All language subtitles for Pokemon Movie 16 Genesect and the Legend Awakened
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,411 --> 00:00:46,174
Brav!
2
00:00:51,684 --> 00:00:53,652
- Swan, Swanna!
- Fez!
3
00:00:57,690 --> 00:01:00,352
Do you think you
can keep up with me?
4
00:01:00,460 --> 00:01:01,427
- Swellow!
- Staraptor!
5
00:01:02,362 --> 00:01:03,329
Unfezant!
6
00:01:03,830 --> 00:01:05,525
Swanna!
7
00:01:22,649 --> 00:01:23,616
This way.
8
00:01:23,716 --> 00:01:25,343
Follow my lead!
9
00:01:39,866 --> 00:01:41,766
I'm going
to speed up!
10
00:01:47,207 --> 00:01:50,108
I want to challenge the
boundaries of my power.
11
00:01:50,210 --> 00:01:52,371
I'll go on ahead!
12
00:01:56,616 --> 00:01:58,709
Beyond the limit!
13
00:02:05,558 --> 00:02:07,651
Just past there.
14
00:02:12,832 --> 00:02:16,996
15
00:02:29,549 --> 00:02:32,143
This is where
it should be.
16
00:02:59,646 --> 00:03:03,047
I want to... go home.
17
00:03:26,673 --> 00:03:27,640
Mewtwo: This place...
18
00:03:29,008 --> 00:03:31,442
I cannot stay here.
19
00:03:43,089 --> 00:03:45,819
Voice: Go home...
20
00:03:47,894 --> 00:03:49,521
I want to go home...
21
00:03:50,597 --> 00:03:52,622
Mewtwo: That voice...
22
00:04:22,095 --> 00:04:24,461
I can't save
them all!
23
00:04:48,054 --> 00:04:50,215
Calm yourselves!
24
00:04:55,028 --> 00:04:58,657
You're the one who asked
for help, are you not?
25
00:05:01,267 --> 00:05:04,395
I want... to go home.
26
00:05:28,561 --> 00:05:30,188
The Pokémon restored
from fossils...
27
00:05:31,130 --> 00:05:33,189
Genesect!
28
00:05:40,073 --> 00:05:43,372
Created, like me,
at the hands of people.
29
00:05:58,858 --> 00:06:01,418
(alarm blaring)
30
00:06:21,581 --> 00:06:23,549
They think everyone
is their enemy.
31
00:06:24,717 --> 00:06:26,844
Tell me, why have
you come here?
32
00:06:26,953 --> 00:06:27,920
Here?
33
00:06:28,287 --> 00:06:29,584
This was my home.
34
00:06:30,056 --> 00:06:32,251
Home?
35
00:06:37,997 --> 00:06:40,329
I want to go home.
36
00:06:45,838 --> 00:06:46,805
It's all right.
37
00:06:47,073 --> 00:06:48,040
You're safe here!
38
00:06:48,541 --> 00:06:50,668
Leave them alone!
39
00:06:53,679 --> 00:06:56,614
Stop that!
40
00:06:59,152 --> 00:07:00,119
Who are you?
41
00:07:00,820 --> 00:07:01,787
I am Mewtwo.
42
00:07:02,622 --> 00:07:05,250
You're trying to return
to your home, correct?
43
00:07:06,492 --> 00:07:07,459
What happened here?
44
00:07:08,161 --> 00:07:09,651
The world has
completely changed
45
00:07:09,762 --> 00:07:11,730
since you called
this place home,
46
00:07:12,432 --> 00:07:15,060
eons and eons ago.
47
00:07:16,202 --> 00:07:17,499
Now... come with me!
48
00:07:18,137 --> 00:07:19,104
Stay away!
49
00:07:20,406 --> 00:07:22,397
I need you to
listen to me!
50
00:07:22,508 --> 00:07:25,534
Don't give us orders!
51
00:07:35,855 --> 00:07:37,720
Let's go!
52
00:07:54,173 --> 00:07:57,142
I have all of you
by my side, but...
53
00:07:58,678 --> 00:08:00,839
The Genesect...
54
00:08:30,142 --> 00:08:32,975
I'm going... home!
55
00:08:42,255 --> 00:08:47,124
56
00:09:04,644 --> 00:09:06,612
Narrator: The incredible
world of Pokémon!
57
00:09:06,846 --> 00:09:09,144
A world filled with
mystery and wonder,
58
00:09:09,315 --> 00:09:12,614
teeming with creatures who never
cease to amaze and delight!
59
00:09:13,185 --> 00:09:16,484
Pokémon who soar through
the air, swim the world's oceans,
60
00:09:17,390 --> 00:09:19,017
and populate
the entire planet,
61
00:09:19,659 --> 00:09:21,957
expressing life in all
of its abundance!
62
00:09:23,963 --> 00:09:27,922
Which brings us to a young man
from Pallet Town named Ash,
63
00:09:28,501 --> 00:09:31,470
traveling the length and breadth
of the world with his friends,
64
00:09:31,571 --> 00:09:35,564
pursuing his goal of
becoming a Pokémon Master!
65
00:09:45,318 --> 00:09:46,285
Pikachu?
66
00:09:47,486 --> 00:09:48,453
Ew?
67
00:09:49,188 --> 00:09:50,155
Axew!
68
00:09:50,623 --> 00:09:51,590
Pika, Pika!
69
00:09:52,091 --> 00:09:53,058
- Pika!
- Axew!
70
00:09:54,660 --> 00:09:58,357
- Pika, Pika!
- Axew, Ew, Axew!
71
00:09:59,966 --> 00:10:00,933
Ash: Ah...
72
00:10:03,269 --> 00:10:04,236
I feel awesome!
73
00:10:04,937 --> 00:10:05,904
Me too!
74
00:10:06,539 --> 00:10:08,507
I'm so happy,
I could fly!
75
00:10:09,008 --> 00:10:11,067
The gentle warmth of
the sun filtering through
76
00:10:11,177 --> 00:10:13,475
the soft scent of
the towering trees...
77
00:10:13,913 --> 00:10:14,880
A sweet breeze.
78
00:10:15,648 --> 00:10:20,210
Truly the recipe
for Relaxation Time!
79
00:10:23,956 --> 00:10:26,891
Iris: I can hardly believe we're
in the middle of a city.
80
00:10:26,993 --> 00:10:28,392
- Ew, Ew!
- Yeah, but we are!
81
00:10:28,494 --> 00:10:29,461
- Axew, Ew!
- Pika?
82
00:10:29,862 --> 00:10:31,955
Axew!
83
00:10:34,500 --> 00:10:36,593
Hey, that's it!
84
00:10:46,078 --> 00:10:47,375
Welcome to
Pokémon Hills.
85
00:10:47,847 --> 00:10:48,814
My name's Eric.
86
00:10:49,382 --> 00:10:51,475
I've been waiting for
you since Professor Oak
87
00:10:51,584 --> 00:10:52,881
said you were coming.
88
00:10:53,252 --> 00:10:55,720
Well, let me
show you around!
89
00:10:56,722 --> 00:10:57,689
My name's Ash.
90
00:10:57,957 --> 00:10:59,424
And this is my
partner, Pikachu!
91
00:10:59,525 --> 00:11:00,492
Pikachu!
92
00:11:00,926 --> 00:11:03,588
And I'm Iris, and this
is my partner, Axew!
93
00:11:03,696 --> 00:11:04,663
Axew!
94
00:11:05,231 --> 00:11:06,858
I'm Cilan, a Pokémon
Connoisseur.
95
00:11:07,466 --> 00:11:09,093
Pleasure...
I can't believe it!
96
00:11:10,202 --> 00:11:13,137
Being able to see all of this
before it opens to the public...
97
00:11:13,239 --> 00:11:14,866
The chance of a lifetime!
98
00:11:15,041 --> 00:11:16,008
- Pika!
- What?
99
00:11:16,342 --> 00:11:17,468
I don't see any
Chansey anywhere!
100
00:11:17,576 --> 00:11:18,543
Chance.
101
00:11:18,811 --> 00:11:19,778
Not Chansey.
102
00:11:20,246 --> 00:11:21,213
Ash: Look!
103
00:11:21,614 --> 00:11:22,581
Chansey,
Chansey, Chansey!
104
00:11:22,782 --> 00:11:23,749
Chansey!
105
00:11:23,916 --> 00:11:26,282
- Chansey!
- Pika!
106
00:11:27,420 --> 00:11:28,978
You see, Pokémon
Hills has a number
107
00:11:29,088 --> 00:11:31,716
of different environments, and
these environments are suitable
108
00:11:31,824 --> 00:11:34,759
for the many kinds of Pokémon
who are living here!
109
00:11:34,860 --> 00:11:35,827
Pika!
110
00:11:36,629 --> 00:11:37,596
Cilan: Fantastic!
111
00:11:38,030 --> 00:11:38,997
- Pidove, Dove!
- Rain!
112
00:11:39,899 --> 00:11:40,797
- Dove, Pidove!
- Rain, Masquerain!
113
00:11:40,900 --> 00:11:41,867
- Toad!
- Surskit, Surskit...
114
00:11:41,967 --> 00:11:42,934
- Surskit!
- Wooper!
115
00:11:43,069 --> 00:11:44,036
- Lotoad!
- Surskit!
