All language subtitles for NSPS-196
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kazakh
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,312 --> 00:00:09,764
저희는 결혼 3년 차 부부입니다
2
00:00:11,137 --> 00:00:13,165
그녀는 아내인 미즈호
3
00:00:13,834 --> 00:00:17,764
제가 근무하고 있는 회사의
예전 상사였습니다
4
00:00:18,890 --> 00:00:23,942
그런 관계도 있어서인지
저는 그녀의 엉덩이에 깔린 채
5
00:00:25,365 --> 00:00:28,743
가정에서도
부하처럼 하라는 대로 합니다
6
00:00:30,995 --> 00:00:34,345
이런 조금 미덥지 못한 남편인
저입니다만
7
00:00:35,675 --> 00:00:40,951
최근 처음으로
그녀에게 손을 들어버린 적이 있었습니다
8
00:00:59,776 --> 00:01:01,103
어서 오십시오!
9
00:01:04,604 --> 00:01:07,237
- 기다리고 있었습니다
- 감사합니다
10
00:01:08,319 --> 00:01:13,342
어느 날, 부부만의 오붓한
온천 여행을 갔을 때의 일입니다
11
00:01:15,458 --> 00:01:16,756
많이 외진 곳이죠?
12
00:01:16,780 --> 00:01:20,239
- 네! 이렇게나 먼 곳인 줄 몰랐어요
- 아~ 그러셨죠
13
00:01:26,212 --> 00:01:27,762
자~ 이쪽으로 따라오세요
14
00:01:33,334 --> 00:01:36,059
- 그리고.. 온천탕은 언제든지 쓸 수 있어요
- 아! 잘 됐다
15
00:01:36,083 --> 00:01:38,787
- 네! 항상 애용해주세요
- 알겠습니다
16
00:01:38,788 --> 00:01:42,912
- 아! 저것은 회양목 군림이에요
- 이야~ 예쁘다
17
00:01:42,913 --> 00:01:44,216
아~ 그러네
18
00:01:44,240 --> 00:01:46,912
멀리 나가야 볼거리가 있으니까요
19
00:01:46,913 --> 00:01:48,490
아~ 그렇겠네요
20
00:01:48,491 --> 00:01:51,789
- 하이킹 코스가 있어요
- 아! 그래요
21
00:01:52,175 --> 00:01:55,702
언제나 나를 턱으로 부리는 그녀
22
00:01:57,882 --> 00:02:01,888
하지만 오늘은
눈부신 자랑이었습니다
23
00:02:04,018 --> 00:02:05,719
- 들어가시죠
- 네!
24
00:02:10,371 --> 00:02:13,742
- 그럼 짐은 여기다 둘게요
- 아.. 네! 부탁합니다
25
00:02:16,199 --> 00:02:20,442
저녁 식사는 방에서 해야 하는데..
괜찮습니까?
26
00:02:20,443 --> 00:02:22,466
아.. 네! 그건 상관없어요
27
00:02:23,323 --> 00:02:29,571
아~ 맞다! 그 쿠폰을 어쨌더라..
쿠폰! 저 가방 좀 뒤져봐요
28
00:02:30,838 --> 00:02:34,524
- 아~ 광고지에 붙어있는 거 말이죠?
- 네! 그거요.. 그거 맞아요
29
00:02:34,802 --> 00:02:37,677
- 그거 아직 사용할 수 있죠
- 네! 전혀 문제없습니다
30
00:02:37,677 --> 00:02:38,681
아! 그렇군요
31
00:02:39,097 --> 00:02:42,350
지금 손에 들고 있는 게 그거야..
거기..
32
00:02:42,929 --> 00:02:45,177
- 거기 있잖아
- 이거?
33
00:02:45,600 --> 00:02:46,929
아! 그거네요
34
00:02:47,456 --> 00:02:49,175
거기 달린 지퍼를 열어야지
35
00:02:55,109 --> 00:02:58,278
- 이것도 이번에..
- 감사합니다
36
00:02:58,319 --> 00:03:02,928
- 맥주는 3개 무료로 드리겠습니다
- 네! 잘 부탁합니다
37
00:03:02,952 --> 00:03:04,584
그럼, 실례하겠습니다
38
00:03:05,204 --> 00:03:06,283
쉬세요
39
00:03:11,612 --> 00:03:14,464
이걸로 맥주가 3개나 무료인가..
