All language subtitles for Metalocalypse s03e05 Fatherklok.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,766 NARRATOR: Legendary Dethklok guitarist Skwisgaar Skwigelf 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,271 has proven to be quite the ladies ' man over the years. 3 00:00:06,373 --> 00:00:08,432 But has that come back to haunt him? 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,101 Recent law suits claim that he has fathered 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,805 Iiterally thousands of illegitimate children. 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,711 Of course that entire case wasthrown out 7 00:00:14,781 --> 00:00:16,646 after the following was submitted. 8 00:00:16,717 --> 00:00:17,979 Skwisgaar is in no way the legal father, 9 00:00:18,051 --> 00:00:19,450 guardian, etc of these children. 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,612 You see, in order to get backstage 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,245 or have any kind of audience with Skwigelf, 12 00:00:22,322 --> 00:00:24,654 every man woman and child must sign a "paternity waiver" 13 00:00:24,725 --> 00:00:26,283 that legally disallows even the notion 14 00:00:26,360 --> 00:00:28,419 that Skwisgaar could be the father of their children 15 00:00:28,495 --> 00:00:31,157 regardless of a potential positive DNA test. 16 00:00:31,231 --> 00:00:33,256 Is there a bigger connection here? 17 00:00:33,333 --> 00:00:36,131 Skwisgaar Skwigelf never actually met his father. 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,670 Is that why he feels the need to father 19 00:00:37,738 --> 00:00:39,865 so many illegitimate children? 20 00:00:39,940 --> 00:00:41,737 Is the lack of a father in Skwigelf's life 21 00:00:41,808 --> 00:00:44,038 the reason he became a guitar god? 22 00:00:44,111 --> 00:00:46,579 And can he stay a guitar god? 23 00:00:46,647 --> 00:00:48,547 Is the pressure of being a deadbeat father 24 00:00:48,615 --> 00:00:49,775 getting to him? 25 00:00:49,850 --> 00:00:53,149 ? ? 26 00:00:55,022 --> 00:00:57,183 He even cancelled several Dethklok dates 27 00:00:57,257 --> 00:00:58,884 citing guitar exhaustion. 28 00:00:58,959 --> 00:01:02,292 How can a man continue this kind of sexual promiscuity 29 00:01:02,362 --> 00:01:04,660 and still lead a normal life? 30 00:01:04,731 --> 00:01:08,667 Is Skwigelf on the verge of a nervous guitar breakdown? 31 00:01:08,735 --> 00:01:11,260 Here you are, ma'am. 32 00:01:11,338 --> 00:01:12,498 Sorry about the loss in the law suit. 33 00:01:12,573 --> 00:01:14,905 However, we'd like to donate a standard issue parting package 34 00:01:14,975 --> 00:01:17,739 including enough money for college tuition, food stamps, 35 00:01:17,811 --> 00:01:19,711 the entire Dethklok CD catalogue, 36 00:01:19,780 --> 00:01:22,112 and of course $5 off at Hot Topic. 37 00:01:22,182 --> 00:01:23,479 There you go. 38 00:01:23,550 --> 00:01:24,744 Mr. Skwigelf! 39 00:01:24,818 --> 00:01:26,649 How do you feel about all the fatherless children 40 00:01:26,720 --> 00:01:28,051 and abandoned mothers out there? 41 00:01:28,121 --> 00:01:30,419 Please stand away or you'll be tasered. 42 00:01:30,490 --> 00:01:32,390 (taser buzzes, man screams) 43 00:01:32,459 --> 00:01:34,586 How you doing over there? You okay? 44 00:01:34,661 --> 00:01:36,526 Yeah, uh. 45 00:01:36,597 --> 00:01:38,827 What are you, uh, thinking about your dad? 46 00:01:38,899 --> 00:01:40,366 Yeah. 47 00:01:40,434 --> 00:01:42,459 I mean he could have left, uh, 48 00:01:42,536 --> 00:01:44,595 right after the deed was done and, uh, 49 00:01:44,671 --> 00:01:47,196 never even held you 50 00:01:47,274 --> 00:01:50,209 in his arms. 51 00:01:50,277 --> 00:01:54,145 The mighty strength of a father's touch 52 00:01:54,214 --> 00:01:56,273 Iost forever. 53 00:01:56,350 --> 00:01:58,181 Gone. 54 00:01:59,620 --> 00:02:02,214 My father had strong hands. 