116
00:11:45,037 --> 00:11:47,335
Iris: They're all having
so much fun!
117
00:11:47,707 --> 00:11:49,231
Would it be okay if
our Pokémon came out
118
00:11:49,341 --> 00:11:51,309
- and played here too?
- Of course!
119
00:11:51,811 --> 00:11:52,778
All right!
120
00:11:53,179 --> 00:11:54,476
Everybody,
come on out!
121
00:11:55,014 --> 00:11:57,448
- All of you, too!
- Playtime!
122
00:11:59,251 --> 00:12:00,218
- Osha!
- Snivy!
123
00:12:01,320 --> 00:12:02,287
Leavanny!
124
00:12:02,555 --> 00:12:03,522
- Osha!
- Vy...
125
00:12:04,256 --> 00:12:05,223
Pig, Pig!
126
00:12:06,258 --> 00:12:07,225
Char!
127
00:12:09,161 --> 00:12:10,128
Dragonite!
128
00:12:10,663 --> 00:12:11,630
Emolga!
129
00:12:12,298 --> 00:12:13,265
Cadrill!
130
00:12:13,899 --> 00:12:14,866
Pan!
131
00:12:16,068 --> 00:12:17,035
Crust!
132
00:12:17,903 --> 00:12:18,870
Stun, Stunfisk!
133
00:12:19,505 --> 00:12:22,372
Pikachu, everyone,
let's go!
134
00:12:26,078 --> 00:12:27,170
It's the next chapter
135
00:12:27,279 --> 00:12:28,906
The ultimate goal
136
00:12:29,315 --> 00:12:31,943
Ready for battle
brave and bold
137
00:12:32,384 --> 00:12:34,648
I know we're
gonna make it
138
00:12:34,754 --> 00:12:38,212
We will save the day
139
00:12:40,659 --> 00:12:43,287
One story ends
and another begins
140
00:12:44,363 --> 00:12:47,298
We could never do
it without our friends
141
00:12:47,399 --> 00:12:49,367
When we stand united
142
00:12:51,871 --> 00:12:55,830
We will find a way
143
00:12:56,041 --> 00:12:57,008
Oh oh
144
00:12:57,176 --> 00:12:58,837
We've come so far
145
00:12:59,345 --> 00:13:02,974
We fought so hard
to get where we are
146
00:13:03,249 --> 00:13:04,716
Oh oh
147
00:13:04,817 --> 00:13:07,809
We found our destiny
148
00:13:10,823 --> 00:13:12,051
Oh oh
149
00:13:12,158 --> 00:13:13,625
We belong together
150
00:13:14,593 --> 00:13:17,994
We are best friends forever
151
00:13:18,097 --> 00:13:20,395
It's always
you and me
152
00:13:21,634 --> 00:13:25,263
You give me the courage
that sets me free
153
00:13:25,638 --> 00:13:28,573
I count on you you're
always there for me
154
00:13:28,674 --> 00:13:31,643
No matter where
this road takes us
155
00:13:33,112 --> 00:13:36,411
By your side is
where I wanna be
156
00:13:37,249 --> 00:13:38,443
Oh oh
157
00:13:38,617 --> 00:13:40,107
We've come so far
158
00:13:40,219 --> 00:13:41,686
We fought so hard
159
00:13:41,787 --> 00:13:44,449
To get where we are
160
00:13:44,557 --> 00:13:45,956
Oh oh
161
00:13:46,058 --> 00:13:48,026
We found our destiny
162
00:13:52,031 --> 00:13:55,694
Oh oh we belong together
163
00:13:55,801 --> 00:13:58,099
We are best
friends forever
164
00:13:59,138 --> 00:14:01,436
It's always you and me
165
00:14:02,308 --> 00:14:04,003
Pokémon
166
00:14:22,161 --> 00:14:23,321
Oh oh
167
00:14:23,429 --> 00:14:24,760
We belong together
168
00:14:24,864 --> 00:14:26,161
Oh yeah
169
00:14:26,265 --> 00:14:28,563
We are best
friends forever
170
00:14:29,034 --> 00:14:31,332
It's always
you and me
171
00:14:31,837 --> 00:14:33,566
Always you and me
172
00:14:33,672 --> 00:14:34,639
Pokémon
173
00:14:35,374 --> 00:14:36,341
- Beautifly!
- Beau, Beau!
174
00:14:42,581 --> 00:14:44,549
Eric: The areas surrounding
Pokémon Hills
175
00:14:44,884 --> 00:14:46,943
have plants from all
around the world,
176
00:14:47,052 --> 00:14:49,680
so there's always something
in bloom, year round!
177
00:14:50,155 --> 00:14:51,122
- Amazing!
- Axew, Ew!
178
00:14:51,690 --> 00:14:53,282
There's nothing more
relaxing than being
179
00:14:53,392 --> 00:14:55,690
surrounded by the sweet
fragrance of flowers.
180
00:14:56,262 --> 00:14:57,559
And look up ahead.
181
00:14:57,730 --> 00:14:58,697
A hedge maze.
182
00:14:58,964 --> 00:14:59,931
Hedge maze?
183
00:15:00,099 --> 00:15:01,396
How cool is that?
184
00:15:01,800 --> 00:15:03,427
- See you there!
- Pika, Pika!
185
00:15:03,702 --> 00:15:05,465
Sableye!
186
00:15:10,876 --> 00:15:12,173
There, this way,
Pikachu!
187
00:15:12,378 --> 00:15:13,345
Pikachu!
188
00:15:13,679 --> 00:15:14,646
Sableye, Sableye,
Sableye!
189
00:15:15,414 --> 00:15:16,381
Honestly!
190
00:15:16,782 --> 00:15:17,749
Such a kid.
191
00:15:18,150 --> 00:15:20,812
Axew.
192
00:15:22,855 --> 00:15:24,152
Eric, what is it?
193
00:15:25,024 --> 00:15:27,458
For a second, I thought
I saw something fly by.
194
00:15:27,559 --> 00:15:30,790
- Ew?
- I guess not.
195
00:15:32,398 --> 00:15:33,956
Well, I still have
some work to do.
196
00:15:34,066 --> 00:15:35,033
See you later!
197
00:15:35,267 --> 00:15:37,997
- Both: Thanks for everything, Eric!
- Axew!
198
00:15:41,240 --> 00:15:42,207
- This way!
- Pika!
199
00:15:43,709 --> 00:15:46,803
Sableye!
200
00:15:53,485 --> 00:15:56,579
Pika!
201
00:15:59,391 --> 00:16:00,983
What kind of flowers
are those?
202
00:16:01,093 --> 00:16:02,060
Pikachu!
203
00:16:04,430 --> 00:16:06,057
Pika?
204
00:16:10,502 --> 00:16:11,469
Pika!
205
00:16:11,737 --> 00:16:13,637
Pi, Pi, Pi, Pi...
206
00:16:18,544 --> 00:16:19,511
Pika, Pika!
207
00:16:20,813 --> 00:16:22,440
- What is it?
- Pika, Pika!
208
00:16:23,015 --> 00:16:24,312
- A Pokémon?
- Pika, Pikachu!
209
00:16:25,818 --> 00:16:27,445
- Is it okay?
- Pika, Pika!
210
00:16:28,520 --> 00:16:29,782
Wait, are you sure?
211
00:16:29,888 --> 00:16:30,855
Pi, Pika, Pi!
212
00:16:31,090 --> 00:16:32,057
Pika!
213
00:16:32,725 --> 00:16:36,092
Pika!
214
00:16:42,301 --> 00:16:43,268
Pika!
215
00:16:43,369 --> 00:16:44,666
Wow, look at it go!
216
00:16:44,770 --> 00:16:47,603
It really is a Pokémon!
217
00:16:51,677 --> 00:16:53,577
- Pikachu!
- Pika!
218
00:16:56,515 --> 00:16:58,483
- This is so cool!
- Pika, Pika!
219
00:17:00,452 --> 00:17:01,419
Pika!
220
00:17:03,589 --> 00:17:04,556
Pika!
221
00:17:04,990 --> 00:17:08,357
- Isn't this fun, buddy?
- Pika, Pika!
222
00:17:11,597 --> 00:17:12,564
Sableye!
223
00:17:13,932 --> 00:17:14,899
All right!
224
00:17:15,934 --> 00:17:20,030
- Yahoo!
- Pika!
225
00:17:21,340 --> 00:17:22,307
Wow!
226
00:17:22,608 --> 00:17:23,575
- Whoa!
- Pika!
227
00:17:24,877 --> 00:17:26,970
Pika!
228
00:17:28,180 --> 00:17:29,112
Basculin!
229
00:17:29,214 --> 00:17:30,181
Pika!
230
00:17:30,516 --> 00:17:31,483
- Pika!
- Basc!
231
00:17:32,084 --> 00:17:33,051
Wow!
232
00:17:33,919 --> 00:17:35,853
Whoa!
233
00:17:40,125 --> 00:17:41,092
Pika!
234
00:17:41,260 --> 00:17:42,227
Pika!
235
00:17:42,327 --> 00:17:43,294
Pikachu!
236
00:17:43,395 --> 00:17:44,293
Pikachu!
237
00:17:44,396 --> 00:17:45,363
Pikachu, Pikachu!
238
00:17:47,666 --> 00:17:48,633
- Pika?
