All language subtitles for Prvok.Sampon.Tecka.a.Karel.2022.webrip.cz.5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,583 --> 00:01:06,666 MONAD 2 00:01:09,000 --> 00:01:15,083 SHAMPOO 3 00:01:20,541 --> 00:01:26,625 FULL STOP 4 00:02:01,041 --> 00:02:08,125 MONAD, SHAMPOO, FULL STOP AND KAREL 5 00:02:50,208 --> 00:02:51,208 Peter? 6 00:02:54,583 --> 00:02:55,583 Peter? 7 00:02:56,583 --> 00:02:57,583 Peter? 8 00:02:58,166 --> 00:02:59,750 -Yes? -Are you okay? 9 00:03:03,333 --> 00:03:04,333 Yeah. 10 00:03:04,416 --> 00:03:07,083 You screamed. Is something wrong? 11 00:03:07,958 --> 00:03:09,458 Nothing. I'm sleeping. 12 00:03:10,458 --> 00:03:12,291 Did you have a bad dream? 13 00:03:14,291 --> 00:03:15,750 Damn! Do you hear me? 14 00:03:16,541 --> 00:03:19,500 Man, Mom! When I tell you I'm sleeping, I'm sleeping! Can you leave me alone? 15 00:03:19,583 --> 00:03:23,625 If I leave you alone, you won't get out at all! It's almost noon. 16 00:03:23,708 --> 00:03:24,708 Damn it! 17 00:03:30,375 --> 00:03:31,500 Jesus Christ! 18 00:03:31,583 --> 00:03:32,500 What are you sighing for? 19 00:03:32,583 --> 00:03:33,875 -I'm not sighing. -You're sighing. 20 00:03:33,958 --> 00:03:37,208 Do you want eggs for breakfast or duck for lunch? 21 00:03:37,666 --> 00:03:40,541 You've been home for a week and we haven't talked yet. 22 00:03:40,625 --> 00:03:44,416 Mom, please hold on, I'll be with you in a second, okay? 23 00:03:48,666 --> 00:03:50,750 Duck or eggs? 24 00:04:00,083 --> 00:04:02,750 No way, hi, Full Stop, my friend. 25 00:04:02,958 --> 00:04:04,041 Hi, Einstein. 26 00:04:04,125 --> 00:04:05,500 Hi. I'm glad to hear from you. 27 00:04:05,583 --> 00:04:06,875 Are you back yet? 28 00:04:06,958 --> 00:04:07,958 I am. 29 00:04:08,291 --> 00:04:09,625 And what are you doing? 30 00:04:09,708 --> 00:04:12,791 Nothing, I'm just sitting here. How about you? 31 00:04:12,875 --> 00:04:13,916 Don't even ask. 32 00:04:14,000 --> 00:04:16,250 Some idiots parked next to me 33 00:04:16,333 --> 00:04:19,208 so intelligently that I can't open the car door. 34 00:04:19,291 --> 00:04:20,791 It's great you're back. 35 00:04:20,875 --> 00:04:21,958 In one piece, I hope. 36 00:04:22,041 --> 00:04:25,750 Yeah, listen, see you at the class reunion, right? 37 00:04:26,041 --> 00:04:28,708 Well, I wanted to give it a pass. 38 00:04:28,791 --> 00:04:32,958 But if you go, I'll be happy to join you! We'll celebrate your return. 39 00:04:33,041 --> 00:04:38,166 Hold on, buddy, okay? I'll call you in a second. I need both hands now. Bye. 40 00:04:58,291 --> 00:04:59,291 Hi. 41 00:04:59,416 --> 00:05:01,208 So nice of you to come. 42 00:05:11,166 --> 00:05:12,500 What happened? 43 00:05:13,583 --> 00:05:15,750 I just can't anymore. 44 00:05:17,791 --> 00:05:20,916 I don't believe anything will be fine anymore. 45 00:05:21,000 --> 00:05:22,625 My life's completely useless. 46 00:05:22,708 --> 00:05:26,041 Nobody needs me and Karel doesn't care about me anymore. 47 00:05:26,125 --> 00:05:28,291 Karel loves you as much as he can. 48 00:05:28,375 --> 00:05:30,333 He barely talks to me. 49 00:05:30,833 --> 00:05:32,708 And I still can't get pregnant. 50 00:05:32,791 --> 00:05:34,916 It's been so long. 51 00:05:35,583 --> 00:05:37,625 Karel can't handle it either. 52 00:05:38,625 --> 00:05:40,208 We had our anniversary yesterday, 53 00:05:40,291 --> 00:05:43,833 so I begged him to spend some time home with me, 54 00:05:43,916 --> 00:05:46,708 but he stayed at work all night again. 55 00:05:47,708 --> 00:05:48,625 I… 56 00:05:48,708 --> 00:05:51,625 I don't have the strength to keep trying. 57 00:05:51,791 --> 00:05:53,875 I feel like I'm bothering him, I don't know. 58 00:05:53,958 --> 00:05:55,541 -Klára. -Sorry. 59 00:05:56,958 --> 00:05:58,000 Come here! 60 00:06:01,000 --> 00:06:03,791 You can't bother anyone, Klára. 61 00:06:04,416 --> 00:06:08,333 You're a beautiful, amazing girl. Everyone would want you! 62 00:06:09,625 --> 00:06:11,291 And Karel wants you too. 63 00:06:12,958 --> 00:06:15,583 He just doesn't show it. 64 00:06:15,666 --> 00:06:16,666 Thanks. 65 00:06:37,166 --> 00:06:38,166 Yeah… 66 00:06:39,708 --> 00:06:42,916 So… what kind of food did you eat at the base? 67 00:06:44,833 --> 00:06:46,625 -Just food. -Well… 68 00:06:50,666 --> 00:06:55,208 Were there any nice female colleagues with you? 69 00:06:58,666 --> 00:06:59,666 Not really. 70 00:07:02,250 --> 00:07:07,291 God! Can't you tell me at least one sentence with more than two words? 71 00:07:07,416 --> 00:07:12,208 Do you think any woman would be able to communicate with you like this? 72 00:07:20,500 --> 00:07:22,166 I don't want to run… 73 00:07:22,250 --> 00:07:25,500 Girls, for God's sake, can you turn the TV off? 74 00:07:29,833 --> 00:07:32,708 Hello, this is Dad's cell phone. 75 00:07:33,333 --> 00:07:34,333 What? 76 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 -Poop! -You mustn't say that! 77 00:07:36,666 --> 00:07:38,625 -Dáda, come here. -Give me the cell phone! 78 00:07:38,708 --> 00:07:39,708 Monad? 79 00:07:39,791 --> 00:07:42,041 Ema, give me the cell phone! Ema! 80 00:07:42,583 --> 00:07:43,583 Stop it! 81 00:07:44,625 --> 00:07:45,833 Ema, give it here. 82 00:07:46,583 --> 00:07:51,583 Dáda, don't be silly, you had a fever not even an hour ago. Give it here. 83 00:07:51,791 --> 00:07:53,166 Enough! 84 00:08:01,625 --> 00:08:06,916 Oh man! Wait! Oh God. 85 00:08:08,041 --> 00:08:11,458 Prepare a comparative analysis of all similar systems. Yeah? 86 00:08:11,541 --> 00:08:12,333 Thanks. 87 00:08:12,416 --> 00:08:15,958 I'm home for a second, but I'll be in the office in a minute. 88 00:08:18,625 --> 00:08:19,666 Klára? 89 00:08:24,666 --> 00:08:25,458 Hi. 90 00:08:25,541 --> 00:08:26,666 Hello. 91 00:08:27,750 --> 00:08:28,875 Is something wrong? 92 00:08:28,958 --> 00:08:29,958 Nothing. 93 00:08:31,833 --> 00:08:33,541 What are you doing here? 94 00:08:42,000 --> 00:08:44,291 You're not wearing your panties? 95 00:08:45,375 --> 00:08:46,750 Is anyone in here? 96 00:09:17,875 --> 00:09:19,916 What on earth is going on? 97 00:09:22,666 --> 00:09:25,166 Why are you looking at me like that? 98 00:09:25,500 --> 00:09:27,583 I'm waiting for your reaction. 99 00:09:28,750 --> 00:09:30,833 Have you just had sex in here? 100 00:09:34,041 --> 00:09:35,750 Can you answer my question? 101 00:09:35,833 --> 00:09:38,291 -And what if I did? Would you mind? -What? 102 00:09:38,375 --> 00:09:41,500 I don't know. Maybe you wouldn't mind at all. 103 00:09:42,875 --> 00:09:46,500 You know what? We'll talk about it when we're both calm. Yeah? When you're calm. 104 00:09:46,583 --> 00:09:48,583 Wait. Wait, is that all? 105 00:09:49,375 --> 00:09:53,041 You won't even give me a slap knowing what I did here? 106 00:10:09,333 --> 00:10:10,458 Yes? Hi. 107 00:10:11,125 --> 00:10:12,125 Hi. 108 00:10:12,875 --> 00:10:15,125 Are you going to the class reunion today? 109 00:10:15,208 --> 00:10:18,125 The reunion? Tonight? Yeah, yeah. 110 00:10:18,708 --> 00:10:19,791 Why are you whispering? 111 00:10:19,875 --> 00:10:21,291 I'm in a meeting, you know? 112 00:10:21,375 --> 00:10:26,166 I'm sorry. So see you later. I think we should get drunk today, buddy. 113 00:10:26,250 --> 00:10:27,208 Sure. 114 00:10:27,291 --> 00:10:28,291 Bye. 115 00:10:32,208 --> 00:10:33,208 Oh man. 116 00:10:38,125 --> 00:10:39,291 Oh man. 117 00:10:39,375 --> 00:10:40,375 Damn! 118 00:10:45,958 --> 00:10:46,958 Hi, girls. 119 00:10:47,041 --> 00:10:48,333 Hi, Mom! 120 00:10:49,541 --> 00:10:52,708 Where have you been? I was supposed to be at work a long time ago. 121 00:10:52,791 --> 00:10:55,666 So what? Boy or girl? 122 00:11:02,875 --> 00:11:07,333 Stop crying. We know how to handle girls, don't we? 123 00:11:08,791 --> 00:11:11,125 Will you love her? 124 00:11:11,208 --> 00:11:12,625 Of course I will. 125 00:11:17,291 --> 00:11:18,625 Bye, bye, bye. 126 00:11:31,208 --> 00:11:35,875 Dear God! Why do I have to have a pussy farm at home? 127 00:11:40,000 --> 00:11:43,958 Shit, shit, shit, shit! 128 00:11:47,083 --> 00:11:50,166 Jesus, Jesus, Jesus! 129 00:11:50,250 --> 00:11:55,250 I know, I know, well, sure, well, upstairs. Okay, okay, I'm already here. 130 00:12:41,500 --> 00:12:44,250 Here it is, here, here. 131 00:13:07,041 --> 00:13:08,000 Hello? 132 00:13:08,083 --> 00:13:11,958 What do you think you're doing, you idiot? Where have you been all morning? 133 00:13:12,041 --> 00:13:13,250 I'm sorry. 134 00:13:13,333 --> 00:13:17,708 My wife was delayed at the gynecologist and the girls broke my cell phone. 135 00:13:17,791 --> 00:13:21,750 I can't jeopardize my contract with the biggest Asian travel agency 136 00:13:21,833 --> 00:13:24,791 because of your personal issues! Come pack your things. You're done here! 137 00:13:24,875 --> 00:13:26,416 What do you mean by that? 138 00:13:26,500 --> 00:13:28,375 You're fired! 139 00:13:29,291 --> 00:13:30,875 Moron! 140 00:13:31,083 --> 00:13:33,375 Hello? Hello? 141 00:13:38,458 --> 00:13:42,125 Guys, here you go. Wait, I still have two more. 142 00:13:45,875 --> 00:13:46,833 Okay, thanks. 143 00:13:46,916 --> 00:13:50,750 Just keep laughing until you have hemorrhoids too! 144 00:13:50,833 --> 00:13:53,583 But you won't laugh anymore then. 145 00:13:59,666 --> 00:14:00,666 Stop! 146 00:14:01,083 --> 00:14:04,083 Can you sit down a bit slower and groan a bit more? 147 00:14:04,166 --> 00:14:05,958 It'll look funnier. Thanks. 148 00:14:06,041 --> 00:14:10,791 I've had enough! I refuse to make humor out of repulsiveness. 149 00:14:10,875 --> 00:14:12,708 You should be ashamed, director. 150 00:14:12,791 --> 00:14:14,416 Calm down and start thinking about 151 00:14:14,500 --> 00:14:16,541 how much money you make by sitting on that ring. 152 00:14:16,625 --> 00:14:17,625 Can we continue? 153 00:14:17,708 --> 00:14:20,291 This is the bottom of TV entertainment. 154 00:14:20,375 --> 00:14:24,041 You don't even care, because you haven't shot anything good in your life. 155 00:14:24,125 --> 00:14:30,041 But I've done fifty years of honest work, I'm sick of all of this! 156 00:14:36,500 --> 00:14:37,875 Ten-minute break. 157 00:15:06,541 --> 00:15:07,583 We can shoot. 158 00:15:07,666 --> 00:15:09,041 Grandma is fine now. 159 00:15:10,333 --> 00:15:12,916 What is the girl in the corridor doing here? 160 00:15:13,000 --> 00:15:14,791 She came to sign a contract. 161 00:15:14,875 --> 00:15:17,666 She came to the casting with her son for one of those new children's roles. 162 00:15:17,750 --> 00:15:21,208 He's a very clever boy. He'll be in a few episodes. 163 00:15:21,291 --> 00:15:22,416 How old is he? 164 00:15:22,916 --> 00:15:23,916 About six. 165 00:15:24,875 --> 00:15:26,166 What does he look like? 166 00:15:26,250 --> 00:15:28,791 Do you want to see the casting video? 167 00:15:28,875 --> 00:15:31,583 I'll play it for you when you come back. 168 00:15:37,625 --> 00:15:41,541 I came up with a lot of ideas, yoo-hoo 169 00:15:41,666 --> 00:15:45,000 which are great for a silly mood 170 00:15:45,083 --> 00:15:50,500 Yoo-hoo, throw the keys in the gutter, slide down a bare rock 171 00:15:50,583 --> 00:15:55,125 -What's up? -Haunt a castle at night, yoo-hoo… 172 00:15:55,208 --> 00:15:56,291 Are you okay? 173 00:15:58,791 --> 00:15:59,791 I'm not. 174 00:16:32,458 --> 00:16:35,750 -What's going on? -It's Karel. It's Karel. Karel, no way! 175 00:16:35,833 --> 00:16:37,958 Karel! Hi, Karel. 