Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,390 --> 00:00:21,500
Hey.
2
00:00:21,585 --> 00:00:22,608
No.
3
00:00:23,124 --> 00:00:24,186
Whatever you're into,
4
00:00:24,271 --> 00:00:25,305
I don't care.
5
00:00:25,390 --> 00:00:26,890
You can't be here.
6
00:00:26,975 --> 00:00:29,179
- Who let you in?
- Nancy still has her keycard.
7
00:00:29,272 --> 00:00:30,953
You know, I'm
so sorry, you guys,
8
00:00:31,037 --> 00:00:33,330
I really thought that
Connor would want our help
9
00:00:33,415 --> 00:00:34,616
figuring out
if our murderer
10
00:00:34,701 --> 00:00:37,491
was a human or a
supernatural baddie.
11
00:00:37,724 --> 00:00:39,663
Yeah,
like the supernatural entity
12
00:00:39,748 --> 00:00:41,291
that came after his son
last month.
13
00:00:41,424 --> 00:00:42,530
Yeah.
14
00:00:42,615 --> 00:00:44,115
And we brought
bagels.
15
00:00:45,460 --> 00:00:46,570
Two dead guys,
16
00:00:46,655 --> 00:00:48,758
both with iceboxes where
their hearts used to be.
17
00:00:48,843 --> 00:00:51,707
One found on Nancy's car,
one found at Nancy's carnival.
18
00:00:51,791 --> 00:00:53,406
I... vote Temperance.
19
00:00:53,491 --> 00:00:54,961
Obviously, she's dangerous,
20
00:00:55,045 --> 00:00:58,765
and the timing of her Horseshoe
Bay Homecoming is fishy,
21
00:00:59,287 --> 00:01:00,117
but for her to show up
22
00:01:00,202 --> 00:01:02,875
and then immediately
start leaving me bodies...
23
00:01:02,960 --> 00:01:04,756
I feel like she'd be a little
more strategic than that.
24
00:01:04,840 --> 00:01:05,630
I mean, this town
25
00:01:05,715 --> 00:01:08,035
is infested with all kinds
of supernatural menaces.
26
00:01:08,144 --> 00:01:09,473
We shouldn't rule
anything out.
27
00:01:09,558 --> 00:01:11,102
There's also a chance
the killer could be
28
00:01:11,186 --> 00:01:12,410
of the human variety.
29
00:01:12,502 --> 00:01:14,465
Yeah. Serial killers
have been known
30
00:01:14,550 --> 00:01:15,972
to put body parts
in freezers.
31
00:01:16,180 --> 00:01:18,057
Okay, I got to get
to the station.
32
00:01:18,149 --> 00:01:20,985
Bess, George, why don't you guys
look into if there's been
33
00:01:21,070 --> 00:01:23,321
a history of supernatural
freezings in Horseshoe Bay.
34
00:01:23,406 --> 00:01:25,286
Nick, Ace, watch the autopsy,
35
00:01:25,371 --> 00:01:27,340
follow the human
serial killer angle.
36
00:01:27,452 --> 00:01:28,621
I work alone.
37
00:01:29,777 --> 00:01:30,819
Honey,
38
00:01:30,997 --> 00:01:32,660
we saved your son
from a lamia.
39
00:01:39,636 --> 00:01:41,340
Hi.
Hi.
40
00:01:41,605 --> 00:01:43,467
I brought some bagels.
41
00:01:43,597 --> 00:01:45,535
Well, thank you, but...
42
00:01:45,970 --> 00:01:49,559
I would love it if you
laid low for a minute.
43
00:01:49,659 --> 00:01:51,589
There's a serial killer
out there
44
00:01:51,832 --> 00:01:53,996
who has some kind
of twisted fascination with you,
45
00:01:54,112 --> 00:01:55,534
so forgive me
for being cautious.
46
00:01:55,619 --> 00:01:57,163
I'm gonna be
at the police station,
47
00:01:57,248 --> 00:01:59,316
starting my duties
as community liaison.
48
00:01:59,401 --> 00:02:00,675
Kind of the safest
gig in town.
49
00:02:00,760 --> 00:02:03,161
A-Aren't they still
holding your car... as evidence?
50
00:02:03,246 --> 00:02:05,363
Yes. But no one has
impounded my feet yet.
51
00:02:05,448 --> 00:02:06,472
I'm walking.
52
00:02:06,557 --> 00:02:07,682
Nancy.
53
00:02:07,807 --> 00:02:09,016
Or you can drive me.
54
00:02:09,324 --> 00:02:10,620
Okay?
Be right back.
55
00:02:13,770 --> 00:02:15,397
You know,
when I was growing up,
56
00:02:15,482 --> 00:02:17,897
the tighter my parents
tried to grasp onto me,
57
00:02:17,982 --> 00:02:20,338
the harder I tried
to slip through their fingers.
58
00:02:21,568 --> 00:02:23,257
I think I know how
to parent Nancy.
59
00:02:23,341 --> 00:02:25,568
Sure you do...
That's why there's bagels.
60
00:02:26,732 --> 00:02:28,512
I used to pull this trick
all the time
61
00:02:28,596 --> 00:02:29,805
when I partied all night.
62
00:02:30,185 --> 00:02:32,287
Bagel doesn't
fall far from the tree.
63
00:02:34,082 --> 00:02:35,075
Hi, Joyce.
64
00:02:35,160 --> 00:02:37,107
It's my first day
as community liaison.
65
00:02:37,192 --> 00:02:38,672
Can you please
escort me to my office?
66
00:02:38,772 --> 00:02:40,900
Uh, we set it up
for you. It's...
67
00:02:46,334 --> 00:02:49,357
Does the community liaison
not get a chair?
68
00:02:52,566 --> 00:02:53,717
Don't worry.
I'm gonna make...
69
00:02:53,801 --> 00:02:55,193
I'm gonna make one.
70
00:02:58,795 --> 00:03:00,796
Matthew Burke,
from the corn maze.
71
00:03:01,060 --> 00:03:04,349
His chest cavity was
frozen solid and scooped clean.
72
00:03:04,434 --> 00:03:06,326
Not a trace of his
heart remains.
73
00:03:07,099 --> 00:03:09,084
Dustin Yates'
cavity is...
74
00:03:10,001 --> 00:03:11,412
messy, burnt.
75
00:03:12,098 --> 00:03:14,552
Little bits of frozen heart
tissue hanging in place
76
00:03:14,637 --> 00:03:17,264
like, uh,
tiny streamers
77
00:03:17,349 --> 00:03:19,142
the day after
a New Year's party.
78
00:03:21,691 --> 00:03:23,234
Well, if the first kill
was clean,
79
00:03:23,318 --> 00:03:25,069
why would the second one
be sloppy?
80
00:03:25,263 --> 00:03:26,862
The killer is
experimenting?
81
00:03:26,946 --> 00:03:29,505
Or becoming more erratic,
possibly more violent.
82
00:03:29,645 --> 00:03:30,621
If we can figure out
83
00:03:30,706 --> 00:03:32,811
what the killer used
to freeze Dustin's heart,
84
00:03:32,896 --> 00:03:36,482
maybe we can track them
using recent purchases.
85
00:03:36,567 --> 00:03:38,826
Sounds like an excellent
new hobby for you.
86
00:03:39,333 --> 00:03:41,576
Yeah, do that far from here.
87
00:03:52,138 --> 00:03:54,056
It's like the sparkles
are dancing.
88
00:03:54,419 --> 00:03:55,662
Okay, it is a rock
89
00:03:55,747 --> 00:03:58,163
and piece of metal that
in no way defines my worth.
90
00:03:58,248 --> 00:03:59,248
All right?
91
00:04:00,075 --> 00:04:01,084
I mean,
92
00:04:01,176 --> 00:04:03,148
- obviously I love it.
- Mm.
93
00:04:03,233 --> 00:04:05,514
I just don't want them
to mistake jewelry for identity.
94
00:04:05,599 --> 00:04:07,194
Oh, yeah,
I know, I know.
95
00:04:07,279 --> 00:04:09,999
But this piece
of rock and metal
96
00:04:10,084 --> 00:04:13,201
looks damn good
on your finger.
97
00:04:15,919 --> 00:04:16,945
I need you to forge
98
00:04:17,029 --> 00:04:19,055
Victoria's signature again
for school.
99
00:04:23,036 --> 00:04:24,810
Behavioral issues?