- Thank you!
239
00:17:49,968 --> 00:17:51,265
- Pika, Pika!
- That's cool!
240
00:17:51,670 --> 00:17:53,001
You can change
your shape, huh?
241
00:17:53,105 --> 00:17:56,336
- Awesome, I love it!
- Pika!
242
00:17:58,644 --> 00:18:00,475
Ash: So you're here
all by yourself?
243
00:18:00,579 --> 00:18:03,639
Pika, Pikachu?
244
00:18:04,917 --> 00:18:06,885
- I want to go home...
- Pika?
245
00:18:07,219 --> 00:18:08,186
- You talked!
- Pikachu!
246
00:18:09,621 --> 00:18:10,588
Home... home...
247
00:18:12,357 --> 00:18:14,325
So are you lost
or something?
248
00:18:15,661 --> 00:18:16,628
Lost?
249
00:18:17,129 --> 00:18:18,494
Don't know
where you are.
250
00:18:18,597 --> 00:18:20,827
I mean, lost!
251
00:18:23,335 --> 00:18:24,962
How can
I explain this?
252
00:18:25,237 --> 00:18:27,535
When you're lost, it's
like, "Mommy, Mommy!
253
00:18:28,073 --> 00:18:30,166
Where are you?"
254
00:18:30,609 --> 00:18:32,668
You get it?
255
00:18:36,682 --> 00:18:39,116
- Pika...
- Ash!
256
00:18:44,123 --> 00:18:45,750
- Is that a Pokémon?
- Ew?
257
00:18:46,358 --> 00:18:47,655
I've never seen it!
258
00:18:47,926 --> 00:18:49,553
Yeah, I think
it's lost.
259
00:18:49,761 --> 00:18:51,228
But how do you know?
260
00:18:51,330 --> 00:18:53,389
- It told me so.
- Yeah?
261
00:18:55,300 --> 00:18:56,267
- It changed!
- Ew!
262
00:18:56,869 --> 00:18:58,166
Hey, it's all right.
263
00:18:58,303 --> 00:19:01,033
- They're friends of mine.
- Pikachu!
264
00:19:03,442 --> 00:19:06,707
- Wow, awesome!
- Axew!
265
00:19:08,247 --> 00:19:11,011
Axew!
266
00:19:14,520 --> 00:19:15,487
Ew?
267
00:19:16,321 --> 00:19:18,721
Pika...
268
00:19:20,959 --> 00:19:23,951
I want to go home...
269
00:19:25,197 --> 00:19:26,164
What's the matter?
270
00:19:26,465 --> 00:19:28,092
- Whoa, are you crying?
- Pikachu?
271
00:19:28,934 --> 00:19:29,901
Go home...
272
00:19:30,402 --> 00:19:32,370
- Go home...
- Come on, don't cry.
273
00:19:33,305 --> 00:19:34,272
Pika!
274
00:19:34,640 --> 00:19:36,574
You've got nothing
to worry about!
275
00:19:36,675 --> 00:19:38,074
Tell you what,
we'll help you
276
00:19:38,177 --> 00:19:40,475
- get back home, I promise.
- Pika, Pikachu!
277
00:19:41,446 --> 00:19:43,744
- You will?
- Hold on a sec, Ash.
278
00:19:43,916 --> 00:19:45,747
Do you actually know
where its home is?
279
00:19:45,851 --> 00:19:46,818
Nope!
280
00:19:47,586 --> 00:19:49,213
That could be
a problem!
281
00:19:49,454 --> 00:19:50,421
Everything'll
work out.
282
00:19:51,490 --> 00:19:53,458
- I'll make it work out!
- Pikachu!
283
00:19:53,892 --> 00:19:56,520
Uh... don't make a promise
you can't keep.
284
00:19:56,628 --> 00:19:58,425
If you came across
a lost kid, you wouldn't
285
00:19:58,530 --> 00:20:00,828
- just walk away, would you?
- Pika, Pika!
286
00:20:01,200 --> 00:20:02,827
No, I guess I wouldn't.
287
00:20:04,002 --> 00:20:06,232
Pika?
288
00:20:09,942 --> 00:20:12,001
That's awesome, all
your friends are here.
289
00:20:12,110 --> 00:20:14,340
You'll be fine!
290
00:20:18,450 --> 00:20:19,417
Pika!
291
00:20:19,952 --> 00:20:21,510
What's the big
idea attacking us?
292
00:20:21,620 --> 00:20:22,587
Pika!
293
00:20:23,355 --> 00:20:24,322
Pikachu,
use Thunderbolt!
294
00:20:25,324 --> 00:20:26,291
Pi, Pikachu!
295
00:20:29,294 --> 00:20:31,592
- Come on, Ash, this way!
- Ash, hurry!
296
00:20:32,864 --> 00:20:33,956
Pika!
297
00:20:36,768 --> 00:20:39,100
Chu!
298
00:20:43,375 --> 00:20:45,172
Pika!
299
00:20:46,812 --> 00:20:48,609
Pikachu!
300
00:20:49,781 --> 00:20:50,748
Ew, Ew!
301
00:20:50,916 --> 00:20:55,285
- Pikachu...
- Pi... ka...
302
00:20:57,356 --> 00:20:58,323
Who are they?
303
00:20:59,925 --> 00:21:02,223
Ew!
304
00:21:03,362 --> 00:21:04,659
What are you doing?
305
00:21:05,731 --> 00:21:08,632
Destroy the enemy!
306
00:21:10,302 --> 00:21:12,202
Do it!
307
00:21:14,539 --> 00:21:16,336
Yes...
308
00:21:23,782 --> 00:21:24,749
Ew!
309
00:21:25,450 --> 00:21:27,680
Wait, stop!
310
00:21:29,688 --> 00:21:31,713
Do it!
311
00:21:35,527 --> 00:21:36,824
- I said stop!
- Pika!
312
00:21:38,430 --> 00:21:41,524
- Do it!
- Yes, I must...
313
00:21:43,168 --> 00:21:45,466
Stop it, now!
314
00:22:00,686 --> 00:22:02,415
Let's go!
315
00:22:29,548 --> 00:22:31,175
- It just changed!
- Hold on.
316
00:22:31,350 --> 00:22:32,317
You're...
317
00:22:32,617 --> 00:22:33,584
I am Mewtwo.
318
00:22:34,519 --> 00:22:35,486
Cilan: Mewtwo?
319
00:22:36,321 --> 00:22:37,618
Are you all right?
320
00:22:37,923 --> 00:22:38,890
- Yeah.
- Axew!
321
00:22:39,291 --> 00:22:40,258
We're fine!
322
00:22:40,525 --> 00:22:42,493
I am not speaking
to you.
323
00:22:43,295 --> 00:22:45,263
I am asking
Pikachu and Axew.
324
00:22:45,697 --> 00:22:46,664
- Ew?
- Pika, Pikachu!
325
00:22:47,599 --> 00:22:48,566
Axew!
326
00:22:49,701 --> 00:22:50,668
That was dangerous.
327
00:22:51,370 --> 00:22:52,337
Pika, Pika!
328
00:22:53,672 --> 00:22:55,663
Thanks for getting us
out of that trouble!
329
00:22:55,774 --> 00:22:57,401
I don't need
your gratitude.
330
00:22:57,843 --> 00:23:00,209
I was only trying to
save the Pokémon.
331
00:23:00,312 --> 00:23:01,279
Wait a minute!
332
00:23:02,314 --> 00:23:05,772
Who was that Pokémon
we were with before?
333
00:23:07,519 --> 00:23:10,181
Please tell me,
I've gotta know!
334
00:23:17,028 --> 00:23:18,996
Genesect, a Pokémon
who's been extinct
335
00:23:19,531 --> 00:23:21,158
for three hundred
million years.
336
00:23:22,033 --> 00:23:23,000
Wow, Genesect...
337
00:23:23,502 --> 00:23:24,469
An extinct Pokémon.
338
00:23:25,404 --> 00:23:27,031
But why are
they here?
339
00:23:27,406 --> 00:23:29,704
The Genesect were restored
from ancient fossils
340
00:23:30,308 --> 00:23:33,607
and then had weapons attached
to their bodies by people.
341
00:23:34,112 --> 00:23:35,079
Restored from fossils?
342
00:23:36,281 --> 00:23:39,250
For them, everything that
exists today is totally new.
343
00:23:40,118 --> 00:23:41,415
A completely
alien world.
344
00:23:43,422 --> 00:23:45,947
Cilan: So when they opened their
eyes, everything around them
345
00:23:46,057 --> 00:23:47,354
had been
thoroughly transformed!
346
00:23:48,326 --> 00:23:49,293
I get it...
347
00:23:49,795 --> 00:23:55,631
And so, in truth, the Genesect
do not belong in this world.
348
00:23:58,270 --> 00:23:59,567
The same as me.
349
00:24:00,038 --> 00:24:01,005
Cilan: You?
350
00:24:01,940 --> 00:24:02,907
Yes.
351
00:24:03,508 --> 00:24:06,807
I am also a Pokémon who
was created by people!
352
00:24:07,913 --> 00:24:11,246
I know precisely
how they feel.
353
00:24:16,054 --> 00:24:18,682
They see everything around
them as their enemies!
354
00:24:19,424 --> 00:24:20,391
Hold on!
