Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,766
NARRATOR:
Legendary Dethklok guitarist Skwisgaar Skwigelf
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,271
has proven to be quite
the ladies ' man over the years.
3
00:00:06,373 --> 00:00:08,432
But has that come back
to haunt him?
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,101
Recent law suits claim
that he has fathered
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,805
Iiterally thousands
of illegitimate children.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,711
Of course that entire case
wasthrown out
7
00:00:14,781 --> 00:00:16,646
after the following
was submitted.
8
00:00:16,717 --> 00:00:17,979
Skwisgaar is in no way
the legal father,
9
00:00:18,051 --> 00:00:19,450
guardian, etc
of these children.
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,612
You see, in order
to get backstage
11
00:00:20,687 --> 00:00:22,245
or have any kind
of audience with Skwigelf,
12
00:00:22,322 --> 00:00:24,654
every man woman and child must
sign a "paternity waiver"
13
00:00:24,725 --> 00:00:26,283
that legally disallows
even the notion
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,419
that Skwisgaar could be
the father of their children
15
00:00:28,495 --> 00:00:31,157
regardless of a potential
positive DNA test.
16
00:00:31,231 --> 00:00:33,256
Is there a bigger connection
here?
17
00:00:33,333 --> 00:00:36,131
Skwisgaar Skwigelf never
actually met his father.
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,670
Is that why he feels
the need to father
19
00:00:37,738 --> 00:00:39,865
so many illegitimate
children?
20
00:00:39,940 --> 00:00:41,737
Is the lack of a father
in Skwigelf's life
21
00:00:41,808 --> 00:00:44,038
the reason he became
a guitar god?
22
00:00:44,111 --> 00:00:46,579
And can he stay a guitar god?
23
00:00:46,647 --> 00:00:48,547
Is the pressure of being
a deadbeat father
24
00:00:48,615 --> 00:00:49,775
getting to him?
25
00:00:49,850 --> 00:00:53,149
? ?
26
00:00:55,022 --> 00:00:57,183
He even cancelled several
Dethklok dates
27
00:00:57,257 --> 00:00:58,884
citing guitar exhaustion.
28
00:00:58,959 --> 00:01:02,292
How can a man continue
this kind of sexual promiscuity
29
00:01:02,362 --> 00:01:04,660
and still lead a normal life?
30
00:01:04,731 --> 00:01:08,667
Is Skwigelf on the verge of
a nervous guitar breakdown?
31
00:01:08,735 --> 00:01:11,260
Here you are, ma'am.
32
00:01:11,338 --> 00:01:12,498
Sorry about the loss
in the law suit.
33
00:01:12,573 --> 00:01:14,905
However, we'd like to donate
a standard issue parting package
34
00:01:14,975 --> 00:01:17,739
including enough money for
college tuition, food stamps,
35
00:01:17,811 --> 00:01:19,711
the entire Dethklok
CD catalogue,
36
00:01:19,780 --> 00:01:22,112
and of course $5 off
at Hot Topic.
37
00:01:22,182 --> 00:01:23,479
There you go.
38
00:01:23,550 --> 00:01:24,744
Mr. Skwigelf!
39
00:01:24,818 --> 00:01:26,649
How do you feel about all
the fatherless children
40
00:01:26,720 --> 00:01:28,051
and abandoned mothers
out there?
41
00:01:28,121 --> 00:01:30,419
Please stand away or you'll
be tasered.
42
00:01:30,490 --> 00:01:32,390
(taser buzzes, man screams)
43
00:01:32,459 --> 00:01:34,586
How you doing over there?
You okay?
44
00:01:34,661 --> 00:01:36,526
Yeah, uh.
45
00:01:36,597 --> 00:01:38,827
What are you, uh,
thinking about your dad?
46
00:01:38,899 --> 00:01:40,366
Yeah.
47
00:01:40,434 --> 00:01:42,459
I mean he could have
left, uh,
48
00:01:42,536 --> 00:01:44,595
right after the deed
was done and, uh,
49
00:01:44,671 --> 00:01:47,196
never even held you
50
00:01:47,274 --> 00:01:50,209
in his arms.
51
00:01:50,277 --> 00:01:54,145
The mighty strength of
a father's touch
52
00:01:54,214 --> 00:01:56,273
Iost forever.
53
00:01:56,350 --> 00:01:58,181
Gone.
54
00:01:59,620 --> 00:02:02,214
My father had strong hands.
55
00:02:02,289 --> 00:02:04,883
I think it's time
I found my father.
56
00:02:05,025 --> 00:02:06,117
? Doodily ding dong
tick-tock ?
57
00:02:06,193 --> 00:02:07,455
? Doodily ding dong
tick-tock ?
58
00:02:07,527 --> 00:02:08,551
? Doodily ding dong
tick-tock ?
59
00:02:08,629 --> 00:02:12,121
? Dethklok! Dethklok!
Dethklok! Dethklok! ?
60
00:02:13,033 --> 00:02:15,092
So, uh,
I think we should be
61
00:02:15,168 --> 00:02:16,863
a little sensitive
toward Skwisgaar,
62
00:02:16,937 --> 00:02:18,700
he's going through a lot.
63
00:02:18,772 --> 00:02:21,172
He started searching for
his biological father.
