Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:05,639
The tale of Ebenezer Scrooge
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,641
begins on Christmas Eve.
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,810
While most people were
enjoying the festive season
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,145
scrooge was still hard at work.
5
00:00:12,178 --> 00:00:14,648
Ebenezer was not in
the Christmas spirit,
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,282
he had never been.
7
00:00:16,316 --> 00:00:18,585
He was a greedy, grumpy old man
8
00:00:18,619 --> 00:00:21,321
who did not understand
the concept of charity
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,223
or holiday spirit.
10
00:00:25,592 --> 00:00:27,628
They travel through
London to see all the
11
00:00:27,661 --> 00:00:29,563
merriment going on without him.
12
00:00:29,596 --> 00:00:32,198
Scrooge is touched by
the courage and kindness
13
00:00:32,232 --> 00:00:36,202
a sick boy shows
despite his condition.
14
00:00:36,236 --> 00:00:38,505
The third ghost appears
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,541
as the clock strikes three.
16
00:01:12,639 --> 00:01:14,841
Ghost of the future, I fear you more
17
00:01:14,875 --> 00:01:17,377
than any specter I have ever seen.
18
00:01:17,410 --> 00:01:19,846
Will you not speak to me?
19
00:01:22,783 --> 00:01:25,485
I can't take
it anymore!
20
00:01:28,655 --> 00:01:32,425
Mom, please! I'm
dying in here!
21
00:01:32,458 --> 00:01:35,562
Oliver, just suck it up.
It can't be that bad.
22
00:01:35,596 --> 00:01:38,131
Did you seriously
just say "suck it up"?
23
00:01:38,164 --> 00:01:39,600
You know
what I meant.
24
00:01:39,633 --> 00:01:41,502
Make June
switch with Jimmy.
25
00:01:41,535 --> 00:01:44,505
I'm not a ghost,
I'm a kitty cat.
26
00:01:44,538 --> 00:01:47,440
Miss Heather, I
have to go potty!
27
00:01:47,473 --> 00:01:49,275
No, no, Ava,
hold it.
28
00:01:49,309 --> 00:01:51,311
I really want to
get to the end.
29
00:01:53,279 --> 00:01:54,915
# Silent night #
30
00:01:54,948 --> 00:01:57,483
No, no. This
isn't the end yet.
31
00:01:57,518 --> 00:01:59,419
Heather, I will
not be subjected
32
00:01:59,452 --> 00:02:01,221
to work under
these conditions!
33
00:02:01,254 --> 00:02:03,524
I was in a
toothpaste commercial!
34
00:02:03,557 --> 00:02:05,759
Yes, yes, okay.
35
00:02:05,792 --> 00:02:12,298
#
36
00:02:12,332 --> 00:02:15,235
It's his socks, can we
please just change them?
37
00:02:15,268 --> 00:02:17,337
No way! These are
my lucky socks!
38
00:02:17,370 --> 00:02:19,372
Oliver, it
can't be that bad.
39
00:02:19,405 --> 00:02:21,675
Just let me- whoa!
40
00:02:21,708 --> 00:02:24,711
Making it real hard to
defend you here, Jimmy.
41
00:02:24,745 --> 00:02:26,613
Are you sure you
don't have another
42
00:02:26,647 --> 00:02:28,414
lucky pair
of socks?
43
00:02:28,448 --> 00:02:31,351
I do, but
they're sooo smelly.
44
00:02:31,384 --> 00:02:33,386
This is the
better option?
45
00:02:33,419 --> 00:02:35,388
Miss Heather, I
really gotta go!
46
00:02:35,421 --> 00:02:36,957
Okay, Ava.
Go ahead.
47
00:02:36,990 --> 00:02:39,392
Tania, please
don't kick the tree.
48
00:02:39,425 --> 00:02:41,528
Mom, please, it
smells like he jumped in
49
00:02:41,562 --> 00:02:43,664
every puddle on
the way here.
50
00:02:43,697 --> 00:02:44,965
Yep, I did!
51
00:02:44,998 --> 00:02:46,900
Can you just do
it for today,
52
00:02:46,933 --> 00:02:48,769
I just want to do
the ending once!
53
00:02:48,802 --> 00:02:50,571
# Silent night #
54
00:02:50,604 --> 00:02:52,405
It's not the
ending yet!
55
00:02:52,438 --> 00:02:54,508
Oh, please stop
kicking the trees!
56
00:02:54,541 --> 00:02:55,576
Mommy!
57
00:02:55,609 --> 00:02:57,343
What?
What's wrong?
58
00:02:57,377 --> 00:02:59,212
The floor is wet.
59
00:02:59,245 --> 00:03:00,881
How did the
floor get wet?
60
00:03:00,914 --> 00:03:02,783
You told me
to go ahead.
61
00:03:02,816 --> 00:03:05,952
My fault. I should have
said "in the bathroom".
62
00:03:05,986 --> 00:03:08,622
Everyone else, we'll
meet here tomorrow.
63
00:03:08,655 --> 00:03:10,791
Come on, let's
get you cleaned up.
64
00:03:10,824 --> 00:03:12,358
What about me?
65
00:03:12,392 --> 00:03:13,827
Now?
66
00:03:13,860 --> 00:03:15,529
Sure, knock
yourself out.
67
00:03:15,562 --> 00:03:17,631
Mom!
68
00:03:17,664 --> 00:03:20,767
# All is calm,
all is bright #
69
00:03:20,801 --> 00:03:23,670
# silent night,
holy night #
70
00:03:23,704 --> 00:03:25,506
# all is calm #
71
00:03:25,539 --> 00:03:31,912
#
72
00:03:31,945 --> 00:03:38,418
# all the girls and boys
asking for special toys #
73
00:03:38,451 --> 00:03:44,858
# only time of year
that this could be #
74
00:03:44,891 --> 00:03:50,296
# Carols, cutting
down a tree #
75
00:03:50,330 --> 00:03:52,633
# sounds like
Christmas to me #
76
00:03:52,666 --> 00:03:57,671
#
77
00:04:16,590 --> 00:04:18,859
Hey, if you can't hit
what you're aiming at,
78
00:04:18,892 --> 00:04:21,394
maybe leave the snow
on the ground, okay?
79
00:04:21,427 --> 00:04:22,763
Merry Christmas.
80
00:04:26,800 --> 00:04:28,869
Come on, let me
be something else.
81
00:04:28,902 --> 00:04:30,704
I'll be tiny
Tim, or cratchet.
82
00:04:30,737 --> 00:04:33,807
I'll even be the tree
and let Tania kick me.
83
00:04:33,840 --> 00:04:35,709
Oliver, I
have three days.
84
00:04:35,742 --> 00:04:37,443
You think you could
just help me out
85
00:04:37,477 --> 00:04:39,012
instead of
complaining?
86
00:04:39,045 --> 00:04:41,081
Dad, mom's making me
smell Jimmy's socks.
87
00:04:41,114 --> 00:04:42,949
What kind of play
are you making?
88
00:04:42,983 --> 00:04:44,851
Hey, I forgot some
of the costumes
89
00:04:44,885 --> 00:04:46,486
at the house
when i-
90
00:04:46,520 --> 00:04:50,323
I saw that. I put them in
a box by the front door.
91
00:04:50,356 --> 00:04:52,092
Okay, I'll swing
by and grab them.
92
00:04:52,125 --> 00:04:53,994
Can you bring the
kids home Sunday
93
00:04:54,027 --> 00:04:56,630
before supper? My parents
are calling from Florida.
94
00:04:56,663 --> 00:04:58,098
Yeah, I'm not even
going to be able
95
00:04:58,131 --> 00:04:59,966
to take them at
all this weekend.
96
00:05:00,000 --> 00:05:01,902
I'm just swamped
with work.
97
00:05:01,935 --> 00:05:03,637
Are you kidding
me? Work?
98
00:05:03,670 --> 00:05:05,506
These are
your kids, eb.
99
00:05:05,539 --> 00:05:08,108
Are they?
These are mine?
100
00:05:08,141 --> 00:05:10,844
Oh, these are mine!
I didn't know.
101
00:05:10,877 --> 00:05:12,746
Can I please talk
to you for a second?
102
00:05:16,883 --> 00:05:17,951
Ollie?
103
00:05:17,984 --> 00:05:20,954
Do mom and dad
have a divorce?
104
00:05:20,987 --> 00:05:25,992
No. You don't have a
divorce, you get one.
105
00:05:26,026 --> 00:05:29,062
And they
aren't that either.
106
00:05:29,095 --> 00:05:32,032
They're just
apart right now.
107
00:05:32,065 --> 00:05:34,467
Is that why mom
and us are visiting
108
00:05:34,501 --> 00:05:36,837
Nana and papa's?
109
00:05:36,870 --> 00:05:38,872
Yes.
110
00:05:38,905 --> 00:05:41,908
But we'll come home
for Christmas, right?
111
00:05:45,912 --> 00:05:47,648
I don't know.
112
00:05:47,681 --> 00:05:50,016
I've seen them fight
lots of times,
113
00:05:50,050 --> 00:05:52,018
and then dad does
something silly
114
00:05:52,052 --> 00:05:56,122
and makes mom laugh
again and it's okay.
115
00:05:56,156 --> 00:06:00,994
Is dad back there making
mom laugh right now?
116
00:06:01,027 --> 00:06:03,564
I don't think anyone's
laughing right now.
117
00:06:12,105 --> 00:06:16,877
Oh, hey guys, look. It's
the big Hollywood star.
118
00:06:16,910 --> 00:06:19,946
How about an
autograph, ollie-wood?
119
00:06:19,980 --> 00:06:24,150
Very clever, i'm
helping my mom out.
120
00:06:24,184 --> 00:06:27,988
What's the matter? You
too good for your fans?
121
00:06:28,021 --> 00:06:30,023
Come on, guys.
Just leave us alone.
122
00:06:34,528 --> 00:06:35,962
Okay, guys,
let's go.
123
00:06:35,996 --> 00:06:37,631
You can play with
your friends later.
124
00:06:37,664 --> 00:06:40,066
You got lucky
this time.
125
00:06:40,100 --> 00:06:42,102
See you around,
ollie-wood.
126
00:06:55,248 --> 00:06:56,216
Eb!
127
00:06:56,249 --> 00:06:57,551
Oh, no.
128
00:06:57,584 --> 00:06:59,553
Hey, eb!
129
00:06:59,586 --> 00:07:01,121
Hey, we're just about
to get going here,
130
00:07:01,154 --> 00:07:03,023
so we'll see
you later.
131
00:07:03,056 --> 00:07:04,958
I just wanted to wish
you guys merry Christmas!
132
00:07:04,991 --> 00:07:07,127
Hey, merry
Christmas, kids!
133
00:07:07,160 --> 00:07:09,162
Merry Christmas,
Manny!
134
00:07:09,195 --> 00:07:10,964
Okay. Well, we
got that done,
135
00:07:10,997 --> 00:07:12,899
so we'll catch
you later.
136
00:07:12,933 --> 00:07:14,535
Hey, while I
got you here
137
00:07:14,568 --> 00:07:16,236
- still working out,
good for you -
138
00:07:16,269 --> 00:07:19,072
I gave Barb a call.
What do I gotta do
139
00:07:19,105 --> 00:07:21,542
to get you involved
in my charity, buddy?
140
00:07:21,575 --> 00:07:23,109
We all gotta
give back, right?
141
00:07:23,143 --> 00:07:25,979
Yeah, uh, here's
the thing with that...
142
00:07:26,012 --> 00:07:29,583
You know, if I give to
one charity it's like
143
00:07:29,616 --> 00:07:33,787
I'm taking away from all
the other charities.
144
00:07:33,820 --> 00:07:36,056
I guess
that's true,
145
00:07:36,089 --> 00:07:37,858
I hadn't thought
about that.
146
00:07:37,891 --> 00:07:40,794
You don't want to be
unfair to the charities.
147
00:07:40,827 --> 00:07:43,830
Well, hey, have a good
one. We'll see you later.
148
00:07:47,100 --> 00:07:49,102
Why don't we just give
to all the charities?
149
00:07:50,704 --> 00:07:52,005
Charity for
charities!
150
00:07:52,038 --> 00:07:53,574
Let's do this!
151
00:08:00,246 --> 00:08:02,849
What is it with
people and this season?
152
00:08:02,883 --> 00:08:04,284
What's wrong
with uncle Manny?
153
00:08:04,317 --> 00:08:05,886
First of all, he
isn't your uncle.
154
00:08:05,919 --> 00:08:07,621
He was my
business partner.
155
00:08:07,654 --> 00:08:09,122
Secondly, the guy
doesn't know how to do
156
00:08:09,155 --> 00:08:10,791
anything but throw money
around, which is exactly
157
00:08:10,824 --> 00:08:12,659
why he's no longer
my business partner.
158
00:08:12,693 --> 00:08:15,996
Mom says he gives
money to charity.
159
00:08:16,029 --> 00:08:18,298
Giving money to charity
when the guy barely has
160
00:08:18,331 --> 00:08:21,234
two cents to rub
together is stupid.
161
00:08:21,267 --> 00:08:23,970
I think he just
likes Christmas.
162
00:08:24,004 --> 00:08:25,739
Let me tell you
guys something
163
00:08:25,772 --> 00:08:27,173
about Christmas,
okay?
164
00:08:27,207 --> 00:08:28,909
Aaaugh!
165
00:08:28,942 --> 00:08:30,911
Everyone thinks it's
one day of the year
166
00:08:30,944 --> 00:08:33,814
where we all get to hold
hands and sing songs,
167
00:08:33,847 --> 00:08:35,248
but it isn't.
168
00:08:35,281 --> 00:08:37,050
It's the one day of
the year everybody
169
00:08:37,083 --> 00:08:38,652
forgets about their
fiscal responsibility.
170
00:08:38,685 --> 00:08:40,253
They don't plan,
they over spend.
171
00:08:40,286 --> 00:08:41,922
And then they spend
the next four months
172
00:08:41,955 --> 00:08:43,824
trying to dig
themselves out of debt.
173
00:08:43,857 --> 00:08:46,593
We know, you tell
us all the time.
174
00:08:46,627 --> 00:08:48,094
You can roll your
eyes all you want
175
00:08:48,128 --> 00:08:49,830
but you'll be
thanking me when
176
00:08:49,863 --> 00:08:51,765
you're the only one
who's not over spending.
177
00:08:51,798 --> 00:08:54,668
Dad, where
are we going?
178
00:08:54,701 --> 00:08:56,603
This isn't
the way home.
179
00:08:56,637 --> 00:08:59,139
Gotta drop
something off for work.
180
00:08:59,172 --> 00:09:00,941
Presents?
181
00:09:00,974 --> 00:09:02,976
Something
like that.
182
00:09:06,079 --> 00:09:13,086
#
183
00:09:13,119 --> 00:09:15,722
"You were always a
good friend to me",
184
00:09:15,756 --> 00:09:17,591
said scrooge.
185
00:09:17,624 --> 00:09:20,994
"You will be visited
by three spirits"
186
00:09:21,027 --> 00:09:22,796
said Marley.
187
00:09:22,829 --> 00:09:27,267
"Is this the chance
you mentioned, Jacob?"
188
00:09:27,300 --> 00:09:29,670
"It is".
189
00:09:29,703 --> 00:09:34,140
So, this is the part
where scrooge's
190
00:09:34,174 --> 00:09:36,943
ex business
partner, Marley,
191
00:09:36,977 --> 00:09:39,379
tells scrooge that
he will be visited
192
00:09:39,412 --> 00:09:44,117
by three ghosts in his
sleep. In the hopes
193
00:09:44,150 --> 00:09:47,053
that he finds his
Christmas spirit.
194
00:09:47,087 --> 00:09:50,090
We'll pick it up
again here tomorrow.
195
00:09:56,730 --> 00:09:59,365
I want to see
the animals!
196
00:09:59,399 --> 00:10:01,201
Hi, Mr. and
Mrs. Woodsley.
197
00:10:01,234 --> 00:10:02,769
Merry Christmas.
198
00:10:02,803 --> 00:10:06,707
Hi June, Oliver.
Merry Christmas!
199
00:10:06,740 --> 00:10:09,910
Wow, you're
growing big!
200
00:10:09,943 --> 00:10:12,913
Hey, that's the play
we're doing with mom!
201
00:10:12,946 --> 00:10:14,214
Yes, I know.
202
00:10:14,247 --> 00:10:16,349
I was helping your
mother with the writing.
203
00:10:16,382 --> 00:10:17,751
It's her
favourite book!
204
00:10:17,784 --> 00:10:19,419
She even reads it
to the animals -
205
00:10:19,452 --> 00:10:21,287
as if they'd
understand!