355
00:24:21,827 --> 00:24:24,796
It didn't act like
that at all...
356
00:24:29,134 --> 00:24:30,761
- But it attacked us.
- Right.
357
00:24:31,002 --> 00:24:32,299
- Yeah, but...
- Pika, Pika!
358
00:24:33,772 --> 00:24:36,707
I want you to forget
that you saw me.
359
00:24:47,352 --> 00:24:48,319
Mewtwo...
360
00:24:49,621 --> 00:24:51,248
You saw that,
didn't you?
361
00:24:51,356 --> 00:24:52,653
With both my eyes!
362
00:24:52,958 --> 00:24:54,255
And heard it, right?
363
00:24:54,426 --> 00:24:56,394
I can hear
the grass grow!
364
00:24:57,128 --> 00:24:58,425
We've hit
the jackpot!
365
00:24:59,164 --> 00:25:01,291
We've just been given the
opportunity of a lifetime!
366
00:25:01,399 --> 00:25:02,366
Yeah!
367
00:25:02,801 --> 00:25:04,496
- Lucky us!
- Life's a game of chance!
368
00:25:04,603 --> 00:25:05,570
Feeling chancey!
369
00:25:06,137 --> 00:25:10,233
Chancey, Chancey, Chancey,
Chancey, Chancey, Chancey.
370
00:25:11,576 --> 00:25:12,838
All those many
long, long hours
371
00:25:12,944 --> 00:25:14,912
we've put in chasing
after Pikachu.
372
00:25:15,313 --> 00:25:17,474
It's paying off
for me and you!
373
00:25:17,582 --> 00:25:20,210
Lmagine commanding a group
of Genesect into battle.
374
00:25:21,453 --> 00:25:24,422
And install Mewtwo as
the head of our crew...
375
00:25:24,856 --> 00:25:26,153
We'll rule the world!
376
00:25:26,892 --> 00:25:28,189
With an iron fist!
377
00:25:28,727 --> 00:25:31,355
And with a queen
no one can resist!
378
00:25:31,930 --> 00:25:34,262
Let's get those Genesect and
bring our dreams to light!
379
00:25:34,366 --> 00:25:35,993
Right!
380
00:25:40,605 --> 00:25:41,572
Pidove, Dove!
381
00:25:42,374 --> 00:25:43,341
Dove, Pidove!
382
00:25:50,882 --> 00:25:52,509
Nurse Joy: Genesect and Mewtwo...
383
00:25:52,918 --> 00:25:54,886
I've never heard
of those Pokémon.
384
00:25:55,320 --> 00:25:56,287
Me neither.
385
00:25:57,255 --> 00:25:58,779
You see, we were
suddenly attacked
386
00:25:58,890 --> 00:26:00,289
by a group of Genesect.
387
00:26:00,392 --> 00:26:02,360
Then Mewtwo appeared
and rescued us!
388
00:26:03,128 --> 00:26:04,755
That's right, though
Mewtwo kind
389
00:26:05,497 --> 00:26:08,466
of gave the three of
us the cold shoulder.
390
00:26:09,200 --> 00:26:13,000
I'd say Mewtwo doesn't seem
to like people very much.
391
00:26:14,306 --> 00:26:15,273
Those flowers...
392
00:26:15,740 --> 00:26:18,004
They're like the ones I saw
blooming at that lake.
393
00:26:18,109 --> 00:26:19,076
Right!
394
00:26:19,444 --> 00:26:21,537
I took a lot of
pictures of them.
395
00:26:21,646 --> 00:26:23,136
Back when we transplanted
them straight
396
00:26:23,248 --> 00:26:24,545
from Absentia
Natural Park!
397
00:26:25,951 --> 00:26:27,646
Cilan: It's a type of
lotus, right?
398
00:26:27,752 --> 00:26:29,720
Panna Lotus is what
they're called.
399
00:26:30,188 --> 00:26:31,587
It's said to be
the most ancient
400
00:26:31,690 --> 00:26:33,658
of all flowers in
existence today!
401
00:26:34,626 --> 00:26:36,719
We were actually able
to successfully transplant
402
00:26:36,828 --> 00:26:38,455
those flowers
into our park.
403
00:26:38,797 --> 00:26:41,595
You're quite proud of
that, Eric, aren't you?
404
00:26:42,968 --> 00:26:43,935
Whoops!
405
00:26:44,636 --> 00:26:45,603
- Axew!
- Pika!
406
00:26:45,937 --> 00:26:47,564
Pikachu's feeling
much better now!
407
00:26:47,672 --> 00:26:48,639
Aud, Audino!
408
00:26:49,140 --> 00:26:50,107
- Pika, Pi!
- Ew!
409
00:26:51,977 --> 00:26:52,944
Looking good,
buddy!
410
00:26:53,378 --> 00:26:54,345
- Pika, Pikachu!
- Ew!
411
00:26:57,115 --> 00:27:01,176
(sirens wailing)
412
00:27:11,429 --> 00:27:12,396
Bello, Bell, Bello!
413
00:27:13,331 --> 00:27:14,298
- Ledy!
- Deerling, Deerling!
414
00:27:16,601 --> 00:27:18,228
- Saws!
- Herd, Herd, Herd, Herd!
415
00:27:19,504 --> 00:27:20,471
Durant,
Durant, Durant!
416
00:27:42,627 --> 00:27:43,594
- Dwebble!
- Geodude, Geodude!
417
00:27:44,195 --> 00:27:45,162
- Golem!
- Dwebble...
418
00:27:46,197 --> 00:27:49,257
- Dwebble, Dweb!
- Geodude!
419
00:27:50,268 --> 00:27:51,235
Surskit, Surskit!
420
00:27:51,436 --> 00:27:53,927
Surskit, Surskit,
Surskit!
421
00:27:58,410 --> 00:28:00,503
Gatr!
422
00:28:03,314 --> 00:28:04,611
- Beau, Beautifly!
- Beautifly, Beautifly!
423
00:28:04,749 --> 00:28:06,774
- Shroomish!
- Roserade!
424
00:28:11,923 --> 00:28:13,914
Masquerain, Masquerain!
425
00:28:17,696 --> 00:28:18,993
Starly, Starly,
Starly, Starly!
426
00:28:20,031 --> 00:28:22,693
Starly, Starly,
Starly, Starly, Starly!
427
00:28:55,166 --> 00:28:59,398
Sab, Sable...
Sableye!
428
00:29:04,109 --> 00:29:06,407
Sab, Sab, Sab, Sab, Sableye,
Sableye, Sableye!
429
00:29:07,378 --> 00:29:08,845
Sableye, Sableye,
Sableye!
430
00:29:13,251 --> 00:29:14,218
Watch!
431
00:29:14,519 --> 00:29:15,486
Watchog!
432
00:29:15,820 --> 00:29:17,754
Watchog!
433
00:29:20,158 --> 00:29:21,785
- Durr?
- Looks like power trouble.
434
00:29:23,561 --> 00:29:24,858
- Eevee!
- Neva, Tanner, hurry!
435
00:29:27,265 --> 00:29:30,029
- Okay!
- Eevee!
436
00:29:35,473 --> 00:29:36,440
- That's weird...
- Ee?
437
00:29:39,177 --> 00:29:40,144
- Eevee...
- Watchog!
438
00:29:40,245 --> 00:29:41,610
- What's for dinner?
- Watch, Watchog!
439
00:29:41,713 --> 00:29:42,680
- I wanna have sandwiches!
- Watchog!
440
00:29:42,781 --> 00:29:44,476
Woman: Okay, that
sounds great!
441
00:29:44,582 --> 00:29:47,574
Soon as we're done, I could
go for some sandwiches myself!
442
00:29:47,685 --> 00:29:48,652
- Durr!
- Great!
443
00:29:48,853 --> 00:29:49,877
Man: You pick up the tab.
444
00:29:49,988 --> 00:29:50,955
Gurrdurr!
445
00:29:51,122 --> 00:29:53,955
Man: Not again!
446
00:29:54,692 --> 00:29:55,659
Hey!
447
00:29:55,760 --> 00:29:57,057
Thanks a lot, Ampharos!
448
00:29:57,295 --> 00:29:59,263
So let's... get
this wrapped up!
449
00:30:01,166 --> 00:30:03,191
Watchog!
450
00:30:04,903 --> 00:30:06,530
All: Yay, time to eat!
451
00:30:08,873 --> 00:30:10,067
- Pikachu!
- Wow, this is so good!
452
00:30:10,175 --> 00:30:11,142
- Yeah!
- Pika!
453
00:30:11,309 --> 00:30:12,901
- Axew, Ew, Ew!
- It's the local specialty.
454
00:30:13,011 --> 00:30:15,002
- Axew...
- It's delicious!
455
00:30:21,686 --> 00:30:22,653
What's going on?
456
00:30:23,688 --> 00:30:24,655
Woo, Woobat, Woobat!
457
00:30:25,590 --> 00:30:26,557
- Woobat.
- Swoobat, Swoobat!
458
00:30:27,792 --> 00:30:29,726
Swoobat!
459
00:30:31,963 --> 00:30:33,260
What's all
the hubbub?
460
00:30:33,531 --> 00:30:36,466
They're saying they were attacked by
some wacko Pokémon.
461
00:30:36,568 --> 00:30:38,092
I'll bet you it's
the Genesect!
