Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,354 --> 00:00:23,364
REPLY 1988
2
00:00:23,690 --> 00:00:25,320
{\an8}DO NOT SLEEP STUDY ROOM
3
00:00:25,400 --> 00:00:28,150
{\an8}APRIL, 1989
SSANGMUN, DOBONG, SEOUL
4
00:00:28,236 --> 00:00:30,106
{\an8}2. PROPOSITION
5
00:00:35,160 --> 00:00:36,200
{\an8}It must be difficult.
6
00:00:37,579 --> 00:00:39,789
{\an8}And he had another plan too.
7
00:00:40,331 --> 00:00:41,791
{\an8}It makes sense that he canceled.
8
00:00:44,002 --> 00:00:46,802
{\an8}But then again,
is it really that difficult?
9
00:00:47,756 --> 00:00:50,256
{\an8}He made the plans,
then he cancels the whole thing.
10
00:00:52,427 --> 00:00:53,967
{\an8}Ugh, it's driving me crazy.
11
00:00:58,266 --> 00:00:59,346
{\an8}He must be tired.
12
00:01:00,393 --> 00:01:02,313
{\an8}I bet he's meeting with someone important.
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,398
{\an8}Well, I'm nobody to him.
14
00:01:06,399 --> 00:01:07,279
{\an8}Darn it.
15
00:01:08,735 --> 00:01:10,315
{\an8}Am I really nobody to him?
16
00:01:12,822 --> 00:01:15,332
Yeah, I kind of am nothing.
17
00:01:16,785 --> 00:01:19,615
I guess I'm not that important.
18
00:01:37,222 --> 00:01:39,312
I thought you were going
to the movies today.
19
00:01:39,641 --> 00:01:40,561
Why didn't you go?
20
00:01:43,770 --> 00:01:45,480
YOGURT
21
00:01:47,690 --> 00:01:49,400
What's up with him?
22
00:01:50,318 --> 00:01:52,988
-Right?
-Is he playing around with you?
23
00:01:56,616 --> 00:01:58,076
I think I get it.
24
00:01:59,577 --> 00:02:00,407
What?
25
00:02:01,830 --> 00:02:05,580
Choi Taek, that Go-game kid...
26
00:02:07,585 --> 00:02:09,875
-He must think of you as a soft touch.
-What?
27
00:02:10,421 --> 00:02:12,721
You're such a soft touch to him!
28
00:02:40,368 --> 00:02:42,198
Hey, what about Maggie?
29
00:02:44,038 --> 00:02:45,168
She's grounded.
30
00:02:45,790 --> 00:02:48,670
I managed to talk to her.
She's not allowed to leave her house.
31
00:02:49,544 --> 00:02:52,554
That's too bad.
She has to go on dates.
32
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Dates? Forget it.
33
00:02:55,049 --> 00:02:55,879
It's all over.
34
00:02:57,927 --> 00:02:59,757
You didn't forget about tomorrow, right?
35
00:02:59,846 --> 00:03:01,426
Pizza in Apgujeong with Sae-mi.
36
00:03:01,514 --> 00:03:04,024
Of course. How could I forget?
37
00:03:04,100 --> 00:03:05,310
It's been a while.
38
00:03:19,490 --> 00:03:20,330
Ouch!
39
00:03:21,701 --> 00:03:22,951
Ow...
40
00:03:44,015 --> 00:03:46,015
Moo-sung, she's heavy. Let me hold her.
41
00:03:46,142 --> 00:03:48,442
No, I'm fine. She's not heavy at all.
42
00:03:50,188 --> 00:03:51,018
Let's go.
43
00:03:58,529 --> 00:04:01,159
I don't want you
to work at that job anymore.
44
00:04:02,283 --> 00:04:03,953
I've been so bored lately.
45
00:04:05,411 --> 00:04:06,831
What happened to your hand?
46
00:04:08,539 --> 00:04:10,789
I burned myself. It's fine.
47
00:04:10,875 --> 00:04:12,165
It doesn't look fine.
48
00:04:13,086 --> 00:04:14,836
You should've put some ointment on it.
49
00:04:15,421 --> 00:04:16,341
It'll heal.
50
00:04:58,131 --> 00:05:00,131
I haven't seen the motorcycle recently.
51
00:05:00,925 --> 00:05:02,385
I guess he moved.
52
00:05:03,428 --> 00:05:06,558
No, he didn't.
He drives by every once in a while.
53
00:05:07,181 --> 00:05:08,101
Be careful.
54
00:05:18,276 --> 00:05:20,606
See you tomorrow
at the Hanyang Shopping Center.
55
00:05:20,695 --> 00:05:21,605
Okay. Bye.
56
00:05:22,405 --> 00:05:23,655
Hurrah, pizza!
57
00:05:29,454 --> 00:05:31,414
Hey, are you okay? Are you hurt?
58
00:05:32,332 --> 00:05:33,332
No.
59
00:05:35,084 --> 00:05:37,504
Wow, Deok-sun.
You were as fast as an athlete.
60
00:05:38,212 --> 00:05:41,012
You even protected your bag.
Impressive!
61
00:05:50,850 --> 00:05:51,930
Oh, my God!
62
00:05:52,018 --> 00:05:53,808
-Are you okay?
-No!
63
00:05:57,440 --> 00:05:58,320
Can you move?
64
00:05:58,399 --> 00:06:01,859
-No, I can't.
-What do we do?
65
00:06:06,616 --> 00:06:08,366
Oh, how refreshing!
66
00:06:09,494 --> 00:06:12,334
You're working hard. Here, I'll take it.
67
00:06:12,663 --> 00:06:15,003
Come over here. You're very diligent.
68
00:06:15,333 --> 00:06:17,503
All right. See you!
69
00:06:47,031 --> 00:06:50,081
It smells so bad. Ew!
70
00:06:55,498 --> 00:06:57,208
Why is it flushing so weakly?
71
00:07:06,884 --> 00:07:07,804
My back hurts!
72
00:07:09,011 --> 00:07:10,851
My back hurts so much.
73
00:07:40,960 --> 00:07:44,210
{\an8}FOLK REMEDIES FOR
PILES AND CONSTIPATION
74
00:08:42,730 --> 00:08:46,780
Choi Taek, who won the Ying ShibeiWorld Professional Go Championship,
75
00:08:46,859 --> 00:08:50,449
arrived back in Korea this Sunday morningat Gimpo airport.
76
00:08:50,988 --> 00:08:55,238
By beating Ying Shibei, he has wonevery major world tournament,
77
00:08:55,326 --> 00:08:57,786
including Fujitsuand the Woori Securities Cup.
78
00:08:57,912 --> 00:09:00,922
He has becomethe best Go player in the world.
79
00:09:01,040 --> 00:09:02,670
Taek must be back home.
80
00:09:04,335 --> 00:09:10,585
Hey, hey... be careful. Hey, ouch!
81
00:09:13,094 --> 00:09:14,764
Darn it!
82
00:09:15,846 --> 00:09:19,016
Deok-sun, I'll buy you a pizza next time.
83
00:09:19,934 --> 00:09:21,734
Or you can ask Taek to buy one for you.
84
00:09:21,811 --> 00:09:23,851
Why did it happen on the weekend?
85
00:09:25,565 --> 00:09:27,105
Why not tomorrow or the day after!
86
00:09:28,859 --> 00:09:30,989
I am only going to wear it
for a few days.
87
00:09:32,280 --> 00:09:35,370
I have no school tomorrow.
It's the school anniversary.
88
00:09:35,449 --> 00:09:37,329
Why couldn't I have gotten hurt tomorrow?
89
00:09:38,578 --> 00:09:40,118
Why on my days off?
90
00:09:41,080 --> 00:09:42,330
I hate it.
91
00:09:42,415 --> 00:09:45,625
When are you going to grow up?
92
00:09:46,460 --> 00:09:50,090
Hey, Deok-sun! Are you alive or dead?
93
00:09:50,381 --> 00:09:51,221
Alive!
94
00:09:54,260 --> 00:09:56,100
You are alive. Okay then, I'm leaving.
95
00:09:56,470 --> 00:09:57,390
Where?
96
00:09:58,055 --> 00:10:00,215
We're playing soccer.
Taek is joining us too.
97
00:10:03,144 --> 00:10:04,904
-Give me a piggyback ride.
-Huh?
98
00:10:05,813 --> 00:10:07,733
Come on! Let me tag along.
I want to go.
99
00:10:08,524 --> 00:10:12,744
How can I? I can't carry someone
bigger than me.
100
00:10:13,070 --> 00:10:14,320
That's absurd.
101
00:10:25,333 --> 00:10:26,213
Hey, Bo-ra.
102
00:10:27,752 --> 00:10:29,342
You should eat something, okay?
103
00:10:35,760 --> 00:10:37,430
Bro! I finally finished--
104
00:10:40,222 --> 00:10:41,352
a thousand paper cranes.
105
00:10:44,602 --> 00:10:46,022
Where did my little brother go?
106
00:10:47,521 --> 00:10:51,731
JOIN THE AIR FORCE ACADEMY
107
00:11:13,381 --> 00:11:15,381
YUGONG TRAINING INSTITUTE
108
00:11:19,261 --> 00:11:20,811
No one's here. Hurry.
109
00:11:28,187 --> 00:11:29,937
We'll get caught if we keep this up.
110
00:11:30,481 --> 00:11:32,781
That's not gonna happen.
We've never been caught.
111
00:11:32,858 --> 00:11:33,728
Where's Taek?
112
00:11:36,696 --> 00:11:37,606
I'm here.
113
00:11:38,864 --> 00:11:39,914
It's still cold.
114
00:11:40,741 --> 00:11:42,281
Get some exercise, Taek.
115
00:11:42,993 --> 00:11:44,953
It's just because of the jet lag.
116
00:11:45,037 --> 00:11:46,247
Don't be ridiculous.
117
00:11:47,957 --> 00:11:50,627
Here, warm up.
I'm going to the bathroom.
118
00:11:51,460 --> 00:11:52,750
Wake up already, dude!
119
00:12:01,721 --> 00:12:07,811
YUGONG TRAINING INSTITUTE
120
00:12:22,658 --> 00:12:23,988
You tied your shoelaces well.
121
00:12:24,368 --> 00:12:25,238
What a surprise.
122
00:12:29,123 --> 00:12:31,213
You tied them before
and I just left them.
123
00:12:33,043 --> 00:12:35,213
I won't be able to re-do them
if I untie them.
124
00:12:36,380 --> 00:12:38,010
So I tied it once again real tight.
125
00:13:07,828 --> 00:13:09,788
Did you check my wallet by any chance?
126
00:13:12,458 --> 00:13:13,328
No.
127
00:13:20,800 --> 00:13:21,840
I didn't look inside.
128
00:13:37,650 --> 00:13:39,190
Hey, watch out!
129
00:13:42,196 --> 00:13:43,066
Get off!
130
00:13:43,155 --> 00:13:44,865
-No, I don't want to.
-Get off!
131
00:13:44,949 --> 00:13:45,869
I won't!
132
00:13:45,950 --> 00:13:48,580
-Get off now!
-Hey, you're going to kill him.
133
00:13:48,661 --> 00:13:51,581
Just let go of him already. Come on!
134
00:13:52,832 --> 00:13:56,172
He kept saying
that I'm heavy in public.
135
00:13:56,252 --> 00:13:59,632
I wasn't lying. You brute!
136
00:14:00,297 --> 00:14:01,877
Dude, cut it out!
137
00:14:02,508 --> 00:14:03,928
It'll get dark soon.
Two on two?
138
00:14:04,009 --> 00:14:06,639
I'll be with Taek.
Jung-hwan, you go with Dong-ryong.
139
00:14:06,720 --> 00:14:08,970
I'm doing you a favor
because he's no help at all.
140
00:14:09,265 --> 00:14:10,385
Are you kidding me?
141
00:14:10,724 --> 00:14:11,854
I'm pretty good.
142
00:14:12,893 --> 00:14:16,443
That would be like Deok-sun
getting into Seoul University.