206
00:10:21,321 --> 00:10:23,323
Oh, they
love it.
207
00:10:23,356 --> 00:10:25,291
Which part are
you playing?
208
00:10:25,325 --> 00:10:27,894
I'm the ghost of
Christmas future.
209
00:10:27,928 --> 00:10:30,864
Well, the
bottom half.
210
00:10:30,897 --> 00:10:32,733
Can I pet
the goat?
211
00:10:32,766 --> 00:10:35,669
Sure thing, sweetie. But
you have to be careful,
212
00:10:35,702 --> 00:10:37,804
the goat's a
bit grumpy.
213
00:10:37,838 --> 00:10:40,707
It's okay, i'm
used to grumpy!
214
00:10:44,110 --> 00:10:47,413
So, your mom bring you
by for an animal visit?
215
00:10:47,447 --> 00:10:52,819
Oh. I didn't realize
your dad brought you.
216
00:10:52,853 --> 00:10:54,387
Afternoon, bill.
217
00:10:54,420 --> 00:10:58,959
Eb. Didn't take you
for an animal lover.
218
00:10:58,992 --> 00:11:00,861
I'm not here
for the animals.
219
00:11:00,894 --> 00:11:02,896
I just came to
drop something off.
220
00:11:08,234 --> 00:11:10,270
Foreclosure?!
221
00:11:10,303 --> 00:11:14,140
You said we had
until Christmas!
222
00:11:14,174 --> 00:11:17,310
No, I said you
had until December.
223
00:11:17,343 --> 00:11:19,880
December is
not Christmas.
224
00:11:19,913 --> 00:11:22,248
It's a month, bill,
and you're past it.
225
00:11:22,282 --> 00:11:24,184
Dad, what are
you doing?
226
00:11:24,217 --> 00:11:26,820
This is my job,
Oliver, okay?
227
00:11:26,853 --> 00:11:29,055
I told you, people
don't plan ahead.
228
00:11:29,089 --> 00:11:31,725
I'm showing you what
negligence looks like.
229
00:11:31,758 --> 00:11:34,394
Who are you to
call me negligent?
230
00:11:34,427 --> 00:11:38,231
Bill, what is it?
231
00:11:38,264 --> 00:11:42,002
He's foreclosing
on the farm!
232
00:11:42,035 --> 00:11:45,138
Well, this
can't be right.
233
00:11:45,171 --> 00:11:48,108
Eb, there has to be
some sort of mistake.
234
00:11:48,141 --> 00:11:50,744
There's
no mistake.
235
00:11:50,777 --> 00:11:52,445
This isn't
personal.
236
00:11:56,550 --> 00:12:00,020
Not personal?
237
00:12:00,053 --> 00:12:02,255
This is
our home.
238
00:12:02,288 --> 00:12:06,126
How is this
not personal?
239
00:12:06,159 --> 00:12:09,763
Okay, kids, time to
go. Back in the car.
240
00:12:09,796 --> 00:12:13,767
No, wait! I didn't get
to see all the animals!
241
00:12:13,800 --> 00:12:16,069
No animals, okay?
242
00:12:16,102 --> 00:12:18,004
Come on,
lets go.
243
00:12:18,038 --> 00:12:20,273
You've got two weeks to
collect all your things
244
00:12:20,306 --> 00:12:22,442
off the property,
otherwise it'll all
245
00:12:22,475 --> 00:12:24,477
go up for auction
with the house.
246
00:13:13,326 --> 00:13:15,328
I have to get up early
and do something
247
00:13:15,361 --> 00:13:17,130
before work
tomorrow.
248
00:13:17,163 --> 00:13:19,065
So take care
of your sister
249
00:13:19,099 --> 00:13:21,101
and I'll be home
before dinner, okay?
250
00:13:22,468 --> 00:13:25,071
They're really
nice people.
251
00:13:25,105 --> 00:13:27,974
Everybody's
really nice to you
252
00:13:28,008 --> 00:13:29,976
when they need
something. Oliver,
253
00:13:30,010 --> 00:13:32,078
you can't let them
sucker you in.
254
00:13:32,112 --> 00:13:34,347
But it's
Christmas...
255
00:13:34,380 --> 00:13:37,017
No. It's
Wednesday.
256
00:13:37,050 --> 00:13:39,953
The sooner you can see
this holiday is a scam
257
00:13:39,986 --> 00:13:43,590
the sooner you can
start to grow up.
258
00:13:43,624 --> 00:13:45,491
Get some sleep.
259
00:13:59,940 --> 00:14:02,475
Ollie, you awake?
260
00:14:02,509 --> 00:14:06,547
No, go
back to bed.
261
00:14:06,580 --> 00:14:10,584
The animals from the
farm won't let me.
262
00:14:10,617 --> 00:14:14,087
June, it's
just a dream.
263
00:14:14,120 --> 00:14:16,056
Go back
to sleep.
264
00:14:16,089 --> 00:14:18,424
Okay, Ollie.
265
00:14:18,458 --> 00:14:23,196
I told you we should
have just stayed home.
266
00:14:23,229 --> 00:14:25,566
Hey there, buddy!
267
00:14:25,599 --> 00:14:27,133
Whoa!
268
00:14:29,202 --> 00:14:32,205
Ugh, we're so bad at
first impressions.
269
00:14:34,340 --> 00:14:37,644
Hi, we
need to talk.
270
00:14:37,678 --> 00:14:39,479
How are
you talking?
271
00:14:39,513 --> 00:14:41,648
Well, I guess it started
what, nine years ago?
272
00:14:41,682 --> 00:14:44,184
Big red himself came by
because Pam and bill
273
00:14:44,217 --> 00:14:46,119
were taking care of
one of his reindeer,
274
00:14:46,152 --> 00:14:47,554
of course we
didn't know
275
00:14:47,588 --> 00:14:49,956
it was one of "the"
reindeer, you know?
276
00:14:49,990 --> 00:14:52,058
So he sprinkles
this dust and says-
277
00:14:52,092 --> 00:14:54,460
Connie, he wants to know
"how" we are talking!
278
00:14:54,494 --> 00:14:56,196
I'm trying
to tell him.
279
00:14:56,229 --> 00:14:57,964
It's a story, you
can't just blurt it out
280
00:14:57,998 --> 00:15:00,000
- you need
structure, background.
281
00:15:00,033 --> 00:15:01,702
Hey, do you have any
salt in your house?
282
00:15:01,735 --> 00:15:03,303
It was a real
long trip.
283
00:15:03,336 --> 00:15:05,138
This whole thing
was a mistake.
284
00:15:05,171 --> 00:15:06,973
Hurry up, we don't
have all night.
285
00:15:10,443 --> 00:15:12,112
Stop!
286
00:15:12,145 --> 00:15:13,647
...and that's where
babies come from!
287
00:15:13,680 --> 00:15:16,216
Okay, forget
how you're talking,
288
00:15:16,249 --> 00:15:18,218
why are you in
my bedroom?
289
00:15:18,251 --> 00:15:19,986
You need to
convince your dad
290
00:15:20,020 --> 00:15:21,588
to let us
keep our farm.
291
00:15:21,622 --> 00:15:23,724
What? How do you
expect me to do that?
292
00:15:23,757 --> 00:15:25,191
I'm a kid!
293
00:15:25,225 --> 00:15:28,294
So is that a "no"
on the salt, then?
294
00:15:28,328 --> 00:15:31,632
With this!
295
00:15:31,665 --> 00:15:34,701
You want me to
give my dad a book?
296
00:15:34,735 --> 00:15:37,103
We use the story
to help your dad
297
00:15:37,137 --> 00:15:39,005
find his
Christmas spirit.
298
00:15:39,039 --> 00:15:41,041
Like the scrooge
man in the book.
299
00:15:41,074 --> 00:15:43,309
Lol, this
guy's for reals!
300
00:15:43,343 --> 00:15:45,712
Are you guys crazy?
This is just a story.
301
00:15:45,746 --> 00:15:49,115
You know what?
I'm just gonna go
have a look on my own.
302
00:15:49,149 --> 00:15:51,685
The idea will work
if we work together.
303
00:15:51,718 --> 00:15:56,222
Look, guys. I feel bad
for you but we're kids.
304
00:15:56,256 --> 00:15:59,092
See? I told you
this was a bad idea.
305
00:15:59,125 --> 00:16:01,261
This kid isn't
gonna help us.
306
00:16:01,294 --> 00:16:03,329
He's just like
his old man.
307
00:16:03,363 --> 00:16:05,498
Hey, that's
not fair!
308
00:16:05,532 --> 00:16:07,634
He wasn't
always like that.
309
00:16:07,668 --> 00:16:09,570
You don't
know him.
310
00:16:09,603 --> 00:16:11,237
Well, there
you go!
311
00:16:11,271 --> 00:16:13,707
Maybe we can both get
something out of this.
312
00:16:13,740 --> 00:16:16,476
Help us do this,
we keep our farm,
313
00:16:16,510 --> 00:16:19,513
and your dad gets his
Christmas spirit back.
314
00:16:24,217 --> 00:16:27,320
Actually,
that might work.
315
00:16:27,353 --> 00:16:29,022
Found the salt!
316
00:16:29,055 --> 00:16:31,592
Unrelated, someone
knocked over a whole
317
00:16:31,625 --> 00:16:35,629
bunch of stuff
directly around the salt.
318
00:16:35,662 --> 00:16:39,099
What do you say,
kid? You in?
319
00:16:39,132 --> 00:16:40,466
We're in!
320
00:16:43,369 --> 00:16:45,305
What do we
do next?
321
00:16:47,340 --> 00:16:48,474
#
322
00:17:00,253 --> 00:17:01,722
Hey, mom.
323
00:17:01,755 --> 00:17:03,389
Hey, sweetie,
what's up?
324
00:17:03,423 --> 00:17:05,425
Did you pigs eat
all my cereal?
325
00:17:05,458 --> 00:17:08,194
What's wrong
with your voice?
326
00:17:08,228 --> 00:17:10,797
Nothing. It's just
a little hoarse.
327
00:17:10,831 --> 00:17:13,199
Ha! I see what
you did there.
328
00:17:13,233 --> 00:17:15,836
I was wondering if you
could watch June for me?
329
00:17:15,869 --> 00:17:17,771
I have to go
do something.
330
00:17:17,804 --> 00:17:19,606
Sorry Ollie, I'm knee
deep in fake snow
331
00:17:19,640 --> 00:17:21,474
and pineapples.
332
00:17:21,508 --> 00:17:23,143
Wait, why do I
have pineapples?
333
00:17:23,176 --> 00:17:25,378
Did I miss the part
where scrooge loves them?
334
00:17:25,411 --> 00:17:27,180
Wait, where's
your dad?
335
00:17:27,213 --> 00:17:28,682
He had to
go to work.
336
00:17:28,715 --> 00:17:30,784
Of course
he did. Okay,
337
00:17:30,817 --> 00:17:32,619
I'll call Jeannie
and have her come over
338
00:17:32,653 --> 00:17:34,454
but don't be
too long, okay?
339
00:17:34,487 --> 00:17:36,356
Okay, mom.
Thanks!
340
00:17:36,389 --> 00:17:41,327
We might need to read
that script again, Danny.
341
00:17:41,361 --> 00:17:43,096
Okay, June,
you stay here
342
00:17:43,129 --> 00:17:44,865
and make sure no one
sees the animals.
343
00:17:44,898 --> 00:17:46,466
So we
embarrass you?
344
00:17:46,499 --> 00:17:48,602
Clark and I are gonna
get phase one started.
345
00:17:48,635 --> 00:17:50,170
Will you guys
be ready?
346
00:17:50,203 --> 00:17:51,738
Yeah, don't
worry about us.
347
00:17:51,772 --> 00:17:54,641
Thumbless animals are
great at making costumes.
348
00:17:56,242 --> 00:17:57,578
Jeannie's
going to babysit.
349
00:17:57,611 --> 00:17:59,245
Aww, not Jeannie!
350
00:17:59,279 --> 00:18:02,182
She always wants
to do my hair.
351
00:18:02,215 --> 00:18:03,817
Just don't let her
see the animals.
352
00:18:03,850 --> 00:18:05,385
See you
in a bit.
353
00:18:12,859 --> 00:18:13,827
Hi Jeannie.
354
00:18:13,860 --> 00:18:15,428
Hi Oliver.
355
00:18:15,461 --> 00:18:16,797
Thank you for
watching June.
356
00:18:16,830 --> 00:18:18,565
I should be back
in an hour or so.
357
00:18:18,599 --> 00:18:20,233
Okay, have fun!
358
00:18:20,266 --> 00:18:22,703
Who wants
their hair done?
359
00:18:22,736 --> 00:18:24,538
#
360
00:18:32,779 --> 00:18:34,247
#
361
00:18:38,418 --> 00:18:40,521
Hey, eb.
362
00:18:40,554 --> 00:18:42,355
Hey, Darla,
how is he?
363
00:18:42,388 --> 00:18:43,489
Same as always.
364
00:18:43,524 --> 00:18:45,391
That's not
good, is it.
365
00:18:49,696 --> 00:18:55,235
You're the only one who
knocks, you know that?
366
00:18:55,268 --> 00:18:57,838
I'm fine, dad.
How are you?
367
00:18:57,871 --> 00:19:02,375
Your wife sent me
another Christmas card.
368
00:19:02,408 --> 00:19:04,878
Yeah, she
does that.
369
00:19:04,911 --> 00:19:07,948
I see a couple
kids in the picture.
370
00:19:07,981 --> 00:19:10,651
I assume they're
my grandkids.
371
00:19:10,684 --> 00:19:13,219
I assume that because you
haven't let me see them
372
00:19:13,253 --> 00:19:15,689
in so long I forget
what they look like.
373
00:19:15,722 --> 00:19:17,490
Yeah, because fights
like this is exactly
374
00:19:17,524 --> 00:19:19,693
what I want to bring
my kids around for.
375
00:19:19,726 --> 00:19:21,762
That why you came by?
To start a fight?
376
00:19:21,795 --> 00:19:23,664
I didn't start
a fight, dad.
377
00:19:23,697 --> 00:19:27,534
I just came by to
drop off the check.
378
00:19:27,568 --> 00:19:31,638
So, what? I'm supposed
to say thanks?
379
00:19:31,672 --> 00:19:34,741
Okay, well,
this was fun.
380
00:19:34,775 --> 00:19:36,777
See you in
another month.
381
00:19:40,914 --> 00:19:42,916
Be sure
to knock.
382
00:19:44,685 --> 00:19:46,252
So can all
animals talk?
383
00:19:46,286 --> 00:19:47,521
No, just us.
384
00:19:47,554 --> 00:19:49,489
After Pam and bill
fixed up blitzen,
385
00:19:49,523 --> 00:19:51,758
big red wanted to
show his appreciation.
386
00:19:51,792 --> 00:19:53,894
When he saw how much
Pam and bill loved us
387
00:19:53,927 --> 00:19:56,930
he thought it might be nice
if we could say it back.
388
00:19:56,963 --> 00:19:58,599
Kind of backfired
with Pete, huh?
389
00:19:58,632 --> 00:20:00,433
Every year I write a
letter asking him
390
00:20:00,466 --> 00:20:02,703
to take his
voice away.
391
00:20:02,736 --> 00:20:04,571
Where are
we going?
392
00:20:04,605 --> 00:20:07,307
In the book, Jacob
Marley tells scrooge
393
00:20:07,340 --> 00:20:09,810
about the spirits so
I was thinking I could
394
00:20:09,843 --> 00:20:12,478
try and convince
Manny to do it for us.
395
00:20:12,513 --> 00:20:13,814
Right, 'cause
Manny used to be
396
00:20:13,847 --> 00:20:15,448
your dad's
business partner.
397
00:20:15,481 --> 00:20:16,850
You think
he will?
398
00:20:16,883 --> 00:20:18,351
I don't know.
399
00:20:18,384 --> 00:20:19,886
It looked so much
easier in the story
400
00:20:19,920 --> 00:20:21,688
with Marley
being a ghost.
401
00:20:23,356 --> 00:20:25,291
Something's wrong!
We have to help him!
402
00:20:25,325 --> 00:20:26,660
I'll look
around back!
403
00:20:32,633 --> 00:20:33,834
Stop it!
404
00:20:33,867 --> 00:20:35,536
Get away
from him!
405
00:20:35,569 --> 00:20:37,270
Take me instead!
406
00:20:41,007 --> 00:20:43,710
Hey, pal.
You okay?
407
00:20:43,744 --> 00:20:48,682
Oh, thanks
buddy.