462
00:30:38,203 --> 00:30:39,500
You'd win that bet!
463
00:30:39,671 --> 00:30:42,799
Ready or not, little
Genesect, here we come!
464
00:30:46,945 --> 00:30:47,912
- Pika, Pika!
- Axew!
465
00:30:48,379 --> 00:30:49,346
- Ew, Axew!
- Pika!
466
00:30:50,014 --> 00:30:51,845
- Ew, Axew, Ew!
- Pika, Pika, Pika!
467
00:30:51,950 --> 00:30:52,917
- Axew, Ew!
- Pika!
468
00:30:53,585 --> 00:30:55,212
- Axew, Axew, Axew, Axew!
- Pika?
469
00:30:56,087 --> 00:30:57,384
Sab, Sableye,
Sableye, Sableye!
470
00:30:57,956 --> 00:30:58,923
Sableye, Sableye,
Sableye!
471
00:31:00,658 --> 00:31:01,625
- Sableye, what?
- Pikachu!
472
00:31:03,528 --> 00:31:04,495
- Sableye!
- Pikachu!
473
00:31:07,699 --> 00:31:08,666
Eye, Eye, Sableye!
474
00:31:09,667 --> 00:31:10,634
It's Pokémon Hills.
475
00:31:10,902 --> 00:31:13,097
Something must
be wrong!
476
00:31:18,877 --> 00:31:19,844
Sab, Sab, Sab!
477
00:31:20,144 --> 00:31:21,111
Sableye, Sable,
Sableye.
478
00:31:22,280 --> 00:31:23,247
Deerling, Deerling,
Deerling!
479
00:31:24,682 --> 00:31:26,172
Something's up,
that's for sure!
480
00:31:26,284 --> 00:31:28,309
- Sableye!
- Deer?
481
00:31:30,788 --> 00:31:32,653
Feraligatr!
482
00:31:33,791 --> 00:31:34,758
Fer!
483
00:31:35,193 --> 00:31:37,320
Eric: Feraligatr!
484
00:31:40,965 --> 00:31:41,932
It's Genesect...
485
00:31:42,333 --> 00:31:43,925
So that's what
they look like...
486
00:31:44,035 --> 00:31:45,832
Why are they chasing
away the Pokémon?
487
00:31:45,937 --> 00:31:48,098
Axew!
488
00:31:49,474 --> 00:31:50,441
Roserade.
489
00:31:50,642 --> 00:31:51,609
Roserade.
490
00:31:52,277 --> 00:31:53,835
This Ralts has been
badly hurt!
491
00:31:53,945 --> 00:31:55,913
I'll run to
the Pokémon Center!
492
00:31:56,214 --> 00:31:58,182
Thank you!
493
00:32:03,621 --> 00:32:05,680
Eye!
494
00:32:09,661 --> 00:32:11,253
- What are you doing?
- Pika!
495
00:32:11,362 --> 00:32:12,659
We should turn back!
496
00:32:13,164 --> 00:32:14,131
But why?
497
00:32:14,432 --> 00:32:16,127
There's no need
to upset them here.
498
00:32:16,234 --> 00:32:19,635
Ash!
499
00:32:24,375 --> 00:32:25,342
This way!
500
00:32:25,576 --> 00:32:27,737
Sable, Sableye,
Sable, Sable!
501
00:32:35,086 --> 00:32:37,054
Eric: The workers use
this corridor.
502
00:32:37,322 --> 00:32:39,449
It connects to
Pokémon Hills.
503
00:32:57,008 --> 00:32:58,305
What's up with that?
504
00:32:58,676 --> 00:32:59,643
Who cares?
505
00:32:59,811 --> 00:33:01,210
Let's catch
them all pronto!
506
00:33:01,312 --> 00:33:03,280
Off we go!
507
00:33:19,897 --> 00:33:20,864
What's this?
508
00:33:21,632 --> 00:33:22,599
Power.
509
00:33:22,834 --> 00:33:24,131
It's the transformer
substation.
510
00:33:25,103 --> 00:33:27,401
It sends electricity
to the whole city.
511
00:33:27,939 --> 00:33:28,906
Look...
512
00:33:29,374 --> 00:33:31,535
Sable!
513
00:33:35,079 --> 00:33:37,639
(sirens wailing)
514
00:34:50,221 --> 00:34:52,519
Mewtwo: I always thought
I was alone...
515
00:34:53,391 --> 00:34:55,825
I rejected everything.
516
00:35:17,448 --> 00:35:18,415
- Ccino!
- Nido!
517
00:35:19,484 --> 00:35:20,451
- Oddish!
- Furret, Furret?
518
00:35:21,385 --> 00:35:23,580
- Tang, Tang?
- Tangrowth?
519
00:35:28,025 --> 00:35:28,992
Ccino,
Ccino, Ccino...
520
00:35:30,161 --> 00:35:31,128
- Whim!
- Lil!
521
00:35:33,197 --> 00:35:34,255
Whim!
522
00:35:45,743 --> 00:35:46,710
Mewtwo: But...
523
00:35:47,712 --> 00:35:50,408
I wasn't alone
after all.
524
00:35:55,586 --> 00:35:56,553
- Swanna!
- Swanna!
525
00:35:56,988 --> 00:35:59,252
Swanna!
526
00:36:00,525 --> 00:36:01,492
- Vul, Vulpix?
- Tangrowth.
527
00:36:01,859 --> 00:36:02,826
- Ccino, Ccino.
- Teddiursa!
528
00:36:04,128 --> 00:36:05,993
Oddish!
529
00:36:09,534 --> 00:36:13,026
Finally, I had discovered
a place where I belong.
530
00:36:17,775 --> 00:36:19,402
The Genesect
deserve as much!
531
00:36:19,810 --> 00:36:20,902
Starly, Star,
Star, Star!
532
00:36:21,012 --> 00:36:21,979
Starly,
Starly, Starly!
533
00:36:22,313 --> 00:36:23,280
Starly, Starly,
Starly!
534
00:36:24,015 --> 00:36:24,982
What?
535
00:36:26,184 --> 00:36:28,414
I understand.
536
00:36:35,760 --> 00:36:37,921
Starly, Starly,
Starly, Starly, Starly!
537
00:37:00,384 --> 00:37:01,874
Where did that
thing come from?
538
00:37:01,986 --> 00:37:03,010
- Whoa, it's huge!
- Pika!
539
00:37:07,825 --> 00:37:09,019
Sable!
540
00:37:09,126 --> 00:37:10,093
Sableye!
541
00:37:10,761 --> 00:37:13,559
Sableye, Sableye!
542
00:37:16,367 --> 00:37:17,334
Pikachu?
543
00:37:17,535 --> 00:37:18,502
Pikachu!
544
00:37:19,437 --> 00:37:20,734
- Hey, it's you!
- Pika!
545
00:37:23,307 --> 00:37:24,274
Please... forgive me.
546
00:37:26,410 --> 00:37:27,377
It's apologizing...
547
00:37:27,745 --> 00:37:29,042
- Yeah, but why?
- Axew!
548
00:37:29,447 --> 00:37:30,414
I know.
549
00:37:31,148 --> 00:37:34,447
It can't disobey
the red Genesect!
550
00:37:36,887 --> 00:37:39,253
Over here, this way!
551
00:37:45,196 --> 00:37:48,165
I guess you must really
like this flower, huh?
552
00:37:49,500 --> 00:37:50,797
I like this flower.
553
00:37:52,036 --> 00:37:53,003
- There.
- Pika?
554
00:37:53,938 --> 00:37:55,565
It bloomed in our home...
555
00:37:56,507 --> 00:37:59,237
In your home?
556
00:38:01,279 --> 00:38:02,246
I get it!
557
00:38:02,480 --> 00:38:04,175
This has to be
the Genesect's nest!
558
00:38:04,282 --> 00:38:05,249
Ew, Ew!
559
00:38:06,517 --> 00:38:07,484
Of course!
560
00:38:07,718 --> 00:38:09,276
They thought it would
be perfect in here!
561
00:38:09,387 --> 00:38:11,321
Pika!
562
00:38:23,567 --> 00:38:24,534
Eye?
563
00:38:24,869 --> 00:38:26,564
Sableye!
564
00:38:38,249 --> 00:38:40,979
- This is bad!
- What's wrong?
565
00:38:42,453 --> 00:38:43,750
It's out of control.
566
00:38:43,888 --> 00:38:45,913
If we don't
fix this...
567
00:38:56,400 --> 00:38:58,368
We've got to stop
the Genesect!
568
00:38:59,070 --> 00:39:01,038
And not just for
Pokémon Hills.
569
00:39:01,138 --> 00:39:02,765
The entire city
is in danger!
570
00:39:02,873 --> 00:39:04,170
We've gotta
do something!
571
00:39:04,475 --> 00:39:07,035
- Yeah, but what?
- Pika, Pika!
572
00:39:11,449 --> 00:39:13,542
Gatr...
573
00:39:21,359 --> 00:39:22,326
Feraligatr!
574
00:39:23,594 --> 00:39:24,561
No way!
575
00:39:25,396 --> 00:39:27,887
Gatr!
576
00:39:28,499 --> 00:39:29,466
Gatr!
577
00:39:31,402 --> 00:39:32,369
Ral?