64
00:02:21,241 --> 00:02:24,108
So maybe we can just show
a little affection towards him.
65
00:02:24,177 --> 00:02:25,940
Ha ha!! Dats gays!
66
00:02:26,013 --> 00:02:27,878
C'mon man, don't say,
"showing affection"
67
00:02:27,948 --> 00:02:29,609
and expect us
to fuckin' react.
68
00:02:29,683 --> 00:02:30,741
Okay, well guys listen.
69
00:02:30,817 --> 00:02:32,045
I mean think about it.
70
00:02:32,119 --> 00:02:34,246
Skwisgaar never had
a father, alright?
71
00:02:34,321 --> 00:02:36,846
So? My dad's just died.
72
00:02:39,026 --> 00:02:41,756
And I'm totally cools with it.
73
00:02:41,828 --> 00:02:43,819
Guys, I'm saying
he never even had a --
74
00:02:43,897 --> 00:02:48,391
My father's dead
and I'm totally fine.
75
00:02:48,468 --> 00:02:50,936
I love that my dad's dead.
76
00:02:51,004 --> 00:02:52,801
I got no relationship
with my dad.
77
00:02:52,873 --> 00:02:55,239
Other than I hate him,
you know?
78
00:02:55,308 --> 00:03:00,143
Get out of here.
You belong in a garbage can.
79
00:03:02,349 --> 00:03:03,873
You know, I realized
the other day
80
00:03:03,950 --> 00:03:05,679
that I don't even
know his first name.
81
00:03:05,752 --> 00:03:07,276
And I'm proud.
82
00:03:07,354 --> 00:03:08,821
I'm proud to know
that I don't know that.
83
00:03:08,889 --> 00:03:09,981
Alright, I get it.
Fine.
84
00:03:10,057 --> 00:03:11,581
You are all
without fathers, alright.
85
00:03:11,658 --> 00:03:14,183
I'm not.
'Fucking love my dad.
86
00:03:18,231 --> 00:03:20,222
My dad's fucking awesome.
87
00:03:20,300 --> 00:03:23,394
Just be nice to Skwisgaar
alright everybody, okay?
88
00:03:23,470 --> 00:03:24,732
See what we can do
to make his life
89
00:03:24,805 --> 00:03:25,999
a little bit easier
alright?
90
00:03:26,073 --> 00:03:29,133
Eh, make his life
easier huh?
91
00:03:29,209 --> 00:03:31,109
I don't wants to sounds
insensitives
92
00:03:31,178 --> 00:03:32,805
buts I means uhhh,
if Skwisgaars doesn't
93
00:03:32,879 --> 00:03:34,141
gets his craps togethers
94
00:03:34,214 --> 00:03:36,341
I may really has a shots
at beings leads guitarist!
95
00:03:36,416 --> 00:03:37,713
Me Toki!
96
00:03:37,784 --> 00:03:39,445
Finallys ams no mores
in de shadows.
97
00:03:39,519 --> 00:03:40,747
Whats do you thinks
about dat, Pickle?
98
00:03:40,821 --> 00:03:42,516
Toki, don't you think
it's a little early
99
00:03:42,589 --> 00:03:45,251
to start jumping
to conclusions?
100
00:03:45,325 --> 00:03:46,587
Jumps to conclusions?
101
00:03:46,660 --> 00:03:48,651
Whats de fucks am dats
supposed to means, huh?
102
00:03:48,729 --> 00:03:50,924
Nothing. Nothing!
103
00:03:50,997 --> 00:03:52,055
You listens to me.
104
00:03:52,132 --> 00:03:53,190
Whens I becomes leads guitarist
105
00:03:53,266 --> 00:03:55,200
things am gonna change
around here!!
106
00:03:55,268 --> 00:03:57,259
Fine fine,
just let go of me!
107
00:03:57,337 --> 00:03:59,032
You're squeezing
my nipples off!
108
00:03:59,106 --> 00:04:00,198
I'm sorry!
109
00:04:00,273 --> 00:04:01,831
Don't get physical
with people!
110
00:04:01,908 --> 00:04:03,671
One minute, 45 seconds...
111
00:04:03,744 --> 00:04:06,542
Hey Nate look, look.
I got to talk to you.
112
00:04:06,613 --> 00:04:08,513
You know how my role
in this band has always been
113
00:04:08,582 --> 00:04:11,415
that of like a band father.
114
00:04:11,485 --> 00:04:13,510
I'm sure you'll agree.
You know?
115
00:04:13,587 --> 00:04:15,885
I'm kind of like the father,
the seeds of the band.
116
00:04:15,956 --> 00:04:18,015
You know what I'm saying.
- Ugh.
117
00:04:18,091 --> 00:04:20,821
Well, you know Skwisgaar,
he doesn't have a father.
118
00:04:20,894 --> 00:04:22,521
So you get where I'm going
with this?
119
00:04:22,596 --> 00:04:23,426
- Uhh...
120
00:04:23,497 --> 00:04:24,964
I'm the band father.
He's fatherless.
121
00:04:25,031 --> 00:04:26,498
Would you move
a little bit please?
122
00:04:26,566 --> 00:04:27,658
Oh sure. Yeah, yeah, yeah.