100
00:04:26,099 --> 00:04:27,717
No, no, no, Charlie,
I'm not signing this
101
00:04:27,802 --> 00:04:29,146
until you tell me
what's going on.
102
00:04:31,191 --> 00:04:33,068
Yeah. Did you see
the new BTS clip?
103
00:04:33,176 --> 00:04:35,841
- Oh, my God, look at that.
- Are you kidding me?
104
00:05:10,758 --> 00:05:13,425
Um, nothing
about frozen hearts.
105
00:05:13,706 --> 00:05:15,293
When does Hannah get back
from her research trip?
106
00:05:15,377 --> 00:05:16,691
She said it was open-ended,
107
00:05:16,776 --> 00:05:18,998
which is why she's letting me
mind the historical society
108
00:05:19,082 --> 00:05:21,125
- while she's away.
- Yeah, I...
109
00:05:21,210 --> 00:05:23,154
haven't found anything
on hearts, either.
110
00:05:23,239 --> 00:05:26,408
But there is all this stuff
about my ancestor Martha Marvin.
111
00:05:26,570 --> 00:05:28,363
She was an original
Woman in White,
112
00:05:28,448 --> 00:05:29,800
and she had
all these occult tools
113
00:05:29,885 --> 00:05:31,464
to enhance her skills. Look.
114
00:05:32,485 --> 00:05:33,637
It's so crazy.
115
00:05:33,722 --> 00:05:34,856
They were so powerful
for so long,
116
00:05:34,940 --> 00:05:35,982
and then they just folded.
117
00:05:36,067 --> 00:05:37,449
Probably for the best.
118
00:05:37,534 --> 00:05:40,433
They, like, totally dabbled
in anti-feminist repression.
119
00:05:40,620 --> 00:05:41,668
Yeah.
120
00:05:43,503 --> 00:05:44,967
George, where's your ring?
121
00:05:47,587 --> 00:05:49,792
Half of these messages
are about stray cats
122
00:05:49,877 --> 00:05:51,745
or property line disputes.
123
00:05:52,597 --> 00:05:53,809
You're sidelining me.
124
00:05:53,894 --> 00:05:55,675
Technically,
you don't work for me.
125
00:05:55,760 --> 00:05:57,560
I'm just here to track
and profile the killer.
126
00:05:57,779 --> 00:06:00,390
I'm giving you an avenue
to be of assistance, safely.
127
00:06:00,475 --> 00:06:03,223
Because this killer
is an attention-seeking sadist,
128
00:06:03,308 --> 00:06:05,418
and their decision
to leave a body on your car
129
00:06:05,503 --> 00:06:07,648
indicates that they're desperate
for your attention.
130
00:06:07,732 --> 00:06:09,650
If you give it to them
by pursuing them openly,
131
00:06:09,734 --> 00:06:11,089
they will believe
that you two
132
00:06:11,174 --> 00:06:13,861
are in a dialogue... one that
ends up with you getting hurt,
133
00:06:13,946 --> 00:06:16,168
- or worse.
- All the more reason for me to find out
134
00:06:16,269 --> 00:06:17,956
who they are
and stop them.
135
00:06:19,536 --> 00:06:23,043
Hi. I was told to come here
if I had tips
136
00:06:23,128 --> 00:06:24,754
about the recent murders.
137
00:06:24,839 --> 00:06:26,174
Temperance.
138
00:06:26,930 --> 00:06:28,159
Oh, you already know
139
00:06:28,244 --> 00:06:29,902
the community liaison.
Nancy...
140
00:06:30,066 --> 00:06:31,213
could you handle?
141
00:06:31,312 --> 00:06:32,409
Mm.
142
00:06:34,550 --> 00:06:36,636
Okay, I work here now,
so I don't have time
143
00:06:36,777 --> 00:06:39,309
for tarot card readings
or blood-bathing rituals,
144
00:06:39,394 --> 00:06:41,432
and I highly doubt
you have an actual tip.
145
00:06:41,628 --> 00:06:42,933
You're right.
146
00:06:43,198 --> 00:06:44,339
It's better than a tip.
147
00:06:44,424 --> 00:06:46,634
I have a way to solve
these murders.
148
00:06:58,312 --> 00:06:59,902
*NANCY DREW (2019)*
Season 03 Episode 02
149
00:06:59,986 --> 00:07:01,837
Episode Title:
"The Journey of the Dangerous Mind"
150
00:07:01,922 --> 00:07:03,228
Aired on:
October 15, 2021.
151
00:07:03,468 --> 00:07:04,743
Subtitles
Synchronized by srjanapala
152
00:07:04,931 --> 00:07:06,657
So, what's in it for you?
153
00:07:06,742 --> 00:07:09,924
This was my town
long before it was yours.
154
00:07:10,009 --> 00:07:13,026
I want peace returned
just as much as you.
155
00:07:13,111 --> 00:07:15,292
And with innocents dying
and a threatening man
156
00:07:15,377 --> 00:07:17,295
coming into my home
trying to hurt you,
157
00:07:17,379 --> 00:07:19,846
I feel compelled to step in. You
know, your rescue the other night
158
00:07:19,930 --> 00:07:21,963
was impeccably timed...
It was almost like you knew
159
00:07:22,048 --> 00:07:24,010
- I was in danger.
- Can't I have a vested interest
160
00:07:24,094 --> 00:07:26,806
in the well-being of...
my youngest relative?
161
00:07:26,891 --> 00:07:29,222
Oh, you mean your blood bank
that you used
162
00:07:29,307 --> 00:07:30,516
to restore your youth?
163
00:07:30,600 --> 00:07:32,017
Tomayto, tomahto.
164
00:07:32,102 --> 00:07:33,849
Honestly, you very
much remind me
165
00:07:33,934 --> 00:07:37,208
of someone. I once
failed to save.
166
00:07:37,872 --> 00:07:40,288
Set aside your hostility.
167
00:07:40,568 --> 00:07:43,294
You need my help.
168
00:07:43,919 --> 00:07:46,286
- Mm.
- I saw the three-fingered man
169
00:07:46,450 --> 00:07:48,201
the night
of your friends' engagement.
170
00:07:48,466 --> 00:07:50,411
How do you know
about the suspect?
171
00:07:50,677 --> 00:07:52,950
I overheard those
college boys yammering on
172
00:07:53,035 --> 00:07:54,302
about their story.
173
00:07:54,387 --> 00:07:56,928
The one about a menacing man
following them
174
00:07:57,013 --> 00:07:59,380
the day
of their friend's murder.
175
00:07:59,943 --> 00:08:01,849
You might have seen him,
too.
176
00:08:01,934 --> 00:08:03,794
Oh, before he left
the crime scene?
177
00:08:03,878 --> 00:08:04,763
Yes.
178
00:08:04,848 --> 00:08:08,303
Our recollections
may be incomplete on their own,
179
00:08:08,388 --> 00:08:11,287
but...
I have something at my home
180
00:08:11,372 --> 00:08:14,732
that could serve
as a memory aid.
181
00:08:14,833 --> 00:08:16,842
Or perhaps we
should simply wait
182
00:08:16,927 --> 00:08:20,525
until more innocent hearts
are ripped from chests.
183
00:08:20,943 --> 00:08:23,693
Who knows... maybe the next
ones could be our own.
184
00:08:25,698 --> 00:08:26,864
All right, Fan clan,
185
00:08:26,949 --> 00:08:28,283
mission today
is find my ring
186
00:08:28,368 --> 00:08:30,059
and keep Nick away from me
until we do.
187
00:08:30,144 --> 00:08:31,645
I refuse to see
the look on his face
188
00:08:31,730 --> 00:08:33,934
if he finds out I lost it...
It'll absolutely kill him.
189
00:08:34,019 --> 00:08:35,103
Oh, God, Nick's here!
190
00:08:35,883 --> 00:08:36,785
I'll distract him.
191
00:08:36,870 --> 00:08:38,637
Go! Go!
192
00:08:43,131 --> 00:08:44,294
Hi!
193
00:08:44,379 --> 00:08:46,145
- Hi. What's all this?
- Hey.
194
00:08:46,380 --> 00:08:48,459
Oh. Oh, yeah,
we're gonna test ways
195
00:08:48,544 --> 00:08:50,054
the killer
could have frozen Dustin's heart
196
00:08:50,138 --> 00:08:52,060
using pig hearts that Ace got
197
00:08:52,145 --> 00:08:54,217
- from Frank the butcher.
