All language subtitles for My.Dad.Is.Scrooge.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:05,639 The tale of Ebenezer Scrooge 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,641 begins on Christmas Eve. 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,810 While most people were enjoying the festive season 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,145 scrooge was still hard at work. 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,648 Ebenezer was not in the Christmas spirit, 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,282 he had never been. 7 00:00:16,316 --> 00:00:18,585 He was a greedy, grumpy old man 8 00:00:18,619 --> 00:00:21,321 who did not understand the concept of charity 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,223 or holiday spirit. 10 00:00:25,592 --> 00:00:27,628 They travel through London to see all the 11 00:00:27,661 --> 00:00:29,563 merriment going on without him. 12 00:00:29,596 --> 00:00:32,198 Scrooge is touched by the courage and kindness 13 00:00:32,232 --> 00:00:36,202 a sick boy shows despite his condition. 14 00:00:36,236 --> 00:00:38,505 The third ghost appears 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,541 as the clock strikes three. 16 00:01:12,639 --> 00:01:14,841 Ghost of the future, I fear you more 17 00:01:14,875 --> 00:01:17,377 than any specter I have ever seen. 18 00:01:17,410 --> 00:01:19,846 Will you not speak to me? 19 00:01:22,783 --> 00:01:25,485 I can't take it anymore! 20 00:01:28,655 --> 00:01:32,425 Mom, please! I'm dying in here! 21 00:01:32,458 --> 00:01:35,562 Oliver, just suck it up. It can't be that bad. 22 00:01:35,596 --> 00:01:38,131 Did you seriously just say "suck it up"? 23 00:01:38,164 --> 00:01:39,600 You know what I meant. 24 00:01:39,633 --> 00:01:41,502 Make June switch with Jimmy. 25 00:01:41,535 --> 00:01:44,505 I'm not a ghost, I'm a kitty cat. 26 00:01:44,538 --> 00:01:47,440 Miss Heather, I have to go potty! 27 00:01:47,473 --> 00:01:49,275 No, no, Ava, hold it. 28 00:01:49,309 --> 00:01:51,311 I really want to get to the end. 29 00:01:53,279 --> 00:01:54,915 # Silent night # 30 00:01:54,948 --> 00:01:57,483 No, no. This isn't the end yet. 31 00:01:57,518 --> 00:01:59,419 Heather, I will not be subjected 32 00:01:59,452 --> 00:02:01,221 to work under these conditions! 33 00:02:01,254 --> 00:02:03,524 I was in a toothpaste commercial! 34 00:02:03,557 --> 00:02:05,759 Yes, yes, okay. 35 00:02:05,792 --> 00:02:12,298 # 36 00:02:12,332 --> 00:02:15,235 It's his socks, can we please just change them? 37 00:02:15,268 --> 00:02:17,337 No way! These are my lucky socks! 38 00:02:17,370 --> 00:02:19,372 Oliver, it can't be that bad. 39 00:02:19,405 --> 00:02:21,675 Just let me- whoa! 40 00:02:21,708 --> 00:02:24,711 Making it real hard to defend you here, Jimmy. 41 00:02:24,745 --> 00:02:26,613 Are you sure you don't have another 42 00:02:26,647 --> 00:02:28,414 lucky pair of socks? 43 00:02:28,448 --> 00:02:31,351 I do, but they're sooo smelly. 44 00:02:31,384 --> 00:02:33,386 This is the better option? 45 00:02:33,419 --> 00:02:35,388 Miss Heather, I really gotta go! 46 00:02:35,421 --> 00:02:36,957 Okay, Ava. Go ahead. 47 00:02:36,990 --> 00:02:39,392 Tania, please don't kick the tree. 48 00:02:39,425 --> 00:02:41,528 Mom, please, it smells like he jumped in 49 00:02:41,562 --> 00:02:43,664 every puddle on the way here. 50 00:02:43,697 --> 00:02:44,965 Yep, I did! 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,900 Can you just do it for today, 52 00:02:46,933 --> 00:02:48,769 I just want to do the ending once! 53 00:02:48,802 --> 00:02:50,571 # Silent night # 54 00:02:50,604 --> 00:02:52,405 It's not the ending yet! 55 00:02:52,438 --> 00:02:54,508 Oh, please stop kicking the trees! 56 00:02:54,541 --> 00:02:55,576 Mommy! 57 00:02:55,609 --> 00:02:57,343 What? What's wrong? 58 00:02:57,377 --> 00:02:59,212 The floor is wet. 59 00:02:59,245 --> 00:03:00,881 How did the floor get wet? 60 00:03:00,914 --> 00:03:02,783 You told me to go ahead. 61 00:03:02,816 --> 00:03:05,952 My fault. I should have said "in the bathroom". 62 00:03:05,986 --> 00:03:08,622 Everyone else, we'll meet here tomorrow. 63 00:03:08,655 --> 00:03:10,791 Come on, let's get you cleaned up. 64 00:03:10,824 --> 00:03:12,358 What about me? 65 00:03:12,392 --> 00:03:13,827 Now? 66 00:03:13,860 --> 00:03:15,529 Sure, knock yourself out. 67 00:03:15,562 --> 00:03:17,631 Mom! 68 00:03:17,664 --> 00:03:20,767 # All is calm, all is bright # 69 00:03:20,801 --> 00:03:23,670 # silent night, holy night # 70 00:03:23,704 --> 00:03:25,506 # all is calm # 71 00:03:25,539 --> 00:03:31,912 # 72 00:03:31,945 --> 00:03:38,418 # all the girls and boys asking for special toys # 73 00:03:38,451 --> 00:03:44,858 # only time of year that this could be # 74 00:03:44,891 --> 00:03:50,296 # Carols, cutting down a tree # 75 00:03:50,330 --> 00:03:52,633 # sounds like Christmas to me # 76 00:03:52,666 --> 00:03:57,671 # 77 00:04:16,590 --> 00:04:18,859 Hey, if you can't hit what you're aiming at, 78 00:04:18,892 --> 00:04:21,394 maybe leave the snow on the ground, okay? 79 00:04:21,427 --> 00:04:22,763 Merry Christmas. 80 00:04:26,800 --> 00:04:28,869 Come on, let me be something else. 81 00:04:28,902 --> 00:04:30,704 I'll be tiny Tim, or cratchet. 82 00:04:30,737 --> 00:04:33,807 I'll even be the tree and let Tania kick me. 83 00:04:33,840 --> 00:04:35,709 Oliver, I have three days. 84 00:04:35,742 --> 00:04:37,443 You think you could just help me out 85 00:04:37,477 --> 00:04:39,012 instead of complaining? 86 00:04:39,045 --> 00:04:41,081 Dad, mom's making me smell Jimmy's socks. 87 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 What kind of play are you making? 88 00:04:42,983 --> 00:04:44,851 Hey, I forgot some of the costumes 89 00:04:44,885 --> 00:04:46,486 at the house when i- 90 00:04:46,520 --> 00:04:50,323 I saw that. I put them in a box by the front door. 91 00:04:50,356 --> 00:04:52,092 Okay, I'll swing by and grab them. 92 00:04:52,125 --> 00:04:53,994 Can you bring the kids home Sunday 93 00:04:54,027 --> 00:04:56,630 before supper? My parents are calling from Florida. 94 00:04:56,663 --> 00:04:58,098 Yeah, I'm not even going to be able 95 00:04:58,131 --> 00:04:59,966 to take them at all this weekend. 96 00:05:00,000 --> 00:05:01,902 I'm just swamped with work. 97 00:05:01,935 --> 00:05:03,637 Are you kidding me? Work? 98 00:05:03,670 --> 00:05:05,506 These are your kids, eb. 99 00:05:05,539 --> 00:05:08,108 Are they? These are mine? 100 00:05:08,141 --> 00:05:10,844 Oh, these are mine! I didn't know. 101 00:05:10,877 --> 00:05:12,746 Can I please talk to you for a second? 102 00:05:16,883 --> 00:05:17,951 Ollie? 103 00:05:17,984 --> 00:05:20,954 Do mom and dad have a divorce? 104 00:05:20,987 --> 00:05:25,992 No. You don't have a divorce, you get one. 105 00:05:26,026 --> 00:05:29,062 And they aren't that either. 106 00:05:29,095 --> 00:05:32,032 They're just apart right now. 107 00:05:32,065 --> 00:05:34,467 Is that why mom and us are visiting 108 00:05:34,501 --> 00:05:36,837 Nana and papa's? 109 00:05:36,870 --> 00:05:38,872 Yes. 110 00:05:38,905 --> 00:05:41,908 But we'll come home for Christmas, right? 111 00:05:45,912 --> 00:05:47,648 I don't know. 112 00:05:47,681 --> 00:05:50,016 I've seen them fight lots of times, 113 00:05:50,050 --> 00:05:52,018 and then dad does something silly 114 00:05:52,052 --> 00:05:56,122 and makes mom laugh again and it's okay. 115 00:05:56,156 --> 00:06:00,994 Is dad back there making mom laugh right now? 116 00:06:01,027 --> 00:06:03,564 I don't think anyone's laughing right now. 117 00:06:12,105 --> 00:06:16,877 Oh, hey guys, look. It's the big Hollywood star. 118 00:06:16,910 --> 00:06:19,946 How about an autograph, ollie-wood? 119 00:06:19,980 --> 00:06:24,150 Very clever, i'm helping my mom out. 120 00:06:24,184 --> 00:06:27,988 What's the matter? You too good for your fans? 121 00:06:28,021 --> 00:06:30,023 Come on, guys. Just leave us alone. 122 00:06:34,528 --> 00:06:35,962 Okay, guys, let's go. 123 00:06:35,996 --> 00:06:37,631 You can play with your friends later. 124 00:06:37,664 --> 00:06:40,066 You got lucky this time. 125 00:06:40,100 --> 00:06:42,102 See you around, ollie-wood. 126 00:06:55,248 --> 00:06:56,216 Eb! 127 00:06:56,249 --> 00:06:57,551 Oh, no. 128 00:06:57,584 --> 00:06:59,553 Hey, eb! 129 00:06:59,586 --> 00:07:01,121 Hey, we're just about to get going here, 130 00:07:01,154 --> 00:07:03,023 so we'll see you later. 131 00:07:03,056 --> 00:07:04,958 I just wanted to wish you guys merry Christmas! 132 00:07:04,991 --> 00:07:07,127 Hey, merry Christmas, kids! 133 00:07:07,160 --> 00:07:09,162 Merry Christmas, Manny! 134 00:07:09,195 --> 00:07:10,964 Okay. Well, we got that done, 135 00:07:10,997 --> 00:07:12,899 so we'll catch you later. 136 00:07:12,933 --> 00:07:14,535 Hey, while I got you here 137 00:07:14,568 --> 00:07:16,236 - still working out, good for you - 138 00:07:16,269 --> 00:07:19,072 I gave Barb a call. What do I gotta do 139 00:07:19,105 --> 00:07:21,542 to get you involved in my charity, buddy? 140 00:07:21,575 --> 00:07:23,109 We all gotta give back, right? 141 00:07:23,143 --> 00:07:25,979 Yeah, uh, here's the thing with that... 142 00:07:26,012 --> 00:07:29,583 You know, if I give to one charity it's like 143 00:07:29,616 --> 00:07:33,787 I'm taking away from all the other charities. 144 00:07:33,820 --> 00:07:36,056 I guess that's true, 145 00:07:36,089 --> 00:07:37,858 I hadn't thought about that. 146 00:07:37,891 --> 00:07:40,794 You don't want to be unfair to the charities. 147 00:07:40,827 --> 00:07:43,830 Well, hey, have a good one. We'll see you later. 148 00:07:47,100 --> 00:07:49,102 Why don't we just give to all the charities? 149 00:07:50,704 --> 00:07:52,005 Charity for charities! 150 00:07:52,038 --> 00:07:53,574 Let's do this! 151 00:08:00,246 --> 00:08:02,849 What is it with people and this season? 152 00:08:02,883 --> 00:08:04,284 What's wrong with uncle Manny? 153 00:08:04,317 --> 00:08:05,886 First of all, he isn't your uncle. 154 00:08:05,919 --> 00:08:07,621 He was my business partner. 155 00:08:07,654 --> 00:08:09,122 Secondly, the guy doesn't know how to do 156 00:08:09,155 --> 00:08:10,791 anything but throw money around, which is exactly 157 00:08:10,824 --> 00:08:12,659 why he's no longer my business partner. 158 00:08:12,693 --> 00:08:15,996 Mom says he gives money to charity. 159 00:08:16,029 --> 00:08:18,298 Giving money to charity when the guy barely has 160 00:08:18,331 --> 00:08:21,234 two cents to rub together is stupid. 161 00:08:21,267 --> 00:08:23,970 I think he just likes Christmas. 162 00:08:24,004 --> 00:08:25,739 Let me tell you guys something 163 00:08:25,772 --> 00:08:27,173 about Christmas, okay? 164 00:08:27,207 --> 00:08:28,909 Aaaugh! 165 00:08:28,942 --> 00:08:30,911 Everyone thinks it's one day of the year 166 00:08:30,944 --> 00:08:33,814 where we all get to hold hands and sing songs, 167 00:08:33,847 --> 00:08:35,248 but it isn't. 168 00:08:35,281 --> 00:08:37,050 It's the one day of the year everybody 169 00:08:37,083 --> 00:08:38,652 forgets about their fiscal responsibility. 170 00:08:38,685 --> 00:08:40,253 They don't plan, they over spend. 171 00:08:40,286 --> 00:08:41,922 And then they spend the next four months 172 00:08:41,955 --> 00:08:43,824 trying to dig themselves out of debt. 173 00:08:43,857 --> 00:08:46,593 We know, you tell us all the time. 174 00:08:46,627 --> 00:08:48,094 You can roll your eyes all you want 175 00:08:48,128 --> 00:08:49,830 but you'll be thanking me when 176 00:08:49,863 --> 00:08:51,765 you're the only one who's not over spending. 177 00:08:51,798 --> 00:08:54,668 Dad, where are we going? 178 00:08:54,701 --> 00:08:56,603 This isn't the way home. 179 00:08:56,637 --> 00:08:59,139 Gotta drop something off for work. 180 00:08:59,172 --> 00:09:00,941 Presents? 181 00:09:00,974 --> 00:09:02,976 Something like that. 182 00:09:06,079 --> 00:09:13,086 # 183 00:09:13,119 --> 00:09:15,722 "You were always a good friend to me", 184 00:09:15,756 --> 00:09:17,591 said scrooge. 185 00:09:17,624 --> 00:09:20,994 "You will be visited by three spirits" 186 00:09:21,027 --> 00:09:22,796 said Marley. 187 00:09:22,829 --> 00:09:27,267 "Is this the chance you mentioned, Jacob?" 188 00:09:27,300 --> 00:09:29,670 "It is". 189 00:09:29,703 --> 00:09:34,140 So, this is the part where scrooge's 190 00:09:34,174 --> 00:09:36,943 ex business partner, Marley, 191 00:09:36,977 --> 00:09:39,379 tells scrooge that he will be visited 192 00:09:39,412 --> 00:09:44,117 by three ghosts in his sleep. In the hopes 193 00:09:44,150 --> 00:09:47,053 that he finds his Christmas spirit. 194 00:09:47,087 --> 00:09:50,090 We'll pick it up again here tomorrow. 195 00:09:56,730 --> 00:09:59,365 I want to see the animals! 