40
00:03:15,237 --> 00:03:18,637
그러니까 알아서
필요한 것들은 챙겨와야지
41
00:03:19,085 --> 00:03:23,284
알아서 다 챙겨왔잖아
쿠폰 얘기는 못 들었는데..
42
00:03:23,284 --> 00:03:28,036
웃기네~
내가 집에서 떠날 때 몇 번이나 말했는데
43
00:03:28,037 --> 00:03:29,937
에? 그랬었나..
44
00:03:30,634 --> 00:03:33,584
오늘만이 아니야
매번 제대로 듣지를 않아
45
00:03:37,212 --> 00:03:38,565
사과 안 해?
46
00:03:40,180 --> 00:03:41,592
미안..
47
00:03:43,452 --> 00:03:46,047
- 제대로 얼른얼른 준비해서 나와
- 응
48
00:03:48,653 --> 00:03:52,158
이것이 저희 평소의 대화
49
00:04:00,335 --> 00:04:03,790
어디로 가는 거야.. 이쪽이야! 이쪽..
어딜 보고 다녀
50
00:04:11,066 --> 00:04:12,861
- 이따가 봐
- 응
51
00:04:49,415 --> 00:04:53,865
조금 전..
복도에서 스쳐 간 남자들이었습니다
52
00:05:19,066 --> 00:05:20,242
안녕하세요
53
00:05:20,638 --> 00:05:22,016
아.. 안녕하세요
54
00:05:22,768 --> 00:05:24,771
부인과 여행 왔죠?
55
00:05:26,666 --> 00:05:27,995
그렇습니다
56
00:05:28,625 --> 00:05:31,413
이야~ 즐거운 거 같아서 좋네요
57
00:05:31,713 --> 00:05:33,337
네.. 뭐..
58
00:05:39,122 --> 00:05:41,150
일로 오셨어요?
59
00:05:41,151 --> 00:05:43,073
네! 그렇습니다
60
00:05:43,996 --> 00:05:46,224
어떤 일을 하세요?
61
00:05:47,069 --> 00:05:51,469
이 근처 산에서
나무를 자르거나 운반합니다
62
00:05:51,866 --> 00:05:54,920
아~ 그렇습니까
63
00:05:55,592 --> 00:06:00,746
오늘은 휴일이라서
동료와 함께 목욕하러 왔습니다
64
00:06:02,242 --> 00:06:06,678
그러셨군요
그럼~ 천천히 쉬었다 가세요
65
00:06:11,123 --> 00:06:13,702
그럼! 저는 이만..
먼저 갑니다
66
00:06:31,016 --> 00:06:33,644
아~ 따분해
67
00:06:33,645 --> 00:06:36,821
- 에! 그거 어디서 샀어?
- 거기 자동판매기
68
00:06:38,464 --> 00:06:40,292
- 사다 줘
- 뭐?
69
00:06:41,060 --> 00:06:46,289
- 직접 사오면 되잖아
- 잉~ 좀 사다 줘.. 귀찮아.. 얼른..
70
00:06:54,516 --> 00:06:56,894
보통 우유도 있는데..
71
00:06:56,918 --> 00:06:59,297
초콜릿 우유만 먹는 거 알면서..
72
00:07:13,187 --> 00:07:14,190
여기..
73
00:07:17,127 --> 00:07:18,455
따서 줘
74
00:07:18,455 --> 00:07:22,231
- 직접 따
- 알았으니까 따서 줘
75
00:07:27,105 --> 00:07:29,502
- 마셔
- 잘 마실게..
76
00:07:34,829 --> 00:07:37,330
아~ 맛있다
77
00:07:37,919 --> 00:07:38,953
맞다!
78
00:07:39,805 --> 00:07:44,180
듣기로는 이 근처에서 행사하는
가게가 있다더라고
79
00:07:44,253 --> 00:07:47,329
아~ 대단하네.. 언제 가볼까?
80
00:07:47,879 --> 00:07:49,185
좀 갔다 와
81
00:07:50,593 --> 00:07:52,019
나 혼자 가라고?