- Ew. Um, okay,
198
00:08:54,302 --> 00:08:55,435
well, we have
customers in today
199
00:08:55,519 --> 00:08:57,178
and we don't want to scare them,
so why don't you go
200
00:08:57,262 --> 00:08:58,429
through the back door.
201
00:08:58,514 --> 00:09:00,141
- Yeah, good idea.
- Yeah.
202
00:09:01,894 --> 00:09:03,116
Ace!
203
00:09:03,309 --> 00:09:04,810
Whoa. Hey.
204
00:09:05,130 --> 00:09:06,693
Sorry, didn't... I didn't
mean to startle you.
205
00:09:06,777 --> 00:09:09,255
- I was hoping to ask a favor.
- Mr. Bobbsey,
206
00:09:09,340 --> 00:09:10,550
you know
you can call me, right?
207
00:09:10,634 --> 00:09:11,968
I was in the
neighborhood, so...
208
00:09:12,086 --> 00:09:14,422
Plus, I... I hate the
telephone, you know?
209
00:09:14,507 --> 00:09:17,092
People say one thing, and then
their face says something else.
210
00:09:17,230 --> 00:09:18,419
Yeah.
211
00:09:19,325 --> 00:09:21,092
So, what's up?
Can you pick me up tonight,
212
00:09:21,177 --> 00:09:22,628
121 Harlowe Street, 9:00 p.m.?
213
00:09:22,712 --> 00:09:24,084
I'm catching up
with an old friend.
214
00:09:24,169 --> 00:09:25,296
If... if you can't,
no big deal.
215
00:09:25,380 --> 00:09:26,632
I could... I could
maybe walk it.
216
00:09:26,716 --> 00:09:28,294
- No, I could do that.
- Yeah?
217
00:09:28,379 --> 00:09:29,794
- Yeah.
- Yeah, I'll be there.
218
00:09:29,879 --> 00:09:31,797
I appreciate you, Ace.
You know that, right?
219
00:09:32,140 --> 00:09:34,433
Ah, Amanda was right about you.
220
00:09:34,739 --> 00:09:36,559
- You're a good egg.
- You are, too.
221
00:09:41,671 --> 00:09:44,779
- Is he harassing you?
- No. He needs a ride.
222
00:09:44,864 --> 00:09:47,630
Doesn't have his driver's
license back yet.
223
00:09:48,231 --> 00:09:49,488
Why do you have
a problem with him?
224
00:09:49,572 --> 00:09:52,068
Because he's super sketchy
and just got out of jail.
225
00:09:52,153 --> 00:09:53,177
On good behavior.
226
00:09:53,262 --> 00:09:54,827
He's just trying
to start fresh.
227
00:09:54,911 --> 00:09:57,288
I'm trying to help him.
I promised Amanda I would.
228
00:09:57,372 --> 00:09:59,435
Mm.
Oh, you just got a...
229
00:09:59,520 --> 00:10:00,666
Oh, sorry.
230
00:10:00,750 --> 00:10:02,606
It's just a little fly.
231
00:10:02,718 --> 00:10:05,325
- Thanks.
- Mm-hmm. No problem.
232
00:10:14,556 --> 00:10:18,059
While we're freezing
heart number one in dry ice,
233
00:10:18,255 --> 00:10:21,412
we can flash-freeze
heart number two
234
00:10:21,497 --> 00:10:22,939
using liquid nitrogen.
235
00:10:23,419 --> 00:10:25,044
Whoa, you ever done this before?
236
00:10:25,441 --> 00:10:26,817
No.
237
00:10:27,200 --> 00:10:28,927
But I watched
a YouTube video.
238
00:10:32,015 --> 00:10:34,075
Okay, now what?
239
00:10:35,278 --> 00:10:37,747
Flash-freezing's actually
a misnomer.
240
00:10:37,832 --> 00:10:39,395
Takes about 20 minutes.
241
00:10:42,632 --> 00:10:43,632
Okay.
242
00:10:49,758 --> 00:10:51,762
So, how is engaged life?
243
00:10:53,172 --> 00:10:54,548
Oh.
244
00:10:55,067 --> 00:10:56,076
Yeah,
245
00:10:56,161 --> 00:10:59,372
it's good, but sometimes
I feel like an outsider, and...
246
00:10:59,601 --> 00:11:02,348
I want to be part of
the Fan sisters' lives, but...
247
00:11:03,688 --> 00:11:05,231
I'm not sure how.
248
00:11:05,315 --> 00:11:06,372
Oh.
249
00:11:06,733 --> 00:11:07,856
Yet.
250
00:11:20,637 --> 00:11:22,591
Do you know
what a memory weave is?
251
00:11:24,510 --> 00:11:26,919
Mystical arts and crafts.
252
00:11:27,947 --> 00:11:30,575
It's a powerful ritual
that combines the memories
253
00:11:30,700 --> 00:11:31,715
of two people
254
00:11:31,800 --> 00:11:34,262
who were at the same place
at the same time,
255
00:11:34,442 --> 00:11:36,012
in order to weave
a fuller picture
256
00:11:36,096 --> 00:11:37,972
of a moment,
revealing details
257
00:11:38,056 --> 00:11:40,725
a single human consciousness
would otherwise miss.
258
00:11:40,809 --> 00:11:42,727
Oh. But first I need
access to your memories.
259
00:11:42,811 --> 00:11:43,728
Access?
260
00:11:43,812 --> 00:11:45,396
Oh, no, I don't...
261
00:11:48,691 --> 00:11:51,027
"Cabinet Man"
by Lemon Demon playing...
262
00:11:55,590 --> 00:11:58,176
This is the day of
Nick and George's engagement.
263
00:11:59,997 --> 00:12:02,163
What did you do to me?
264
00:12:08,630 --> 00:12:10,506
The answer's here,
so here we are.
265
00:12:10,591 --> 00:12:12,467
You had no right.
266
00:12:12,552 --> 00:12:14,318
The memory weave
can only sustain itself
267
00:12:14,403 --> 00:12:16,326
for a few moments
before collapsing.
268
00:12:17,277 --> 00:12:18,387
Look.
269
00:12:18,607 --> 00:12:20,302
The show's starting.
270
00:12:21,075 --> 00:12:22,161
There's you.
271
00:12:22,246 --> 00:12:23,539
I was watching you
from here.
272
00:12:23,628 --> 00:12:25,325
The oversharing
on social media
273
00:12:25,410 --> 00:12:27,328
makes your generation
so easy to stalk.
274
00:12:27,441 --> 00:12:29,776
"Cabinet Man" by Lemon Demon
continues playing...
275
00:12:53,217 --> 00:12:54,305
It's him.
276
00:12:58,764 --> 00:12:59,764
Whoa.
277
00:13:00,827 --> 00:13:01,852
Time's up.
278
00:13:03,797 --> 00:13:04,820
And now we have a lead
279
00:13:04,904 --> 00:13:06,906
on the man
who infiltrated my home.
280
00:13:08,519 --> 00:13:11,438
- You could say thank you.
- For roofieing me?
281
00:13:11,960 --> 00:13:13,240
Pass.
282
00:13:25,044 --> 00:13:27,295
Hey, uh, you need anything
from the store?
283
00:13:27,644 --> 00:13:30,818
Do you have any idea why Nancy
is waiting for a rideshare
284
00:13:30,942 --> 00:13:32,951
outside Icarus Hall
right now?
285
00:13:34,099 --> 00:13:35,201
Wait.
286
00:13:35,632 --> 00:13:37,920
Are you
tracking her phone
287
00:13:38,005 --> 00:13:39,115
on an app?
288
00:13:39,200 --> 00:13:42,499
She kept responding to my texts
with the same thumbs-up, emoji.
289
00:13:42,584 --> 00:13:44,401
So I tried calling
to check in.
290
00:13:44,485 --> 00:13:46,403
She didn't answer.
So I called the station.
291
00:13:46,487 --> 00:13:47,475
They said
she wasn't there.
292
00:13:47,560 --> 00:13:50,326
Oh, my God, bro,
you have no chill.
293
00:13:51,520 --> 00:13:53,354
I don't need
chill.
294
00:13:53,439 --> 00:13:55,060
I need to know that my
daughter is safe.
295
00:13:55,144 --> 00:13:56,036
Our daughter...