176 00:16:38,041 --> 00:16:41,166 What are you doing here? You've come, great! 177 00:16:42,291 --> 00:16:47,541 Karel, dear Karel. You rich boy! 178 00:16:47,625 --> 00:16:48,833 Show me your car. 179 00:16:48,958 --> 00:16:50,833 -Can I kiss you? -Hi, girls. I don't know. 180 00:16:50,916 --> 00:16:54,333 I'd like one too. I've never kissed a millionaire before. 181 00:16:54,416 --> 00:16:57,625 There, there, what do we have here? A bald patch! 182 00:16:57,708 --> 00:16:59,833 Bald men are really sexy! 183 00:17:00,208 --> 00:17:02,375 Especially when they make as much money as you. 184 00:17:02,458 --> 00:17:05,375 Will you marry me and take care of me? I could get easily divorced. 185 00:17:05,458 --> 00:17:07,333 I'll think about it, okay? 186 00:17:07,415 --> 00:17:11,333 Girls, you know what? Let's get out, I'll buy you a drink. 187 00:17:13,290 --> 00:17:16,500 Jesus, girls. Monad and Full Stop. Hi. Come in! 188 00:17:16,583 --> 00:17:17,708 Hi! Hey! 189 00:17:17,790 --> 00:17:20,208 -I wanted to be the first one. Hi. -Hi. 190 00:17:20,290 --> 00:17:23,290 -Hi. Hi, girls. Hello. -So I'm the last one, hi. 191 00:17:23,375 --> 00:17:24,958 So where did you go, you talented man? 192 00:17:25,040 --> 00:17:27,415 -Why don't we see you on TV? -Well… 193 00:17:27,500 --> 00:17:29,041 You wanted to be a singer, didn't you? 194 00:17:29,125 --> 00:17:30,791 -Yeah, yeah. -So what? So what? 195 00:17:30,875 --> 00:17:33,291 -Well, it didn't work out. -What a pity. 196 00:17:33,541 --> 00:17:34,666 Hi, guys! 197 00:17:36,708 --> 00:17:39,166 -Hello. -What are you doing? 198 00:17:39,500 --> 00:17:40,541 Come here! 199 00:17:42,291 --> 00:17:43,375 Jesus Christ, Mary! 200 00:17:47,083 --> 00:17:49,791 Hello, you old wanker! 201 00:17:50,041 --> 00:17:52,666 Hi, potato head, hello. I'm glad to see you. 202 00:17:52,750 --> 00:17:53,750 Me too. 203 00:17:53,958 --> 00:17:56,041 -Hi, hi. -Hello. 204 00:17:56,291 --> 00:18:02,208 Six, five, four, three, two, one, zero. 205 00:18:06,625 --> 00:18:10,916 I don't know, man, but I wouldn't applaud myself for my life's performance. 206 00:18:11,000 --> 00:18:12,708 You? Why not? 207 00:18:12,916 --> 00:18:14,416 You're on easy street after all. 208 00:18:14,500 --> 00:18:17,416 Who else should applaud himself if not you? 209 00:18:17,541 --> 00:18:20,791 Well, looks can be deceiving, mates. I'm pretty fucked up. 210 00:18:20,875 --> 00:18:21,791 Rubbish, man. 211 00:18:21,875 --> 00:18:23,875 The star is here! He is here. 212 00:18:23,958 --> 00:18:25,166 Hi, hi! Hello. 213 00:18:28,166 --> 00:18:29,875 Hi, girls. Hello. 214 00:18:30,333 --> 00:18:34,500 Oh dear, you're even cuter than on TV! 215 00:18:34,583 --> 00:18:36,041 See you later, yeah. 216 00:18:36,625 --> 00:18:38,208 -Hello. -Hi. 217 00:18:39,375 --> 00:18:40,333 Hello. 218 00:18:40,416 --> 00:18:41,875 Did they jump on you too? 219 00:18:41,958 --> 00:18:43,625 These moms are the worst. 220 00:18:43,708 --> 00:18:44,625 Yes? 221 00:18:44,708 --> 00:18:47,083 Karel, please, don't be mad at me. 222 00:18:47,166 --> 00:18:48,000 I… 223 00:18:48,083 --> 00:18:49,000 Three vodkas. 224 00:18:49,083 --> 00:18:50,833 I just want to tell you 225 00:18:50,916 --> 00:18:54,208 that what happened in the morning meant nothing at all. 226 00:18:54,291 --> 00:18:55,458 He's got a serious phone call. 227 00:18:55,541 --> 00:18:57,916 It shouldn't have happened at all. 228 00:18:58,875 --> 00:18:59,875 Do you hear me? 229 00:19:00,625 --> 00:19:01,625 Yeah. 230 00:19:03,416 --> 00:19:05,500 I just need to know 231 00:19:05,583 --> 00:19:07,791 if you still care about me. 232 00:19:09,125 --> 00:19:13,958 So you slept with someone to see if I care about you? 233 00:19:16,791 --> 00:19:18,250 Will you come home? 234 00:19:18,708 --> 00:19:22,166 I feel sick when I imagine how you must be feeling right now. 235 00:19:22,250 --> 00:19:23,083 Just calm down. 236 00:19:23,166 --> 00:19:26,375 I'm actually feeling pretty good at the moment. 237 00:19:26,458 --> 00:19:27,416 And where are you? 238 00:19:27,500 --> 00:19:29,750 I'm with the boys, at the class reunion. 239 00:19:33,500 --> 00:19:34,750 -Shit. -What's up? 240 00:19:39,583 --> 00:19:41,333 My wife's cheating on me. 241 00:19:44,416 --> 00:19:46,083 Do you know with whom? 242 00:19:50,750 --> 00:19:53,000 I don't know shit, buddy! 243 00:19:53,166 --> 00:19:54,166 Hi. 244 00:19:55,166 --> 00:19:56,166 Hello. 245 00:19:57,208 --> 00:20:00,000 We're still waiting for you, lecher! 246 00:20:00,208 --> 00:20:02,541 Join us later, movie star, we have to take a picture with you. 247 00:20:02,625 --> 00:20:03,625 Sure. 248 00:20:03,833 --> 00:20:05,750 Listen, shall we go somewhere else? 249 00:20:05,833 --> 00:20:06,833 Where? 250 00:20:07,250 --> 00:20:09,750 Well, I don't know. Somewhere better. 251 00:20:36,250 --> 00:20:39,166 CURRENT BALANCE: 60 CZK 252 00:20:39,250 --> 00:20:40,250 No shit! 253 00:20:45,333 --> 00:20:47,791 Excellent, Full Stop! Go for it! 254 00:20:47,916 --> 00:20:50,791 Do you think you could get me a job in the TV studio? 255 00:20:50,875 --> 00:20:52,333 Sure thing. 256 00:20:52,583 --> 00:20:54,958 If you need money, I'll lend you some. 257 00:20:55,041 --> 00:20:57,500 I need to earn, not borrow. 258 00:20:57,583 --> 00:21:00,333 I'll give you some money, no problem. 259 00:21:00,416 --> 00:21:03,916 So you think I'm completely incompetent? I don't want you to give me anything. 260 00:21:04,000 --> 00:21:08,750 It's okay. I don't think anything. I just want to help you. Calm down! 261 00:21:12,541 --> 00:21:15,291 What are you doing? What are you doing? 262 00:21:17,208 --> 00:21:18,250 Come on, come on down! 263 00:21:18,333 --> 00:21:20,750 -Okay. But what's up? -Move it! 264 00:21:21,416 --> 00:21:24,125 -Come on! -I wasn't doing anything bad. 265 00:21:25,625 --> 00:21:28,208 Oh shit! Fuck! 266 00:21:29,125 --> 00:21:30,125 Oh shit! 267 00:21:30,208 --> 00:21:32,500 Guys, it's really great in here! 268 00:21:38,166 --> 00:21:40,791 Fuck! We have to go back! 269 00:21:40,875 --> 00:21:41,916 Move it! 270 00:21:45,708 --> 00:21:46,833 Come on, man! 271 00:22:02,166 --> 00:22:04,416 This way! This way, man! 272 00:22:06,750 --> 00:22:08,791 Here, here, up here! 273 00:22:10,833 --> 00:22:14,416 -Where're we going, man? -Go, go, go! 274 00:22:28,791 --> 00:22:32,041 Oh man, guys! That was really great! 275 00:22:32,125 --> 00:22:34,208 We're still fast, aren't we?! 276 00:22:34,750 --> 00:22:36,708 -My left testicle hurts really bad. -What? 277 00:22:36,791 --> 00:22:37,833 Because of that fight? 278 00:22:37,916 --> 00:22:39,125 No. I've had it for a long time. 279 00:22:39,208 --> 00:22:43,000 Isn't it because of the Afghan desert loneliness? 280 00:22:43,833 --> 00:22:44,833 You know what to do. 281 00:22:44,916 --> 00:22:45,833 No. 282 00:22:45,916 --> 00:22:47,000 No? What do you mean? 283 00:22:47,083 --> 00:22:49,791 It's called a furlough, mate. 284 00:22:53,916 --> 00:22:56,041 I wouldn't want to end up here. 285 00:22:56,500 --> 00:22:57,708 Neither would I. 286 00:22:59,250 --> 00:23:01,625 I want my ashes to be scattered 287 00:23:01,708 --> 00:23:05,916 from a beautiful sports car at a very high speed. 288 00:23:07,541 --> 00:23:13,291 When we were at high school, I thought life would be much better. 289 00:23:14,625 --> 00:23:17,000 You see? And I actually envy you. 290 00:23:17,333 --> 00:23:18,958 What's there to envy? 291 00:23:19,166 --> 00:23:22,833 You have a wife who loves you. And you have children. 292 00:23:24,208 --> 00:23:26,291 I envy Shampoo, actually. 293 00:23:26,458 --> 00:23:27,583 And what exactly? 294 00:23:27,666 --> 00:23:28,791 Your lifestyle. 295 00:23:30,208 --> 00:23:32,458 I don't even know if I'm still alive. 296 00:23:32,541 --> 00:23:34,875 I just film shitty things for money, 297 00:23:34,958 --> 00:23:38,000 things that would have made me sick at high school. 298 00:23:38,083 --> 00:23:43,750 Man, you can do whatever you want, fuck whoever you want. 299 00:23:43,833 --> 00:23:47,416 You don't have kids. You're free! 300 00:23:51,375 --> 00:23:54,291 Oh man, guys! 301 00:23:54,500 --> 00:23:57,875 We have to do something like this again! Otherwise we'll end up like 302 00:23:57,958 --> 00:24:01,125 complete bastards! It can't go on like this. 303 00:24:01,541 --> 00:24:05,750 Do you remember how we ran naked all over the school right before the leaving exam? 304 00:24:05,833 --> 00:24:09,250 That was the last really crazy thing I did, man! 305 00:24:09,333 --> 00:24:12,541 Have you noticed that when he's drunk he doesn't stammer at all? 306 00:24:12,625 --> 00:24:15,541 -You speak so well. -It'd be good for us. 307 00:24:15,708 --> 00:24:19,250 Maybe it would refresh us if we did something like that again. 308 00:24:19,333 --> 00:24:22,541 Running around with my exposed member wouldn't refresh me at all. 309 00:24:22,625 --> 00:24:23,875 And I know that for sure. 310 00:24:23,958 --> 00:24:25,500 -How do you know that? -I just know it. 311 00:24:25,583 --> 00:24:28,208 Some crazy shit might cheer you up. 312 00:24:28,291 --> 00:24:33,916 Exactly! Maybe you don't understand Klára anymore because you're too logical now. 313 00:24:34,000 --> 00:24:36,791 Buddy, thank you for your therapy. Thanks a lot. 314 00:24:36,875 --> 00:24:39,916 It's better to start stripping than doing nothing at all, man. 315 00:24:40,000 --> 00:24:43,125 I'd really set it as a task for us. 316 00:24:43,208 --> 00:24:44,166 Set it? 317 00:24:44,250 --> 00:24:45,958 Wait, why should I strip in the first place? 318 00:24:46,041 --> 00:24:48,791 To see if there's still some punk in you, you see? 319 00:24:48,875 --> 00:24:49,916 What punk? 320 00:24:50,416 --> 00:24:51,958 You're in midlife crisis! 321 00:24:52,041 --> 00:24:53,750 I'm not in any crisis. 322 00:24:53,833 --> 00:24:56,208 Man, you live with your mom! 323 00:24:56,291 --> 00:24:58,000 Well, it's because I like her. 324 00:24:58,083 --> 00:25:00,541 I am thirsty. Let's have a drink. 325 00:25:00,708 --> 00:25:01,750 Sure. 326 00:25:01,916 --> 00:25:03,708 We have to drink, guys. 327 00:25:04,000 --> 00:25:04,916 Open up! 328 00:25:05,000 --> 00:25:07,833 He drank warm rum though it made him sick 329 00:25:07,916 --> 00:25:10,875 He thought it was a sign of punk 330 00:25:10,958 --> 00:25:13,500 He smoked whatever was on fire 331 00:25:13,583 --> 00:25:16,666 He thought it was a sign of punk 332 00:25:17,875 --> 00:25:22,291 But the boys said punk was elsewhere 333 00:25:27,625 --> 00:25:31,583 Whoever strips first shall launch a fight against said crisis. 334 00:25:31,666 --> 00:25:33,541 But not alone at home. 335 00:25:33,666 --> 00:25:38,083 Not alone at home. In public and amongst other people. 336 00:25:38,750 --> 00:25:42,208 He has to stay naked for a minute and hide nothing. 337 00:25:43,208 --> 00:25:46,875 And he has to film it on his cell phone and send the video to the others. 338 00:25:46,958 --> 00:25:50,875 And the receiver has to strip right away, too. Wherever he is. 339 00:25:50,958 --> 00:25:53,541 And whoever breaks the rule is a bastard! 340 00:25:53,625 --> 00:25:55,416 A real bastard. 341 00:25:55,541 --> 00:25:57,000 God, that's such bullshit. 342 00:25:57,083 --> 00:25:58,166 It's good! 343 00:26:01,416 --> 00:26:02,625 It's great! 