All language subtitles for Naomi.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,828 Last time on Naomi... 2 00:00:02,872 --> 00:00:05,353 Having powers doesn't mean you're ready to use them. 3 00:00:05,396 --> 00:00:08,443 I didn't just find the disc, Akira. I found the girl. 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,271 Her powers are beginning to manifest. 5 00:00:10,314 --> 00:00:13,100 This world isn't safe anymore. 6 00:00:13,143 --> 00:00:14,231 Thanks for this. 7 00:00:14,275 --> 00:00:15,319 Anything for you. 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,669 Even though you, uh, dumped me. 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,802 It doesn't change the way I feel about you. 10 00:00:19,845 --> 00:00:22,283 I was able to translate the markings on the disc. 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,502 It says "The Twenty-Nine." 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,156 We have something to tell you. 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,331 What is this? 14 00:00:27,375 --> 00:00:28,767 This is where we found you. 15 00:00:34,556 --> 00:00:38,212 The story of how you came into our lives begins a long time ago. 16 00:00:38,255 --> 00:00:41,650 ♪ When people keep repeating ♪ 17 00:00:41,693 --> 00:00:45,393 ♪ That you'll never Fall in love ♪ 18 00:00:45,436 --> 00:00:48,309 ♪ And everybody Keeps retreating ♪ 19 00:00:48,352 --> 00:00:49,701 Before we found you... 20 00:00:49,745 --> 00:00:51,573 ♪ But you can't seem To get enough ♪ 21 00:00:51,616 --> 00:00:52,878 ...we had to find each other. 22 00:00:52,922 --> 00:01:03,280 ♪ Let my love open the door 23 00:01:03,324 --> 00:01:05,543 ♪ To your heart 24 00:01:09,895 --> 00:01:13,551 ♪ I can stop you Falling apart ♪ 25 00:01:13,595 --> 00:01:16,946 ♪ Try today You know your sway ♪ 26 00:01:16,989 --> 00:01:20,297 ♪ Come on and give me A chance to say ♪ 27 00:01:20,341 --> 00:01:23,213 ♪ Let my love open the door 28 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 ♪ Let my love 29 00:01:27,304 --> 00:01:29,001 ♪ Open the door... 30 00:02:34,763 --> 00:02:37,374 You said that you adopted me someplace on the East Coast. 31 00:02:37,418 --> 00:02:39,071 You said that it was a closed adoption. 32 00:02:39,115 --> 00:02:43,163 But you really found me here. In the woods, on a rock. 33 00:02:50,692 --> 00:02:53,999 I've spent my whole life imagining my birth parents. 34 00:02:54,043 --> 00:02:56,176 Who they are, where they're from. 35 00:02:56,219 --> 00:02:57,786 Who I really am. 36 00:02:59,614 --> 00:03:02,051 Which you both knew this whole time. 37 00:03:02,094 --> 00:03:06,577 We should have told you. We are truly sorry. 38 00:03:06,621 --> 00:03:09,145 But we don't know any of those details. 39 00:03:09,189 --> 00:03:11,365 We never did. 40 00:03:11,408 --> 00:03:15,064 I tried to find out. I used every government contact I had. But there was nothing. 41 00:03:15,107 --> 00:03:18,415 All we knew is that you came from somewhere... 42 00:03:18,459 --> 00:03:20,678 - up there. - But how did I get here? 43 00:03:20,722 --> 00:03:22,724 Did I come in some kind of spaceship? 44 00:03:22,767 --> 00:03:25,901 There was no spaceship. No wreckage. 45 00:03:26,336 --> 00:03:27,642 Just you. 46 00:03:29,731 --> 00:03:31,385 Someone just left me here? 47 00:03:33,430 --> 00:03:35,258 We don't know that. 48 00:03:35,302 --> 00:03:37,347 Maybe your birth parents sent you here to protect you. 49 00:03:37,391 --> 00:03:39,175 Maybe they saved you. 50 00:03:40,394 --> 00:03:42,178 Don't assume the worst in them. 51 00:03:44,485 --> 00:03:46,791 I know that you're sorry 52 00:03:46,835 --> 00:03:50,447 and I understand the circumstances. 53 00:03:50,491 --> 00:03:52,188 But why didn't you tell me sooner? 54 00:03:52,232 --> 00:03:54,973 We kept saying we'd do it when you were older. 55 00:03:55,017 --> 00:03:57,933 But you seemed happy. So were we. We felt... 56 00:03:58,890 --> 00:04:00,544 normal. 57 00:04:00,588 --> 00:04:03,286 It was wrong not to tell you. 58 00:04:03,330 --> 00:04:06,158 And we understand if you hate us. 59 00:04:07,508 --> 00:04:11,294 But we really hope, maybe one day, 60 00:04:11,338 --> 00:04:13,427 you might be able to forgive us. 61 00:04:15,385 --> 00:04:16,734 And you did? 62 00:04:16,778 --> 00:04:18,910 - You forgave them? - Pretty much. 63 00:04:18,954 --> 00:04:21,565 I can't believe Greg and Jen have been lying to you. 64 00:04:21,609 --> 00:04:23,437 I can't believe they've been lying to me. 65 00:04:23,480 --> 00:04:25,352 I told my parents everything. 66 00:04:25,395 --> 00:04:29,312 About Dee, about Zumbado, about the disc. 67 00:04:29,356 --> 00:04:33,490 My mom does that thing where she gets really teary and quietly stresses about me. 68 00:04:33,534 --> 00:04:35,318 And my dad went with a lecture. 69 00:04:35,362 --> 00:04:37,146 Greg, no! Read the room. 70 00:04:37,189 --> 00:04:39,540 He just said that I have to be more careful. 71 00:04:39,583 --> 00:04:41,846 I don't know anything more than I did yesterday. 72 00:04:41,890 --> 00:04:43,892 Except for the fact that your parents have been keeping 73 00:04:43,935 --> 00:04:47,069 a giant secret for, like, your entire life. 74 00:04:48,636 --> 00:04:51,334 You seem surprisingly chill about this. 75 00:04:51,378 --> 00:04:53,902 Everything's finally back to normal. 76 00:04:53,945 --> 00:04:56,731 No more secrets. No more weirdness. 