578
00:39:33,704 --> 00:39:35,865
Feraligatr!
579
00:39:40,444 --> 00:39:41,411
- Mewtwo!
- Pika?
580
00:39:41,979 --> 00:39:43,947
- Incredible!
- Sab!
581
00:39:45,082 --> 00:39:47,710
Tr, Gatr!
582
00:39:50,955 --> 00:39:51,922
Oh, no!
583
00:39:53,023 --> 00:39:54,422
I'm off to
the substation!
584
00:39:54,525 --> 00:39:56,993
All of you, get
out of here!
585
00:40:00,765 --> 00:40:03,734
You mustn't hurt the other
Pokémon in the city!
586
00:40:05,136 --> 00:40:07,434
I want you to
come with me!
587
00:40:07,605 --> 00:40:10,039
Don't give me orders!
588
00:40:11,876 --> 00:40:13,673
Pika!
589
00:40:15,413 --> 00:40:16,380
Pikachu, Iron Tail!
590
00:40:16,714 --> 00:40:19,274
Chu, Pika!
591
00:40:21,485 --> 00:40:22,452
Pika.
592
00:40:23,654 --> 00:40:24,621
Pika?
593
00:40:25,055 --> 00:40:26,022
Pi... Pi, Pi!
594
00:40:26,257 --> 00:40:29,385
Pika, Pika,
Pika, Pika!
595
00:40:33,264 --> 00:40:34,231
Pikachu!
596
00:40:34,498 --> 00:40:37,194
Axew!
597
00:40:48,579 --> 00:40:50,979
You must
listen to me!
598
00:40:56,287 --> 00:40:57,254
All right.
599
00:40:57,621 --> 00:40:59,680
If you refuse to
listen to reason,
600
00:40:59,790 --> 00:41:02,588
I'll have no other choice
but to battle you.
601
00:41:12,036 --> 00:41:14,231
Eevee?
602
00:41:20,444 --> 00:41:22,503
Vee...
603
00:41:26,150 --> 00:41:27,117
Stop it!
604
00:41:27,318 --> 00:41:28,615
People live
in there!
605
00:41:29,220 --> 00:41:32,656
Interfere and you
will be destroyed!
606
00:41:42,600 --> 00:41:45,899
I guess I'm simply
wasting my breath.
607
00:42:07,024 --> 00:42:08,355
What?
608
00:42:47,031 --> 00:42:48,328
Quick, Pikachu,
Electro Ball!
609
00:42:48,732 --> 00:42:51,997
Pika, Pika, Pika,
Pikachu, Pi!
610
00:42:54,672 --> 00:42:56,503
Pikachu!
611
00:43:00,644 --> 00:43:01,611
Pikachu!
612
00:43:07,017 --> 00:43:09,542
- Eye!
- Pika?
613
00:43:11,021 --> 00:43:13,046
Pika!
614
00:43:16,961 --> 00:43:19,054
(alarm beeping)
615
00:43:26,203 --> 00:43:27,170
- Sable...
- Pika!
616
00:43:32,576 --> 00:43:34,510
Sab, Sab,
Sab, Sableye!
617
00:43:39,883 --> 00:43:42,351
Crustle!
618
00:43:47,358 --> 00:43:49,019
We came as fast
as we could!
619
00:43:49,126 --> 00:43:50,093
Golem!
620
00:43:50,494 --> 00:43:53,122
- Cilan!
- Pika!
621
00:43:56,066 --> 00:43:57,033
- Saws, Saws!
- Breloom!
622
00:43:57,935 --> 00:43:58,902
- Loom, Loom!
- Golem!
623
00:43:59,937 --> 00:44:00,904
Feraligatr!
624
00:44:03,107 --> 00:44:05,371
Gatr!
625
00:44:10,381 --> 00:44:12,406
Genesect: Enemy!
626
00:44:15,486 --> 00:44:18,319
Destroy them!
627
00:44:19,023 --> 00:44:21,150
We must destroy...
628
00:44:29,933 --> 00:44:32,367
Ash: Stop it!
629
00:44:33,771 --> 00:44:34,738
You don't understand!
630
00:44:35,105 --> 00:44:37,164
All the Genesect want is
to have their own home!
631
00:44:37,274 --> 00:44:38,241
Pika, Pikachu!
632
00:44:39,043 --> 00:44:40,476
So what does
that mean?
633
00:44:40,577 --> 00:44:42,568
Look!
634
00:44:49,453 --> 00:44:50,420
- Enemy.
- Destroy them.
635
00:44:51,555 --> 00:44:52,522
Destroy them!
636
00:44:52,923 --> 00:44:55,756
Pika?
637
00:44:56,527 --> 00:44:58,427
Pika!
638
00:45:20,617 --> 00:45:21,584
Are you okay?
639
00:45:21,752 --> 00:45:24,050
Pikachu!
640
00:45:26,090 --> 00:45:28,058
Feral!
641
00:45:30,360 --> 00:45:31,327
Gatr!
642
00:45:31,829 --> 00:45:33,626
Breloom, Breloom!
643
00:45:38,235 --> 00:45:39,202
Golem!
644
00:45:40,137 --> 00:45:41,104
Ew!
645
00:45:42,973 --> 00:45:45,271
Persian!
646
00:45:48,679 --> 00:45:50,806
Persian!
647
00:45:52,549 --> 00:45:53,516
- Geodude!
- Geodude, Dude!
648
00:45:54,585 --> 00:45:55,552
Golem!
649
00:45:56,019 --> 00:45:58,044
Lem!
650
00:46:03,026 --> 00:46:04,323
- Feral!
- Brel, Brel, Breloom!
651
00:46:05,763 --> 00:46:07,958
Feraligatr!
652
00:46:09,366 --> 00:46:11,300
Sableye!
653
00:46:12,569 --> 00:46:13,536
Ferali...
654
00:46:14,037 --> 00:46:16,335
Persian...
655
00:46:23,547 --> 00:46:25,742
Sawsbuck!
656
00:46:28,418 --> 00:46:29,385
Sawsbuck!
657
00:46:30,921 --> 00:46:33,219
Get in formation.
658
00:46:34,124 --> 00:46:35,091
Destroy them!
659
00:46:35,526 --> 00:46:37,517
Pika!
660
00:46:38,662 --> 00:46:39,629
Saws!
661
00:46:39,730 --> 00:46:40,697
Gatr!
662
00:46:41,231 --> 00:46:42,198
Pika!
663
00:46:43,934 --> 00:46:44,901
Sawsbuck,
Sawsbuck...
664
00:46:45,969 --> 00:46:49,370
- Saw!
- Persian!
665
00:46:53,644 --> 00:46:54,611
No...
666
00:46:54,711 --> 00:46:55,678
Don't do it!
667
00:46:56,847 --> 00:46:59,611
Please stop
it now!
668
00:47:07,224 --> 00:47:08,191
Sab, Sableye!
669
00:47:08,525 --> 00:47:09,492
- Bellossom!
- Deerling!
670
00:47:09,793 --> 00:47:10,760
- Saws!
- Sableye!
671
00:47:11,795 --> 00:47:12,762
Pika, Pi!
672
00:47:13,263 --> 00:47:15,527
Pika!
673
00:47:18,769 --> 00:47:19,736
- Pika!
- Genesect!
674
00:47:20,404 --> 00:47:22,497
You were trying
to protect me!
675
00:47:25,709 --> 00:47:28,837
I'm glad you're
all right...
676
00:47:31,615 --> 00:47:32,582
Oh, no.
677
00:47:32,816 --> 00:47:35,580
- Genesect, wake up!
- Pika!
678
00:47:38,956 --> 00:47:39,923
Pikachu?
679
00:47:40,991 --> 00:47:43,551
- Golem!
- Breloom!
680
00:47:50,834 --> 00:47:52,768
Grav, Grav, Graveler!
681
00:47:53,904 --> 00:47:56,464
- Saws, Saws?
- Deerling, Deerling!
682
00:47:59,409 --> 00:48:01,172
Pika!
683
00:48:24,001 --> 00:48:24,968
- Grav, Gravel!
- Sawsbuck!
684
00:48:25,469 --> 00:48:27,699
Golem!
685
00:48:34,378 --> 00:48:36,903
- It's Mewtwo!
- Pikachu!
686
00:48:47,891 --> 00:48:48,858
The Genesect.
687
00:48:49,426 --> 00:48:53,658
Maybe they don't
belong in this world.
688
00:48:58,168 --> 00:49:01,865
The very same as it
once was for me.
689
00:49:06,476 --> 00:49:08,103
I can't allow
this anymore.
690
00:49:08,946 --> 00:49:12,882
If you do not stop now,
I will defeat you.
691
00:49:15,786 --> 00:49:18,152
You cannot defeat us!
692
00:50:15,045 --> 00:50:17,343
- It's so fast!
- Ew!
693
00:50:22,619 --> 00:50:23,586
Pika?
694
00:50:24,087 --> 00:50:25,418
- Sableye?
- Are you all right?
695
00:50:25,522 --> 00:50:26,489
Pika?
696
00:50:26,590 --> 00:50:28,558
The flowers...
697
00:50:36,099 --> 00:50:38,590
- Sawsbuck.
- Feraligatr!
698
00:50:41,371 --> 00:50:42,963
Sableye!
699
00:50:50,680 --> 00:50:51,647
Home.