344 00:26:12,083 --> 00:26:13,208 Karel? 345 00:26:15,708 --> 00:26:20,666 Do you think it's possible for two people to stay happy all their lives? 346 00:26:21,333 --> 00:26:24,416 Why does everything beautiful have to go wrong? 347 00:26:25,208 --> 00:26:26,916 Are you listening to me? 348 00:26:27,791 --> 00:26:28,791 Karel? 349 00:26:30,166 --> 00:26:31,291 -Karel. -Karel. 350 00:26:32,166 --> 00:26:33,458 -Karel. -Karel. 351 00:26:34,833 --> 00:26:38,583 Karel! The Americans are here. 352 00:26:40,000 --> 00:26:41,083 What Americans? 353 00:26:41,291 --> 00:26:44,416 Man, wake up! You're selling your business for 500 million! 354 00:26:44,500 --> 00:26:46,083 So what? Oh yeah. 355 00:26:46,708 --> 00:26:48,625 And do you think it's a good decision? 356 00:26:48,708 --> 00:26:52,083 We've already talked about it, haven't we? A thousand times. Haven't we? 357 00:26:52,166 --> 00:26:53,625 Yeah, that's right. 358 00:26:53,791 --> 00:26:58,166 I just don't know where the enthusiasm with which we'd built all this has gone. 359 00:26:58,250 --> 00:27:00,625 Don't scare me! Man! Don't scare me! 360 00:27:00,708 --> 00:27:03,458 Should I remind you why it is a good thing to sell it right now? 361 00:27:03,541 --> 00:27:05,708 No one will ever offer us more money. 362 00:27:05,791 --> 00:27:09,416 You said it yourself! Didn't you say that? You did. 363 00:27:09,500 --> 00:27:10,500 Yeah! 364 00:27:11,083 --> 00:27:12,833 Do you know what's really bad? 365 00:27:12,916 --> 00:27:19,291 Recently, I haven't made a single decision just because I wanted to make it. 366 00:27:19,375 --> 00:27:21,583 I do everything just because it's reasonable. 367 00:27:21,666 --> 00:27:22,833 Karel… 368 00:27:23,416 --> 00:27:26,791 I think it's starting to piss me off a little bit. 369 00:27:27,541 --> 00:27:28,541 Sorry. 370 00:27:29,625 --> 00:27:32,250 I guess I need to throw up. Sorry. 371 00:27:46,250 --> 00:27:50,000 -It doesn't feel right to me. -Same here. 372 00:27:50,708 --> 00:27:54,833 Why is he selling the company when it's doing so well? 373 00:27:54,958 --> 00:27:56,916 Maybe because he's burnt out. 374 00:27:57,083 --> 00:27:59,833 Too bad he doesn't have the same balls he did ten years ago. 375 00:27:59,916 --> 00:28:01,916 Yeah, he definitely doesn't. 376 00:28:28,583 --> 00:28:29,708 Where're we gonna eat? 377 00:28:29,791 --> 00:28:31,500 We could order something. 378 00:28:31,916 --> 00:28:34,791 Excuse me, can you film me please? 379 00:28:36,166 --> 00:28:37,208 Thank you. 380 00:28:48,625 --> 00:28:51,625 -Good morning, Lucie. -Good morning, Karel. 381 00:29:27,333 --> 00:29:32,666 Knock the door down, search the room and neutralize me. Is that clear? 382 00:29:32,750 --> 00:29:33,750 Yes. 383 00:29:33,833 --> 00:29:35,750 Who wants to be a hostage? 384 00:29:39,583 --> 00:29:40,625 You? 385 00:29:41,791 --> 00:29:42,791 Good. 386 00:29:42,958 --> 00:29:46,291 Divide into groups and don't do anything stupid. 387 00:29:46,416 --> 00:29:49,250 Whoever hits the hostage has to run around the compound ten times in full gear. 388 00:29:49,333 --> 00:29:50,333 Let's go. 389 00:29:51,958 --> 00:29:53,625 POLICE 390 00:30:03,333 --> 00:30:04,708 What should I do? 391 00:30:04,791 --> 00:30:09,541 Just act… normal. Like a hostage. 392 00:30:10,541 --> 00:30:15,583 Then you should stop me from running away, Captain. 393 00:30:17,541 --> 00:30:19,000 What are you talking about? 394 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Can I scream? 395 00:30:20,791 --> 00:30:22,625 Just act normal, man. 396 00:30:22,833 --> 00:30:27,333 If you think you'll earn your credit with your tits, you're wrong. 397 00:30:27,791 --> 00:30:30,791 So hide those again! 398 00:30:32,083 --> 00:30:34,000 I don't care about my credit. 399 00:30:34,083 --> 00:30:36,375 I just want to have a bed by the window. 400 00:30:36,458 --> 00:30:38,000 What? What bed? 401 00:30:38,416 --> 00:30:43,833 The girls in the dorm won't let me sleep by the window unless we go on a date. 402 00:30:43,958 --> 00:30:46,125 Would you like to go on a date? 403 00:30:48,500 --> 00:30:49,875 Don't even touch me. 404 00:30:49,958 --> 00:30:52,250 I was on a mission for a year, I'm as horny as a desert billy-goat. 405 00:30:52,333 --> 00:30:54,375 I could break you in half! 406 00:30:54,458 --> 00:30:56,750 You'd better leave me alone! Is that clear? 407 00:30:56,833 --> 00:30:57,833 Yeah. 408 00:31:04,208 --> 00:31:07,125 -Good morning, Lucie. -Good morning, Karel. 409 00:31:08,583 --> 00:31:09,791 Shit. 410 00:31:10,916 --> 00:31:12,250 Is something wrong? 411 00:31:12,333 --> 00:31:14,583 Sit in that chair! 412 00:31:15,416 --> 00:31:17,208 Sit down! 413 00:31:18,750 --> 00:31:20,416 Hands behind your head! 414 00:31:20,666 --> 00:31:22,416 Go, go, go! 415 00:31:24,791 --> 00:31:27,333 Don't look at me. 416 00:31:39,958 --> 00:31:41,583 Don't look! 417 00:31:44,166 --> 00:31:45,166 Action! 418 00:31:48,250 --> 00:31:49,375 Don't look! 419 00:31:58,291 --> 00:32:01,750 Police, police! Police, police! 420 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 What's up? 421 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 You're supposed to neutralize me, not stare at my dick. 422 00:32:18,000 --> 00:32:19,291 Call the others! 423 00:32:47,083 --> 00:32:48,250 Hi. 424 00:32:53,625 --> 00:32:56,291 I'm so happy you called me last night! 425 00:32:57,791 --> 00:32:59,916 You just shouldn't drink that much. 426 00:33:00,000 --> 00:33:03,666 You were completely… tiny. 427 00:33:05,750 --> 00:33:08,291 But it doesn't matter! We'll work that out. 428 00:33:08,375 --> 00:33:11,958 What matters is that we're together at last! 429 00:33:16,333 --> 00:33:20,375 What will you have for breakfast? I'm gonna get something. 430 00:33:20,750 --> 00:33:25,875 Could you get me the casting boy's mom's phone number? 431 00:33:26,083 --> 00:33:27,083 Yeah. 432 00:33:28,125 --> 00:33:29,250 And go home? 433 00:33:30,791 --> 00:33:34,500 I don't want to go home. I want to be here with you. 434 00:33:35,291 --> 00:33:36,333 Go home! 435 00:34:05,250 --> 00:34:07,625 Healthy. Tasty. Fragrant. 436 00:34:08,416 --> 00:34:10,916 -That's me. -That's me. 437 00:34:11,000 --> 00:34:16,083 Traditional. Instant. Vegetable. 438 00:34:16,750 --> 00:34:18,791 Yeah, every gourmet dreams… 439 00:34:18,916 --> 00:34:21,000 -What else I can do for you? -…of instant soup. 440 00:34:21,083 --> 00:34:24,166 -I have to leave now for a while, okay? -Hi. 441 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 Hi! 442 00:34:26,041 --> 00:34:28,583 What am I going to do here, please? 443 00:34:28,666 --> 00:34:29,708 Kitty? 444 00:34:29,791 --> 00:34:32,083 -The leek costume, please. -Is that him? 445 00:34:32,166 --> 00:34:33,875 -I'm Carolina. -Good morning! 446 00:34:33,958 --> 00:34:36,708 You're gonna be absolutely wonderful! Really. 447 00:34:36,791 --> 00:34:39,583 Are you sure I won't spoil it for you? 448 00:34:39,750 --> 00:34:41,625 It can't be spoiled. 449 00:34:41,708 --> 00:34:44,750 I owe you one, I'm really screwed. 450 00:34:44,916 --> 00:34:46,958 The girls need winter clothes, 451 00:34:47,041 --> 00:34:51,416 the washing machine broke down in the morning and Ľubica reminded me that 452 00:34:51,500 --> 00:34:55,750 I promised to buy a car which can fit four baby seats. 453 00:34:55,875 --> 00:34:57,583 Do you like it, director? 454 00:34:57,666 --> 00:34:59,291 Yes, I do. I do. 455 00:35:01,875 --> 00:35:05,375 You're gonna hop around the pot for a day and you'll earn 20 grand. 456 00:35:05,458 --> 00:35:09,291 And you don't even have to rehearse anything. Just try on the costume. 457 00:35:09,375 --> 00:35:12,916 You're amazing! Shall we go for lunch later? 458 00:35:13,458 --> 00:35:17,791 Listen, I have some errands to do. The girls will take care of you. Bye. 459 00:35:17,875 --> 00:35:19,041 Bye. Bye. 460 00:35:26,000 --> 00:35:27,791 It is you! Hi. Hello. 461 00:35:27,875 --> 00:35:28,791 Gábo! 462 00:35:28,875 --> 00:35:30,083 What are you doing here? 463 00:35:30,166 --> 00:35:31,583 What are you doing here? 464 00:35:31,666 --> 00:35:33,791 I have to earn a living, don't I? What about you? 465 00:35:33,875 --> 00:35:36,541 Ah, I'm sort of saving the family budget. 466 00:35:36,625 --> 00:35:39,166 Jesus! Will you save me too? 467 00:35:39,250 --> 00:35:40,541 -You? -Yeah. 468 00:35:40,791 --> 00:35:42,250 Our singer got sick. 469 00:35:42,333 --> 00:35:46,333 I play old pop hits with my band. Heidi Janků, Helena Vondráčková, 470 00:35:46,416 --> 00:35:50,333 Marie Rottrová. We have a gig tonight and I don't have a singer. 471 00:35:50,416 --> 00:35:54,208 I've called everyone. I just forgot about you. 472 00:35:54,375 --> 00:35:58,000 How many years has it been since we played together? Twenty? 473 00:35:58,083 --> 00:36:00,208 If you take the job, I'll give you five grand. 474 00:36:00,291 --> 00:36:04,666 Why don't you look for a female singer? It's all female hits. 475 00:36:04,791 --> 00:36:08,083 Wait. Look. 476 00:36:10,458 --> 00:36:14,833 It's just fun. And with your voice, it's really easy money. 477 00:36:16,666 --> 00:36:19,458 It won't be more embarrassing than this costume. 478 00:36:19,541 --> 00:36:21,166 Wait, I'll get a CD. 479 00:36:21,250 --> 00:36:23,375 Well, it's perfect. 480 00:36:23,458 --> 00:36:25,333 I told you you'd be great. 481 00:36:25,416 --> 00:36:29,333 You're absolutely ideal for it, you see? Cool! 482 00:36:29,416 --> 00:36:32,208 Alright, girls, let's check the carrot. 483 00:37:00,291 --> 00:37:05,583 Good morning, I'm calling about the vacancy. 484 00:37:08,083 --> 00:37:10,041 I see, goodbye. 485 00:37:12,583 --> 00:37:16,083 I'm calling about the job offer. 486 00:37:16,750 --> 00:37:18,666 Taken already, I see. 487 00:37:18,791 --> 00:37:22,291 I'm calling about the vacancy. 488 00:37:22,458 --> 00:37:25,791 Hello? Hello? 489 00:37:30,583 --> 00:37:32,541 KINDERGARTEN, HOLIČKOVA 490 00:37:38,041 --> 00:37:41,500 Scratch, scratch, scratch, scratch, tickle, tickle, tickle 491 00:37:41,583 --> 00:37:46,291 and the monkey gets a banana and an apple and what else do I give her? 492 00:37:46,375 --> 00:37:48,250 This is what the monkey does and then keeps jumping. 493 00:37:48,333 --> 00:37:50,041 Good morning. 494 00:37:50,125 --> 00:37:52,625 -Where's the headmaster's office, please? -Over there. 495 00:37:52,708 --> 00:37:54,333 -And what else does the monkey do? -Thank you. 496 00:37:54,416 --> 00:37:57,666 It swings, it swings like this… 497 00:38:00,625 --> 00:38:04,250 You play the piano, you can sing, you studied the Faculty of Education, 498 00:38:04,333 --> 00:38:07,916 you can start at once and you can't get pregnant. 499 00:38:08,000 --> 00:38:10,625 These are perfect prerequisites. The job is yours, of course. 500 00:38:10,708 --> 00:38:11,666 Thank you. 501 00:38:11,750 --> 00:38:14,583 I'll get the contract, give me a sec. 502 00:38:14,833 --> 00:38:17,666 I'll need your ID and account number. 503 00:38:17,750 --> 00:38:20,833 I just need to set up the printer. It's a bit chaotic here right now. 504 00:38:22,958 --> 00:38:25,500 You'll be the first guy in our staff. 505 00:38:30,791 --> 00:38:34,125 Three girls already and a fourth one on the way. 506 00:38:35,125 --> 00:38:36,708 You're a deserving daddy. 507 00:38:36,791 --> 00:38:38,666 Police, police. 