --> 00:40:35,893 Ain't that that, uh, French joint 733 00:40:35,898 --> 00:40:37,621 in your neighborhood that-that you've never 734 00:40:37,626 --> 00:40:39,214 - set foot in? - Eh, I went last night, 735 00:40:39,219 --> 00:40:40,911 actually. 736 00:40:40,916 --> 00:40:43,601 Since when do the French specialize in burritos? 737 00:40:43,606 --> 00:40:45,239 Mandy's already been to the taco stand, 738 00:40:45,244 --> 00:40:47,396 so I figured she needed a new spot. 739 00:40:47,401 --> 00:40:49,442 - Mandy? - Yeah, Mandy. 740 00:40:49,447 --> 00:40:51,822 Well, this is some fine news, brother. 741 00:40:51,827 --> 00:40:54,037 - Uh-huh. - Some real fine news, man. 742 00:40:54,042 --> 00:40:55,043 - Yeah. - That's right. 743 00:41:03,069 --> 00:41:06,459 So, your apology after nearly getting me killed 744 00:41:06,464 --> 00:41:08,373 was a bunch of used hand-me-downs 745 00:41:08,378 --> 00:41:09,778 and a vehicle that guarantees 746 00:41:09,783 --> 00:41:11,475 Stella will never have sex with me again? 747 00:41:11,480 --> 00:41:15,015 Well, I was kind of banking you, uh, would focus on 748 00:41:15,020 --> 00:41:18,227 "it was the thought that counts", but, yeah. 749 00:41:28,085 --> 00:41:30,134 We're good? 750 00:41:30,139 --> 00:41:31,358 Yeah, we're good. 751 00:41:33,708 --> 00:41:36,445 Yeah, I've come to realize that 752 00:41:36,450 --> 00:41:38,186 you're not a fuckup, Sonny. 753 00:41:38,191 --> 00:41:40,202 You're my fuckup. 754 00:41:45,315 --> 00:41:48,226 Oh, no sweeter words have never been uttered. 755 00:41:48,231 --> 00:41:50,415 Wow. 756 00:41:50,420 --> 00:41:52,927 Not to be all 757 00:41:52,932 --> 00:41:55,129 anti-Team America, but I sure hope 758 00:41:55,134 --> 00:41:57,758 to hell that Alid don't squeal. 759 00:41:57,763 --> 00:42:01,414 I got a flight booked next week to go see Leanne. 760 00:42:01,419 --> 00:42:03,429 Well, you know, next time she's up in... 761 00:42:03,433 --> 00:42:05,344 ... Vah Beach, we're gonna have to introduce her to Brian. 762 00:42:05,348 --> 00:42:07,015 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 763 00:42:07,020 --> 00:42:08,869 Brian will be introduced to her. 764 00:42:08,874 --> 00:42:11,654 Oh, is Leanne playing hard to get? 765 00:42:11,659 --> 00:42:12,964 Come on, man. 766 00:42:12,969 --> 00:42:14,490 You sure she's not the daughter of, like, 767 00:42:14,494 --> 00:42:16,142 every girl you've ever been involved with? 768 00:42:16,147 --> 00:42:19,140 Oh, man, shots fired there, Blondie Wilkes Booth. 769 00:42:19,145 --> 00:42:23,300 Let-Let's just clear something up real quick before we start 770 00:42:23,305 --> 00:42:26,539 talking about marrying them two off, okay? You know I love you, 771 00:42:26,544 --> 00:42:28,976 but if Brian so much as 772 00:42:28,981 --> 00:42:32,457 looks at her squirrelly... 773 00:42:32,462 --> 00:42:35,852 I'm gonna punch you in that pretty face of yours. 774 00:42:37,380 --> 00:42:39,029 Havoc, this is Bravo 6. 775 00:42:39,034 --> 00:42:41,162 You got eyes on anything up ahead? 776 00:42:41,167 --> 00:42:43,164 Bravo 6, this is Havoc. Negative. 777 00:42:43,169 --> 00:42:44,861 We're in the blind here. 778 00:42:44,866 --> 00:42:48,091 Not an ideal time to pull our overwatch. 779 00:42:48,696 --> 00:42:51,246 It's the right call, whether we like it or not. 780 00:42:51,251 --> 00:42:53,857 SOP. Troops in contact take priority. 781 00:42:53,862 --> 00:42:56,294 When was our last tic out there? 782 00:42:56,299 --> 00:42:58,558 Brief said it was weeks ago. 783 00:42:58,563 --> 00:43:00,398 ODA gets hit at an outpost 784 00:43:00,403 --> 00:43:02,949 the day we decide to take down Alid? 785 00:43:02,954 --> 00:43:04,167 That doesn't feel right. 786 00:43:04,172 --> 00:43:06,196 Tell me what does in this war. 787 00:43:07,301 --> 00:43:10,321 All Bravo elements, ISR is offline 788 00:43:10,326 --> 00:43:12,454 due to troops in contact. Over. 789 00:43:12,459 --> 00:43:14,412 Copy, Havoc. 