77 00:04:56,774 --> 00:04:58,602 I guess I just wanna keep it that way. 78 00:04:58,646 --> 00:05:01,388 Babe, you're an alien, not a robot. 79 00:05:01,431 --> 00:05:03,346 What am I supposed to do? 80 00:05:03,390 --> 00:05:04,652 - Yell? Cry? Scream into my pillow? 81 00:05:04,695 --> 00:05:07,437 All of the above. All of the above. 82 00:05:07,481 --> 00:05:11,311 Ladies, we have a big problem. 83 00:05:11,354 --> 00:05:12,921 Is that dried fruit? 84 00:05:12,964 --> 00:05:16,925 Esme decided to help us make "healthier lifestyle choices." 85 00:05:16,968 --> 00:05:20,189 Since when does a class president get to decide on snacks? 86 00:05:21,190 --> 00:05:22,496 She's a monster. 87 00:05:22,539 --> 00:05:26,021 First, no off-campus lunches and now a sugar ban? 88 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 Maybe we should organize a recall. 89 00:05:27,849 --> 00:05:30,330 That's exactly what we should do. 90 00:05:30,373 --> 00:05:32,854 - I... I was kidding. - Yeah. It's a real thing. 91 00:05:32,897 --> 00:05:36,118 All we have to do is to find someone to run against Esme. 92 00:05:36,161 --> 00:05:38,163 Someone who can actually beat her. 93 00:05:42,124 --> 00:05:43,386 Yeah, Naomi. 94 00:05:43,430 --> 00:05:45,345 If anyone can do it, it's you. - Me? 95 00:05:45,388 --> 00:05:47,608 Just do it. - No, no. Guys, that's not what I meant. 96 00:05:47,651 --> 00:05:51,481 Come on, you'd be great. Weren't you planning on running next year anyway? 97 00:05:51,525 --> 00:05:54,702 Well, yeah, I was, but now... 98 00:05:54,745 --> 00:05:56,443 I'm just not sure it's the best idea. 99 00:05:56,486 --> 00:05:58,923 She kind of has a lot on her plate. 100 00:05:58,967 --> 00:06:03,711 Naomi, we can't let this stand. There are pistachios in there. 101 00:06:03,754 --> 00:06:06,496 Please, Naomi. Save us. 102 00:06:06,540 --> 00:06:07,454 Please. 103 00:06:15,331 --> 00:06:16,767 Okay. Yeah. Yeah. I'm in. 104 00:06:16,811 --> 00:06:19,640 - Let's take back our candy bars. 105 00:06:19,683 --> 00:06:21,032 Down with almonds! 106 00:06:23,731 --> 00:06:26,124 - Easy. Easy. 107 00:06:27,604 --> 00:06:30,390 Focus on precise, calculated movements. 108 00:06:39,094 --> 00:06:41,575 Dee, I'm so sorry. I didn't even know I could do that. 109 00:06:47,537 --> 00:06:49,191 Naomi, it's okay. 110 00:06:50,540 --> 00:06:51,541 It's okay. 111 00:06:51,585 --> 00:06:53,195 Really. 112 00:06:53,238 --> 00:06:57,199 Maybe next session, we'll start the meditation training. 113 00:06:57,242 --> 00:07:01,116 I'm not really into the whole yoga pants on a mountaintop thing. 114 00:07:01,159 --> 00:07:04,511 Meditation is about being aware and present. 115 00:07:04,554 --> 00:07:06,469 A mind that isn't aware of its emotions 116 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 is at risk of being controlled by them. 117 00:07:11,039 --> 00:07:14,085 Is there, um, something on your mind? 118 00:07:16,087 --> 00:07:17,480 Yeah, I found out my parents 119 00:07:17,524 --> 00:07:20,657 have known I'm from another planet all along. 120 00:07:20,701 --> 00:07:24,705 They took me into the woods and showed me this rock where they found me. 121 00:07:24,748 --> 00:07:27,490 That explains the, uh, punching bag. 122 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 - That must have been difficult. - I'm fine. 123 00:07:30,537 --> 00:07:31,712 It was just weird. 124 00:07:39,502 --> 00:07:40,634 I also told them about you. 125 00:07:40,677 --> 00:07:42,723 And now they want you to come to dinner. 126 00:07:42,766 --> 00:07:43,767 I'm so sorry, I should've asked. 127 00:07:43,811 --> 00:07:45,465 It just happened so fast. 128 00:07:47,336 --> 00:07:49,338 Well, I appreciate your honesty. 129 00:07:49,381 --> 00:07:50,861 I think the worst part 130 00:07:50,905 --> 00:07:52,689 is my parents weren't able to tell me anything 131 00:07:52,733 --> 00:07:54,604 about where I'm from or who I am. 132 00:08:00,958 --> 00:08:03,221 For someone to send you here... 133 00:08:03,265 --> 00:08:05,789 the situation must have been very bad. 134 00:08:05,833 --> 00:08:07,399 What do you mean? 135 00:08:07,443 --> 00:08:09,097 The universe is vast. 136 00:08:09,140 --> 00:08:11,621 There are more planets than humans have even counted. 137 00:08:11,665 --> 00:08:13,710 More than they can imagine. 138 00:08:13,754 --> 00:08:15,582 I don't even know all of them myself. 139 00:08:17,540 --> 00:08:18,759 But there's a hierarchy. 140 00:08:18,802 --> 00:08:21,762 Some planets are strong, others are weak. 141 00:08:21,805 --> 00:08:23,154 And there are a few 142 00:08:23,198 --> 00:08:25,809 that are considered the most special of all. 143 00:08:25,853 --> 00:08:28,029 You think I'm from one of those planets? 144 00:08:28,072 --> 00:08:28,812 Yes. 145 00:08:28,856 --> 00:08:31,119 Naomi, you are different. 146 00:08:31,162 --> 00:08:33,774 I knew it from the first time I sensed you. 147 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 Your powers, your energy. 148 00:08:36,603 --> 00:08:38,082 It's rare. 149 00:08:38,126 --> 00:08:41,477 I may not know who you are exactly... 150 00:08:41,521 --> 00:08:46,656 but I know you're someone very special in this universe. 151 00:08:46,700 --> 00:08:48,484 You have great power. 152 00:08:57,537 --> 00:08:58,973 I'm here for my disc. 153 00:08:59,713 --> 00:09:01,279 The real one. 154 00:09:02,803 --> 00:09:05,327 You should go home, Naomi. 155 00:09:05,370 --> 00:09:06,850 I'm not afraid of you. 156 00:09:13,640 --> 00:09:16,425 Not many people do this by hand anymore. 