508 00:38:42,208 --> 00:38:43,083 What's up? 509 00:38:43,166 --> 00:38:44,041 Almost done. 510 00:38:44,125 --> 00:38:46,166 You're supposed to neutralize me, not stare at my dick. 511 00:38:46,250 --> 00:38:47,250 Okay. 512 00:38:50,583 --> 00:38:51,750 Here you go. 513 00:38:53,416 --> 00:38:54,875 Is there something is wrong? 514 00:38:55,375 --> 00:38:58,125 No, quite to the contrary. 515 00:38:58,208 --> 00:38:59,416 Great! 516 00:39:04,458 --> 00:39:09,041 Great, it's in there and now another eight… 517 00:39:16,541 --> 00:39:19,125 And the figure got blocked… 518 00:39:21,416 --> 00:39:22,416 Yes? 519 00:39:23,500 --> 00:39:25,791 You can't go there, you can't… 520 00:39:25,958 --> 00:39:27,875 Excuse me, children. Sorry. 521 00:39:30,000 --> 00:39:32,500 What is it? Did you forget something? 522 00:39:32,875 --> 00:39:37,875 No, no, no, I just need to do something in here. 523 00:39:38,375 --> 00:39:39,375 I see. 524 00:39:43,333 --> 00:39:44,583 What are you doing? 525 00:39:44,666 --> 00:39:49,333 Sorry. It's just a game. I'll get dressed in a minute. 526 00:39:49,458 --> 00:39:50,416 Stop it! 527 00:39:50,500 --> 00:39:53,833 I'd love to, but I can't. Don't be angry. 528 00:39:53,916 --> 00:39:58,250 Leave immediately! No, get dressed first and then leave. 529 00:39:58,333 --> 00:40:03,291 No, don't worry, I'm not a pervert, you don't even have to look at me. 530 00:40:03,375 --> 00:40:05,666 -Mr. Mach. -I'll disappear, a minute. 531 00:40:05,750 --> 00:40:06,625 Yes? 532 00:40:06,708 --> 00:40:10,083 Could you make this man leave and get dressed? 533 00:40:10,208 --> 00:40:12,875 No, it's not necessary! I'll leave on my own in a minute. 534 00:40:12,958 --> 00:40:15,875 Why are you taking it in your hand? Put your clothes on, pervert! 535 00:40:15,958 --> 00:40:18,000 Did you hear the headmistress or not? 536 00:40:18,083 --> 00:40:20,791 Unfortunately, I can't obey you. 537 00:40:23,958 --> 00:40:26,416 That's my pleasure… 538 00:40:27,958 --> 00:40:31,166 Look, the man's bum's out! 539 00:40:38,291 --> 00:40:43,750 KINDERGARTEN 540 00:40:49,583 --> 00:40:56,458 I'm not a pussy! Oh man, I'm not! Punk's not dead. 541 00:40:58,833 --> 00:41:02,000 My dear, give me more of your love! Yoo-hoo. 542 00:41:02,083 --> 00:41:04,500 Please, Matthew! Stop fooling around and get dressed. 543 00:41:04,583 --> 00:41:06,458 -I want almost nothing… -We were supposed to leave 544 00:41:06,541 --> 00:41:11,125 -a long time ago, you know? -I just want to pet your hair. Yoo-hoo. 545 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 Yes? 546 00:41:40,791 --> 00:41:43,958 I don't think I should meet Matthew. 547 00:41:45,416 --> 00:41:47,916 It's better that he doesn't know me. 548 00:41:49,333 --> 00:41:53,166 Should I tell him they found someone else for the part? 549 00:41:53,833 --> 00:41:56,041 It would turn out badly. 550 00:41:57,291 --> 00:42:00,416 Do you think it could be even worse than now? 551 00:42:01,166 --> 00:42:03,166 Maybe you'd like each other. 552 00:42:04,791 --> 00:42:06,166 He takes after you. 553 00:42:07,750 --> 00:42:08,791 Yeah? 554 00:42:14,958 --> 00:42:16,791 What are you afraid of? 555 00:42:28,291 --> 00:42:30,500 Leave immediately! 556 00:42:30,583 --> 00:42:33,083 No, don't worry, I'm not a pervert… 557 00:42:35,916 --> 00:42:36,958 What's up? 558 00:42:43,333 --> 00:42:44,375 I'm sorry. 559 00:43:34,458 --> 00:43:35,708 The doctor isn't working today? 560 00:43:35,791 --> 00:43:39,458 He's on holiday. I'm his substitute. What's the matter? 561 00:43:39,541 --> 00:43:40,625 I'll come back later. 562 00:43:40,708 --> 00:43:42,708 But that'll be in two weeks. 563 00:43:44,541 --> 00:43:45,541 I see. 564 00:43:46,416 --> 00:43:48,125 Do you have any problems? 565 00:43:51,958 --> 00:43:53,250 It's my testicle. 566 00:43:54,333 --> 00:43:55,583 Come on in. 567 00:44:11,583 --> 00:44:12,708 Does this hurt? 568 00:44:12,791 --> 00:44:13,791 Yeah. 569 00:44:26,041 --> 00:44:28,208 Do you need to make a phone call right now? 570 00:44:28,291 --> 00:44:29,291 Yeah. 571 00:44:34,458 --> 00:44:36,125 Hi, Mom! How are you? 572 00:44:38,875 --> 00:44:40,375 Do you need something? 573 00:44:42,583 --> 00:44:46,208 Your leg hurts? Well, I'll get you something. Tell me what you need. 574 00:44:46,291 --> 00:44:49,208 Okay, coffee. And milk, right? 575 00:44:49,500 --> 00:44:52,458 Cabbage, alright, I'll get you some mineral water, too. 576 00:44:52,541 --> 00:44:55,833 It looks like prostatitis. Lie on your side now. 577 00:44:58,083 --> 00:44:59,125 Yeah. 578 00:44:59,416 --> 00:45:02,791 You know what? It's better if you text me, okay? 579 00:45:03,083 --> 00:45:05,291 All right, have a nice day. Bye. 580 00:45:05,375 --> 00:45:08,875 Ouch! Oh. Man. 581 00:45:14,791 --> 00:45:19,041 Pee into this thing. We'll do some tests and I'll give you antibiotics. 582 00:45:19,125 --> 00:45:21,166 And I want your semen in this. 583 00:45:21,500 --> 00:45:22,541 Right now? 584 00:45:23,416 --> 00:45:25,166 No. That's your homework. 585 00:45:25,833 --> 00:45:28,916 Do you think I can manage to put it in there? 586 00:45:29,291 --> 00:45:30,375 Yes, I do. 587 00:45:38,916 --> 00:45:41,958 Would you like to go for a coffee with me? 588 00:45:43,250 --> 00:45:44,666 Bring me the urine! 589 00:46:38,625 --> 00:46:39,791 Hello. 590 00:46:45,208 --> 00:46:47,166 Are you going somewhere? 591 00:46:49,125 --> 00:46:50,166 Yeah. 592 00:46:53,291 --> 00:46:55,291 Alone or with someone? 593 00:46:55,791 --> 00:46:57,041 Does it matter? 594 00:46:58,958 --> 00:47:00,250 Are you in love? 595 00:47:02,875 --> 00:47:05,666 Do you even want to keep living with me? 596 00:47:07,125 --> 00:47:09,500 You slept with someone. I didn't. 597 00:47:11,458 --> 00:47:13,333 Why do I feel absolutely nothing from you? 598 00:47:13,416 --> 00:47:15,041 I'm sorry, but what do you want from me? 599 00:47:15,125 --> 00:47:19,833 Should I bring you a flower and persuade you to stop cheating on me? 600 00:47:21,708 --> 00:47:23,458 Should I go or stay here? 601 00:47:25,875 --> 00:47:28,041 If you need to go, just go. 602 00:47:29,208 --> 00:47:31,083 What am I supposed to say? 603 00:47:33,041 --> 00:47:34,791 Anything but this. 604 00:47:50,875 --> 00:47:53,916 You should dress a little better. 605 00:47:54,375 --> 00:47:57,500 Or every single woman will be scared of you. 606 00:47:57,750 --> 00:47:59,333 They don't want me anyway. 607 00:47:59,416 --> 00:48:01,375 You have to try harder. 608 00:48:02,625 --> 00:48:04,833 When I was in hospital last time, 609 00:48:05,041 --> 00:48:07,875 I met a really nice nurse there. 610 00:48:08,500 --> 00:48:09,958 She was very nice. 611 00:48:12,708 --> 00:48:15,041 Do you always have to make such faces? 612 00:48:15,125 --> 00:48:17,000 I'm not making faces. I just have a face like that. 613 00:48:17,083 --> 00:48:20,666 You don't! You're a good boy, but you glare like a killer. 614 00:48:20,750 --> 00:48:24,083 No wonder that you live with me. No one else could stand this. 615 00:48:24,166 --> 00:48:26,958 You know what? I think I should move out. 616 00:48:27,958 --> 00:48:31,041 Come on. Why? 617 00:48:32,541 --> 00:48:35,125 Because you're really pissing me off! 618 00:48:42,666 --> 00:48:45,750 Can you explain to me why you're so rude to me? 619 00:48:45,833 --> 00:48:49,083 Because you keep reminding me what a loser I am. 620 00:48:50,625 --> 00:48:53,916 And will you come to dinner tomorrow? 621 00:48:54,208 --> 00:48:55,458 No, I won't. 622 00:48:56,333 --> 00:48:59,041 You won't even wish me a happy birthday? 623 00:49:00,541 --> 00:49:02,791 You forgot again, didn't you? 624 00:49:04,333 --> 00:49:05,583 Okay, I'll come. 625 00:49:18,250 --> 00:49:19,291 Hi. 626 00:49:19,666 --> 00:49:21,208 -Hi. -Hello. 627 00:49:21,416 --> 00:49:24,333 Here's to a successful opening round of our super game. 628 00:49:24,416 --> 00:49:25,458 Alright. 629 00:49:25,916 --> 00:49:29,041 That stripping task was a really demented idea. 630 00:49:29,125 --> 00:49:31,375 Don't complain. At least we're not pussies. 631 00:49:31,458 --> 00:49:32,750 So shall we start a second round straight away? 632 00:49:32,833 --> 00:49:33,708 -Sure. -Yeah. 633 00:49:33,791 --> 00:49:35,083 But without me. 634 00:49:35,166 --> 00:49:37,458 Come on, don't be silly, no cold feet now. 635 00:49:37,541 --> 00:49:39,666 The three of us are in, so you should be too. 636 00:49:39,750 --> 00:49:41,666 -Sorry. -Sorry for what? 637 00:49:43,333 --> 00:49:44,875 Look, Karel… 638 00:49:46,916 --> 00:49:47,916 Cool! 639 00:49:50,416 --> 00:49:51,458 Yes? 640 00:49:52,291 --> 00:49:54,625 Hello. Can we meet? 641 00:49:54,958 --> 00:49:56,250 Do you think it's a good idea? 642 00:49:56,333 --> 00:50:00,125 No, I don't want us to continue in what we did yesterday. 643 00:50:00,541 --> 00:50:02,666 I just don't know what to do. 644 00:50:03,583 --> 00:50:06,208 I was about to go to the cottage, but I've been sitting in my car 645 00:50:06,291 --> 00:50:08,583 for two hours now unable to start the engine. 646 00:50:08,666 --> 00:50:10,500 I only have time tomorrow night. 647 00:50:10,583 --> 00:50:12,291 I'm filming all day. 648 00:50:12,791 --> 00:50:14,916 Write to me where you are tomorrow. I'll come. 649 00:50:15,000 --> 00:50:18,000 Good. Okay. Thanks. 650 00:50:18,750 --> 00:50:19,791 Bye. 651 00:50:20,375 --> 00:50:24,000 -That's perfect. -I didn't feel like doing it though. 652 00:50:24,291 --> 00:50:28,041 -Look, your ass is completely white! -Because I'm white. 653 00:50:28,625 --> 00:50:30,208 Why are you making such tragic faces? 654 00:50:30,291 --> 00:50:32,166 I'm dealing with some shit at work. 655 00:50:32,250 --> 00:50:34,083 Come on, stop lying. 656 00:50:34,333 --> 00:50:37,083 We can tell that you fucked a chick again 657 00:50:37,166 --> 00:50:39,833 and now you don't know how to get out of it. 658 00:50:39,916 --> 00:50:41,666 Come on. Confess. 659 00:50:42,958 --> 00:50:45,375 I can't. You'd be too envious. 660 00:50:48,583 --> 00:50:50,291 Well, that's good actually. 661 00:50:50,375 --> 00:50:54,750 -What is? -Not lying to anyone for at least a day. 662 00:50:56,458 --> 00:50:58,458 -That's a good task. -You think? 663 00:50:58,541 --> 00:51:01,083 I really think so. Do you lie often? 664 00:51:01,375 --> 00:51:02,291 Me? To who? 665 00:51:02,375 --> 00:51:05,458 I don't know to who. Anyone. Your mom? I don't know. 666 00:51:05,541 --> 00:51:10,416 It's funny, at high school we despised everyone who wasn't 100% honest. 667 00:51:10,500 --> 00:51:14,416 And now for many different reasons we feel that telling the truth is bullshit. 668 00:51:14,500 --> 00:51:16,916 And that lying is more reasonable. It's weird, isn't it? 669 00:51:17,000 --> 00:51:20,750 You mean that our balls shrink when we don't have the guts to tell the truth? 670 00:51:20,833 --> 00:51:22,041 Exactly. 671 00:51:22,416 --> 00:51:24,583 And what rules should such a game have? 672 00:51:24,666 --> 00:51:26,416 Simple. 673 00:51:26,958 --> 00:51:32,125 You just have to answer any question with 100% honesty throughout the entire day. 674 00:51:32,208 --> 00:51:33,333 No exceptions. 675 00:51:33,750 --> 00:51:36,166 Whatever is anyone asking. 676 00:51:37,458 --> 00:51:40,083 And how can we prove the fulfillment of such a task? 677 00:51:40,166 --> 00:51:44,125 We can't, this task will simply be evaluated by ourselves. 678 00:51:44,625 --> 00:51:45,791 I agree. 