408
00:20:48,715 --> 00:20:51,652
I had a dream that
I died and this
409
00:20:51,685 --> 00:20:54,454
talking dog was taking
me up to heaven.
410
00:20:54,487 --> 00:20:56,690
So weird.
411
00:20:56,723 --> 00:21:00,827
Wait! But you're
a talking dog!
412
00:21:00,861 --> 00:21:04,430
Oh, yeah. I guess
I am. I'm Clark.
413
00:21:04,464 --> 00:21:07,300
Does that
mean I died?
414
00:21:07,333 --> 00:21:08,702
No, no,
you're fine.
415
00:21:08,735 --> 00:21:10,436
You just had a-
416
00:21:10,470 --> 00:21:12,839
um, yup. You
died, sorry.
417
00:21:12,873 --> 00:21:14,808
You're a
ghost now.
418
00:21:14,841 --> 00:21:16,510
Cool, and I get
to go to heaven?
419
00:21:16,543 --> 00:21:18,378
Sure, let's
go with that.
420
00:21:18,411 --> 00:21:20,514
But first you need to
do one more good deed
421
00:21:20,547 --> 00:21:22,315
before you
can get in.
422
00:21:22,348 --> 00:21:24,017
Yeah, sure.
Anything!
423
00:21:25,952 --> 00:21:27,487
What took
you so long?
424
00:21:27,521 --> 00:21:29,022
Is Manny okay?
425
00:21:29,055 --> 00:21:31,024
No time to explain.
Manny's going to do it.
426
00:21:31,057 --> 00:21:32,526
He wants
to help us.
427
00:21:32,559 --> 00:21:33,894
That's great!
428
00:21:33,927 --> 00:21:36,830
Little side note -
he thinks he died
429
00:21:36,863 --> 00:21:39,566
and is a ghost.
Just go with it.
430
00:21:39,600 --> 00:21:41,101
What?
431
00:21:41,134 --> 00:21:45,071
Hey, Manny.
Right this way, pal.
432
00:21:45,105 --> 00:21:46,406
Sure!
433
00:21:46,439 --> 00:21:48,041
Oliver, what are
you doing here?
434
00:21:48,074 --> 00:21:49,810
Are you a
ghost too?
435
00:21:49,843 --> 00:21:52,478
Oh, no. I'm just
one of those kids
436
00:21:52,513 --> 00:21:54,781
that can, um,
see dead people.
437
00:21:54,815 --> 00:21:57,551
I'll be honest, for a
second I was super sad.
438
00:21:57,584 --> 00:22:00,587
Come on, we've got a
lot of work to do.
439
00:22:00,621 --> 00:22:02,455
I got a lot of
questions about heaven
440
00:22:02,488 --> 00:22:03,757
so I'm just
gonna ask!
441
00:22:03,790 --> 00:22:05,425
Like, do I have
to wear a tuxedo?
442
00:22:05,458 --> 00:22:06,760
Because I
don't have one.
443
00:22:06,793 --> 00:22:08,494
Do they have a
place I can rent some?
444
00:22:08,529 --> 00:22:09,796
What about the
colour blue,
445
00:22:09,830 --> 00:22:11,832
do they still
have blue up there?
446
00:22:21,007 --> 00:22:23,577
Eb?
447
00:22:23,610 --> 00:22:26,547
The woodsleys called and
requested an extension.
448
00:22:26,580 --> 00:22:28,615
Barb, do you
know what you get
449
00:22:28,649 --> 00:22:30,951
when you give a person
in a hole a shovel?
450
00:22:30,984 --> 00:22:32,452
No, what?
451
00:22:32,485 --> 00:22:34,755
You get a bigger
hole. No extension.
452
00:22:34,788 --> 00:22:37,558
Right. So, Manny's
charity called
453
00:22:37,591 --> 00:22:39,125
and they want
a donation.
454
00:22:39,159 --> 00:22:40,627
No.
455
00:22:40,661 --> 00:22:43,096
But sir, the entire
thing is something
456
00:22:43,129 --> 00:22:44,898
you can
write off.
457
00:22:44,931 --> 00:22:47,734
Yes, Barb, and if I leave
the money in the account
458
00:22:47,768 --> 00:22:49,970
I will get eight
dollars in interest.
459
00:22:50,003 --> 00:22:51,972
Can you get that
back in a write off?
460
00:22:52,005 --> 00:22:54,174
No, I guess not.
461
00:22:54,207 --> 00:22:55,609
Anything else?
462
00:22:55,642 --> 00:22:57,110
No, sir.
463
00:22:57,143 --> 00:22:58,178
Thanks, Barb.
464
00:22:58,211 --> 00:22:59,412
Mm hm.
465
00:23:01,848 --> 00:23:03,717
So what about
ice cream?
466
00:23:03,750 --> 00:23:05,185
Like, am I allowed
to stack it as high
467
00:23:05,218 --> 00:23:07,588
as I want in heaven?
Or is there like a limit?
468
00:23:07,621 --> 00:23:09,022
I don't want to
be greedy, right?
469
00:23:09,055 --> 00:23:11,558
Oh, Oliver, remember
that time when I put on
470
00:23:11,592 --> 00:23:13,760
like five scoops
onto one cone?
471
00:23:13,794 --> 00:23:16,029
That's too
much ice cream!
472
00:23:16,062 --> 00:23:17,964
My dad should
be out any minute.
473
00:23:17,998 --> 00:23:19,800
You know what
you're doing?
474
00:23:19,833 --> 00:23:21,668
Yeah, I was actually
thinking I might go haunt
475
00:23:21,702 --> 00:23:23,804
a kid who used to pick
on me in the third grade,
476
00:23:23,837 --> 00:23:25,639
maybe see if I
can get him back;
477
00:23:25,672 --> 00:23:27,708
give him like a ghost
wedgie or something.
478
00:23:27,741 --> 00:23:29,810
Oh, ghost wedgies! Is
that a thing, Clark?
479
00:23:29,843 --> 00:23:32,012
Manny, you have to do
what we talked about.
480
00:23:32,045 --> 00:23:34,180
Okay, yes,
got it.
481
00:23:34,214 --> 00:23:36,116
No problem!
482
00:23:36,149 --> 00:23:37,918
You guys go ahead!
Don't worry about me!
483
00:23:37,951 --> 00:23:39,720
I hope he
can do this.
484
00:23:39,753 --> 00:23:41,755
We'll find out
soon enough.
485
00:24:15,689 --> 00:24:18,258
If you don't want
to end up like me
486
00:24:18,291 --> 00:24:20,226
you better put on
your seatbelt.
487
00:24:20,260 --> 00:24:22,128
Manny, what are
you doing in my car?
488
00:24:22,162 --> 00:24:23,897
I'm dead!
489
00:24:23,930 --> 00:24:25,932
Look at
your face!
490
00:24:25,966 --> 00:24:27,701
Hold on, I
want to show you.
491
00:24:27,734 --> 00:24:29,235
Quit touching
that!
492
00:24:29,269 --> 00:24:31,171
What's the
matter with you?
493
00:24:31,204 --> 00:24:35,876
I'm supposed to warn you
about the three ghosts
494
00:24:35,909 --> 00:24:38,244
that are gonna visit
you, but you can't-
495
00:24:38,278 --> 00:24:41,214
aww, I was gonna do it
all in a funny voice.
496
00:24:41,247 --> 00:24:42,949
I had it all
planned out.
497
00:24:42,983 --> 00:24:45,151
You will be visited
by three ghosts
498
00:24:45,185 --> 00:24:48,522
before christmas- I
wanna do it, so get out.
499
00:24:48,555 --> 00:24:50,023
Did you hit
your head today?
500
00:24:50,056 --> 00:24:54,027
No. Yes. It
doesn't matter!
501
00:24:54,060 --> 00:24:56,129
You understand about
the ghosts, right?
502
00:24:56,162 --> 00:24:58,532
Because the talking dog
said I was supposed to-
503
00:24:58,565 --> 00:25:00,066
this is a
nice car!
504
00:25:00,100 --> 00:25:02,168
When did you get
such a nice car?
505
00:25:02,202 --> 00:25:04,170
What kind of music are
you listening to now?
506
00:25:04,204 --> 00:25:05,539
Get out!
507
00:25:05,572 --> 00:25:07,741
Okay, alright.
508
00:25:07,774 --> 00:25:09,543
You have to unlock
it, I can't get out.
509
00:25:09,576 --> 00:25:10,944
I just
unlocked it.
510
00:25:10,977 --> 00:25:13,814
I think I might've
pulled when you were-
511
00:25:13,847 --> 00:25:15,982
well, don't pull
when I'm pushing!
512
00:25:16,016 --> 00:25:17,851
I feel like
that was you.
513
00:25:17,884 --> 00:25:19,786
I'll do it
then you pull.
514
00:25:19,820 --> 00:25:21,321
You pulled!
Don't do that!
515
00:25:21,354 --> 00:25:23,857
That was on me. I
pulled at the same time.
516
00:25:23,890 --> 00:25:25,992
Are you pulling
it? Just stop!
517
00:25:26,026 --> 00:25:28,028
Do you have
child locks?
518
00:25:32,032 --> 00:25:35,569
Don't get mad, they're
safety for your children.
519
00:25:35,602 --> 00:25:37,771
Now you've
locked that.
520
00:25:37,804 --> 00:25:39,606
That's not
my fault.
521
00:25:39,640 --> 00:25:41,074
Get out!
522
00:25:41,107 --> 00:25:44,110
You need to learn how
to use your fancy car.
523
00:25:49,850 --> 00:25:51,351
Is this gonna
make me look fat?
524
00:25:51,384 --> 00:25:53,720
No, no, this is
very slimming.
525
00:25:53,754 --> 00:25:55,756
It's all about
curves this year.
526
00:26:00,160 --> 00:26:01,361
How did it go?
527
00:26:01,394 --> 00:26:03,764
Good, we think.
528
00:26:03,797 --> 00:26:05,365
My dad should
be home soon.
529
00:26:05,398 --> 00:26:08,101
Where's June?
530
00:26:08,134 --> 00:26:10,971
She did my hair.
531
00:26:11,004 --> 00:26:14,140
I think it
looks... nice?
532
00:26:14,174 --> 00:26:15,776
Where's judge?
533
00:26:15,809 --> 00:26:18,712
I did his hair!
534
00:26:18,745 --> 00:26:20,346
Kill me.
535
00:26:20,380 --> 00:26:22,916
June, you were supposed
to be getting ready
536
00:26:22,949 --> 00:26:24,918
for the ghost of
Christmas past!
537
00:26:24,951 --> 00:26:26,687
And my camera's
not a toy.
538
00:26:26,720 --> 00:26:28,989
We were playing
fashion show!
539
00:26:29,022 --> 00:26:31,792
Don't worry
about it, sweetie.
540
00:26:31,825 --> 00:26:33,760
The costumes
are ready.
541
00:26:33,794 --> 00:26:35,395
Wow, great
job, Connie.
542
00:26:35,428 --> 00:26:37,030
Thank you,
darling.
543
00:26:37,063 --> 00:26:38,699
Oh, so you're just
taking the credit
544
00:26:38,732 --> 00:26:41,735
for all of us now?
Okay, I see how this is.
545
00:26:45,138 --> 00:26:47,340
Dad's here,
you guys hide.
546
00:26:47,373 --> 00:26:49,676
I'm going to
duck under here!
547
00:26:49,710 --> 00:26:52,713
Ha! She said "duck"
and she's a duck!
548
00:27:04,024 --> 00:27:07,728
Hey, dad. How
was your day?
549
00:27:07,761 --> 00:27:09,730
It was fine.
550
00:27:09,763 --> 00:27:13,767
Cool. So, nothing
out of the ordinary?
551
00:27:13,800 --> 00:27:14,801
No.
552
00:27:16,469 --> 00:27:18,705
Except your uncle
Manny broke into the
553
00:27:18,739 --> 00:27:21,407
back of my car, almost
gave me a heart attack.
554
00:27:21,441 --> 00:27:23,309
I think he hit
his head again.
555
00:27:23,343 --> 00:27:25,178
Wow, random.
556
00:27:25,211 --> 00:27:27,213
Yeah, it was.
557
00:27:30,416 --> 00:27:34,320
You two want to get
washed up for dinner?
558
00:27:34,354 --> 00:27:36,156
Okay.
559
00:27:36,189 --> 00:27:38,925
Daddy?
560
00:27:38,959 --> 00:27:40,393
What's up?
561
00:27:40,426 --> 00:27:42,996
I got everybody
their Christmas gifts,
562
00:27:43,029 --> 00:27:45,932
but I don't know
what to get you.
563
00:27:45,966 --> 00:27:47,834
Do you have
a list?
564
00:27:47,868 --> 00:27:50,036
You don't have to
get me anything, June.
565
00:27:50,070 --> 00:27:51,404
But it's
Christmas.
566
00:27:51,437 --> 00:27:55,208
To be honest, I find the
whole thing a bit silly.
567
00:27:55,241 --> 00:27:58,879
Go get washed up
with your brother.
568
00:27:58,912 --> 00:28:00,914
Okay, daddy.
569
00:28:14,327 --> 00:28:16,262
Okay, he's asleep.
570
00:28:16,296 --> 00:28:18,131
Everyone know
what to do?
571
00:28:18,164 --> 00:28:19,833
Good to go!
572
00:28:19,866 --> 00:28:22,268
Technical is all ready.
Nestor, you're up!
573
00:28:22,302 --> 00:28:23,504
Are you ready?
574
00:28:23,537 --> 00:28:25,171
Not gonna let
you down, boss!
575
00:28:25,205 --> 00:28:27,774
Okay, just go in
there and do your thing!
576
00:28:27,808 --> 00:28:29,810
Ooh, this is
a nice house.
577
00:28:29,843 --> 00:28:31,177
Is this
natural wood?
578
00:28:37,984 --> 00:28:41,121
Wake up, eb! It's
time to wake up!
579
00:28:43,023 --> 00:28:45,391
I said ooh!
Wake up, eb!
580
00:28:49,129 --> 00:28:51,331
Alright, now i'm
taking this personally.
581
00:28:51,364 --> 00:28:53,266
What? What
is it?
582
00:28:53,299 --> 00:28:56,436
I am the ghost of
Christmas past!
583
00:28:56,469 --> 00:28:58,038
Okay, very funny.
584
00:28:58,071 --> 00:29:00,040
Okay, it's late,
go back to bed.
585
00:29:00,073 --> 00:29:01,908
Where did you
even get that thing?
586
00:29:01,942 --> 00:29:03,544
I am the ghost of
Christmas past,
587
00:29:03,577 --> 00:29:06,847
here to show you
what you, um...
588
00:29:06,880 --> 00:29:08,782
Forgot! Forgot!
589
00:29:08,815 --> 00:29:10,851
Yes, that's what i'm
saying, I forgo-
590
00:29:10,884 --> 00:29:13,386
oh, yes! To show you
what you forgot!
591
00:29:13,419 --> 00:29:15,388
It's late and I
have to get up
592
00:29:15,421 --> 00:29:17,390
early in the morning.
So, please...
593
00:29:22,529 --> 00:29:24,865
What is this?
594
00:29:24,898 --> 00:29:27,067
It's time to
go back, eb.
595
00:29:27,100 --> 00:29:28,969
You have to go
back to a time
596
00:29:29,002 --> 00:29:31,337
when Christmas
mattered.
597
00:29:31,371 --> 00:29:34,040
What is this? I
told you to grab
598
00:29:34,074 --> 00:29:36,109
the one that said
"Christmas".
599
00:29:36,142 --> 00:29:39,112
I did! We got it from
your attic like you said.
600
00:29:39,145 --> 00:29:40,914
It was in
an old box.
601
00:29:43,349 --> 00:29:45,218
He was supposed
to see a Christmas
602
00:29:45,251 --> 00:29:47,187
from when
"i" was little.
603
00:29:47,220 --> 00:29:49,189
That's not me.
604
00:29:52,458 --> 00:29:53,459
It's me.
605
00:29:56,196 --> 00:29:58,064
That's my dad?
606
00:29:58,098 --> 00:30:00,100
Looks like he's
around my age.
607
00:30:04,004 --> 00:30:05,872
I remember this.
608
00:30:05,906 --> 00:30:08,174
Who's that
woman, Ollie?
609
00:30:08,208 --> 00:30:09,943
I think that's
grandma.
610
00:30:09,976 --> 00:30:13,980
She passed away a
few christmases ago.
611
00:30:14,014 --> 00:30:17,584
Actually, that was
right around the time
612
00:30:17,618 --> 00:30:21,454
that dad stopped
liking Christmas.
613
00:30:21,487 --> 00:30:23,524
Yes, remember
this Christmas?