157 00:09:17,687 --> 00:09:19,036 The machine is easier. 158 00:09:20,211 --> 00:09:21,299 Faster. 159 00:09:22,605 --> 00:09:24,389 People prefer the convenience. 160 00:09:26,261 --> 00:09:28,263 There's no substitute for the work. 161 00:09:29,873 --> 00:09:31,179 These things take time. 162 00:09:38,839 --> 00:09:40,580 I know who you are. 163 00:09:40,623 --> 00:09:41,798 What you are. 164 00:09:43,626 --> 00:09:45,715 I very much doubt that. 165 00:09:45,759 --> 00:09:47,674 I know that you're not from this Earth. 166 00:09:49,023 --> 00:09:51,112 And I know what the numbers on the disc say. 167 00:09:51,765 --> 00:09:52,940 The Twenty-Nine. 168 00:09:55,725 --> 00:09:58,380 I've warned you, I've threatened you. 169 00:09:58,423 --> 00:10:01,775 Yet here you are, so certain that you know what's happening. 170 00:10:03,777 --> 00:10:06,780 I'm not leaving without my disc. 171 00:10:22,883 --> 00:10:24,232 It's real. 172 00:10:27,757 --> 00:10:29,846 And you're just giving it to me. 173 00:10:31,848 --> 00:10:33,197 Why would you do that? 174 00:10:34,372 --> 00:10:36,418 I told you before. 175 00:10:36,461 --> 00:10:38,594 Don't believe everything you think. 176 00:10:53,522 --> 00:10:55,045 ♪ Ra, ra, ra 177 00:10:55,089 --> 00:10:58,788 ♪ Everybody singing Just like la, la, la ♪ 178 00:10:58,832 --> 00:11:02,618 ♪ Everybody shouting now Like ya, ya, ya ♪ 179 00:11:02,662 --> 00:11:06,274 ♪ I don't care about it now, Like nah, nah, nah ♪ 180 00:11:06,317 --> 00:11:10,104 ♪ I just learned all my lessons Da, da, da ♪ 181 00:11:17,764 --> 00:11:21,593 ♪ Everybody cheering Just like ra, ra, ra ♪ 182 00:11:21,637 --> 00:11:25,685 ♪ Everybody singing Just like la, la, la ♪ 183 00:11:26,598 --> 00:11:27,774 What the hell... 184 00:11:32,213 --> 00:11:33,301 I have questions. 185 00:11:33,344 --> 00:11:34,955 Many, many questions. 186 00:11:34,998 --> 00:11:37,479 One, why did scary Zumbado just give you the disc? 187 00:11:37,522 --> 00:11:39,960 Two, are we worried that the disc is going to explode? 188 00:11:40,003 --> 00:11:42,789 Three, why does the disc always want me to do math? 189 00:11:42,832 --> 00:11:44,834 These numbers were on the disc. 190 00:11:44,878 --> 00:11:47,184 - It's a cipher. - Clearly binary. 191 00:11:47,228 --> 00:11:50,710 Might even be Vigenere or Caesar. 192 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 I used the monogram frequencies, 193 00:11:52,276 --> 00:11:55,497 and the index of coincidence is .06. 194 00:11:55,540 --> 00:11:56,890 My little nerds. 195 00:11:56,933 --> 00:11:59,153 I literally don't understand a word you're saying. 196 00:12:05,812 --> 00:12:07,639 All codes can be cracked. 197 00:12:07,683 --> 00:12:10,207 You just have to find the right method. 198 00:12:10,251 --> 00:12:11,774 I just haven't found it yet. 199 00:12:11,818 --> 00:12:13,776 Don't feel bad. Did you see Interstellar? 200 00:12:13,820 --> 00:12:16,300 Even McConaughey struggled with this sort of thing. 201 00:12:17,824 --> 00:12:19,826 What if we ran a PCO algorithm? 202 00:12:19,869 --> 00:12:21,305 Like the one we built in coding club? 203 00:12:22,219 --> 00:12:23,960 That could work. 204 00:12:24,004 --> 00:12:26,267 Although, it might take a while to find the solution vectors. 205 00:12:26,310 --> 00:12:27,747 Okay, then let's get started. 206 00:12:34,275 --> 00:12:35,580 Sir, what's happening? 207 00:12:35,624 --> 00:12:36,451 It feels like we're under attack. 208 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 We might be, Major. 209 00:12:37,974 --> 00:12:40,847 That blackout last night sent our systems offline. 210 00:12:40,890 --> 00:12:42,500 You suspect alien activity? 211 00:12:42,544 --> 00:12:44,067 We detected electron diffusion 212 00:12:44,111 --> 00:12:46,896 occurring within the region just prior to the blackout. 213 00:12:47,941 --> 00:12:50,291 A possible dimensional breach. 214 00:12:50,334 --> 00:12:51,509 You think someone's arrived? 215 00:12:51,553 --> 00:12:53,076 That's our working theory, yes. 216 00:12:53,990 --> 00:12:55,687 That blackout 217 00:12:55,731 --> 00:12:57,428 was the result of a massive energy draw. 218 00:12:57,472 --> 00:12:59,039 Over a gigawatt. 219 00:12:59,082 --> 00:13:00,692 Someone could do a lot of bad things 220 00:13:00,736 --> 00:13:01,737 with that much energy. 221 00:13:01,781 --> 00:13:03,173 Exactly. 222 00:13:03,217 --> 00:13:04,914 We need to find out the origin point of that blackout 223 00:13:04,958 --> 00:13:06,220 and figure out what the hell just happened. 224 00:13:21,713 --> 00:13:23,977 Hi. 225 00:13:25,500 --> 00:13:26,718 Forgot my book. 226 00:13:31,723 --> 00:13:34,552 Isn't there a big campaign thing happening right now? 227 00:13:34,596 --> 00:13:36,903 Yeah, Annabelle thought we should have an open mic forum, 228 00:13:36,946 --> 00:13:38,687 and Jacob brought his karaoke machine. 229 00:13:39,906 --> 00:13:41,516 You're straight-up hiding right now. 230 00:13:41,559 --> 00:13:42,865 What? No, I'm not. 231 00:13:44,649 --> 00:13:46,782 - Okay, maybe a little. 232 00:13:49,829 --> 00:13:53,702 You know, "President McDuffie" does have a nice ring to it. 233 00:13:55,922 --> 00:13:57,924 But, uh... 234 00:13:57,967 --> 00:13:59,273 are you sure this is what you really want? 235 00:14:00,796 --> 00:14:03,451 I was just taking a break, but... 236 00:14:03,494 --> 00:14:05,757 You know, you're right. I should get back. 237 00:14:05,801 --> 00:14:06,933 That's not what I meant. 