679 00:51:46,250 --> 00:51:47,875 -So do I. -Great! 680 00:51:48,041 --> 00:51:50,125 Don't count on me. 681 00:51:50,250 --> 00:51:53,250 If I had to be honest with everyone all day, 682 00:51:53,333 --> 00:51:57,250 all hell would break loose and I'd be dead by the evening. 683 00:52:05,875 --> 00:52:09,333 Alone or in the crowd 684 00:52:09,875 --> 00:52:13,083 I can't get you off my mind 685 00:52:13,916 --> 00:52:20,000 I can't get you off my mind I think you might know 686 00:52:25,333 --> 00:52:27,458 Listen, guys, I really learnt the whole thing. 687 00:52:27,541 --> 00:52:30,708 But if we play it so sluggishly, I can't do it. 688 00:52:30,958 --> 00:52:34,083 We have to play it harder, so I can get into it a bit at least. 689 00:52:34,166 --> 00:52:37,000 Or I'll feel like a total faggot. 690 00:52:37,083 --> 00:52:39,958 Alright then. It'll be a bit different at least. 691 00:52:40,041 --> 00:52:40,916 I agree. 692 00:52:41,000 --> 00:52:44,083 Let's get wild, dude. Cool. Let's do it. 693 00:52:48,291 --> 00:52:50,333 Get involved a bit more. 694 00:52:50,958 --> 00:52:52,333 Harder! 695 00:52:55,500 --> 00:53:01,041 Alone or in the crowd I can't get you off my mind 696 00:53:01,500 --> 00:53:07,333 I can't get you off my mind I think you might know 697 00:53:07,416 --> 00:53:13,250 I'm known for that and I'm ready to forget about my fatigue 698 00:53:13,458 --> 00:53:20,333 Forget about my fatigue and Earth's gravity 699 00:53:22,916 --> 00:53:25,791 Well, that sounds better, doesn't it? 700 00:53:33,291 --> 00:53:37,583 -Alright… watch it, man! -Sorry. 701 00:53:38,625 --> 00:53:39,958 Look. 702 00:53:40,041 --> 00:53:42,000 Now's your chance. 703 00:53:42,083 --> 00:53:44,000 -You're drooling… -Okay… 704 00:53:47,208 --> 00:53:50,500 Listen, you know what "reasonable“ means, right? 705 00:53:50,791 --> 00:53:54,208 Yeah, I do. No drooling, no flirting, no banging female students. 706 00:53:54,291 --> 00:53:56,375 So remember it, man! 707 00:53:57,500 --> 00:54:00,500 Listen, thanks for finding me this job. 708 00:54:01,333 --> 00:54:02,833 -Goodnight. -Goodnight. 709 00:54:41,166 --> 00:54:43,875 Can I help you with something, Captain? 710 00:54:45,666 --> 00:54:46,666 No. 711 00:54:47,333 --> 00:54:48,375 Are you sure? 712 00:54:48,583 --> 00:54:51,083 Please. Just for a while. 713 00:54:51,875 --> 00:54:53,875 The girls are looking at me. 714 00:55:16,500 --> 00:55:22,458 I'm floating I'm flying at supersonic speed 715 00:55:22,625 --> 00:55:28,583 I'm flying I'm floating and I do so with joy 716 00:55:28,750 --> 00:55:34,541 I'm floating I'm flying, flight has become my quality 717 00:55:34,625 --> 00:55:41,416 I'm flying, I'm floating with joy 718 00:56:12,375 --> 00:56:17,166 Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 719 00:56:17,916 --> 00:56:22,916 Traditional. Instant. Vegetable. 720 00:56:30,541 --> 00:56:32,708 Could you go home please? 721 00:56:35,666 --> 00:56:37,083 Are you serious? 722 00:56:37,208 --> 00:56:38,250 Yeah. 723 00:56:46,041 --> 00:56:47,541 You're such a loser. 724 00:57:02,083 --> 00:57:03,000 Hi. 725 00:57:03,083 --> 00:57:07,333 Hi, I can see you're awake. Can I stop by for a while? 726 00:57:09,208 --> 00:57:10,416 Hello, do you hear me? 727 00:57:10,500 --> 00:57:11,541 Now? 728 00:57:12,083 --> 00:57:13,375 What's going on? 729 00:57:13,708 --> 00:57:15,791 I just don't feel like going home. 730 00:57:15,875 --> 00:57:20,791 So I'm driving around looking for a place where I won't feel completely awful. 731 00:57:20,875 --> 00:57:22,166 Because of Klára? 732 00:57:23,958 --> 00:57:25,125 Yeah. 733 00:57:27,083 --> 00:57:29,500 Ring the bell when you park the car. 734 00:57:29,583 --> 00:57:30,625 Thanks. 735 00:57:51,541 --> 00:57:52,458 Yes? 736 00:57:52,541 --> 00:57:56,333 Hello, could you call me in fifteen minutes, please? 737 00:57:56,416 --> 00:57:58,250 I need to be rescued. 738 00:57:58,416 --> 00:58:00,166 You know what? Go to hell. 739 00:58:00,250 --> 00:58:05,250 Could you stop thinking about my appalling character and help me? Please. 740 00:58:06,666 --> 00:58:09,708 I'm such a cow! Why am I even talking to you? 741 00:58:09,791 --> 00:58:11,958 You are very kind. Thanks! 742 00:58:20,083 --> 00:58:22,750 I might still have to go to Barrandov. 743 00:58:22,833 --> 00:58:26,208 I'm shooting tomorrow and there're some problems with decoration, 744 00:58:26,291 --> 00:58:28,500 -so I'm on the phone. -I see. 745 00:58:32,208 --> 00:58:37,666 What would you do if you were me and found out that Klára was cheating on you? 746 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 I would try to forget about it. 747 00:58:42,583 --> 00:58:43,791 Forget about it? 748 00:58:45,208 --> 00:58:47,791 I'd just wipe it out of my head. 749 00:58:48,916 --> 00:58:51,416 Klára loves you. That's clear. 750 00:58:52,208 --> 00:58:54,291 It must have been a meaningless fling. 751 00:58:54,375 --> 00:58:58,500 I'm not sure if it was a meaningless fling. 752 00:58:59,791 --> 00:59:03,833 If she didn't love you, she would have left you ages ago. 753 00:59:03,916 --> 00:59:06,500 I know her, she can't pretend things. 754 00:59:07,916 --> 00:59:09,708 Or do you think she can? 755 00:59:11,083 --> 00:59:13,625 I'm not sure about anything anymore. 756 00:59:13,750 --> 00:59:15,875 I don't know what she wants from me. 757 00:59:15,958 --> 00:59:20,291 And I don't even know what I want from her. If anything at all. 758 00:59:21,958 --> 00:59:25,250 Just don't think you'd be better off without her. 759 00:59:25,333 --> 00:59:27,250 Or you'll end up like me. 760 00:59:28,291 --> 00:59:30,958 You definitely won't feel any better. 761 00:59:38,250 --> 00:59:39,750 So how is it going? 762 00:59:42,041 --> 00:59:43,083 Yeah. 763 00:59:48,083 --> 00:59:49,125 Really? 764 00:59:53,083 --> 00:59:55,083 I'll be there in a minute. 765 00:59:58,708 --> 01:00:02,208 -Sorry. -No, it's okay. Thanks a lot. 766 01:00:02,666 --> 01:00:03,916 What for? 767 01:00:05,166 --> 01:00:08,416 Well, for example for not coming up with a stupid excuse after 768 01:00:08,500 --> 01:00:11,291 I called you in the middle of the night. 769 01:00:17,333 --> 01:00:19,375 Alright, good luck at work. 770 01:00:19,500 --> 01:00:21,083 Yeah, sure, take care. 771 01:00:21,541 --> 01:00:23,333 -You too. Bye. -Bye. 772 01:01:37,166 --> 01:01:38,166 Daddy, Daddy? 773 01:01:38,250 --> 01:01:41,625 What's going on? What's going on? What's up? 774 01:01:41,708 --> 01:01:43,666 Come here, come here. 775 01:01:44,291 --> 01:01:47,208 Dad, you'll never die, right? 776 01:01:47,333 --> 01:01:51,125 What? Did you have a bad dream? 777 01:01:51,500 --> 01:01:54,000 You're not going to die, are you? 778 01:01:55,166 --> 01:01:56,666 It's daylight already? 779 01:01:57,541 --> 01:01:58,833 Damn it. 780 01:01:58,916 --> 01:02:01,333 You're not going to die, are you? 781 01:02:04,500 --> 01:02:09,750 I'm going to die, but only after a very long time. 782 01:02:10,041 --> 01:02:11,291 But why? 783 01:02:13,208 --> 01:02:16,333 What kind of questions is that, kitty? 784 01:02:17,833 --> 01:02:19,875 Everybody has to die. 785 01:02:20,375 --> 01:02:22,166 Even mom? 786 01:02:26,458 --> 01:02:27,375 Well… 787 01:02:27,458 --> 01:02:30,916 Are you crazy? What're you telling her? 788 01:02:31,000 --> 01:02:35,750 Sorry. But I have to tell the truth all day long today. Damn it. 789 01:02:35,833 --> 01:02:38,541 What? Don't worry. 790 01:02:42,708 --> 01:02:44,916 Where are you going this early? 791 01:02:46,083 --> 01:02:47,125 To work. 792 01:02:47,833 --> 01:02:50,166 I see. And when will you come back? 793 01:02:51,750 --> 01:02:52,791 At night. 794 01:02:52,958 --> 01:02:54,083 Again? 795 01:02:54,833 --> 01:02:57,291 What are you going to do all day? 796 01:02:59,250 --> 01:03:02,500 Shampoo gave me a role in a commercial. 797 01:03:04,166 --> 01:03:05,208 To you? 798 01:03:06,916 --> 01:03:07,833 Yes. 799 01:03:07,916 --> 01:03:09,250 Why to you? 800 01:03:11,833 --> 01:03:16,750 I asked him if he had anything for me. 801 01:03:17,875 --> 01:03:18,916 Why? 802 01:03:20,958 --> 01:03:23,541 Because I was fired. 803 01:03:23,708 --> 01:03:24,625 What? 804 01:03:24,708 --> 01:03:26,750 Don't worry. I'll earn enough money. 805 01:03:26,833 --> 01:03:29,583 I'm shooting all day today and then singing with the band in the evening. 806 01:03:29,666 --> 01:03:31,166 What band? 807 01:03:33,833 --> 01:03:35,666 Well, Femme Fatale. 808 01:03:35,750 --> 01:03:41,458 I'll play with them at a few corporate parties. So bye, bye and kisses. 809 01:03:50,250 --> 01:03:54,916 Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 810 01:03:55,041 --> 01:03:55,958 That's me. 811 01:03:56,041 --> 01:04:01,166 Traditional. Instant. Vegetable. 812 01:04:01,666 --> 01:04:07,208 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 813 01:04:07,291 --> 01:04:10,875 -Yeah, every gourmet dreams of soup. -Stop, good. 814 01:04:10,958 --> 01:04:13,791 We'll just get the details worked out. 815 01:04:14,625 --> 01:04:15,750 You're great. 816 01:04:16,208 --> 01:04:17,541 Am I not pathetic? 817 01:04:17,833 --> 01:04:21,208 Yes, you are. But that's exactly what we need. 818 01:04:21,375 --> 01:04:23,458 Are you okay? Can I get you something? 819 01:04:23,541 --> 01:04:24,541 -No, thanks. -Thank you. 820 01:04:24,625 --> 01:04:26,875 Girls, I need a bit more energy from you. 821 01:04:26,958 --> 01:04:29,000 Isn't that leek a bit weird? 822 01:04:29,375 --> 01:04:31,416 Well, I don't know, what do you think? 823 01:04:31,500 --> 01:04:34,458 Could you smile a bit more? 824 01:04:34,541 --> 01:04:36,458 Like this, director? 825 01:04:38,875 --> 01:04:39,875 Thanks. 826 01:04:41,041 --> 01:04:42,416 So, let's do it again. 827 01:04:42,500 --> 01:04:47,083 Healthy. Tasty. Fragrant. That's me. 828 01:04:47,166 --> 01:04:48,083 That's me. 829 01:04:48,166 --> 01:04:52,791 Traditional. Instant. Vegetable. 830 01:04:53,833 --> 01:04:59,333 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 831 01:04:59,458 --> 01:05:01,666 Yeah, every gourmet dreams… 832 01:05:01,750 --> 01:05:04,750 Can you explain to me what the leek is doing there? 833 01:05:04,833 --> 01:05:07,541 He's looking forward to being in the soup, just like the other vegetables. 834 01:05:07,625 --> 01:05:11,958 He's tall, can't dance and is a bit dangly. 835 01:05:12,041 --> 01:05:13,958 You wanted a commercial with humor, didn't you? 836 01:05:14,041 --> 01:05:15,500 Tell the man to ease back. 837 01:05:15,583 --> 01:05:17,750 -It'll be fine. Trust me. -Tell him to slow down! 838 01:05:17,833 --> 01:05:23,250 Yeah, every gourmet dreams of instant soup. 839 01:05:23,458 --> 01:05:27,333 -Yeah, every gourmet dreams of soup. -Stop! 840 01:05:27,750 --> 01:05:31,916 The leek should slow down a bit, please! Make it a bit more subtle, okay? 841 01:05:32,000 --> 01:05:34,708 But you wanted to make it funny. 842 01:05:34,833 --> 01:05:37,375 Is it possible to slow down a little? 843 01:05:37,458 --> 01:05:39,833 Sure. As you wish. 844 01:05:40,208 --> 01:05:41,708 Okay, one more time. 845 01:06:05,541 --> 01:06:10,000 Good morning. Your coffee. Are you okay? 846 01:06:10,083 --> 01:06:13,041 Not really. Why are they clapping? 847 01:06:13,208 --> 01:06:16,166 We're all glad that you didn't sell the company. 848 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 That's great. 