614
00:30:23,557 --> 00:30:25,592
Remember how
happy you were here?
615
00:30:25,626 --> 00:30:29,129
I remember getting
a train that year.
616
00:30:29,162 --> 00:30:32,332
It wasn't even my train,
it was my cousin's train.
617
00:30:32,365 --> 00:30:36,036
I loved playing with it
when we went over there.
618
00:30:36,069 --> 00:30:39,105
I think my mom got her
sister to give it to her
619
00:30:39,139 --> 00:30:41,441
so she could
give it to me.
620
00:30:41,474 --> 00:30:43,644
Christmas was
always her favourite.
621
00:30:43,677 --> 00:30:46,179
It looks like she
loved you very much.
622
00:30:46,212 --> 00:30:51,284
She was a great mom.
I really miss her.
623
00:30:51,317 --> 00:30:53,319
Ollie, it's
working!
624
00:31:11,237 --> 00:31:13,640
That wasn't nice.
625
00:31:13,674 --> 00:31:16,242
Who's the
downer?
626
00:31:16,276 --> 00:31:17,644
I think
that's grandpa.
627
00:31:17,678 --> 00:31:20,547
We haven't seen him
since grandma died.
628
00:31:20,581 --> 00:31:22,048
How come?
629
00:31:22,082 --> 00:31:24,618
Mom says it's because
dad and grandpa
630
00:31:24,651 --> 00:31:26,252
fight too much.
631
00:31:28,488 --> 00:31:31,925
It was a stupid
train anyway.
632
00:31:31,958 --> 00:31:33,994
Thing didn't
even work.
633
00:31:34,027 --> 00:31:37,664
My dad was right.
It's no use getting
634
00:31:37,698 --> 00:31:40,433
all excited for
one day of the year.
635
00:31:49,543 --> 00:31:51,945
Okay.
636
00:31:51,978 --> 00:31:54,615
Okay what?
637
00:31:54,648 --> 00:31:56,282
Okay,
what's next?
638
00:31:56,316 --> 00:31:58,118
You're the ghost
of Christmas past
639
00:31:58,151 --> 00:32:00,120
so what do you have
to show me next?
640
00:32:00,153 --> 00:32:03,156
Um. I hadn't thought
that far ahead.
641
00:32:03,189 --> 00:32:04,658
What do you mean
you haven't thought
642
00:32:04,691 --> 00:32:06,459
that far ahead?
643
00:32:06,492 --> 00:32:08,595
I'm beginning to think
this whole thing is ju-
644
00:32:10,430 --> 00:32:11,497
I panicked.
645
00:32:11,532 --> 00:32:13,433
I head-butt
when I panic.
646
00:32:13,466 --> 00:32:15,468
I've seen him
do it - he does.
647
00:32:29,783 --> 00:32:31,184
Morning, eb.
648
00:32:31,217 --> 00:32:34,187
What?
What is it?
649
00:32:34,220 --> 00:32:37,023
Everything okay?
650
00:32:37,057 --> 00:32:40,360
Yeah.
651
00:32:40,393 --> 00:32:43,564
Do you believe
in ghosts, Barb?
652
00:32:43,597 --> 00:32:49,102
No, sir. Are you
seeing them in here?
653
00:32:49,135 --> 00:32:53,139
No, not here.
654
00:32:56,543 --> 00:32:59,646
Just having really
strange dreams lately.
655
00:32:59,680 --> 00:33:01,347
So real.
656
00:33:01,381 --> 00:33:03,283
My head is
killing me.
657
00:33:03,316 --> 00:33:06,052
Well, maybe
you can go home.
658
00:33:06,086 --> 00:33:08,722
It's pretty slow and all
the other businesses
659
00:33:08,755 --> 00:33:11,658
are shut down for
the holidays anyway.
660
00:33:11,692 --> 00:33:14,661
No, no, let
them fall behind.
661
00:33:14,695 --> 00:33:16,563
We know
better, right?
662
00:33:16,597 --> 00:33:18,599
I suppose
so, sir.
663
00:33:38,719 --> 00:33:40,153
#
664
00:33:48,695 --> 00:33:50,063
#
665
00:33:58,539 --> 00:34:00,541
I can't believe
it worked!
666
00:34:00,574 --> 00:34:03,409
I know! One
down, two to go!
667
00:34:03,443 --> 00:34:06,212
Pete, how we looking
for tomorrow night?
668
00:34:06,246 --> 00:34:08,214
Great! I mean, we'd
probably be doing better
669
00:34:08,248 --> 00:34:10,617
if I wasn't, like, you
know, the only one
670
00:34:10,651 --> 00:34:12,418
doing all the
work or whatever,
671
00:34:12,452 --> 00:34:15,488
but nah, it's fine,
you're all having fun!
672
00:34:15,522 --> 00:34:18,625
Judge, you're a
wonderful dancer!
673
00:34:18,659 --> 00:34:21,662
Does anyone want
to take my place?
674
00:34:21,695 --> 00:34:24,430
Why are you still
dressed like that?
675
00:34:24,464 --> 00:34:27,167
I got hooves for
hands, genius!
676
00:34:27,200 --> 00:34:30,436
Not exactly great
at undoing buttons!
677
00:34:30,470 --> 00:34:35,475
#
678
00:34:35,509 --> 00:34:37,778
Ollie, I just thought
of what to get dad
679
00:34:37,811 --> 00:34:39,345
for Christmas!
680
00:34:39,379 --> 00:34:40,881
Turn the music
off, it's mom!
681
00:34:40,914 --> 00:34:42,683
But Ollie, don't
you want to know
682
00:34:42,716 --> 00:34:44,851
what i'm
getting dad?
683
00:34:44,885 --> 00:34:46,419
Tell me
later, okay?
684
00:34:48,154 --> 00:34:50,190
Bing bong -
that's a catchy tune!
685
00:34:50,223 --> 00:34:53,326
Nestor, be quiet! If my
mom hears you, we're done!
686
00:34:53,359 --> 00:34:55,361
I'll go see
what she wants.
687
00:34:59,800 --> 00:35:01,702
Hey, mom. What are
you doing here?
688
00:35:01,735 --> 00:35:03,770
Well, that's a funny
way to greet your mother.
689
00:35:03,804 --> 00:35:05,405
Was that
you singing?
690
00:35:05,438 --> 00:35:09,375
Yeah, June and I are, um,
practicing for the play.
691
00:35:09,409 --> 00:35:11,211
Wow, really?
That's great!
692
00:35:11,244 --> 00:35:13,680
I feel bad for brushing
you off this morning so I
693
00:35:13,714 --> 00:35:16,316
thought I'd take you guys
out to lunch on my break.
694
00:35:16,349 --> 00:35:17,483
I'll go
get June.
695
00:35:17,518 --> 00:35:19,252
I'll get her!
696
00:35:19,285 --> 00:35:20,821
Just give me a
minute, okay?
697
00:35:20,854 --> 00:35:22,856
Sure, I'll meet
you guys in the car.
698
00:35:31,632 --> 00:35:33,466
Okay, I have to
go with my mom.
699
00:35:33,499 --> 00:35:35,168
I'll be back
as soon as I can.
700
00:35:35,201 --> 00:35:36,637
Keep everyone here
and out of sight.
701
00:35:36,670 --> 00:35:38,539
We can handle
this. Have fun.
702
00:35:38,572 --> 00:35:40,574
Yeah, I'll go
get June for you.
703
00:35:51,918 --> 00:35:53,920
Hi Mrs. S.
704
00:35:53,954 --> 00:35:56,256
Hi Daryl.
705
00:36:03,764 --> 00:36:06,232
I can't wait to see your
Christmas play this year.
706
00:36:06,266 --> 00:36:07,768
I bet it's going
to be magical!
707
00:36:07,801 --> 00:36:09,536
Thank you,
Daryl.
708
00:36:09,570 --> 00:36:11,838
I was hoping you'd be
in the play this year.
709
00:36:19,880 --> 00:36:21,548
Who's
this clown?
710
00:36:21,582 --> 00:36:22,916
Don't worry
about it.
711
00:36:22,949 --> 00:36:24,951
He's just some
jerk from my school.
712
00:36:38,364 --> 00:36:40,801
Hey, June.
Who's the kid?
713
00:36:40,834 --> 00:36:45,405
His name's Daryl.
He picks on Ollie.
714
00:36:45,438 --> 00:36:46,940
That's not right.
715
00:36:46,973 --> 00:36:50,376
I wish he'd
leave him alone.
716
00:36:50,410 --> 00:36:54,948
Maybe I'll get you an
early Christmas gift, kid.
717
00:36:54,981 --> 00:36:56,983
Bye, Clark.
Bye, Connie.
718
00:37:01,822 --> 00:37:03,824
Connie, you want
to go for a walk?
719
00:37:03,857 --> 00:37:05,792
I call piggyback
on nestor!
720
00:37:05,826 --> 00:37:08,361
I call piggyback
on Gail!
721
00:37:08,394 --> 00:37:10,030
What!?
722
00:37:10,063 --> 00:37:11,732
And Henry is sick so
I'm trying to find out
723
00:37:11,765 --> 00:37:13,534
if he'll be
able to do it,
724
00:37:13,567 --> 00:37:15,501
and Lauren wants to
sing "silent night"
725
00:37:15,536 --> 00:37:17,638
at the start now,
so it's just crazy.
726
00:37:17,671 --> 00:37:19,405
I know it's not
very neighbourly,
727
00:37:19,439 --> 00:37:20,874
but I really want
the play to go well
728
00:37:20,907 --> 00:37:23,777
so I can rub it
in Glen's face.
729
00:37:23,810 --> 00:37:25,946
Anyway, how's it
going at dad's?
730
00:37:25,979 --> 00:37:29,382
I know what I'm getting
him for Christmas!
731
00:37:29,415 --> 00:37:31,051
But I need
your help.
732
00:37:31,084 --> 00:37:32,753
Sure, I'll
help you.
733
00:37:32,786 --> 00:37:36,322
Then we can both give
it to him on Christmas!
734
00:37:36,356 --> 00:37:39,292
Oh, um...
735
00:37:39,325 --> 00:37:40,994
You'll be
there, right?
736
00:37:41,027 --> 00:37:42,796
You said
you'd help.
737
00:37:42,829 --> 00:37:44,531
June, stop it.
738
00:37:44,565 --> 00:37:46,366
She promised!
739
00:37:46,399 --> 00:37:48,434
It's okay, we'll
figure it out.
740
00:37:48,468 --> 00:37:50,036
Ollie? How's it
going with you?
741
00:37:50,070 --> 00:37:52,539
It's fine.
Fun, actually.
742
00:37:52,573 --> 00:37:53,974
Really?
743
00:37:54,007 --> 00:37:55,709
"Fun" isn't a word
people have used
744
00:37:55,742 --> 00:37:57,911
to describe your
dad in a while.
745
00:37:57,944 --> 00:38:00,914
It's fun because
of the animals.
746
00:38:00,947 --> 00:38:02,749
The animals?
747
00:38:02,783 --> 00:38:05,351
The animals
from the farm.
748
00:38:05,385 --> 00:38:08,388
The woodsley animals?
When were you guys there?
749
00:38:08,421 --> 00:38:10,657
Dad brought us there
a couple days ago.
750
00:38:10,691 --> 00:38:13,459
Dad stole
their house.
751
00:38:13,493 --> 00:38:14,695
What?
752
00:38:14,728 --> 00:38:16,630
For work,
but it's okay.
753
00:38:16,663 --> 00:38:19,099
I can't believe he
brought you guys there.
754
00:38:19,132 --> 00:38:20,967
I think it'll
be alright.
755
00:38:21,001 --> 00:38:23,570
We should just
wait and see.
756
00:38:23,604 --> 00:38:25,338
Finish up
your lunch.
757
00:38:25,371 --> 00:38:26,873
Mom's gotta make a
quick call, okay?
758
00:38:30,777 --> 00:38:33,079
June, we have to
keep it a secret.
759
00:38:33,113 --> 00:38:35,516
I'm sorry, Ollie.
760
00:38:35,549 --> 00:38:37,017
We should be
fine as long as
761
00:38:37,050 --> 00:38:38,752
there's no
other surprises.
762
00:38:43,557 --> 00:38:45,859
Oh, no.
763
00:38:45,892 --> 00:38:48,762
Eb savings.
Eb speaking.
764
00:38:48,795 --> 00:38:50,864
Did you really take the
kids to the woodsley farm
765
00:38:50,897 --> 00:38:52,999
to serve the
foreclosure notice?
766
00:38:53,033 --> 00:38:55,001
What's happening
to you?
767
00:38:55,035 --> 00:38:56,670
It's important
they see
768
00:38:56,703 --> 00:38:58,972
how the real world
works, Heather.
769
00:38:59,005 --> 00:39:00,340
Think, Ollie.
770
00:39:04,410 --> 00:39:06,980
Uh, hey, everyone.
771
00:39:07,013 --> 00:39:09,082
I just want to tell
everyone that Manny
772
00:39:09,115 --> 00:39:10,984
hit his head really
hard yesterday.
773
00:39:11,017 --> 00:39:12,953
Oh, my gosh.
Is he alright?
774
00:39:12,986 --> 00:39:16,657
Yes, he's okay, but he
thinks he's a ghost.
775
00:39:16,690 --> 00:39:18,825
Oh, yeah,
I've been there.
776
00:39:18,859 --> 00:39:20,827
I know it
sounds strange
777
00:39:20,861 --> 00:39:23,496
but his doctor said we
should just go with it.
778
00:39:23,530 --> 00:39:25,566
It's better
to ride it out.
779
00:39:25,599 --> 00:39:29,002
Please, everyone...
For Manny.
780
00:39:29,035 --> 00:39:31,037
Hey, Oliver, just came
to get something to eat.
781
00:39:31,071 --> 00:39:32,573
Did you know
ghosts get hungry?
782
00:39:32,606 --> 00:39:33,940
Watch, ready?
783
00:39:35,742 --> 00:39:40,581
Ooh, floating bacon!
How is that happening?
784
00:39:40,614 --> 00:39:43,717
Look at his face!
He's so freaked out!
785
00:39:43,750 --> 00:39:46,019
Ghost massage!
786
00:39:46,052 --> 00:39:47,921
He's going to
be so relaxed
787
00:39:47,954 --> 00:39:49,956
and he won't
know why!
788
00:39:53,560 --> 00:39:55,629
How's this look?
789
00:39:58,464 --> 00:39:59,633
Is it funny?
790
00:39:59,666 --> 00:40:01,635
Say "I'm funny!"
791
00:40:16,216 --> 00:40:18,752
Thanks! How'd you
know I was thirsty?
792
00:40:18,785 --> 00:40:20,721
Hey, that's
my drink!
793
00:40:20,754 --> 00:40:23,857
Yeah, well, that's funny
because it's in my hand!
794
00:40:23,890 --> 00:40:25,526
Loudspeaker:
Excuse me,
795
00:40:25,559 --> 00:40:27,060
if I could have
your attention.
796
00:40:27,093 --> 00:40:28,929
Someone left a wallet
with a lot of money
797
00:40:28,962 --> 00:40:30,496
in the bathroom.
798
00:40:30,531 --> 00:40:32,866
So if it's yours
please go and get it.
799
00:40:32,899 --> 00:40:33,934
Sweet!
800
00:40:33,967 --> 00:40:35,235
Free money!
801
00:40:35,268 --> 00:40:36,803
Hold my drink.
802
00:40:59,760 --> 00:41:01,628
Don't mind
if I do.
803
00:41:07,801 --> 00:41:09,035
Hey! What
is this?
804
00:41:09,069 --> 00:41:10,270
Where's all
the money?
805
00:41:11,905 --> 00:41:14,274
Who's doing this?
806
00:41:16,142 --> 00:41:18,178
Who said that?
807
00:41:18,211 --> 00:41:20,714
Let me out
of here!
808
00:41:24,885 --> 00:41:27,988
Whoever's out there,
this isn't funny!
809
00:41:32,793 --> 00:41:34,795
Whoever's
out there
810
00:41:34,828 --> 00:41:37,564
come in here so I
can kick your butt!
811
00:41:50,243 --> 00:41:52,679
You think sending
your little dog out
812
00:41:52,713 --> 00:41:54,715
is going to
make me stop?
813
00:41:58,051 --> 00:41:59,753
Whoa!
814
00:41:59,786 --> 00:42:01,888
Whoever's talking better
come out right now.
815
00:42:01,922 --> 00:42:03,223
We're the
ones talking!
816
00:42:03,256 --> 00:42:05,158
Seriously, can
he not see us?
817
00:42:05,191 --> 00:42:08,829
Wha! Uh!