82
00:07:52,043 --> 00:07:54,373
미리 가서 어떤지 보고 오라고
83
00:07:54,653 --> 00:07:56,232
함께 가면 되잖아
84
00:07:56,233 --> 00:07:59,138
안 돼! 온천 하고 나왔는데
찬바람 쐬면 감기 걸리잖아
85
00:07:59,162 --> 00:08:01,188
나도 온천 하고 방금 나왔는데
86
00:08:01,212 --> 00:08:03,119
빨리 갔다 오면 되잖아
87
00:08:08,130 --> 00:08:09,712
그럼, 거기 갔다가 올게
88
00:08:10,328 --> 00:08:11,840
다녀와~
89
00:08:36,336 --> 00:08:37,387
뭐 하고 있어?
90
00:08:37,708 --> 00:08:39,293
아! 어땠어요?
91
00:08:40,828 --> 00:08:44,061
- 뭔가 경단 가게가 쭉 늘어서 있던데..
- 아! 그래요
92
00:08:44,669 --> 00:08:45,867
야시장?
93
00:08:45,867 --> 00:08:50,261
아! 뭔가 행사가 있다고
근처로 오는 길가에 쓰여 있었거든요
94
00:08:50,285 --> 00:08:53,461
아~ 거기 있지!
95
00:08:53,552 --> 00:08:56,889
저기 상점들은 말야
전부 경단 가게뿐이야
96
00:08:56,889 --> 00:08:58,512
아~ 그래요
97
00:08:58,812 --> 00:09:02,239
여기의 유명한 쌍경단..
먹어 본 적 있어요?
98
00:09:02,239 --> 00:09:03,540
없어요
99
00:09:03,540 --> 00:09:05,693
엄청나게 맛있는데..
100
00:09:05,694 --> 00:09:08,491
아~ 먹어보고 싶어지네..
101
00:09:08,569 --> 00:09:12,747
그러니까 부인.. 이해가 되네!
남편을 보냈구나
102
00:09:12,771 --> 00:09:14,072
좀 심했나..
103
00:09:15,202 --> 00:09:17,579
- 건배~
- 건배..
104
00:09:18,377 --> 00:09:23,128
- 근데.. 맥주는 어디서 났어?
- 아! 이거.. 얻은 거야
105
00:09:23,459 --> 00:09:26,588
아! 남편분 몫도 있어요
저거 드세요
106
00:09:26,588 --> 00:09:28,217
- 저기.. 저거..
- 감사합니다
107
00:09:29,906 --> 00:09:31,004
저기..
108
00:09:35,457 --> 00:09:38,911
남편분! 차가운 맥주가 최고죠
109
00:09:40,181 --> 00:09:46,060
그러네요
잠깐 부주의했지만.. 이건 그렇게..
110
00:09:47,934 --> 00:09:48,988
구박이 심하구나
111
00:09:48,988 --> 00:09:54,142
아뇨! 남편이 엄살이..
제발 내가 나쁜 여자처럼 말 하지 마
112
00:09:54,143 --> 00:09:56,020
맛있는 안줏거리가 왔어요~
113
00:09:56,021 --> 00:09:58,396
저 녀석.. 아예 가게를 차리려나 보네
114
00:10:03,950 --> 00:10:06,075
씀씀이가 시원시원한 사람들이었습니다
115
00:10:06,871 --> 00:10:09,346
좋은 여관에 좋은 온천
116
00:10:10,292 --> 00:10:14,797
여행으로 마음이 해이해져서
저희는 들뜬 상태가 되어버렸고
117
00:10:14,821 --> 00:10:18,267
그들의 방에 놀러 가게 되었습니다
118
00:10:19,113 --> 00:10:24,847
자~ 받아요.. 받아요
술 한번 코 삐둘어지게 마셔보자고
119
00:10:25,294 --> 00:10:26,974
아~ 됐어요.. 고마워요
120
00:10:26,975 --> 00:10:29,595
- 남편분도 좀 들어요.. 들어
- 남편분! 여기.. 여기..
121
00:10:29,619 --> 00:10:32,470
- 잘 마실게요
- 옆에서 술 좀 권해드려
122
00:10:35,311 --> 00:10:37,912
- 어라! 없는데..