143
00:14:16,564 --> 00:14:17,944
How crazy.
144
00:14:18,566 --> 00:14:20,816
How long has it been
since you saw the sun?
145
00:14:21,318 --> 00:14:24,698
Jung-hwan, we'll give these guys
a good thrashing. Get up! Let's go!
146
00:14:25,781 --> 00:14:26,661
Okay.
147
00:14:38,878 --> 00:14:39,998
Wow!
148
00:14:43,257 --> 00:14:44,837
Sun-woo!
149
00:15:06,113 --> 00:15:06,953
Wow!
150
00:15:27,718 --> 00:15:28,678
Oh dear...
151
00:15:48,739 --> 00:15:49,619
Are you okay?
152
00:15:50,157 --> 00:15:53,287
It's killing me! My butt hurts!
153
00:15:54,370 --> 00:15:56,120
Stop making a fuss.
154
00:15:56,789 --> 00:15:57,749
How bad is it?
155
00:15:59,416 --> 00:16:01,036
I think I'm going to die.
156
00:16:02,711 --> 00:16:04,211
Rest over there.
157
00:16:05,506 --> 00:16:06,546
Alright.
158
00:16:11,053 --> 00:16:11,893
You know what?
159
00:16:12,638 --> 00:16:14,348
My butt hurts so bad right now.
160
00:16:15,099 --> 00:16:17,309
Seriously, I'm not kidding.
161
00:16:17,726 --> 00:16:19,896
-I don't know what's happening.
-Dong-ryong!
162
00:16:21,772 --> 00:16:22,612
What?
163
00:16:25,818 --> 00:16:27,398
Hey, are you menstruating?
164
00:16:29,530 --> 00:16:31,030
What... me?
165
00:16:38,330 --> 00:16:39,210
Hey!
166
00:16:41,041 --> 00:16:42,631
Get him on my back.
167
00:16:45,295 --> 00:16:47,045
-I'm taking him to the hospital.
-Okay.
168
00:16:47,256 --> 00:16:50,876
Taek, let his family know.
His dad is home today.
169
00:16:51,135 --> 00:16:53,295
-Hurry.
-All right.
170
00:16:56,223 --> 00:16:57,143
My goodness.
171
00:17:21,832 --> 00:17:23,422
Hey, you should go on your own.
172
00:17:24,001 --> 00:17:24,841
Get going.
173
00:17:28,005 --> 00:17:28,835
Hurry up.
174
00:17:42,895 --> 00:17:43,765
Get on my back.
175
00:17:49,026 --> 00:17:50,396
What are you doing? Get on.
176
00:17:55,407 --> 00:17:56,237
Come on!
177
00:17:59,536 --> 00:18:00,746
What are you doing here?
178
00:18:01,163 --> 00:18:02,293
Stay right there!
179
00:18:04,208 --> 00:18:05,788
What are you waiting for? Get on!
180
00:18:05,876 --> 00:18:06,706
Well...
181
00:18:14,051 --> 00:18:17,551
Hey! What are you doing? Put me down!
182
00:18:19,139 --> 00:18:20,929
Hey! Come on!
183
00:18:22,059 --> 00:18:24,649
Let me go. Hey! My gosh.
184
00:18:54,758 --> 00:18:55,718
LOUNGE
185
00:18:55,801 --> 00:18:58,721
Bo-ra, congratulations though.
186
00:19:00,139 --> 00:19:01,349
Your dream came true.
187
00:19:02,683 --> 00:19:05,143
I know you haven't passed the test yet.
188
00:19:05,227 --> 00:19:09,227
You've been dying to get into law school
since the beginning of first year.
189
00:19:09,314 --> 00:19:10,944
Congratulations!
190
00:19:16,864 --> 00:19:19,284
ARIRANG MATCH
191
00:19:54,193 --> 00:19:56,243
Honey! Mi-ran!
192
00:19:56,570 --> 00:19:58,360
I'm hungry!
193
00:20:23,513 --> 00:20:25,473
Did you hurt something else?
194
00:20:27,434 --> 00:20:29,814
Why are you smiling?
You're happy you hurt your back?
195
00:20:31,897 --> 00:20:35,857
Goodness, is this the year
of three disasters?
196
00:20:36,401 --> 00:20:38,071
Nothing seems to work out.
197
00:20:39,363 --> 00:20:42,323
You hurt your back.
And the singing contest didn't go well.
198
00:20:44,076 --> 00:20:44,906
Here.
199
00:20:53,877 --> 00:20:55,207
Do you like me that much?
200
00:20:56,463 --> 00:20:57,303
Yes.
201
00:20:59,967 --> 00:21:02,717
You know how they say life is full
of blessings in disguise.
202
00:21:03,595 --> 00:21:04,755
That is so true.
203
00:21:06,598 --> 00:21:08,058
My back is broken, but...
204
00:21:08,892 --> 00:21:12,192
if it weren't for that,
you would never treat me this good.
205
00:21:14,106 --> 00:21:15,566
It feels like our newlywed days.
206
00:21:18,944 --> 00:21:22,034
Also, I'm glad about what happened
with the singing contest.
207
00:21:23,156 --> 00:21:24,826
The preliminaries were just right.
208
00:21:24,908 --> 00:21:27,578
If you had gone on,
I would have starved to death by now.
209
00:21:29,371 --> 00:21:32,251
Besides, it's the best contest
in the nation,
210
00:21:32,332 --> 00:21:35,842
with a great reputation,
history, and tradition.
211
00:21:36,461 --> 00:21:39,171
Not everyone can make it, you know.
212
00:21:39,256 --> 00:21:44,546
I know you're talented,
but they have their standards to meet.
213
00:21:53,937 --> 00:21:54,897
What did I just say?
214
00:21:56,982 --> 00:21:57,942
I was not myself.
215
00:21:58,650 --> 00:22:00,110
I was momentarily insane.
216
00:22:03,155 --> 00:22:06,655
Mi-ran... I've got to take a dump.
217
00:22:07,576 --> 00:22:10,286
Honey, I'm so sorry.
218
00:22:10,370 --> 00:22:11,540
I love you!
219
00:22:12,789 --> 00:22:13,789
Mi-ran!
220
00:22:14,291 --> 00:22:17,131
I... Take me to the toilet first!
221
00:22:27,471 --> 00:22:29,221
Sun-woo, set the table.
222
00:22:29,639 --> 00:22:31,099
Okay, Mom. Give me a sec!
223
00:22:45,322 --> 00:22:46,202
Oh dear!
224
00:22:46,281 --> 00:22:49,241
Hold on, Jin-ju.
Let me put this on him first.
225
00:22:49,826 --> 00:22:50,736
It's okay.
226
00:23:02,422 --> 00:23:05,842
You should've disinfected it
before putting on a bandage, Sir.
227
00:23:06,218 --> 00:23:08,798
Sun-woo, call Taek over. I made beef stew.
228
00:23:09,638 --> 00:23:11,308
Oh, I'll tell him to come over.
229
00:23:12,557 --> 00:23:13,887
Hello.
230
00:23:16,269 --> 00:23:17,309
Hi, Jin-ju.
231
00:23:18,271 --> 00:23:19,651
How did you know when to come?
232
00:23:20,023 --> 00:23:22,983
-I smelled the food.
-What are you? A dog?
233
00:23:24,111 --> 00:23:26,491
Earlier, your mom told me
to come by for dinner.
234
00:23:30,033 --> 00:23:31,543
By the way, is Dong-ryong okay?
235
00:23:32,202 --> 00:23:33,872
Why does a young student have piles?
236
00:23:34,287 --> 00:23:37,327
Yes, Taek and I visited him earlier,
and he was doing fine.
237
00:23:38,500 --> 00:23:41,500
Who told him to put a garlic in there?
Unbelievable.
238
00:23:41,586 --> 00:23:43,756
He put a garlic in there? Why?
239
00:23:44,423 --> 00:23:45,843
It's a folk remedy.
240
00:23:46,675 --> 00:23:49,675
He knew he had piles,
but was too embarrassed to tell anyone.
241
00:23:49,761 --> 00:23:51,601
So he tried to fix it with garlic.
242
00:23:52,889 --> 00:23:55,349
He doesn't want anyone to visit.
He's too embarrassed.
243
00:23:55,559 --> 00:23:57,479
He brought more embarrassment
upon himself.
244
00:23:58,019 --> 00:23:59,349
And he's so immature.
245
00:23:59,646 --> 00:24:02,606
He wanted bananas
and pestered Taek to buy him some.
246
00:24:03,984 --> 00:24:06,534
When will he grow up? That punk!
247
00:24:10,449 --> 00:24:11,279
I'm sorry, Sir.
248
00:24:11,700 --> 00:24:12,530
It's okay.
249
00:24:16,663 --> 00:24:18,833
Hey, it's more helpful if you do nothing.
250
00:24:19,458 --> 00:24:20,288
Huh?
251
00:24:21,376 --> 00:24:23,666
Just do nothing.
None of them even match.
252
00:24:25,797 --> 00:24:27,337
Go play with Jin-ju.
253
00:24:35,223 --> 00:24:37,233
Son, that girl--
254
00:24:41,980 --> 00:24:45,820
You said that girl is
the same age as Deok-sun, right?
255
00:24:46,610 --> 00:24:51,740
-Yeah.
-Seriously, she is really pretty.
256
00:24:51,823 --> 00:24:55,743
Her parents must've lived selflessly
in their past lives
257
00:24:55,827 --> 00:24:59,997
to have such a pretty daughter. Goodness.
258
00:25:00,582 --> 00:25:02,292
By the way,
what's Deok-sun doing?
259
00:25:02,375 --> 00:25:05,665
She can't go anywhere
because of her broken toe.
260
00:25:07,005 --> 00:25:08,215
Is she in her room doing--
261
00:25:09,341 --> 00:25:10,181
No way.
262
00:25:11,051 --> 00:25:12,511
By any chance, is she studying--
263
00:25:13,553 --> 00:25:14,473
That's not possible.
264
00:25:15,639 --> 00:25:16,809
Is she studying?
265
00:25:18,266 --> 00:25:19,096
She's sleeping.
266
00:25:19,643 --> 00:25:20,853
Ah.
267
00:25:21,645 --> 00:25:24,395
She needs her beauty sleep.
She's sleeping right now.
268
00:25:29,778 --> 00:25:32,158
You've slept a lot, yet...
269
00:25:52,467 --> 00:25:56,137
Hey! What are you doing? Put me down!
270
00:26:23,790 --> 00:26:24,670
Taek.
271
00:26:29,379 --> 00:26:30,549
Never mind.
272
00:26:37,637 --> 00:26:38,467
Sun-woo.
273
00:26:46,438 --> 00:26:47,608
One day...
274
00:26:49,190 --> 00:26:51,570
I came home early from Go club.
275
00:26:56,573 --> 00:26:58,243
I saw my dad
276
00:27:00,118 --> 00:27:02,408
eating cold rice with water
all by himself.
277
00:27:04,706 --> 00:27:06,916
He hadn't expected me
to be home that early.
278
00:27:10,462 --> 00:27:13,012
Dad was so flustered and embarrassed.
279
00:27:17,677 --> 00:27:19,387
Do you know what I thought?
280
00:27:20,388 --> 00:27:21,968
Seeing him so flustered...
281
00:27:24,559 --> 00:27:27,519
and embarrassed that he didn't
know what to do with himself...
282
00:27:28,688 --> 00:27:30,688
When I saw him
standing there like that...
283
00:27:37,238 --> 00:27:40,698
I thought that it would be nice
if he had someone by his side.
284
00:27:51,628 --> 00:27:53,208
I'm happy that it's your mom.
285
00:27:55,924 --> 00:27:56,764
I'm relieved.
286
00:28:03,056 --> 00:28:04,096
You're okay with it?
287
00:28:06,851 --> 00:28:08,061
Don't you miss your mom?
288
00:28:11,398 --> 00:28:13,398
It's been longer for me
than it has for you.
289
00:28:15,777 --> 00:28:17,947
I guess that's why it's easier for me.