196 00:09:59,399 --> 00:10:01,201 Hi, Mr. and Mrs. Woodsley. 197 00:10:01,234 --> 00:10:02,769 Merry Christmas. 198 00:10:02,803 --> 00:10:06,707 Hi June, Oliver. Merry Christmas! 199 00:10:06,740 --> 00:10:09,910 Wow, you're growing big! 200 00:10:09,943 --> 00:10:12,913 Hey, that's the play we're doing with mom! 201 00:10:12,946 --> 00:10:14,214 Yes, I know. 202 00:10:14,247 --> 00:10:16,349 I was helping your mother with the writing. 203 00:10:16,382 --> 00:10:17,751 It's her favourite book! 204 00:10:17,784 --> 00:10:19,419 She even reads it to the animals - 205 00:10:19,452 --> 00:10:21,287 as if they'd understand! 206 00:10:21,321 --> 00:10:23,323 Oh, they love it. 207 00:10:23,356 --> 00:10:25,291 Which part are you playing? 208 00:10:25,325 --> 00:10:27,894 I'm the ghost of Christmas future. 209 00:10:27,928 --> 00:10:30,864 Well, the bottom half. 210 00:10:30,897 --> 00:10:32,733 Can I pet the goat? 211 00:10:32,766 --> 00:10:35,669 Sure thing, sweetie. But you have to be careful, 212 00:10:35,702 --> 00:10:37,804 the goat's a bit grumpy. 213 00:10:37,838 --> 00:10:40,707 It's okay, i'm used to grumpy! 214 00:10:44,110 --> 00:10:47,413 So, your mom bring you by for an animal visit? 215 00:10:47,447 --> 00:10:52,819 Oh. I didn't realize your dad brought you. 216 00:10:52,853 --> 00:10:54,387 Afternoon, bill. 217 00:10:54,420 --> 00:10:58,959 Eb. Didn't take you for an animal lover. 218 00:10:58,992 --> 00:11:00,861 I'm not here for the animals. 219 00:11:00,894 --> 00:11:02,896 I just came to drop something off. 220 00:11:08,234 --> 00:11:10,270 Foreclosure?! 221 00:11:10,303 --> 00:11:14,140 You said we had until Christmas! 222 00:11:14,174 --> 00:11:17,310 No, I said you had until December. 223 00:11:17,343 --> 00:11:19,880 December is not Christmas. 224 00:11:19,913 --> 00:11:22,248 It's a month, bill, and you're past it. 225 00:11:22,282 --> 00:11:24,184 Dad, what are you doing? 226 00:11:24,217 --> 00:11:26,820 This is my job, Oliver, okay? 227 00:11:26,853 --> 00:11:29,055 I told you, people don't plan ahead. 228 00:11:29,089 --> 00:11:31,725 I'm showing you what negligence looks like. 229 00:11:31,758 --> 00:11:34,394 Who are you to call me negligent? 230 00:11:34,427 --> 00:11:38,231 Bill, what is it? 231 00:11:38,264 --> 00:11:42,002 He's foreclosing on the farm! 232 00:11:42,035 --> 00:11:45,138 Well, this can't be right. 233 00:11:45,171 --> 00:11:48,108 Eb, there has to be some sort of mistake. 234 00:11:48,141 --> 00:11:50,744 There's no mistake. 235 00:11:50,777 --> 00:11:52,445 This isn't personal. 236 00:11:56,550 --> 00:12:00,020 Not personal? 237 00:12:00,053 --> 00:12:02,255 This is our home. 238 00:12:02,288 --> 00:12:06,126 How is this not personal? 239 00:12:06,159 --> 00:12:09,763 Okay, kids, time to go. Back in the car. 240 00:12:09,796 --> 00:12:13,767 No, wait! I didn't get to see all the animals! 241 00:12:13,800 --> 00:12:16,069 No animals, okay? 242 00:12:16,102 --> 00:12:18,004 Come on, lets go. 243 00:12:18,038 --> 00:12:20,273 You've got two weeks to collect all your things 244 00:12:20,306 --> 00:12:22,442 off the property, otherwise it'll all 245 00:12:22,475 --> 00:12:24,477 go up for auction with the house. 246 00:13:13,326 --> 00:13:15,328 I have to get up early and do something 247 00:13:15,361 --> 00:13:17,130 before work tomorrow. 248 00:13:17,163 --> 00:13:19,065 So take care of your sister 249 00:13:19,099 --> 00:13:21,101 and I'll be home before dinner, okay? 250 00:13:22,468 --> 00:13:25,071 They're really nice people. 251 00:13:25,105 --> 00:13:27,974 Everybody's really nice to you 252 00:13:28,008 --> 00:13:29,976 when they need something. Oliver, 253 00:13:30,010 --> 00:13:32,078 you can't let them sucker you in. 254 00:13:32,112 --> 00:13:34,347 But it's Christmas... 255 00:13:34,380 --> 00:13:37,017 No. It's Wednesday. 256 00:13:37,050 --> 00:13:39,953 The sooner you can see this holiday is a scam 257 00:13:39,986 --> 00:13:43,590 the sooner you can start to grow up. 258 00:13:43,624 --> 00:13:45,491 Get some sleep. 259 00:13:59,940 --> 00:14:02,475 Ollie, you awake? 260 00:14:02,509 --> 00:14:06,547 No, go back to bed. 261 00:14:06,580 --> 00:14:10,584 The animals from the farm won't let me. 262 00:14:10,617 --> 00:14:14,087 June, it's just a dream. 263 00:14:14,120 --> 00:14:16,056 Go back to sleep. 264 00:14:16,089 --> 00:14:18,424 Okay, Ollie. 265 00:14:18,458 --> 00:14:23,196 I told you we should have just stayed home. 266 00:14:23,229 --> 00:14:25,566 Hey there, buddy! 267 00:14:25,599 --> 00:14:27,133 Whoa! 268 00:14:29,202 --> 00:14:32,205 Ugh, we're so bad at first impressions. 269 00:14:34,340 --> 00:14:37,644 Hi, we need to talk. 270 00:14:37,678 --> 00:14:39,479 How are you talking? 271 00:14:39,513 --> 00:14:41,648 Well, I guess it started what, nine years ago? 272 00:14:41,682 --> 00:14:44,184 Big red himself came by because Pam and bill 273 00:14:44,217 --> 00:14:46,119 were taking care of one of his reindeer, 274 00:14:46,152 --> 00:14:47,554 of course we didn't know 275 00:14:47,588 --> 00:14:49,956 it was one of "the" reindeer, you know? 276 00:14:49,990 --> 00:14:52,058 So he sprinkles this dust and says- 277 00:14:52,092 --> 00:14:54,460 Connie, he wants to know "how" we are talking! 278 00:14:54,494 --> 00:14:56,196 I'm trying to tell him. 279 00:14:56,229 --> 00:14:57,964 It's a story, you can't just blurt it out 280 00:14:57,998 --> 00:15:00,000 - you need structure, background. 281 00:15:00,033 --> 00:15:01,702 Hey, do you have any salt in your house? 282 00:15:01,735 --> 00:15:03,303 It was a real long trip. 283 00:15:03,336 --> 00:15:05,138 This whole thing was a mistake. 284 00:15:05,171 --> 00:15:06,973 Hurry up, we don't have all night. 285 00:15:10,443 --> 00:15:12,112 Stop! 286 00:15:12,145 --> 00:15:13,647 ...and that's where babies come from! 287 00:15:13,680 --> 00:15:16,216 Okay, forget how you're talking, 288 00:15:16,249 --> 00:15:18,218 why are you in my bedroom? 289 00:15:18,251 --> 00:15:19,986 You need to convince your dad 290 00:15:20,020 --> 00:15:21,588 to let us keep our farm. 291 00:15:21,622 --> 00:15:23,724 What? How do you expect me to do that? 292 00:15:23,757 --> 00:15:25,191 I'm a kid! 293 00:15:25,225 --> 00:15:28,294 So is that a "no" on the salt, then? 294 00:15:28,328 --> 00:15:31,632 With this! 295 00:15:31,665 --> 00:15:34,701 You want me to give my dad a book? 296 00:15:34,735 --> 00:15:37,103 We use the story to help your dad 297 00:15:37,137 --> 00:15:39,005 find his Christmas spirit. 298 00:15:39,039 --> 00:15:41,041 Like the scrooge man in the book. 299 00:15:41,074 --> 00:15:43,309 Lol, this guy's for reals! 300 00:15:43,343 --> 00:15:45,712 Are you guys crazy? This is just a story. 301 00:15:45,746 --> 00:15:49,115 You know what? I'm just gonna go have a look on my own. 302 00:15:49,149 --> 00:15:51,685 The idea will work if we work together. 303 00:15:51,718 --> 00:15:56,222 Look, guys. I feel bad for you but we're kids. 304 00:15:56,256 --> 00:15:59,092 See? I told you this was a bad idea. 305 00:15:59,125 --> 00:16:01,261 This kid isn't gonna help us. 306 00:16:01,294 --> 00:16:03,329 He's just like his old man. 307 00:16:03,363 --> 00:16:05,498 Hey, that's not fair! 308 00:16:05,532 --> 00:16:07,634 He wasn't always like that. 309 00:16:07,668 --> 00:16:09,570 You don't know him. 310 00:16:09,603 --> 00:16:11,237 Well, there you go! 311 00:16:11,271 --> 00:16:13,707 Maybe we can both get something out of this. 312 00:16:13,740 --> 00:16:16,476 Help us do this, we keep our farm, 313 00:16:16,510 --> 00:16:19,513 and your dad gets his Christmas spirit back. 314 00:16:24,217 --> 00:16:27,320 Actually, that might work. 315 00:16:27,353 --> 00:16:29,022 Found the salt! 316 00:16:29,055 --> 00:16:31,592 Unrelated, someone knocked over a whole 317 00:16:31,625 --> 00:16:35,629 bunch of stuff directly around the salt. 318 00:16:35,662 --> 00:16:39,099 What do you say, kid? You in? 319 00:16:39,132 --> 00:16:40,466 We're in! 320 00:16:43,369 --> 00:16:45,305 What do we do next? 321 00:16:47,340 --> 00:16:48,474 # 322 00:17:00,253 --> 00:17:01,722 Hey, mom. 323 00:17:01,755 --> 00:17:03,389 Hey, sweetie, what's up? 324 00:17:03,423 --> 00:17:05,425 Did you pigs eat all my cereal? 325 00:17:05,458 --> 00:17:08,194 What's wrong with your voice? 326 00:17:08,228 --> 00:17:10,797 Nothing. It's just a little hoarse. 327 00:17:10,831 --> 00:17:13,199 Ha! I see what you did there. 328 00:17:13,233 --> 00:17:15,836 I was wondering if you could watch June for me? 329 00:17:15,869 --> 00:17:17,771 I have to go do something. 330 00:17:17,804 --> 00:17:19,606 Sorry Ollie, I'm knee deep in fake snow 331 00:17:19,640 --> 00:17:21,474 and pineapples. 332 00:17:21,508 --> 00:17:23,143 Wait, why do I have pineapples? 333 00:17:23,176 --> 00:17:25,378 Did I miss the part where scrooge loves them? 334 00:17:25,411 --> 00:17:27,180 Wait, where's your dad? 335 00:17:27,213 --> 00:17:28,682 He had to go to work. 336 00:17:28,715 --> 00:17:30,784 Of course he did. Okay, 337 00:17:30,817 --> 00:17:32,619 I'll call Jeannie and have her come over 338 00:17:32,653 --> 00:17:34,454 but don't be too long, okay? 339 00:17:34,487 --> 00:17:36,356 Okay, mom. Thanks! 340 00:17:36,389 --> 00:17:41,327 We might need to read that script again, Danny. 341 00:17:41,361 --> 00:17:43,096 Okay, June, you stay here 342 00:17:43,129 --> 00:17:44,865 and make sure no one sees the animals. 343 00:17:44,898 --> 00:17:46,466 So we embarrass you? 344 00:17:46,499 --> 00:17:48,602 Clark and I are gonna get phase one started. 345 00:17:48,635 --> 00:17:50,170 Will you guys be ready? 346 00:17:50,203 --> 00:17:51,738 Yeah, don't worry about us. 347 00:17:51,772 --> 00:17:54,641 Thumbless animals are great at making costumes. 348 00:17:56,242 --> 00:17:57,578 Jeannie's going to babysit. 349 00:17:57,611 --> 00:17:59,245 Aww, not Jeannie! 350 00:17:59,279 --> 00:18:02,182 She always wants to do my hair. 351 00:18:02,215 --> 00:18:03,817 Just don't let her see the animals. 352 00:18:03,850 --> 00:18:05,385 See you in a bit. 353 00:18:12,859 --> 00:18:13,827 Hi Jeannie. 354 00:18:13,860 --> 00:18:15,428 Hi Oliver. 355 00:18:15,461 --> 00:18:16,797 Thank you for watching June. 356 00:18:16,830 --> 00:18:18,565 I should be back in an hour or so. 357 00:18:18,599 --> 00:18:20,233 Okay, have fun! 358 00:18:20,266 --> 00:18:22,703 Who wants their hair done? 359 00:18:22,736 --> 00:18:24,538 # 360 00:18:32,779 --> 00:18:34,247 # 361 00:18:38,418 --> 00:18:40,521 Hey, eb. 362 00:18:40,554 --> 00:18:42,355 Hey, Darla, how is he? 363 00:18:42,388 --> 00:18:43,489 Same as always. 364 00:18:43,524 --> 00:18:45,391 That's not good, is it. 365 00:18:49,696 --> 00:18:55,235 You're the only one who knocks, you know that? 366 00:18:55,268 --> 00:18:57,838 I'm fine, dad. How are you? 367 00:18:57,871 --> 00:19:02,375 Your wife sent me another Christmas card. 368 00:19:02,408 --> 00:19:04,878 Yeah, she does that. 369 00:19:04,911 --> 00:19:07,948 I see a couple kids in the picture. 370 00:19:07,981 --> 00:19:10,651 I assume they're my grandkids. 371 00:19:10,684 --> 00:19:13,219 I assume that because you haven't let me see them 372 00:19:13,253 --> 00:19:15,689 in so long I forget what they look like. 373 00:19:15,722 --> 00:19:17,490 Yeah, because fights like this is exactly 374 00:19:17,524 --> 00:19:19,693 what I want to bring my kids around for. 375 00:19:19,726 --> 00:19:21,762 That why you came by? To start a fight? 376 00:19:21,795 --> 00:19:23,664 I didn't start a fight, dad. 377 00:19:23,697 --> 00:19:27,534 I just came by to drop off the check. 378 00:19:27,568 --> 00:19:31,638 So, what? I'm supposed to say thanks? 379 00:19:31,672 --> 00:19:34,741 Okay, well, this was fun. 380 00:19:34,775 --> 00:19:36,777 See you in another month. 381 00:19:40,914 --> 00:19:42,916 Be sure to knock. 382 00:19:44,685 --> 00:19:46,252 So can all animals talk? 383 00:19:46,286 --> 00:19:47,521 No, just us. 384 00:19:47,554 --> 00:19:49,489 After Pam and bill fixed up blitzen, 385 00:19:49,523 --> 00:19:51,758 big red wanted to show his appreciation. 386 00:19:51,792 --> 00:19:53,894 When he saw how much Pam and bill loved us 387 00:19:53,927 --> 00:19:56,930 he thought it might be nice if we could say it back. 388 00:19:56,963 --> 00:19:58,599 Kind of backfired with Pete, huh? 389 00:19:58,632 --> 00:20:00,433 Every year I write a letter asking him 390 00:20:00,466 --> 00:20:02,703 to take his voice away. 391 00:20:02,736 --> 00:20:04,571 Where are we going? 392 00:20:04,605 --> 00:20:07,307 In the book, Jacob Marley tells scrooge 393 00:20:07,340 --> 00:20:09,810 about the spirits so I was thinking I could 394 00:20:09,843 --> 00:20:12,478 try and convince Manny to do it for us. 395 00:20:12,513 --> 00:20:13,814 Right, 'cause Manny used to be 396 00:20:13,847 --> 00:20:15,448 your dad's business partner. 