849 01:06:18,083 --> 01:06:20,541 Well, apart from Max, actually. 850 01:06:21,000 --> 01:06:22,083 Sure. 851 01:06:39,083 --> 01:06:40,541 What are you doing? 852 01:06:41,750 --> 01:06:44,750 The Americans backed out. I had to get it out of my system. 853 01:06:44,833 --> 01:06:46,791 Yeah, sure. Take it easy. 854 01:06:48,208 --> 01:06:50,083 -What? -What the fuck is pissing you off? 855 01:06:50,166 --> 01:06:52,000 That you won't make more millions? 856 01:06:52,083 --> 01:06:55,708 You have enough money already. Why do you need more? 857 01:07:00,166 --> 01:07:02,125 You're acting like an irresponsible dick. 858 01:07:02,208 --> 01:07:07,333 And I feel better like this. When my head isn't controlled by a calculator. 859 01:07:08,666 --> 01:07:11,625 I'm sorry, but… the TV people have just arrived. 860 01:07:11,708 --> 01:07:14,166 Should they wait in the boardroom? 861 01:07:14,666 --> 01:07:15,750 You mean for me? 862 01:07:15,833 --> 01:07:18,166 Yeah. You promised an interview. 863 01:07:18,833 --> 01:07:20,583 But I don't want to do any interviews right now. 864 01:07:20,666 --> 01:07:26,041 Don't be cross, but yesterday you said you wouldn't send them away if they came. 865 01:07:26,125 --> 01:07:28,416 -Did I really say that? -Yeah. 866 01:07:29,916 --> 01:07:33,250 Alright then. So let's do an interview. 867 01:07:34,833 --> 01:07:36,208 Please… 868 01:07:36,666 --> 01:07:41,041 May I ask you to be nice and polite during the interview? 869 01:07:41,125 --> 01:07:45,000 At least smile a little and don't cause even more problems with your… 870 01:07:45,083 --> 01:07:46,166 new feelings? 871 01:07:46,291 --> 01:07:48,541 -Can you try that? -Yeah. 872 01:07:48,791 --> 01:07:52,041 -I can try that. -Thanks. 873 01:07:54,750 --> 01:07:58,541 Wouldn't a suit be more suitable for the interview? 874 01:07:59,708 --> 01:08:01,750 I'll tell them you'll be there in a minute. 875 01:08:01,833 --> 01:08:02,958 Okay. 876 01:08:15,750 --> 01:08:16,791 Hi. 877 01:08:16,875 --> 01:08:19,166 Hello, listen, I wanted to ask you, 878 01:08:19,250 --> 01:08:20,875 are we still… 879 01:08:21,916 --> 01:08:23,582 What are you doing there, are you fucking? 880 01:08:23,666 --> 01:08:24,707 Yeah. 881 01:08:25,000 --> 01:08:26,041 Really? 882 01:08:27,582 --> 01:08:28,625 No. 883 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 So what are you doing there? 884 01:08:31,082 --> 01:08:33,625 I'm preparing my sperm for a lab analysis. 885 01:08:33,707 --> 01:08:35,541 Dude, that's perfect. 886 01:08:36,541 --> 01:08:39,375 It means that I have to tell the truth as well, right? 887 01:08:39,457 --> 01:08:42,500 Well, you don't have to. If you don't mind being a loser. 888 01:08:42,582 --> 01:08:43,416 Cool. 889 01:08:44,125 --> 01:08:45,832 Thanks. Have a nice day. 890 01:08:47,916 --> 01:08:49,082 You too. 891 01:08:55,250 --> 01:08:56,207 Shall we? 892 01:08:56,291 --> 01:08:57,582 Yeah, I'm rolling! 893 01:08:57,666 --> 01:09:01,291 Is it true that IT companies offer customers "perfect innovations“ 894 01:09:01,375 --> 01:09:03,832 which are in fact technologically obsolete products? 895 01:09:03,916 --> 01:09:06,750 Does your company do that as well? 896 01:09:07,625 --> 01:09:08,707 Yes. 897 01:09:08,916 --> 01:09:10,707 So you admit it. 898 01:09:11,250 --> 01:09:12,250 Yes. 899 01:09:12,625 --> 01:09:15,832 Can you explain to our viewers how it works? 900 01:09:16,832 --> 01:09:20,582 If we want to make the customer buy a new program every year, 901 01:09:20,666 --> 01:09:24,207 we must present the offered products as bulletproof 902 01:09:24,291 --> 01:09:27,541 and at the same time finalize the development of their improved versions. 903 01:09:27,625 --> 01:09:30,375 There has been recent speculation in the media 904 01:09:30,457 --> 01:09:35,207 that your company intentionally generates viruses that infect your own programs. 905 01:09:35,291 --> 01:09:36,291 Is it true? 906 01:09:38,416 --> 01:09:39,457 It is. 907 01:09:39,707 --> 01:09:40,875 And what's the point in that? 908 01:09:40,957 --> 01:09:44,916 The point is that we increase the demand for our antivirus products. 909 01:09:45,000 --> 01:09:47,666 Doesn't that seem a little unethical to you? 910 01:09:47,750 --> 01:09:51,457 The main purpose of every company's existence is to generate profit. 911 01:09:51,541 --> 01:09:55,625 Everything else is just a marketing fairytale to make the customer spend 912 01:09:55,708 --> 01:09:57,875 as much money as possible. 913 01:09:58,458 --> 01:10:00,333 We're real bastards, aren't we? 914 01:10:01,375 --> 01:10:03,958 Hop, hop, hop, okay. 915 01:10:10,000 --> 01:10:11,958 Wider, come on. 916 01:10:12,125 --> 01:10:14,250 Now. That's it. 917 01:10:27,208 --> 01:10:28,291 Is that clear? 918 01:10:29,666 --> 01:10:30,916 Now you. 919 01:10:31,000 --> 01:10:31,916 Holy smoke. 920 01:10:32,000 --> 01:10:34,500 Is there anything you can't do, Captain? 921 01:10:34,583 --> 01:10:37,041 That's a question I'm supposed to answer, right? 922 01:10:37,125 --> 01:10:38,125 Yeah. Sure. 923 01:10:42,083 --> 01:10:44,125 I can't do it with girls. 924 01:10:44,375 --> 01:10:46,500 What can't you do with girls? 925 01:10:47,458 --> 01:10:48,458 Anything. 926 01:10:48,541 --> 01:10:50,458 What do you mean by that? 927 01:10:50,541 --> 01:10:51,958 Everything. 928 01:10:52,083 --> 01:10:53,333 And why? 929 01:10:53,875 --> 01:10:55,291 Because… 930 01:10:56,958 --> 01:10:58,666 I'm a lout. 931 01:11:01,750 --> 01:11:03,541 What's funny about that? 932 01:11:07,125 --> 01:11:12,166 In instant soup, yeah, yeah 933 01:11:12,291 --> 01:11:13,416 Stop! 934 01:11:17,250 --> 01:11:18,916 MISS VITAMIN 935 01:11:19,041 --> 01:11:21,583 Can you tell me what you're doing? 936 01:11:21,666 --> 01:11:23,791 -Nothing now. -Show me. 937 01:11:25,291 --> 01:11:26,875 Director. 938 01:11:27,250 --> 01:11:31,416 I don't want an allergy sufferer to act in a healthy soup commercial. 939 01:11:31,500 --> 01:11:32,500 What? 940 01:11:32,708 --> 01:11:34,708 This man is allergic to makeup. 941 01:11:34,791 --> 01:11:37,083 It's okay. I can handle it. 942 01:11:37,333 --> 01:11:39,250 -We can keep shooting. -Yeah. 943 01:11:39,375 --> 01:11:42,125 Yeah? You have eyes like an Angora rabbit! 944 01:11:42,208 --> 01:11:44,208 We can move him to the back. 945 01:11:44,333 --> 01:11:46,208 Are you kidding? 946 01:11:46,375 --> 01:11:48,791 Replace this Dracula, immediately. 947 01:11:48,958 --> 01:11:53,375 Wait. I've been fooling around here since morning, 948 01:11:53,458 --> 01:11:55,958 so I'll only leave when I get paid. 949 01:11:56,083 --> 01:11:59,083 Based on the contract you should actually pay a fine 950 01:11:59,166 --> 01:12:01,875 for concealing your allergy and delaying the shooting. 951 01:12:01,958 --> 01:12:05,750 So shut up, take off the costume and piss off! 952 01:12:05,833 --> 01:12:09,583 -Stop yelling at me. -Can you fire the idiot? 953 01:12:10,875 --> 01:12:13,666 Hey, be reasonable. I'll give you the money myself. 954 01:12:13,750 --> 01:12:18,791 I don't want your money. I want that arrogant prick's money. 955 01:12:18,875 --> 01:12:20,291 Stop it. Stop it. 956 01:12:21,125 --> 01:12:24,625 Why don't I remember this actor from the casting, director? 957 01:12:24,708 --> 01:12:26,791 Did you cast a role in a commercial which 958 01:12:26,875 --> 01:12:29,291 our company pays for without my permission? 959 01:12:29,375 --> 01:12:32,916 A role for your friend without my approval? 960 01:12:33,041 --> 01:12:36,833 Or am I wrong? He is not your friend? 961 01:12:38,708 --> 01:12:43,916 No, he's not. He's tall, so he was good for the role. 962 01:12:44,291 --> 01:12:48,208 But of course, if you wish, I can recast him. 963 01:12:48,875 --> 01:12:50,083 Perfect. 964 01:12:51,416 --> 01:12:54,041 You're acting like a douchebag. 965 01:12:55,541 --> 01:13:00,708 You should try to muster the courage and start telling the truth 966 01:13:00,791 --> 01:13:03,625 for at least one day of your life. 967 01:13:10,208 --> 01:13:13,500 Wait, wait. Are you okay? 968 01:13:13,583 --> 01:13:16,958 Don't touch me, don't touch me. 969 01:13:17,041 --> 01:13:18,500 Somebody help! 970 01:13:18,583 --> 01:13:21,791 Get me out of this. Get me out! 971 01:13:27,833 --> 01:13:28,750 Hello. 972 01:13:28,833 --> 01:13:33,958 I'm sorry, but could you possibly find out where Klára's car is now? 973 01:13:34,041 --> 01:13:37,083 It has a registered satellite search option. 974 01:13:37,166 --> 01:13:39,208 Why don't you just call her? 975 01:13:39,500 --> 01:13:42,541 I don't want her to know I'm looking for her. 976 01:13:42,625 --> 01:13:46,125 I was hoping she went to the cottage, but she didn't. 977 01:13:46,208 --> 01:13:47,333 I was there last night. 978 01:13:47,416 --> 01:13:49,166 You went to the Giant Mountains to see her? 979 01:13:49,250 --> 01:13:50,291 Yeah. 980 01:13:50,833 --> 01:13:52,333 Can you help me? 981 01:13:52,625 --> 01:13:55,041 I just need to know where she is. 982 01:13:55,625 --> 01:13:57,833 Send me the license plate number. 983 01:13:58,916 --> 01:13:59,958 Thanks. 984 01:14:00,333 --> 01:14:01,375 Bye. 985 01:14:04,333 --> 01:14:05,333 Bon appetite. 986 01:14:06,333 --> 01:14:08,750 Those bitches put carrot in there again, man. 987 01:14:08,833 --> 01:14:10,375 They always put it there, don't they? 988 01:14:10,458 --> 01:14:12,041 And peas as well, man. 989 01:14:12,333 --> 01:14:13,833 You're such a loser. 990 01:15:10,833 --> 01:15:15,166 Good morning. Can I help you? What size is your wife? 991 01:15:15,708 --> 01:15:17,166 I don't know. 992 01:15:20,375 --> 01:15:23,000 Where are the fitting rooms? 993 01:15:24,125 --> 01:15:25,250 Over there. 994 01:15:38,958 --> 01:15:41,333 Damn it! 995 01:15:50,958 --> 01:15:52,041 Sir? 996 01:15:59,666 --> 01:16:01,750 This is the women's department. 997 01:16:01,833 --> 01:16:03,041 I know. 998 01:16:03,333 --> 01:16:04,500 Almost finished. 999 01:16:08,708 --> 01:16:09,791 Cash registers? 1000 01:16:55,500 --> 01:16:56,416 Hello. 1001 01:16:56,500 --> 01:16:59,166 I've found it. Thanks for your help. 1002 01:16:59,250 --> 01:17:00,375 No problem. 1003 01:17:00,458 --> 01:17:02,583 You're not going to do anything stupid, are you? 1004 01:17:02,666 --> 01:17:03,916 No, don't worry. 1005 01:17:04,000 --> 01:17:05,041 Bye. 1006 01:17:26,041 --> 01:17:27,958 -Good morning. -Good morning. 1007 01:17:28,041 --> 01:17:31,791 I'm sorry, but could you tell me if she's staying here? 1008 01:17:32,250 --> 01:17:33,666 Are you from the police? 1009 01:17:33,750 --> 01:17:35,750 No. She's my wife. 1010 01:17:36,166 --> 01:17:41,750 Sorry, but I can't give any information about our guests. 1011 01:17:42,000 --> 01:17:43,000 Sure. 1012 01:17:53,333 --> 01:17:55,083 Yes, she's staying here. 1013 01:17:57,416 --> 01:17:58,458 Alone? 1014 01:17:59,041 --> 01:18:00,166 Yeah. 1015 01:18:01,041 --> 01:18:02,958 And did she have a visitor? 1016 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 No. She left a while ago. 1017 01:18:32,083 --> 01:18:36,041 If you haven't heard it yet, the party is at Cobra Bar starting at half past eight. 1018 01:18:36,125 --> 01:18:37,208 Great, perfect. 1019 01:18:37,291 --> 01:18:40,833 Looking forward to seeing you there. Oh, I'm sorry. 