290
00:28:21,825 --> 00:28:25,155
I must be younger than you.
291
00:28:26,996 --> 00:28:27,956
You didn't know?
292
00:28:29,374 --> 00:28:31,174
Ah... my pride is hurt.
293
00:28:35,463 --> 00:28:37,673
Hey, you know my birthday is before yours.
294
00:28:38,174 --> 00:28:39,224
I'm your older brother.
295
00:28:40,009 --> 00:28:41,009
Crazy bastard.
296
00:28:41,803 --> 00:28:43,973
I'm mentally more mature than you.
297
00:28:44,055 --> 00:28:45,925
What the heck? I don't think so.
298
00:28:46,015 --> 00:28:47,095
Wow, really?
299
00:28:47,183 --> 00:28:50,443
Wow, you've learned
a lot of bad things lately.
300
00:28:59,404 --> 00:29:02,414
"Making a wish on a falling starwill make it come true."
301
00:29:02,490 --> 00:29:04,240
I'm sure you've all heard that before.
302
00:29:04,325 --> 00:29:06,075
From midnight til dawn tomorrow,
303
00:29:06,161 --> 00:29:10,751
there will be a space showof hundreds of shooting stars an hour.
304
00:29:11,624 --> 00:29:15,804
Following the meteor shower of 1981,this will be the largest number seen ever.
305
00:29:16,463 --> 00:29:21,183
You should be looking northeastaround the constellation Perseus...
306
00:29:21,259 --> 00:29:23,849
Mi-ran, should we go outside
to look at the stars?
307
00:29:24,679 --> 00:29:25,509
I don't want to.
308
00:29:26,014 --> 00:29:26,854
Okay.
309
00:29:29,601 --> 00:29:33,691
East, west, south, north.
310
00:29:35,231 --> 00:29:36,691
East, three times!
311
00:29:36,941 --> 00:29:40,031
EAST, WEST, SOUTH, NORTH
312
00:29:41,196 --> 00:29:43,066
You're a princess, Sir!
313
00:29:44,115 --> 00:29:46,695
CHOI TAEK, 6TH DAN,
BEAT CHANG HAO, 9TH DAN
314
00:29:47,285 --> 00:29:50,955
Wow, he made a headline
in the newspaper.
315
00:29:51,039 --> 00:29:52,749
Should we throw a party or something?
316
00:29:53,374 --> 00:29:56,174
He won quite a big competition.
317
00:29:56,252 --> 00:29:57,422
There's no need.
318
00:29:58,671 --> 00:30:00,051
Taek will find it a burden.
319
00:30:02,717 --> 00:30:04,797
There are times
when he wins and loses.
320
00:30:05,595 --> 00:30:10,595
If I'm too happy when he wins,
he might feel burdened.
321
00:30:11,601 --> 00:30:14,731
I try to stay the same
whether he wins or loses.
322
00:30:14,938 --> 00:30:16,188
That makes sense.
323
00:30:17,524 --> 00:30:22,324
But still, keep this newspaper.
Taek looks so good in the photo.
324
00:30:22,821 --> 00:30:25,031
No, it's fine.
325
00:30:26,074 --> 00:30:30,754
I guess Taek has won so many times,
now his articles are nothing to you.
326
00:30:30,829 --> 00:30:32,459
-Is that right?
-That's right.
327
00:30:32,539 --> 00:30:34,999
-It's no big deal.
-Gosh.
328
00:30:36,167 --> 00:30:38,837
South, five times.
329
00:30:51,474 --> 00:30:53,564
Why do you want to look at shooting stars?
330
00:31:00,066 --> 00:31:01,106
Jung-hwan,
331
00:31:05,280 --> 00:31:07,070
do you know about shooting stars?
332
00:31:09,534 --> 00:31:10,544
Should I?
333
00:31:13,121 --> 00:31:15,621
Make a wish
while looking at a shooting star.
334
00:31:16,332 --> 00:31:17,502
Your wish will come true.
335
00:31:36,895 --> 00:31:37,725
Dad.
336
00:31:39,480 --> 00:31:41,690
Yes? Oh!
337
00:31:41,774 --> 00:31:45,194
You can turn up the volume.
I'm resting today.
338
00:31:45,278 --> 00:31:47,988
It's fine. I'm going to sleep anyway.
339
00:31:49,824 --> 00:31:50,664
Okay.
340
00:31:53,036 --> 00:31:55,366
By the way, Taek...
341
00:31:56,831 --> 00:31:58,421
Don't take sleeping pills tonight.
342
00:31:59,542 --> 00:32:00,922
Okay, I won't.
343
00:32:01,169 --> 00:32:02,669
Do you want some hot milk?
344
00:32:02,754 --> 00:32:06,554
I'll make some later if I can't sleep.
345
00:32:07,175 --> 00:32:10,215
-Go to bed. Good night.
-Okay.
346
00:32:22,231 --> 00:32:23,111
Hello.
347
00:32:24,776 --> 00:32:27,106
Bo-ra, what's up? It's pretty late.
348
00:32:28,696 --> 00:32:29,526
Right now?
349
00:32:30,239 --> 00:32:31,239
You're here?
350
00:32:33,660 --> 00:32:35,410
Okay, I'm heading out now.
351
00:32:52,220 --> 00:32:53,350
You have to melt it.
352
00:32:53,721 --> 00:32:55,431
Your love will come true
if you do so.
353
00:32:55,640 --> 00:32:56,470
What?
354
00:32:57,558 --> 00:33:00,648
You have to melt the chocolate
before you eat it.
355
00:33:01,521 --> 00:33:03,151
And then you will get your love.
356
00:33:08,027 --> 00:33:09,027
That is for candy.
357
00:33:12,907 --> 00:33:16,117
Wow, there is nothing
that you don't know, right?
358
00:33:20,832 --> 00:33:23,292
-Do I have to watch the stars?
-Yes.
359
00:33:37,849 --> 00:33:40,229
-You kept these things?
-Of course.
360
00:33:40,309 --> 00:33:41,729
You know me.
361
00:33:42,228 --> 00:33:47,028
I'll give it to Jung-bong and Jung-hwan
as gifts when they get married.
362
00:33:49,068 --> 00:33:51,068
Look how neat Jung-hwan's handwriting is.
363
00:33:51,988 --> 00:33:54,068
He was always a smart kid, wasn't he?
364
00:34:19,390 --> 00:34:21,930
Bo-ra, what's going on?
365
00:34:29,442 --> 00:34:31,612
-Sun-woo...
-Bo-ra, wait.
366
00:34:33,446 --> 00:34:34,606
There's a shooting star.
367
00:34:47,627 --> 00:34:49,627
They should be falling by now.
368
00:35:00,848 --> 00:35:04,268
Oh, oh... Jung-hwan!
369
00:35:04,894 --> 00:35:05,984
Wow!
370
00:35:09,273 --> 00:35:11,283
Oh, it's really happening.
371
00:35:11,943 --> 00:35:14,073
Wow, we saw it.
372
00:35:14,737 --> 00:35:15,657
Did you make a wish?
373
00:35:17,198 --> 00:35:18,318
No, I forgot.
374
00:35:18,908 --> 00:35:19,778
I did.
375
00:35:22,078 --> 00:35:22,908
What?
376
00:35:27,542 --> 00:35:30,092
To have a good relationship with Maggie?
377
00:35:32,338 --> 00:35:33,168
No.
378
00:35:38,427 --> 00:35:39,927
For my little brother...
379
00:35:41,764 --> 00:35:43,984
to be able to do
what he really wants to do.
380
00:36:01,993 --> 00:36:03,703
I played soccer today.
381
00:36:04,287 --> 00:36:09,077
Taek and Deok-sun scored one goal,and Sun-woo and Dong-ryong scored zero.
382
00:36:09,876 --> 00:36:11,876
I scored two goals,
383
00:36:12,712 --> 00:36:18,262
because my big brother cheered for meand shouted out my name.
384
00:36:19,177 --> 00:36:23,847
My brother's dream is to be Maradona.I made a promise to him.
385
00:36:24,307 --> 00:36:26,847
I will become Maradona for him.
386
00:36:27,518 --> 00:36:30,058
I will work harder at soccer from now on.
387
00:36:56,297 --> 00:36:58,127
Wow, those pilots are so cool.
388
00:37:01,469 --> 00:37:02,599
I could never be one.
389
00:37:22,698 --> 00:37:23,618
Jung-hwan,
390
00:37:25,618 --> 00:37:26,488
you know...
391
00:37:28,496 --> 00:37:33,076
I don't want you to go
to the Air Force Academy because of me.
392
00:37:36,212 --> 00:37:37,592
My little brother...
393
00:37:40,258 --> 00:37:41,928
I want you to do what you want.
394
00:37:49,600 --> 00:37:50,520
That is my wish.
395
00:38:02,280 --> 00:38:03,700
It's not because of you.
396
00:38:05,908 --> 00:38:07,578
That's where I really want to go.
397
00:38:18,504 --> 00:38:20,134
I mean it!
398
00:38:21,507 --> 00:38:23,967
Do you think I'm stupid
and can't tell the difference?
399
00:38:25,803 --> 00:38:28,933
-Hmm...
-Hmm? What do you mean by that?
400
00:38:32,435 --> 00:38:37,355
Seriously! Why are you being like this?
401
00:38:39,233 --> 00:38:40,443
I really mean it.
402
00:38:42,236 --> 00:38:43,566
Seriously!
403
00:38:44,405 --> 00:38:46,945
-Is that so?
-Trust me.
404
00:38:48,367 --> 00:38:50,657
Just trust me, okay?
405
00:39:00,129 --> 00:39:00,959
Bo-ra,
406
00:39:02,298 --> 00:39:03,548
did you make a wish?
407
00:39:04,759 --> 00:39:05,589
Did you?
408
00:39:06,719 --> 00:39:07,549
I did.
409
00:39:09,180 --> 00:39:10,010
What was it?
410
00:39:11,807 --> 00:39:13,347
For you to stop smoking.
411
00:39:20,483 --> 00:39:22,153
Did you make a wish?
412
00:39:25,738 --> 00:39:26,908
Yeah, I made one too.
413
00:39:28,908 --> 00:39:29,738
What was it?
414
00:39:35,373 --> 00:39:36,583
For us to break up.
415
00:39:49,887 --> 00:39:50,717
Sun-woo,
416
00:39:52,807 --> 00:39:53,887
let's break up.
417
00:39:59,188 --> 00:40:00,018
I'm sorry.
418
00:40:02,316 --> 00:40:03,146
Bo-ra,
419
00:40:08,030 --> 00:40:10,030
if you take one more step from there...
420
00:40:20,459 --> 00:40:21,839
I will never see you again.
421
00:40:38,477 --> 00:40:40,097
Argh! Seriously!
422
00:41:31,322 --> 00:41:32,162
Did you see it?
423
00:41:36,494 --> 00:41:37,834
Did you make a wish?
424
00:41:38,162 --> 00:41:39,372
No, not yet.
425
00:41:40,623 --> 00:41:41,463
All right.
426
00:41:43,501 --> 00:41:44,341
Jung-hwan,
427
00:41:45,503 --> 00:41:48,463
I hope you make a wish, okay?
428
00:42:27,711 --> 00:42:28,591
My wish...
429
00:42:33,008 --> 00:42:34,008
My wish is...
430
00:42:41,350 --> 00:42:42,390
I wish that he...
431
00:42:44,812 --> 00:42:46,862
is a real big jerk.
432
00:43:42,286 --> 00:43:48,456
{\an8}SSANGMUN PHARMACY
433
00:45:13,877 --> 00:45:15,547
Hello, Sir!
434
00:45:15,629 --> 00:45:18,379
Hi there. How's your toe, Deok-sun?
435
00:45:18,465 --> 00:45:20,375
Oh, it's fine.
436
00:45:20,467 --> 00:45:22,797
You didn't sleep
at the hospital last night?
437
00:45:22,886 --> 00:45:25,466
No, his mom is there
right next to him.
438
00:45:25,931 --> 00:45:28,311
Dads are pretty useless
in times like these.