397 00:20:15,481 --> 00:20:16,850 You think he will? 398 00:20:16,883 --> 00:20:18,351 I don't know. 399 00:20:18,384 --> 00:20:19,886 It looked so much easier in the story 400 00:20:19,920 --> 00:20:21,688 with Marley being a ghost. 401 00:20:23,356 --> 00:20:25,291 Something's wrong! We have to help him! 402 00:20:25,325 --> 00:20:26,660 I'll look around back! 403 00:20:32,633 --> 00:20:33,834 Stop it! 404 00:20:33,867 --> 00:20:35,536 Get away from him! 405 00:20:35,569 --> 00:20:37,270 Take me instead! 406 00:20:41,007 --> 00:20:43,710 Hey, pal. You okay? 407 00:20:43,744 --> 00:20:48,682 Oh, thanks buddy. 408 00:20:48,715 --> 00:20:51,652 I had a dream that I died and this 409 00:20:51,685 --> 00:20:54,454 talking dog was taking me up to heaven. 410 00:20:54,487 --> 00:20:56,690 So weird. 411 00:20:56,723 --> 00:21:00,827 Wait! But you're a talking dog! 412 00:21:00,861 --> 00:21:04,430 Oh, yeah. I guess I am. I'm Clark. 413 00:21:04,464 --> 00:21:07,300 Does that mean I died? 414 00:21:07,333 --> 00:21:08,702 No, no, you're fine. 415 00:21:08,735 --> 00:21:10,436 You just had a- 416 00:21:10,470 --> 00:21:12,839 um, yup. You died, sorry. 417 00:21:12,873 --> 00:21:14,808 You're a ghost now. 418 00:21:14,841 --> 00:21:16,510 Cool, and I get to go to heaven? 419 00:21:16,543 --> 00:21:18,378 Sure, let's go with that. 420 00:21:18,411 --> 00:21:20,514 But first you need to do one more good deed 421 00:21:20,547 --> 00:21:22,315 before you can get in. 422 00:21:22,348 --> 00:21:24,017 Yeah, sure. Anything! 423 00:21:25,952 --> 00:21:27,487 What took you so long? 424 00:21:27,521 --> 00:21:29,022 Is Manny okay? 425 00:21:29,055 --> 00:21:31,024 No time to explain. Manny's going to do it. 426 00:21:31,057 --> 00:21:32,526 He wants to help us. 427 00:21:32,559 --> 00:21:33,894 That's great! 428 00:21:33,927 --> 00:21:36,830 Little side note - he thinks he died 429 00:21:36,863 --> 00:21:39,566 and is a ghost. Just go with it. 430 00:21:39,600 --> 00:21:41,101 What? 431 00:21:41,134 --> 00:21:45,071 Hey, Manny. Right this way, pal. 432 00:21:45,105 --> 00:21:46,406 Sure! 433 00:21:46,439 --> 00:21:48,041 Oliver, what are you doing here? 434 00:21:48,074 --> 00:21:49,810 Are you a ghost too? 435 00:21:49,843 --> 00:21:52,478 Oh, no. I'm just one of those kids 436 00:21:52,513 --> 00:21:54,781 that can, um, see dead people. 437 00:21:54,815 --> 00:21:57,551 I'll be honest, for a second I was super sad. 438 00:21:57,584 --> 00:22:00,587 Come on, we've got a lot of work to do. 439 00:22:00,621 --> 00:22:02,455 I got a lot of questions about heaven 440 00:22:02,488 --> 00:22:03,757 so I'm just gonna ask! 441 00:22:03,790 --> 00:22:05,425 Like, do I have to wear a tuxedo? 442 00:22:05,458 --> 00:22:06,760 Because I don't have one. 443 00:22:06,793 --> 00:22:08,494 Do they have a place I can rent some? 444 00:22:08,529 --> 00:22:09,796 What about the colour blue, 445 00:22:09,830 --> 00:22:11,832 do they still have blue up there? 446 00:22:21,007 --> 00:22:23,577 Eb? 447 00:22:23,610 --> 00:22:26,547 The woodsleys called and requested an extension. 448 00:22:26,580 --> 00:22:28,615 Barb, do you know what you get 449 00:22:28,649 --> 00:22:30,951 when you give a person in a hole a shovel? 450 00:22:30,984 --> 00:22:32,452 No, what? 451 00:22:32,485 --> 00:22:34,755 You get a bigger hole. No extension. 452 00:22:34,788 --> 00:22:37,558 Right. So, Manny's charity called 453 00:22:37,591 --> 00:22:39,125 and they want a donation. 454 00:22:39,159 --> 00:22:40,627 No. 455 00:22:40,661 --> 00:22:43,096 But sir, the entire thing is something 456 00:22:43,129 --> 00:22:44,898 you can write off. 457 00:22:44,931 --> 00:22:47,734 Yes, Barb, and if I leave the money in the account 458 00:22:47,768 --> 00:22:49,970 I will get eight dollars in interest. 459 00:22:50,003 --> 00:22:51,972 Can you get that back in a write off? 460 00:22:52,005 --> 00:22:54,174 No, I guess not. 461 00:22:54,207 --> 00:22:55,609 Anything else? 462 00:22:55,642 --> 00:22:57,110 No, sir. 463 00:22:57,143 --> 00:22:58,178 Thanks, Barb. 464 00:22:58,211 --> 00:22:59,412 Mm hm. 465 00:23:01,848 --> 00:23:03,717 So what about ice cream? 466 00:23:03,750 --> 00:23:05,185 Like, am I allowed to stack it as high 467 00:23:05,218 --> 00:23:07,588 as I want in heaven? Or is there like a limit? 468 00:23:07,621 --> 00:23:09,022 I don't want to be greedy, right? 469 00:23:09,055 --> 00:23:11,558 Oh, Oliver, remember that time when I put on 470 00:23:11,592 --> 00:23:13,760 like five scoops onto one cone? 471 00:23:13,794 --> 00:23:16,029 That's too much ice cream! 472 00:23:16,062 --> 00:23:17,964 My dad should be out any minute. 473 00:23:17,998 --> 00:23:19,800 You know what you're doing? 474 00:23:19,833 --> 00:23:21,668 Yeah, I was actually thinking I might go haunt 475 00:23:21,702 --> 00:23:23,804 a kid who used to pick on me in the third grade, 476 00:23:23,837 --> 00:23:25,639 maybe see if I can get him back; 477 00:23:25,672 --> 00:23:27,708 give him like a ghost wedgie or something. 478 00:23:27,741 --> 00:23:29,810 Oh, ghost wedgies! Is that a thing, Clark? 479 00:23:29,843 --> 00:23:32,012 Manny, you have to do what we talked about. 480 00:23:32,045 --> 00:23:34,180 Okay, yes, got it. 481 00:23:34,214 --> 00:23:36,116 No problem! 482 00:23:36,149 --> 00:23:37,918 You guys go ahead! Don't worry about me! 483 00:23:37,951 --> 00:23:39,720 I hope he can do this. 484 00:23:39,753 --> 00:23:41,755 We'll find out soon enough. 485 00:24:15,689 --> 00:24:18,258 If you don't want to end up like me 486 00:24:18,291 --> 00:24:20,226 you better put on your seatbelt. 487 00:24:20,260 --> 00:24:22,128 Manny, what are you doing in my car? 488 00:24:22,162 --> 00:24:23,897 I'm dead! 489 00:24:23,930 --> 00:24:25,932 Look at your face! 490 00:24:25,966 --> 00:24:27,701 Hold on, I want to show you. 491 00:24:27,734 --> 00:24:29,235 Quit touching that! 492 00:24:29,269 --> 00:24:31,171 What's the matter with you? 493 00:24:31,204 --> 00:24:35,876 I'm supposed to warn you about the three ghosts 494 00:24:35,909 --> 00:24:38,244 that are gonna visit you, but you can't- 495 00:24:38,278 --> 00:24:41,214 aww, I was gonna do it all in a funny voice. 496 00:24:41,247 --> 00:24:42,949 I had it all planned out. 497 00:24:42,983 --> 00:24:45,151 You will be visited by three ghosts 498 00:24:45,185 --> 00:24:48,522 before christmas- I wanna do it, so get out. 499 00:24:48,555 --> 00:24:50,023 Did you hit your head today? 500 00:24:50,056 --> 00:24:54,027 No. Yes. It doesn't matter! 501 00:24:54,060 --> 00:24:56,129 You understand about the ghosts, right? 502 00:24:56,162 --> 00:24:58,532 Because the talking dog said I was supposed to- 503 00:24:58,565 --> 00:25:00,066 this is a nice car! 504 00:25:00,100 --> 00:25:02,168 When did you get such a nice car? 505 00:25:02,202 --> 00:25:04,170 What kind of music are you listening to now? 506 00:25:04,204 --> 00:25:05,539 Get out! 507 00:25:05,572 --> 00:25:07,741 Okay, alright. 508 00:25:07,774 --> 00:25:09,543 You have to unlock it, I can't get out. 509 00:25:09,576 --> 00:25:10,944 I just unlocked it. 510 00:25:10,977 --> 00:25:13,814 I think I might've pulled when you were- 511 00:25:13,847 --> 00:25:15,982 well, don't pull when I'm pushing! 512 00:25:16,016 --> 00:25:17,851 I feel like that was you. 513 00:25:17,884 --> 00:25:19,786 I'll do it then you pull. 514 00:25:19,820 --> 00:25:21,321 You pulled! Don't do that! 515 00:25:21,354 --> 00:25:23,857 That was on me. I pulled at the same time. 516 00:25:23,890 --> 00:25:25,992 Are you pulling it? Just stop! 517 00:25:26,026 --> 00:25:28,028 Do you have child locks? 518 00:25:32,032 --> 00:25:35,569 Don't get mad, they're safety for your children. 519 00:25:35,602 --> 00:25:37,771 Now you've locked that. 520 00:25:37,804 --> 00:25:39,606 That's not my fault. 521 00:25:39,640 --> 00:25:41,074 Get out! 522 00:25:41,107 --> 00:25:44,110 You need to learn how to use your fancy car. 523 00:25:49,850 --> 00:25:51,351 Is this gonna make me look fat? 524 00:25:51,384 --> 00:25:53,720 No, no, this is very slimming. 525 00:25:53,754 --> 00:25:55,756 It's all about curves this year. 526 00:26:00,160 --> 00:26:01,361 How did it go? 527 00:26:01,394 --> 00:26:03,764 Good, we think. 528 00:26:03,797 --> 00:26:05,365 My dad should be home soon. 529 00:26:05,398 --> 00:26:08,101 Where's June? 530 00:26:08,134 --> 00:26:10,971 She did my hair. 531 00:26:11,004 --> 00:26:14,140 I think it looks... nice? 532 00:26:14,174 --> 00:26:15,776 Where's judge? 533 00:26:15,809 --> 00:26:18,712 I did his hair! 534 00:26:18,745 --> 00:26:20,346 Kill me. 535 00:26:20,380 --> 00:26:22,916 June, you were supposed to be getting ready 536 00:26:22,949 --> 00:26:24,918 for the ghost of Christmas past! 537 00:26:24,951 --> 00:26:26,687 And my camera's not a toy. 538 00:26:26,720 --> 00:26:28,989 We were playing fashion show! 539 00:26:29,022 --> 00:26:31,792 Don't worry about it, sweetie. 540 00:26:31,825 --> 00:26:33,760 The costumes are ready. 541 00:26:33,794 --> 00:26:35,395 Wow, great job, Connie. 542 00:26:35,428 --> 00:26:37,030 Thank you, darling. 543 00:26:37,063 --> 00:26:38,699 Oh, so you're just taking the credit 544 00:26:38,732 --> 00:26:41,735 for all of us now? Okay, I see how this is. 545 00:26:45,138 --> 00:26:47,340 Dad's here, you guys hide. 546 00:26:47,373 --> 00:26:49,676 I'm going to duck under here! 547 00:26:49,710 --> 00:26:52,713 Ha! She said "duck" and she's a duck! 548 00:27:04,024 --> 00:27:07,728 Hey, dad. How was your day? 549 00:27:07,761 --> 00:27:09,730 It was fine. 550 00:27:09,763 --> 00:27:13,767 Cool. So, nothing out of the ordinary? 551 00:27:13,800 --> 00:27:14,801 No. 552 00:27:16,469 --> 00:27:18,705 Except your uncle Manny broke into the 553 00:27:18,739 --> 00:27:21,407 back of my car, almost gave me a heart attack. 554 00:27:21,441 --> 00:27:23,309 I think he hit his head again. 555 00:27:23,343 --> 00:27:25,178 Wow, random. 556 00:27:25,211 --> 00:27:27,213 Yeah, it was. 557 00:27:30,416 --> 00:27:34,320 You two want to get washed up for dinner? 558 00:27:34,354 --> 00:27:36,156 Okay. 559 00:27:36,189 --> 00:27:38,925 Daddy? 560 00:27:38,959 --> 00:27:40,393 What's up? 561 00:27:40,426 --> 00:27:42,996 I got everybody their Christmas gifts, 562 00:27:43,029 --> 00:27:45,932 but I don't know what to get you. 563 00:27:45,966 --> 00:27:47,834 Do you have a list? 564 00:27:47,868 --> 00:27:50,036 You don't have to get me anything, June. 565 00:27:50,070 --> 00:27:51,404 But it's Christmas. 566 00:27:51,437 --> 00:27:55,208 To be honest, I find the whole thing a bit silly. 567 00:27:55,241 --> 00:27:58,879 Go get washed up with your brother. 568 00:27:58,912 --> 00:28:00,914 Okay, daddy. 569 00:28:14,327 --> 00:28:16,262 Okay, he's asleep. 570 00:28:16,296 --> 00:28:18,131 Everyone know what to do? 571 00:28:18,164 --> 00:28:19,833 Good to go! 572 00:28:19,866 --> 00:28:22,268 Technical is all ready. Nestor, you're up! 573 00:28:22,302 --> 00:28:23,504 Are you ready? 574 00:28:23,537 --> 00:28:25,171 Not gonna let you down, boss! 575 00:28:25,205 --> 00:28:27,774 Okay, just go in there and do your thing! 576 00:28:27,808 --> 00:28:29,810 Ooh, this is a nice house. 577 00:28:29,843 --> 00:28:31,177 Is this natural wood? 578 00:28:37,984 --> 00:28:41,121 Wake up, eb! It's time to wake up! 579 00:28:43,023 --> 00:28:45,391 I said ooh! Wake up, eb! 580 00:28:49,129 --> 00:28:51,331 Alright, now i'm taking this personally. 581 00:28:51,364 --> 00:28:53,266 What? What is it? 582 00:28:53,299 --> 00:28:56,436 I am the ghost of Christmas past! 583 00:28:56,469 --> 00:28:58,038 Okay, very funny. 584 00:28:58,071 --> 00:29:00,040 Okay, it's late, go back to bed. 585 00:29:00,073 --> 00:29:01,908 Where did you even get that thing? 586 00:29:01,942 --> 00:29:03,544 I am the ghost of Christmas past, 587 00:29:03,577 --> 00:29:06,847 here to show you what you, um... 588 00:29:06,880 --> 00:29:08,782 Forgot! Forgot! 589 00:29:08,815 --> 00:29:10,851 Yes, that's what i'm saying, I forgo- 590 00:29:10,884 --> 00:29:13,386 oh, yes! To show you what you forgot! 591 00:29:13,419 --> 00:29:15,388 It's late and I have to get up 592 00:29:15,421 --> 00:29:17,390 early in the morning. So, please... 593 00:29:22,529 --> 00:29:24,865 What is this? 594 00:29:24,898 --> 00:29:27,067 It's time to go back, eb. 595 00:29:27,100 --> 00:29:28,969 You have to go back to a time 596 00:29:29,002 --> 00:29:31,337 when Christmas mattered. 597 00:29:31,371 --> 00:29:34,040 What is this? I told you to grab 598 00:29:34,074 --> 00:29:36,109 the one that said "Christmas". 599 00:29:36,142 --> 00:29:39,112 I did! We got it from your attic like you said. 600 00:29:39,145 --> 00:29:40,914 It was in an old box. 601 00:29:43,349 --> 00:29:45,218 He was supposed to see a Christmas 602 00:29:45,251 --> 00:29:47,187 from when "i" was little. 