296
00:13:56,120 --> 00:13:56,747
is safe.
297
00:13:56,832 --> 00:13:59,403
And, come on,
don't you trust her?
298
00:14:01,160 --> 00:14:02,085
Put the phone down,
299
00:14:02,169 --> 00:14:03,192
Carson.
300
00:14:03,276 --> 00:14:04,819
If she needs you,
she'll call you.
301
00:14:08,738 --> 00:14:10,184
There you go.
302
00:14:20,680 --> 00:14:21,385
Okay...
303
00:14:25,165 --> 00:14:27,106
Do I want to know?
304
00:14:27,986 --> 00:14:30,363
It's Martha Marvin's
protection ritual.
305
00:14:30,572 --> 00:14:31,832
Doing it for Ace.
306
00:14:31,917 --> 00:14:33,419
You actually think
you could pull it off?
307
00:14:33,503 --> 00:14:36,021
Well, I'm choosing to believe
that my ancestors' talents
308
00:14:36,106 --> 00:14:37,215
are genetic.
309
00:14:37,300 --> 00:14:38,340
Ooh.
310
00:14:42,314 --> 00:14:43,317
Good.
311
00:14:43,627 --> 00:14:45,676
Wait, what does Ace
need protection from?
312
00:14:46,761 --> 00:14:49,256
The serial killer.
Yeah, in case they're targeting
313
00:14:49,341 --> 00:14:51,091
young, vulnerable men.
314
00:14:51,175 --> 00:14:52,379
I'll do Nick next.
315
00:14:55,221 --> 00:14:56,430
Nick.
316
00:14:56,765 --> 00:14:58,364
- Hey, Jesse.
- Hey.
317
00:14:58,449 --> 00:15:02,340
Uh... Oh, have you got
any recommendations for, like,
318
00:15:02,425 --> 00:15:04,350
a really good
vegetarian snack?
319
00:15:04,435 --> 00:15:06,303
You know, you have some
nerve coming out here
320
00:15:06,388 --> 00:15:07,912
with all that blood
on your hands.
321
00:15:07,997 --> 00:15:10,131
- Uh, blood?
- Mm-hmm.
322
00:15:10,216 --> 00:15:11,535
The blood of the pigs
you murdered
323
00:15:11,619 --> 00:15:12,745
for your cruel experiment.
324
00:15:12,860 --> 00:15:14,736
To pigs, you...
325
00:15:14,898 --> 00:15:16,771
are the serial killer, Nick.
326
00:15:17,411 --> 00:15:19,295
I can...
I-I can probably figure out
327
00:15:19,380 --> 00:15:21,221
- the snack on my own.
- Okay. Yeah.
328
00:15:21,306 --> 00:15:22,766
- Good luck with that.
- Okay.
329
00:15:24,257 --> 00:15:25,318
I don't know.
330
00:15:25,403 --> 00:15:27,959
♪ Working my fingers
down to the bone ♪
331
00:15:28,044 --> 00:15:31,093
♪ I been building my kingdom
up on my own, got a destiny... ♪
332
00:15:31,178 --> 00:15:32,139
Hey.
333
00:15:32,224 --> 00:15:34,084
New playlist. Huh?
334
00:15:34,237 --> 00:15:35,779
Stop. Just...
335
00:15:35,864 --> 00:15:38,804
- stop.
- You are the resident music expert,
336
00:15:38,889 --> 00:15:40,474
so whatcha think?
337
00:15:40,671 --> 00:15:41,726
It sucks.
338
00:15:41,977 --> 00:15:43,288
Customers
are complaining.
339
00:15:43,539 --> 00:15:45,124
You should probably go
and fix it.
340
00:15:45,335 --> 00:15:46,997
I mean, unless
you want to lose business.
341
00:15:47,082 --> 00:15:48,389
♪ Can I get a witness? ♪
342
00:15:48,473 --> 00:15:49,673
♪ Can I get a witness? ♪
343
00:15:49,757 --> 00:15:52,013
Oh, yeah, yeah, sure. Okay.
344
00:15:53,246 --> 00:15:54,538
♪ And I will ♪
345
00:15:54,623 --> 00:15:56,124
♪ Believer ♪
346
00:15:56,209 --> 00:15:59,021
Got nothing here. Come on.
347
00:15:59,106 --> 00:16:01,731
♪ Just have faith,
I'll make you a believer ♪
348
00:16:01,849 --> 00:16:04,474
♪ I been on my hustle
every day and night... ♪
349
00:16:04,667 --> 00:16:07,627
There is no life situation
where I will ever need to know
350
00:16:07,711 --> 00:16:09,247
the surface area
of a pyramid.
351
00:16:09,332 --> 00:16:12,172
Okay, maybe not,
but there's a homework situation
352
00:16:12,257 --> 00:16:13,675
where you need to, right?
353
00:16:13,759 --> 00:16:16,552
- So how can I help?
- You give the worst reasons.
354
00:16:17,346 --> 00:16:20,685
- ♪ Ooh, hoo. Ooh, hoo ♪
- ♪ Make you a believer ♪
355
00:16:20,832 --> 00:16:22,106
Nick.
356
00:16:22,447 --> 00:16:25,669
♪ Have some faith,
I'll make you a believer. ♪
357
00:16:26,897 --> 00:16:28,732
Oh, yeah.
358
00:16:35,020 --> 00:16:36,653
That is rock-solid.
359
00:16:38,171 --> 00:16:39,653
Okay.
360
00:16:39,919 --> 00:16:41,411
Try this.
361
00:16:42,496 --> 00:16:43,747
Okay.
362
00:16:48,460 --> 00:16:49,756
Ow!
Whoa!
363
00:16:49,841 --> 00:16:51,607
I got a pig heart
364
00:16:51,692 --> 00:16:53,442
- in my eyeball!
- You all right?
365
00:16:55,913 --> 00:16:57,286
Yeah.
366
00:16:57,720 --> 00:16:59,442
I was momentarily blinded.
367
00:16:59,573 --> 00:17:01,427
Okay, uh...
368
00:17:01,981 --> 00:17:06,325
Okay, what have we got here?
369
00:17:10,497 --> 00:17:12,400
The ice crystal patterns
in both these hearts
370
00:17:12,484 --> 00:17:14,411
are different from
Dustin's heart.
371
00:17:14,496 --> 00:17:17,895
The killer did not use
liquid nitrogen or dry ice.
372
00:17:18,073 --> 00:17:19,616
Well...
373
00:17:20,020 --> 00:17:21,744
on to heart number three.
374
00:17:22,703 --> 00:17:24,746
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
375
00:17:24,830 --> 00:17:26,831
Nitrogen is-is
a liquid, right?
376
00:17:26,915 --> 00:17:29,208
And-and the dry ice
is a solid.
377
00:17:29,293 --> 00:17:32,927
So what if the killer used a gas
to freeze these hearts?
378
00:17:34,597 --> 00:17:37,287
Sometimes radiologists use
argon gas
379
00:17:37,372 --> 00:17:39,052
to freeze tumors
in cancer patients.
380
00:17:39,458 --> 00:17:41,060
Argon is a heavy gas.
381
00:17:41,145 --> 00:17:43,388
If that's what the killer used,
it'd still be present
382
00:17:43,473 --> 00:17:45,442
- in the corpse.
- Check with Connor.
383
00:17:57,324 --> 00:17:58,249
I am guessing
384
00:17:58,334 --> 00:17:59,878
that's not what
you were looking for.
385
00:18:02,786 --> 00:18:04,693
I lost my engagement ring.
386
00:18:04,778 --> 00:18:06,466
What? How?
387
00:18:06,551 --> 00:18:08,114
If I knew,
I wouldn't be shoving my hand
388
00:18:08,199 --> 00:18:10,076
into this pit of despair,
now, would I?
389
00:18:10,161 --> 00:18:11,668
Yeah, well,
you've been here all day, right?
390
00:18:11,752 --> 00:18:12,833
Couldn't have
gone far.
391
00:18:12,938 --> 00:18:14,755
It's probably in the place
you'd least expect.
392
00:18:14,840 --> 00:18:15,942
Thanks.
393
00:18:16,727 --> 00:18:17,895
Did you take it...
394
00:18:23,846 --> 00:18:25,231
What's with the peas?