818
00:42:08,862 --> 00:42:12,032
Dude, what are
you doing in there?
819
00:42:12,065 --> 00:42:13,867
Tell him
you fell.
820
00:42:13,900 --> 00:42:15,869
Uh, I fell.
821
00:42:15,902 --> 00:42:18,204
And tell him something
embarrassing about you.
822
00:42:18,238 --> 00:42:19,272
What?
823
00:42:19,305 --> 00:42:21,041
Hmph!
824
00:42:21,074 --> 00:42:24,978
And I take ballet on
weekends and I sleep with
825
00:42:25,011 --> 00:42:27,113
my Teddy bear
named Mr. Momo.
826
00:42:27,147 --> 00:42:29,049
Ballet and
Teddy bears?
827
00:42:29,082 --> 00:42:31,985
What's wrong
with you?
828
00:42:32,018 --> 00:42:35,622
Wow! I was hoping for
silver and got the gold!
829
00:42:35,656 --> 00:42:36,990
Doesn't feel
so good
830
00:42:37,023 --> 00:42:39,159
having them laugh
at you, does it?
831
00:42:39,192 --> 00:42:41,094
No, sir.
832
00:42:41,127 --> 00:42:42,829
Remember that
the next time
833
00:42:42,863 --> 00:42:44,230
you feel like
being a bully.
834
00:42:44,264 --> 00:42:47,200
Yes, ma'am.
So what now?
835
00:42:47,233 --> 00:42:48,769
Uh, run?
836
00:42:58,779 --> 00:43:01,648
Daryl, where
ya going?
837
00:43:01,682 --> 00:43:04,017
Manny, what
are you doing?
838
00:43:04,050 --> 00:43:06,019
Jimbo never puts
enough hot sauce on.
839
00:43:06,052 --> 00:43:08,021
I'm just
making it better.
840
00:43:08,054 --> 00:43:10,056
He doesn't make
great sandwiches.
841
00:43:10,090 --> 00:43:13,193
Between you and me he's
not a very good cook.
842
00:43:13,226 --> 00:43:15,328
Well, maybe
get it to go?
843
00:43:15,361 --> 00:43:17,664
Get some ghost
stuff done.
844
00:43:17,698 --> 00:43:19,265
Oh, that's a
good idea!
845
00:43:19,299 --> 00:43:21,201
I had a whole list of
things I want to do.
846
00:43:21,234 --> 00:43:24,037
I want to go into a candy
store at night, I want to
847
00:43:24,070 --> 00:43:26,773
talk to a turtle, I want
to ride a bicycle by some
848
00:43:26,807 --> 00:43:29,643
people and freak them
out like "ghost bike!"
849
00:43:29,676 --> 00:43:31,745
Where's your
talking dog?
850
00:43:31,778 --> 00:43:36,917
Talking dog...
Poor guy.
851
00:43:36,950 --> 00:43:40,086
Do you even hear
yourself talking?
852
00:43:40,120 --> 00:43:42,155
You're sounding
just like your dad.
853
00:43:42,188 --> 00:43:43,223
I'll tell the talking dog
you want to talk to him.
854
00:43:43,256 --> 00:43:44,958
Okay, that
sounds good!
855
00:43:44,991 --> 00:43:46,059
Hey, Ollie, you
better be careful.
856
00:43:46,092 --> 00:43:47,260
People are gonna
start thinking
857
00:43:47,293 --> 00:43:48,895
you're talking
to yourself.
858
00:43:48,929 --> 00:43:51,331
You look a
little crazy.
859
00:43:51,364 --> 00:43:53,199
Absolutely right,
so maybe help me out
860
00:43:53,233 --> 00:43:55,135
and get home.
Okay, buddy?
861
00:43:55,168 --> 00:43:58,171
Alright, I'll wait
for you and the dog
862
00:43:58,204 --> 00:43:59,740
at my house.
863
00:44:11,484 --> 00:44:13,453
Ghost sandwich.
864
00:44:13,486 --> 00:44:14,988
Merry
Christmas!
865
00:44:15,021 --> 00:44:17,023
Oh, I love
my afterlife.
866
00:44:20,827 --> 00:44:22,062
Hey, was
that Manny?
867
00:44:22,095 --> 00:44:24,030
Yeah, just
missed him.
868
00:44:24,064 --> 00:44:26,132
He's a
ghost now.
869
00:44:26,166 --> 00:44:28,468
June bug, I wish I
had your imagination!
870
00:44:28,501 --> 00:44:29,970
How about
you, Ollie?
871
00:44:30,003 --> 00:44:31,938
Your life ever
this exciting?
872
00:44:31,972 --> 00:44:35,008
No. Nothing exciting
ever happens to me.
873
00:44:36,510 --> 00:44:38,945
Oliver!! I'm
so sorry!
874
00:44:38,979 --> 00:44:41,381
I bully because
I'm socially awkward!
875
00:44:41,414 --> 00:44:43,950
I promise I'll tell
everyone about Mr. Momo
876
00:44:43,984 --> 00:44:48,021
and ballet practice, just
please make them go away!
877
00:44:48,054 --> 00:44:50,056
Aaaugh!
878
00:45:02,268 --> 00:45:03,837
He's still
working.
879
00:45:03,870 --> 00:45:06,272
We need him
to go to sleep!
880
00:45:06,306 --> 00:45:08,308
I'll see what
I can do.
881
00:45:11,845 --> 00:45:14,247
Oliver, what are
you still doing up?
882
00:45:14,280 --> 00:45:15,782
I heard
you typing
883
00:45:15,816 --> 00:45:18,084
and I wondered
what you were doing.
884
00:45:18,118 --> 00:45:19,953
Just getting some
more work done.
885
00:45:19,986 --> 00:45:22,122
Can never get too
far ahead, you know.
886
00:45:22,155 --> 00:45:23,924
Right, right.
887
00:45:23,957 --> 00:45:26,760
So you're going to be
up for a while then?
888
00:45:26,793 --> 00:45:28,795
Yeah, at least a
couple more hours.
889
00:45:28,829 --> 00:45:32,265
You can go back to sleep,
don't worry about me.
890
00:45:32,298 --> 00:45:34,467
Okay,
'night, dad.
891
00:45:34,500 --> 00:45:36,036
Good night.
892
00:45:37,437 --> 00:45:39,072
He won't go
to sleep!
893
00:45:39,105 --> 00:45:41,374
I've seen him like this.
Sometimes I wake up
894
00:45:41,407 --> 00:45:43,276
and he's still
there working!
895
00:45:43,309 --> 00:45:44,945
This is
terrible!
896
00:45:44,978 --> 00:45:46,412
Hey, what's
going on?
897
00:45:46,446 --> 00:45:48,248
I thought we were
doing this thing?
898
00:45:48,281 --> 00:45:49,883
He won't go
to sleep.
899
00:45:49,916 --> 00:45:51,317
We'll have to
do it tomorrow.
900
00:45:51,351 --> 00:45:52,853
We can't do
it tomorrow.
901
00:45:52,886 --> 00:45:54,955
We have to do the
future tomorrow!
902
00:45:54,988 --> 00:45:56,389
Well, if you have
a better idea
903
00:45:56,422 --> 00:45:58,191
I'd love to
hear it!
904
00:46:01,895 --> 00:46:03,229
Panicked again.
905
00:46:05,566 --> 00:46:07,901
Oliver, your dad's
like really heavy!
906
00:46:07,934 --> 00:46:10,871
Seriously, can't
he eat like a salad
907
00:46:10,904 --> 00:46:12,238
now and then?
908
00:46:18,512 --> 00:46:20,547
If you want my dad to
sign back your farm
909
00:46:20,581 --> 00:46:23,383
you're gonna have to
stop knocking him out.
910
00:46:23,416 --> 00:46:25,552
Sure. Blame the guy
getting results.
911
00:46:25,586 --> 00:46:28,354
By the way, I
saw Daryl today.
912
00:46:28,388 --> 00:46:29,556
Oh, yeah?
913
00:46:29,590 --> 00:46:32,425
Yeah, he seemed
pretty freaked out.
914
00:46:32,458 --> 00:46:34,394
You wouldn't know
anything about that,
915
00:46:34,427 --> 00:46:35,829
would you?
916
00:46:35,862 --> 00:46:38,131
No idea. You asked
us to stay here.
917
00:46:38,164 --> 00:46:40,333
But maybe the kid got
a little bit of his own
918
00:46:40,366 --> 00:46:43,136
medicine and didn't
like the taste of it.
919
00:46:43,169 --> 00:46:44,470
Thanks Clark.
920
00:46:44,505 --> 00:46:46,239
No problem, buddy.
921
00:46:46,272 --> 00:46:49,075
Ollie, who's
going to drive?
922
00:46:49,109 --> 00:46:52,378
I don't know.
Clark?
923
00:46:52,412 --> 00:46:56,182
Like seriously?
Don't sweat it.
924
00:46:56,216 --> 00:46:58,552
How do you think we
get to the market?
925
00:47:10,363 --> 00:47:12,498
Like the
nursery rhyme.
926
00:47:12,533 --> 00:47:14,200
Seriously though,
am I the only one
927
00:47:14,234 --> 00:47:16,570
terrified about
babies driving a car?
928
00:47:18,471 --> 00:47:21,341
Ha ha ha! This
is mine now!
929
00:47:25,612 --> 00:47:27,614
What's going
on back there?
930
00:47:35,288 --> 00:47:37,157
I'll be a
good boy.
931
00:47:46,032 --> 00:47:47,267
Okay, you ready?
932
00:47:47,300 --> 00:47:48,935
Ready.
933
00:47:48,969 --> 00:47:51,538
We'll get into
positions. Good luck!
934
00:47:56,543 --> 00:47:58,411
Okay, wake
him up!
935
00:48:04,551 --> 00:48:07,420
Huh? Where am I?
936
00:48:07,453 --> 00:48:12,192
Hey, eb. I'm the ghost
of Christmas present.
937
00:48:12,225 --> 00:48:18,064
A talking bunny?
A spotlight?
938
00:48:18,098 --> 00:48:20,100
This can't
be happening.
939
00:48:23,136 --> 00:48:26,306
I don't want to do this.
I want to go home.
940
00:48:26,339 --> 00:48:28,509
My dad's
really scared.
941
00:48:28,542 --> 00:48:31,545
Ollie, I don't
like this.
942
00:48:31,578 --> 00:48:33,647
It's okay, give
her a second.
943
00:48:33,680 --> 00:48:35,549
Connie can
do this.
944
00:48:38,585 --> 00:48:42,288
It's okay. I'm not here
to hurt you or scare you.
945
00:48:42,322 --> 00:48:44,457
I just thought you might
like to see something.
946
00:48:44,490 --> 00:48:47,127
After that I'll take
you home, alright?
947
00:48:47,160 --> 00:48:48,161
Okay.
948
00:48:54,400 --> 00:48:57,037
Hey, it's the
woodsley's farm.
949
00:48:57,070 --> 00:48:59,540
Yup, the farm
you foreclosed on.
950
00:48:59,573 --> 00:49:02,342
Hey, it's not
my fault, okay?
951
00:49:02,375 --> 00:49:04,444
I was the one who
gave them that loan.
952
00:49:04,477 --> 00:49:06,246
They defaulted
on it.
953
00:49:06,279 --> 00:49:08,114
I can't just give
out houses, alright?
954
00:49:08,148 --> 00:49:10,150
I have a family to
take care of too.
955
00:49:10,183 --> 00:49:14,054
But the woodsleys
are a family too, see?
956
00:49:14,087 --> 00:49:15,656
Why are all the
animals inside?
957
00:49:15,689 --> 00:49:17,558
The woodsleys take
care of all kinds of
958
00:49:17,591 --> 00:49:19,726
misplaced and
sick animals.
959
00:49:19,760 --> 00:49:21,695
But that's
crazy... I mean,
960
00:49:21,728 --> 00:49:24,397
the cost of feeding
them alone is-
961
00:49:24,430 --> 00:49:28,268
they pay for it
all themselves.
962
00:49:28,301 --> 00:49:31,738
I didn't
know that.
963
00:49:31,772 --> 00:49:34,274
Hey!, I had a dog like
that when I was younger.
964
00:49:34,307 --> 00:49:35,642
Oh, yeah?
965
00:49:35,676 --> 00:49:37,744
Yeah, he
was a stray.
966
00:49:37,778 --> 00:49:40,781
Followed me home
from school once.
967
00:49:40,814 --> 00:49:43,049
I thought it was
because he liked me,
968
00:49:43,083 --> 00:49:45,719
turned out I left
my lunch box open.
969
00:49:45,752 --> 00:49:49,355
I had him for a
really long time.
970
00:49:49,389 --> 00:49:51,692
Why is he
in there?
971
00:49:51,725 --> 00:49:54,661
Like I said,
sick animals.
972
00:49:54,695 --> 00:50:00,300
Oh, is he, uh...
I mean, will he...
973
00:50:00,333 --> 00:50:01,668
Don't know.
974
00:50:07,173 --> 00:50:09,676
I didn't know this is
what they did here.
975
00:50:09,710 --> 00:50:12,746
Why wouldn't
they say something?
976
00:50:12,779 --> 00:50:16,382
I mean, I have
a heart too.
977
00:50:16,416 --> 00:50:19,285
I know sometimes it
doesn't seem like it,
978
00:50:19,319 --> 00:50:21,287
but I do.
979
00:50:21,321 --> 00:50:24,490
I'm a, i'm
a good person.
980
00:50:24,525 --> 00:50:28,228
I know I'm a
good person.
981
00:50:28,261 --> 00:50:30,597
Come on, I'll
take you home now.
982
00:50:30,631 --> 00:50:36,269
No, no. Can we wait a
bit, watch the animals?
983
00:50:36,302 --> 00:50:40,173
Just until I wake
up or whatever?
984
00:50:40,206 --> 00:50:42,543
I think that
sounds great.
985
00:50:52,318 --> 00:50:54,387
No, no, the chains
have to be scary.
986
00:50:54,420 --> 00:50:57,591
Nobody wants to see
a ghost in bling.
987
00:50:57,624 --> 00:50:59,192
Oh, who's that?
988
00:50:59,225 --> 00:51:00,727
That's Glen!
989
00:51:00,761 --> 00:51:03,196
He's the extraordinary
director from last year!
990
00:51:03,229 --> 00:51:06,332
Thank you, thank
you, thank you!
991
00:51:06,366 --> 00:51:10,136
Glen, what a
pleasure to see you!
992
00:51:10,170 --> 00:51:12,338
Just thought
I'd stop by.
993
00:51:12,372 --> 00:51:14,374
Not checking in
on you, of course.
994
00:51:14,407 --> 00:51:16,409
No, of
course not.
995
00:51:16,442 --> 00:51:18,344
Everybody's
talking that
996
00:51:18,378 --> 00:51:21,748
this is going
to be fabulous!
997
00:51:21,782 --> 00:51:23,850
But after my play last
year I think I remember
998
00:51:23,884 --> 00:51:26,319
someone saying that that
was the new benchmark
999
00:51:26,352 --> 00:51:28,488
but I can't remember
who said it.
1000
00:51:28,522 --> 00:51:30,791
I'm pretty sure that
was you who said that.
1001
00:51:30,824 --> 00:51:32,358
Who can
remember?
1002
00:51:32,392 --> 00:51:34,194
Well, I always
appreciate you
1003
00:51:34,227 --> 00:51:36,697
stopping by,
expected or not,
1004
00:51:36,730 --> 00:51:38,832
but I'm in the middle
of a few things here.
1005
00:51:38,865 --> 00:51:40,834
Oh, I don't want to
be called in the way!
1006
00:51:40,867 --> 00:51:42,536
But that would
be better than
1007
00:51:42,569 --> 00:51:44,270
being called
a failure, right?
1008
00:51:44,304 --> 00:51:45,639
Right.
1009
00:51:45,672 --> 00:51:47,173
It's just you
looked so tired
1010
00:51:47,207 --> 00:51:48,709
the last time
I saw you.
1011
00:51:48,742 --> 00:51:51,512
I felt obligated to
come by and offer a hand.
1012
00:51:51,545 --> 00:51:54,648
Well, thanks, but
I'm doing just fine.
1013
00:51:54,681 --> 00:51:55,682
Mommy!
1014
00:51:57,317 --> 00:52:01,187
Oh, my June bug!
I missed you so much!
1015
00:52:01,221 --> 00:52:06,192
Hey, can you take this
to Danny over there?
1016
00:52:06,226 --> 00:52:12,298
Well, it looks like
you have so much to do
1017
00:52:12,332 --> 00:52:15,168
I'll see you
tonight, alright!