- 없어? 어.. 기다려
123
00:10:37,936 --> 00:10:41,190
이봐~ 아직은 많이 남았어.. 여기..
124
00:10:42,044 --> 00:10:47,662
이것 봐! 아직도 이렇네 많잖아
자~ 맥주도 있고.. 오늘은 충분해
125
00:10:47,686 --> 00:10:51,842
자~ 비싼 술도 있었네
비싼 술이야.. 고급 술..
126
00:10:54,854 --> 00:10:58,903
- 아! 그건 그렇고 말야.. 물어볼 게 있는데..
- 뭘 말이에요
127
00:10:59,325 --> 00:11:02,146
두 사람 말야..
어떻게들 만났던 거야?
128
00:11:02,170 --> 00:11:03,873
응.. 일하다가
129
00:11:03,874 --> 00:11:05,973
아~ 사내 커플이었구나
130
00:11:05,973 --> 00:11:08,998
그래요! 그때는 아직 내 부하였어요
131
00:11:09,550 --> 00:11:10,800
- 부하?
- 부하!
132
00:11:12,201 --> 00:11:14,174
처음에는 뭐라고 불렀어?
133
00:11:14,595 --> 00:11:18,547
- 아.. 당시에는 주임으로 있었지요
- 그랬었지
134
00:11:18,591 --> 00:11:22,771
그래서 나는 이 사람을 그냥 성씨로
하나무라 군이라 불렀어
135
00:11:25,358 --> 00:11:26,689
그래서 지금은?
136
00:11:29,406 --> 00:11:31,355
'자네'라든가.. '어이'라든가..
137
00:11:35,068 --> 00:11:40,616
그게 집이라도 그런데 밖에서도 그러니까
가끔 심하다 싶어요
138
00:11:42,333 --> 00:11:44,211
그건 너무하다
139
00:11:44,235 --> 00:11:47,885
부인 남편이니까
남편을 좀 세워줘야지.. 그치..
140
00:11:48,282 --> 00:11:51,236
잡혀 사는 걸 편하게 생각한다고요
141
00:11:52,037 --> 00:11:53,237
그럴까?
142
00:11:53,261 --> 00:11:55,753
뭐.. 가끔은 괜찮아요
143
00:11:55,754 --> 00:12:01,818
원래 결혼 할 때 이 사람이 청혼했는데
내가 계속 거절하고 있었어
144
00:12:02,011 --> 00:12:03,365
왜?
145
00:12:03,389 --> 00:12:07,864
음! 역시 상황도 그랬고..
야무지다고 할까..
146
00:12:07,888 --> 00:12:14,713
못한 사람들 보면 무턱대고
뭔가 이렇게 확 끌리지도 않으니까
147
00:12:14,714 --> 00:12:17,140
좋은 아내가 될 수 없다고 말했지
148
00:12:18,537 --> 00:12:21,113
마치 내가 무능력한 것처럼 얘기하네
149
00:12:21,137 --> 00:12:23,160
아무것도 할 수 없었잖아
150
00:12:23,739 --> 00:12:27,414
- 그랬었나?
- 그렇다니까.. 무능했다고
151
00:12:32,593 --> 00:12:37,572
어쨌든 그런 부하에게 청혼받으면
역시 고민되지 않겠어요?
152
00:12:41,727 --> 00:12:47,195
그게 말야.. 남자는 말야..
편하게 지내려면 잡혀 사는 것도 좋더라고
153
00:12:49,021 --> 00:12:51,919
자자~ 받아! 받아! 받아..
받으라고..
154
00:12:52,366 --> 00:12:54,429
어이~ 쭉 들이켜
155
00:12:55,345 --> 00:13:00,073
- 아! 꽤나~ 즐겁다~
- 즐거워
156
00:13:00,650 --> 00:13:03,554
뭐라는 거야? 무섭잖아
157
00:13:09,920 --> 00:13:15,819
남자들 앞에서 신나게 떠들어대는 아내에게
약간 화가 나고 말았습니다
158
00:13:17,997 --> 00:13:19,925
술을 마시지 않고는 견딜 수 없었습니다
159
00:13:20,897 --> 00:13:24,165
당연히 만취해버렸습니다
160
00:13:48,954 --> 00:13:51,331
자기.. 괜찮은 거야?