700
00:50:52,349 --> 00:50:54,977
I want to go home.
701
00:50:56,186 --> 00:50:57,153
- Ew.
- Pika...
702
00:50:57,621 --> 00:50:58,588
Eye...
703
00:50:59,790 --> 00:51:00,757
- Herd.
- Gatr.
704
00:51:01,591 --> 00:51:02,558
- Bello...
- Deerling, Deerling.
705
00:51:03,760 --> 00:51:05,819
Kirlia...
706
00:51:31,288 --> 00:51:33,119
Now!
707
00:51:58,315 --> 00:52:00,545
Now what?
708
00:52:01,685 --> 00:52:02,652
- Pika?
- Ew!
709
00:52:04,087 --> 00:52:05,714
I don't see an exit!
710
00:52:06,456 --> 00:52:08,549
Oy.
711
00:52:14,331 --> 00:52:15,298
Durant, Durant!
712
00:52:16,933 --> 00:52:17,900
All: We're sorry!
713
00:52:18,335 --> 00:52:20,496
Durant!
714
00:52:21,938 --> 00:52:25,874
All: We're blasting
off again!
715
00:52:28,378 --> 00:52:29,675
Nurse Joy: No light?
716
00:52:30,714 --> 00:52:33,683
I'm going to go check
on the other Pokémon.
717
00:52:49,099 --> 00:52:50,066
- Crust?
- Golem!
718
00:52:51,201 --> 00:52:52,930
Crustle?
719
00:53:02,445 --> 00:53:03,412
- Ew!
- Pika!
720
00:53:04,181 --> 00:53:06,445
Oshawott, I choose you!
721
00:53:07,851 --> 00:53:08,818
Osha!
722
00:53:09,052 --> 00:53:11,020
Quick, use Hydro Pump
and put out that fire!
723
00:53:11,121 --> 00:53:12,088
Oshawott!
724
00:53:12,522 --> 00:53:14,649
Wott!
725
00:53:18,195 --> 00:53:20,891
Osha, Osha,
Oshawott!
726
00:53:22,332 --> 00:53:23,299
Gatr!
727
00:53:23,767 --> 00:53:26,327
Feral!
728
00:53:28,538 --> 00:53:29,505
Oshawott!
729
00:53:30,941 --> 00:53:31,908
Golem, Golem!
730
00:53:32,075 --> 00:53:33,042
Deerling, Deerling,
Deerling!
731
00:53:33,176 --> 00:53:35,576
Pika?
732
00:53:37,881 --> 00:53:40,406
- Geo, Geodude.
- Golem!
733
00:53:43,153 --> 00:53:45,519
Deerling,
Deerling, Deerling!
734
00:53:47,257 --> 00:53:51,751
Sableye!
735
00:53:55,365 --> 00:53:57,663
Everyone...
736
00:54:03,840 --> 00:54:06,070
Feral!
737
00:54:11,915 --> 00:54:12,882
Deerling, Deer!
738
00:54:13,016 --> 00:54:15,143
Deer!
739
00:54:31,601 --> 00:54:34,092
Persian!
740
00:54:38,842 --> 00:54:41,208
Feral!
741
00:54:41,611 --> 00:54:42,578
- Gatr, Tr!
- Persian!
742
00:54:43,713 --> 00:54:46,477
- Ew, Axew!
- Pikachu!
743
00:54:54,958 --> 00:54:56,892
- Ew!
- Pika!
744
00:54:59,562 --> 00:55:01,655
- Ew!
- Genesect!
745
00:55:03,667 --> 00:55:05,464
Pika!
746
00:55:07,804 --> 00:55:09,669
Pi?
747
00:55:11,408 --> 00:55:14,172
- It was you three...
- Pika, Pika!
748
00:55:18,948 --> 00:55:21,883
- Hang in there, please!
- Pikachu!
749
00:55:38,735 --> 00:55:41,226
Mewtwo!
750
00:56:05,995 --> 00:56:08,759
- Wait, stop!
- Pikachu!
751
00:56:13,036 --> 00:56:15,664
The thing is, this place
isn't your home.
752
00:56:16,306 --> 00:56:18,774
But there's gotta be
a home for you somewhere,
753
00:56:18,875 --> 00:56:21,275
I'm sure of it!
754
00:56:22,245 --> 00:56:23,439
- Ash, run!
- Hurry up!
755
00:56:23,546 --> 00:56:24,843
Move away from there!
756
00:56:25,148 --> 00:56:27,173
I will not!
757
00:56:32,622 --> 00:56:33,589
Tell you what.
758
00:56:33,823 --> 00:56:35,848
We'll help you get back
home, I promise.
759
00:56:35,959 --> 00:56:36,926
Pika, Pikachu!
760
00:56:38,361 --> 00:56:40,329
You see...
I gave my word.
761
00:56:42,332 --> 00:56:45,665
I promised I'd take
it back home!
762
00:56:47,937 --> 00:56:48,904
Mewtwo.
763
00:56:49,439 --> 00:56:50,736
All Pokémon
belong somewhere.
764
00:56:51,708 --> 00:56:54,871
There's a place
for every Pokémon!
765
00:56:56,446 --> 00:56:59,074
- Both of you stop fighting now!
- Pika, Pika!
766
00:56:59,349 --> 00:57:02,614
Don't give me orders!
767
00:57:05,355 --> 00:57:08,756
- Stop...
- Pikachu!
768
00:57:12,362 --> 00:57:13,329
Stop!
769
00:57:13,463 --> 00:57:15,397
Enough!
770
00:57:16,366 --> 00:57:17,333
How can you?
771
00:57:18,001 --> 00:57:18,968
Pika, Pika...
Pikachu!
772
00:57:20,103 --> 00:57:21,070
- Breloom!
- Sawsbuck, Sawsbuck!
773
00:57:22,071 --> 00:57:23,038
- Golem!
- Graveler!
774
00:57:23,573 --> 00:57:26,064
- Breloom, Breloom!
- Bello, Bello, Bellossom!
775
00:57:29,045 --> 00:57:31,172
All of you.
776
00:57:32,715 --> 00:57:33,682
All of you...
777
00:57:34,451 --> 00:57:37,147
Enemies!
778
00:57:50,834 --> 00:57:54,292
You stubbornly refuse
to understand!
779
00:57:59,309 --> 00:58:00,276
Mewtwo!
780
00:58:09,352 --> 00:58:12,150
I have only
one choice!
781
00:58:15,191 --> 00:58:18,888
To go, where no
one else exists!
782
00:58:22,332 --> 00:58:24,857
Beyond the limit!
783
00:59:20,089 --> 00:59:21,056
Genesect: This place...
784
00:59:22,025 --> 00:59:22,992
Yes.
785
00:59:23,359 --> 00:59:25,953
This is the planet
we both come from.
786
00:59:26,062 --> 00:59:29,031
The planet on which you
and I were created.
787
00:59:29,933 --> 00:59:33,664
Created because there is
a reason for us to be here...
788
00:59:34,837 --> 00:59:36,361
The inhabitants
of this planet,
789
00:59:36,472 --> 00:59:37,769
people and
Pokémon alike,
790
00:59:39,342 --> 00:59:40,639
live together
as friends.
791
00:59:41,611 --> 00:59:43,238
Here, we are
all friends.
792
00:59:45,214 --> 00:59:46,841
You and
I are friends.
793
00:59:47,951 --> 00:59:51,785
All... friends...
794
01:00:02,532 --> 01:00:05,000
Let's return...
795
01:00:09,272 --> 01:00:11,706
to our home!
796
01:00:21,851 --> 01:00:24,081
Genesect: Mewtwo!
797
01:00:28,191 --> 01:00:31,319
Return... home...
798
01:00:46,409 --> 01:00:47,376
- They're falling...
- Pika?
799
01:00:48,378 --> 01:00:50,608
Iris: Mewtwo and Genesect?
800
01:00:58,755 --> 01:01:00,723
'K ay, Charizard,
go with them too!
801
01:01:02,558 --> 01:01:04,719
Char!
802
01:01:12,702 --> 01:01:13,669
Dragonite!
803
01:01:13,936 --> 01:01:15,198
You go with
Charizard!
804
01:01:15,304 --> 01:01:17,101
Dragonite!
805
01:01:40,863 --> 01:01:43,229
- Dragonite!
- Char!
806
01:01:52,942 --> 01:01:54,239
- Osha, Osha!
- Sableye, Sableye!
807
01:01:54,811 --> 01:01:56,904
Axew!
808
01:02:01,884 --> 01:02:05,320
- Dragonite!
- Charizard!
809
01:02:06,589 --> 01:02:08,955
- It's no good!
- Then we'll catch them!
810
01:02:09,058 --> 01:02:10,525
But how do
we do that?
811
01:02:10,626 --> 01:02:12,253
Some kind of
giant cushion?
812
01:02:13,629 --> 01:02:15,494
Cushion?
813
01:02:22,572 --> 01:02:23,539
Feraligatr!
814
01:02:24,474 --> 01:02:25,441
That's it!
815
01:02:25,541 --> 01:02:26,508
Pika, Pika!
816
01:02:27,176 --> 01:02:29,736
- Ralts!
- Sableye!
817
01:02:48,197 --> 01:02:49,164
- Sawsbuck, Sawsbuck!