1018
00:52:15,201 --> 00:52:16,803
Always love when
you drop by, Glen.
1019
00:52:16,837 --> 00:52:18,371
Who doesn't?
1020
00:52:18,404 --> 00:52:20,941
Hey, Ollie. Ready
to play a ghost?
1021
00:52:20,974 --> 00:52:24,177
Yeah, I saw Jimmy
wearing his hockey skates
1022
00:52:24,210 --> 00:52:26,246
so I'm looking
forward to smelling that.
1023
00:52:26,279 --> 00:52:28,515
I was going to let you
sweat it out a bit more
1024
00:52:28,549 --> 00:52:30,917
but I got Jimmy to
play the tiny Tim part.
1025
00:52:30,951 --> 00:52:33,286
So I don't have
to hold my breath?
1026
00:52:33,319 --> 00:52:34,755
No, you're going
to play the ghost
1027
00:52:34,788 --> 00:52:36,222
all by yourself.
1028
00:52:36,256 --> 00:52:38,825
Thanks mom,
you're the best!
1029
00:52:38,859 --> 00:52:41,461
Now go and try on
your costume, okay?
1030
00:52:41,494 --> 00:52:44,798
Figured he'd wait
until I wasn't around
1031
00:52:44,831 --> 00:52:46,933
to say something
like that.
1032
00:52:46,967 --> 00:52:49,636
Kids keep
you up?
1033
00:52:49,670 --> 00:52:54,608
No, just some
unusual dreams.
1034
00:52:54,641 --> 00:52:57,844
I see Glen dropped
by to offer
1035
00:52:57,878 --> 00:53:00,480
some of his
infinite wisdom.
1036
00:53:00,514 --> 00:53:02,382
Sometimes hourly.
1037
00:53:02,415 --> 00:53:06,252
Hey, look. I'm sorry for
what I said on the phone.
1038
00:53:06,286 --> 00:53:08,822
You're right. It's
your business and
1039
00:53:08,855 --> 00:53:11,424
I shouldn't be telling
you how to run it.
1040
00:53:11,457 --> 00:53:13,927
Well, I'm not
sure you were
1041
00:53:13,960 --> 00:53:16,863
all the way wrong
either, so...
1042
00:53:16,897 --> 00:53:20,634
Sometimes I forget it's
not just about numbers.
1043
00:53:20,667 --> 00:53:22,468
Hey, you wanna
stick around?
1044
00:53:22,502 --> 00:53:24,705
Could use a hand
painting the set.
1045
00:53:24,738 --> 00:53:27,007
Oh, I have a ton
of paperwork
1046
00:53:27,040 --> 00:53:29,676
for that woodsley
deal, so...
1047
00:53:29,710 --> 00:53:32,646
Right. I'll stop
by there later
1048
00:53:32,679 --> 00:53:35,582
and see if I can
help them at all.
1049
00:53:35,616 --> 00:53:37,918
I'd give that a
couple of days.
1050
00:53:37,951 --> 00:53:41,387
I, um, I found some
errors in the paperwork.
1051
00:53:41,421 --> 00:53:43,824
You know Barb
- so sloppy.
1052
00:53:43,857 --> 00:53:47,528
So might as well give
that a couple more days.
1053
00:53:47,561 --> 00:53:49,395
Yeah, Barb is
pretty sloppy
1054
00:53:49,429 --> 00:53:51,598
with that
paperwork.
1055
00:53:51,632 --> 00:53:53,299
You can lose
the smile.
1056
00:53:53,333 --> 00:53:55,335
What? I always
smile at Christmas!
1057
00:53:58,539 --> 00:54:00,541
Is it supposed
to fit like this?
1058
00:54:02,776 --> 00:54:05,278
What is that?
Yeah, that's a smile.
1059
00:54:05,311 --> 00:54:06,880
Is this the old
eb coming back?
1060
00:54:06,913 --> 00:54:08,515
You're a
crazy person.
1061
00:54:08,549 --> 00:54:10,684
So this is how
crazy people start.
1062
00:54:10,717 --> 00:54:12,553
By poking people
with paintbrushes?
1063
00:54:12,586 --> 00:54:14,821
Yeah, by poking people
with paintbrushes. Don't.
1064
00:54:14,855 --> 00:54:16,757
Thank you,
by the way,
1065
00:54:16,790 --> 00:54:18,692
for sending my
dad that card.
1066
00:54:18,725 --> 00:54:20,927
I didn't know what to
say to him about us.
1067
00:54:20,961 --> 00:54:22,529
Yeah, no problem.
1068
00:54:22,563 --> 00:54:24,998
Okay, well, I'll let
you get back to it.
1069
00:54:25,031 --> 00:54:27,067
Yeah, I'll see
you tonight.
1070
00:54:27,100 --> 00:54:29,636
What?
1071
00:54:29,670 --> 00:54:31,938
The play. You'll
be here, right?
1072
00:54:31,972 --> 00:54:33,574
No, I just said
I'm up to my ears
1073
00:54:33,607 --> 00:54:35,776
in paperwork for
this woodsley thing.
1074
00:54:35,809 --> 00:54:36,910
Unbelievable.
1075
00:54:36,943 --> 00:54:38,411
Make up your
mind, Heather.
1076
00:54:38,444 --> 00:54:40,013
I can't please
everyone!
1077
00:54:40,046 --> 00:54:41,682
So much for
the old eb.
1078
00:54:41,715 --> 00:54:43,817
Okay, great. I'm the
bad guy once again.
1079
00:54:43,850 --> 00:54:45,786
So you play
while I work.
1080
00:54:45,819 --> 00:54:46,853
Just go.
1081
00:54:46,887 --> 00:54:48,922
I am!
1082
00:54:48,955 --> 00:54:52,092
# Wake up in
the morning #
1083
00:54:52,125 --> 00:54:55,796
# all the presents
wrapped under the tree #
1084
00:54:55,829 --> 00:54:58,832
# everybody smiling #
1085
00:54:58,865 --> 00:55:03,303
# everybody except me #
1086
00:55:05,639 --> 00:55:09,375
# they say "little
boy, why do you cry? #
1087
00:55:09,409 --> 00:55:12,445
# It's Christmas" #
1088
00:55:12,478 --> 00:55:15,916
# and I reply
"it's fine to cry #
1089
00:55:15,949 --> 00:55:19,753
# because it's
Christmas" #
1090
00:55:19,786 --> 00:55:23,624
# I reply "it's
fine to cry #
1091
00:55:23,657 --> 00:55:27,027
# because
it's Christmas" #
1092
00:55:27,060 --> 00:55:30,430
# I reply "it's
fine to cry #
1093
00:55:30,463 --> 00:55:32,866
# because it's
Christmas" #
1094
00:55:32,899 --> 00:55:34,801
Hey, Ollie, June
and I are gonna
1095
00:55:34,835 --> 00:55:38,839
grab lunch for
everyone. You wanna-
1096
00:55:38,872 --> 00:55:40,874
I'll get you
a sandwich.
1097
00:55:45,111 --> 00:55:47,981
Psst.
1098
00:55:48,014 --> 00:55:50,083
Pssst!
Hey, Ollie!
1099
00:55:50,116 --> 00:55:52,118
What are you
doing here?
1100
00:55:52,152 --> 00:55:54,621
Someone
might see you.
1101
00:55:54,655 --> 00:55:56,056
I just came by
to let you know
1102
00:55:56,089 --> 00:55:58,491
everything's in
place for tonight.
1103
00:55:58,525 --> 00:56:00,561
After the play we're
going to jump out
1104
00:56:00,594 --> 00:56:02,428
from behind
your dad's car.
1105
00:56:02,462 --> 00:56:04,798
My dad's
not coming.
1106
00:56:04,831 --> 00:56:09,435
Hmmm, I guess we'll need
a new plan then, huh?
1107
00:56:09,469 --> 00:56:11,004
Yeah.
1108
00:56:11,037 --> 00:56:13,907
Ollie,
you alright?
1109
00:56:13,940 --> 00:56:17,177
We're not going
to have pancakes!
1110
00:56:17,210 --> 00:56:19,412
Not sure
I follow.
1111
00:56:23,016 --> 00:56:25,051
It's how I know
it's Christmas.
1112
00:56:25,085 --> 00:56:27,821
It's the only thing my
dad knows how to make
1113
00:56:27,854 --> 00:56:29,890
so when I wake up
it's not the presents
1114
00:56:29,923 --> 00:56:31,925
or my stocking I
look forward to.
1115
00:56:31,958 --> 00:56:33,994
It's the
pancakes.
1116
00:56:34,027 --> 00:56:36,597
Maybe your mom can
make them for you.
1117
00:56:36,630 --> 00:56:38,965
I guess I thought if
I could help my dad
1118
00:56:38,999 --> 00:56:41,702
it would somehow get my
parents back together.
1119
00:56:41,735 --> 00:56:44,004
Pretty
stupid, huh?
1120
00:56:44,037 --> 00:56:46,206
Not stupid at all.
I've been so busy
1121
00:56:46,239 --> 00:56:48,642
thinking about our
farm I hadn't really
1122
00:56:48,675 --> 00:56:51,612
thought about your
family. I'm sorry.
1123
00:56:51,645 --> 00:56:56,182
It doesn't matter,
it didn't work.
1124
00:56:56,216 --> 00:56:58,451
Alright, up
you get!
1125
00:56:58,484 --> 00:57:01,021
What? I just
said it was over.
1126
00:57:01,054 --> 00:57:02,523
No, you didn't.
1127
00:57:02,556 --> 00:57:04,490
You said he's not
coming tonight.
1128
00:57:04,525 --> 00:57:06,993
So now we need a new plan
that gets him here so we
1129
00:57:07,027 --> 00:57:09,963
can get our farm, and you
can get your pancakes.
1130
00:57:09,996 --> 00:57:12,933
So no more mopey
pants, alright?
1131
00:57:12,966 --> 00:57:13,967
Alright.
1132
00:57:17,938 --> 00:57:19,239
So what's
the plan?
1133
00:57:19,272 --> 00:57:21,241
Well, we do have
one more animal
1134
00:57:21,274 --> 00:57:23,476
back at the farm
who can help,
1135
00:57:23,510 --> 00:57:25,946
but I was hoping we
wouldn't need him.
1136
00:57:25,979 --> 00:57:28,749
What are we waiting
for? Let's get him.
1137
00:57:28,782 --> 00:57:29,783
Call Pete.
1138
00:57:33,053 --> 00:57:34,187
Call him.
1139
00:57:38,124 --> 00:57:39,993
Just tell him
to meet us here.
1140
00:57:55,709 --> 00:57:57,043
Now what?
1141
00:57:57,077 --> 00:57:58,512
Now we wait.
1142
00:57:58,545 --> 00:57:59,980
For what?
1143
00:58:00,013 --> 00:58:01,548
For that.
1144
00:58:16,129 --> 00:58:18,932
Whoa! We can't send
that thing in there!
1145
00:58:18,965 --> 00:58:20,867
It'll eat my dad!
1146
00:58:20,901 --> 00:58:24,170
What? No, that's
just his ride.
1147
00:58:24,204 --> 00:58:28,041
Hello, please
let me out.
1148
00:58:28,074 --> 00:58:32,212
Bye guys, see
you later!
1149
00:58:32,245 --> 00:58:35,816
Hey, nice to
meet you.
1150
00:58:35,849 --> 00:58:37,551
Don't open it!
1151
00:58:37,584 --> 00:58:39,219
What? Why not?
1152
00:58:39,252 --> 00:58:41,087
So, who am
I biting?
1153
00:58:41,121 --> 00:58:42,188
That's why.
1154
00:58:42,222 --> 00:58:43,924
No one's
getting bit.
1155
00:58:43,957 --> 00:58:45,559
Of course
they are.
1156
00:58:45,592 --> 00:58:48,929
I have teeth, they have
skin. I bite everyone.
1157
00:58:48,962 --> 00:58:50,797
That's why
you call me.
1158
00:58:50,831 --> 00:58:52,566
Is he serious?
1159
00:58:52,599 --> 00:58:54,300
Raffi, no biting!
1160
00:58:54,334 --> 00:58:56,202
We just need you to
do your talking thing
1161
00:58:56,236 --> 00:58:57,971
to the kid's dad.
1162
00:58:58,004 --> 00:59:00,874
Ahh, I see. I talk to
your dad, make him feel
1163
00:59:00,907 --> 00:59:03,076
all warm and fuzzy,
and then I bite him.
1164
00:59:03,109 --> 00:59:04,778
No biting!
1165
00:59:04,811 --> 00:59:06,580
That will
ruin everything.
1166
00:59:06,613 --> 00:59:10,050
Raffi can do this
thing, he's a hypnotist.
1167
00:59:10,083 --> 00:59:11,184
Seriously?
1168
00:59:11,217 --> 00:59:13,787
Yes. Hypnotist-
slash-biter.
1169
00:59:13,820 --> 00:59:15,088
No biting!
1170
00:59:15,121 --> 00:59:16,657
We'll see.
1171
00:59:29,335 --> 00:59:31,271
What are you two
doing back there?
1172
00:59:31,304 --> 00:59:33,306
We thought you might
like a little music
1173
00:59:33,339 --> 00:59:34,941
while you work.
1174
00:59:34,975 --> 00:59:37,844
I made you a
sandwich, daddy.
1175
00:59:37,878 --> 00:59:39,112
Oh, thanks.
1176
00:59:39,145 --> 00:59:43,216
I'll get to that
later, thank you.
1177
00:59:43,249 --> 00:59:47,788
Are you sure you're
not coming tonight, dad?
1178
00:59:47,821 --> 00:59:49,289
I'd really
like to
1179
00:59:49,322 --> 00:59:51,892
but I just have so
much to do here.
1180
00:59:51,925 --> 00:59:55,261
It's okay, dad. I'll
take June to the theatre.
1181
00:59:55,295 --> 00:59:57,297
Merry
Christmas.
1182
00:59:57,330 --> 00:59:58,865
Thanks, sweetie.
1183
01:00:07,674 --> 01:00:09,009
The baby's
in the basket.
1184
01:00:09,042 --> 01:00:11,177
I repeat, the
baby's in the basket.
1185
01:00:11,211 --> 01:00:12,779
What? What baby?
1186
01:00:12,813 --> 01:00:14,380
I thought you were
putting the monitor
1187
01:00:14,414 --> 01:00:16,349
behind the stereo
to trick your dad?
1188
01:00:16,382 --> 01:00:19,119
It was code. Yes, I
put the monitor there.
1189
01:00:19,152 --> 01:00:20,420
Is raffi ready?
1190
01:00:20,453 --> 01:00:22,155
Oh, now I get it.
1191
01:00:22,188 --> 01:00:25,191
And yeah, the freak is
ready to do his thing.
1192
01:00:34,801 --> 01:00:38,138
Hello, and welcome to
"relaxing with raffi".
1193
01:00:38,171 --> 01:00:40,406
I'm your
host, raffi.
1194
01:00:40,440 --> 01:00:42,175
And that last
song was called
1195
01:00:42,208 --> 01:00:44,444
"let me have just
one bite of you".
1196
01:00:44,477 --> 01:00:46,312
No biting!
1197
01:00:46,346 --> 01:00:49,349
So I want you to just
sit back, relax, and
1198
01:00:49,382 --> 01:00:53,419
listen to the soothing
sound of my voice.
1199
01:00:53,453 --> 01:00:55,221
I think it's
working!
1200
01:00:55,255 --> 01:00:57,190
Keep going!
1201
01:00:57,223 --> 01:00:59,893
Isn't it funny
how sometimes
1202
01:00:59,926 --> 01:01:02,395
on a nice cool
evening such as this
1203
01:01:02,428 --> 01:01:05,866
our hands seem to just
float up into the air
1204
01:01:05,899 --> 01:01:09,069
as if they were
like a balloon.
1205
01:01:09,102 --> 01:01:13,373
You find yourself
listening to the music.
1206
01:01:13,406 --> 01:01:15,408
It's nice,
isn't it?
1207
01:01:15,441 --> 01:01:18,111
Maybe you want to
move to it a little?
1208
01:01:18,144 --> 01:01:21,414
Go on. Raffi
said it's okay.
1209
01:01:21,447 --> 01:01:25,185
And we always do what
raffi says, don't we?
1210
01:01:25,218 --> 01:01:28,454
He's dancing!
1211
01:01:28,488 --> 01:01:33,259
Ooh, but all this dancing
is making you hungry.
1212
01:01:33,293 --> 01:01:35,962
Better take a bite
of that delicious,
1213
01:01:35,996 --> 01:01:37,864
succulent
sandwich.