439
00:45:29,059 --> 00:45:31,979
Where are you off to?
No bus is running yet.
440
00:45:33,939 --> 00:45:35,939
Oh... isn't it
the school anniversary today?
441
00:45:36,608 --> 00:45:37,988
Is it a school day?
442
00:45:38,068 --> 00:45:42,028
No, you're right.
It is the school anniversary today.
443
00:45:42,990 --> 00:45:44,200
Oh, I was so scared.
444
00:45:45,617 --> 00:45:47,657
Where are you off to then?
445
00:45:47,745 --> 00:45:50,365
It's a secret.
446
00:45:51,623 --> 00:45:52,463
Huh?
447
00:45:58,964 --> 00:46:00,974
Choi Taek 9th dan, Ying Shibei...
448
00:46:03,886 --> 00:46:05,216
Talking nonsense...
449
00:46:06,805 --> 00:46:12,385
Mr. Ryu... hemorrhoids...
450
00:46:13,020 --> 00:46:15,610
garlic... That crazy idiot!
451
00:46:17,816 --> 00:46:18,646
My goodness!
452
00:46:53,602 --> 00:46:56,022
-Oh, hello there. Good morning.
-Hello.
453
00:47:07,574 --> 00:47:10,044
I don't know if your sister
is having breakfast.
454
00:47:11,411 --> 00:47:15,751
Don't you worry, Mom.
She can take care of herself just fine.
455
00:47:16,500 --> 00:47:19,090
She has money and her own room.
456
00:47:19,169 --> 00:47:20,749
There's nothing to worry about.
457
00:47:20,963 --> 00:47:22,343
Worry about me instead.
458
00:47:24,550 --> 00:47:26,800
I don't worry about you at all.
459
00:47:27,636 --> 00:47:29,676
You have such a good personality.
460
00:47:30,472 --> 00:47:32,852
You'll do very well
once you start your career.
461
00:47:32,933 --> 00:47:36,273
I won't worry about you at all,
no matter where you are.
462
00:47:37,479 --> 00:47:39,819
You really think so? Seriously?
463
00:47:39,898 --> 00:47:41,108
Seriously!
464
00:47:43,193 --> 00:47:47,163
Deok-sun, is there anything
you want to do?
465
00:47:47,406 --> 00:47:48,816
What do you want to become?
466
00:47:51,159 --> 00:47:52,199
I have something, Mom.
467
00:47:53,287 --> 00:47:54,117
What is it?
468
00:47:56,039 --> 00:47:58,919
A singer. I'm going to be a singer.
469
00:47:59,209 --> 00:48:00,879
No way! Do something else.
470
00:48:01,128 --> 00:48:04,838
A singer? You should know your place.
471
00:48:04,923 --> 00:48:08,433
You got noticed once in a contest
and now you've got a silly idea.
472
00:48:09,720 --> 00:48:11,890
-I'm going to do it.
-You can't!
473
00:48:13,181 --> 00:48:14,021
You got it?
474
00:48:22,065 --> 00:48:23,105
Gosh, a singer...
475
00:48:26,862 --> 00:48:27,702
Hello?
476
00:48:29,448 --> 00:48:31,158
What? Okay.
477
00:49:14,618 --> 00:49:15,448
Jung-bong!
478
00:49:21,124 --> 00:49:24,044
I'm afraid Maggie can't make it today.
479
00:49:26,254 --> 00:49:28,764
She just called me.
I'm so sorry.
480
00:49:29,383 --> 00:49:31,393
She can't even step out of her house.
481
00:49:32,970 --> 00:49:35,890
You can't wait in front of her house.
Her dad's watching.
482
00:49:37,975 --> 00:49:39,055
Sorry, Jung-bong.
483
00:49:46,650 --> 00:49:48,900
I'll make sure to give it to her.
484
00:50:35,449 --> 00:50:36,659
I'll be at Bo-ra's place.
485
00:50:38,160 --> 00:50:41,460
Just stay lying down, would you?
Why do you keep moving around?
486
00:50:42,039 --> 00:50:44,499
It's boring and stuffy here.
487
00:50:45,917 --> 00:50:51,007
Then call Mr. Choi or Mr. Ryu
over for a chat.
488
00:50:51,089 --> 00:50:51,969
Can I?
489
00:50:53,050 --> 00:50:55,590
Where are Jung-bong and Jung-hwan?
490
00:50:56,636 --> 00:50:58,006
Both are studying, I guess.
491
00:51:00,390 --> 00:51:03,190
-I'm visiting Dong-ryong at the hospital.
-No one's with him?
492
00:51:03,268 --> 00:51:04,848
No, he needs something from me.
493
00:51:05,687 --> 00:51:08,817
-I'm leaving now.
-Okay, don't be late.
494
00:51:08,899 --> 00:51:10,609
Take a taxi if it gets too late.
495
00:51:20,285 --> 00:51:22,285
To Maggie,
496
00:51:23,622 --> 00:51:26,082
First of all, Happy Birthday.
497
00:51:27,334 --> 00:51:29,344
More than anyone else in the world,
498
00:51:29,461 --> 00:51:34,551
I want to wish youthe happiest birthday.
499
00:51:35,967 --> 00:51:38,547
Maggie, by any chance,
500
00:51:38,637 --> 00:51:44,267
if you are feeling bad thatyou could not make it to our date today,
501
00:51:44,810 --> 00:51:48,360
please do not feel that way.
502
00:51:49,314 --> 00:51:54,154
FOR MANY YEARS TO COME,
WE WILL BE TOGETHER...
503
00:52:18,718 --> 00:52:21,218
-Oh, come in.-What is that?
504
00:52:21,638 --> 00:52:23,718
I bought some blue crabs.
505
00:52:23,807 --> 00:52:26,137
Sun-woo likes blue crabs a lot.
506
00:52:26,768 --> 00:52:27,688
I'll put it here.
507
00:52:27,769 --> 00:52:31,819
You didn't have to bring ours.You have your own big family.
508
00:52:33,191 --> 00:52:35,361
I got a good price at the market.
509
00:52:35,861 --> 00:52:37,201
What are you eating?
510
00:52:42,576 --> 00:52:47,406
Wow, I didn't know
No-eul is talented in that way.
511
00:52:48,123 --> 00:52:52,423
We may have a big star
coming out of this neighborhood.
512
00:52:52,502 --> 00:52:54,632
Don't even get started on that.
513
00:52:54,921 --> 00:52:59,761
Ever since the contest,
No-eul wants to become a singer.
514
00:52:59,843 --> 00:53:01,933
Then let him be one.
What's wrong with that?
515
00:53:02,012 --> 00:53:04,182
Oh no, he can't! Never.
516
00:53:04,264 --> 00:53:06,104
He won't be able to make a living.
517
00:53:07,142 --> 00:53:09,232
And not everyone can be a singer.
518
00:53:10,729 --> 00:53:14,689
I wanted to be a singer when I was young.
519
00:53:14,774 --> 00:53:16,784
-What?
-Really?
520
00:53:18,153 --> 00:53:20,203
Is that so surprising?
521
00:53:20,822 --> 00:53:24,532
I mean, as a kid.
I'm not talking about now.
522
00:53:27,871 --> 00:53:30,711
Well, when I was young...
523
00:53:32,000 --> 00:53:33,750
my dream was
to become a film star.
524
00:53:34,961 --> 00:53:37,131
I was a big fan of Choi Moo-ryong.
525
00:53:38,673 --> 00:53:40,303
I wanted to be a movie star
526
00:53:41,635 --> 00:53:45,845
and have one meal with him.
527
00:53:48,767 --> 00:53:50,597
How about you? What was your dream?
528
00:53:50,685 --> 00:53:51,515
Me?
529
00:53:54,231 --> 00:53:55,271
For me...
530
00:53:56,316 --> 00:53:57,186
a painter.
531
00:53:58,443 --> 00:53:59,743
-What?
-Huh?
532
00:54:00,362 --> 00:54:03,782
That was when I was young.
You can dream anything as a kid.
533
00:54:06,701 --> 00:54:11,001
That's why you like
to play Go-Stop so much.
534
00:54:11,581 --> 00:54:14,921
You like to match the pictures and all.
535
00:54:17,587 --> 00:54:21,217
This year, there was a surveyof primary school students
536
00:54:21,299 --> 00:54:22,549
and their dream jobs.
537
00:54:22,842 --> 00:54:26,052
First place was a scientist,and second was a professor.
538
00:54:26,137 --> 00:54:28,967
An athlete and a doctor followed.
539
00:54:29,391 --> 00:54:31,771
The results are quite differentfrom the 70's.
540
00:54:31,851 --> 00:54:36,021
A government employeeand a soldier were on top back then.
541
00:54:36,731 --> 00:54:39,441
The change in children's dreamsis likely influenced by
542
00:54:39,526 --> 00:54:43,906
their parents' expectationsand the mass media.
543
00:54:43,989 --> 00:54:47,329
I wanted to be a scientist as a kid.
544
00:54:47,909 --> 00:54:49,739
Then I guess you've achieved your dream.
545
00:54:49,828 --> 00:54:52,118
You are the owner of an electronics store.
546
00:54:52,205 --> 00:54:54,955
-Oh, that makes sense.
-That's right.
547
00:54:55,333 --> 00:55:00,423
In my opinion, MacGyver is
a great scientist. Better than Einstein!
548
00:55:00,505 --> 00:55:06,005
And what was your dream?
549
00:55:06,720 --> 00:55:09,180
You have such a light hand.
550
00:55:09,597 --> 00:55:12,017
You could have been
an excellent technician.
551
00:55:13,935 --> 00:55:15,725
-A wrestler.
-What?
552
00:55:15,812 --> 00:55:16,652
Huh?
553
00:55:16,896 --> 00:55:19,316
I wanted to be a wrestler.
554
00:55:20,525 --> 00:55:21,605
If I had continued...
555
00:55:22,152 --> 00:55:26,202
All the trophies Lee Man-gi won
would be mine.
556
00:55:27,574 --> 00:55:29,914
He is a very lucky person.
557
00:55:31,202 --> 00:55:34,872
I think you're the lucky one.
Your back could have been broken.
558
00:55:34,956 --> 00:55:38,786
You're such a big talker, you know.
559
00:55:39,377 --> 00:55:41,957
No, I was quite an athlete for real.
560
00:55:43,173 --> 00:55:47,223
I ended up running a clock shop though.
561
00:55:48,470 --> 00:55:49,760
What about you, Mr. Ryu?
562
00:55:49,846 --> 00:55:51,966
Me? Mine was...
563
00:55:53,016 --> 00:55:53,846
a dancer.
564
00:55:56,519 --> 00:55:59,899
I was crazy about dancing
before my military service.
565
00:55:59,981 --> 00:56:03,441
I would go clubbing most nights.
566
00:56:05,028 --> 00:56:07,198
-Should I show you all?
-No.
567
00:56:11,034 --> 00:56:12,584
I don't know if I've still got it.
568
00:56:12,660 --> 00:56:15,160
Come on everybody!Clap your hands!
569
00:56:16,998 --> 00:56:19,128
Oh, looking good!
570
00:56:41,689 --> 00:56:46,319
Now I see where Dong-ryong got
his love of playing and dancing from.
571
00:56:46,403 --> 00:56:48,073
He's just the same as his dad.
572
00:56:48,655 --> 00:56:52,075
But then again,
how could he hide it away
573
00:56:52,158 --> 00:56:54,948
and choose to be a teacher?
574
00:57:40,457 --> 00:57:42,377
Your foot is hurt,
so why are you out here?
575
00:57:45,795 --> 00:57:47,585
It's okay. I can walk.
576
00:57:50,884 --> 00:57:53,264
Why did you go to the Go club?
The contest is over.
577
00:57:53,344 --> 00:57:56,224
Will you get a thorn in your butt
if you skip a day?
578
00:58:01,519 --> 00:58:02,349
Hey.
579
00:58:03,646 --> 00:58:06,766
It's a tongue, not a butt, isn't it?