161
00:13:52,189 --> 00:13:53,938
좀 쉬어야 겠어
162
00:13:53,962 --> 00:13:57,667
왜 이렇게나 마신 거야.. 바보같이..
163
00:13:57,691 --> 00:14:01,341
죄송합니다
좀 누워도 될까요?
164
00:14:01,365 --> 00:14:03,446
아~ 그러세요.. 쉬어요
165
00:14:03,470 --> 00:14:06,922
- 이불 깔려 있으니까 데려가
- 이불위에 눕혀주자
166
00:14:28,606 --> 00:14:31,904
죄송합니다
고생들 하셨어요
167
00:14:53,469 --> 00:14:56,494
술에 취해서 몽롱하면서도
168
00:14:57,167 --> 00:15:02,194
아직 나에게는
즐기고 있는 아내가 보였습니다
169
00:15:36,248 --> 00:15:37,874
미즈호..
170
00:15:41,351 --> 00:15:42,999
어.. 미즈호..
171
00:15:46,932 --> 00:15:48,732
뭐 하는 짓이야! 그거..
172
00:15:51,764 --> 00:15:52,938
뭐해?
173
00:15:53,608 --> 00:15:57,173
- 부인! 크네
- 뭐가?
174
00:15:57,214 --> 00:15:58,553
봐! 이거..
175
00:15:58,577 --> 00:16:00,205
앗! 탄로 났네
176
00:16:01,933 --> 00:16:05,110
뭐가! 뭐가! 뭐가 큰데..
뭐가 큰 거냐고! 뭐가..
177
00:16:06,189 --> 00:16:08,434
싫어! 무섭단 말야~
178
00:16:10,533 --> 00:16:13,488
조금 더 젖힌 상태였으면 좋겠구만..
179
00:16:13,489 --> 00:16:17,409
안 돼~ 안 돼~
180
00:16:32,643 --> 00:16:34,443
별꼴이야.. 별꼴이야
181
00:16:34,467 --> 00:16:36,435
못 봤어.. 못 봤어
나 못 봤다구
182
00:16:36,436 --> 00:16:39,862
그럼, 난 아무것도 하지 않을 거다~
183
00:16:40,690 --> 00:16:44,418
나도 못 봤어.. 못 봤다니까..
184
00:16:52,666 --> 00:16:56,994
- 자.. 잠깐만.. 타임! 타임!
- 미안한데 나도 좀 일어나야지~
185
00:17:25,720 --> 00:17:28,423
저 부인! 앓아서 누워버리는 거 아냐
186
00:17:29,547 --> 00:17:32,974
가슴을 보여 버리다니.. 취하긴 했나봐
187
00:17:34,375 --> 00:17:37,275
- 남편이 보고 있는 곳에서 말야
- 그러게..
188
00:17:39,737 --> 00:17:47,089
의식은 있는데 알코올이 체내를 돌아다녀
어떻게 할 수 없었습니다
189
00:18:18,458 --> 00:18:22,135
- 어? 왜 그래
- 한다!
190
00:18:23,535 --> 00:18:24,711
어디서?
191
00:18:26,634 --> 00:18:27,959
정말이야?
192
00:18:28,838 --> 00:18:31,991
- 부인! 하고 있어
- 굉장하네
193
00:18:32,695 --> 00:18:34,068
미즈호..
194
00:18:41,110 --> 00:18:46,261
믿을 수 없는 대화를 분명하게 들었습니다
195
00:18:48,432 --> 00:18:55,514
여기부터는
나중에 아내한테서 들은 내용을 재현한 것입니다
196
00:19:30,384 --> 00:19:32,761
부인! 빨아줘
197
00:20:11,216 --> 00:20:15,169
부인! 근데..
빨고 있는 거 커?
198
00:20:15,193 --> 00:20:16,524
커!
199
00:20:19,695 --> 00:20:20,995
아~ 끝내주네
200
00:20:45,848 --> 00:20:47,625
야하네.. 부인
201
00:20:48,732 --> 00:20:50,009
보면서..
202
00:20:55,783 --> 00:20:57,608
아~ 못 참아
203
00:20:58,692 --> 00:21:00,599
- 저기.. 부인!
- 응?