123
00:04:27,734 --> 00:04:29,463
See I'm going to help
Skwisgaar to experience
124
00:04:29,536 --> 00:04:31,197
what it's like
to have a father.
125
00:04:31,271 --> 00:04:33,398
See this is what I do best!
I do it anyway.
126
00:04:33,473 --> 00:04:35,236
Can you move
a little bit further?
127
00:04:35,308 --> 00:04:37,037
I just wanna -- you're
in front of the microwave.
128
00:04:37,110 --> 00:04:38,634
Oh sorry right.
129
00:04:38,712 --> 00:04:40,077
Can I say one other thing?
130
00:04:40,147 --> 00:04:41,478
I think it's a really
bad idea.
131
00:04:41,548 --> 00:04:42,412
What?
132
00:04:42,482 --> 00:04:44,677
To fuck around with
Skwisgaar's whole father issue.
133
00:04:44,751 --> 00:04:46,309
Skwisgaar doesn't have
a father.
134
00:04:46,386 --> 00:04:48,581
I'll be his father.
135
00:04:48,655 --> 00:04:51,089
What are you dildos
looking at?
136
00:04:51,158 --> 00:04:53,023
You know Skwisgaar
is not the only one
137
00:04:53,093 --> 00:04:54,924
without a father
around here.
138
00:04:54,995 --> 00:04:56,826
You know?
139
00:04:58,465 --> 00:05:00,399
Rumors have circulated
causing a frenzied panic
140
00:05:00,467 --> 00:05:02,435
that Skwisgaar Skwigelf
has started
141
00:05:02,502 --> 00:05:06,063
a worldwide search
for his biological father.
142
00:05:11,211 --> 00:05:13,111
Anythings yet?
143
00:05:13,180 --> 00:05:14,670
Not yet, sire.
144
00:05:14,748 --> 00:05:16,648
Several thousand gentlemen
have come forward
145
00:05:16,716 --> 00:05:18,081
claiming to be
your father.
146
00:05:18,151 --> 00:05:20,051
Several thousgand?
147
00:05:20,120 --> 00:05:22,111
They all claim to have
had sex with your mother,
148
00:05:22,189 --> 00:05:24,316
Surfetta,
in a period of a month.
149
00:05:24,391 --> 00:05:26,154
This seems impossible,
sire.
150
00:05:26,226 --> 00:05:28,922
Ugh, you don't know my moms.
Ugh.
151
00:05:28,995 --> 00:05:30,792
Perhaps she would be of aide
in this search.
152
00:05:30,864 --> 00:05:31,922
Shall I contact her?
153
00:05:31,998 --> 00:05:33,590
No! Don't contact her.
154
00:05:33,667 --> 00:05:36,135
You liable winds up being
a candidate for my dads too.
155
00:05:36,203 --> 00:05:37,329
Alright you know?
156
00:05:37,404 --> 00:05:40,703
Anyways, I think she's part
of the problem.
157
00:05:47,314 --> 00:05:49,282
Moms, I'm homes.
158
00:05:53,186 --> 00:05:58,055
(grunting)
159
00:06:06,900 --> 00:06:13,328
? ?
160
00:06:26,086 --> 00:06:29,988
(growling)
161
00:06:33,360 --> 00:06:39,663
? ?
162
00:06:47,007 --> 00:06:54,072
? ?
163
00:06:54,147 --> 00:06:56,809
Knock knock!
164
00:06:56,883 --> 00:06:58,544
Can I come in?
165
00:07:00,020 --> 00:07:01,578
Skwisgaar, I want
to offer you something
166
00:07:01,655 --> 00:07:05,318
absolutely spectacular.
167
00:07:05,392 --> 00:07:08,190
I'm offering to be
your father,
168
00:07:08,261 --> 00:07:09,592
uh, a father.
169
00:07:09,663 --> 00:07:11,528
A father figure for you.
170
00:07:11,598 --> 00:07:14,362
I wanna be your father,
figure.
171
00:07:14,434 --> 00:07:17,767
Skwisgaar just treat me
like the dad you never had.
172
00:07:17,837 --> 00:07:20,738
Call me Dad.
Go on, give it a shot.
173
00:07:20,807 --> 00:07:22,672
Just call me Dad.
Go on.
174
00:07:22,742 --> 00:07:24,266
(door opens)
175
00:07:24,344 --> 00:07:28,144
Hey, uh I'm just seeing what
you guys are doing, you know?
176
00:07:28,214 --> 00:07:29,806
See if anybody, you know,
177
00:07:29,883 --> 00:07:31,783
maybe wanted to take me
to the park or something.
178
00:07:31,851 --> 00:07:33,284
Pickles! Fuck off!
179
00:07:33,353 --> 00:07:35,583
I'm having a man to man talk
with my...
180
00:07:35,655 --> 00:07:37,885
strong and brave
little solider here.
181
00:07:37,958 --> 00:07:39,516
I'm very brave.
182
00:07:39,592 --> 00:07:41,389
And very strong too,
I mean.
183
00:07:41,461 --> 00:07:43,190
Pickles damn it.
I'm going to count to three.
184
00:07:43,263 --> 00:07:44,093
I don't understand
why you don't--
185
00:07:44,164 --> 00:07:46,632
Shut your mouth and listen!