1020 01:18:48,708 --> 01:18:49,791 So? 1021 01:18:50,833 --> 01:18:54,000 It worked out quite well in the end, didn't it? 1022 01:18:55,291 --> 01:18:56,333 What is it? 1023 01:18:56,625 --> 01:19:00,083 Feel free to tell me the truth, I can handle it. 1024 01:19:02,666 --> 01:19:04,125 It's shit. 1025 01:19:07,666 --> 01:19:08,583 What? 1026 01:19:08,666 --> 01:19:10,583 It's shit. 1027 01:19:12,291 --> 01:19:13,916 If you think so. 1028 01:19:14,000 --> 01:19:16,375 If you still haven’t returned the walkie-talkies to the production, 1029 01:19:16,458 --> 01:19:18,625 please do it now. 1030 01:19:20,666 --> 01:19:23,083 That was great! 1031 01:19:23,791 --> 01:19:26,458 You deserve a kiss for this, cowboy. 1032 01:19:28,708 --> 01:19:31,666 Would you like to snuggle up to me in my bed today? 1033 01:19:31,750 --> 01:19:34,833 I wouldn't. And don't touch me. 1034 01:19:37,708 --> 01:19:42,458 Why do you have to act like an unbearable idiot so often? 1035 01:20:23,208 --> 01:20:28,291 Don't shoot me… yeah… wait… 1036 01:20:28,583 --> 01:20:30,291 Grandma! 1037 01:20:39,375 --> 01:20:44,083 Yeah. Perfect hit. I'm dead. 1038 01:20:45,375 --> 01:20:48,416 Mom. There's a gentleman here. 1039 01:20:48,583 --> 01:20:49,625 Who? 1040 01:20:52,625 --> 01:20:53,666 Hello. 1041 01:20:54,000 --> 01:20:55,041 Hello. 1042 01:20:56,083 --> 01:20:57,375 Who is he? 1043 01:21:10,416 --> 01:21:13,666 Do you remember how we talked about Daddy the other day? 1044 01:21:13,750 --> 01:21:15,083 Is that him? 1045 01:21:19,416 --> 01:21:20,458 Hello. 1046 01:21:36,083 --> 01:21:39,541 Why don't you live with us if you're my dad? 1047 01:21:42,791 --> 01:21:44,875 Why did you leave us? 1048 01:21:46,500 --> 01:21:47,541 I was scared. 1049 01:21:48,750 --> 01:21:49,916 Of what? 1050 01:21:52,166 --> 01:21:56,958 That I'll have to stay with you forever. 1051 01:21:57,833 --> 01:22:00,166 And why were you afraid of that? 1052 01:22:07,791 --> 01:22:10,583 Because I wasn't sure if I really wanted to. 1053 01:22:10,666 --> 01:22:12,375 So do you want to or not? 1054 01:22:21,375 --> 01:22:23,208 I still don't know. 1055 01:23:06,541 --> 01:23:07,875 Peter. 1056 01:23:09,958 --> 01:23:10,958 Peter. 1057 01:23:11,041 --> 01:23:11,958 Oh, hello. 1058 01:23:12,041 --> 01:23:13,541 -Hi. Hi, Mom. -Hi. 1059 01:23:13,833 --> 01:23:15,750 So I wish you all the best. 1060 01:23:15,833 --> 01:23:19,958 And also some nice shows on TV that you can finally enjoy watching. 1061 01:23:20,041 --> 01:23:23,291 And this is something nice to smoke. 1062 01:23:23,375 --> 01:23:27,291 Oh, thank you, my boy. 1063 01:23:28,875 --> 01:23:30,625 What is that lovely smell? 1064 01:23:30,708 --> 01:23:32,083 We have a visitor. 1065 01:23:37,083 --> 01:23:38,083 Good evening. 1066 01:23:41,750 --> 01:23:44,666 I've told you a hundred times. Stop trying to find me a woman! 1067 01:23:44,750 --> 01:23:47,750 But this is Irenka, she's really nice. 1068 01:23:48,000 --> 01:23:51,208 She's the nurse I told you about! 1069 01:23:51,291 --> 01:23:54,708 She's looking for a place to stay, so she'll live here with me now. 1070 01:23:54,791 --> 01:23:55,708 What? 1071 01:23:55,791 --> 01:23:57,875 She's come to help me with cooking. 1072 01:23:57,958 --> 01:24:00,708 Don't you think you should have asked me first? 1073 01:24:00,791 --> 01:24:04,458 And did you ask me when you decided to move out? 1074 01:24:08,500 --> 01:24:11,958 I just want to say that the turkey will be ready in five minutes, 1075 01:24:12,041 --> 01:24:13,291 so I should probably go. 1076 01:24:13,375 --> 01:24:20,791 No way! It's my birthday today and I want to have dinner with both of you. 1077 01:24:30,541 --> 01:24:34,375 How was your day today? 1078 01:24:36,708 --> 01:24:38,458 Nothing interesting happened. 1079 01:24:38,541 --> 01:24:43,791 Come on! Irenka might be interested too. Right? 1080 01:24:44,041 --> 01:24:48,166 Of course. I hear you teach martial arts. 1081 01:24:48,250 --> 01:24:52,166 When I was little, I did judo. 1082 01:24:52,458 --> 01:24:53,666 I see. 1083 01:24:54,000 --> 01:24:57,500 Can't you just simply tell us what you did today? 1084 01:24:57,750 --> 01:24:59,666 I don't even know how you live. 1085 01:24:59,750 --> 01:25:01,916 Mom, please, I don't really want to. 1086 01:25:02,000 --> 01:25:05,000 Can't you push yourself a bit today? 1087 01:25:05,083 --> 01:25:06,583 At least a little. 1088 01:25:09,291 --> 01:25:10,375 Okay. 1089 01:25:13,083 --> 01:25:17,291 I masturbated in the morning in order to deliver a semen sample. 1090 01:25:17,500 --> 01:25:21,125 Around noon I was drooling like a real loser 1091 01:25:21,208 --> 01:25:24,291 while looking at my students' breasts at the punching bags. 1092 01:25:24,416 --> 01:25:27,000 Later I felt really ashamed at my urology appointment, 1093 01:25:27,083 --> 01:25:31,583 as during my last visit I unsuccessfully invited the urologist on a date, 1094 01:25:31,666 --> 01:25:34,541 right after she stuck her finger in my ass. 1095 01:25:35,041 --> 01:25:39,666 And before I came here, I fell asleep for a while and had a dream 1096 01:25:39,750 --> 01:25:43,166 about you and me on vacation somewhere by the sea. 1097 01:25:43,583 --> 01:25:45,708 So this has been my whole day. 1098 01:25:46,083 --> 01:25:50,583 But the dream was really nice, wasn't it? 1099 01:25:51,291 --> 01:25:56,375 There's nothing more desperate than when a 45-year-old son dreams about 1100 01:25:56,541 --> 01:25:59,541 his own mother putting sunscreen on his back. 1101 01:25:59,625 --> 01:26:02,958 It was a shitty dream, Mom. 1102 01:26:03,041 --> 01:26:05,375 Like everything else that happened to me today. 1103 01:26:05,458 --> 01:26:06,875 Are you satisfied? 1104 01:26:09,333 --> 01:26:11,166 -I also had a dream. -Yes? 1105 01:26:11,250 --> 01:26:16,083 I dreamed I was so fat that I wouldn't fit in the tram. 1106 01:26:16,166 --> 01:26:19,833 I blocked the door with my bottom. 1107 01:26:21,458 --> 01:26:26,291 And I was riding like that around Prague until the driver pulled me 1108 01:26:26,375 --> 01:26:31,541 out at Pankrác depot. 1109 01:26:33,666 --> 01:26:37,541 Your effort is pointless. I won't invite you on a date. 1110 01:26:38,833 --> 01:26:40,916 From the first moment it is very clear to me 1111 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 that you are as desperate as I am. 1112 01:26:54,083 --> 01:26:57,458 Go after her at once and apologize. 1113 01:26:57,583 --> 01:26:59,083 Do you have tachycardia? 1114 01:26:59,166 --> 01:27:00,125 Go to her. 1115 01:27:00,208 --> 01:27:01,500 -Should I call an ambulance? -No. 1116 01:27:01,583 --> 01:27:02,500 Are you sure? 1117 01:27:02,583 --> 01:27:08,041 I'm sure I'll feel better if you go and apologize. 1118 01:27:08,291 --> 01:27:12,916 Stop pretending you're dying. You can only blame yourself for this. 1119 01:27:28,791 --> 01:27:30,083 Enjoy your meal. 1120 01:28:13,833 --> 01:28:17,125 Good evening. Has my wife come back yet? 1121 01:28:18,333 --> 01:28:20,791 Can you tell me her room number? 1122 01:28:21,166 --> 01:28:22,666 She has a visitor. 1123 01:28:24,625 --> 01:28:25,708 Who? 1124 01:28:26,375 --> 01:28:29,041 A 45-year-old man, I'd say. 1125 01:28:29,208 --> 01:28:31,291 -He came a while ago. -The room number? 1126 01:28:31,375 --> 01:28:32,458 I don't want to have any problems. 1127 01:28:32,541 --> 01:28:35,375 If you don't tell me the number, I'll start banging on all doors. 1128 01:28:35,458 --> 01:28:40,500 Sooner or later, I'll find out which room it is. Very soon, in fact. 1129 01:28:40,708 --> 01:28:43,083 -Three hundred and two. -Thank you. 1130 01:28:47,625 --> 01:28:49,666 Everything I do is wrong. 1131 01:28:50,125 --> 01:28:52,208 Matthew will never forgive me. 1132 01:28:53,333 --> 01:28:55,916 Should I say something to you or not? 1133 01:28:56,500 --> 01:28:58,666 You should make peace with Karel. 1134 01:28:58,750 --> 01:29:00,583 I'll blame myself forever otherwise. 1135 01:29:00,666 --> 01:29:02,666 What do you think I should do? 1136 01:29:02,750 --> 01:29:06,000 I don't even know if Karel wants me to come back home. 1137 01:29:06,083 --> 01:29:07,833 He didn't even call me. 1138 01:29:12,833 --> 01:29:15,166 Don't worry, he'll find you. 1139 01:29:18,833 --> 01:29:19,875 Klára. 1140 01:29:28,375 --> 01:29:29,416 Yes? 1141 01:29:46,125 --> 01:29:47,208 Can I enter? 1142 01:30:04,416 --> 01:30:05,583 Are you alone? 1143 01:30:06,541 --> 01:30:07,583 Yeah. 1144 01:30:10,458 --> 01:30:12,750 I thought you wanted to go somewhere. 1145 01:30:12,833 --> 01:30:14,750 Well, I didn't go anywhere. 1146 01:30:17,291 --> 01:30:18,708 I'm looking for you. 1147 01:30:18,958 --> 01:30:20,000 Yeah? 1148 01:30:20,833 --> 01:30:21,875 Yeah. 1149 01:30:23,000 --> 01:30:25,833 You know, I wanted to tell you that I love you. 1150 01:30:25,916 --> 01:30:29,250 That I never cared about anyone as much as I care about you. 1151 01:30:29,333 --> 01:30:31,291 But I'm really sorry about this. 1152 01:30:31,375 --> 01:30:34,166 -Sorry about what? -That you're lying to me. 1153 01:30:34,250 --> 01:30:35,291 Oh. 1154 01:30:35,458 --> 01:30:38,208 -Who do you have here? -Karel, wait! 1155 01:30:38,458 --> 01:30:39,958 -Is he in there? In the bathroom? -No. No. 1156 01:30:40,041 --> 01:30:43,541 No, no, no. Wait a minute. Karel, Karel, please. 1157 01:30:43,625 --> 01:30:44,791 -Stop it! -Show yourself! 1158 01:30:44,875 --> 01:30:46,458 Karel! Karel! Stop it! Stop it! 1159 01:30:46,541 --> 01:30:47,458 Wait! 1160 01:30:47,541 --> 01:30:49,875 Is it okay now? Am I showing enough emotions to your satisfaction? 1161 01:30:49,958 --> 01:30:50,958 Calm down. 1162 01:30:51,083 --> 01:30:52,750 -Come on, show yourself! -I know what it looks like, but… 1163 01:30:52,833 --> 01:30:53,750 It looks really stupid! 1164 01:30:53,833 --> 01:30:57,458 We were just talking. I can explain it to you, Karel. 1165 01:31:00,375 --> 01:31:02,541 Just stay calm! 1166 01:31:03,291 --> 01:31:05,041 It's not what you think. 1167 01:31:06,791 --> 01:31:10,833 You're supposed to be my friend and not hide in the bathroom. 1168 01:31:10,916 --> 01:31:12,750 But I am your friend. 1169 01:31:14,625 --> 01:31:15,833 No, you are not. 1170 01:31:17,416 --> 01:31:19,791 -Karel, please. -Don't touch me! 1171 01:31:24,083 --> 01:31:25,125 Karel… 1172 01:32:06,083 --> 01:32:07,583 CONCERTS 1173 01:32:16,875 --> 01:32:20,958 You're an angel, Mrs. Hrdličková! They are all asleep. 1174 01:32:21,333 --> 01:32:23,416 If anything happens, call me. 1175 01:32:23,500 --> 01:32:26,958 Don't worry. Just enjoy your evening with your husband. 1176 01:32:27,041 --> 01:32:28,916 Well, thank you. 1177 01:32:49,708 --> 01:32:55,250 Then look where there is no earthly gravity 1178 01:32:57,041 --> 01:33:02,958 Stay down for now, I'm a woman 1179 01:33:03,750 --> 01:33:06,833 I am a woman 1180 01:33:07,541 --> 01:33:14,666 A long white glowing comet sweeps the Milky Way in the distance 1181 01:33:14,833 --> 01:33:20,625 However, my heat is much closer 1182 01:33:22,208 --> 01:33:25,541 A long white glowing comet 1183 01:33:25,666 --> 01:33:29,291 It may be a century-old lady 1184 01:33:29,541 --> 01:33:35,541 But I'm younger, twenty and a couple… 1185 01:33:47,250 --> 01:33:49,291 Tell me 1186 01:33:50,375 --> 01:33:52,916 On behalf of all flowers 1187 01:33:53,083 --> 01:33:54,291 Tell me 1188 01:33:55,208 --> 01:33:57,875 More beautifully than ever before 1189 01:33:58,250 --> 01:33:59,416 tell me… 1190 01:33:59,708 --> 01:34:01,291 I'm totally crazy about him, he's gorgeous! 