1214
01:01:40,901 --> 01:01:42,135
There you go.
1215
01:01:42,168 --> 01:01:44,170
Now go ahead
and stand up.
1216
01:01:48,474 --> 01:01:50,844
Now without thinking
about it, come upstairs
1217
01:01:50,877 --> 01:01:52,412
to the children's
room and free raffi.
1218
01:01:52,445 --> 01:01:54,347
Set me free
to bite you!
1219
01:01:54,380 --> 01:01:55,816
Ignore that!
1220
01:01:55,849 --> 01:01:57,718
Sleep, eb, sleep!
1221
01:02:04,925 --> 01:02:06,827
What was
that, Clark?
1222
01:02:06,860 --> 01:02:09,162
Looks like maybe you
want to say "hey Pete,
1223
01:02:09,195 --> 01:02:11,932
you were right.
This rat's crazy!"
1224
01:02:11,965 --> 01:02:14,367
Let's just get eb
to the theatre.
1225
01:02:14,400 --> 01:02:16,903
Absolutely. We
have plenty of time
1226
01:02:16,937 --> 01:02:19,172
for you to tell
me I was right.
1227
01:02:19,205 --> 01:02:20,841
Hi there. Thank you
so much for coming.
1228
01:02:20,874 --> 01:02:22,509
Just grab a seat
anywhere, okay?
1229
01:02:22,543 --> 01:02:24,344
We're about
to start.
1230
01:02:24,377 --> 01:02:26,146
Glen!
1231
01:02:26,179 --> 01:02:28,882
Oh, this looks
marvelous!
1232
01:02:28,915 --> 01:02:32,185
I see you've gone
with the minimalist look?
1233
01:02:32,218 --> 01:02:33,987
Not what I would
have gone with,
1234
01:02:34,020 --> 01:02:35,989
but it's your vision.
And don't worry about
1235
01:02:36,022 --> 01:02:37,558
what they're
saying out there.
1236
01:02:37,591 --> 01:02:39,860
Why, what are they
saying out there?
1237
01:02:39,893 --> 01:02:40,894
Mommy!
1238
01:02:44,497 --> 01:02:46,533
I can't get
my ears on.
1239
01:02:46,567 --> 01:02:49,069
Oh, that's okay,
sweetie. I'll help you.
1240
01:02:49,102 --> 01:02:50,971
Have you seen
your brother?
1241
01:02:51,004 --> 01:02:53,006
Do you
want one?
1242
01:03:08,288 --> 01:03:10,223
This better
be worth it!
1243
01:03:10,256 --> 01:03:11,992
We just have to
get him in the back,
1244
01:03:12,025 --> 01:03:13,459
run through
Christmas future
1245
01:03:13,493 --> 01:03:15,596
then get him home
before anyone sees him.
1246
01:03:15,629 --> 01:03:18,899
Bye, guys! Merry Christmas!
1247
01:03:18,932 --> 01:03:21,568
No problem,
we can do this!
1248
01:03:21,602 --> 01:03:23,537
What in
the world?
1249
01:03:23,570 --> 01:03:26,039
Mom, I
can explain.
1250
01:03:26,072 --> 01:03:28,374
You can explain why
you're not in costume?
1251
01:03:28,408 --> 01:03:30,243
The show's
about to begin!
1252
01:03:30,276 --> 01:03:34,848
Right. Sorry, I
had to run home.
1253
01:03:34,881 --> 01:03:36,517
Well, let's get
you ready, please.
1254
01:03:36,550 --> 01:03:37,951
Everybody's
waiting.
1255
01:03:37,984 --> 01:03:39,319
I'll be right
behind you.
1256
01:03:39,352 --> 01:03:40,921
With ten
minutes to go?
1257
01:03:40,954 --> 01:03:42,956
I'm gonna take
you there myself.
1258
01:03:47,127 --> 01:03:49,530
Yeah, don't worry
about us, we're fine!
1259
01:03:49,563 --> 01:03:52,966
We'll just move this
gigantic man without you.
1260
01:03:52,999 --> 01:03:55,235
Do you know
your part?
1261
01:03:55,268 --> 01:03:58,905
Lights go on,
raise my arms?
1262
01:03:58,939 --> 01:04:01,007
Turkey goes
in the back.
1263
01:04:01,041 --> 01:04:03,409
Yeah, that's
pretty much it
1264
01:04:03,443 --> 01:04:07,013
but you're gonna be
the best arm raiser ever!
1265
01:04:07,047 --> 01:04:08,949
Okay, I gotta
get you out front.
1266
01:04:08,982 --> 01:04:10,984
No, Tania, don't
kick the trees!
1267
01:04:16,623 --> 01:04:17,891
June, you ready?
1268
01:04:17,924 --> 01:04:19,092
Ready!
1269
01:04:19,125 --> 01:04:22,663
Kid, you, uh...
Dropped your tail.
1270
01:04:22,696 --> 01:04:25,265
Thanks judge.
I love you.
1271
01:04:25,298 --> 01:04:29,302
Alright, settle
down. It's just a tail.
1272
01:04:34,675 --> 01:04:36,476
The kids
are ready.
1273
01:04:36,510 --> 01:04:38,545
I don't think this
is going to happen.
1274
01:04:38,579 --> 01:04:41,915
This guy is
not waking up.
1275
01:04:41,948 --> 01:04:43,950
Boopy! Boopy!
1276
01:04:43,984 --> 01:04:45,485
Come on,
Mr. Mean man.
1277
01:04:45,519 --> 01:04:47,487
Wake up from the
cute boopy's.
1278
01:04:47,521 --> 01:04:49,355
Pete, stop it.
Raffi, give him the
1279
01:04:49,389 --> 01:04:51,157
command word
to wake him up.
1280
01:04:51,191 --> 01:04:53,159
What? I don't know
any command words.
1281
01:04:53,193 --> 01:04:55,395
Then how do we
snap him out of this?
1282
01:04:55,428 --> 01:04:57,097
If I may
suggest-
1283
01:04:57,130 --> 01:04:58,699
no!
1284
01:04:58,732 --> 01:05:00,967
You don't even know
what I was going to say.
1285
01:05:02,603 --> 01:05:04,437
On me, Danny.
1286
01:05:04,470 --> 01:05:06,272
Just a little
bit this way.
1287
01:05:06,306 --> 01:05:08,041
Good work!
1288
01:05:08,074 --> 01:05:09,576
Ladies and gentlemen,
we'll begin the show
1289
01:05:09,610 --> 01:05:11,678
in about
five minutes.
1290
01:05:11,712 --> 01:05:13,013
We're out
of time!
1291
01:05:13,046 --> 01:05:14,548
Want me to try
boopy again?
1292
01:05:14,581 --> 01:05:16,449
Out of the way!
1293
01:05:20,486 --> 01:05:22,488
What is this?
1294
01:05:22,523 --> 01:05:24,324
Hi eb.
1295
01:05:24,357 --> 01:05:28,061
Oh, come on. Ghost
of Christmas future?
1296
01:05:28,094 --> 01:05:30,564
I am. I'm here to show
you what your life
1297
01:05:30,597 --> 01:05:33,233
would be like if you
keep up your ways.
1298
01:05:33,266 --> 01:05:34,568
Did you drop
that on me?
1299
01:05:34,601 --> 01:05:36,603
Perk of the job. Come on.
1300
01:05:41,107 --> 01:05:44,210
Look at Oliver,
he looks great.
1301
01:05:44,244 --> 01:05:46,547
June's adorable.
Where are we?
1302
01:05:46,580 --> 01:05:48,414
This is the back
of the theatre.
1303
01:05:48,448 --> 01:05:50,083
Your kids are
getting ready
1304
01:05:50,116 --> 01:05:52,118
to put on your
wife's play.
1305
01:05:56,322 --> 01:05:58,525
Boy, Christmas isn't
going to be the same
1306
01:05:58,559 --> 01:06:01,094
without the
whole family, is it?
1307
01:06:04,330 --> 01:06:06,066
Ahem!
1308
01:06:06,099 --> 01:06:08,434
I said, Christmas isn't
going to be the same
1309
01:06:08,468 --> 01:06:11,471
without the whole
family, is it, June?
1310
01:06:14,107 --> 01:06:15,709
June, you
have to say-
1311
01:06:15,742 --> 01:06:18,344
I don't want
to say it!
1312
01:06:18,378 --> 01:06:22,048
June, it's okay.
Just say it.
1313
01:06:22,082 --> 01:06:24,084
Is this part
of the play?
1314
01:06:25,652 --> 01:06:29,189
I just want dad to
stop being so mad,
1315
01:06:29,222 --> 01:06:32,225
be fun at Christmas
like when I was little.
1316
01:06:39,600 --> 01:06:41,635
I'm sorry, June.
1317
01:06:41,668 --> 01:06:44,137
What have
I done?
1318
01:06:44,170 --> 01:06:46,172
You can
change this.
1319
01:06:49,543 --> 01:06:51,712
Can I?
1320
01:06:51,745 --> 01:06:53,614
It's not enough
just to say it.
1321
01:06:53,647 --> 01:06:56,082
You'd have to
want to change this.
1322
01:06:56,116 --> 01:06:57,718
Really want it.
1323
01:06:57,751 --> 01:07:01,655
I do. I
really do.
1324
01:07:01,688 --> 01:07:04,791
I can be nicer.
1325
01:07:04,825 --> 01:07:10,564
I'll- I'll start by
figuring out how to
1326
01:07:10,597 --> 01:07:13,199
give the woodsleys
their farm back.
1327
01:07:13,233 --> 01:07:15,235
Your kids
love you, eb.
1328
01:07:21,675 --> 01:07:24,377
She said
start the show!
1329
01:07:24,410 --> 01:07:26,479
No! Nestor, stop!
1330
01:07:31,785 --> 01:07:33,486
Well, I guess we
weren't quite ready
1331
01:07:33,520 --> 01:07:35,388
to start
the show.
1332
01:07:38,759 --> 01:07:41,628
Well, lesson learned.
We should get you home.
1333
01:07:41,662 --> 01:07:43,363
Is this what happens
if I don't come
1334
01:07:43,396 --> 01:07:45,599
to the show tonight?
I want to see more.
1335
01:07:45,632 --> 01:07:47,634
No, wait! Don't
go out there!
1336
01:07:47,668 --> 01:07:49,102
Eb?
1337
01:07:49,135 --> 01:07:51,538
You can see me?
1338
01:07:51,572 --> 01:07:53,373
Of course I
can see you.
1339
01:07:53,406 --> 01:07:55,441
You're standing
on the stage.
1340
01:07:55,475 --> 01:07:57,110
Looks like you
finally found
1341
01:07:57,143 --> 01:07:58,812
your Christmas
spirit, eb!
1342
01:08:02,215 --> 01:08:05,418
Wait, dad. Before you
get mad, we can explain.
1343
01:08:05,451 --> 01:08:08,288
We did this
to help you.
1344
01:08:08,321 --> 01:08:10,290
This isn't
a dream?
1345
01:08:10,323 --> 01:08:11,792
Oliver,
what is this?
1346
01:08:11,825 --> 01:08:13,426
We thought if we
could help dad find
1347
01:08:13,459 --> 01:08:14,861
his Christmas spirit
he'd give the farm
1348
01:08:14,895 --> 01:08:16,663
back to
the animals.
1349
01:08:16,697 --> 01:08:18,298
What animals?
1350
01:08:18,331 --> 01:08:20,534
You want me to get nestor
to head-butt him again?
1351
01:08:22,903 --> 01:08:24,838
I mean neigh.
1352
01:08:24,871 --> 01:08:27,808
Please, this is
all our fault.
1353
01:08:27,841 --> 01:08:30,310
The kids were just
trying to help us.
1354
01:08:30,343 --> 01:08:32,345
Oh, hi Daryl.
Nice to see you.
1355
01:08:35,916 --> 01:08:38,418
This was all a trick?
Were you in on this?
1356
01:08:38,451 --> 01:08:39,886
Eb, calm down.
1357
01:08:39,920 --> 01:08:42,488
I assure you I have
no idea what this is.
1358
01:08:42,523 --> 01:08:44,224
I'm not going
to calm down.
1359
01:08:44,257 --> 01:08:45,859
This was
really low!
1360
01:08:45,892 --> 01:08:48,795
We just wanted you
to be happy, daddy.
1361
01:08:55,335 --> 01:08:57,838
Okay, this is crazy!
Talking animals,
1362
01:08:57,871 --> 01:09:01,575
my kids trying to tell
me I need Christmas -
1363
01:09:01,608 --> 01:09:04,410
what else have you
got planned for me?
1364
01:09:04,444 --> 01:09:07,313
I know what
they're all thinking.
1365
01:09:07,347 --> 01:09:10,283
How is this door
dramatically opening?
1366
01:09:10,316 --> 01:09:13,787
Oliver, I'm adding
some ghostly effects
1367
01:09:13,820 --> 01:09:18,659
to the show!
Look at his face!
1368
01:09:18,692 --> 01:09:21,695
I'm gonna watch
the show.
1369
01:09:21,728 --> 01:09:23,664
That was
you too?
1370
01:09:23,697 --> 01:09:25,799
You had Manny hide in
the back of my car?
1371
01:09:25,832 --> 01:09:27,500
You almost gave
me a heart attack!
1372
01:09:27,534 --> 01:09:29,235
Dad, wait.
I'm sorry.
1373
01:09:29,269 --> 01:09:30,671
I'm out
of here!
1374
01:09:30,704 --> 01:09:32,238
Eb, wait...
1375
01:09:37,377 --> 01:09:39,713
And you can forget
about me saving the farm!
1376
01:09:43,249 --> 01:09:45,952
Oh, no! This is terrible!
We ruined the play!
1377
01:09:45,986 --> 01:09:47,621
It's okay, I
can save it!
1378
01:09:47,654 --> 01:09:51,792
# Silent night #
1379
01:09:51,825 --> 01:09:57,898
# holy night #
1380
01:09:57,931 --> 01:09:58,932
Oh, I was flat.
1381
01:10:15,882 --> 01:10:18,752
Oh, that's easy.
All they do
1382
01:10:18,785 --> 01:10:20,654
is put peanut
butter in there.
1383
01:10:20,687 --> 01:10:22,623
You can see it if
you look really close.
1384
01:10:22,656 --> 01:10:25,659
And I loved the symbolism
of the farm animals
1385
01:10:25,692 --> 01:10:29,329
speaking for the children
and eb representing
1386
01:10:29,362 --> 01:10:31,431
scrooge's lost
Christmas spirit,
1387
01:10:31,464 --> 01:10:32,933
priceless.
1388
01:10:32,966 --> 01:10:35,501
That's wrong, the llama
was the Christmas spirit!
1389
01:10:35,536 --> 01:10:38,004
Eb was the
oppression of man.
1390
01:10:38,038 --> 01:10:39,940
There she is!
1391
01:10:46,079 --> 01:10:47,981
As for
second place,
1392
01:10:48,014 --> 01:10:50,617
I'm sure you have
it locked down.
1393
01:10:50,651 --> 01:10:52,418
Are you crazy?
1394
01:10:52,452 --> 01:10:56,590
That was the best play
this place has ever seen.
1395
01:10:56,623 --> 01:10:59,325
Thank you, i'm
glad you enjoyed it.
1396
01:10:59,359 --> 01:11:02,596
"Best" might be a
little bit strong.
1397
01:11:02,629 --> 01:11:04,064
Heather, you have to
do the Christmas play
1398
01:11:04,097 --> 01:11:05,599
again next year!
1399
01:11:05,632 --> 01:11:07,467
What do you
think, everybody?
1400
01:11:07,500 --> 01:11:09,335
Thank you all, but I
think it's going to be
1401
01:11:09,369 --> 01:11:11,304
pretty tough to
top that one.
1402
01:11:11,337 --> 01:11:14,941
Excuse me, but I
really need to get going.
1403
01:11:14,975 --> 01:11:16,977
Next year is
my year, okay?
1404
01:11:21,447 --> 01:11:24,317
I'm sorry we couldn't
get your home back.
1405
01:11:24,350 --> 01:11:26,787
Oh no, Oliver,
don't worry about that.
1406
01:11:26,820 --> 01:11:28,789
You did
everything you could.
1407
01:11:28,822 --> 01:11:31,391
I shouldn't have
asked you to do this.
1408
01:11:31,424 --> 01:11:35,562
So what now? Where
are you gonna go?
1409
01:11:35,596 --> 01:11:37,430
Ah, don't worry
about us.
1410
01:11:37,463 --> 01:11:39,399
We'll all find
something.
1411
01:11:39,432 --> 01:11:42,002
But not together.