186
00:07:46,700 --> 00:07:49,032
I'm going to count to three
and you better beat it
187
00:07:49,102 --> 00:07:51,935
or I will seriously
spank your ass red.
188
00:07:52,005 --> 00:07:53,768
But I wanna hang out too!
189
00:07:53,840 --> 00:07:55,467
- One!
- Why can't I go?!
190
00:07:55,542 --> 00:07:57,442
- Two!!
- Why can't I hang out!!
191
00:07:57,510 --> 00:07:58,738
- Three!!
- Whoaaaa!
192
00:07:58,812 --> 00:08:00,143
Anyway, what were
we talking about?
193
00:08:00,213 --> 00:08:02,773
Oh! I've got a lot of fun
planned for us, junior!
194
00:08:02,849 --> 00:08:05,409
Let's get those boots on!
Come on!
195
00:08:05,485 --> 00:08:11,481
? ?
196
00:08:25,638 --> 00:08:27,003
Whoa, whoa.
197
00:08:27,073 --> 00:08:28,665
Pickle!
What's wong with you?
198
00:08:28,742 --> 00:08:29,936
What's going on?
199
00:08:30,010 --> 00:08:31,341
Nothing.
200
00:08:31,411 --> 00:08:34,209
Just -- why does Murderface
favor Skwisgaar over me?
201
00:08:34,280 --> 00:08:36,077
What's wrong with me?
202
00:08:36,149 --> 00:08:38,208
Wait, so what Murderface
is really acting
203
00:08:38,284 --> 00:08:40,343
Iike a father
to Skwisgaar?
204
00:08:40,420 --> 00:08:42,081
I mean.
How's that going?
205
00:08:42,155 --> 00:08:43,383
It's goings great!
206
00:08:43,456 --> 00:08:45,651
I mean, you should
see them together!!
207
00:08:45,725 --> 00:08:48,922
They get along
like real father and son.
208
00:08:48,995 --> 00:08:50,257
I mean, what about us?
209
00:08:50,330 --> 00:08:52,491
And here we sit
like a couple of homos.
210
00:08:52,565 --> 00:08:53,793
Totally excluded.
211
00:08:53,867 --> 00:08:55,801
Just like my old man
did to me!
212
00:08:55,869 --> 00:08:56,961
Yeah! Me, too!
213
00:08:57,037 --> 00:08:59,665
This is gonna
screw me up so much!
214
00:08:59,739 --> 00:09:01,570
I know it is.
- Murderface!
215
00:09:01,641 --> 00:09:04,405
I know it is!
216
00:09:04,477 --> 00:09:06,775
Any news on my fathers?
217
00:09:06,846 --> 00:09:08,279
I am sorry, my lord,
218
00:09:08,348 --> 00:09:09,872
but none
of the DNA tests match.
219
00:09:09,949 --> 00:09:10,973
(big sigh)
220
00:09:11,051 --> 00:09:12,075
All those thousands of men
221
00:09:12,152 --> 00:09:13,710
managed to ejaculate
into your mother
222
00:09:13,787 --> 00:09:15,379
without being
your father.
223
00:09:15,455 --> 00:09:17,047
He must still be out there.
224
00:09:17,123 --> 00:09:19,421
But he hasn't come forward.
225
00:09:19,492 --> 00:09:22,655
All those men.
226
00:09:22,729 --> 00:09:24,959
All that ejaculate.
227
00:09:25,031 --> 00:09:26,658
Yes, thank you.
I understands.
228
00:09:26,733 --> 00:09:28,530
Just...
229
00:09:28,601 --> 00:09:30,034
Please leaves me be.
230
00:09:30,103 --> 00:09:31,798
Hey, what about us?
231
00:09:31,871 --> 00:09:34,101
When will we be satisfied?
232
00:09:34,174 --> 00:09:37,735
I never thoughts
I would say dis but...
233
00:09:37,811 --> 00:09:40,871
I'm nots in de mood.
234
00:09:40,947 --> 00:09:46,943
? ?
235
00:10:08,808 --> 00:10:11,675
Ahhhhhhhhh!!!!!!
236
00:10:15,882 --> 00:10:19,010
Noooooo!!!!!
237
00:10:19,085 --> 00:10:21,713
(falcon cries)
238
00:10:21,788 --> 00:10:24,882
And he threw his guitar
into the snow.
239
00:10:24,958 --> 00:10:26,255
- He did?
- Yes!
240
00:10:26,326 --> 00:10:27,987
But dude,
that's his guitar!!
241
00:10:28,061 --> 00:10:29,460
He's never done anything
like that before.
242
00:10:29,529 --> 00:10:31,087
Oh whats, thats horribles
for hims.
243
00:10:31,164 --> 00:10:32,495
Poor guy.
244
00:10:32,565 --> 00:10:35,796
So whats does this means for
the bands, the future, mes?
245
00:10:35,869 --> 00:10:41,637
? ?
246
00:10:41,708 --> 00:10:43,141
Skwisgaar's coming down now.
247
00:10:43,209 --> 00:10:44,403
Perhaps he'll have
some good news
248
00:10:44,477 --> 00:10:45,876
that'll get him
back on track.
249
00:10:45,945 --> 00:10:49,039
Ah, here he is, here he is.