395
00:18:25,316 --> 00:18:28,142
Uh, Connor confirmed
the presence of argon gas
396
00:18:28,227 --> 00:18:29,395
in Dustin's body.
397
00:18:29,520 --> 00:18:31,678
Argon is used in welding.
398
00:18:31,763 --> 00:18:34,149
Might explain the burns
in Dustin's chest, right?
399
00:18:34,233 --> 00:18:36,052
Any idea
how the killer got argon?
400
00:18:36,137 --> 00:18:38,969
Yeah, here's a list of
all the local businesses
401
00:18:39,054 --> 00:18:40,763
that sell welding
equipment.
402
00:18:40,848 --> 00:18:43,794
I figured HBPD can get access
to the purchasing records
403
00:18:43,902 --> 00:18:46,528
- faster than we can.
- Yeah, I'll let you know what I find.
404
00:18:54,403 --> 00:18:56,113
Whoa, whoa!
405
00:18:58,267 --> 00:18:59,893
What happened?
406
00:19:00,259 --> 00:19:01,849
It is not Ace's day.
407
00:19:01,934 --> 00:19:02,934
Can you, uh...
408
00:19:03,178 --> 00:19:05,013
- Glue that up?
- Yeah.
409
00:19:06,183 --> 00:19:07,591
Ace, you okay?
410
00:19:09,759 --> 00:19:10,724
Okay, I've got
411
00:19:10,809 --> 00:19:12,161
two solid leads...
412
00:19:12,267 --> 00:19:13,685
Ooh. Sorry.
413
00:19:13,778 --> 00:19:14,888
Uh...
414
00:19:15,099 --> 00:19:17,453
you meditating?
I find it easier
415
00:19:17,538 --> 00:19:19,646
to listen with my eyes closed.
416
00:19:19,731 --> 00:19:21,013
How can I help you?
417
00:19:21,263 --> 00:19:22,560
Oh, Premeditated
418
00:19:22,645 --> 00:19:23,645
with Laci McAllister.
419
00:19:23,730 --> 00:19:25,122
Is that a true crime podcast?
420
00:19:25,870 --> 00:19:27,645
Who's the Frozen Hearts Killer?
421
00:19:27,730 --> 00:19:29,773
A serial killer
who started in Alaska
422
00:19:29,858 --> 00:19:33,290
ten years ago, then worked
his way across the Lower 49.
423
00:19:33,375 --> 00:19:35,489
The killer freezes
their victim's hearts.
424
00:19:35,597 --> 00:19:37,335
Killing stopped about
three years ago.
425
00:19:37,420 --> 00:19:38,629
You think that's our guy?
426
00:19:38,838 --> 00:19:40,047
Did cross my mind.
427
00:19:40,132 --> 00:19:41,997
Do you get a lot of leads
from podcasts?
428
00:19:42,201 --> 00:19:44,317
No. I've been following
this unsub for a while now.
429
00:19:44,402 --> 00:19:46,224
It's actually why
they assigned me here.
430
00:19:46,347 --> 00:19:48,253
But I do find
Laci's podcast relaxing,
431
00:19:48,338 --> 00:19:49,964
and I'll take leads
from anywhere.
432
00:19:50,247 --> 00:19:51,591
Ah. Good.
433
00:19:51,676 --> 00:19:53,388
Because here are mine.
434
00:19:53,762 --> 00:19:57,856
So, the coroner found traces
of argon in Dustin's body.
435
00:19:57,941 --> 00:19:59,919
I think that's how the killer
froze his heart.
436
00:20:00,004 --> 00:20:01,826
Argon-induced frostbite
sounds like a good way
437
00:20:01,911 --> 00:20:03,514
- to lose two fingers.
- Right?
438
00:20:03,599 --> 00:20:04,990
So, there's a couple
of local vendors
439
00:20:05,074 --> 00:20:06,349
that source argon.
440
00:20:06,434 --> 00:20:08,419
The killer drives
a white van.
441
00:20:08,950 --> 00:20:10,495
This is
his license plate number.
442
00:20:11,145 --> 00:20:12,640
If you get
the vendors' purchase records,
443
00:20:12,724 --> 00:20:13,842
you can cross-reference
that list
444
00:20:13,926 --> 00:20:15,844
with whoever that van
is registered to.
445
00:20:16,003 --> 00:20:17,161
And I was there the day
446
00:20:17,246 --> 00:20:18,872
the killer put Dustin's corpse
on my car.
447
00:20:18,957 --> 00:20:22,013
I caught a glimpse of him
before the body drop happened.
448
00:20:22,168 --> 00:20:23,054
And...
449
00:20:23,170 --> 00:20:25,384
you're just remembering
all of this now,
450
00:20:25,469 --> 00:20:27,654
as well as the entire
license plate number?
451
00:20:27,739 --> 00:20:29,606
Yeah.
I have eidetic memory.
452
00:20:30,432 --> 00:20:33,849
Um, sometimes my recall is...
delayed.
453
00:20:34,407 --> 00:20:36,755
No, that's not
how eidetic memory works.
454
00:20:37,763 --> 00:20:39,200
What aren't you telling me?
455
00:20:39,739 --> 00:20:41,052
Please run the plate.
456
00:20:44,183 --> 00:20:45,420
You don't have to stay with me.
457
00:20:45,504 --> 00:20:47,303
It's not your fault
that I slipped in a puddle
458
00:20:47,387 --> 00:20:48,541
of melted hard ice.
459
00:20:48,626 --> 00:20:50,168
Well, it is my fault
460
00:20:50,253 --> 00:20:51,325
a little.
461
00:20:51,410 --> 00:20:53,255
I performed
a protection ritual on you,
462
00:20:53,340 --> 00:20:56,599
but... I must have messed it up,
because you keep getting hurt.
463
00:20:58,669 --> 00:21:00,378
You're trying to do magic now?
464
00:21:00,462 --> 00:21:02,263
No, I was just trying to help.
465
00:21:02,348 --> 00:21:04,528
- You're in danger.
- I slipped in a puddle.
466
00:21:04,730 --> 00:21:06,920
The hook was
loose, okay?
467
00:21:07,005 --> 00:21:08,505
There's nothing
mystical happening.
468
00:21:10,195 --> 00:21:11,286
I'm not in danger.
469
00:21:13,261 --> 00:21:14,428
Ridiculous.
470
00:21:14,559 --> 00:21:15,559
Careful.
471
00:21:26,444 --> 00:21:29,341
Got a name: Richard Trott.
He's the van's owner.
472
00:21:29,426 --> 00:21:31,177
He recently placed a large order
for argon.
473
00:21:31,261 --> 00:21:32,435
Oh, my God.
474
00:21:32,744 --> 00:21:34,708
Don't.
Uh, no online presence.
475
00:21:34,793 --> 00:21:36,263
"Richard Trott"
is an alias.
476
00:21:36,355 --> 00:21:37,600
But his van did get
a toll booth ticket
477
00:21:37,684 --> 00:21:39,388
back in Alaska in 2005.
478
00:21:39,684 --> 00:21:41,669
Same year the frozen
body parts serial killer
479
00:21:41,754 --> 00:21:43,403
was reportedly
active in that area.
480
00:21:43,488 --> 00:21:45,372
Same goes for Oregon
and Virginia.
481
00:21:45,457 --> 00:21:47,177
Well, that's got to be our guy.
482
00:21:48,010 --> 00:21:49,919
What is he doing
in Horseshoe Bay?
483
00:21:50,011 --> 00:21:51,762
What does he want
ith me?
484
00:21:52,278 --> 00:21:53,640
Won't matter once
he's behind bars.
485
00:21:53,724 --> 00:21:55,308
Which he should
be very soon,
486
00:21:55,392 --> 00:21:56,489
due to your
solid leads.
487
00:21:56,574 --> 00:21:58,419
So... thank you.
488
00:22:01,087 --> 00:22:02,333
Uh...
489
00:22:02,691 --> 00:22:05,044
I don't think anybody here
has ever thanked me before.
490
00:22:05,129 --> 00:22:08,942
Well... on behalf of law
enforcement everywhere,
491
00:22:09,239 --> 00:22:10,372
good job.
492
00:22:15,497 --> 00:22:17,138
The argon vendor
just texted me.
493
00:22:20,841 --> 00:22:21,883
This is the address
494
00:22:21,968 --> 00:22:23,239
the argon shipment went to.
495
00:22:23,324 --> 00:22:24,466
I'll meet you all there.