580
00:58:11,488 --> 00:58:12,488
You should get inside.
581
00:58:13,490 --> 00:58:14,320
Okay.
582
00:58:15,617 --> 00:58:16,447
You too.
583
00:58:51,945 --> 00:58:53,275
Come in.
584
00:58:58,993 --> 00:59:01,163
-You didn't go home?
-I didn't.
585
00:59:05,083 --> 00:59:09,003
{\an8}INTERNAL MEDICINE
SLEEPING PILLS
586
00:59:19,973 --> 00:59:22,233
You should stop taking sleeping pills.
587
00:59:23,101 --> 00:59:25,651
Okay. I'll take less from now on.
588
00:59:37,490 --> 00:59:39,870
Deok-sun, I'm going to sleep now.
589
00:59:40,451 --> 00:59:41,331
All right.
590
00:59:43,538 --> 00:59:46,498
You should get going. Bye.
591
01:01:45,159 --> 01:01:47,909
Sun-woo! Eat breakfast!
592
01:01:47,995 --> 01:01:51,365
Deok-sun! No-eul!
Breakfast is ready!
593
01:01:51,457 --> 01:01:54,837
Jung-bong! Jung-hwan!
Eat breakfast!
594
01:01:57,296 --> 01:02:00,086
Here you are.
Let me put it in the middle.
595
01:02:00,174 --> 01:02:03,854
Make some room, please.
Make some room, everyone.
596
01:02:05,596 --> 01:02:07,266
Let's eat, everybody.
597
01:02:08,433 --> 01:02:09,603
Eat a lot, my sons.
598
01:02:10,309 --> 01:02:11,389
Thank you for the food.
599
01:02:14,355 --> 01:02:19,565
Wow, honey. This is unbelievable.
It's so delicious.
600
01:02:19,652 --> 01:02:22,412
You're better than the famous chefs.
601
01:02:25,366 --> 01:02:26,656
Son, is it good?
602
01:02:27,660 --> 01:02:28,540
Yes.
603
01:02:31,622 --> 01:02:33,882
What about you, my firstborn?
How is the bulgogi?
604
01:02:33,958 --> 01:02:36,208
Yes, it is very good.
605
01:02:36,294 --> 01:02:40,014
I'm telling you it's really good.
This is so good.
606
01:02:40,089 --> 01:02:44,139
It's absolutely delicious.
Unbelievable! Mmm!
607
01:02:44,218 --> 01:02:46,598
How can bulgogi taste like this?
608
01:02:46,679 --> 01:02:50,639
I can taste it from the tip of my tongue.
I feel a shudder.
609
01:02:50,725 --> 01:02:52,515
Even my back feels better now.
610
01:02:53,227 --> 01:02:56,107
It's like the taste
of 100-year-old soy sauce.
611
01:02:56,397 --> 01:02:57,767
Wow, it's so good.
612
01:03:02,320 --> 01:03:03,610
Here you go.
613
01:03:04,238 --> 01:03:06,028
Wow, it looks good.
614
01:03:06,115 --> 01:03:08,825
Hi, Jin-ju. Oh dear.
615
01:03:10,453 --> 01:03:13,543
Sun-woo, put out your laundry
if you have any.
616
01:03:13,623 --> 01:03:15,673
And I'll clean your room today.
617
01:03:16,042 --> 01:03:19,252
No, Mom. My laundry is already
in the washer and my room is clean.
618
01:03:19,337 --> 01:03:21,047
I cleaned it yesterday.
619
01:03:23,174 --> 01:03:25,844
Let's have some soup, Jin-ju.
620
01:03:27,386 --> 01:03:28,216
Here.
621
01:03:37,855 --> 01:03:41,225
Mom, how can we eat all of this?
622
01:03:41,317 --> 01:03:42,777
Why can't we? We can do it!
623
01:03:49,408 --> 01:03:52,748
Wait until the elders start their meal.
Elders first.
624
01:03:56,415 --> 01:03:57,495
-Enjoy.
-Okay.
625
01:04:05,007 --> 01:04:05,837
Taek!
626
01:04:07,343 --> 01:04:08,183
Taek!
627
01:04:08,845 --> 01:04:11,095
-Let's eat breakfast.
-Okay.
628
01:04:19,188 --> 01:04:20,108
Let's eat breakfast.
629
01:04:24,235 --> 01:04:25,485
I'll be right out.
630
01:04:43,296 --> 01:04:45,836
-See you.
-Okay.
631
01:04:47,967 --> 01:04:49,797
See you! Open your eyes.
632
01:04:50,428 --> 01:04:51,508
Okay. Bye.
633
01:05:07,320 --> 01:05:08,320
Why are you here?
634
01:05:08,404 --> 01:05:10,204
I'm trying to wake up.
635
01:05:11,324 --> 01:05:12,164
All right.
636
01:05:14,744 --> 01:05:15,874
Wait, Deok-sun.
637
01:05:20,917 --> 01:05:24,127
When did you leave last night?
638
01:05:24,462 --> 01:05:28,422
I left right after you said
you were going to sleep. Why?
639
01:05:31,969 --> 01:05:33,259
What? Did you have a dream?
640
01:05:35,556 --> 01:05:36,386
I did.
641
01:05:41,604 --> 01:05:42,484
That's a relief.
642
01:05:44,148 --> 01:05:47,318
Why's that? Was I in your dream?
What kind of dream did you have?
643
01:05:47,401 --> 01:05:49,031
No, it was nothing.
644
01:05:49,528 --> 01:05:50,658
You don't need to worry.
645
01:05:50,863 --> 01:05:51,703
Oh my.
646
01:05:52,365 --> 01:05:54,615
What about Dong-ryong?
647
01:05:54,992 --> 01:05:56,912
Dong-ryong? I envy him the most.
648
01:05:56,994 --> 01:05:59,164
He's probably at the hospital
doing nothing.
649
01:06:36,575 --> 01:06:37,445
Dad!
650
01:06:37,743 --> 01:06:38,913
Oh! Deok-sun!
651
01:06:38,995 --> 01:06:43,615
Oh! My dear daughter!
652
01:06:43,708 --> 01:06:45,958
You were waiting for me until now?
653
01:06:46,544 --> 01:06:48,424
Your foot isn't better yet.
654
01:06:48,963 --> 01:06:51,093
What is it? You missed me?
655
01:06:51,549 --> 01:06:54,339
This is the beauty
of having a daughter.
656
01:06:55,177 --> 01:06:56,137
Yeah... sure.
657
01:06:57,263 --> 01:06:59,473
Dad, buy me an ice cream.
658
01:07:00,391 --> 01:07:04,151
What the heck? You were waiting
for ice cream, not me.
659
01:07:04,228 --> 01:07:06,808
Come on! I was waiting for both.
660
01:07:06,897 --> 01:07:08,357
-Please!
-Where are we going?
661
01:07:08,441 --> 01:07:12,071
Let's go eat ice cream. I waited for both.
662
01:07:18,034 --> 01:07:21,204
Deok-sun,
you've been studying hard lately.
663
01:07:22,204 --> 01:07:23,504
It must be tough.
664
01:07:24,749 --> 01:07:29,919
Dad, even if I don't get into college,
you can't mistreat me.
665
01:07:30,004 --> 01:07:31,054
Come on.
666
01:07:32,590 --> 01:07:34,800
As if you would accept mistreatment.
667
01:07:34,884 --> 01:07:37,724
You can't lose confidence in yourself
over something like that.
668
01:07:39,180 --> 01:07:42,520
Actually, this time I would.
669
01:07:46,604 --> 01:07:47,484
Deok-sun,
670
01:07:51,484 --> 01:07:54,364
who cares if you don't go to college?
671
01:07:55,529 --> 01:07:57,069
You can do something else.
672
01:07:57,156 --> 01:07:59,156
-You're lying.
-Am I?
673
01:08:00,159 --> 01:08:01,119
Yeah, you got me.
674
01:08:06,999 --> 01:08:08,169
You know what?
675
01:08:09,376 --> 01:08:12,246
You have exactly one year.
676
01:08:13,714 --> 01:08:19,514
Consider yourself dead for a year.
And do your best.
677
01:08:21,889 --> 01:08:26,479
Giving up without even trying
just won't do.
678
01:08:27,853 --> 01:08:32,903
Be prepared to go through anything
and do your best.
679
01:08:33,484 --> 01:08:37,404
And if it still doesn't work out,
then there's nothing you can do.
680
01:08:38,864 --> 01:08:42,624
Dad, I'm going to do my best.
681
01:08:43,285 --> 01:08:49,325
But still, if I don't get into college...
I don't want you to hate me, okay?
682
01:08:49,416 --> 01:08:52,376
All right, my dear. Don't you worry.
683
01:08:54,046 --> 01:08:57,466
You said you'll study hard.
684
01:08:57,550 --> 01:09:02,350
I'm so grateful
that you made up your mind.
685
01:09:07,268 --> 01:09:08,138
By the way...
686
01:09:10,229 --> 01:09:13,359
what is your dream, Deok-sun?
687
01:09:14,900 --> 01:09:18,070
What kind of person do you want to be?
688
01:09:20,197 --> 01:09:25,997
Dad will support you
even more than Bo-ra. So tell me.
689
01:09:27,705 --> 01:09:29,165
Don't worry about anything.
690
01:09:29,540 --> 01:09:33,460
All my debts are settled.
I'm saving lots of money now.
691
01:09:36,630 --> 01:09:37,460
What is it?
692
01:09:38,382 --> 01:09:40,342
Is it a secret?
693
01:09:44,847 --> 01:09:45,717
I don't have one.
694
01:09:48,517 --> 01:09:50,557
I don't have a dream, Dad.
695
01:09:52,730 --> 01:09:53,690
I know, I'm pathetic.
696
01:09:54,773 --> 01:09:56,573
I feel stupid.
697
01:09:58,944 --> 01:10:01,324
No way! You're not stupid.
698
01:10:01,405 --> 01:10:05,195
You can find your dream, then.
699
01:10:05,993 --> 01:10:08,453
-Are you sure?
-Of course.
700
01:10:08,787 --> 01:10:12,457
When I was your age,
I didn't think about anything either.
701
01:10:12,833 --> 01:10:15,293
Deok-sun, everyone is the same.
702
01:10:15,669 --> 01:10:16,839
It's okay.
703
01:10:17,963 --> 01:10:21,553
It's not just you. Don't you worry.
704
01:10:24,053 --> 01:10:28,433
It wasn't my dream to work at a bank.
705
01:10:30,267 --> 01:10:32,267
It wasn't. I just...
706
01:10:35,481 --> 01:10:38,901
I just needed to make a living,
so I worked away.
707
01:10:40,569 --> 01:10:42,699
Somehow I ended up here.
708
01:10:45,699 --> 01:10:47,699
Then what's your dream now, Dad?
709
01:10:50,079 --> 01:10:52,619
I want to know your hopes and dreams.
710
01:10:56,919 --> 01:10:58,459
My hopes and dreams?
711
01:11:00,881 --> 01:11:04,511
I want Bo-ra, you,
712
01:11:05,469 --> 01:11:08,559
and No-eul to never be in pain.
713
01:11:09,848 --> 01:11:11,178
And to be healthy.
714
01:11:13,102 --> 01:11:16,442
That's the only dream that I have.
715
01:11:16,897 --> 01:11:18,977
No, not a dream for me but for you.
716
01:11:19,566 --> 01:11:20,646
What is yours?
717
01:11:21,527 --> 01:11:25,107
That's... that's your dad's dream.
718
01:11:26,573 --> 01:11:29,163
Having all three of my kids
being healthy and not sick.
719
01:11:30,661 --> 01:11:33,711
What more can I ask for than that?
720
01:11:36,333 --> 01:11:39,043
Nothing. That's all I want.
721
01:11:42,506 --> 01:11:43,466
That's not fair.
722
01:11:51,557 --> 01:11:52,927
What's wrong with you?
723
01:11:54,018 --> 01:11:56,188
Why are you crying?
724
01:12:06,905 --> 01:12:11,575
Now I see where Dong-ryong's love
for playing and dancing comes from.