250
00:10:49,115 --> 00:10:51,242
I'm going
to play you a message
251
00:10:51,317 --> 00:10:53,285
my moms
just left me.
252
00:10:53,353 --> 00:10:56,049
Skwisgaar.
Come home to Sweden.
253
00:10:56,122 --> 00:11:00,252
I found him.
I found your father.
254
00:11:00,326 --> 00:11:01,816
She founds my fathers.
255
00:11:01,895 --> 00:11:04,022
- That's great!
- What? Father?
256
00:11:05,031 --> 00:11:06,965
And I'm moving back
to Sweden.
257
00:11:07,033 --> 00:11:07,965
Wait, what?
258
00:11:08,034 --> 00:11:10,594
And I'm quitting de band.
Goodbye.
259
00:11:13,773 --> 00:11:17,573
Skwisgaar Skwigelf has left
Dethklok to find his father.
260
00:11:17,644 --> 00:11:19,043
General Crozier.
261
00:11:19,112 --> 00:11:21,774
Skwigelf has inherited
an unyielding promiscuity
262
00:11:21,848 --> 00:11:25,079
from his mother,
Surfetta Skwigelf.
263
00:11:25,251 --> 00:11:28,584
This has made determining
the father quite difficult.
264
00:11:28,655 --> 00:11:30,714
But even more dangerous,
265
00:11:30,790 --> 00:11:32,724
the band appears
to be suffering
266
00:11:32,792 --> 00:11:35,590
from father abandonment
issues.
267
00:11:35,662 --> 00:11:37,994
Here to tell us more
is our fatherhood expert
268
00:11:38,064 --> 00:11:40,089
Dr. Imptnin Pmiltson.
269
00:11:40,166 --> 00:11:41,133
Dr. Pmiltson?
270
00:11:41,201 --> 00:11:43,396
Skwisgaar Skwigelf
has excelled
271
00:11:43,469 --> 00:11:44,731
beyond that
of a mortal.
272
00:11:44,804 --> 00:11:46,601
Is he a god?
273
00:11:46,673 --> 00:11:49,039
His parents suggest
he is no mere mortal.
274
00:11:49,108 --> 00:11:51,406
Like Zeus, he would descend
from Olympus
275
00:11:51,477 --> 00:11:52,637
to impregnate mortal women,
276
00:11:52,712 --> 00:11:54,942
thus creating
a world of demi-gods
277
00:11:55,014 --> 00:11:57,983
much like Skwigelf and these
recent paternity suits.
278
00:11:58,051 --> 00:12:01,487
And now he threatens to move
back to his homeland, Sweden?
279
00:12:01,554 --> 00:12:02,543
Why?
280
00:12:02,622 --> 00:12:05,489
He wishes to resume
his life as a mortal.
281
00:12:05,558 --> 00:12:09,460
A god must give up all the power
that gave him life.
282
00:12:09,529 --> 00:12:13,260
And once the commoners realize
they have lost their god,
283
00:12:13,333 --> 00:12:16,097
they will turn.
284
00:12:18,571 --> 00:12:20,562
Dis ams your dads.
285
00:12:24,811 --> 00:12:27,905
- You ams my fathers?
- Whats? No.
286
00:12:27,981 --> 00:12:31,109
He ams your news dads.
Your stepfathers.
287
00:12:31,184 --> 00:12:33,152
We ams got married!
288
00:12:33,219 --> 00:12:35,346
I ams Tyr.
Goods to meet you!
289
00:12:35,421 --> 00:12:37,912
But you saids you found
my fathers.
290
00:12:37,991 --> 00:12:40,016
Yeah! It ams hims!
291
00:12:40,093 --> 00:12:41,082
Wait.
292
00:12:41,160 --> 00:12:43,594
Now you says that
he ams my steps fathers.
293
00:12:43,663 --> 00:12:45,290
Yeah well dats
whats I meant.
294
00:12:45,365 --> 00:12:48,198
Whatevers!
He ams nows yours family.
295
00:12:48,268 --> 00:12:49,462
Steps father.
296
00:12:49,535 --> 00:12:52,766
Do you thinks you could have
been clearer on de phones?
297
00:12:52,839 --> 00:12:54,773
He ams now's your dads.
298
00:12:54,841 --> 00:12:56,968
I want you twos
to gets alongs.
299
00:12:57,043 --> 00:13:00,843
He ams a woodworkers
and you guys get alongs
300
00:13:00,913 --> 00:13:03,177
as Tyr does dabbles
in Prague musics.
301
00:13:03,249 --> 00:13:04,216
(sighs)
302
00:13:04,284 --> 00:13:10,280
? ?
303
00:13:15,228 --> 00:13:16,718
Whats happens in here?
304
00:13:16,796 --> 00:13:18,457
Did somebodys throw a party?
305
00:13:18,531 --> 00:13:20,192
Yeah it sure looks
likes a mess.
306
00:13:20,266 --> 00:13:21,597
Who did it?
307
00:13:21,668 --> 00:13:23,829
Probably your sons
dids thats parts.
308
00:13:23,903 --> 00:13:25,564
Thats was probably
yous sons that did.
309
00:13:28,741 --> 00:13:30,572
My sons the ones that goes
310
00:13:30,643 --> 00:13:32,736
and whats gets good grades
at school.