496
00:22:32,981 --> 00:22:33,981
Hey, wait a sec.
497
00:22:34,459 --> 00:22:36,850
Is Trott
at 365 Hamden Forest Drive?
498
00:22:36,935 --> 00:22:38,358
We'll find out.
Going to the courthouse
499
00:22:38,442 --> 00:22:39,646
- to rush a warrant.
- It's just,
500
00:22:39,730 --> 00:22:42,505
uh, Hamden Forest Drive isn't
in the right parking zone.
501
00:22:43,138 --> 00:22:44,725
The van had a decal
502
00:22:44,810 --> 00:22:46,099
for zone 6R.
503
00:22:46,184 --> 00:22:49,562
So why would Trott park half
a mile from his address?
504
00:22:50,060 --> 00:22:51,364
You need a
second warrant.
505
00:22:51,448 --> 00:22:53,491
I can't get a warrant
for an entire zone.
506
00:22:53,576 --> 00:22:54,622
I'll start with the house.
507
00:22:54,707 --> 00:22:56,224
Send a unit to zone 6R.
508
00:22:56,499 --> 00:22:57,544
Maybe, uh,
509
00:22:57,629 --> 00:22:58,903
I could ride along.
510
00:22:59,434 --> 00:23:00,958
It's likely
Trott wants to kill you.
511
00:23:01,043 --> 00:23:02,823
You'll only make it easier for
him if you try and chase him down.
512
00:23:02,907 --> 00:23:04,533
My answer is no.
513
00:23:14,554 --> 00:23:17,716
"My next-door neighbor has been
disposing of waste improperly.
514
00:23:17,891 --> 00:23:21,146
"I've seen him put
empty chemical canisters
515
00:23:21,231 --> 00:23:22,169
in his recycling..."
516
00:23:22,254 --> 00:23:24,270
4660 Cascade.
517
00:23:33,331 --> 00:23:34,974
- Hey, what's up?
- Hey, Ryan.
518
00:23:35,059 --> 00:23:39,716
Can you give me a ride
to 4660 Cascade Avenue?
519
00:23:46,677 --> 00:23:49,341
All right, 4660 Cascade.
520
00:23:50,306 --> 00:23:53,016
You know, you can... can tell me
what we're really doing here.
521
00:23:53,101 --> 00:23:55,302
I'm not gonna flip out,
like some other dads would.
522
00:23:57,364 --> 00:23:58,817
I am on a case,
523
00:23:59,077 --> 00:24:01,329
and the police
have iced me out.
524
00:24:01,585 --> 00:24:05,078
I'm trying to work with them,
but neither they nor Carson
525
00:24:05,163 --> 00:24:06,889
wants me to help
with the investigation.
526
00:24:06,974 --> 00:24:08,522
So, where's the lead?
527
00:24:08,834 --> 00:24:10,741
Well...
528
00:24:19,906 --> 00:24:21,510
Hey, the-the chimney's
still going.
529
00:24:21,595 --> 00:24:23,430
Are you sure that
no one's home?
530
00:24:24,463 --> 00:24:26,631
It's too warm for a fire.
531
00:24:27,082 --> 00:24:29,749
Oh, my God,
they're destroying the evidence.
532
00:24:29,834 --> 00:24:32,038
- I have to stop them.
- Wait. Wait, hold on.
533
00:24:32,123 --> 00:24:33,116
You're going
inside there?
534
00:24:33,201 --> 00:24:34,593
Is this person
dangerous?
535
00:24:34,678 --> 00:24:36,069
Uh, no. Uh...
536
00:24:36,184 --> 00:24:38,327
it's a white-collar crime,
a parking ticket scam.
537
00:24:38,412 --> 00:24:40,229
Can you stay in the car?
Just be my lookout.
538
00:24:40,314 --> 00:24:41,624
But do you have permission?
539
00:24:41,857 --> 00:24:43,444
Sorry, what's that, Carson?
540
00:24:43,529 --> 00:24:45,014
Okay.
541
00:24:45,600 --> 00:24:48,088
Yeah, I'll just...
542
00:24:48,600 --> 00:24:51,033
I'll wait here in the car.
543
00:25:23,156 --> 00:25:24,407
Hi.
544
00:25:24,492 --> 00:25:25,577
Did you get my text?
545
00:25:25,662 --> 00:25:27,999
No. I am trying
to break into a suspect's house.
546
00:25:28,084 --> 00:25:29,897
Great, totally understand,
547
00:25:29,982 --> 00:25:31,734
and you should be very careful
doing that.
548
00:25:31,819 --> 00:25:34,077
But can I just bug you
for a tiny favor?
549
00:25:34,288 --> 00:25:35,702
I'm looking for a candle.
550
00:25:35,787 --> 00:25:37,338
You're
calling me about a candle?
551
00:25:37,422 --> 00:25:39,492
Yeah, it's a Marvin
family heirloom.
552
00:25:39,577 --> 00:25:41,219
And according to
the Historical Society's ledger,
553
00:25:41,303 --> 00:25:44,514
Temperance's daughter Charity
stole it in 1861.
554
00:25:44,599 --> 00:25:46,250
And if Temperance ended up
with the candle,
555
00:25:46,334 --> 00:25:48,819
it could be in Icarus Hall...
You were there...
556
00:25:52,261 --> 00:25:55,820
It was on the mantel
under a moose skull.
557
00:25:55,905 --> 00:25:57,234
Okay, thanks.
Ooh, could we just...
558
00:25:58,193 --> 00:25:59,652
Okay...
559
00:26:20,739 --> 00:26:21,764
Whew.
560
00:26:33,298 --> 00:26:36,135
Oh, damn!
The drain is clogged again.
561
00:26:41,123 --> 00:26:45,197
How long ago did you lose
your engagement ring?
562
00:26:45,462 --> 00:26:46,799
How long what...
563
00:26:47,078 --> 00:26:49,158
- Excuse me? What?
- You've been hiding
564
00:26:49,243 --> 00:26:50,697
your left hand from me
most of the day.
565
00:26:50,781 --> 00:26:51,760
Hiding?
566
00:26:51,845 --> 00:26:54,603
No. Babe,
this hand has been working.
567
00:26:58,635 --> 00:27:00,018
Why didn't you tell me?
568
00:27:04,559 --> 00:27:07,658
Because I was trying to avoid
that look on your face.
569
00:27:08,061 --> 00:27:10,002
See, yeah, that look.
570
00:27:11,590 --> 00:27:13,353
Nick, I'm so sorry.
571
00:27:16,322 --> 00:27:17,763
Hey.
572
00:27:18,684 --> 00:27:19,775
Hmm.
573
00:27:20,688 --> 00:27:23,955
It's just a small piece
of rock and metal, right?
574
00:27:24,854 --> 00:27:26,855
No, it's not.
575
00:27:27,697 --> 00:27:28,765
It was a sign to the world
576
00:27:28,850 --> 00:27:30,547
that I have a future
to live for.
577
00:27:31,021 --> 00:27:32,814
Every time I look down
at that ring,
578
00:27:32,899 --> 00:27:34,567
I imagine our future
together.
579
00:27:35,336 --> 00:27:36,547
Now it's gone.
580
00:27:37,120 --> 00:27:38,687
But I'm still here.
581
00:27:40,202 --> 00:27:43,047
And we are gonna make
the most of the years we have.
582
00:27:43,132 --> 00:27:45,351
And if you need
a reminder...
583
00:27:47,349 --> 00:27:48,531
just look at me.
584
00:27:51,174 --> 00:27:52,179
Okay.
585
00:28:29,095 --> 00:28:30,609
A human heart.
586
00:29:00,371 --> 00:29:02,070
Oh, it's a minefield.
587
00:29:24,840 --> 00:29:26,466
Hey! Hey!
Nancy's inside!
588
00:29:26,558 --> 00:29:27,872
Sir, I need you to stay
right where you are.
589
00:29:27,956 --> 00:29:29,246
Is she okay?
Is-is she okay?
590
00:29:29,331 --> 00:29:30,582
Stay back.
591
00:29:33,307 --> 00:29:35,426
Okay.
592
00:29:37,644 --> 00:29:38,957
Nancy, it's Agent Park!
593
00:29:39,042 --> 00:29:39,771
Can you hear me?
594
00:29:39,855 --> 00:29:41,440
No, uh, don't come in.