603 00:29:47,220 --> 00:29:49,189 That's not me. 604 00:29:52,458 --> 00:29:53,459 It's me. 605 00:29:56,196 --> 00:29:58,064 That's my dad? 606 00:29:58,098 --> 00:30:00,100 Looks like he's around my age. 607 00:30:04,004 --> 00:30:05,872 I remember this. 608 00:30:05,906 --> 00:30:08,174 Who's that woman, Ollie? 609 00:30:08,208 --> 00:30:09,943 I think that's grandma. 610 00:30:09,976 --> 00:30:13,980 She passed away a few christmases ago. 611 00:30:14,014 --> 00:30:17,584 Actually, that was right around the time 612 00:30:17,618 --> 00:30:21,454 that dad stopped liking Christmas. 613 00:30:21,487 --> 00:30:23,524 Yes, remember this Christmas? 614 00:30:23,557 --> 00:30:25,592 Remember how happy you were here? 615 00:30:25,626 --> 00:30:29,129 I remember getting a train that year. 616 00:30:29,162 --> 00:30:32,332 It wasn't even my train, it was my cousin's train. 617 00:30:32,365 --> 00:30:36,036 I loved playing with it when we went over there. 618 00:30:36,069 --> 00:30:39,105 I think my mom got her sister to give it to her 619 00:30:39,139 --> 00:30:41,441 so she could give it to me. 620 00:30:41,474 --> 00:30:43,644 Christmas was always her favourite. 621 00:30:43,677 --> 00:30:46,179 It looks like she loved you very much. 622 00:30:46,212 --> 00:30:51,284 She was a great mom. I really miss her. 623 00:30:51,317 --> 00:30:53,319 Ollie, it's working! 624 00:31:11,237 --> 00:31:13,640 That wasn't nice. 625 00:31:13,674 --> 00:31:16,242 Who's the downer? 626 00:31:16,276 --> 00:31:17,644 I think that's grandpa. 627 00:31:17,678 --> 00:31:20,547 We haven't seen him since grandma died. 628 00:31:20,581 --> 00:31:22,048 How come? 629 00:31:22,082 --> 00:31:24,618 Mom says it's because dad and grandpa 630 00:31:24,651 --> 00:31:26,252 fight too much. 631 00:31:28,488 --> 00:31:31,925 It was a stupid train anyway. 632 00:31:31,958 --> 00:31:33,994 Thing didn't even work. 633 00:31:34,027 --> 00:31:37,664 My dad was right. It's no use getting 634 00:31:37,698 --> 00:31:40,433 all excited for one day of the year. 635 00:31:49,543 --> 00:31:51,945 Okay. 636 00:31:51,978 --> 00:31:54,615 Okay what? 637 00:31:54,648 --> 00:31:56,282 Okay, what's next? 638 00:31:56,316 --> 00:31:58,118 You're the ghost of Christmas past 639 00:31:58,151 --> 00:32:00,120 so what do you have to show me next? 640 00:32:00,153 --> 00:32:03,156 Um. I hadn't thought that far ahead. 641 00:32:03,189 --> 00:32:04,658 What do you mean you haven't thought 642 00:32:04,691 --> 00:32:06,459 that far ahead? 643 00:32:06,492 --> 00:32:08,595 I'm beginning to think this whole thing is ju- 644 00:32:10,430 --> 00:32:11,497 I panicked. 645 00:32:11,532 --> 00:32:13,433 I head-butt when I panic. 646 00:32:13,466 --> 00:32:15,468 I've seen him do it - he does. 647 00:32:29,783 --> 00:32:31,184 Morning, eb. 648 00:32:31,217 --> 00:32:34,187 What? What is it? 649 00:32:34,220 --> 00:32:37,023 Everything okay? 650 00:32:37,057 --> 00:32:40,360 Yeah. 651 00:32:40,393 --> 00:32:43,564 Do you believe in ghosts, Barb? 652 00:32:43,597 --> 00:32:49,102 No, sir. Are you seeing them in here? 653 00:32:49,135 --> 00:32:53,139 No, not here. 654 00:32:56,543 --> 00:32:59,646 Just having really strange dreams lately. 655 00:32:59,680 --> 00:33:01,347 So real. 656 00:33:01,381 --> 00:33:03,283 My head is killing me. 657 00:33:03,316 --> 00:33:06,052 Well, maybe you can go home. 658 00:33:06,086 --> 00:33:08,722 It's pretty slow and all the other businesses 659 00:33:08,755 --> 00:33:11,658 are shut down for the holidays anyway. 660 00:33:11,692 --> 00:33:14,661 No, no, let them fall behind. 661 00:33:14,695 --> 00:33:16,563 We know better, right? 662 00:33:16,597 --> 00:33:18,599 I suppose so, sir. 663 00:33:38,719 --> 00:33:40,153 # 664 00:33:48,695 --> 00:33:50,063 # 665 00:33:58,539 --> 00:34:00,541 I can't believe it worked! 666 00:34:00,574 --> 00:34:03,409 I know! One down, two to go! 667 00:34:03,443 --> 00:34:06,212 Pete, how we looking for tomorrow night? 668 00:34:06,246 --> 00:34:08,214 Great! I mean, we'd probably be doing better 669 00:34:08,248 --> 00:34:10,617 if I wasn't, like, you know, the only one 670 00:34:10,651 --> 00:34:12,418 doing all the work or whatever, 671 00:34:12,452 --> 00:34:15,488 but nah, it's fine, you're all having fun! 672 00:34:15,522 --> 00:34:18,625 Judge, you're a wonderful dancer! 673 00:34:18,659 --> 00:34:21,662 Does anyone want to take my place? 674 00:34:21,695 --> 00:34:24,430 Why are you still dressed like that? 675 00:34:24,464 --> 00:34:27,167 I got hooves for hands, genius! 676 00:34:27,200 --> 00:34:30,436 Not exactly great at undoing buttons! 677 00:34:30,470 --> 00:34:35,475 # 678 00:34:35,509 --> 00:34:37,778 Ollie, I just thought of what to get dad 679 00:34:37,811 --> 00:34:39,345 for Christmas! 680 00:34:39,379 --> 00:34:40,881 Turn the music off, it's mom! 681 00:34:40,914 --> 00:34:42,683 But Ollie, don't you want to know 682 00:34:42,716 --> 00:34:44,851 what i'm getting dad? 683 00:34:44,885 --> 00:34:46,419 Tell me later, okay? 684 00:34:48,154 --> 00:34:50,190 Bing bong - that's a catchy tune! 685 00:34:50,223 --> 00:34:53,326 Nestor, be quiet! If my mom hears you, we're done! 686 00:34:53,359 --> 00:34:55,361 I'll go see what she wants. 687 00:34:59,800 --> 00:35:01,702 Hey, mom. What are you doing here? 688 00:35:01,735 --> 00:35:03,770 Well, that's a funny way to greet your mother. 689 00:35:03,804 --> 00:35:05,405 Was that you singing? 690 00:35:05,438 --> 00:35:09,375 Yeah, June and I are, um, practicing for the play. 691 00:35:09,409 --> 00:35:11,211 Wow, really? That's great! 692 00:35:11,244 --> 00:35:13,680 I feel bad for brushing you off this morning so I 693 00:35:13,714 --> 00:35:16,316 thought I'd take you guys out to lunch on my break. 694 00:35:16,349 --> 00:35:17,483 I'll go get June. 695 00:35:17,518 --> 00:35:19,252 I'll get her! 696 00:35:19,285 --> 00:35:20,821 Just give me a minute, okay? 697 00:35:20,854 --> 00:35:22,856 Sure, I'll meet you guys in the car. 698 00:35:31,632 --> 00:35:33,466 Okay, I have to go with my mom. 699 00:35:33,499 --> 00:35:35,168 I'll be back as soon as I can. 700 00:35:35,201 --> 00:35:36,637 Keep everyone here and out of sight. 701 00:35:36,670 --> 00:35:38,539 We can handle this. Have fun. 702 00:35:38,572 --> 00:35:40,574 Yeah, I'll go get June for you. 703 00:35:51,918 --> 00:35:53,920 Hi Mrs. S. 704 00:35:53,954 --> 00:35:56,256 Hi Daryl. 705 00:36:03,764 --> 00:36:06,232 I can't wait to see your Christmas play this year. 706 00:36:06,266 --> 00:36:07,768 I bet it's going to be magical! 707 00:36:07,801 --> 00:36:09,536 Thank you, Daryl. 708 00:36:09,570 --> 00:36:11,838 I was hoping you'd be in the play this year. 709 00:36:19,880 --> 00:36:21,548 Who's this clown? 710 00:36:21,582 --> 00:36:22,916 Don't worry about it. 711 00:36:22,949 --> 00:36:24,951 He's just some jerk from my school. 712 00:36:38,364 --> 00:36:40,801 Hey, June. Who's the kid? 713 00:36:40,834 --> 00:36:45,405 His name's Daryl. He picks on Ollie. 714 00:36:45,438 --> 00:36:46,940 That's not right. 715 00:36:46,973 --> 00:36:50,376 I wish he'd leave him alone. 716 00:36:50,410 --> 00:36:54,948 Maybe I'll get you an early Christmas gift, kid. 717 00:36:54,981 --> 00:36:56,983 Bye, Clark. Bye, Connie. 718 00:37:01,822 --> 00:37:03,824 Connie, you want to go for a walk? 719 00:37:03,857 --> 00:37:05,792 I call piggyback on nestor! 720 00:37:05,826 --> 00:37:08,361 I call piggyback on Gail! 721 00:37:08,394 --> 00:37:10,030 What!? 722 00:37:10,063 --> 00:37:11,732 And Henry is sick so I'm trying to find out 723 00:37:11,765 --> 00:37:13,534 if he'll be able to do it, 724 00:37:13,567 --> 00:37:15,501 and Lauren wants to sing "silent night" 725 00:37:15,536 --> 00:37:17,638 at the start now, so it's just crazy. 726 00:37:17,671 --> 00:37:19,405 I know it's not very neighbourly, 727 00:37:19,439 --> 00:37:20,874 but I really want the play to go well 728 00:37:20,907 --> 00:37:23,777 so I can rub it in Glen's face. 729 00:37:23,810 --> 00:37:25,946 Anyway, how's it going at dad's? 730 00:37:25,979 --> 00:37:29,382 I know what I'm getting him for Christmas! 731 00:37:29,415 --> 00:37:31,051 But I need your help. 732 00:37:31,084 --> 00:37:32,753 Sure, I'll help you. 733 00:37:32,786 --> 00:37:36,322 Then we can both give it to him on Christmas! 734 00:37:36,356 --> 00:37:39,292 Oh, um... 735 00:37:39,325 --> 00:37:40,994 You'll be there, right? 736 00:37:41,027 --> 00:37:42,796 You said you'd help. 737 00:37:42,829 --> 00:37:44,531 June, stop it. 738 00:37:44,565 --> 00:37:46,366 She promised! 739 00:37:46,399 --> 00:37:48,434 It's okay, we'll figure it out. 740 00:37:48,468 --> 00:37:50,036 Ollie? How's it going with you? 741 00:37:50,070 --> 00:37:52,539 It's fine. Fun, actually. 742 00:37:52,573 --> 00:37:53,974 Really? 743 00:37:54,007 --> 00:37:55,709 "Fun" isn't a word people have used 744 00:37:55,742 --> 00:37:57,911 to describe your dad in a while. 745 00:37:57,944 --> 00:38:00,914 It's fun because of the animals. 746 00:38:00,947 --> 00:38:02,749 The animals? 747 00:38:02,783 --> 00:38:05,351 The animals from the farm. 748 00:38:05,385 --> 00:38:08,388 The woodsley animals? When were you guys there? 749 00:38:08,421 --> 00:38:10,657 Dad brought us there a couple days ago. 750 00:38:10,691 --> 00:38:13,459 Dad stole their house. 751 00:38:13,493 --> 00:38:14,695 What? 752 00:38:14,728 --> 00:38:16,630 For work, but it's okay. 753 00:38:16,663 --> 00:38:19,099 I can't believe he brought you guys there. 754 00:38:19,132 --> 00:38:20,967 I think it'll be alright. 755 00:38:21,001 --> 00:38:23,570 We should just wait and see. 756 00:38:23,604 --> 00:38:25,338 Finish up your lunch. 757 00:38:25,371 --> 00:38:26,873 Mom's gotta make a quick call, okay? 758 00:38:30,777 --> 00:38:33,079 June, we have to keep it a secret. 759 00:38:33,113 --> 00:38:35,516 I'm sorry, Ollie. 760 00:38:35,549 --> 00:38:37,017 We should be fine as long as 761 00:38:37,050 --> 00:38:38,752 there's no other surprises. 762 00:38:43,557 --> 00:38:45,859 Oh, no. 763 00:38:45,892 --> 00:38:48,762 Eb savings. Eb speaking. 764 00:38:48,795 --> 00:38:50,864 Did you really take the kids to the woodsley farm 765 00:38:50,897 --> 00:38:52,999 to serve the foreclosure notice? 766 00:38:53,033 --> 00:38:55,001 What's happening to you? 767 00:38:55,035 --> 00:38:56,670 It's important they see 768 00:38:56,703 --> 00:38:58,972 how the real world works, Heather. 769 00:38:59,005 --> 00:39:00,340 Think, Ollie. 770 00:39:04,410 --> 00:39:06,980 Uh, hey, everyone. 771 00:39:07,013 --> 00:39:09,082 I just want to tell everyone that Manny 772 00:39:09,115 --> 00:39:10,984 hit his head really hard yesterday. 773 00:39:11,017 --> 00:39:12,953 Oh, my gosh. Is he alright? 774 00:39:12,986 --> 00:39:16,657 Yes, he's okay, but he thinks he's a ghost. 775 00:39:16,690 --> 00:39:18,825 Oh, yeah, I've been there. 776 00:39:18,859 --> 00:39:20,827 I know it sounds strange 777 00:39:20,861 --> 00:39:23,496 but his doctor said we should just go with it. 778 00:39:23,530 --> 00:39:25,566 It's better to ride it out. 779 00:39:25,599 --> 00:39:29,002 Please, everyone... For Manny. 780 00:39:29,035 --> 00:39:31,037 Hey, Oliver, just came to get something to eat. 781 00:39:31,071 --> 00:39:32,573 Did you know ghosts get hungry? 782 00:39:32,606 --> 00:39:33,940 Watch, ready? 783 00:39:35,742 --> 00:39:40,581 Ooh, floating bacon! How is that happening? 784 00:39:40,614 --> 00:39:43,717 Look at his face! He's so freaked out! 785 00:39:43,750 --> 00:39:46,019 Ghost massage! 786 00:39:46,052 --> 00:39:47,921 He's going to be so relaxed 787 00:39:47,954 --> 00:39:49,956 and he won't know why! 788 00:39:53,560 --> 00:39:55,629 How's this look? 789 00:39:58,464 --> 00:39:59,633 Is it funny? 790 00:39:59,666 --> 00:40:01,635 Say "I'm funny!" 791 00:40:16,216 --> 00:40:18,752 Thanks! How'd you know I was thirsty? 792 00:40:18,785 --> 00:40:20,721 Hey, that's my drink! 793 00:40:20,754 --> 00:40:23,857 Yeah, well, that's funny because it's in my hand! 794 00:40:23,890 --> 00:40:25,526 Loudspeaker: Excuse me, 795 00:40:25,559 --> 00:40:27,060 if I could have your attention. 796 00:40:27,093 --> 00:40:28,929 Someone left a wallet with a lot of money 797 00:40:28,962 --> 00:40:30,496 in the bathroom. 798 00:40:30,531 --> 00:40:32,866 So if it's yours please go and get it. 799 00:40:32,899 --> 00:40:33,934 Sweet! 800 00:40:33,967 --> 00:40:35,235 Free money! 801 00:40:35,268 --> 00:40:36,803 Hold my drink. 802 00:40:59,760 --> 00:41:01,628 Don't mind if I do. 803 00:41:07,801 --> 00:41:09,035 Hey! What is this? 804 00:41:09,069 --> 00:41:10,270 Where's all the money? 805 00:41:11,905 --> 00:41:14,274 Who's doing this? 806 00:41:16,142 --> 00:41:18,178 Who said that? 807 00:41:18,211 --> 00:41:20,714 Let me out of here! 808 00:41:24,885 --> 00:41:27,988 Whoever's out there, this isn't funny! 