311
00:13:32,812 --> 00:13:35,679
Well somebodys going to have
to be punished.
312
00:13:35,748 --> 00:13:37,340
Dats your parts too.
313
00:13:37,417 --> 00:13:39,885
I dos the nice part.
Yous do the punish.
314
00:13:39,952 --> 00:13:42,921
Guu.
You good cops bad cops.
315
00:13:42,989 --> 00:13:45,583
Ehhhh?
316
00:13:45,658 --> 00:13:48,525
Oh yeah!
Dats what's I told ya.
317
00:13:48,594 --> 00:13:50,619
Ehhuhh.
But that's what I told ya.
318
00:13:50,697 --> 00:13:52,187
Oh yeah!
But that's what I told you!
319
00:13:52,265 --> 00:13:53,095
(both giggle)
320
00:13:55,435 --> 00:13:57,403
This ams the best episodes of
321
00:13:57,470 --> 00:13:59,938
Two Swedish Dads
Whats Are Yous.
322
00:14:00,006 --> 00:14:01,098
(giggles)
323
00:14:01,174 --> 00:14:02,004
(moans)
324
00:14:04,177 --> 00:14:05,667
Okay.
325
00:14:05,745 --> 00:14:07,610
Dats all I can takes of dis.
Goodnights.
326
00:14:07,680 --> 00:14:09,238
Dats all you can takes
of whats?
327
00:14:09,315 --> 00:14:10,475
Of you!
328
00:14:10,550 --> 00:14:12,177
The twos of yous
gropins each other.
329
00:14:12,251 --> 00:14:14,014
I can hear your saliva.
330
00:14:14,087 --> 00:14:15,520
It ams fucking
disgustings!!
331
00:14:15,588 --> 00:14:16,714
Skwisgaar!
332
00:14:16,789 --> 00:14:20,122
Don't talks to your mothers
dats way!!
333
00:14:21,427 --> 00:14:23,793
Fuck you!
Alrights!
334
00:14:23,863 --> 00:14:26,354
You amments my fucking dad!
335
00:14:26,432 --> 00:14:27,456
Ahhhhhhhhh!!!!!
336
00:14:27,533 --> 00:14:32,368
(screaming)
337
00:14:34,440 --> 00:14:37,932
(screaming in agony)
338
00:14:39,879 --> 00:14:42,279
What have I done?
339
00:14:45,418 --> 00:14:46,851
Wait stop!
340
00:14:46,919 --> 00:14:49,353
Stop! Stop! Stop!
Toki!!!
341
00:14:49,422 --> 00:14:50,446
Whats?
342
00:14:50,523 --> 00:14:52,218
You've got to turn it down!
Alright?
343
00:14:52,291 --> 00:14:53,883
Whats am your problems!
344
00:14:53,960 --> 00:14:55,655
Do you think you may be
overdoing it a little
345
00:14:55,728 --> 00:14:57,389
on volume and playing
just a touch?
346
00:14:57,463 --> 00:14:59,522
No! I don't happens to thinks
I'm overdoings it.
347
00:14:59,599 --> 00:15:01,794
Looks, all you
I ams leads guitarist now
348
00:15:01,868 --> 00:15:04,336
and we does it my way
or de highway!!!
349
00:15:04,404 --> 00:15:06,167
Hey. Murderface!
Are you even here?
350
00:15:06,239 --> 00:15:07,137
What are you doing?
351
00:15:07,206 --> 00:15:08,571
I mean you wanna
weigh in on this?
352
00:15:08,641 --> 00:15:10,472
Hold on!! Hold on, geez!
353
00:15:10,543 --> 00:15:11,874
Hey son.
354
00:15:11,944 --> 00:15:14,071
It's...
it's Dad-er-face...
355
00:15:14,147 --> 00:15:16,775
I mean, is your phone off?
356
00:15:16,849 --> 00:15:21,013
You just left
and as your fa-- friend...
357
00:15:21,087 --> 00:15:23,180
I'm just...
358
00:15:23,256 --> 00:15:24,780
Great.
You owe me one Dethphone.
359
00:15:24,857 --> 00:15:26,051
Fuck you!
360
00:15:26,125 --> 00:15:27,820
Why is it always
about Skwisgaar!
361
00:15:27,894 --> 00:15:29,691
He's not here
and it's still about him!
362
00:15:29,762 --> 00:15:31,525
Okay. Okay.
363
00:15:31,597 --> 00:15:33,394
Come back here
and argue with me!
364
00:15:33,466 --> 00:15:35,093
Come back I was bad!
365
00:15:35,168 --> 00:15:37,329
I broke your phone.
Punish me!
366
00:15:37,403 --> 00:15:38,995
Why are you ignoring me!
367
00:15:39,071 --> 00:15:40,800
Okay guys!
368
00:15:40,873 --> 00:15:42,101
Fuckin' wake up!
369
00:15:42,175 --> 00:15:44,803
Murderface, get the fuck
back in here.
370
00:15:44,877 --> 00:15:46,310
Get. Back. In. Here.
371
00:15:46,379 --> 00:15:47,437
Gaw.
372
00:15:47,513 --> 00:15:49,481
I'm not going to take this
lying down alright?
373
00:15:49,549 --> 00:15:51,517
This is my band.