238 00:14:08,586 --> 00:14:10,893 It just, uh, seems like 239 00:14:10,937 --> 00:14:13,069 maybe your heart's not really in this. 240 00:14:16,856 --> 00:14:19,206 Everyone wants me to run. 241 00:14:20,598 --> 00:14:22,339 So? 242 00:14:22,383 --> 00:14:24,776 Who cares what they want? 243 00:14:24,820 --> 00:14:26,343 You need to trust how you feel. 244 00:14:27,170 --> 00:14:28,389 That's all that matters. 245 00:14:34,438 --> 00:14:37,311 How are you always so sure about everything? 246 00:14:38,965 --> 00:14:40,880 I'm not sure about anything. 247 00:14:42,838 --> 00:14:43,970 Well... 248 00:14:45,536 --> 00:14:46,886 except for one thing. 249 00:14:55,895 --> 00:14:57,548 Babe! 250 00:14:57,592 --> 00:14:58,854 There you are. 251 00:14:58,898 --> 00:15:00,073 You missed Jacob singing "The Boss." 252 00:15:00,116 --> 00:15:01,378 - Epic. It really was. 253 00:15:02,640 --> 00:15:05,382 Um, but I come bearing bad news. 254 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 Our algorithm failed us. 255 00:15:07,167 --> 00:15:09,212 I can't figure out the code, either. 256 00:15:09,256 --> 00:15:10,953 I think our method is too complicated. 257 00:15:10,997 --> 00:15:11,998 We need something simple. 258 00:15:13,216 --> 00:15:14,217 Like... 259 00:15:14,261 --> 00:15:15,958 a Turing machine. 260 00:15:16,002 --> 00:15:18,961 Is that the thing that makes those little cups of coffee? 261 00:15:19,005 --> 00:15:20,310 Turing. 262 00:15:21,616 --> 00:15:23,096 As in, Alan Turing. 263 00:15:23,139 --> 00:15:24,924 The mathematician who developed a machine 264 00:15:24,967 --> 00:15:26,447 to break the Nazis' Enigma code. 265 00:15:26,490 --> 00:15:29,145 He was instrumental in helping the Allies defeat Germany. 266 00:15:29,189 --> 00:15:31,017 Not many people have those anymore, though. 267 00:15:31,060 --> 00:15:32,496 Mostly just hobbyists. 268 00:15:35,238 --> 00:15:37,066 Then we need to find someone who does. 269 00:15:39,416 --> 00:15:41,766 I hope that chicken's not too dry. 270 00:15:41,810 --> 00:15:43,551 I sometimes overcook it. 271 00:15:43,594 --> 00:15:45,335 I'm sure it's delicious. 272 00:15:45,379 --> 00:15:47,990 Mom, he has wings. 273 00:15:48,034 --> 00:15:49,557 Like a bird? 274 00:15:52,125 --> 00:15:55,041 Dee, I am so sorry. Please, let me make you something else. 275 00:15:55,084 --> 00:15:56,390 It... it's fine. 276 00:15:56,433 --> 00:15:58,131 Uh, really, I'm okay. 277 00:16:10,665 --> 00:16:11,927 Naomi, why don't you tell us 278 00:16:11,971 --> 00:16:13,798 how your training with Dee is going? 279 00:16:13,842 --> 00:16:14,886 Good. 280 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 He's teaching me how to box. 281 00:16:17,063 --> 00:16:19,021 I had no idea how much discipline it requires. 282 00:16:20,805 --> 00:16:22,155 It's really about learning control. 283 00:16:23,895 --> 00:16:26,333 We're introducing, uh, meditation next. 284 00:16:27,551 --> 00:16:29,205 Oh, that's wonderful. 285 00:16:29,249 --> 00:16:32,078 The recent science is very compelling. 286 00:16:32,121 --> 00:16:35,037 I wouldn't have pegged you as a New Agey kind of guy. 287 00:16:35,081 --> 00:16:36,734 You know, then again, 288 00:16:36,778 --> 00:16:37,997 I wouldn't have pegged you as a guy who has wings. 289 00:16:41,217 --> 00:16:43,524 Meditation is, uh, very centering. 290 00:16:46,962 --> 00:16:48,224 Right. 291 00:16:54,056 --> 00:16:56,406 You've been in Port Oswego a long time, Dee. 292 00:16:56,450 --> 00:16:57,451 Almost 20 years. 293 00:16:59,018 --> 00:17:01,977 Well, not the whole 20 years. 294 00:17:08,288 --> 00:17:09,202 Dad, what are you doing? 295 00:17:09,245 --> 00:17:11,900 I'm just making conversation. 296 00:17:13,119 --> 00:17:15,077 It's okay, Naomi. 297 00:17:15,121 --> 00:17:17,688 I'm sure your father has done his homework on me. 298 00:17:17,732 --> 00:17:19,081 He's right. 299 00:17:19,125 --> 00:17:21,344 I did leave town for a couple of years. 300 00:17:23,694 --> 00:17:27,089 Actually, I left Earth entirely back in 2012. 301 00:17:28,438 --> 00:17:31,006 Did you go back to your home planet? 302 00:17:31,050 --> 00:17:32,399 I'd rather not talk about it. 303 00:17:41,451 --> 00:17:45,325 You seem to be embracing this whole "aliens are real" thing. 304 00:17:47,240 --> 00:17:51,244 - Well, it definitely took some getting used to, but, uh... - Yeah. 305 00:17:51,287 --> 00:17:52,245 ...we love our daughter. 306 00:17:54,464 --> 00:17:56,945 Naomi tells me you found her, uh, 307 00:17:56,988 --> 00:17:58,381 on a strange rock 308 00:17:58,425 --> 00:17:59,730 in the woods. 309 00:17:59,774 --> 00:18:02,690 Was there any kind of light hovering above it? 310 00:18:02,733 --> 00:18:06,128 No. Just our Naomi, wrapped in a blanket. 311 00:18:06,172 --> 00:18:08,174 Light... Why would there be any light? 312 00:18:08,217 --> 00:18:09,523 It's an energy source. 313 00:18:10,480 --> 00:18:13,353 Normally present at arrival events. 314 00:18:13,396 --> 00:18:15,137 Well, there was nothing like that. 315 00:18:16,356 --> 00:18:18,271 And there was no one else there? 316 00:18:18,880 --> 00:18:20,055 That's right. 317 00:18:23,189 --> 00:18:25,974 So, Naomi says your wings can somehow sense 318 00:18:26,017 --> 00:18:28,194 if a person isn't from this Earth. 319 00:18:28,237 --> 00:18:30,239 Within a certain range. 320 00:18:30,283 --> 00:18:32,894 And if they have powers. 321 00:18:32,937 --> 00:18:34,765 That's how I knew Naomi 322 00:18:34,809 --> 00:18:36,419 was not from this planet. 