595
00:29:41,870 --> 00:29:44,792
If you come in, everything
would be inadmissible,
596
00:29:44,877 --> 00:29:46,066
and it'll be my fault.
597
00:29:46,151 --> 00:29:48,776
So just let me try
and figure it out.
598
00:29:56,347 --> 00:29:57,388
Hey, what are you doing here?
599
00:29:57,472 --> 00:29:58,707
What are you
doing here?
600
00:29:58,791 --> 00:30:00,426
The police scanner said
that there was a civilian
601
00:30:00,510 --> 00:30:01,574
trapped
in a suspect's house,
602
00:30:01,658 --> 00:30:03,298
and Nancy's phone
was at the same address.
603
00:30:04,839 --> 00:30:06,293
Tell me
you didn't bring her here.
604
00:30:06,378 --> 00:30:07,841
Look, I didn't know.
She asked for a ride.
605
00:30:07,925 --> 00:30:09,910
She said it was a parking
ticket, white-collar thing,
606
00:30:09,994 --> 00:30:11,329
so I-I was just trying
to be supportive.
607
00:30:11,413 --> 00:30:13,230
No, you were trying to be
"Cool Dad."
608
00:30:13,495 --> 00:30:14,824
You let her
manipulate you.
609
00:30:14,932 --> 00:30:15,901
You're supposed
to protect her.
610
00:30:15,986 --> 00:30:17,277
What the hell
am I supposed to do
611
00:30:17,362 --> 00:30:18,995
when she is
who she is?
612
00:30:22,339 --> 00:30:23,635
They're pipe bombs.
613
00:30:24,783 --> 00:30:26,503
Yeah, you should have
led with that.
614
00:30:27,039 --> 00:30:28,137
Well, I thought
you would detect it
615
00:30:28,221 --> 00:30:30,464
from the tone of my voice,
FBI profiler.
616
00:30:30,597 --> 00:30:32,783
Yeah, well,
I'm not that good.
617
00:30:38,306 --> 00:30:39,839
Nancy...
618
00:30:40,566 --> 00:30:41,875
you're gonna be just fine.
619
00:30:42,550 --> 00:30:43,542
But I need you to stay
620
00:30:43,627 --> 00:30:45,378
completely still.
621
00:30:46,651 --> 00:30:48,644
Your weight is holding
down a trigger,
622
00:30:49,105 --> 00:30:51,384
and we don't know how sensitive
that release plate is.
623
00:31:00,264 --> 00:31:01,473
You should go.
624
00:31:19,596 --> 00:31:21,088
Are we okay?
625
00:31:32,970 --> 00:31:35,066
I think we are now.
626
00:31:52,534 --> 00:31:53,917
What time did you arrive?
627
00:31:54,114 --> 00:31:55,409
Little after 4:00 p.m.
628
00:31:56,401 --> 00:32:00,073
The chimney was smoking,
so I had to go in.
629
00:32:00,503 --> 00:32:01,675
I understand.
630
00:32:02,464 --> 00:32:04,401
How did you enter
the premises?
631
00:32:04,486 --> 00:32:05,605
Through a...
632
00:32:07,088 --> 00:32:08,089
through a back door.
633
00:32:08,174 --> 00:32:09,714
Look, are we not gonna talk
634
00:32:09,799 --> 00:32:11,886
about the fact
that I screwed up?
635
00:32:12,105 --> 00:32:13,758
At this point, I'm just
gathering data for my report.
636
00:32:13,842 --> 00:32:15,598
Well, will your report
include the fact
637
00:32:15,683 --> 00:32:17,470
that I put the case
in danger
638
00:32:17,554 --> 00:32:20,487
and how my entry was illegal
639
00:32:20,572 --> 00:32:22,224
and evidence was destroyed
640
00:32:22,309 --> 00:32:23,393
and now Trott's in the wind
641
00:32:23,477 --> 00:32:24,676
and we don't have
any other leads
642
00:32:24,760 --> 00:32:26,230
and we don't even know
what his real name is...
643
00:32:26,314 --> 00:32:27,314
Hey.
644
00:32:27,839 --> 00:32:29,386
You made an error
in judgment.
645
00:32:29,865 --> 00:32:30,972
It happens.
646
00:32:32,737 --> 00:32:35,855
Dwelling in frustration
or guilt...
647
00:32:36,409 --> 00:32:38,209
It's not gonna move the
investigation forward.
648
00:32:39,644 --> 00:32:40,894
Was there anything else?
649
00:32:41,787 --> 00:32:43,019
Yes.
650
00:32:44,987 --> 00:32:47,698
Thank you for risking your life
to save mine.
651
00:32:48,800 --> 00:32:50,066
Don't even think about it.
652
00:32:55,251 --> 00:32:56,894
Your hands are shaking.
653
00:32:57,154 --> 00:32:58,154
Uh...
654
00:32:58,666 --> 00:32:59,831
adrenaline.
655
00:33:00,331 --> 00:33:01,456
It'll wear off.
656
00:33:04,015 --> 00:33:06,851
We should, uh,
finish this tomorrow.
657
00:33:35,988 --> 00:33:38,480
What do you plan on doing
with that?
658
00:33:39,620 --> 00:33:42,222
I, um... This...
659
00:33:42,885 --> 00:33:44,300
this belonged to my family.
660
00:33:44,385 --> 00:33:45,222
Who?
661
00:33:45,307 --> 00:33:46,516
Martha Marvin?
662
00:33:47,213 --> 00:33:48,784
I taught her
everything she knew.
663
00:33:49,147 --> 00:33:51,284
I taught
all the Women in White.
664
00:33:51,889 --> 00:33:54,892
You don't need that candle, Bess.
You need me.
665
00:33:56,125 --> 00:33:59,677
Um, no new friends,
thank you.
666
00:33:59,762 --> 00:34:01,995
Your friends don't understand
what you're capable of.
667
00:34:04,037 --> 00:34:05,746
They don't see
your potential.
668
00:34:06,330 --> 00:34:07,683
But you...
669
00:34:07,768 --> 00:34:09,936
well, you feel it.
670
00:34:10,176 --> 00:34:11,566
I know what
that's like.
671
00:34:12,097 --> 00:34:14,425
It's why I became
a Woman in White.
672
00:34:14,808 --> 00:34:17,269
I wanted to come
into my power.
673
00:34:17,519 --> 00:34:19,771
And I think that
you want that, too.
674
00:34:21,236 --> 00:34:22,323
I can teach you,
675
00:34:22,491 --> 00:34:23,651
if you let me.
676
00:34:30,605 --> 00:34:31,855
W-Well, I...
677
00:34:32,007 --> 00:34:34,284
I did try one
of Martha's rituals,
678
00:34:34,369 --> 00:34:36,371
which didn't work
and I don't know why.
679
00:34:36,533 --> 00:34:38,684
Because I had the blood
of the spider,
680
00:34:38,769 --> 00:34:41,090
the strand of hair
and the grind of mustard.
681
00:34:41,175 --> 00:34:42,175
Mm.
682
00:34:42,538 --> 00:34:45,659
A protection ritual
calls for grain...
683
00:34:45,974 --> 00:34:48,245
of mustard, not grind.
684
00:34:48,826 --> 00:34:50,464
You need mustard seed.
685
00:34:51,540 --> 00:34:52,547
But...
686
00:34:53,849 --> 00:34:56,744
how did you know
I was doing a protection ritual?
687
00:34:56,829 --> 00:34:57,962
I told you,
688
00:34:58,101 --> 00:35:00,561
I created all of the rituals
in Martha's book.
689
00:35:00,750 --> 00:35:03,022
Would you like me to
teach you something?
690
00:35:03,305 --> 00:35:05,180
Something small?
691
00:35:11,370 --> 00:35:12,571
Hey.
692
00:35:14,857 --> 00:35:16,032
Mind if I sit?
693
00:35:17,796 --> 00:35:19,632
Oh. Sorry.
694
00:35:28,555 --> 00:35:30,174
Hey, I think it's-it's...
695
00:35:30,430 --> 00:35:33,086
it's probably weird for you
and your sisters that...
696
00:35:33,342 --> 00:35:35,553
I'm gonna be a part
of the family now.
697
00:35:36,968 --> 00:35:38,511
So if you...
698
00:35:39,398 --> 00:35:42,102
you ever want to talk
about anything...
699
00:35:43,187 --> 00:35:44,258
I'm here.