725
01:12:11,660 --> 01:12:13,290
He's just like his dad.
726
01:12:13,871 --> 01:12:17,331
But then again,
how could he hide it away
727
01:12:17,416 --> 01:12:20,086
and choose to be a teacher?
728
01:12:22,296 --> 01:12:25,256
My body cannot handle it.
729
01:12:25,549 --> 01:12:26,929
Don't be shy like that.
730
01:12:27,009 --> 01:12:29,389
You should record your own album.
731
01:12:29,470 --> 01:12:31,140
It's all in the past.
732
01:12:31,472 --> 01:12:36,482
When it comes to dancing,
I don't even regret it this much.
733
01:12:37,227 --> 01:12:39,227
-You sure?
-Sure, not even a bit.
734
01:12:40,356 --> 01:12:43,356
I'm just concerned about my youngest
who takes after me.
735
01:12:43,942 --> 01:12:49,372
He doesn't study and goes around dancing.
That's what worries me the most.
736
01:12:51,325 --> 01:12:53,785
Gosh, Dong-ryong... that kid.
737
01:12:54,495 --> 01:12:56,245
He needs to grow up.
738
01:12:57,831 --> 01:13:00,831
I passed down something like that to him.
What kind of father am I?
739
01:13:01,627 --> 01:13:03,207
Look how great it is.
740
01:13:05,672 --> 01:13:09,392
Same here.
I wish Taek wouldn't take after me.
741
01:13:11,136 --> 01:13:12,966
That is my dream.
742
01:13:13,430 --> 01:13:14,890
What do you mean by that?
743
01:13:15,349 --> 01:13:18,439
He's all grown up and mature,
just like you.
744
01:13:18,811 --> 01:13:20,731
You don't need to worry
about Taek at all.
745
01:13:22,189 --> 01:13:24,529
I want him to take after
my good traits only.
746
01:13:26,360 --> 01:13:28,360
I want Taek to be like other kids.
747
01:13:29,279 --> 01:13:33,779
I want him to complain, act irritated,
and get angry.
748
01:13:35,369 --> 01:13:36,449
Just like other kids...
749
01:13:37,913 --> 01:13:42,463
I wish he would open up
his heart more often.
750
01:13:45,546 --> 01:13:49,796
He started Go-game as a kid
and was surrounded by adults.
751
01:13:50,843 --> 01:13:53,103
He developed a habit
of holding in his anger.
752
01:13:56,598 --> 01:14:00,138
He wasn't that introverted
in the beginning.
753
01:14:02,855 --> 01:14:04,225
There's nothing else I want.
754
01:14:05,232 --> 01:14:08,992
I just want him to live
like other kids his age.
755
01:14:11,155 --> 01:14:12,945
And to stop taking sleeping pills.
756
01:14:13,699 --> 01:14:16,909
At least for one day,
I'd like for him to sleep peacefully.
757
01:14:17,661 --> 01:14:19,911
That is my dream.
758
01:14:21,999 --> 01:14:23,289
I feel the same.
759
01:14:23,834 --> 01:14:28,174
I want Jung-bong to be as he is now,
and not get sick.
760
01:14:28,755 --> 01:14:32,045
I want him to be healthy.
I don't want anything else for him.
761
01:14:35,053 --> 01:14:38,223
We're all worried about the kids. Darn it.
762
01:14:42,311 --> 01:14:46,691
That's why you like
to play Go-Stop so much.
763
01:14:47,191 --> 01:14:50,651
You like to match the pictures and all.
764
01:14:57,159 --> 01:15:00,079
Gosh, that's all in my past though.
765
01:15:00,829 --> 01:15:04,789
My wish now is for Jung-bong
to get into college.
766
01:15:05,375 --> 01:15:06,955
That is my dream.
767
01:15:07,044 --> 01:15:11,134
Same here. Also...
768
01:15:13,091 --> 01:15:17,261
I will have nothing to ask for
if Bo-ra's personality softened up.
769
01:15:17,804 --> 01:15:19,934
I want to put her in a mixer
with Deok-sun
770
01:15:20,015 --> 01:15:21,725
and mix their personalities.
771
01:15:21,808 --> 01:15:23,478
I want it for Sun-woo too.
772
01:15:23,977 --> 01:15:27,017
He's just like his dad
and sticks to his principles all the time.
773
01:15:27,397 --> 01:15:30,897
That's not going to help him
once he starts his career.
774
01:15:32,027 --> 01:15:34,487
It can be so tiring from time to time.
775
01:15:34,821 --> 01:15:37,741
Oh no, don't worry about it.
776
01:15:38,659 --> 01:15:40,789
I have nothing to wish for, but...
777
01:15:41,703 --> 01:15:44,163
Jung-hwan has such a cold personality.
It's a problem.
778
01:15:44,665 --> 01:15:47,745
He only takes after his dad's
bloody nose, not his personality.
779
01:15:48,544 --> 01:15:50,554
-Geez.
-Whew.
780
01:15:51,004 --> 01:15:54,384
If you ask me what my wishes are,
I don't have many.
781
01:15:54,466 --> 01:15:58,256
I just want Jin-ju and Sun-woo
782
01:15:58,345 --> 01:16:01,385
to not feel self-conscious around people.
783
01:16:01,473 --> 01:16:03,733
That is my only wish.
784
01:16:04,101 --> 01:16:06,941
The kids are high school seniors now.
785
01:16:08,522 --> 01:16:10,112
I can't stop worrying about her.
786
01:16:11,984 --> 01:16:15,324
Should I feed her herbal medicine?
787
01:16:16,154 --> 01:16:19,664
Apparently, they are the baby boomers
born in the year of the pig.
788
01:16:19,866 --> 01:16:23,326
What happened in 1971?
Everyone gave birth to a baby.
789
01:16:26,081 --> 01:16:28,831
I should feed Jung-hwan well.
What should I feed him?
790
01:16:29,459 --> 01:16:31,419
Where are you off to then?
791
01:16:31,503 --> 01:16:34,013
It's a secret.
792
01:16:35,299 --> 01:16:36,129
Huh?
793
01:16:36,675 --> 01:16:38,135
I'm going out for bananas.
794
01:16:39,344 --> 01:16:42,354
My youngest asked for bananas,
so I'm going to go buy some.
795
01:16:42,431 --> 01:16:45,601
I see. But I don't think
anyone is open yet.
796
01:16:45,684 --> 01:16:48,774
There must be a place open already.
See you!
797
01:16:48,854 --> 01:16:50,984
-Good bye.
-Bye.
798
01:16:56,612 --> 01:17:01,372
Thank you. I need to go
to Yeongdeungpo fruit market.
799
01:17:01,700 --> 01:17:02,700
Sure.
800
01:17:13,253 --> 01:17:15,213
-Oh, hello there. Good morning.
-Hello.
801
01:17:31,563 --> 01:17:34,023
CHOI TAEK, 6TH DAN,
BEAT CHANG HAO, 9TH DAN
802
01:17:51,375 --> 01:17:53,455
{\an8}1986, THE YEAR OF CHOI TAEK
803
01:17:59,174 --> 01:18:01,184
CHOI TAEK 6TH DAN
WON THE FUJITSU CUP!
804
01:18:51,560 --> 01:18:52,770
SUNG DEOK-SUN
805
01:18:58,567 --> 01:19:01,527
MY DAD'S DREAM = ME
806
01:19:05,031 --> 01:19:06,831
Why am I the only one without a dream?
807
01:19:07,242 --> 01:19:08,952
I was feeling troubled about it.
808
01:19:09,578 --> 01:19:12,538
Now I feel much betterafter having talked to Dad about it.
809
01:19:14,791 --> 01:19:18,421
However, I still envy peoplewho have dreams.
810
01:19:19,588 --> 01:19:22,258
I envy Ja-hyun,who wants to be a hairdresser.
811
01:19:22,924 --> 01:19:24,134
It may sound silly,
812
01:19:24,217 --> 01:19:26,547
but I also envy No-eulwho wants to be a singer.
813
01:19:28,513 --> 01:19:32,813
How did they figure outwhat they want to be?
814
01:19:33,602 --> 01:19:36,612
And how come I don't have anythingthat I want to do?
815
01:19:38,398 --> 01:19:40,478
I feel pathetic tonight.
816
01:19:47,407 --> 01:19:50,987
Deok-sun, take this food to your sister!
817
01:19:51,912 --> 01:19:55,422
HYOSEUNG STUDY ROOM
818
01:20:02,422 --> 01:20:05,222
Is studying for the bar exam
already an achievement?
819
01:20:10,138 --> 01:20:11,428
Get that look off your face.
820
01:20:23,693 --> 01:20:25,203
Is this it? Room 108?
821
01:20:52,180 --> 01:20:54,180
What? What's with you?
822
01:20:58,520 --> 01:21:01,730
Bo-ra, you sleep in a place like this?
823
01:21:02,315 --> 01:21:03,605
What's the matter with you?
824
01:21:03,984 --> 01:21:06,194
Did you have any ramen?
Don't you have any money?
825
01:21:06,278 --> 01:21:07,648
You should eat rice as a meal!
826
01:21:07,737 --> 01:21:10,027
I have money. I just don't have time.
827
01:21:16,329 --> 01:21:17,159
Hey.
828
01:21:18,832 --> 01:21:20,042
Bo-ra...
829
01:21:22,836 --> 01:21:26,126
-This is stupid of you.
-What is this...
830
01:21:38,268 --> 01:21:40,098
Seriously, what's wrong with you?
831
01:21:41,438 --> 01:21:43,188
I'm so embarrassed now.
832
01:21:44,691 --> 01:21:47,781
Saturday, April 8, 1989.
833
01:21:48,820 --> 01:21:50,820
It was the most shameful day of my life.
834
01:21:51,448 --> 01:21:53,448
I cried in Bo-ra's arms.
835
01:21:55,452 --> 01:21:59,662
Why did I do that?Regret is washing over me.
836
01:22:03,418 --> 01:22:04,998
-Here you go.
-Wow.
837
01:22:10,175 --> 01:22:15,465
So good! It's full of meat inside.
838
01:22:16,640 --> 01:22:17,600
-Is that so?
-Yeah.
839
01:22:17,682 --> 01:22:19,892
That's because I cooked it well.
Eat a lot.
840
01:22:26,441 --> 01:22:28,901
There's nothing to throw away.
Look how small they are.
841
01:22:30,278 --> 01:22:31,658
Yum! So yummy.
842
01:23:14,948 --> 01:23:16,658
The 17th letter.
843
01:23:17,826 --> 01:23:21,786
It is a beautiful season when the flowerbuds burst open from everywhere
844
01:23:22,580 --> 01:23:26,460
and everything comes back to life.
845
01:23:27,752 --> 01:23:29,882
Maggie, you remind me of a spring day.
846
01:23:30,714 --> 01:23:32,384
How are you doing?
847
01:23:33,258 --> 01:23:35,138
I'm doing just fine.
848
01:23:35,969 --> 01:23:39,929
I wonder if you're doing wellas I have not heard from you.
849
01:23:41,057 --> 01:23:43,477
I don't want to burden you.
850
01:23:44,686 --> 01:23:47,766
I know the timing is not ideal for youas it is your senior year.
851
01:23:48,148 --> 01:23:53,948
If time allows,please let me know how you're doing.
852
01:23:55,321 --> 01:23:59,701
I'll wait to hear from youif you don't mind.
853
01:24:01,786 --> 01:24:06,996
From your JB in Ssangmun.
854
01:24:21,806 --> 01:24:24,976
FROM JUNG-BONG
TO MI-OK
855
01:24:32,776 --> 01:24:34,236
FROM JUNG-BONG
TO MI-OK
856
01:24:38,865 --> 01:24:39,815
Jung-bong.
857
01:24:44,996 --> 01:24:47,286
TO MI-OK
858
01:26:04,868 --> 01:26:06,198
Please forget about me.
859
01:26:07,829 --> 01:26:09,039
That is my wish.