- Breloom!
818
01:02:49,699 --> 01:02:51,564
Deerling!
819
01:02:56,305 --> 01:02:57,465
Pika!
820
01:03:01,744 --> 01:03:04,178
- Osha!
- Gatr!
821
01:03:13,823 --> 01:03:14,790
Osha, Osha!
822
01:03:16,092 --> 01:03:18,253
- I'm all right.
- Osha?
823
01:03:43,619 --> 01:03:44,916
Everyone on my planet...
824
01:03:46,088 --> 01:03:47,055
is my friend.
825
01:03:48,124 --> 01:03:49,091
We're all friends.
826
01:03:50,059 --> 01:03:51,026
Yeah, that's right!
827
01:03:51,394 --> 01:03:53,021
Every one of us
is a friend!
828
01:03:53,129 --> 01:03:54,096
Pikachu!
829
01:03:54,397 --> 01:03:56,024
Yes, we are
all friends!
830
01:03:56,299 --> 01:03:57,266
Osha, Osha,
Oshawott!
831
01:03:57,900 --> 01:03:59,197
Starly, Star, Star, Starly!
832
01:03:59,435 --> 01:04:00,402
Starly, Starly, Starly!
833
01:04:01,237 --> 01:04:03,364
Starly, Starly!
834
01:04:05,274 --> 01:04:08,869
- Axew, Ew!
- Pika!
835
01:04:14,750 --> 01:04:16,911
Pika?
836
01:04:18,487 --> 01:04:20,114
It bloomed in
our home...
837
01:04:22,191 --> 01:04:25,388
I know the place where
they can make a home!
838
01:04:27,997 --> 01:04:28,895
James: Brilliant!
839
01:04:28,998 --> 01:04:30,295
The sun also rises.
840
01:04:30,499 --> 01:04:32,467
As surely as night
follows day.
841
01:04:32,869 --> 01:04:35,497
Call me crazy, but for
some strange reason...
842
01:04:35,938 --> 01:04:38,236
all: Mornings can be
an absolute blast!
843
01:04:39,141 --> 01:04:41,041
Starly, Starly, Starly!
844
01:04:45,514 --> 01:04:47,573
We're safe.
845
01:04:57,526 --> 01:04:59,517
It looks like
the power's back on!
846
01:04:59,629 --> 01:05:01,790
Audino!
847
01:05:09,639 --> 01:05:11,038
Eric: You figured
it out, Ash.
848
01:05:11,140 --> 01:05:12,107
Good work!
849
01:05:13,442 --> 01:05:14,704
They say the Panna Lotus
has been around
850
01:05:14,810 --> 01:05:16,107
for 300 million years.
851
01:05:17,480 --> 01:05:20,415
That's when the
Genesect were around!
852
01:05:22,785 --> 01:05:24,082
I like this place!
853
01:05:24,287 --> 01:05:25,254
- That's great!
- Ew!
854
01:05:26,188 --> 01:05:27,815
I like you all, too!
855
01:05:28,791 --> 01:05:29,917
And we like you!
856
01:05:30,026 --> 01:05:32,324
- Pika, Pika!
- Ew!
857
01:05:37,934 --> 01:05:39,458
You've got enough
room in this park
858
01:05:39,568 --> 01:05:41,399
to build the biggest
home in the world!
859
01:05:41,504 --> 01:05:42,471
Pika, Pika!
860
01:05:43,606 --> 01:05:44,573
Mewtwo: Ash...
861
01:05:45,808 --> 01:05:48,777
You found a place for
the Genesect to live.
862
01:05:48,878 --> 01:05:49,845
Thank you.
863
01:05:49,979 --> 01:05:52,777
Well, I had
a lot of help!
864
01:05:54,717 --> 01:05:57,015
I'm glad to have
met you all.
865
01:05:57,653 --> 01:05:58,950
- I'm glad too!
- Pikachu!
866
01:06:00,122 --> 01:06:01,419
- So am I!
- Axew!
867
01:06:02,325 --> 01:06:04,486
A pleasure...
868
01:06:06,696 --> 01:06:07,993
We'll always
be friends!
869
01:06:09,398 --> 01:06:10,365
Yes, you're right.
870
01:06:11,734 --> 01:06:13,702
I trust in
those words, Ash.
871
01:06:13,970 --> 01:06:17,303
I do now, and will
forevermore!
872
01:06:24,947 --> 01:06:25,914
- Ew, Ew!
- Pika!
873
01:06:27,183 --> 01:06:28,150
Ax!
874
01:06:28,517 --> 01:06:30,144
Take care of
yourself, Mewtwo.
875
01:06:30,419 --> 01:06:31,716
- Pika, Pika!
- Maybe someday...
876
01:06:32,655 --> 01:06:34,282
- We'll meet again.
- Ew, Ew!
877
01:06:36,025 --> 01:06:38,687
- Count on it!
- Pikachu!
878
01:06:44,133 --> 01:06:47,625
879
01:07:03,619 --> 01:07:06,053
880
01:07:18,934 --> 01:07:23,234
Oh we had some fun
out there now didn't we
881
01:07:25,875 --> 01:07:30,972
I never knew the world had
so much for us to see
882
01:07:33,015 --> 01:07:36,542
We sat on the moon
and waved to the stars
883
01:07:36,652 --> 01:07:40,383
They showed us their lights
and lived in our hearts
884
01:07:40,489 --> 01:07:44,118
We'll have to go
and say hello another day
885
01:07:45,795 --> 01:07:47,763
We're on our way
886
01:07:47,930 --> 01:07:49,898
Oh we're
coming home
887
01:07:52,134 --> 01:07:55,103
The only place
that's never too far
888
01:07:55,337 --> 01:07:56,304
Oh
889
01:07:57,339 --> 01:07:58,966
We're coming home
890
01:07:59,341 --> 01:08:02,310
It's time to listen
to their call
891
01:08:02,912 --> 01:08:04,573
When adventure
comes our way
892
01:08:04,680 --> 01:08:07,843
We'll go back
and play
893
01:08:10,186 --> 01:08:14,452
Oh we're
coming home
894
01:08:18,461 --> 01:08:22,761
Every journey starts with
friends we wanna see
895
01:08:25,501 --> 01:08:30,165
Magic fills the air
in places we've never been
896
01:08:32,541 --> 01:08:35,840
We swam every ocean
played in the sand
897
01:08:36,112 --> 01:08:38,979
You whistled a tune
and everyone danced
898
01:08:40,449 --> 01:08:44,749
We'll have to run it's been such fun
around the globe
899
01:08:45,254 --> 01:08:47,222
And now we know
900
01:08:47,456 --> 01:08:49,424
Oh we're
coming home
901
01:08:51,594 --> 01:08:54,563
The only place
that's never too far
902
01:08:54,797 --> 01:08:55,764
Oh
903
01:08:56,699 --> 01:08:58,326
We're coming home
904
01:08:58,868 --> 01:09:01,837
It's time to listen
to their call
905
01:09:02,138 --> 01:09:04,003
When adventure
comes our way
906
01:09:04,106 --> 01:09:06,540
We'll go back
and play
907
01:09:09,612 --> 01:09:13,946
Oh we're
coming home
908
01:09:16,152 --> 01:09:19,451
Can you feel the sunshine
just for us
909
01:09:22,825 --> 01:09:26,784
Can you see the moon
lighting the way for us
910
01:09:30,933 --> 01:09:36,200
Follow our hearts
and never be alone
911
01:09:38,340 --> 01:09:39,967
Together we'll go
912
01:09:41,777 --> 01:09:45,076
We're on the right road
913
01:09:46,949 --> 01:09:49,816
914
01:10:17,279 --> 01:10:21,409
Oh we had some fun
out there now didn't we
915
01:10:24,520 --> 01:10:29,753
We never knew the world had
so much for us to see
916
01:10:31,594 --> 01:10:34,757
Now we've seen it all
and traveled for miles
917
01:10:34,863 --> 01:10:38,162
So we're coming back and
bringing you smiles
918
01:10:38,968 --> 01:10:42,597
We'll have to go
and say hello another day
919
01:10:44,206 --> 01:10:46,174
We're on our way
920
01:10:46,442 --> 01:10:48,410
Oh we're
coming home
921
01:10:50,512 --> 01:10:53,481
The only place that's
never too far
922
01:10:53,916 --> 01:10:54,883
Oh
923
01:10:55,751 --> 01:10:57,378
We're coming home
924
01:10:57,886 --> 01:11:00,855
It's time to listen
to their call
925
01:11:00,956 --> 01:11:03,049
When adventure
comes our way
926
01:11:03,158 --> 01:11:05,456
We'll go back
and play
927
01:11:05,694 --> 01:11:07,992
We'll go back and play
928
01:11:08,664 --> 01:11:12,623
Oh we're
coming home
929
01:11:12,735 --> 01:11:15,704
The only place that's
never too far
930
01:11:16,138 --> 01:11:17,105
Oh
931
01:11:18,040 --> 01:11:19,667
We're coming home
932
01:11:20,175 --> 01:11:23,110
It's time to listen
to their call
933
01:11:23,212 --> 01:11:25,373
When
adventure comes our way
934
01:11:25,481 --> 01:11:28,314
We'll go back
and play
935
01:11:31,153 --> 01:11:36,785
Oh we're
coming home
53575