374
00:15:51,584 --> 00:15:54,075
You're my stupid,
dumb, fucked-up,
375
00:15:54,153 --> 00:15:55,984
dysfunctional
family alright?
376
00:15:56,055 --> 00:15:57,682
We're gonna go
to Sweden,
377
00:15:57,757 --> 00:16:00,021
and we're gonna get Skwisgaar
back alright?
378
00:16:00,092 --> 00:16:03,357
Because this is not
fuckin' working.
379
00:16:03,429 --> 00:16:05,454
I wanteds to apologizek you.
380
00:16:05,531 --> 00:16:08,125
I am sorry.
381
00:16:08,201 --> 00:16:10,567
I wanted to apologizeks
to you too.
382
00:16:10,636 --> 00:16:12,536
I shouldn't have
yelled at you.
383
00:16:12,605 --> 00:16:17,542
I now sees that you actually
cares about my mothers.
384
00:16:17,610 --> 00:16:21,068
Yuh and she cares about you
too Skwisgaar.
385
00:16:21,147 --> 00:16:22,614
Huh.
386
00:16:22,682 --> 00:16:24,377
Yeah she does.
387
00:16:24,450 --> 00:16:27,078
You ams a good man.
388
00:16:27,153 --> 00:16:27,983
Thanks you.
389
00:16:30,690 --> 00:16:35,423
? ?
390
00:17:05,925 --> 00:17:07,358
Oh, man, this is my chance
391
00:17:07,426 --> 00:17:09,360
to really get in good
with Surfetta
392
00:17:09,428 --> 00:17:11,658
and uh, and really get
close to the family
393
00:17:11,731 --> 00:17:14,097
and then I'll really be
a Skwigelf you know...
394
00:17:14,166 --> 00:17:15,531
making love to Surfetta.
395
00:17:15,601 --> 00:17:16,431
- What?
- What?
396
00:17:16,502 --> 00:17:17,366
- What?
- What?
397
00:17:17,436 --> 00:17:18,494
- What?
- What are you talking about?
398
00:17:18,571 --> 00:17:19,401
- What?
- What?
399
00:17:19,472 --> 00:17:20,598
You know Toki,
400
00:17:20,673 --> 00:17:22,368
right before I left home
when I was a teenager,
401
00:17:22,441 --> 00:17:24,705
my dad turned to me
and he said,
402
00:17:24,777 --> 00:17:27,871
"Get out. You belong
in a garbage can."
403
00:17:27,947 --> 00:17:30,040
And I left.
404
00:17:30,116 --> 00:17:32,846
And I always regretted
not staying there
405
00:17:32,919 --> 00:17:35,114
and beating the living shit
out of my father.
406
00:17:35,187 --> 00:17:37,747
You know?
I never did.
407
00:17:37,823 --> 00:17:39,814
And, and now I hang out
with Murderface
408
00:17:39,892 --> 00:17:43,089
and I feel like
that opportunity is back.
409
00:17:43,162 --> 00:17:45,062
Dude, he is triggering
something in me
410
00:17:45,131 --> 00:17:46,860
that's just incredibly
violent and ugly.
411
00:17:46,933 --> 00:17:48,127
It's just..
412
00:17:48,200 --> 00:17:50,168
I'll just make a point
to keep it in check.
413
00:17:50,236 --> 00:17:55,230
There.
No problem.
414
00:17:55,308 --> 00:17:57,674
Alright guys,
time to get serious.
415
00:17:57,743 --> 00:17:59,608
I think this is
where he is.
416
00:17:59,679 --> 00:18:02,307
Just follow my lead.
417
00:18:02,381 --> 00:18:08,377
? ?
418
00:18:12,725 --> 00:18:15,694
There he is.
Right there!
419
00:18:15,761 --> 00:18:18,195
- Skwisgaar!!
- Oh, there you are!!
420
00:18:18,264 --> 00:18:20,129
Look how big you've gotten.
421
00:18:20,199 --> 00:18:21,757
Oh, come here.
422
00:18:21,834 --> 00:18:22,960
Now listen.
423
00:18:23,035 --> 00:18:24,798
I know you needed some time
to reconnect with your family
424
00:18:24,870 --> 00:18:26,531
and I know that's important
but I just want to--
425
00:18:26,606 --> 00:18:29,336
I'm not coming back
with you.
426
00:18:29,408 --> 00:18:30,898
The band is dead.
427
00:18:30,977 --> 00:18:33,207
I'm not the person
I used to be.
428
00:18:33,279 --> 00:18:35,770
I'm now one
of these people here,
429
00:18:35,848 --> 00:18:37,941
a human,
a regular jackoffs.
430
00:18:38,017 --> 00:18:38,949
What?
431
00:18:39,018 --> 00:18:42,476
I'm part of a real family
with a mother and a father.
432
00:18:42,555 --> 00:18:44,580
And I'm living here
in the real world.
433
00:18:44,657 --> 00:18:46,181
And I'm finallys happy.
434
00:18:46,258 --> 00:18:47,247
What are you
talking about?
435
00:18:47,326 --> 00:18:48,156
Are you crazy?
436
00:18:48,227 --> 00:18:49,592
I has mades my decision.
437
00:18:49,662 --> 00:18:53,928
Please leaves me.