1412
01:11:42,035 --> 01:11:45,672
Miss June, I think i'm
going to miss you a ton.
1413
01:11:45,706 --> 01:11:50,443
And maybe you, too.
You know, just a little.
1414
01:11:50,476 --> 01:11:51,945
Goodbye Clark.
1415
01:11:51,978 --> 01:11:54,748
You take care of
your sister, okay?
1416
01:11:54,781 --> 01:11:58,084
And, hey.
Merry Christmas.
1417
01:12:13,634 --> 01:12:15,769
Hey, eb.
1418
01:12:17,904 --> 01:12:20,707
Okay, you know what?
This has got to stop!
1419
01:12:20,741 --> 01:12:22,776
You and I need
to have a talk.
1420
01:12:22,809 --> 01:12:24,978
Sure. What do you
want to talk about?
1421
01:12:25,011 --> 01:12:26,913
Movies? You
thinking about
1422
01:12:26,947 --> 01:12:29,015
investing in
some real estate?
1423
01:12:29,049 --> 01:12:31,852
You are a grumpy,
mean old man.
1424
01:12:31,885 --> 01:12:33,654
Excuse me?
1425
01:12:33,687 --> 01:12:37,123
I know because it
takes one to know one.
1426
01:12:37,157 --> 01:12:39,860
Okay, you should
leave. I don't-
1427
01:12:39,893 --> 01:12:41,728
they're
good kids.
1428
01:12:41,762 --> 01:12:44,731
We came to them and
asked them to help us
1429
01:12:44,765 --> 01:12:46,533
and they did.
1430
01:12:46,567 --> 01:12:48,802
Not for anything in
return, just because
1431
01:12:48,835 --> 01:12:52,539
a bunch of barn
animals needed a hand.
1432
01:12:52,573 --> 01:12:54,407
They made me
look like an idiot.
1433
01:12:54,440 --> 01:12:56,577
You made yourself
look like that.
1434
01:12:56,610 --> 01:12:59,479
Me and you.
We're the same.
1435
01:12:59,513 --> 01:13:02,949
Couple of grumpy ol'
men too busy being angry
1436
01:13:02,983 --> 01:13:06,687
to notice the happy
passing right on by.
1437
01:13:06,720 --> 01:13:08,488
I don't need
to hear this.
1438
01:13:08,522 --> 01:13:11,792
No, you don't need to
hear me say anything.
1439
01:13:11,825 --> 01:13:14,961
But I've got one more
thing you need to watch.
1440
01:13:14,995 --> 01:13:16,730
Great.
Another trick?
1441
01:13:16,763 --> 01:13:18,031
No tricks.
1442
01:13:18,064 --> 01:13:21,835
Just push "play" on
that camera thing.
1443
01:13:21,868 --> 01:13:24,805
I don't care if
you ruin our home,
1444
01:13:24,838 --> 01:13:28,975
just try not
to ruin theirs.
1445
01:13:29,009 --> 01:13:31,978
Well, I'm going to
enjoy my last Christmas
1446
01:13:32,012 --> 01:13:33,914
with my family.
1447
01:13:33,947 --> 01:13:38,451
Funny, the only thing
that makes me angry now
1448
01:13:38,484 --> 01:13:41,822
is knowing this
is the last one.
1449
01:14:11,051 --> 01:14:13,253
And with this camera
we can record
1450
01:14:13,286 --> 01:14:16,489
our whole honeymoon,
my husband.
1451
01:14:16,523 --> 01:14:21,928
Judge, you're a
wonderful dancer!
1452
01:14:21,962 --> 01:14:23,229
Have a good
night, Pete!
1453
01:14:23,263 --> 01:14:25,031
Try not
to snore.
1454
01:14:25,065 --> 01:14:26,733
My dad works
really hard
1455
01:14:26,767 --> 01:14:29,169
and I don't want him
to be tired, okay?
1456
01:14:29,202 --> 01:14:34,274
Why does dad hate
Christmas, Ollie?
1457
01:14:34,307 --> 01:14:37,210
I think it's because it
reminds him of grandma.
1458
01:14:37,243 --> 01:14:39,980
I never realized it until
he watched that movie
1459
01:14:40,013 --> 01:14:43,083
but you can tell he
misses her, you know?
1460
01:14:43,116 --> 01:14:47,521
You think that
will happen to us?
1461
01:14:47,554 --> 01:14:49,723
You think we'll
hate Christmas
1462
01:14:49,756 --> 01:14:51,825
when we
get old?
1463
01:14:51,858 --> 01:14:57,197
I don't know.
Hope not.
1464
01:14:57,230 --> 01:15:01,134
Dad, wait.
I'm sorry.
1465
01:15:01,167 --> 01:15:03,704
And you can forget
about me saving the farm!
1466
01:15:23,990 --> 01:15:25,258
Come back!
1467
01:15:25,291 --> 01:15:29,195
Fashion shows
need lipstick!
1468
01:15:29,229 --> 01:15:31,698
Lipstick!
1469
01:15:42,609 --> 01:15:43,610
Still time.
1470
01:15:50,651 --> 01:15:53,153
Hey, kid. What
day is it today?
1471
01:15:53,186 --> 01:15:55,589
What? It's
Christmas.
1472
01:15:55,622 --> 01:15:57,791
How in the world do
you not know that?
1473
01:15:57,824 --> 01:15:59,159
Good, I
haven't missed it!
1474
01:15:59,192 --> 01:16:02,829
Okay, here! I want you
to take that and buy me
1475
01:16:02,863 --> 01:16:05,331
the biggest Christmas
goose you can find!
1476
01:16:05,365 --> 01:16:08,735
Are you crazy?
Nothing's open!
1477
01:16:08,769 --> 01:16:10,804
Maybe if you
wait a few hours
1478
01:16:10,837 --> 01:16:13,239
you can get some
Chinese food.
1479
01:16:13,273 --> 01:16:15,108
Oh, yeah,
good point.
1480
01:16:15,141 --> 01:16:18,344
Alright, keep that.
Go buy yourself
1481
01:16:18,378 --> 01:16:21,214
the biggest toy
you can find!
1482
01:16:21,247 --> 01:16:23,684
No, wait! Wait,
wait, here. Here!
1483
01:16:23,717 --> 01:16:26,119
Go buy as many
toys for as many
1484
01:16:26,152 --> 01:16:30,056
needy kids as you
can find! Alright?
1485
01:16:30,090 --> 01:16:35,128
Merry Christmas!
Merry Christmas!
1486
01:16:35,161 --> 01:16:38,699
This has been
a weird Christmas.
1487
01:16:44,270 --> 01:16:46,306
Merry
Christmas, guys.
1488
01:16:46,339 --> 01:16:49,843
If you say so.
1489
01:16:49,876 --> 01:16:52,879
Oh, come on, guys.
Let's not ruin the day.
1490
01:16:52,913 --> 01:16:56,783
Sorry, mom. I'm
just not into it.
1491
01:16:56,817 --> 01:16:58,819
Me either.
1492
01:16:58,852 --> 01:17:03,056
Well, let's go downstairs
and see if we can-
1493
01:17:03,089 --> 01:17:04,725
you guys
smell that?
1494
01:17:04,758 --> 01:17:07,761
Smells like...
Pancakes!
1495
01:17:15,902 --> 01:17:17,203
Dad!
1496
01:17:17,237 --> 01:17:22,242
Merry Christmas!
1497
01:17:25,311 --> 01:17:27,147
You made
pancakes!
1498
01:17:27,180 --> 01:17:28,815
Of course I
made pancakes.
1499
01:17:28,849 --> 01:17:30,984
I always make
pancakes on Christmas.
1500
01:17:31,017 --> 01:17:33,820
Again it's like I'm not
even doing anything here.
1501
01:17:33,854 --> 01:17:35,388
Eb, what
is all this?
1502
01:17:35,421 --> 01:17:37,791
Guys, I am
so sorry.
1503
01:17:37,824 --> 01:17:40,961
I can't even begin to
tell you how wrong I was.
1504
01:17:40,994 --> 01:17:42,929
I'm not gonna
stand here and make
1505
01:17:42,963 --> 01:17:45,265
any excuses either
because I don't have any.
1506
01:17:45,298 --> 01:17:47,033
I was a fool.
1507
01:17:47,067 --> 01:17:49,736
But I promise if you
give me one more chance
1508
01:17:49,770 --> 01:17:53,039
I will never, ever
let you down again.
1509
01:17:53,073 --> 01:17:55,141
What made you
change your mind?
1510
01:17:55,175 --> 01:17:57,310
Well, let's just say I
had a grumpy old friend
1511
01:17:57,343 --> 01:17:59,345
talk some
sense into me.
1512
01:17:59,379 --> 01:18:02,348
Don't look at me. It
was probably Pete.
1513
01:18:02,382 --> 01:18:05,151
Merry Christmas,
judge!
1514
01:18:05,185 --> 01:18:08,421
Merry
Christmas, kid.
1515
01:18:09,823 --> 01:18:11,357
Who's at
the door?
1516
01:18:11,391 --> 01:18:13,727
I just have to take care
of one thing for work.
1517
01:18:13,760 --> 01:18:15,161
Eb, you
just said-
1518
01:18:15,195 --> 01:18:16,730
real fast,
I promise.
1519
01:18:24,470 --> 01:18:28,274
Mr. and Mrs. Woodsley,
I invited you over here
1520
01:18:28,308 --> 01:18:30,443
because we have some
unfinished business.
1521
01:18:30,476 --> 01:18:32,378
Eb, on Christmas?
1522
01:18:32,412 --> 01:18:33,914
Unbelievable.
1523
01:18:33,947 --> 01:18:36,282
He calls us all the
way over here for this.
1524
01:18:36,316 --> 01:18:40,253
Now I've been reviewing
the deed on your farm
1525
01:18:40,286 --> 01:18:44,090
and I'm sorry to say
that I will not be
1526
01:18:44,124 --> 01:18:45,959
foreclosing
on your farm.
1527
01:18:45,992 --> 01:18:47,393
See, I told you.
1528
01:18:47,427 --> 01:18:51,832
This is just a game
to hi- come again?
1529
01:18:51,865 --> 01:18:54,434
Did you
say "not"?
1530
01:18:54,467 --> 01:18:57,037
I did. It turns
out that your farm
1531
01:18:57,070 --> 01:18:59,205
is now registered as
a charitable property.
1532
01:18:59,239 --> 01:19:01,808
I don't
understand.
1533
01:19:01,842 --> 01:19:03,844
I had some help
from an old friend.
1534
01:19:09,315 --> 01:19:11,117
Eb called me up,
said he had a charity
1535
01:19:11,151 --> 01:19:13,153
he wanted to
start, so...
1536
01:19:13,186 --> 01:19:16,790
The property has
been paid off in full.
1537
01:19:16,823 --> 01:19:18,892
Are you serious?
1538
01:19:18,925 --> 01:19:21,895
In full?
1539
01:19:21,928 --> 01:19:23,564
Is that not
enough for you?
1540
01:19:23,597 --> 01:19:25,932
You should also
know that the charity
1541
01:19:25,966 --> 01:19:28,268
is set up to receive
semi annual donations
1542
01:19:28,301 --> 01:19:30,236
to make sure you've
always got enough
1543
01:19:30,270 --> 01:19:32,372
food and medicine
for all your animals.
1544
01:19:32,405 --> 01:19:34,240
I don't know
what to say.
1545
01:19:34,274 --> 01:19:36,009
Say thank you.
1546
01:19:36,042 --> 01:19:37,511
Oh, yes!
1547
01:19:37,544 --> 01:19:39,546
Thank you,
thank you!
1548
01:19:44,484 --> 01:19:45,485
Who's hungry?
1549
01:19:48,955 --> 01:19:52,959
Mom, I need to get
dad's Christmas present.
1550
01:19:52,993 --> 01:19:54,327
Now?
1551
01:19:54,360 --> 01:19:55,896
Okay, let's go.
1552
01:20:05,171 --> 01:20:06,840
Hey, Manny,
I just want to say
1553
01:20:06,873 --> 01:20:08,408
I'm really sorry
for tricking you.
1554
01:20:08,441 --> 01:20:10,010
Don't even
worry about it!
1555
01:20:10,043 --> 01:20:11,277
Honestly those
were like the three
1556
01:20:11,311 --> 01:20:12,579
funnest days
of my life!
1557
01:20:12,613 --> 01:20:16,316
I do have a lot of
apologies to make.
1558
01:20:16,349 --> 01:20:18,118
I'll help you.
1559
01:20:18,151 --> 01:20:20,353
Thanks.
1560
01:20:20,386 --> 01:20:24,124
Ollie, where's
June and your mom?
1561
01:20:24,157 --> 01:20:26,492
I don't know,
they were here
1562
01:20:26,527 --> 01:20:29,429
a couple
minutes ago.
1563
01:20:29,462 --> 01:20:32,065
Hey, there
you guys are.
1564
01:20:32,098 --> 01:20:35,101
Pancakes are
getting- dad?
1565
01:20:37,938 --> 01:20:39,606
This is what I
wanted to get you
1566
01:20:39,640 --> 01:20:41,842
for Christmas,
daddy.
1567
01:20:48,348 --> 01:20:53,319
Son, I, uh...
Well, that is...
1568
01:20:53,353 --> 01:20:55,355
Yeah, me too.
1569
01:21:14,007 --> 01:21:18,111
Well, you've already
been reacquainted
1570
01:21:18,144 --> 01:21:21,114
with our little
June bug here but
1571
01:21:21,147 --> 01:21:24,250
we'll reintroduce
you to your grandson.
1572
01:21:24,284 --> 01:21:28,454
Merry
Christmas, sir.
1573
01:21:28,488 --> 01:21:33,994
Oliver, do you think
it would be okay
1574
01:21:34,027 --> 01:21:37,130
if I hugged
you instead?
1575
01:21:37,163 --> 01:21:40,166
I'd like that very
much, grandpa.
1576
01:21:44,605 --> 01:21:47,608
You knew exactly what
I'd want for Christmas.
1577
01:21:49,976 --> 01:21:51,678
Alright, who's ready
to open some presents?
1578
01:21:51,712 --> 01:21:53,179
Me!
1579
01:21:53,213 --> 01:21:56,650
Yay! Present
time!
1580
01:21:56,683 --> 01:21:58,418
Alright, pancakes
coming through!
1581
01:21:58,451 --> 01:22:00,186
Here we go!
1582
01:22:00,220 --> 01:22:02,222
One for you,
one for you...
1583
01:22:02,255 --> 01:22:03,657
There you
are, sir.
1584
01:22:03,690 --> 01:22:05,358
Mmm, these
look good!
1585
01:22:05,391 --> 01:22:06,660
Delightful!
1586
01:22:06,693 --> 01:22:08,529
Thank you for the
cheese, Connie.
1587
01:22:08,562 --> 01:22:10,531
I have a gift i'd
like to give you.
1588
01:22:10,564 --> 01:22:12,198
It's a bite,
isn't it?
1589
01:22:12,232 --> 01:22:14,500
You're a
surprise-ruiner.
1590
01:22:21,241 --> 01:22:22,976
Merry Christmas,
Clark!
1591
01:22:23,009 --> 01:22:24,745
Merry
Christmas, buddy!
1592
01:22:24,778 --> 01:22:27,514
There certainly are a
lot of animals in here.
1593
01:22:31,084 --> 01:22:32,586
Merry Christmas.
1594
01:22:32,619 --> 01:22:34,187
Merry Christmas.
1595
01:23:16,697 --> 01:23:19,633
And so, scrooge was
better than his word.
1596
01:23:19,666 --> 01:23:22,603
He did it all, and
infinitely more.
1597
01:23:22,636 --> 01:23:25,105
He became as
good a friend and
1598
01:23:25,138 --> 01:23:28,241
as good a man as his
family had ever known.
1599
01:23:28,274 --> 01:23:30,276
He became a
worker of charity
1600
01:23:30,310 --> 01:23:31,812
and a neighbour
to all.
1601
01:23:31,845 --> 01:23:33,714
And it was always
said of him
1602
01:23:33,747 --> 01:23:36,082
that he knew how to
keep Christmas well.
1603
01:23:36,116 --> 01:23:38,519
If any man alive
possessed the knowledge
1604
01:23:38,552 --> 01:23:41,354
then scrooge now
had that gift.
1605
01:23:41,387 --> 01:23:42,823
A gift to
all of us.
1606
01:23:42,856 --> 01:23:46,593
May that be truly said
of us, and all of us.
1607
01:23:46,627 --> 01:23:49,730
And so, as tiny
Tim observed,
1608
01:23:49,763 --> 01:23:51,497
god bless us,
every one!"
112145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.