860
01:26:29,517 --> 01:26:32,057
INVITATION TO SPACE TRAVEL
861
01:26:38,776 --> 01:26:43,986
Maggie received 35 lettersbefore writing him back.
862
01:26:45,200 --> 01:26:48,870
That was the last letter between them.
863
01:26:50,705 --> 01:26:54,165
Maggie left to study in the USbefore the summer came.
864
01:26:54,834 --> 01:26:57,754
And... she fell out of touchwith me as well.
865
01:27:25,156 --> 01:27:27,946
Saturday, July 15, 1989.
866
01:27:28,618 --> 01:27:30,448
Summer vacation had begun.
867
01:27:30,954 --> 01:27:33,544
Jung-bong left for a temple.
868
01:27:34,332 --> 01:27:35,252
And...
869
01:27:51,599 --> 01:27:54,639
For the first time in my life,I got a nosebleed.
870
01:27:55,353 --> 01:27:57,483
I am in my senior year, after all.
871
01:28:07,115 --> 01:28:09,655
{\an8}November 1, 1989.
872
01:28:10,159 --> 01:28:12,869
{\an8}The Haitai Tigers wonthe professional baseball league
873
01:28:12,954 --> 01:28:14,414
again this year, as expected.
874
01:28:15,039 --> 01:28:17,379
Ah, there was a small incident though.
875
01:28:17,792 --> 01:28:21,052
The Pacific Dolphinshad advanced to the playoffs.
876
01:28:25,258 --> 01:28:26,628
{\an8}DO NOT SLEEP STUDY ROOM
877
01:28:48,072 --> 01:28:51,032
December 5, 1989.
878
01:28:52,076 --> 01:28:54,036
It snowed for the first time that year.
879
01:29:06,466 --> 01:29:11,006
Moo-sung, it's snowing.
Look, it's the first snow of the year.
880
01:29:13,097 --> 01:29:16,227
Yes, I know. I saw it.
881
01:29:28,905 --> 01:29:29,735
Have this.
882
01:29:41,292 --> 01:29:43,342
Sun-young, by the way...
883
01:29:45,421 --> 01:29:46,261
Yeah?
884
01:29:47,757 --> 01:29:48,967
Since it's cold...
885
01:29:52,553 --> 01:29:53,393
should we...
886
01:29:54,972 --> 01:29:56,182
live together?
887
01:30:20,415 --> 01:30:22,915
December 8, 1989.
888
01:30:23,709 --> 01:30:27,919
We only have a week leftof this hellish senior year.
889
01:30:28,506 --> 01:30:31,966
Seven days. We only have seven days to go.
890
01:30:34,095 --> 01:30:35,005
Taek.
891
01:30:36,764 --> 01:30:39,274
While we were in our senior year...
892
01:30:39,684 --> 01:30:42,604
Taek broke three records.
893
01:30:43,688 --> 01:30:47,068
{\an8}The highest winning rate in a year,the longest winning streak,
894
01:30:47,150 --> 01:30:49,150
{\an8}and the largest number of matches.
895
01:30:49,235 --> 01:30:54,065
{\an8}This year, Taek hada whopping 111 matches.
896
01:30:57,785 --> 01:31:00,575
{\an8}1990 College Testing Assessmentwill be administeredtomorrow
897
01:31:00,663 --> 01:31:01,913
{\an8}for 89 colleges nationwide,
898
01:31:01,998 --> 01:31:04,998
{\an8}which will be taken at 526 locations.
899
01:31:05,418 --> 01:31:09,338
{\an8}This year, the baby boomerswho were born in 1971 will take the test.
900
01:31:09,422 --> 01:31:13,342
There are around 894,000 applicants,a record-high.
901
01:31:13,551 --> 01:31:16,221
It's the most competitivecollege entrance exam in history.
902
01:31:16,304 --> 01:31:18,724
One out of 4.57 applicantsis expected to be accepted.
903
01:31:18,973 --> 01:31:21,733
The total enrollment quotaremains the same as last year,
904
01:31:21,809 --> 01:31:25,689
which will make the competitioneven fiercer than any other year.
905
01:31:27,231 --> 01:31:33,321
{\an8}DECEMBER 15, 1989
906
01:31:35,615 --> 01:31:36,525
How was the test?
907
01:31:37,450 --> 01:31:38,280
Don't ask.
908
01:31:39,785 --> 01:31:40,615
How was the test?
909
01:31:40,786 --> 01:31:42,906
Are you kidding me?
I got accepted ages ago.
910
01:31:42,997 --> 01:31:44,707
-Oh, congrats.
-Thanks.
911
01:31:45,416 --> 01:31:47,126
What about Jung-bong?
912
01:31:47,210 --> 01:31:50,000
Guess he did well.
He had stayed at a temple to study.
913
01:31:53,007 --> 01:31:54,177
You did well, didn't you?
914
01:31:55,384 --> 01:31:58,014
-Yeah.
-Geez, you're all so annoying.
915
01:31:59,138 --> 01:32:02,268
-Guys, any plans for next Saturday?
-Why?
916
01:32:03,768 --> 01:32:07,398
I have some tickets for exhausted seniors.
917
01:32:08,272 --> 01:32:09,152
What is that?
918
01:32:09,982 --> 01:32:11,732
Campus Music Festival.
919
01:32:12,318 --> 01:32:14,988
-Ooh!
-Taek is going too.
920
01:32:17,281 --> 01:32:20,121
What would you guys do without me?
921
01:32:21,744 --> 01:32:23,964
Seriously, all you know is
the quadratic formula.
922
01:32:24,038 --> 01:32:25,868
You know nothing about the joy of life.
923
01:32:26,999 --> 01:32:28,039
Next Saturday!
924
01:32:40,555 --> 01:32:41,385
Hi.
925
01:32:44,225 --> 01:32:46,015
What are you guys doing? We're late!
926
01:32:47,520 --> 01:32:48,350
Hey!
927
01:32:49,647 --> 01:32:52,477
December 23, 1989.
928
01:32:52,650 --> 01:32:54,780
The weather looked likeit was going to snow.
929
01:32:56,320 --> 01:33:00,280
We went to see the Campus Music Festivalthe day before Christmas Eve.
930
01:33:01,367 --> 01:33:06,747
It was the last day of our teensthat we spent together.
931
01:33:09,041 --> 01:33:11,041
{\an8}DECEMBER 31ST
HANIL BANK
932
01:33:32,064 --> 01:33:35,404
JANUARY, 1990
933
01:33:35,484 --> 01:33:38,244
The year changedand the number looked unfamiliar.
934
01:33:38,738 --> 01:33:40,948
It became the year 1990.
935
01:33:42,658 --> 01:33:45,578
And we turned 20 years old.
936
01:34:19,195 --> 01:34:22,615
Jung-hwan went to the Air Force Academyin Cheongju.
937
01:34:33,959 --> 01:34:35,419
Gee...
938
01:34:37,338 --> 01:34:39,218
{\an8}ADMISSION FEE
YONSEI UNIVERSITY
939
01:34:39,298 --> 01:34:42,968
{\an8}Sun-woo got into medical schoolwith a full scholarship.
940
01:34:45,763 --> 01:34:47,393
Mom, why are you crying?
941
01:34:48,724 --> 01:34:52,104
Oh, my son. My son...
942
01:34:52,812 --> 01:34:55,192
My son.
943
01:34:56,107 --> 01:34:57,607
Thank you so much.
944
01:34:57,692 --> 01:34:59,322
And Jung-bong...
945
01:35:00,611 --> 01:35:05,911
He finally got into collegeafter many attempts and failures.
946
01:35:06,325 --> 01:35:10,445
-Hooray!
-Hooray!
947
01:35:10,538 --> 01:35:12,868
JUNG-BONG JOINED LAW SCHOOL
AT SEONGGYUNGWAN UNIV.
948
01:35:19,088 --> 01:35:21,008
CIVIL LAW
949
01:35:21,841 --> 01:35:25,051
That's how everyone took one steptoward their dreams.
950
01:35:25,594 --> 01:35:29,184
I started a new challengetoward my dream as well.
951
01:35:29,265 --> 01:35:31,765
Today's newspaper for sale!
952
01:35:31,851 --> 01:35:33,231
When flowers bloom in March,
953
01:35:34,061 --> 01:35:37,691
I enrolled in Hansaem College Prep Academyin Noryangjin.
954
01:35:38,858 --> 01:35:40,528
But I was not lonely.
955
01:35:41,277 --> 01:35:44,777
I have my soul mate,Dong-ryong, beside me.
956
01:35:46,657 --> 01:35:49,027
Next stop is Noryangjin.
957
01:35:51,162 --> 01:35:56,462
{\an8}DECEMBER 31, 1990
958
01:36:01,088 --> 01:36:03,338
This year, Byun Jin-sub will win for sure.
959
01:36:03,924 --> 01:36:06,594
It's Hyun Cheol, kid. You know nothing.
960
01:36:06,677 --> 01:36:08,257
Just stop talking.
961
01:36:08,721 --> 01:36:10,141
It's starting now!
962
01:36:13,184 --> 01:36:16,484
Yay! It's him! It's Byun Jin-sub!
963
01:36:16,562 --> 01:36:18,942
A woman that looks good in jeans
964
01:36:19,148 --> 01:36:20,108
That's me!
965
01:36:21,901 --> 01:36:24,611
{\an8}DECEMBER 31, 1991
966
01:36:24,695 --> 01:36:26,815
{\an8}My life is mine!
967
01:36:26,906 --> 01:36:27,816
{\an8}Min Hae-kyung!
968
01:36:27,907 --> 01:36:30,737
{\an8}-I don't think so.
-Be quiet. I can't hear it.
969
01:36:34,497 --> 01:36:35,537
-Yay!
-Yay!
970
01:36:36,207 --> 01:36:40,087
We are together
971
01:36:40,169 --> 01:36:44,299
And it didn't happen by accident
972
01:36:44,882 --> 01:36:47,132
{\an8}You don't know me
973
01:36:47,218 --> 01:36:48,298
{\an8}DECEMBER 30, 1992
974
01:36:48,385 --> 01:36:51,715
{\an8}This time, it must be Kim Kook-hwan's
"Ta-Ta-Ta"!
975
01:36:51,806 --> 01:36:52,766
{\an8}Wrong!
976
01:36:52,848 --> 01:36:56,388
{\an8}-This year, it's going to be...
-Shin Seung-hun!
977
01:36:57,895 --> 01:37:00,355
Shin Seung-hun!
978
01:37:00,439 --> 01:37:06,319
Shin Seung-hun!
979
01:37:10,074 --> 01:37:11,414
{\an8}This year...
980
01:37:11,492 --> 01:37:12,742
{\an8}DECEMBER 27, 1993
981
01:37:12,827 --> 01:37:15,327
{\an8}If I don't get it right...
982
01:37:15,788 --> 01:37:17,498
{\an8}I'll be your kid. Just you wait.
983
01:37:18,791 --> 01:37:22,751
-This year, it goes to...
-Seo Taiji's "Hayeoga."
984
01:37:26,841 --> 01:37:28,841
How come I've never ever gotten it right?
985
01:37:30,261 --> 01:37:31,681
It's about time I would get it.
986
01:37:32,888 --> 01:37:34,058
It's about time...
987
01:37:37,393 --> 01:37:40,813
{\an8}OCTOBER 8, 1994
988
01:37:40,896 --> 01:37:43,016
{\an8}-Honey! Hold it tight!
-Honey! I got it!
989
01:37:43,774 --> 01:37:47,654
{\an8}Hold it steady! Oh my God! Honey!
990
01:37:47,736 --> 01:37:50,486
You're doing well.
991
01:37:50,573 --> 01:37:52,663
Honey! Aah!
992
01:37:52,741 --> 01:37:54,911
What's all this fuss about?
993
01:37:55,369 --> 01:37:57,869
Oh my! You're having so much fun!
994
01:37:58,581 --> 01:38:00,921
You guys are like lovebirds together.
995
01:38:02,960 --> 01:38:05,630
You went grocery shopping?
Why don't you order some dishes?