323 00:18:36,463 --> 00:18:38,552 Which... which you told her before we could. 324 00:18:38,595 --> 00:18:39,422 Dad. 325 00:18:40,815 --> 00:18:42,512 You only had 16 years. 326 00:18:51,217 --> 00:18:53,262 Looks like we need a new bulb. 327 00:19:01,444 --> 00:19:02,271 Who's ready for dessert? 328 00:19:03,403 --> 00:19:04,926 I should go. 329 00:19:04,969 --> 00:19:06,057 It's getting late. 330 00:19:08,451 --> 00:19:10,540 Thank you for a, um, lovely dinner. 331 00:19:22,248 --> 00:19:24,293 So, there's supposed to be Turing machine in here? 332 00:19:24,337 --> 00:19:27,557 I did this escape room last year in Portland called Merlin's Revenge, 333 00:19:27,601 --> 00:19:28,602 and it was awesome. 334 00:19:28,645 --> 00:19:30,430 The one with the secret bookcase 335 00:19:30,473 --> 00:19:32,214 - that leads to the magician's lair? Yeah. 336 00:19:32,258 --> 00:19:34,477 Is anyone else a little freaked out that we're, like... 337 00:19:35,348 --> 00:19:36,349 trapped in here? 338 00:19:36,392 --> 00:19:38,220 Dude, we're not actually trapped. 339 00:19:38,264 --> 00:19:40,527 The owner said the Turing machine was a part of this. 340 00:19:41,267 --> 00:19:43,399 There must be a second room. 341 00:19:43,443 --> 00:19:44,966 We have to beat the game. 342 00:19:46,359 --> 00:19:47,316 ♪ I guess I'll never Never know ♪ 343 00:19:48,709 --> 00:19:50,363 ♪ I tried to piece it All together ♪ 344 00:19:50,406 --> 00:19:52,582 ♪ I wish I could remember 345 00:19:52,626 --> 00:19:55,106 ♪ I blacked out Like a hero... ♪ 346 00:19:59,676 --> 00:20:03,245 Wait, so we're supposed to solve the clue by smelling it? 347 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 I think we have to figure out the flower 348 00:20:04,768 --> 00:20:06,335 by matching it to the smell. 349 00:20:08,816 --> 00:20:10,209 It could be lavender. 350 00:20:11,079 --> 00:20:12,298 Mmm, definitely not. 351 00:20:12,341 --> 00:20:14,343 My mom had lavender potpourri, and that smell 352 00:20:14,387 --> 00:20:16,215 has been burned into my brain. 353 00:20:20,480 --> 00:20:21,394 Lilac! 354 00:20:23,439 --> 00:20:24,788 There's the Turing machine. 355 00:20:24,832 --> 00:20:26,268 ♪ I tried to piece it All together ♪ 356 00:20:26,312 --> 00:20:27,965 ♪ I wish I could remember 357 00:20:28,009 --> 00:20:30,577 ♪ I blacked out like a hero 358 00:20:34,450 --> 00:20:36,278 I think these are coordinates. 359 00:20:37,627 --> 00:20:40,369 There's also a description. 360 00:20:40,413 --> 00:20:43,459 A blonde woman with blue eyes. 361 00:20:47,333 --> 00:20:48,421 W. 362 00:20:55,254 --> 00:20:56,603 For west. 363 00:20:56,646 --> 00:20:58,387 - Yes! 364 00:20:58,431 --> 00:20:59,823 I think the first set of coordinates 365 00:20:59,867 --> 00:21:02,217 is a street corner in Portland. 366 00:21:02,261 --> 00:21:03,740 Why is she in Portland? 367 00:21:04,524 --> 00:21:05,655 I have no idea. 368 00:21:06,700 --> 00:21:08,179 But I'm gonna find out. 369 00:21:13,489 --> 00:21:14,621 - Morning. - Morning, pumpkin. 370 00:21:15,361 --> 00:21:17,232 Morning. 371 00:21:17,276 --> 00:21:19,103 Might want to hold off on that bagel. 372 00:21:19,147 --> 00:21:21,454 I'm making French toast. 373 00:21:21,497 --> 00:21:22,890 That's okay. 374 00:21:22,933 --> 00:21:25,327 Um, I think I'll stick with the bagel. 375 00:21:25,371 --> 00:21:28,591 Uh, we were hoping to have a post-dinner "Dee-brief" 376 00:21:28,635 --> 00:21:29,984 over breakfast. 377 00:21:33,248 --> 00:21:34,902 Really? Nothing? 378 00:21:34,945 --> 00:21:36,817 I mean, that was one of my best puns. 379 00:21:38,209 --> 00:21:40,690 We just wanted to make sure you're okay. 380 00:21:40,734 --> 00:21:43,171 Last night was a lot. 381 00:21:44,390 --> 00:21:45,304 I'm fine. 382 00:21:53,399 --> 00:21:55,139 But you guys were pretty harsh on Dee. 383 00:21:55,879 --> 00:21:58,142 That wasn't our intention. 384 00:22:01,929 --> 00:22:04,497 But how much do you really know about him? 385 00:22:04,540 --> 00:22:06,020 We just don't want you to get hurt. 386 00:22:09,545 --> 00:22:10,590 You know, I think I should really go. 387 00:22:10,633 --> 00:22:12,505 Uh, I have student council 388 00:22:12,548 --> 00:22:14,985 and then I have a town hall meeting, so I won't be home for dinner. 389 00:22:15,029 --> 00:22:17,988 You're running for student council? Since when? 390 00:22:18,032 --> 00:22:19,816 - A couple of days ago. Why didn't you tell us? 391 00:22:19,860 --> 00:22:22,253 I mean, we're excellent campaign advisers. 392 00:22:23,559 --> 00:22:24,908 It all just happened really fast. 393 00:22:28,477 --> 00:22:31,567 You know, pumpkin, we threw a lot at you the other night. 394 00:22:31,611 --> 00:22:32,612 It's... 395 00:22:32,655 --> 00:22:34,788 okay to be upset. 396 00:22:34,831 --> 00:22:37,007 You can always be honest with us. 397 00:22:37,051 --> 00:22:38,574 Always. 398 00:22:38,618 --> 00:22:40,141 You know that, right? 399 00:22:41,316 --> 00:22:42,622 I do know that. 400 00:22:42,665 --> 00:22:43,884 And I'm fine. 401 00:22:44,493 --> 00:22:45,364 Really. 402 00:22:46,669 --> 00:22:48,018 I'll see you guys tonight? 403 00:22:48,541 --> 00:22:49,803 See you tonight. 404 00:22:59,595 --> 00:23:00,814 Can I help you? 405 00:23:03,469 --> 00:23:04,687 Just browsing, friend. 406 00:23:05,688 --> 00:23:08,343 This area's off limits. 407 00:23:08,387 --> 00:23:10,606 Off limits is just a matter of price, isn't it? 408 00:23:14,044 --> 00:23:15,655 Depends on what you're looking for. 409 00:23:17,265 --> 00:23:19,354 It's hard to say. 410 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 The best cars are usually hiding something. 