809 00:41:32,793 --> 00:41:34,795 Whoever's out there 810 00:41:34,828 --> 00:41:37,564 come in here so I can kick your butt! 811 00:41:50,243 --> 00:41:52,679 You think sending your little dog out 812 00:41:52,713 --> 00:41:54,715 is going to make me stop? 813 00:41:58,051 --> 00:41:59,753 Whoa! 814 00:41:59,786 --> 00:42:01,888 Whoever's talking better come out right now. 815 00:42:01,922 --> 00:42:03,223 We're the ones talking! 816 00:42:03,256 --> 00:42:05,158 Seriously, can he not see us? 817 00:42:05,191 --> 00:42:08,829 Wha! Uh! 818 00:42:08,862 --> 00:42:12,032 Dude, what are you doing in there? 819 00:42:12,065 --> 00:42:13,867 Tell him you fell. 820 00:42:13,900 --> 00:42:15,869 Uh, I fell. 821 00:42:15,902 --> 00:42:18,204 And tell him something embarrassing about you. 822 00:42:18,238 --> 00:42:19,272 What? 823 00:42:19,305 --> 00:42:21,041 Hmph! 824 00:42:21,074 --> 00:42:24,978 And I take ballet on weekends and I sleep with 825 00:42:25,011 --> 00:42:27,113 my Teddy bear named Mr. Momo. 826 00:42:27,147 --> 00:42:29,049 Ballet and Teddy bears? 827 00:42:29,082 --> 00:42:31,985 What's wrong with you? 828 00:42:32,018 --> 00:42:35,622 Wow! I was hoping for silver and got the gold! 829 00:42:35,656 --> 00:42:36,990 Doesn't feel so good 830 00:42:37,023 --> 00:42:39,159 having them laugh at you, does it? 831 00:42:39,192 --> 00:42:41,094 No, sir. 832 00:42:41,127 --> 00:42:42,829 Remember that the next time 833 00:42:42,863 --> 00:42:44,230 you feel like being a bully. 834 00:42:44,264 --> 00:42:47,200 Yes, ma'am. So what now? 835 00:42:47,233 --> 00:42:48,769 Uh, run? 836 00:42:58,779 --> 00:43:01,648 Daryl, where ya going? 837 00:43:01,682 --> 00:43:04,017 Manny, what are you doing? 838 00:43:04,050 --> 00:43:06,019 Jimbo never puts enough hot sauce on. 839 00:43:06,052 --> 00:43:08,021 I'm just making it better. 840 00:43:08,054 --> 00:43:10,056 He doesn't make great sandwiches. 841 00:43:10,090 --> 00:43:13,193 Between you and me he's not a very good cook. 842 00:43:13,226 --> 00:43:15,328 Well, maybe get it to go? 843 00:43:15,361 --> 00:43:17,664 Get some ghost stuff done. 844 00:43:17,698 --> 00:43:19,265 Oh, that's a good idea! 845 00:43:19,299 --> 00:43:21,201 I had a whole list of things I want to do. 846 00:43:21,234 --> 00:43:24,037 I want to go into a candy store at night, I want to 847 00:43:24,070 --> 00:43:26,773 talk to a turtle, I want to ride a bicycle by some 848 00:43:26,807 --> 00:43:29,643 people and freak them out like "ghost bike!" 849 00:43:29,676 --> 00:43:31,745 Where's your talking dog? 850 00:43:31,778 --> 00:43:36,917 Talking dog... Poor guy. 851 00:43:36,950 --> 00:43:40,086 Do you even hear yourself talking? 852 00:43:40,120 --> 00:43:42,155 You're sounding just like your dad. 853 00:43:42,188 --> 00:43:43,223 I'll tell the talking dog you want to talk to him. 854 00:43:43,256 --> 00:43:44,958 Okay, that sounds good! 855 00:43:44,991 --> 00:43:46,059 Hey, Ollie, you better be careful. 856 00:43:46,092 --> 00:43:47,260 People are gonna start thinking 857 00:43:47,293 --> 00:43:48,895 you're talking to yourself. 858 00:43:48,929 --> 00:43:51,331 You look a little crazy. 859 00:43:51,364 --> 00:43:53,199 Absolutely right, so maybe help me out 860 00:43:53,233 --> 00:43:55,135 and get home. Okay, buddy? 861 00:43:55,168 --> 00:43:58,171 Alright, I'll wait for you and the dog 862 00:43:58,204 --> 00:43:59,740 at my house. 863 00:44:11,484 --> 00:44:13,453 Ghost sandwich. 864 00:44:13,486 --> 00:44:14,988 Merry Christmas! 865 00:44:15,021 --> 00:44:17,023 Oh, I love my afterlife. 866 00:44:20,827 --> 00:44:22,062 Hey, was that Manny? 867 00:44:22,095 --> 00:44:24,030 Yeah, just missed him. 868 00:44:24,064 --> 00:44:26,132 He's a ghost now. 869 00:44:26,166 --> 00:44:28,468 June bug, I wish I had your imagination! 870 00:44:28,501 --> 00:44:29,970 How about you, Ollie? 871 00:44:30,003 --> 00:44:31,938 Your life ever this exciting? 872 00:44:31,972 --> 00:44:35,008 No. Nothing exciting ever happens to me. 873 00:44:36,510 --> 00:44:38,945 Oliver!! I'm so sorry! 874 00:44:38,979 --> 00:44:41,381 I bully because I'm socially awkward! 875 00:44:41,414 --> 00:44:43,950 I promise I'll tell everyone about Mr. Momo 876 00:44:43,984 --> 00:44:48,021 and ballet practice, just please make them go away! 877 00:44:48,054 --> 00:44:50,056 Aaaugh! 878 00:45:02,268 --> 00:45:03,837 He's still working. 879 00:45:03,870 --> 00:45:06,272 We need him to go to sleep! 880 00:45:06,306 --> 00:45:08,308 I'll see what I can do. 881 00:45:11,845 --> 00:45:14,247 Oliver, what are you still doing up? 882 00:45:14,280 --> 00:45:15,782 I heard you typing 883 00:45:15,816 --> 00:45:18,084 and I wondered what you were doing. 884 00:45:18,118 --> 00:45:19,953 Just getting some more work done. 885 00:45:19,986 --> 00:45:22,122 Can never get too far ahead, you know. 886 00:45:22,155 --> 00:45:23,924 Right, right. 887 00:45:23,957 --> 00:45:26,760 So you're going to be up for a while then? 888 00:45:26,793 --> 00:45:28,795 Yeah, at least a couple more hours. 889 00:45:28,829 --> 00:45:32,265 You can go back to sleep, don't worry about me. 890 00:45:32,298 --> 00:45:34,467 Okay, 'night, dad. 891 00:45:34,500 --> 00:45:36,036 Good night. 892 00:45:37,437 --> 00:45:39,072 He won't go to sleep! 893 00:45:39,105 --> 00:45:41,374 I've seen him like this. Sometimes I wake up 894 00:45:41,407 --> 00:45:43,276 and he's still there working! 895 00:45:43,309 --> 00:45:44,945 This is terrible! 896 00:45:44,978 --> 00:45:46,412 Hey, what's going on? 897 00:45:46,446 --> 00:45:48,248 I thought we were doing this thing? 898 00:45:48,281 --> 00:45:49,883 He won't go to sleep. 899 00:45:49,916 --> 00:45:51,317 We'll have to do it tomorrow. 900 00:45:51,351 --> 00:45:52,853 We can't do it tomorrow. 901 00:45:52,886 --> 00:45:54,955 We have to do the future tomorrow! 902 00:45:54,988 --> 00:45:56,389 Well, if you have a better idea 903 00:45:56,422 --> 00:45:58,191 I'd love to hear it! 904 00:46:01,895 --> 00:46:03,229 Panicked again. 905 00:46:05,566 --> 00:46:07,901 Oliver, your dad's like really heavy! 906 00:46:07,934 --> 00:46:10,871 Seriously, can't he eat like a salad 907 00:46:10,904 --> 00:46:12,238 now and then? 908 00:46:18,512 --> 00:46:20,547 If you want my dad to sign back your farm 909 00:46:20,581 --> 00:46:23,383 you're gonna have to stop knocking him out. 910 00:46:23,416 --> 00:46:25,552 Sure. Blame the guy getting results. 911 00:46:25,586 --> 00:46:28,354 By the way, I saw Daryl today. 912 00:46:28,388 --> 00:46:29,556 Oh, yeah? 913 00:46:29,590 --> 00:46:32,425 Yeah, he seemed pretty freaked out. 914 00:46:32,458 --> 00:46:34,394 You wouldn't know anything about that, 915 00:46:34,427 --> 00:46:35,829 would you? 916 00:46:35,862 --> 00:46:38,131 No idea. You asked us to stay here. 917 00:46:38,164 --> 00:46:40,333 But maybe the kid got a little bit of his own 918 00:46:40,366 --> 00:46:43,136 medicine and didn't like the taste of it. 919 00:46:43,169 --> 00:46:44,470 Thanks Clark. 920 00:46:44,505 --> 00:46:46,239 No problem, buddy. 921 00:46:46,272 --> 00:46:49,075 Ollie, who's going to drive? 922 00:46:49,109 --> 00:46:52,378 I don't know. Clark? 923 00:46:52,412 --> 00:46:56,182 Like seriously? Don't sweat it. 924 00:46:56,216 --> 00:46:58,552 How do you think we get to the market? 925 00:47:10,363 --> 00:47:12,498 Like the nursery rhyme. 926 00:47:12,533 --> 00:47:14,200 Seriously though, am I the only one 927 00:47:14,234 --> 00:47:16,570 terrified about babies driving a car? 928 00:47:18,471 --> 00:47:21,341 Ha ha ha! This is mine now! 929 00:47:25,612 --> 00:47:27,614 What's going on back there? 930 00:47:35,288 --> 00:47:37,157 I'll be a good boy. 931 00:47:46,032 --> 00:47:47,267 Okay, you ready? 932 00:47:47,300 --> 00:47:48,935 Ready. 933 00:47:48,969 --> 00:47:51,538 We'll get into positions. Good luck! 934 00:47:56,543 --> 00:47:58,411 Okay, wake him up! 935 00:48:04,551 --> 00:48:07,420 Huh? Where am I? 936 00:48:07,453 --> 00:48:12,192 Hey, eb. I'm the ghost of Christmas present. 937 00:48:12,225 --> 00:48:18,064 A talking bunny? A spotlight? 938 00:48:18,098 --> 00:48:20,100 This can't be happening. 939 00:48:23,136 --> 00:48:26,306 I don't want to do this. I want to go home. 940 00:48:26,339 --> 00:48:28,509 My dad's really scared. 941 00:48:28,542 --> 00:48:31,545 Ollie, I don't like this. 942 00:48:31,578 --> 00:48:33,647 It's okay, give her a second. 943 00:48:33,680 --> 00:48:35,549 Connie can do this. 944 00:48:38,585 --> 00:48:42,288 It's okay. I'm not here to hurt you or scare you. 945 00:48:42,322 --> 00:48:44,457 I just thought you might like to see something. 946 00:48:44,490 --> 00:48:47,127 After that I'll take you home, alright? 947 00:48:47,160 --> 00:48:48,161 Okay. 948 00:48:54,400 --> 00:48:57,037 Hey, it's the woodsley's farm. 949 00:48:57,070 --> 00:48:59,540 Yup, the farm you foreclosed on. 950 00:48:59,573 --> 00:49:02,342 Hey, it's not my fault, okay? 951 00:49:02,375 --> 00:49:04,444 I was the one who gave them that loan. 952 00:49:04,477 --> 00:49:06,246 They defaulted on it. 953 00:49:06,279 --> 00:49:08,114 I can't just give out houses, alright? 954 00:49:08,148 --> 00:49:10,150 I have a family to take care of too. 955 00:49:10,183 --> 00:49:14,054 But the woodsleys are a family too, see? 956 00:49:14,087 --> 00:49:15,656 Why are all the animals inside? 957 00:49:15,689 --> 00:49:17,558 The woodsleys take care of all kinds of 958 00:49:17,591 --> 00:49:19,726 misplaced and sick animals. 959 00:49:19,760 --> 00:49:21,695 But that's crazy... I mean, 960 00:49:21,728 --> 00:49:24,397 the cost of feeding them alone is- 961 00:49:24,430 --> 00:49:28,268 they pay for it all themselves. 962 00:49:28,301 --> 00:49:31,738 I didn't know that. 963 00:49:31,772 --> 00:49:34,274 Hey!, I had a dog like that when I was younger. 964 00:49:34,307 --> 00:49:35,642 Oh, yeah? 965 00:49:35,676 --> 00:49:37,744 Yeah, he was a stray. 966 00:49:37,778 --> 00:49:40,781 Followed me home from school once. 967 00:49:40,814 --> 00:49:43,049 I thought it was because he liked me, 968 00:49:43,083 --> 00:49:45,719 turned out I left my lunch box open. 969 00:49:45,752 --> 00:49:49,355 I had him for a really long time. 970 00:49:49,389 --> 00:49:51,692 Why is he in there? 971 00:49:51,725 --> 00:49:54,661 Like I said, sick animals. 972 00:49:54,695 --> 00:50:00,300 Oh, is he, uh... I mean, will he... 973 00:50:00,333 --> 00:50:01,668 Don't know. 974 00:50:07,173 --> 00:50:09,676 I didn't know this is what they did here. 975 00:50:09,710 --> 00:50:12,746 Why wouldn't they say something? 976 00:50:12,779 --> 00:50:16,382 I mean, I have a heart too. 977 00:50:16,416 --> 00:50:19,285 I know sometimes it doesn't seem like it, 978 00:50:19,319 --> 00:50:21,287 but I do. 979 00:50:21,321 --> 00:50:24,490 I'm a, i'm a good person. 980 00:50:24,525 --> 00:50:28,228 I know I'm a good person. 981 00:50:28,261 --> 00:50:30,597 Come on, I'll take you home now. 982 00:50:30,631 --> 00:50:36,269 No, no. Can we wait a bit, watch the animals? 983 00:50:36,302 --> 00:50:40,173 Just until I wake up or whatever? 984 00:50:40,206 --> 00:50:42,543 I think that sounds great. 985 00:50:52,318 --> 00:50:54,387 No, no, the chains have to be scary. 986 00:50:54,420 --> 00:50:57,591 Nobody wants to see a ghost in bling. 987 00:50:57,624 --> 00:50:59,192 Oh, who's that? 988 00:50:59,225 --> 00:51:00,727 That's Glen! 989 00:51:00,761 --> 00:51:03,196 He's the extraordinary director from last year! 990 00:51:03,229 --> 00:51:06,332 Thank you, thank you, thank you! 991 00:51:06,366 --> 00:51:10,136 Glen, what a pleasure to see you! 992 00:51:10,170 --> 00:51:12,338 Just thought I'd stop by. 993 00:51:12,372 --> 00:51:14,374 Not checking in on you, of course. 994 00:51:14,407 --> 00:51:16,409 No, of course not. 995 00:51:16,442 --> 00:51:18,344 Everybody's talking that 996 00:51:18,378 --> 00:51:21,748 this is going to be fabulous! 997 00:51:21,782 --> 00:51:23,850 But after my play last year I think I remember 998 00:51:23,884 --> 00:51:26,319 someone saying that that was the new benchmark 999 00:51:26,352 --> 00:51:28,488 but I can't remember who said it. 1000 00:51:28,522 --> 00:51:30,791 I'm pretty sure that was you who said that. 1001 00:51:30,824 --> 00:51:32,358 Who can remember? 1002 00:51:32,392 --> 00:51:34,194 Well, I always appreciate you 1003 00:51:34,227 --> 00:51:36,697 stopping by, expected or not, 1004 00:51:36,730 --> 00:51:38,832 but I'm in the middle of a few things here. 1005 00:51:38,865 --> 00:51:40,834 Oh, I don't want to be called in the way! 1006 00:51:40,867 --> 00:51:42,536 But that would be better than 1007 00:51:42,569 --> 00:51:44,270 being called a failure, right? 1008 00:51:44,304 --> 00:51:45,639 Right. 1009 00:51:45,672 --> 00:51:47,173 It's just you looked so tired 1010 00:51:47,207 --> 00:51:48,709 the last time I saw you. 1011 00:51:48,742 --> 00:51:51,512 I felt obligated to come by and offer a hand. 1012 00:51:51,545 --> 00:51:54,648 Well, thanks, but I'm doing just fine. 1013 00:51:54,681 --> 00:51:55,682 Mommy! 