996
01:38:05,713 --> 01:38:09,383
No way. The kids don't eat at home often.
997
01:38:09,842 --> 01:38:11,762
I should cook for them when I can.
998
01:38:12,720 --> 01:38:14,050
They're all coming, right?
999
01:38:14,471 --> 01:38:17,101
Yeah, Jung-hwan is coming as well
because it's the weekend.
1000
01:38:17,558 --> 01:38:20,518
Deok-sun will be here in the evening
because of her work schedule.
1001
01:38:20,936 --> 01:38:22,056
What about Dong-ryong?
1002
01:38:22,146 --> 01:38:24,646
I heard he's busy working
at his brother's restaurant.
1003
01:38:25,024 --> 01:38:26,284
They are all coming.
1004
01:38:26,358 --> 01:38:28,188
They always come for Taek's birthday.
1005
01:38:29,111 --> 01:38:31,571
I suppose Taek is the busiest, though.
1006
01:38:32,489 --> 01:38:37,079
Let's feed the kids first.
Then we can play Go-Stop.
1007
01:38:37,661 --> 01:38:38,541
I'm in.
1008
01:38:40,873 --> 01:38:42,423
Get ready and wait for me.
1009
01:38:43,876 --> 01:38:46,836
You can continue
and get back to your date.
1010
01:38:50,132 --> 01:38:53,552
This time, let's go straight
to the empty lot over there.
1011
01:38:53,636 --> 01:38:56,676
-Honey!
-Wait!
1012
01:38:58,432 --> 01:39:01,272
-Hold on!
-Oh dear.
1013
01:39:17,117 --> 01:39:20,867
Dad, it's 1,000 won!
You said 100 won for each.
1014
01:39:22,122 --> 01:39:23,002
It's 1,000 won.
1015
01:39:24,625 --> 01:39:25,875
I see black hairs though.
1016
01:39:26,210 --> 01:39:30,340
I pulled out more than ten.
It's already at a discount.
1017
01:39:33,008 --> 01:39:34,718
Jin-ju, Mommy is back!
1018
01:39:34,802 --> 01:39:37,142
I could've gone with you.
You should have called me.
1019
01:39:37,471 --> 01:39:41,521
Honey, Jung-hwan and Deok-sun
are coming today. Everyone will be here.
1020
01:39:41,600 --> 01:39:47,110
Yay! So happy to see Taek
after such a long time thanks to them.
1021
01:39:54,697 --> 01:39:58,077
SHIN SUNG-WOO
SHIN SEUNG-HUN
1022
01:40:11,380 --> 01:40:13,800
My goodness...
1023
01:40:16,093 --> 01:40:18,723
Do you like it that much?
1024
01:40:18,804 --> 01:40:22,894
Why don't you hang it on the wall
and look at it every day and night?
1025
01:40:25,060 --> 01:40:26,900
We saved a lot.
1026
01:40:26,979 --> 01:40:29,399
Soon, we'll be able to
move out of this half-basement.
1027
01:40:30,899 --> 01:40:32,439
That's right.
1028
01:40:32,943 --> 01:40:36,663
We can't live in a half-basement
with no sunlight forever.
1029
01:40:37,865 --> 01:40:42,615
Now that we have two daughters
who make money, it helped us a lot.
1030
01:40:44,204 --> 01:40:46,044
They're better than me.
1031
01:40:46,123 --> 01:40:50,753
If I had known that,
I would've only had daughters.
1032
01:40:50,836 --> 01:40:51,876
Daughters are the best.
1033
01:40:51,962 --> 01:40:56,132
It's not that daughters are the best.
It's that our daughters are the best.
1034
01:40:57,384 --> 01:41:00,354
Oh, Deok-sun is coming today for sure,
isn't she?
1035
01:41:00,804 --> 01:41:02,724
Sure, it's Taek's birthday today.
1036
01:41:03,098 --> 01:41:06,308
Bo-ra is coming later tonight
since tomorrow is Sunday.
1037
01:41:06,560 --> 01:41:11,900
Now that you brought it up,
I'm glad my daughters are making money.
1038
01:41:13,150 --> 01:41:16,820
But, they don't have meals with us
every day anymore.
1039
01:41:16,904 --> 01:41:21,084
I see their faces only on the weekends,
and then they're gone.
1040
01:41:22,326 --> 01:41:23,236
Sheesh.
1041
01:41:23,911 --> 01:41:25,041
Then one day,
1042
01:41:25,120 --> 01:41:30,080
they will get married.
How will I live in an empty house?
1043
01:41:35,631 --> 01:41:37,931
Yeah, you are right.
1044
01:41:40,636 --> 01:41:44,516
Oh my, why are you crying over that now?
1045
01:41:45,307 --> 01:41:48,057
I'm just bringing up the future.
1046
01:41:48,143 --> 01:41:49,653
Don't cry so easily.
1047
01:41:50,395 --> 01:41:53,265
It's not a distant future.
Just you wait a bit.
1048
01:41:53,357 --> 01:41:59,147
They will bring someone
and say they are going to get married.
1049
01:41:59,613 --> 01:42:03,583
Well, were you planning on living
with them for thousands of years?
1050
01:42:03,951 --> 01:42:05,491
Are you okay with that?
1051
01:42:07,287 --> 01:42:09,957
I'm getting teary already.
1052
01:42:15,879 --> 01:42:17,669
Just thinking about it...
1053
01:42:17,840 --> 01:42:22,050
I'm afraid I would cry like this
on their wedding days.
1054
01:42:23,512 --> 01:42:27,722
Come on. Why would you cry? You'll see.
1055
01:42:27,808 --> 01:42:30,938
On Deok-sun and Bo-ra's wedding days,
1056
01:42:31,019 --> 01:42:33,559
I'll be so happy when I walk in
holding their hands.
1057
01:42:33,647 --> 01:42:36,647
I'll be dancing and smiling as I walk in.
1058
01:42:37,693 --> 01:42:39,903
Will you, for real?
1059
01:42:40,362 --> 01:42:44,992
I'll be watching you
to see if you cry or not.
1060
01:42:45,075 --> 01:42:46,865
You can watch me.
1061
01:42:46,952 --> 01:42:50,542
If I cry at the wedding,
I'll be your son.
1062
01:43:50,641 --> 01:43:52,891
Where's your mom?
Is she still on her bike?
1063
01:44:12,162 --> 01:44:14,752
Wow, Mi-ran!
You are really good at it now.
1064
01:44:14,831 --> 01:44:17,131
You're on fire. Keep it going!
1065
01:44:17,334 --> 01:44:19,714
That's it, great!
1066
01:44:23,006 --> 01:44:23,876
Honey!
1067
01:44:28,512 --> 01:44:29,392
Oh no, Honey!
1068
01:44:29,721 --> 01:44:30,811
Are you all right?
1069
01:44:31,348 --> 01:44:33,348
Honey!
1070
01:44:42,526 --> 01:44:43,606
Mom, I'm home.
1071
01:44:43,819 --> 01:44:45,069
Did you have dinner?
1072
01:44:45,153 --> 01:44:46,703
-I did.
-Okay.
1073
01:45:28,697 --> 01:45:31,657
You can go home early today.
You worked hard staying up all night.
1074
01:45:32,993 --> 01:45:34,243
See you tomorrow.
1075
01:45:34,828 --> 01:45:35,868
Thank you, sir.
1076
01:45:37,039 --> 01:45:38,789
Sun-woo, we're going out.
1077
01:45:38,874 --> 01:45:40,674
We're going to Space today.
1078
01:45:40,876 --> 01:45:42,586
You'll be in the basement. Dream on!
1079
01:45:42,669 --> 01:45:44,709
Hey, come on.
1080
01:45:45,088 --> 01:45:47,758
I can't join anyway.
It's my best friend's birthday.
1081
01:45:47,841 --> 01:45:48,721
What?
1082
01:45:48,800 --> 01:45:50,840
It's Choi Taek the 9th dan's birthday.
1083
01:45:51,345 --> 01:45:52,345
I'm leaving.
1084
01:45:54,473 --> 01:45:57,643
Dude! Tell him happy birthday...
1085
01:46:26,797 --> 01:46:28,007
I'm leaving now.
1086
01:46:28,090 --> 01:46:32,140
You're leaving so early today,
Choi Taek the 9th dan!
1087
01:46:32,844 --> 01:46:34,644
I have an appointment with my friends.
1088
01:46:35,097 --> 01:46:39,677
I know. The juniors wanted to have
a birthday party for you,
1089
01:46:39,768 --> 01:46:41,898
but I told them you have important plans.
1090
01:46:43,021 --> 01:46:43,941
Thank you, sir.
1091
01:46:44,022 --> 01:46:45,152
You have a car, right?
1092
01:46:45,732 --> 01:46:47,732
-Yes.
-I can pull it out for you if you want.
1093
01:46:48,151 --> 01:46:50,651
You don't have to go back and forth
a hundred times.
1094
01:46:50,737 --> 01:46:52,567
I parked in a wide spot this time.
1095
01:46:53,865 --> 01:46:54,695
See you.
1096
01:46:58,995 --> 01:47:00,905
He bought a car?
1097
01:47:01,289 --> 01:47:02,249
You didn't know?
1098
01:47:02,749 --> 01:47:05,539
He got it as a prize
after winning the Toyota competition.
1099
01:47:06,378 --> 01:47:08,918
But then, he actually drives?
1100
01:47:09,798 --> 01:47:10,878
And the car moves?
1101
01:47:13,009 --> 01:47:14,469
It does move.
1102
01:47:17,055 --> 01:47:18,135
But he can't park.
1103
01:47:37,325 --> 01:47:39,195
Mom, I'm home.
1104
01:47:40,328 --> 01:47:41,958
-Jung-hwan!
-My son!
1105
01:47:42,038 --> 01:47:43,118
-Brother!
-Jung-hwan!
1106
01:47:43,206 --> 01:47:45,576
-My son!
-Jung-hwan!
1107
01:47:45,792 --> 01:47:47,962
-Jung-hwan!
-My son!
1108
01:48:29,252 --> 01:48:32,922
Mom, I'm home.
Dad, your second daughter is here.
1109
01:48:33,006 --> 01:48:33,876
Deok-sun!
1110
01:48:34,799 --> 01:48:37,799
No-eul! How come you look so young?
1111
01:48:39,262 --> 01:48:40,562
Get in already!
1112
01:48:45,227 --> 01:48:46,897
Is there anything you want me to do?
1113
01:48:47,771 --> 01:48:48,731
Study.
1114
01:48:51,441 --> 01:48:52,281
{\an8}Oh!
1115
01:48:53,109 --> 01:48:53,939
{\an8}Oh my...
1116
01:48:54,736 --> 01:48:58,316
{\an8}-His nickname is Trash.
-What?
1117
01:48:59,407 --> 01:49:00,577
{\an8}KIM JAE-JUN
1118
01:49:00,659 --> 01:49:02,159
{\an8}Thanks. I'll pay you back.
1119
01:49:02,244 --> 01:49:05,044
{\an8}Don't be such a city slicker.
No need to pay me back.
1120
01:49:05,997 --> 01:49:07,577
{\an8}Hey! I'm popular too.
1121
01:49:07,666 --> 01:49:08,996
{\an8}Don't get dumped this time.
1122
01:49:09,084 --> 01:49:10,464
{\an8}I'm not getting dumped!
1123
01:49:17,717 --> 01:49:19,047
{\an8}Why are you so bad at dating?
1124
01:49:19,844 --> 01:49:21,354
{\an8}I tried hard.
1125
01:49:21,805 --> 01:49:22,885
{\an8}Then try harder.
1126
01:49:24,641 --> 01:49:27,231
{\an8}You're going to die without ever
telling her how you feel.
1127
01:49:29,104 --> 01:49:29,944
{\an8}Deok-sun,
1128
01:49:34,526 --> 01:49:36,606
{\an8}I've wanted to tell you this
for a long time...
1129
01:49:45,662 --> 01:49:48,162
{\an8}Subtitle translation by: Alison Woods
81898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.