204
00:21:01,091 --> 00:21:03,921
이 가슴에다 이거 끼워줘
205
00:22:11,927 --> 00:22:14,852
부인.. 달콤한가 보네
206
00:22:57,387 --> 00:22:59,530
너무 야하네~
207
00:23:56,621 --> 00:23:57,997
아! 쌌다
208
00:24:36,916 --> 00:24:39,020
아직도 서 있네
209
00:24:47,028 --> 00:24:51,900
몸 정신을.. 부인한테 뺏겨버려서야
210
00:24:58,781 --> 00:25:00,089
안아 줘..
211
00:25:18,675 --> 00:25:20,000
자네들! 무슨 일이야?
212
00:25:23,184 --> 00:25:26,013
- 그래서 저는 술을..
- 아! 그거라면..
213
00:25:26,171 --> 00:25:30,288
굉장히 저쪽인 것 같은데..
214
00:25:35,900 --> 00:25:38,553
너 이녀석, 했잖아
215
00:25:39,709 --> 00:25:44,861
어이~ 어이~ 봐버렸냐!
용서들 해라
216
00:25:45,353 --> 00:25:50,879
우릴 따돌리고 너만 재미를 보는 건 교활하잖아
처음에 말을 걸었던 건 난데 말야
217
00:25:51,228 --> 00:25:56,205
- 알고 있어! 그래서 제대로 생각하고 있다고
- 뭘 말야?
218
00:25:56,502 --> 00:25:59,605
그러니깐.. 이제부터..
219
00:26:16,032 --> 00:26:20,383
- 저 녀석은 따돌리기 힘든 놈이야
- 좀 전의 일은?
220
00:26:21,231 --> 00:26:24,606
아! 얘기 못 했어
온천탕에서 일을 생각해서 말이야
221
00:26:25,384 --> 00:26:27,709
- 지금 어쩌고 있어?
- 방으로 돌아갔어
222
00:26:28,385 --> 00:26:30,462
당신도 되돌아가봐야 되잖아
223
00:26:30,463 --> 00:26:32,842
배신자라면서 나혼자 남겨버렸어
224
00:26:34,219 --> 00:26:35,266
안아줘
225
00:26:42,508 --> 00:26:44,341
당신하고 있다가 들키는 거 아냐
226
00:26:44,365 --> 00:26:45,884
빨리 끝내면 괜찮아
227
00:27:37,874 --> 00:27:39,097
안에 넣는다
228
00:27:49,990 --> 00:27:51,836
이불은 치워버리자
229
00:28:38,600 --> 00:28:41,777
기분 좋아.. 좋아~
230
00:29:32,808 --> 00:29:36,483
부탁해.. 기쁘게 해줘
231
00:31:18,861 --> 00:31:21,288
엄청 기분 좋아~ 부인
232
00:31:24,063 --> 00:31:27,515
기분 좋아.. 좋아..
233
00:32:05,960 --> 00:32:07,257
아! 좀 더..
234
00:32:26,481 --> 00:32:27,766
으응?
235
00:32:31,892 --> 00:32:32,900
싫어
236
00:32:45,959 --> 00:32:48,059
부인! 미안해
237
00:32:48,083 --> 00:32:50,262
놀땐 보통이라고.. 응..
238
00:32:59,754 --> 00:33:00,783
기분 좋지?
239
00:33:13,613 --> 00:33:16,238
부인! 좋아?
240
00:33:27,814 --> 00:33:29,599
기분 좋지? 부인.. 응?
241
00:33:38,127 --> 00:33:40,254
부인! 사랑의 만족.. 귀엽다
242
00:33:52,165 --> 00:33:55,539
아~ 굉장해
질퍽질퍽한 게 끝내주네
243
00:34:17,494 --> 00:34:20,089
남편 속이 아니라..
244
00:35:25,032 --> 00:35:27,836
오~ 부인! 굉장해
245
00:35:30,268 --> 00:35:33,267
아! 부인의 속이 질퍽질퍽 해
246
00:35:49,331 --> 00:35:50,683
아~ 부인..
247
00:36:06,027 --> 00:36:07,525
아! 싸겠어.. 부인
248
00:36:21,451 --> 00:36:22,527
다음엔 내가..
249
00:36:40,029 --> 00:36:41,857
부인! 기분 좋지?