411 00:23:30,496 --> 00:23:31,801 Who are you? 412 00:23:32,541 --> 00:23:33,977 What do you want? 413 00:23:36,719 --> 00:23:38,199 Something rare, 414 00:23:38,242 --> 00:23:39,287 valuable. 415 00:23:40,549 --> 00:23:42,246 Powerful enough to be dangerous. 416 00:23:43,509 --> 00:23:44,858 I'll know when I see it. 417 00:23:44,901 --> 00:23:46,642 Something that dangerous... 418 00:23:48,035 --> 00:23:49,776 you might get in over your head. 419 00:23:51,081 --> 00:23:52,518 I wouldn't have come all this way 420 00:23:52,561 --> 00:23:53,867 if I wasn't sure I could handle it. 421 00:23:56,565 --> 00:23:59,394 Like I said, just browsing. 422 00:24:03,093 --> 00:24:05,095 Then I suggest you look elsewhere. 423 00:24:06,619 --> 00:24:08,447 You won't like what you find here. 424 00:24:38,520 --> 00:24:39,695 Blonde hair. 425 00:24:43,438 --> 00:24:44,483 Blue eyes. 426 00:24:50,750 --> 00:24:53,187 ♪ Bad boy Run wild ♪ 427 00:24:53,230 --> 00:24:56,320 ♪ I'm on a mission And I won't stop... ♪ 428 00:24:57,626 --> 00:24:59,367 Wait! 429 00:24:59,410 --> 00:25:01,238 ♪ Don't judge me You only live once ♪ 430 00:25:01,282 --> 00:25:02,936 ♪ Homies in the back So we gotta live it up ♪ 431 00:25:02,979 --> 00:25:04,633 ♪ Party in the lake Everybody get in now ♪ 432 00:25:04,677 --> 00:25:05,982 ♪ Get it now, get it now Get it now ♪ 433 00:25:06,026 --> 00:25:07,680 ♪ Run wild 434 00:25:07,723 --> 00:25:10,378 ♪ I'm on a mission And I won't stop ♪ 435 00:25:10,421 --> 00:25:14,600 ♪ You gotta let me go You gotta let me go ♪ 436 00:25:20,867 --> 00:25:22,346 That was reckless. 437 00:25:23,913 --> 00:25:25,393 You shouldn't have done that. 438 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 You might expose yourself. 439 00:25:28,788 --> 00:25:30,093 Well, If you hadn't run, 440 00:25:30,137 --> 00:25:31,399 I wouldn't have had to chase you. 441 00:25:34,054 --> 00:25:36,491 You're not what I expected. 442 00:25:36,535 --> 00:25:37,797 Did Zumbado send you? 443 00:25:37,840 --> 00:25:39,494 You know Zumbado? 444 00:25:41,888 --> 00:25:44,586 No. No, he didn't send me here. 445 00:25:44,630 --> 00:25:47,763 Good. Zumbado is dangerous. 446 00:25:47,807 --> 00:25:50,157 He's the one who ruined Earth-29. 447 00:25:51,767 --> 00:25:53,726 Earth-29? 448 00:25:53,769 --> 00:25:55,466 Is that where you're from? 449 00:25:57,512 --> 00:25:58,992 Is that where I'm from? 450 00:26:07,783 --> 00:26:10,046 Where is it? What is it like? 451 00:26:14,007 --> 00:26:15,748 It used to be beautiful. 452 00:26:17,271 --> 00:26:18,664 Vibrant. 453 00:26:18,707 --> 00:26:20,404 It was full of color and life. 454 00:26:22,581 --> 00:26:25,714 But now... that's all gone, 455 00:26:25,758 --> 00:26:27,150 thanks to him. 456 00:26:29,588 --> 00:26:33,592 If Zumbado didn't send you, you found me using the disc? 457 00:26:34,723 --> 00:26:36,638 You shouldn't have activated it. 458 00:26:36,682 --> 00:26:37,813 What do you know about the disc? 459 00:26:37,857 --> 00:26:39,728 It's a mistake. 460 00:26:39,772 --> 00:26:41,600 We thought we might need it to find each other, 461 00:26:41,643 --> 00:26:45,038 which we should have known might be a bad idea. 462 00:26:45,081 --> 00:26:47,301 Wait. Who would need to find each other? 463 00:26:47,344 --> 00:26:48,737 Please. 464 00:26:48,781 --> 00:26:51,044 Uh... just tell me who you are. 465 00:26:51,697 --> 00:26:53,307 Tell me who I am. 466 00:26:56,615 --> 00:26:58,442 This is hard to understand. 467 00:26:58,486 --> 00:27:01,968 The less you know, the safer you are. 468 00:27:03,317 --> 00:27:04,274 Hey, watch where you're going! 469 00:27:12,805 --> 00:27:16,765 ♪ Now, I'm running behind It's a quarter till 9:00 ♪ 470 00:27:16,809 --> 00:27:19,594 ♪ Headed to Spring Street 471 00:27:23,990 --> 00:27:25,208 Thanks for coming. 472 00:27:30,170 --> 00:27:32,651 Aren't you gonna ask me what I'm doing in Portland? 473 00:27:33,869 --> 00:27:35,218 You'll tell me when you're ready. 474 00:27:40,659 --> 00:27:42,704 Thanks for picking me up again. 475 00:27:42,748 --> 00:27:45,272 I really didn't want to bother my parents. 476 00:27:45,315 --> 00:27:47,013 But you don't have to worry. 477 00:27:47,056 --> 00:27:48,014 It's all fine. 478 00:27:49,885 --> 00:27:53,933 You, uh... made a light bulb flicker at dinner 479 00:27:53,976 --> 00:27:56,718 during a tense moment with your parents. 480 00:27:56,762 --> 00:27:58,720 Did you know that? 481 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 I can also make them explode. 482 00:28:02,898 --> 00:28:04,726 The light bulb's not the problem. 483 00:28:04,770 --> 00:28:06,685 I didn't realize there was a problem. 484 00:28:06,728 --> 00:28:10,819 There's a connection between your emotions and your powers. 485 00:28:10,863 --> 00:28:13,039 Ever since you found out your parents have, uh, 486 00:28:13,082 --> 00:28:14,083 not been honest... 487 00:28:15,868 --> 00:28:19,175 have you been in more or less control of them? 488 00:28:23,179 --> 00:28:24,659 Are you gonna tell me 489 00:28:24,703 --> 00:28:26,139 I need to be more honest with my parents? 490 00:28:27,923 --> 00:28:28,794 No. 491 00:28:30,056 --> 00:28:31,884 You need to be honest with yourself. 