1014 00:51:57,317 --> 00:52:01,187 Oh, my June bug! I missed you so much! 1015 00:52:01,221 --> 00:52:06,192 Hey, can you take this to Danny over there? 1016 00:52:06,226 --> 00:52:12,298 Well, it looks like you have so much to do 1017 00:52:12,332 --> 00:52:15,168 I'll see you tonight, alright! 1018 00:52:15,201 --> 00:52:16,803 Always love when you drop by, Glen. 1019 00:52:16,837 --> 00:52:18,371 Who doesn't? 1020 00:52:18,404 --> 00:52:20,941 Hey, Ollie. Ready to play a ghost? 1021 00:52:20,974 --> 00:52:24,177 Yeah, I saw Jimmy wearing his hockey skates 1022 00:52:24,210 --> 00:52:26,246 so I'm looking forward to smelling that. 1023 00:52:26,279 --> 00:52:28,515 I was going to let you sweat it out a bit more 1024 00:52:28,549 --> 00:52:30,917 but I got Jimmy to play the tiny Tim part. 1025 00:52:30,951 --> 00:52:33,286 So I don't have to hold my breath? 1026 00:52:33,319 --> 00:52:34,755 No, you're going to play the ghost 1027 00:52:34,788 --> 00:52:36,222 all by yourself. 1028 00:52:36,256 --> 00:52:38,825 Thanks mom, you're the best! 1029 00:52:38,859 --> 00:52:41,461 Now go and try on your costume, okay? 1030 00:52:41,494 --> 00:52:44,798 Figured he'd wait until I wasn't around 1031 00:52:44,831 --> 00:52:46,933 to say something like that. 1032 00:52:46,967 --> 00:52:49,636 Kids keep you up? 1033 00:52:49,670 --> 00:52:54,608 No, just some unusual dreams. 1034 00:52:54,641 --> 00:52:57,844 I see Glen dropped by to offer 1035 00:52:57,878 --> 00:53:00,480 some of his infinite wisdom. 1036 00:53:00,514 --> 00:53:02,382 Sometimes hourly. 1037 00:53:02,415 --> 00:53:06,252 Hey, look. I'm sorry for what I said on the phone. 1038 00:53:06,286 --> 00:53:08,822 You're right. It's your business and 1039 00:53:08,855 --> 00:53:11,424 I shouldn't be telling you how to run it. 1040 00:53:11,457 --> 00:53:13,927 Well, I'm not sure you were 1041 00:53:13,960 --> 00:53:16,863 all the way wrong either, so... 1042 00:53:16,897 --> 00:53:20,634 Sometimes I forget it's not just about numbers. 1043 00:53:20,667 --> 00:53:22,468 Hey, you wanna stick around? 1044 00:53:22,502 --> 00:53:24,705 Could use a hand painting the set. 1045 00:53:24,738 --> 00:53:27,007 Oh, I have a ton of paperwork 1046 00:53:27,040 --> 00:53:29,676 for that woodsley deal, so... 1047 00:53:29,710 --> 00:53:32,646 Right. I'll stop by there later 1048 00:53:32,679 --> 00:53:35,582 and see if I can help them at all. 1049 00:53:35,616 --> 00:53:37,918 I'd give that a couple of days. 1050 00:53:37,951 --> 00:53:41,387 I, um, I found some errors in the paperwork. 1051 00:53:41,421 --> 00:53:43,824 You know Barb - so sloppy. 1052 00:53:43,857 --> 00:53:47,528 So might as well give that a couple more days. 1053 00:53:47,561 --> 00:53:49,395 Yeah, Barb is pretty sloppy 1054 00:53:49,429 --> 00:53:51,598 with that paperwork. 1055 00:53:51,632 --> 00:53:53,299 You can lose the smile. 1056 00:53:53,333 --> 00:53:55,335 What? I always smile at Christmas! 1057 00:53:58,539 --> 00:54:00,541 Is it supposed to fit like this? 1058 00:54:02,776 --> 00:54:05,278 What is that? Yeah, that's a smile. 1059 00:54:05,311 --> 00:54:06,880 Is this the old eb coming back? 1060 00:54:06,913 --> 00:54:08,515 You're a crazy person. 1061 00:54:08,549 --> 00:54:10,684 So this is how crazy people start. 1062 00:54:10,717 --> 00:54:12,553 By poking people with paintbrushes? 1063 00:54:12,586 --> 00:54:14,821 Yeah, by poking people with paintbrushes. Don't. 1064 00:54:14,855 --> 00:54:16,757 Thank you, by the way, 1065 00:54:16,790 --> 00:54:18,692 for sending my dad that card. 1066 00:54:18,725 --> 00:54:20,927 I didn't know what to say to him about us. 1067 00:54:20,961 --> 00:54:22,529 Yeah, no problem. 1068 00:54:22,563 --> 00:54:24,998 Okay, well, I'll let you get back to it. 1069 00:54:25,031 --> 00:54:27,067 Yeah, I'll see you tonight. 1070 00:54:27,100 --> 00:54:29,636 What? 1071 00:54:29,670 --> 00:54:31,938 The play. You'll be here, right? 1072 00:54:31,972 --> 00:54:33,574 No, I just said I'm up to my ears 1073 00:54:33,607 --> 00:54:35,776 in paperwork for this woodsley thing. 1074 00:54:35,809 --> 00:54:36,910 Unbelievable. 1075 00:54:36,943 --> 00:54:38,411 Make up your mind, Heather. 1076 00:54:38,444 --> 00:54:40,013 I can't please everyone! 1077 00:54:40,046 --> 00:54:41,682 So much for the old eb. 1078 00:54:41,715 --> 00:54:43,817 Okay, great. I'm the bad guy once again. 1079 00:54:43,850 --> 00:54:45,786 So you play while I work. 1080 00:54:45,819 --> 00:54:46,853 Just go. 1081 00:54:46,887 --> 00:54:48,922 I am! 1082 00:54:48,955 --> 00:54:52,092 # Wake up in the morning # 1083 00:54:52,125 --> 00:54:55,796 # all the presents wrapped under the tree # 1084 00:54:55,829 --> 00:54:58,832 # everybody smiling # 1085 00:54:58,865 --> 00:55:03,303 # everybody except me # 1086 00:55:05,639 --> 00:55:09,375 # they say "little boy, why do you cry? # 1087 00:55:09,409 --> 00:55:12,445 # It's Christmas" # 1088 00:55:12,478 --> 00:55:15,916 # and I reply "it's fine to cry # 1089 00:55:15,949 --> 00:55:19,753 # because it's Christmas" # 1090 00:55:19,786 --> 00:55:23,624 # I reply "it's fine to cry # 1091 00:55:23,657 --> 00:55:27,027 # because it's Christmas" # 1092 00:55:27,060 --> 00:55:30,430 # I reply "it's fine to cry # 1093 00:55:30,463 --> 00:55:32,866 # because it's Christmas" # 1094 00:55:32,899 --> 00:55:34,801 Hey, Ollie, June and I are gonna 1095 00:55:34,835 --> 00:55:38,839 grab lunch for everyone. You wanna- 1096 00:55:38,872 --> 00:55:40,874 I'll get you a sandwich. 1097 00:55:45,111 --> 00:55:47,981 Psst. 1098 00:55:48,014 --> 00:55:50,083 Pssst! Hey, Ollie! 1099 00:55:50,116 --> 00:55:52,118 What are you doing here? 1100 00:55:52,152 --> 00:55:54,621 Someone might see you. 1101 00:55:54,655 --> 00:55:56,056 I just came by to let you know 1102 00:55:56,089 --> 00:55:58,491 everything's in place for tonight. 1103 00:55:58,525 --> 00:56:00,561 After the play we're going to jump out 1104 00:56:00,594 --> 00:56:02,428 from behind your dad's car. 1105 00:56:02,462 --> 00:56:04,798 My dad's not coming. 1106 00:56:04,831 --> 00:56:09,435 Hmmm, I guess we'll need a new plan then, huh? 1107 00:56:09,469 --> 00:56:11,004 Yeah. 1108 00:56:11,037 --> 00:56:13,907 Ollie, you alright? 1109 00:56:13,940 --> 00:56:17,177 We're not going to have pancakes! 1110 00:56:17,210 --> 00:56:19,412 Not sure I follow. 1111 00:56:23,016 --> 00:56:25,051 It's how I know it's Christmas. 1112 00:56:25,085 --> 00:56:27,821 It's the only thing my dad knows how to make 1113 00:56:27,854 --> 00:56:29,890 so when I wake up it's not the presents 1114 00:56:29,923 --> 00:56:31,925 or my stocking I look forward to. 1115 00:56:31,958 --> 00:56:33,994 It's the pancakes. 1116 00:56:34,027 --> 00:56:36,597 Maybe your mom can make them for you. 1117 00:56:36,630 --> 00:56:38,965 I guess I thought if I could help my dad 1118 00:56:38,999 --> 00:56:41,702 it would somehow get my parents back together. 1119 00:56:41,735 --> 00:56:44,004 Pretty stupid, huh? 1120 00:56:44,037 --> 00:56:46,206 Not stupid at all. I've been so busy 1121 00:56:46,239 --> 00:56:48,642 thinking about our farm I hadn't really 1122 00:56:48,675 --> 00:56:51,612 thought about your family. I'm sorry. 1123 00:56:51,645 --> 00:56:56,182 It doesn't matter, it didn't work. 1124 00:56:56,216 --> 00:56:58,451 Alright, up you get! 1125 00:56:58,484 --> 00:57:01,021 What? I just said it was over. 1126 00:57:01,054 --> 00:57:02,523 No, you didn't. 1127 00:57:02,556 --> 00:57:04,490 You said he's not coming tonight. 1128 00:57:04,525 --> 00:57:06,993 So now we need a new plan that gets him here so we 1129 00:57:07,027 --> 00:57:09,963 can get our farm, and you can get your pancakes. 1130 00:57:09,996 --> 00:57:12,933 So no more mopey pants, alright? 1131 00:57:12,966 --> 00:57:13,967 Alright. 1132 00:57:17,938 --> 00:57:19,239 So what's the plan? 1133 00:57:19,272 --> 00:57:21,241 Well, we do have one more animal 1134 00:57:21,274 --> 00:57:23,476 back at the farm who can help, 1135 00:57:23,510 --> 00:57:25,946 but I was hoping we wouldn't need him. 1136 00:57:25,979 --> 00:57:28,749 What are we waiting for? Let's get him. 1137 00:57:28,782 --> 00:57:29,783 Call Pete. 1138 00:57:33,053 --> 00:57:34,187 Call him. 1139 00:57:38,124 --> 00:57:39,993 Just tell him to meet us here. 1140 00:57:55,709 --> 00:57:57,043 Now what? 1141 00:57:57,077 --> 00:57:58,512 Now we wait. 1142 00:57:58,545 --> 00:57:59,980 For what? 1143 00:58:00,013 --> 00:58:01,548 For that. 1144 00:58:16,129 --> 00:58:18,932 Whoa! We can't send that thing in there! 1145 00:58:18,965 --> 00:58:20,867 It'll eat my dad! 1146 00:58:20,901 --> 00:58:24,170 What? No, that's just his ride. 1147 00:58:24,204 --> 00:58:28,041 Hello, please let me out. 1148 00:58:28,074 --> 00:58:32,212 Bye guys, see you later! 1149 00:58:32,245 --> 00:58:35,816 Hey, nice to meet you. 1150 00:58:35,849 --> 00:58:37,551 Don't open it! 1151 00:58:37,584 --> 00:58:39,219 What? Why not? 1152 00:58:39,252 --> 00:58:41,087 So, who am I biting? 1153 00:58:41,121 --> 00:58:42,188 That's why. 1154 00:58:42,222 --> 00:58:43,924 No one's getting bit. 1155 00:58:43,957 --> 00:58:45,559 Of course they are. 1156 00:58:45,592 --> 00:58:48,929 I have teeth, they have skin. I bite everyone. 1157 00:58:48,962 --> 00:58:50,797 That's why you call me. 1158 00:58:50,831 --> 00:58:52,566 Is he serious? 1159 00:58:52,599 --> 00:58:54,300 Raffi, no biting! 1160 00:58:54,334 --> 00:58:56,202 We just need you to do your talking thing 1161 00:58:56,236 --> 00:58:57,971 to the kid's dad. 1162 00:58:58,004 --> 00:59:00,874 Ahh, I see. I talk to your dad, make him feel 1163 00:59:00,907 --> 00:59:03,076 all warm and fuzzy, and then I bite him. 1164 00:59:03,109 --> 00:59:04,778 No biting! 1165 00:59:04,811 --> 00:59:06,580 That will ruin everything. 1166 00:59:06,613 --> 00:59:10,050 Raffi can do this thing, he's a hypnotist. 1167 00:59:10,083 --> 00:59:11,184 Seriously? 1168 00:59:11,217 --> 00:59:13,787 Yes. Hypnotist- slash-biter. 1169 00:59:13,820 --> 00:59:15,088 No biting! 1170 00:59:15,121 --> 00:59:16,657 We'll see. 1171 00:59:29,335 --> 00:59:31,271 What are you two doing back there? 1172 00:59:31,304 --> 00:59:33,306 We thought you might like a little music 1173 00:59:33,339 --> 00:59:34,941 while you work. 1174 00:59:34,975 --> 00:59:37,844 I made you a sandwich, daddy. 1175 00:59:37,878 --> 00:59:39,112 Oh, thanks. 1176 00:59:39,145 --> 00:59:43,216 I'll get to that later, thank you. 1177 00:59:43,249 --> 00:59:47,788 Are you sure you're not coming tonight, dad? 1178 00:59:47,821 --> 00:59:49,289 I'd really like to 1179 00:59:49,322 --> 00:59:51,892 but I just have so much to do here. 1180 00:59:51,925 --> 00:59:55,261 It's okay, dad. I'll take June to the theatre. 1181 00:59:55,295 --> 00:59:57,297 Merry Christmas. 1182 00:59:57,330 --> 00:59:58,865 Thanks, sweetie. 1183 01:00:07,674 --> 01:00:09,009 The baby's in the basket. 1184 01:00:09,042 --> 01:00:11,177 I repeat, the baby's in the basket. 1185 01:00:11,211 --> 01:00:12,779 What? What baby? 1186 01:00:12,813 --> 01:00:14,380 I thought you were putting the monitor 1187 01:00:14,414 --> 01:00:16,349 behind the stereo to trick your dad? 1188 01:00:16,382 --> 01:00:19,119 It was code. Yes, I put the monitor there. 1189 01:00:19,152 --> 01:00:20,420 Is raffi ready? 1190 01:00:20,453 --> 01:00:22,155 Oh, now I get it. 1191 01:00:22,188 --> 01:00:25,191 And yeah, the freak is ready to do his thing. 1192 01:00:34,801 --> 01:00:38,138 Hello, and welcome to "relaxing with raffi". 1193 01:00:38,171 --> 01:00:40,406 I'm your host, raffi. 1194 01:00:40,440 --> 01:00:42,175 And that last song was called 1195 01:00:42,208 --> 01:00:44,444 "let me have just one bite of you". 1196 01:00:44,477 --> 01:00:46,312 No biting! 1197 01:00:46,346 --> 01:00:49,349 So I want you to just sit back, relax, and 1198 01:00:49,382 --> 01:00:53,419 listen to the soothing sound of my voice. 1199 01:00:53,453 --> 01:00:55,221 I think it's working! 1200 01:00:55,255 --> 01:00:57,190 Keep going! 1201 01:00:57,223 --> 01:00:59,893 Isn't it funny how sometimes 1202 01:00:59,926 --> 01:01:02,395 on a nice cool evening such as this 1203 01:01:02,428 --> 01:01:05,866 our hands seem to just float up into the air 1204 01:01:05,899 --> 01:01:09,069 as if they were like a balloon. 1205 01:01:09,102 --> 01:01:13,373 You find yourself listening to the music. 1206 01:01:13,406 --> 01:01:15,408 It's nice, isn't it? 1207 01:01:15,441 --> 01:01:18,111 Maybe you want to move to it a little? 1208 01:01:18,144 --> 01:01:21,414 Go on. Raffi said it's okay. 1209 01:01:21,447 --> 01:01:25,185 And we always do what raffi says, don't we? 1210 01:01:25,218 --> 01:01:28,454 He's dancing! 