250
00:36:44,783 --> 00:36:46,636
타인이라서 좋지
251
00:36:55,211 --> 00:36:57,340
어이~ 부인! 좀 더 혀 내밀어
252
00:38:24,578 --> 00:38:26,828
부인! 이쪽에서 빨아줘.. 자~
253
00:40:17,333 --> 00:40:19,685
야~ 이쁘네
254
00:42:07,671 --> 00:42:13,149
부인! 남편을 데리고 오려는데
이 꼴로 괜찮겠어
255
00:42:25,274 --> 00:42:28,425
부인! 나쁘게 생각하지 마
256
00:42:29,807 --> 00:42:33,704
따지고 보면
부인의 외도가 원인이지 않을까
257
00:42:34,860 --> 00:42:37,902
확실하게 증거 사진도 찍어뒀어
258
00:42:39,027 --> 00:42:42,302
여행에서의 수치는
휘갈겨 쓰고 묻으라는 말도 있잖아
259
00:42:43,333 --> 00:42:46,577
이곳이 아니라면
두 번 다시는 만날 리도 없어
260
00:42:48,002 --> 00:42:49,826
오늘 우리와 즐겨보는 거야
261
00:42:56,067 --> 00:43:00,016
아내는 이렇게 위협당했다고 합니다
262
00:43:30,224 --> 00:43:37,424
항상 이때는 저도 잠을 자고 있어서
방으로 옮겨진 일은 기억에 없었습니다
263
00:44:00,462 --> 00:44:02,560
어이~ 남편! 괜찮아?
264
00:44:03,892 --> 00:44:05,069
방이야
265
00:48:10,281 --> 00:48:16,019
부인! 제대로 사랑해보자
이불에서 말고..
266
00:48:42,166 --> 00:48:43,268
부인! 들어와
267
00:52:59,543 --> 00:53:02,146
아~ 야하네! 부인
268
00:55:31,620 --> 00:55:34,519
업무도 이것으로 해달라고 했겠지?
269
00:55:39,372 --> 00:55:42,233
이제.. 부인도..
기분 좋지?
270
00:55:50,485 --> 00:55:52,136
이봐! 부인.. 기분 좋지? 응?
271
00:56:28,470 --> 00:56:30,851
자~ 부인도 느끼는구나
272
00:59:00,042 --> 00:59:02,437
아내는 내친 김에 정색하더니
273
00:59:03,112 --> 00:59:08,391
그 후 남자들과 놀아버린 일을
저에게 자백했습니다
274
01:06:58,150 --> 01:06:59,195
싸버렸네
275
01:08:54,935 --> 01:08:56,482
곧바로 알았습니다
276
01:09:54,780 --> 01:09:59,436
그러나
저에게는 항의할 용기가 없었습니다
277
01:11:30,422 --> 01:11:31,738
뭐요?
278
01:11:35,291 --> 01:11:36,943
불만이 있으면 말해요
279
01:11:40,655 --> 01:11:44,300
결혼하기 전에
좋은 아내가 될 수 없다고 말했잖아요
280
01:11:45,127 --> 01:11:47,353
그게 싫다면 이혼하는 게 좋아요
281
01:11:58,055 --> 01:12:02,000
당신이 어떻게 되면
내가 쓸모가 없어
282
01:12:05,237 --> 01:12:07,013
다케모리 씨..
283
01:12:26,805 --> 01:12:28,407
다케모리 씨..
284
01:12:29,905 --> 01:12:32,831
당신이..
내가 쓸모가 없어
285
01:12:36,808 --> 01:12:38,337
다케모리.. 미안해..
286
01:12:45,009 --> 01:12:47,664
다케모리 씨, 미안해요..
287
01:12:47,688 --> 01:12:48,990
미즈호!
288
01:12:49,392 --> 01:12:51,047
다케모리, 미안해..
289
01:12:51,093 --> 01:12:53,471
미즈호! 미즈호~
290
01:13:03,760 --> 01:13:06,208
그래도 여전히 아내입니다만
291
01:13:07,282 --> 01:13:12,286
그때부터 조금은
저를 세워주게 되었습니다
292
01:13:14,235 --> 01:13:17,336
이런 아내를
지금도 사랑합니다
22966