700
00:35:51,219 --> 00:35:54,344
It's always where
you least expect it.
701
00:36:00,048 --> 00:36:01,618
Am I in trouble?
702
00:36:03,331 --> 00:36:04,579
No.
703
00:36:06,086 --> 00:36:08,196
No, no, but...
704
00:36:08,883 --> 00:36:10,883
I'm gonna have to give
this back to George.
705
00:36:12,087 --> 00:36:13,852
Okay? And I'll-I'll...
706
00:36:14,302 --> 00:36:16,554
I'll tell her I found
it behind the lockers,
707
00:36:16,638 --> 00:36:17,883
if you want.
708
00:36:25,289 --> 00:36:26,657
Oh, my God!
709
00:36:27,488 --> 00:36:29,073
Where'd you...
Hey.
710
00:36:29,526 --> 00:36:31,102
Where-where did you find this?
711
00:36:31,187 --> 00:36:33,016
- Oh, it was just behind...
- I took it.
712
00:36:34,735 --> 00:36:36,094
Are you kidding me?
713
00:36:36,408 --> 00:36:37,742
Charlie, why?
714
00:36:38,250 --> 00:36:39,711
I don't want you to leave.
715
00:36:42,732 --> 00:36:45,657
Whenever Victoria found
a new guy, she always left.
716
00:36:48,164 --> 00:36:50,008
Well, I am not Victoria.
717
00:36:51,371 --> 00:36:52,844
You'll always have me.
718
00:36:53,508 --> 00:36:54,610
Come here.
719
00:36:57,180 --> 00:36:59,750
You'll always have
Nick now, too.
720
00:37:13,236 --> 00:37:14,516
Hi.
721
00:37:15,217 --> 00:37:16,134
Hey.
722
00:37:16,219 --> 00:37:17,039
Did, uh, we get
723
00:37:17,124 --> 00:37:18,438
our nightly door-knocks?
724
00:37:18,949 --> 00:37:19,969
Yep.
725
00:37:21,196 --> 00:37:23,079
Scary pounding,
then it stopped...
726
00:37:23,172 --> 00:37:24,664
Nobody was on the
doorbell camera.
727
00:37:24,749 --> 00:37:27,219
Yeah, but someone or something
just keeps knocking...
728
00:37:27,304 --> 00:37:28,571
Nancy, can we
please, please,
729
00:37:28,656 --> 00:37:31,616
please just stop talking
about the knocking for a minute?
730
00:37:31,877 --> 00:37:34,629
What you did to me earlier...
That-that wasn't cool.
731
00:37:34,714 --> 00:37:37,681
You know, I'm-I'm trying to have
a relationship with you...
732
00:37:37,766 --> 00:37:39,914
- I want that, too. I-I...
- Oh, yeah?
733
00:37:39,998 --> 00:37:41,313
Well, you could have fooled me.
734
00:37:41,445 --> 00:37:42,737
Oh, wait, no.
735
00:37:42,822 --> 00:37:44,782
- You did fool me.
- If you had known the truth,
736
00:37:44,867 --> 00:37:46,243
you would never
have let me go.
737
00:37:46,328 --> 00:37:47,947
And you would have
followed me in there.
738
00:37:48,032 --> 00:37:49,539
We came with you anyway.
739
00:37:51,297 --> 00:37:52,446
Every time
740
00:37:52,559 --> 00:37:54,797
you go running
into some
741
00:37:55,227 --> 00:37:57,149
serial killer's house,
742
00:37:57,530 --> 00:38:00,399
or into a fire
or off a cliff,
743
00:38:00,899 --> 00:38:02,451
you take me with you.
744
00:38:02,891 --> 00:38:04,735
You take everyone who
loves you with you.
745
00:38:04,820 --> 00:38:06,915
Running...
It... that's in my nature,
746
00:38:07,000 --> 00:38:08,633
so I don't...
I don't know...
747
00:38:08,718 --> 00:38:10,511
I don't know
what I'm supposed to do.
748
00:38:10,596 --> 00:38:12,110
You can meet us
halfway.
749
00:38:13,141 --> 00:38:16,008
Communicate with us,
transparently.
750
00:38:16,093 --> 00:38:17,510
And then next time
751
00:38:17,595 --> 00:38:19,889
you're running into
something dangerous...
752
00:38:22,680 --> 00:38:24,532
remember
you're not alone.
753
00:38:28,563 --> 00:38:30,180
Okay, I can do that.
754
00:38:33,159 --> 00:38:34,938
I'm sorry
that I scared you.
755
00:38:39,226 --> 00:38:40,936
Night, Dads.
756
00:38:51,430 --> 00:38:53,532
Look, nobody ever taught me
how to parent.
757
00:38:53,795 --> 00:38:55,516
We're all just
trying our best.
758
00:38:57,515 --> 00:38:58,961
Hoping it's enough.
759
00:39:04,783 --> 00:39:06,868
Just, I-I got nothing
to offer her.
760
00:39:06,953 --> 00:39:08,704
Was never really
good in school.
761
00:39:08,789 --> 00:39:10,999
I, uh, got no
career. I...
762
00:39:11,198 --> 00:39:13,680
I don't even know
who I'm supposed to be.
763
00:39:15,772 --> 00:39:17,477
I can't answer that
for you.
764
00:39:25,814 --> 00:39:29,329
♪ And there's no one left
to take with you... ♪
765
00:39:31,458 --> 00:39:33,223
Perfect.
Thank you, Nick.
766
00:39:33,362 --> 00:39:34,822
Okay.
767
00:39:35,134 --> 00:39:36,468
Okay, guys, okay, okay.
768
00:39:36,553 --> 00:39:40,131
Jungkook... purple
hair or blue?
769
00:39:40,364 --> 00:39:41,323
Purple.
770
00:39:41,408 --> 00:39:42,325
Blue.
Purple, yeah.
771
00:39:42,410 --> 00:39:43,262
- Purple?
- It's blue.
772
00:39:43,347 --> 00:39:44,380
- Blue? Blue?
- It's... No, purple.
773
00:39:44,464 --> 00:39:45,465
Trick question.
774
00:39:45,706 --> 00:39:46,747
Blond.
775
00:39:47,187 --> 00:39:48,786
Wait, when did he dye
his hair blond?
776
00:39:48,946 --> 00:39:51,012
Hey, hey, come on.
777
00:39:51,470 --> 00:39:53,930
Yeah?
Oh, really? Really?
778
00:39:58,528 --> 00:40:01,112
Well, listeners,
after all these years,
779
00:40:01,196 --> 00:40:04,990
I finally know the true identity
of the Frozen Hearts Killer.
780
00:40:05,325 --> 00:40:07,660
My hunches about this case
have been correct,
781
00:40:07,744 --> 00:40:10,217
and I have no doubt
who our murderer is.
782
00:40:10,302 --> 00:40:11,841
Tune in next week
to find out.
783
00:40:11,926 --> 00:40:14,136
In the meantime,
I'll be signing merch tomorrow
784
00:40:14,242 --> 00:40:16,458
at DetectiveCon
in Portland, Maine.
785
00:40:39,505 --> 00:40:40,505
Hey.
786
00:40:41,150 --> 00:40:42,325
Drive.
787
00:40:45,466 --> 00:40:46,738
Nope. Get out.
788
00:40:49,410 --> 00:40:50,958
Whoa.
789
00:40:51,196 --> 00:40:53,948
What?
You scared of a little blood?
790
00:40:54,179 --> 00:40:55,340
It's not what you think.
791
00:40:55,426 --> 00:40:57,552
No, no, I said that
I would give you rides.
792
00:40:57,637 --> 00:40:58,963
I never said
I'd be an accomplice.
793
00:40:59,048 --> 00:41:00,294
Get out of my car.
794
00:41:01,456 --> 00:41:02,887
You're gonna regret this.
795
00:41:11,933 --> 00:41:14,723
Bring light, bring life,
796
00:41:15,150 --> 00:41:17,865
carry this energy
into the night.
797
00:41:19,565 --> 00:41:22,153
Oh, my God.
798
00:41:22,630 --> 00:41:24,614
Bess Marvin...
799
00:41:26,362 --> 00:41:29,020
I think you're destined
for greatness.
800
00:41:35,198 --> 00:41:37,386
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
801
00:41:37,572 --> 00:41:39,572
Synchronized by srjanapala
56674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.