492 00:28:37,846 --> 00:28:40,327 Our next question is from AJ. 493 00:28:40,370 --> 00:28:45,419 "Are you waging a war on candy? If so, who hurt you?" 494 00:28:47,073 --> 00:28:50,641 I appreciate AJ's concern, but the candy situation 495 00:28:50,685 --> 00:28:53,906 is about my concern for all of you. 496 00:28:53,949 --> 00:28:56,604 Because you know what has hurt people? 497 00:28:56,647 --> 00:28:57,953 - Sugar. 498 00:28:57,997 --> 00:28:59,607 We're in the middle of an epidemic... 499 00:28:59,650 --> 00:29:01,217 Give me a break. 500 00:29:01,261 --> 00:29:02,697 Where is she? 501 00:29:03,611 --> 00:29:04,873 She'll be here. 502 00:29:04,917 --> 00:29:06,396 I've been texting her for an hour. 503 00:29:06,440 --> 00:29:09,095 So, either her phone's dead, she's dead, or we're dead. 504 00:29:09,878 --> 00:29:10,836 Are we dead? 505 00:29:12,533 --> 00:29:13,969 Sir. 506 00:29:14,840 --> 00:29:16,580 What do we have, Major? 507 00:29:16,624 --> 00:29:18,539 A massive electromagnetic signal just ripped through Port Oswego. 508 00:29:18,582 --> 00:29:21,150 Every cell and radio tower within 100 miles just picked it up. 509 00:29:21,194 --> 00:29:23,500 So we found our missing gigawatt. 510 00:29:23,544 --> 00:29:25,633 You think this could be another arrival event? 511 00:29:25,676 --> 00:29:26,590 No. 512 00:29:26,634 --> 00:29:27,722 No, this is different. 513 00:29:27,766 --> 00:29:29,158 The signal's repeating. 514 00:29:29,202 --> 00:29:31,987 The pulse frequency resembles something like radar. 515 00:29:32,031 --> 00:29:33,075 Like someone's searching? 516 00:29:33,684 --> 00:29:35,121 Yes, sir. 517 00:29:35,164 --> 00:29:36,296 The question is for what. 518 00:29:36,339 --> 00:29:38,951 And now let's hear from our challenger. 519 00:29:38,994 --> 00:29:40,909 Please welcome Naomi McDuffie. 520 00:29:44,478 --> 00:29:46,349 Our first question is from Henry. 521 00:29:46,393 --> 00:29:47,742 "Why should we vote for you?" 522 00:29:49,831 --> 00:29:50,876 Um... 523 00:29:52,138 --> 00:29:53,879 Before I start... 524 00:29:53,922 --> 00:29:55,228 I just want to say, 525 00:29:55,271 --> 00:29:58,274 whatever problems we have with Esme's policies, 526 00:29:58,318 --> 00:30:00,189 we shouldn't have with her. 527 00:30:00,233 --> 00:30:02,235 No one cares about this school more. 528 00:30:02,278 --> 00:30:05,325 And she's always been upfront about what she's doing and why. 529 00:30:05,368 --> 00:30:08,067 It's not always easy putting yourself on the line like that. 530 00:30:10,156 --> 00:30:12,593 We have some possible locations for the signal, Major. 531 00:30:12,636 --> 00:30:13,986 Putting it on your screen. 532 00:30:17,685 --> 00:30:18,947 You recognize something? 533 00:30:22,081 --> 00:30:23,125 No. 534 00:30:23,169 --> 00:30:25,693 It's easier to wait for someone else 535 00:30:25,736 --> 00:30:27,869 to take care of our problems. 536 00:30:27,913 --> 00:30:29,349 Until one day you look up 537 00:30:29,392 --> 00:30:32,656 and there are no candy bars in the vending machine. 538 00:30:32,700 --> 00:30:35,007 I guess what I'm trying to say is... 539 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 being honest about what you really 540 00:30:38,706 --> 00:30:40,055 want and how you feel... 541 00:30:40,882 --> 00:30:42,318 It's scary, 542 00:30:42,362 --> 00:30:44,930 especially if you don't know how others will react. 543 00:30:45,931 --> 00:30:47,889 It makes you feel vulnerable. 544 00:30:48,716 --> 00:30:50,805 It leaves room for rejection. 545 00:30:52,067 --> 00:30:53,808 And It makes you feel weak. 546 00:30:59,292 --> 00:31:00,946 But... 547 00:31:00,989 --> 00:31:03,426 if we decide to face it 548 00:31:03,470 --> 00:31:07,778 and be engaged and active, despite the risk, 549 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 there's nothing that this school can't do. 550 00:31:11,478 --> 00:31:13,741 And I promise to do that. 551 00:31:13,784 --> 00:31:16,004 And that's why you should vote for me. 552 00:31:27,407 --> 00:31:30,366 Candy! Candy! Candy! 553 00:31:41,987 --> 00:31:44,032 Someone's looking for Naomi. 554 00:31:51,039 --> 00:31:53,520 No wonder politicians are cranky. 555 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 I'm exhausted. 556 00:31:56,175 --> 00:31:57,959 You know what would sound so good right now? 557 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 Bed? 558 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 A double cheeseburger from Murray's. 559 00:32:01,310 --> 00:32:03,138 No pickles, extra onions. 560 00:32:03,182 --> 00:32:06,011 - Side of fries, extra crispy-- - I don't know. 561 00:32:06,054 --> 00:32:07,838 I have a calc test first period, 562 00:32:07,882 --> 00:32:10,667 and you know how cranky I am if I don't get a solid six. 563 00:32:10,711 --> 00:32:13,366 But you could get one of those shakes that you love. 564 00:32:13,409 --> 00:32:15,455 Double chocolate fudge with whipped cream and-- 565 00:32:15,498 --> 00:32:19,981 Extra chocolate sprinkles. Tiny slivers of magic. 566 00:32:20,025 --> 00:32:21,417 You do know the way to my heart. 567 00:32:23,158 --> 00:32:25,117 Fine. I'm in. 568 00:32:25,160 --> 00:32:26,509 I have to get something from my locker, 569 00:32:26,553 --> 00:32:27,902 but I'll meet you there? 570 00:32:57,801 --> 00:32:59,238 Who are you? 571 00:32:59,281 --> 00:33:01,109 I'm here to take you back. 572 00:33:01,153 --> 00:33:02,763 Take me back? 573 00:33:02,806 --> 00:33:04,199 To Earth-29. 574 00:33:04,243 --> 00:33:06,462 There are a lot of people looking for you. 575 00:33:07,507 --> 00:33:10,162 Sorry. It's just business. 