1191 01:34:01,375 --> 01:34:03,333 Honey, I love you 1192 01:34:03,416 --> 01:34:04,750 Do you think he's gay?! 1193 01:34:04,833 --> 01:34:07,250 Of course he is, just look at him. 1194 01:34:07,625 --> 01:34:10,916 My head sounds like a beehive 1195 01:34:11,583 --> 01:34:17,416 our bed makes us warm and protects us 1196 01:34:19,208 --> 01:34:22,833 Your words smell so nice 1197 01:34:51,500 --> 01:34:52,625 Great! 1198 01:34:56,458 --> 01:34:58,375 …long, black and white… 1199 01:35:03,333 --> 01:35:04,708 That was just great! 1200 01:35:04,791 --> 01:35:06,458 I knew it. 1201 01:35:06,541 --> 01:35:08,375 -You have to sing with us all the time. -Sure. 1202 01:35:08,458 --> 01:35:10,416 We'll have so many gigs! 1203 01:35:10,791 --> 01:35:12,500 -Wait a minute. -Give me five. 1204 01:35:12,583 --> 01:35:14,916 -Hop, hop. Give me five. -Wait. 1205 01:35:15,083 --> 01:35:16,166 What's up? 1206 01:35:17,583 --> 01:35:18,833 He's amazing! 1207 01:35:19,000 --> 01:35:20,708 What are you doing here? 1208 01:35:22,458 --> 01:35:24,416 Who's babysitting the girls? 1209 01:35:24,500 --> 01:35:26,083 What are you doing here? 1210 01:35:26,166 --> 01:35:30,166 What do you think? I'm singing. I told you in the morning. 1211 01:35:30,458 --> 01:35:32,166 And you like it? 1212 01:35:32,458 --> 01:35:34,041 I don't like it. 1213 01:35:35,458 --> 01:35:39,833 Or maybe I do. I don't know. I have to earn money somehow. 1214 01:35:40,166 --> 01:35:41,583 Why did you come? 1215 01:35:41,666 --> 01:35:45,125 I saw you buying this dress in the afternoon. 1216 01:35:45,333 --> 01:35:46,458 What? 1217 01:35:47,083 --> 01:35:49,125 Does it make you feel good? 1218 01:35:49,500 --> 01:35:52,333 -What the hell are you talking about? -How long have you been lying to me? 1219 01:35:52,416 --> 01:35:54,166 I don't lie to you. 1220 01:35:56,083 --> 01:36:00,958 Or maybe I do, because you're pregnant and you're stressed about everything. 1221 01:36:01,041 --> 01:36:04,625 Stressed? You're acting so weird. 1222 01:36:04,708 --> 01:36:06,166 And how should I act? 1223 01:36:06,458 --> 01:36:09,666 You're fulfilling your dream about having a big family 1224 01:36:09,750 --> 01:36:12,208 with the fourth girl in your belly. And I'm just trying to survive. 1225 01:36:12,291 --> 01:36:14,916 So stop looking at me so reproachfully. 1226 01:36:16,041 --> 01:36:17,125 Oh man. 1227 01:36:17,416 --> 01:36:20,833 -Let's give them an encore. -Yeah, I'm coming. 1228 01:36:21,291 --> 01:36:22,375 You know what? 1229 01:36:23,166 --> 01:36:28,416 Wait for me here, sit down. Two more songs and then we go home. 1230 01:37:38,500 --> 01:37:40,833 What are you doing there, Captain? 1231 01:37:45,708 --> 01:37:47,583 I'm looking at boobs, but they're not really visible. 1232 01:37:47,666 --> 01:37:50,000 No girl will sleep with you if you act like this, Captain. 1233 01:37:50,083 --> 01:37:51,500 Go! 1234 01:37:51,625 --> 01:37:55,458 Okay. Goodnight. Sorry, Captain. 1235 01:38:10,666 --> 01:38:13,958 Excuse me, have you seen my pregnant wife somewhere around here by any chance? 1236 01:38:14,041 --> 01:38:16,666 An ambulance came for a pregnant woman a while ago. 1237 01:38:16,750 --> 01:38:17,541 What? 1238 01:38:17,625 --> 01:38:18,458 And when exactly? 1239 01:38:18,541 --> 01:38:23,708 About five minutes ago. Sorry, I have to go to the bar. 1240 01:38:31,958 --> 01:38:35,041 Shit. Shit! 1241 01:38:47,958 --> 01:38:51,875 Ľubica! Ľubica… 1242 01:38:51,958 --> 01:38:54,541 MATERNITY WARD 1243 01:38:55,625 --> 01:38:56,541 Ľubica. 1244 01:38:56,625 --> 01:38:57,833 -Are you the father? -Yeah. 1245 01:38:57,916 --> 01:38:59,333 Just wait here! 1246 01:38:59,416 --> 01:39:00,500 What's up? Are you okay? 1247 01:39:00,583 --> 01:39:02,291 -Wait here. Calm down. Let's go. -Yeah. 1248 01:39:02,375 --> 01:39:04,958 -I'll talk to you later. -Ľubica. 1249 01:39:37,541 --> 01:39:39,041 Hi, Dad. 1250 01:39:40,791 --> 01:39:42,916 Why did you leave us? 1251 01:40:05,250 --> 01:40:06,250 Yeah? 1252 01:40:06,333 --> 01:40:09,166 Where the hell are you? We have to start rolling in a moment. 1253 01:40:09,250 --> 01:40:11,208 I'm really sorry. 1254 01:40:11,291 --> 01:40:12,666 I won't come today. 1255 01:40:13,375 --> 01:40:14,291 Sorry. 1256 01:40:14,375 --> 01:40:15,791 Wait! 1257 01:40:41,833 --> 01:40:46,208 Wait, wait, stop it. Stop it, Ema, someone's calling me. Wait. 1258 01:40:46,833 --> 01:40:47,833 Yes? 1259 01:40:48,041 --> 01:40:50,125 I'm announcing the third round of the game. 1260 01:40:50,208 --> 01:40:52,041 We all have to do what we fear the most. 1261 01:40:52,125 --> 01:40:55,166 What? Stop it! Girls, stop it! 1262 01:40:55,250 --> 01:40:58,333 You have to do what you know is right, 1263 01:40:58,416 --> 01:41:00,166 but you're afraid of it. 1264 01:41:01,041 --> 01:41:02,208 That's a good third task, isn't it? 1265 01:41:02,291 --> 01:41:04,750 You know what? I don't have time for your smart ideas right now. 1266 01:41:04,833 --> 01:41:06,500 Ľubica almost miscarried last night. 1267 01:41:06,583 --> 01:41:10,333 She'll stay in hospital until she gives birth and I'm totally fucked. 1268 01:41:10,416 --> 01:41:13,875 So confide in someone else, alright? Sorry. Sorry. 1269 01:41:13,958 --> 01:41:16,416 Come on, girls, we have to hurry. 1270 01:42:05,833 --> 01:42:09,166 And this song goes to everyone who is affected, 1271 01:42:09,250 --> 01:42:12,791 just like all of us here, by today's tragic death of 1272 01:42:12,875 --> 01:42:15,250 the director of our favorite TV series. 1273 01:42:15,333 --> 01:42:17,416 We are the Stars. 1274 01:42:40,666 --> 01:42:43,625 Who doesn't hop, isn't Czech! Hop, hop, hop! 1275 01:42:43,708 --> 01:42:46,583 Who doesn't hop, isn't Czech! Hop, hop, hop! 1276 01:42:46,666 --> 01:42:49,791 Who doesn't hop, isn't Czech! Hop, hop, hop! 1277 01:43:04,750 --> 01:43:07,750 Full Stop, buddy, happy New Year! 1278 01:43:07,833 --> 01:43:09,291 May you 1279 01:43:09,541 --> 01:43:12,333 avoid all bullets on your mission 1280 01:43:12,416 --> 01:43:16,291 and may your balls be shaken by pretty female soldiers. 1281 01:43:16,541 --> 01:43:20,875 And I hope that when you come back you'll find a woman, 1282 01:43:21,250 --> 01:43:25,291 stay here and go for drinks. 1283 01:43:25,375 --> 01:43:27,625 Think about it, buddy. 1284 01:43:27,833 --> 01:43:28,875 Bye. 1285 01:44:38,500 --> 01:44:41,416 Don't be mad at me anymore, please. 1286 01:44:59,791 --> 01:45:03,000 Girls, go and play in your room. 1287 01:45:11,958 --> 01:45:15,083 Shampoo introduced you to Klára, didn't he? 1288 01:45:16,250 --> 01:45:17,333 Yeah. 1289 01:45:18,250 --> 01:45:20,791 He introduced me to one girl as well. 1290 01:45:21,500 --> 01:45:25,291 She was probably the most beautiful girl I've ever slept with. 1291 01:45:25,375 --> 01:45:30,791 He said she liked it so much that she wouldn't even mind my stupid bullshit. 1292 01:45:31,666 --> 01:45:33,250 Did she have red hair? 1293 01:45:34,791 --> 01:45:35,833 Yeah. 1294 01:45:37,000 --> 01:45:39,250 He introduced me to her too. 1295 01:45:39,833 --> 01:45:42,458 He said he couldn't get rid of her. 1296 01:45:43,458 --> 01:45:46,666 Yeah, he was quite generous, that's true. 1297 01:45:50,875 --> 01:45:54,250 So our famous game's over. 1298 01:45:55,041 --> 01:45:57,916 Shampoo suggested a third task. 1299 01:45:58,000 --> 01:45:59,041 What? 1300 01:46:00,083 --> 01:46:04,250 That everyone should do what they fear the most. 1301 01:46:10,875 --> 01:46:11,875 Darling? 1302 01:46:11,958 --> 01:46:15,208 Hi, are you coming? I miss you so much. 1303 01:46:15,291 --> 01:46:17,250 Yeah, we're leaving now. 1304 01:46:20,000 --> 01:46:20,958 Don't worry. 1305 01:46:21,041 --> 01:46:24,541 I have everything packed. I won't forget anything. 1306 01:46:26,791 --> 01:46:29,750 -It's not working. -Give it some time, it will. 1307 01:46:29,833 --> 01:46:33,250 Even the books. We'll be with you in a moment. 1308 01:46:33,708 --> 01:46:36,208 -Stop it. -It's useless! 1309 01:46:38,583 --> 01:46:39,500 Yeah. 1310 01:46:39,583 --> 01:46:41,750 Well, I'm really looking forward to you all. 1311 01:46:41,833 --> 01:46:44,708 -Bye, bye and kisses. -Bye, bye and kisses. 1312 01:46:46,791 --> 01:46:48,750 -Exactly. -Wait. 1313 01:46:50,208 --> 01:46:52,208 Come here. 1314 01:46:53,125 --> 01:46:55,041 Come on, come on. 1315 01:46:55,708 --> 01:46:57,291 We'll help you with the girls. 1316 01:46:57,375 --> 01:46:58,291 -Yeah? -Yeah. 1317 01:46:58,375 --> 01:47:03,833 I can stay with you. I can cook quite well. And the girls will enjoy it. 1318 01:47:04,000 --> 01:47:05,041 Yeah. 1319 01:47:05,500 --> 01:47:06,875 Thank you, guys. 1320 01:47:07,625 --> 01:47:09,750 -Stop screaming. -Yeah, yeah. 1321 01:47:31,625 --> 01:47:32,541 Good morning. 1322 01:47:32,625 --> 01:47:33,541 Good morning. 1323 01:47:33,625 --> 01:47:35,625 I'm looking for a nurse called Irenka. 1324 01:47:35,750 --> 01:47:36,750 Irenka? 1325 01:47:42,083 --> 01:47:43,125 Thank you. 1326 01:47:53,833 --> 01:47:54,875 Good morning. 1327 01:48:04,875 --> 01:48:06,875 I've come to tell you that… 1328 01:48:09,291 --> 01:48:10,708 I'm an idiot. 1329 01:48:12,458 --> 01:48:18,000 And that I'd be sad if you didn't move to my mother's place just because of me. 1330 01:48:18,833 --> 01:48:22,333 So perhaps I'll see you there one day. 1331 01:48:27,666 --> 01:48:29,291 Okay, I'm going now. 1332 01:48:40,583 --> 01:48:43,666 They swore love to each other 1333 01:48:46,333 --> 01:48:48,666 Under the bridge arch 1334 01:48:51,833 --> 01:48:55,250 And then they were together 1335 01:48:57,708 --> 01:49:00,375 Throughout the life… 1336 01:49:01,041 --> 01:49:02,416 -Thanks. -Please. 1337 01:49:03,500 --> 01:49:06,208 They swore love to each other 1338 01:49:13,000 --> 01:49:16,208 They had only modest wishes 1339 01:49:18,583 --> 01:49:21,208 August shooting stars 1340 01:49:24,250 --> 01:49:27,458 And perhaps besides love 1341 01:49:29,791 --> 01:49:32,458 Nothing bothered me 1342 01:49:35,916 --> 01:49:39,083 They had only modest wishes 1343 01:49:41,791 --> 01:49:44,541 Time is responsible for everything 1344 01:49:49,458 --> 01:49:55,416 The one that hides in us 1345 01:49:58,458 --> 01:50:04,250 And one second is longer than a year 1346 01:50:06,333 --> 01:50:10,125 He left one morning 1347 01:50:11,916 --> 01:50:15,583 -And he took their memories with him -Lovely pancakes, beautifully prepared. 1348 01:50:15,666 --> 01:50:21,083 Who wants them? Who deserves a pancake? Come on. 1349 01:50:21,416 --> 01:50:22,250 Enjoy your meal! 1350 01:50:22,333 --> 01:50:25,833 And no one cried at all 1351 01:50:27,791 --> 01:50:28,875 -Hello. -Hi. 1352 01:50:28,958 --> 01:50:31,333 -He left one morning… -So what? 1353 01:50:31,416 --> 01:50:32,458 Beautiful. 1354 01:51:20,833 --> 01:51:23,458 Time is responsible for everything 1355 01:51:28,500 --> 01:51:34,541 The one that hides in us 1356 01:51:37,750 --> 01:51:42,083 Suddenly it speeds up its step 1357 01:51:43,666 --> 01:51:46,250 Time is responsible for everything 1358 01:51:51,333 --> 01:51:54,916 The one who hides in us 1359 01:52:00,625 --> 01:52:06,166 One second is longer than a year 1360 01:52:43,041 --> 01:52:47,958 BASED ON THE BOOK MONAD, SHAMPOO, FULL STOP AND KAREL93351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.