1211 01:01:28,488 --> 01:01:33,259 Ooh, but all this dancing is making you hungry. 1212 01:01:33,293 --> 01:01:35,962 Better take a bite of that delicious, 1213 01:01:35,996 --> 01:01:37,864 succulent sandwich. 1214 01:01:40,901 --> 01:01:42,135 There you go. 1215 01:01:42,168 --> 01:01:44,170 Now go ahead and stand up. 1216 01:01:48,474 --> 01:01:50,844 Now without thinking about it, come upstairs 1217 01:01:50,877 --> 01:01:52,412 to the children's room and free raffi. 1218 01:01:52,445 --> 01:01:54,347 Set me free to bite you! 1219 01:01:54,380 --> 01:01:55,816 Ignore that! 1220 01:01:55,849 --> 01:01:57,718 Sleep, eb, sleep! 1221 01:02:04,925 --> 01:02:06,827 What was that, Clark? 1222 01:02:06,860 --> 01:02:09,162 Looks like maybe you want to say "hey Pete, 1223 01:02:09,195 --> 01:02:11,932 you were right. This rat's crazy!" 1224 01:02:11,965 --> 01:02:14,367 Let's just get eb to the theatre. 1225 01:02:14,400 --> 01:02:16,903 Absolutely. We have plenty of time 1226 01:02:16,937 --> 01:02:19,172 for you to tell me I was right. 1227 01:02:19,205 --> 01:02:20,841 Hi there. Thank you so much for coming. 1228 01:02:20,874 --> 01:02:22,509 Just grab a seat anywhere, okay? 1229 01:02:22,543 --> 01:02:24,344 We're about to start. 1230 01:02:24,377 --> 01:02:26,146 Glen! 1231 01:02:26,179 --> 01:02:28,882 Oh, this looks marvelous! 1232 01:02:28,915 --> 01:02:32,185 I see you've gone with the minimalist look? 1233 01:02:32,218 --> 01:02:33,987 Not what I would have gone with, 1234 01:02:34,020 --> 01:02:35,989 but it's your vision. And don't worry about 1235 01:02:36,022 --> 01:02:37,558 what they're saying out there. 1236 01:02:37,591 --> 01:02:39,860 Why, what are they saying out there? 1237 01:02:39,893 --> 01:02:40,894 Mommy! 1238 01:02:44,497 --> 01:02:46,533 I can't get my ears on. 1239 01:02:46,567 --> 01:02:49,069 Oh, that's okay, sweetie. I'll help you. 1240 01:02:49,102 --> 01:02:50,971 Have you seen your brother? 1241 01:02:51,004 --> 01:02:53,006 Do you want one? 1242 01:03:08,288 --> 01:03:10,223 This better be worth it! 1243 01:03:10,256 --> 01:03:11,992 We just have to get him in the back, 1244 01:03:12,025 --> 01:03:13,459 run through Christmas future 1245 01:03:13,493 --> 01:03:15,596 then get him home before anyone sees him. 1246 01:03:15,629 --> 01:03:18,899 Bye, guys! Merry Christmas! 1247 01:03:18,932 --> 01:03:21,568 No problem, we can do this! 1248 01:03:21,602 --> 01:03:23,537 What in the world? 1249 01:03:23,570 --> 01:03:26,039 Mom, I can explain. 1250 01:03:26,072 --> 01:03:28,374 You can explain why you're not in costume? 1251 01:03:28,408 --> 01:03:30,243 The show's about to begin! 1252 01:03:30,276 --> 01:03:34,848 Right. Sorry, I had to run home. 1253 01:03:34,881 --> 01:03:36,517 Well, let's get you ready, please. 1254 01:03:36,550 --> 01:03:37,951 Everybody's waiting. 1255 01:03:37,984 --> 01:03:39,319 I'll be right behind you. 1256 01:03:39,352 --> 01:03:40,921 With ten minutes to go? 1257 01:03:40,954 --> 01:03:42,956 I'm gonna take you there myself. 1258 01:03:47,127 --> 01:03:49,530 Yeah, don't worry about us, we're fine! 1259 01:03:49,563 --> 01:03:52,966 We'll just move this gigantic man without you. 1260 01:03:52,999 --> 01:03:55,235 Do you know your part? 1261 01:03:55,268 --> 01:03:58,905 Lights go on, raise my arms? 1262 01:03:58,939 --> 01:04:01,007 Turkey goes in the back. 1263 01:04:01,041 --> 01:04:03,409 Yeah, that's pretty much it 1264 01:04:03,443 --> 01:04:07,013 but you're gonna be the best arm raiser ever! 1265 01:04:07,047 --> 01:04:08,949 Okay, I gotta get you out front. 1266 01:04:08,982 --> 01:04:10,984 No, Tania, don't kick the trees! 1267 01:04:16,623 --> 01:04:17,891 June, you ready? 1268 01:04:17,924 --> 01:04:19,092 Ready! 1269 01:04:19,125 --> 01:04:22,663 Kid, you, uh... Dropped your tail. 1270 01:04:22,696 --> 01:04:25,265 Thanks judge. I love you. 1271 01:04:25,298 --> 01:04:29,302 Alright, settle down. It's just a tail. 1272 01:04:34,675 --> 01:04:36,476 The kids are ready. 1273 01:04:36,510 --> 01:04:38,545 I don't think this is going to happen. 1274 01:04:38,579 --> 01:04:41,915 This guy is not waking up. 1275 01:04:41,948 --> 01:04:43,950 Boopy! Boopy! 1276 01:04:43,984 --> 01:04:45,485 Come on, Mr. Mean man. 1277 01:04:45,519 --> 01:04:47,487 Wake up from the cute boopy's. 1278 01:04:47,521 --> 01:04:49,355 Pete, stop it. Raffi, give him the 1279 01:04:49,389 --> 01:04:51,157 command word to wake him up. 1280 01:04:51,191 --> 01:04:53,159 What? I don't know any command words. 1281 01:04:53,193 --> 01:04:55,395 Then how do we snap him out of this? 1282 01:04:55,428 --> 01:04:57,097 If I may suggest- 1283 01:04:57,130 --> 01:04:58,699 no! 1284 01:04:58,732 --> 01:05:00,967 You don't even know what I was going to say. 1285 01:05:02,603 --> 01:05:04,437 On me, Danny. 1286 01:05:04,470 --> 01:05:06,272 Just a little bit this way. 1287 01:05:06,306 --> 01:05:08,041 Good work! 1288 01:05:08,074 --> 01:05:09,576 Ladies and gentlemen, we'll begin the show 1289 01:05:09,610 --> 01:05:11,678 in about five minutes. 1290 01:05:11,712 --> 01:05:13,013 We're out of time! 1291 01:05:13,046 --> 01:05:14,548 Want me to try boopy again? 1292 01:05:14,581 --> 01:05:16,449 Out of the way! 1293 01:05:20,486 --> 01:05:22,488 What is this? 1294 01:05:22,523 --> 01:05:24,324 Hi eb. 1295 01:05:24,357 --> 01:05:28,061 Oh, come on. Ghost of Christmas future? 1296 01:05:28,094 --> 01:05:30,564 I am. I'm here to show you what your life 1297 01:05:30,597 --> 01:05:33,233 would be like if you keep up your ways. 1298 01:05:33,266 --> 01:05:34,568 Did you drop that on me? 1299 01:05:34,601 --> 01:05:36,603 Perk of the job. Come on. 1300 01:05:41,107 --> 01:05:44,210 Look at Oliver, he looks great. 1301 01:05:44,244 --> 01:05:46,547 June's adorable. Where are we? 1302 01:05:46,580 --> 01:05:48,414 This is the back of the theatre. 1303 01:05:48,448 --> 01:05:50,083 Your kids are getting ready 1304 01:05:50,116 --> 01:05:52,118 to put on your wife's play. 1305 01:05:56,322 --> 01:05:58,525 Boy, Christmas isn't going to be the same 1306 01:05:58,559 --> 01:06:01,094 without the whole family, is it? 1307 01:06:04,330 --> 01:06:06,066 Ahem! 1308 01:06:06,099 --> 01:06:08,434 I said, Christmas isn't going to be the same 1309 01:06:08,468 --> 01:06:11,471 without the whole family, is it, June? 1310 01:06:14,107 --> 01:06:15,709 June, you have to say- 1311 01:06:15,742 --> 01:06:18,344 I don't want to say it! 1312 01:06:18,378 --> 01:06:22,048 June, it's okay. Just say it. 1313 01:06:22,082 --> 01:06:24,084 Is this part of the play? 1314 01:06:25,652 --> 01:06:29,189 I just want dad to stop being so mad, 1315 01:06:29,222 --> 01:06:32,225 be fun at Christmas like when I was little. 1316 01:06:39,600 --> 01:06:41,635 I'm sorry, June. 1317 01:06:41,668 --> 01:06:44,137 What have I done? 1318 01:06:44,170 --> 01:06:46,172 You can change this. 1319 01:06:49,543 --> 01:06:51,712 Can I? 1320 01:06:51,745 --> 01:06:53,614 It's not enough just to say it. 1321 01:06:53,647 --> 01:06:56,082 You'd have to want to change this. 1322 01:06:56,116 --> 01:06:57,718 Really want it. 1323 01:06:57,751 --> 01:07:01,655 I do. I really do. 1324 01:07:01,688 --> 01:07:04,791 I can be nicer. 1325 01:07:04,825 --> 01:07:10,564 I'll- I'll start by figuring out how to 1326 01:07:10,597 --> 01:07:13,199 give the woodsleys their farm back. 1327 01:07:13,233 --> 01:07:15,235 Your kids love you, eb. 1328 01:07:21,675 --> 01:07:24,377 She said start the show! 1329 01:07:24,410 --> 01:07:26,479 No! Nestor, stop! 1330 01:07:31,785 --> 01:07:33,486 Well, I guess we weren't quite ready 1331 01:07:33,520 --> 01:07:35,388 to start the show. 1332 01:07:38,759 --> 01:07:41,628 Well, lesson learned. We should get you home. 1333 01:07:41,662 --> 01:07:43,363 Is this what happens if I don't come 1334 01:07:43,396 --> 01:07:45,599 to the show tonight? I want to see more. 1335 01:07:45,632 --> 01:07:47,634 No, wait! Don't go out there! 1336 01:07:47,668 --> 01:07:49,102 Eb? 1337 01:07:49,135 --> 01:07:51,538 You can see me? 1338 01:07:51,572 --> 01:07:53,373 Of course I can see you. 1339 01:07:53,406 --> 01:07:55,441 You're standing on the stage. 1340 01:07:55,475 --> 01:07:57,110 Looks like you finally found 1341 01:07:57,143 --> 01:07:58,812 your Christmas spirit, eb! 1342 01:08:02,215 --> 01:08:05,418 Wait, dad. Before you get mad, we can explain. 1343 01:08:05,451 --> 01:08:08,288 We did this to help you. 1344 01:08:08,321 --> 01:08:10,290 This isn't a dream? 1345 01:08:10,323 --> 01:08:11,792 Oliver, what is this? 1346 01:08:11,825 --> 01:08:13,426 We thought if we could help dad find 1347 01:08:13,459 --> 01:08:14,861 his Christmas spirit he'd give the farm 1348 01:08:14,895 --> 01:08:16,663 back to the animals. 1349 01:08:16,697 --> 01:08:18,298 What animals? 1350 01:08:18,331 --> 01:08:20,534 You want me to get nestor to head-butt him again? 1351 01:08:22,903 --> 01:08:24,838 I mean neigh. 1352 01:08:24,871 --> 01:08:27,808 Please, this is all our fault. 1353 01:08:27,841 --> 01:08:30,310 The kids were just trying to help us. 1354 01:08:30,343 --> 01:08:32,345 Oh, hi Daryl. Nice to see you. 1355 01:08:35,916 --> 01:08:38,418 This was all a trick? Were you in on this? 1356 01:08:38,451 --> 01:08:39,886 Eb, calm down. 1357 01:08:39,920 --> 01:08:42,488 I assure you I have no idea what this is. 1358 01:08:42,523 --> 01:08:44,224 I'm not going to calm down. 1359 01:08:44,257 --> 01:08:45,859 This was really low! 1360 01:08:45,892 --> 01:08:48,795 We just wanted you to be happy, daddy. 1361 01:08:55,335 --> 01:08:57,838 Okay, this is crazy! Talking animals, 1362 01:08:57,871 --> 01:09:01,575 my kids trying to tell me I need Christmas - 1363 01:09:01,608 --> 01:09:04,410 what else have you got planned for me? 1364 01:09:04,444 --> 01:09:07,313 I know what they're all thinking. 1365 01:09:07,347 --> 01:09:10,283 How is this door dramatically opening? 1366 01:09:10,316 --> 01:09:13,787 Oliver, I'm adding some ghostly effects 1367 01:09:13,820 --> 01:09:18,659 to the show! Look at his face! 1368 01:09:18,692 --> 01:09:21,695 I'm gonna watch the show. 1369 01:09:21,728 --> 01:09:23,664 That was you too? 1370 01:09:23,697 --> 01:09:25,799 You had Manny hide in the back of my car? 1371 01:09:25,832 --> 01:09:27,500 You almost gave me a heart attack! 1372 01:09:27,534 --> 01:09:29,235 Dad, wait. I'm sorry. 1373 01:09:29,269 --> 01:09:30,671 I'm out of here! 1374 01:09:30,704 --> 01:09:32,238 Eb, wait... 1375 01:09:37,377 --> 01:09:39,713 And you can forget about me saving the farm! 1376 01:09:43,249 --> 01:09:45,952 Oh, no! This is terrible! We ruined the play! 1377 01:09:45,986 --> 01:09:47,621 It's okay, I can save it! 1378 01:09:47,654 --> 01:09:51,792 # Silent night # 1379 01:09:51,825 --> 01:09:57,898 # holy night # 1380 01:09:57,931 --> 01:09:58,932 Oh, I was flat. 1381 01:10:15,882 --> 01:10:18,752 Oh, that's easy. All they do 1382 01:10:18,785 --> 01:10:20,654 is put peanut butter in there. 1383 01:10:20,687 --> 01:10:22,623 You can see it if you look really close. 1384 01:10:22,656 --> 01:10:25,659 And I loved the symbolism of the farm animals 1385 01:10:25,692 --> 01:10:29,329 speaking for the children and eb representing 1386 01:10:29,362 --> 01:10:31,431 scrooge's lost Christmas spirit, 1387 01:10:31,464 --> 01:10:32,933 priceless. 1388 01:10:32,966 --> 01:10:35,501 That's wrong, the llama was the Christmas spirit! 1389 01:10:35,536 --> 01:10:38,004 Eb was the oppression of man. 1390 01:10:38,038 --> 01:10:39,940 There she is! 1391 01:10:46,079 --> 01:10:47,981 As for second place, 1392 01:10:48,014 --> 01:10:50,617 I'm sure you have it locked down. 1393 01:10:50,651 --> 01:10:52,418 Are you crazy? 1394 01:10:52,452 --> 01:10:56,590 That was the best play this place has ever seen. 1395 01:10:56,623 --> 01:10:59,325 Thank you, i'm glad you enjoyed it. 1396 01:10:59,359 --> 01:11:02,596 "Best" might be a little bit strong. 1397 01:11:02,629 --> 01:11:04,064 Heather, you have to do the Christmas play 1398 01:11:04,097 --> 01:11:05,599 again next year! 1399 01:11:05,632 --> 01:11:07,467 What do you think, everybody? 1400 01:11:07,500 --> 01:11:09,335 Thank you all, but I think it's going to be 1401 01:11:09,369 --> 01:11:11,304 pretty tough to top that one. 1402 01:11:11,337 --> 01:11:14,941 Excuse me, but I really need to get going. 1403 01:11:14,975 --> 01:11:16,977 Next year is my year, okay? 1404 01:11:21,447 --> 01:11:24,317 I'm sorry we couldn't get your home back. 1405 01:11:24,350 --> 01:11:26,787 Oh no, Oliver, don't worry about that. 1406 01:11:26,820 --> 01:11:28,789 You did everything you could. 1407 01:11:28,822 --> 01:11:31,391 I shouldn't have asked you to do this. 1408 01:11:31,424 --> 01:11:35,562 So what now? Where are you gonna go? 1409 01:11:35,596 --> 01:11:37,430 Ah, don't worry about us. 1410 01:11:37,463 --> 01:11:39,399 We'll all find something. 