576 00:33:10,205 --> 00:33:12,251 I'm not going anywhere with you. 577 00:33:12,294 --> 00:33:13,992 I'm afraid you don't have choice. 578 00:34:00,908 --> 00:34:02,301 ♪ The time is now 579 00:34:07,871 --> 00:34:10,178 ♪ The time is now 580 00:34:15,879 --> 00:34:17,620 ♪ The time is now 581 00:34:27,848 --> 00:34:30,155 ♪ The time is now 582 00:34:35,899 --> 00:34:38,337 ♪ The time is now 583 00:34:39,468 --> 00:34:40,904 Where is he? 584 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 ♪ The time is now 585 00:34:45,735 --> 00:34:50,044 ♪ If you haven't Figured it out by now ♪ 586 00:34:52,177 --> 00:34:59,097 ♪ You're in for a surprise 587 00:35:08,584 --> 00:35:10,325 I searched the campus. 588 00:35:13,198 --> 00:35:14,286 He's gone. 589 00:35:16,331 --> 00:35:17,376 You're safe now. 590 00:35:19,465 --> 00:35:20,596 Who was he? 591 00:35:25,123 --> 00:35:26,298 I believe he was a bounty hunter. 592 00:35:27,473 --> 00:35:29,388 Bounty hunter? 593 00:35:29,431 --> 00:35:30,519 From where? 594 00:35:33,566 --> 00:35:36,221 There are many beings like him in the multi-verse. 595 00:35:37,657 --> 00:35:40,703 He said that he was gonna take me back to Earth-29. 596 00:35:42,270 --> 00:35:44,185 How did he even find me? 597 00:35:46,100 --> 00:35:47,188 I don't know. 598 00:35:48,363 --> 00:35:49,582 But you have an idea. 599 00:35:53,063 --> 00:35:54,543 Dee, what are you not telling me? 600 00:35:57,067 --> 00:35:58,330 I think his arrival 601 00:35:58,373 --> 00:36:00,549 might be tied to the emergence of your powers. 602 00:36:00,593 --> 00:36:03,335 They could be acting as a magnet. 603 00:36:03,378 --> 00:36:05,250 So there might be others that will come? 604 00:36:07,904 --> 00:36:09,297 What if they find me? 605 00:36:12,257 --> 00:36:14,084 Then they'll have to go through me. 606 00:36:24,312 --> 00:36:26,358 You were right about my powers. 607 00:36:28,447 --> 00:36:31,276 I tried to control them, but I couldn't. 608 00:36:31,319 --> 00:36:32,538 I was too afraid. 609 00:36:34,366 --> 00:36:37,369 The first step towards fixing a problem 610 00:36:37,412 --> 00:36:39,240 is admitting you have one. 611 00:36:41,373 --> 00:36:42,722 Acknowledging your true feelings 612 00:36:43,940 --> 00:36:45,507 doesn't make you weak. 613 00:36:47,422 --> 00:36:49,250 It makes you strong. 614 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 That kind of sounds like an oxymoron. 615 00:36:58,172 --> 00:36:59,695 Can I tell you something? 616 00:37:00,435 --> 00:37:01,393 Mmm-hmm. 617 00:37:05,788 --> 00:37:07,225 This Q 618 00:37:07,877 --> 00:37:09,357 is for Qyeala. 619 00:37:10,445 --> 00:37:11,620 What does it mean? 620 00:37:18,453 --> 00:37:19,802 To me, everything. 621 00:37:22,414 --> 00:37:24,720 It's the name of the one I loved. 622 00:37:29,377 --> 00:37:33,338 She's the reason why I left the planet back in 2012. 623 00:37:35,296 --> 00:37:36,428 What happened to her? 624 00:37:38,778 --> 00:37:40,214 I don't know. 625 00:37:42,347 --> 00:37:43,391 But 626 00:37:43,435 --> 00:37:46,394 I do know that life is short. 627 00:37:49,049 --> 00:37:51,312 And I wish I had known back then... 628 00:37:52,270 --> 00:37:55,621 how precious time is. 629 00:37:58,188 --> 00:38:00,408 I wish I had... 630 00:38:00,452 --> 00:38:03,498 told Q how much she meant to me. 631 00:38:06,371 --> 00:38:07,807 Why didn't you tell her? 632 00:38:09,896 --> 00:38:11,289 I was afraid. 633 00:38:13,378 --> 00:38:15,467 I was too scared to love. 634 00:38:17,077 --> 00:38:19,253 To say the things I felt. 635 00:38:24,824 --> 00:38:26,652 Love is important, Naomi. 636 00:38:29,568 --> 00:38:32,614 If you find it, you hold on to it. 637 00:38:34,790 --> 00:38:36,531 Even when it scares you. 638 00:38:41,971 --> 00:38:44,278 At 2014 hundred hours, the signal went dead. 639 00:38:44,322 --> 00:38:48,369 Alpha Team also found no sign of life or a device at either of the sites. 640 00:38:48,413 --> 00:38:51,024 So, whoever this was, just... 641 00:38:51,067 --> 00:38:52,242 vanished. 642 00:38:52,286 --> 00:38:53,374 For now. 643 00:38:53,418 --> 00:38:54,593 We're monitoring it. 644 00:38:55,550 --> 00:38:57,247 Alpha Leader said you detoured 645 00:38:57,291 --> 00:38:59,380 prior to the arrival at the second site. 646 00:38:59,424 --> 00:39:01,687 The data suggested a third site nearby. 647 00:39:03,166 --> 00:39:06,387 I decided to investigate, but I didn't find anything. 648 00:39:08,694 --> 00:39:09,825 Thank you, Major. 649 00:39:30,542 --> 00:39:32,457 - Hi. - Hi. 650 00:39:34,459 --> 00:39:37,592 That was some speech last night. 651 00:39:37,636 --> 00:39:38,898 Guess this means I have 652 00:39:38,941 --> 00:39:42,641 to start addressing you as Madame President. 653 00:39:42,684 --> 00:39:45,774 No. I dropped out. 654 00:39:46,949 --> 00:39:48,255 Good for you. 655 00:39:50,736 --> 00:39:53,608 Does this mean you figured out what you really want? 656 00:39:55,218 --> 00:39:58,308 ♪ The problem with The words that I wrote ♪ 657 00:40:00,528 --> 00:40:03,401 ♪ Is they do not describe this Oh, no ♪ 658 00:40:06,055 --> 00:40:08,841 ♪ Even if our hands Don't come close ♪ 659 00:40:11,626 --> 00:40:13,933 ♪ I will never leave you I won't ♪ 660 00:40:13,976 --> 00:40:15,282 Yeah. 661 00:40:16,239 --> 00:40:17,458 Yeah, actually it does. 662 00:40:20,635 --> 00:40:22,594 ♪ And it feels like 663 00:40:25,945 --> 00:40:27,512 ♪ It goes like 664 00:40:31,603 --> 00:40:39,480 ♪ Can we just drive? 45288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.