438
00:18:56,135 --> 00:18:58,626
By the way you're not a fucking
regular person, all right?
439
00:18:58,704 --> 00:19:01,571
You're not one of these
stupid, sad humps.
440
00:19:01,641 --> 00:19:03,700
Stop trying to fool yourself,
okay?
441
00:19:03,776 --> 00:19:07,803
You're better than these
fucking dumb-shits.
442
00:19:07,880 --> 00:19:09,905
Found another father huh?
443
00:19:09,982 --> 00:19:11,279
Well I'm going
to follow you home
444
00:19:11,350 --> 00:19:14,080
and make sure your mother
falls in love with me.
445
00:19:14,153 --> 00:19:15,916
Sweet, dear Surfetta.
446
00:19:15,988 --> 00:19:17,546
I'm coming!
447
00:19:17,623 --> 00:19:19,750
Well, you made
your decisions.
448
00:19:19,825 --> 00:19:21,725
You've stands by whats
yous believes in
449
00:19:21,794 --> 00:19:22,726
and thats that.
450
00:19:22,795 --> 00:19:25,764
Hey, I just wanteds
to says to you
451
00:19:25,831 --> 00:19:29,096
dat evens though
you amments my reals dads,
452
00:19:29,168 --> 00:19:32,865
I considers you more of a father
than anyone could be.
453
00:19:32,938 --> 00:19:34,565
Thanks you.
454
00:19:34,640 --> 00:19:36,369
You good kids Skwisgaar.
455
00:19:36,442 --> 00:19:37,932
You goods kids.
456
00:19:40,646 --> 00:19:43,080
Oh nooooooo!
457
00:19:43,149 --> 00:19:44,673
Ahhhhhhh!!!!!
458
00:19:44,750 --> 00:19:47,275
SURFETTA:
Faster. Harder. More. That's it.
459
00:19:47,353 --> 00:19:51,050
Noooooooooooooooo!
460
00:19:51,123 --> 00:19:54,251
I can't do this.
I'm leaving.
461
00:19:54,326 --> 00:19:56,590
(men grunting)
462
00:20:00,199 --> 00:20:06,297
? ?
463
00:20:06,372 --> 00:20:08,306
? I don't know who I am ?
464
00:20:12,211 --> 00:20:14,372
? Am I a god or a man ?
465
00:20:17,516 --> 00:20:20,076
? I was birthed from a spectre
466
00:20:20,152 --> 00:20:23,451
a ghost in the light ?
467
00:20:23,522 --> 00:20:26,355
? Could it be that the gods
468
00:20:26,425 --> 00:20:29,417
gave me my life ?
469
00:20:29,495 --> 00:20:31,292
? If it's true
470
00:20:31,363 --> 00:20:32,557
then I'm no man ?
471
00:20:35,301 --> 00:20:36,825
? I'm a god
472
00:20:36,902 --> 00:20:38,096
that's what I am ?
473
00:20:41,307 --> 00:20:44,003
? I was built
to spread my loins
474
00:20:44,076 --> 00:20:47,011
into the wombs of this world ?
475
00:20:47,079 --> 00:20:49,639
? and I'll spray my holiness
476
00:20:49,715 --> 00:20:53,151
onto the breasts of all
these girls ?
477
00:20:53,219 --> 00:20:54,413
? I'm no man ?
478
00:20:58,991 --> 00:20:59,821
(indistinct)
479
00:21:02,328 --> 00:21:05,354
? Godlike is what I am ?
480
00:21:05,431 --> 00:21:06,625
? I'ms a god ?
481
00:21:11,270 --> 00:21:12,100
? ?
482
00:21:18,010 --> 00:21:19,568
Wait! Stop!
483
00:21:19,645 --> 00:21:20,771
I'm coming with.
484
00:21:20,846 --> 00:21:23,110
Skwisgaar.
Are you sure?
485
00:21:23,182 --> 00:21:24,672
Yes.
486
00:21:24,750 --> 00:21:26,411
You were right.
487
00:21:26,485 --> 00:21:28,851
I'm not a normal humans.
488
00:21:28,921 --> 00:21:30,513
I am a god.
489
00:21:30,589 --> 00:21:32,181
(thunder crashes)
490
00:21:32,258 --> 00:21:34,988
Move over Pickles!
Let Skwisgaar in!
491
00:21:35,060 --> 00:21:36,322
- I am.
- No let him in first!
492
00:21:36,395 --> 00:21:39,228
- I am!
- No you're not! Get out.
493
00:21:39,298 --> 00:21:41,562
You belong in a garbage can.
494
00:21:41,634 --> 00:21:42,862
Get out of here.
495
00:21:42,935 --> 00:21:45,403
You belong in a garbage can.
496
00:21:45,471 --> 00:21:47,063
I belong in a garbage can?
497
00:21:47,139 --> 00:21:49,164
You belong in a garbage can!
498
00:21:49,241 --> 00:21:51,607
- You belong in a garbage can!
- Take that!
499
00:21:51,677 --> 00:21:52,769
You belong in a garbage can.
500
00:21:52,845 --> 00:21:54,472
Finish hims off!
501
00:21:54,547 --> 00:22:00,713
? ?
502
00:22:00,763 --> 00:22:05,313
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.