1, out. 790 00:43:14,417 --> 00:43:16,414 So, there's contact in the area, 791 00:43:16,419 --> 00:43:18,025 and we're moving in the blind? Great. 792 00:43:18,030 --> 00:43:20,114 Still beats working for a living. 793 00:43:20,119 --> 00:43:21,942 Okay, boys. Lead, this is trail. 794 00:43:21,947 --> 00:43:24,407 Keep your heads on a swivel. We're on our own out here. 795 00:43:27,300 --> 00:43:29,345 Typical cake eaters, man. 796 00:43:29,350 --> 00:43:32,117 Making decisions have us hanging out like dog's balls. 797 00:43:32,122 --> 00:43:34,346 Yeah, it's better than stuck at some baby shower 798 00:43:34,350 --> 00:43:38,063 faking enthusiasm for some Swedish gizmo that purees... 799 00:43:44,143 --> 00:43:46,357 IED! 800 00:43:46,362 --> 00:43:48,612 Pull up next to them, Brock. Call it in, Ray! 801 00:43:48,617 --> 00:43:50,037 Havoc, this is Bravo 2. We have troops 802 00:43:50,041 --> 00:43:51,712 in contact. I say again, troops in contact. 803 00:43:51,716 --> 00:43:54,017 Move, move! Get them out! 804 00:43:56,259 --> 00:43:58,914 Vehicle's down hard! 805 00:44:01,726 --> 00:44:02,944 Get them out. 806 00:44:05,299 --> 00:44:06,774 Come on, man. 807 00:44:06,779 --> 00:44:08,554 - Are you good? - Still in the fight. 808 00:44:08,558 --> 00:44:10,294 We got to get off this fucking "X". 809 00:44:13,302 --> 00:44:15,299 Come on, brother. 810 00:44:15,304 --> 00:44:17,655 - Come on. I got you. - Jace, what's the call? 811 00:44:19,413 --> 00:44:21,641 - What's the call? - If we could move to that... 812 00:44:21,646 --> 00:44:23,704 We're dead if we stay here, man. 813 00:44:23,709 --> 00:44:25,649 We need breathing room. Lay it out. 814 00:44:35,842 --> 00:44:38,932 ISR is being rerouted to Bravo's pos. 815 00:44:38,937 --> 00:44:40,934 Lieutenant Soto, where are we on the QRF? 816 00:44:40,939 --> 00:44:42,587 - Spinning it up now. - Air support? 817 00:44:42,592 --> 00:44:44,067 Least 20 mikes out. 818 00:44:44,072 --> 00:44:46,287 All right. Where are they, exactly? 819 00:44:46,292 --> 00:44:48,294 These foothills. 820 00:44:49,791 --> 00:44:51,306 Channelized area. 821 00:44:52,111 --> 00:44:53,790 It's a coordinated ambush. 822 00:44:53,795 --> 00:44:55,849 Yeah, one we let Bravo drive right into. 823 00:44:55,854 --> 00:44:58,808 Clay, how are you guys on ammo? 824 00:44:58,813 --> 00:45:00,493 Running low. 825 00:45:00,498 --> 00:45:02,518 Fucking guys are everywhere! 826 00:45:05,790 --> 00:45:09,240 Someone's hot micing. Who the fuck is hot micing? 827 00:45:09,245 --> 00:45:11,278 Probably one of the GB guys. 828 00:45:12,945 --> 00:45:14,512 Ah. 829 00:45:24,417 --> 00:45:25,935 Son of a... Fuck! 830 00:45:37,952 --> 00:45:41,477 Fuck! Fuck. 831 00:45:47,266 --> 00:45:48,615 Fuck! 832 00:46:05,153 --> 00:46:07,281 Good? 833 00:46:07,286 --> 00:46:08,417 Yeah. 834 00:46:10,145 --> 00:46:12,442 We're gonna make it out of this, right? 835 00:46:12,447 --> 00:46:13,574 We're gonna be good, right? 836 00:46:26,653 --> 00:46:29,433 Winchester! Winchester! 837 00:46:29,438 --> 00:46:31,075 Hold one! 838 00:46:43,452 --> 00:46:45,536 Havoc, this is 3. 839 00:46:45,541 --> 00:46:47,800 We can't hold these guys off much longer. 840 00:46:47,805 --> 00:46:49,440 QRF's ten mikes out. 841 00:46:49,445 --> 00:46:51,194 Bravo doesn't have that kind of time. 842 00:46:56,335 --> 00:46:58,854 We're gonna drop back to their weak side! 843 00:46:58,859 --> 00:47:00,856 Easy day. 844 00:47:00,861 --> 00:47:03,890 Drop the hammer. Drop the hammer. 845 00:47:10,044 --> 00:47:12,046 Move, move! 846 00:47:15,049 --> 00:47:16,872 - Down! Down! - Down! Down! Down! Down! 847 00:47:28,141 --> 00:47:30,630 Bravo, this is Havoc. Radio check. Over. 848 00:47:32,458 --> 00:47:36,296 All Bravo stations, I say again, radio check. Over. 849 00:48:05,000 --> 00:48:12,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.