1411 01:11:39,432 --> 01:11:42,002 But not together. 1412 01:11:42,035 --> 01:11:45,672 Miss June, I think i'm going to miss you a ton. 1413 01:11:45,706 --> 01:11:50,443 And maybe you, too. You know, just a little. 1414 01:11:50,476 --> 01:11:51,945 Goodbye Clark. 1415 01:11:51,978 --> 01:11:54,748 You take care of your sister, okay? 1416 01:11:54,781 --> 01:11:58,084 And, hey. Merry Christmas. 1417 01:12:13,634 --> 01:12:15,769 Hey, eb. 1418 01:12:17,904 --> 01:12:20,707 Okay, you know what? This has got to stop! 1419 01:12:20,741 --> 01:12:22,776 You and I need to have a talk. 1420 01:12:22,809 --> 01:12:24,978 Sure. What do you want to talk about? 1421 01:12:25,011 --> 01:12:26,913 Movies? You thinking about 1422 01:12:26,947 --> 01:12:29,015 investing in some real estate? 1423 01:12:29,049 --> 01:12:31,852 You are a grumpy, mean old man. 1424 01:12:31,885 --> 01:12:33,654 Excuse me? 1425 01:12:33,687 --> 01:12:37,123 I know because it takes one to know one. 1426 01:12:37,157 --> 01:12:39,860 Okay, you should leave. I don't- 1427 01:12:39,893 --> 01:12:41,728 they're good kids. 1428 01:12:41,762 --> 01:12:44,731 We came to them and asked them to help us 1429 01:12:44,765 --> 01:12:46,533 and they did. 1430 01:12:46,567 --> 01:12:48,802 Not for anything in return, just because 1431 01:12:48,835 --> 01:12:52,539 a bunch of barn animals needed a hand. 1432 01:12:52,573 --> 01:12:54,407 They made me look like an idiot. 1433 01:12:54,440 --> 01:12:56,577 You made yourself look like that. 1434 01:12:56,610 --> 01:12:59,479 Me and you. We're the same. 1435 01:12:59,513 --> 01:13:02,949 Couple of grumpy ol' men too busy being angry 1436 01:13:02,983 --> 01:13:06,687 to notice the happy passing right on by. 1437 01:13:06,720 --> 01:13:08,488 I don't need to hear this. 1438 01:13:08,522 --> 01:13:11,792 No, you don't need to hear me say anything. 1439 01:13:11,825 --> 01:13:14,961 But I've got one more thing you need to watch. 1440 01:13:14,995 --> 01:13:16,730 Great. Another trick? 1441 01:13:16,763 --> 01:13:18,031 No tricks. 1442 01:13:18,064 --> 01:13:21,835 Just push "play" on that camera thing. 1443 01:13:21,868 --> 01:13:24,805 I don't care if you ruin our home, 1444 01:13:24,838 --> 01:13:28,975 just try not to ruin theirs. 1445 01:13:29,009 --> 01:13:31,978 Well, I'm going to enjoy my last Christmas 1446 01:13:32,012 --> 01:13:33,914 with my family. 1447 01:13:33,947 --> 01:13:38,451 Funny, the only thing that makes me angry now 1448 01:13:38,484 --> 01:13:41,822 is knowing this is the last one. 1449 01:14:11,051 --> 01:14:13,253 And with this camera we can record 1450 01:14:13,286 --> 01:14:16,489 our whole honeymoon, my husband. 1451 01:14:16,523 --> 01:14:21,928 Judge, you're a wonderful dancer! 1452 01:14:21,962 --> 01:14:23,229 Have a good night, Pete! 1453 01:14:23,263 --> 01:14:25,031 Try not to snore. 1454 01:14:25,065 --> 01:14:26,733 My dad works really hard 1455 01:14:26,767 --> 01:14:29,169 and I don't want him to be tired, okay? 1456 01:14:29,202 --> 01:14:34,274 Why does dad hate Christmas, Ollie? 1457 01:14:34,307 --> 01:14:37,210 I think it's because it reminds him of grandma. 1458 01:14:37,243 --> 01:14:39,980 I never realized it until he watched that movie 1459 01:14:40,013 --> 01:14:43,083 but you can tell he misses her, you know? 1460 01:14:43,116 --> 01:14:47,521 You think that will happen to us? 1461 01:14:47,554 --> 01:14:49,723 You think we'll hate Christmas 1462 01:14:49,756 --> 01:14:51,825 when we get old? 1463 01:14:51,858 --> 01:14:57,197 I don't know. Hope not. 1464 01:14:57,230 --> 01:15:01,134 Dad, wait. I'm sorry. 1465 01:15:01,167 --> 01:15:03,704 And you can forget about me saving the farm! 1466 01:15:23,990 --> 01:15:25,258 Come back! 1467 01:15:25,291 --> 01:15:29,195 Fashion shows need lipstick! 1468 01:15:29,229 --> 01:15:31,698 Lipstick! 1469 01:15:42,609 --> 01:15:43,610 Still time. 1470 01:15:50,651 --> 01:15:53,153 Hey, kid. What day is it today? 1471 01:15:53,186 --> 01:15:55,589 What? It's Christmas. 1472 01:15:55,622 --> 01:15:57,791 How in the world do you not know that? 1473 01:15:57,824 --> 01:15:59,159 Good, I haven't missed it! 1474 01:15:59,192 --> 01:16:02,829 Okay, here! I want you to take that and buy me 1475 01:16:02,863 --> 01:16:05,331 the biggest Christmas goose you can find! 1476 01:16:05,365 --> 01:16:08,735 Are you crazy? Nothing's open! 1477 01:16:08,769 --> 01:16:10,804 Maybe if you wait a few hours 1478 01:16:10,837 --> 01:16:13,239 you can get some Chinese food. 1479 01:16:13,273 --> 01:16:15,108 Oh, yeah, good point. 1480 01:16:15,141 --> 01:16:18,344 Alright, keep that. Go buy yourself 1481 01:16:18,378 --> 01:16:21,214 the biggest toy you can find! 1482 01:16:21,247 --> 01:16:23,684 No, wait! Wait, wait, here. Here! 1483 01:16:23,717 --> 01:16:26,119 Go buy as many toys for as many 1484 01:16:26,152 --> 01:16:30,056 needy kids as you can find! Alright? 1485 01:16:30,090 --> 01:16:35,128 Merry Christmas! Merry Christmas! 1486 01:16:35,161 --> 01:16:38,699 This has been a weird Christmas. 1487 01:16:44,270 --> 01:16:46,306 Merry Christmas, guys. 1488 01:16:46,339 --> 01:16:49,843 If you say so. 1489 01:16:49,876 --> 01:16:52,879 Oh, come on, guys. Let's not ruin the day. 1490 01:16:52,913 --> 01:16:56,783 Sorry, mom. I'm just not into it. 1491 01:16:56,817 --> 01:16:58,819 Me either. 1492 01:16:58,852 --> 01:17:03,056 Well, let's go downstairs and see if we can- 1493 01:17:03,089 --> 01:17:04,725 you guys smell that? 1494 01:17:04,758 --> 01:17:07,761 Smells like... Pancakes! 1495 01:17:15,902 --> 01:17:17,203 Dad! 1496 01:17:17,237 --> 01:17:22,242 Merry Christmas! 1497 01:17:25,311 --> 01:17:27,147 You made pancakes! 1498 01:17:27,180 --> 01:17:28,815 Of course I made pancakes. 1499 01:17:28,849 --> 01:17:30,984 I always make pancakes on Christmas. 1500 01:17:31,017 --> 01:17:33,820 Again it's like I'm not even doing anything here. 1501 01:17:33,854 --> 01:17:35,388 Eb, what is all this? 1502 01:17:35,421 --> 01:17:37,791 Guys, I am so sorry. 1503 01:17:37,824 --> 01:17:40,961 I can't even begin to tell you how wrong I was. 1504 01:17:40,994 --> 01:17:42,929 I'm not gonna stand here and make 1505 01:17:42,963 --> 01:17:45,265 any excuses either because I don't have any. 1506 01:17:45,298 --> 01:17:47,033 I was a fool. 1507 01:17:47,067 --> 01:17:49,736 But I promise if you give me one more chance 1508 01:17:49,770 --> 01:17:53,039 I will never, ever let you down again. 1509 01:17:53,073 --> 01:17:55,141 What made you change your mind? 1510 01:17:55,175 --> 01:17:57,310 Well, let's just say I had a grumpy old friend 1511 01:17:57,343 --> 01:17:59,345 talk some sense into me. 1512 01:17:59,379 --> 01:18:02,348 Don't look at me. It was probably Pete. 1513 01:18:02,382 --> 01:18:05,151 Merry Christmas, judge! 1514 01:18:05,185 --> 01:18:08,421 Merry Christmas, kid. 1515 01:18:09,823 --> 01:18:11,357 Who's at the door? 1516 01:18:11,391 --> 01:18:13,727 I just have to take care of one thing for work. 1517 01:18:13,760 --> 01:18:15,161 Eb, you just said- 1518 01:18:15,195 --> 01:18:16,730 real fast, I promise. 1519 01:18:24,470 --> 01:18:28,274 Mr. and Mrs. Woodsley, I invited you over here 1520 01:18:28,308 --> 01:18:30,443 because we have some unfinished business. 1521 01:18:30,476 --> 01:18:32,378 Eb, on Christmas? 1522 01:18:32,412 --> 01:18:33,914 Unbelievable. 1523 01:18:33,947 --> 01:18:36,282 He calls us all the way over here for this. 1524 01:18:36,316 --> 01:18:40,253 Now I've been reviewing the deed on your farm 1525 01:18:40,286 --> 01:18:44,090 and I'm sorry to say that I will not be 1526 01:18:44,124 --> 01:18:45,959 foreclosing on your farm. 1527 01:18:45,992 --> 01:18:47,393 See, I told you. 1528 01:18:47,427 --> 01:18:51,832 This is just a game to hi- come again? 1529 01:18:51,865 --> 01:18:54,434 Did you say "not"? 1530 01:18:54,467 --> 01:18:57,037 I did. It turns out that your farm 1531 01:18:57,070 --> 01:18:59,205 is now registered as a charitable property. 1532 01:18:59,239 --> 01:19:01,808 I don't understand. 1533 01:19:01,842 --> 01:19:03,844 I had some help from an old friend. 1534 01:19:09,315 --> 01:19:11,117 Eb called me up, said he had a charity 1535 01:19:11,151 --> 01:19:13,153 he wanted to start, so... 1536 01:19:13,186 --> 01:19:16,790 The property has been paid off in full. 1537 01:19:16,823 --> 01:19:18,892 Are you serious? 1538 01:19:18,925 --> 01:19:21,895 In full? 1539 01:19:21,928 --> 01:19:23,564 Is that not enough for you? 1540 01:19:23,597 --> 01:19:25,932 You should also know that the charity 1541 01:19:25,966 --> 01:19:28,268 is set up to receive semi annual donations 1542 01:19:28,301 --> 01:19:30,236 to make sure you've always got enough 1543 01:19:30,270 --> 01:19:32,372 food and medicine for all your animals. 1544 01:19:32,405 --> 01:19:34,240 I don't know what to say. 1545 01:19:34,274 --> 01:19:36,009 Say thank you. 1546 01:19:36,042 --> 01:19:37,511 Oh, yes! 1547 01:19:37,544 --> 01:19:39,546 Thank you, thank you! 1548 01:19:44,484 --> 01:19:45,485 Who's hungry? 1549 01:19:48,955 --> 01:19:52,959 Mom, I need to get dad's Christmas present. 1550 01:19:52,993 --> 01:19:54,327 Now? 1551 01:19:54,360 --> 01:19:55,896 Okay, let's go. 1552 01:20:05,171 --> 01:20:06,840 Hey, Manny, I just want to say 1553 01:20:06,873 --> 01:20:08,408 I'm really sorry for tricking you. 1554 01:20:08,441 --> 01:20:10,010 Don't even worry about it! 1555 01:20:10,043 --> 01:20:11,277 Honestly those were like the three 1556 01:20:11,311 --> 01:20:12,579 funnest days of my life! 1557 01:20:12,613 --> 01:20:16,316 I do have a lot of apologies to make. 1558 01:20:16,349 --> 01:20:18,118 I'll help you. 1559 01:20:18,151 --> 01:20:20,353 Thanks. 1560 01:20:20,386 --> 01:20:24,124 Ollie, where's June and your mom? 1561 01:20:24,157 --> 01:20:26,492 I don't know, they were here 1562 01:20:26,527 --> 01:20:29,429 a couple minutes ago. 1563 01:20:29,462 --> 01:20:32,065 Hey, there you guys are. 1564 01:20:32,098 --> 01:20:35,101 Pancakes are getting- dad? 1565 01:20:37,938 --> 01:20:39,606 This is what I wanted to get you 1566 01:20:39,640 --> 01:20:41,842 for Christmas, daddy. 1567 01:20:48,348 --> 01:20:53,319 Son, I, uh... Well, that is... 1568 01:20:53,353 --> 01:20:55,355 Yeah, me too. 1569 01:21:14,007 --> 01:21:18,111 Well, you've already been reacquainted 1570 01:21:18,144 --> 01:21:21,114 with our little June bug here but 1571 01:21:21,147 --> 01:21:24,250 we'll reintroduce you to your grandson. 1572 01:21:24,284 --> 01:21:28,454 Merry Christmas, sir. 1573 01:21:28,488 --> 01:21:33,994 Oliver, do you think it would be okay 1574 01:21:34,027 --> 01:21:37,130 if I hugged you instead? 1575 01:21:37,163 --> 01:21:40,166 I'd like that very much, grandpa. 1576 01:21:44,605 --> 01:21:47,608 You knew exactly what I'd want for Christmas. 1577 01:21:49,976 --> 01:21:51,678 Alright, who's ready to open some presents? 1578 01:21:51,712 --> 01:21:53,179 Me! 1579 01:21:53,213 --> 01:21:56,650 Yay! Present time! 1580 01:21:56,683 --> 01:21:58,418 Alright, pancakes coming through! 1581 01:21:58,451 --> 01:22:00,186 Here we go! 1582 01:22:00,220 --> 01:22:02,222 One for you, one for you... 1583 01:22:02,255 --> 01:22:03,657 There you are, sir. 1584 01:22:03,690 --> 01:22:05,358 Mmm, these look good! 1585 01:22:05,391 --> 01:22:06,660 Delightful! 1586 01:22:06,693 --> 01:22:08,529 Thank you for the cheese, Connie. 1587 01:22:08,562 --> 01:22:10,531 I have a gift i'd like to give you. 1588 01:22:10,564 --> 01:22:12,198 It's a bite, isn't it? 1589 01:22:12,232 --> 01:22:14,500 You're a surprise-ruiner. 1590 01:22:21,241 --> 01:22:22,976 Merry Christmas, Clark! 1591 01:22:23,009 --> 01:22:24,745 Merry Christmas, buddy! 1592 01:22:24,778 --> 01:22:27,514 There certainly are a lot of animals in here. 1593 01:22:31,084 --> 01:22:32,586 Merry Christmas. 1594 01:22:32,619 --> 01:22:34,187 Merry Christmas. 1595 01:23:16,697 --> 01:23:19,633 And so, scrooge was better than his word. 1596 01:23:19,666 --> 01:23:22,603 He did it all, and infinitely more. 1597 01:23:22,636 --> 01:23:25,105 He became as good a friend and 1598 01:23:25,138 --> 01:23:28,241 as good a man as his family had ever known. 1599 01:23:28,274 --> 01:23:30,276 He became a worker of charity 1600 01:23:30,310 --> 01:23:31,812 and a neighbour to all. 1601 01:23:31,845 --> 01:23:33,714 And it was always said of him 1602 01:23:33,747 --> 01:23:36,082 that he knew how to keep Christmas well. 1603 01:23:36,116 --> 01:23:38,519 If any man alive possessed the knowledge 1604 01:23:38,552 --> 01:23:41,354 then scrooge now had that gift. 1605 01:23:41,387 --> 01:23:42,823 A gift to all of us. 1606 01:23:42,856 --> 01:23:46,593 May that be truly said of us, and all of us. 1607 01:23:46,627 --> 01:23:49,730 And so, as tiny Tim observed, 1608 01:23:49,763 --> 01:23:51,497 god bless us, every one!" 112145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.