55 00:02:02,289 --> 00:02:04,883 I think it's time I found my father. 56 00:02:05,025 --> 00:02:06,117 ? Doodily ding dong tick-tock ? 57 00:02:06,193 --> 00:02:07,455 ? Doodily ding dong tick-tock ? 58 00:02:07,527 --> 00:02:08,551 ? Doodily ding dong tick-tock ? 59 00:02:08,629 --> 00:02:12,121 ? Dethklok! Dethklok! Dethklok! Dethklok! ? 60 00:02:13,033 --> 00:02:15,092 So, uh, I think we should be 61 00:02:15,168 --> 00:02:16,863 a little sensitive toward Skwisgaar, 62 00:02:16,937 --> 00:02:18,700 he's going through a lot. 63 00:02:18,772 --> 00:02:21,172 He started searching for his biological father. 64 00:02:21,241 --> 00:02:24,108 So maybe we can just show a little affection towards him. 65 00:02:24,177 --> 00:02:25,940 Ha ha!! Dats gays! 66 00:02:26,013 --> 00:02:27,878 C'mon man, don't say, "showing affection" 67 00:02:27,948 --> 00:02:29,609 and expect us to fuckin' react. 68 00:02:29,683 --> 00:02:30,741 Okay, well guys listen. 69 00:02:30,817 --> 00:02:32,045 I mean think about it. 70 00:02:32,119 --> 00:02:34,246 Skwisgaar never had a father, alright? 71 00:02:34,321 --> 00:02:36,846 So? My dad's just died. 72 00:02:39,026 --> 00:02:41,756 And I'm totally cools with it. 73 00:02:41,828 --> 00:02:43,819 Guys, I'm saying he never even had a -- 74 00:02:43,897 --> 00:02:48,391 My father's dead and I'm totally fine. 75 00:02:48,468 --> 00:02:50,936 I love that my dad's dead. 76 00:02:51,004 --> 00:02:52,801 I got no relationship with my dad. 77 00:02:52,873 --> 00:02:55,239 Other than I hate him, you know? 78 00:02:55,308 --> 00:03:00,143 Get out of here. You belong in a garbage can. 79 00:03:02,349 --> 00:03:03,873 You know, I realized the other day 80 00:03:03,950 --> 00:03:05,679 that I don't even know his first name. 81 00:03:05,752 --> 00:03:07,276 And I'm proud. 82 00:03:07,354 --> 00:03:08,821 I'm proud to know that I don't know that. 83 00:03:08,889 --> 00:03:09,981 Alright, I get it. Fine. 84 00:03:10,057 --> 00:03:11,581 You are all without fathers, alright. 85 00:03:11,658 --> 00:03:14,183 I'm not. 'Fucking love my dad. 86 00:03:18,231 --> 00:03:20,222 My dad's fucking awesome. 87 00:03:20,300 --> 00:03:23,394 Just be nice to Skwisgaar alright everybody, okay? 88 00:03:23,470 --> 00:03:24,732 See what we can do to make his life 89 00:03:24,805 --> 00:03:25,999 a little bit easier alright? 90 00:03:26,073 --> 00:03:29,133 Eh, make his life easier huh? 91 00:03:29,209 --> 00:03:31,109 I don't wants to sounds insensitives 92 00:03:31,178 --> 00:03:32,805 buts I means uhhh, if Skwisgaars doesn't 93 00:03:32,879 --> 00:03:34,141 gets his craps togethers 94 00:03:34,214 --> 00:03:36,341 I may really has a shots at beings leads guitarist! 95 00:03:36,416 --> 00:03:37,713 Me Toki! 96 00:03:37,784 --> 00:03:39,445 Finallys ams no mores in de shadows. 97 00:03:39,519 --> 00:03:40,747 Whats do you thinks about dat, Pickle? 98 00:03:40,821 --> 00:03:42,516 Toki, don't you think it's a little early 99 00:03:42,589 --> 00:03:45,251 to start jumping to conclusions? 100 00:03:45,325 --> 00:03:46,587 Jumps to conclusions? 101 00:03:46,660 --> 00:03:48,651 Whats de fucks am dats supposed to means, huh? 102 00:03:48,729 --> 00:03:50,924 Nothing. Nothing! 103 00:03:50,997 --> 00:03:52,055 You listens to me. 104 00:03:52,132 --> 00:03:53,190 Whens I becomes leads guitarist 105 00:03:53,266 --> 00:03:55,200 things am gonna change around here!! 106 00:03:55,268 --> 00:03:57,259 Fine fine, just let go of me! 107 00:03:57,337 --> 00:03:59,032 You're squeezing my nipples off! 108 00:03:59,106 --> 00:04:00,198 I'm sorry! 109 00:04:00,273 --> 00:04:01,831 Don't get physical with people! 110 00:04:01,908 --> 00:04:03,671 One minute, 45 seconds... 111 00:04:03,744 --> 00:04:06,542 Hey Nate look, look. I got to talk to you. 112 00:04:06,613 --> 00:04:08,513 You know how my role in this band has always been 113 00:04:08,582 --> 00:04:11,415 that of like a band father. 114 00:04:11,485 --> 00:04:13,510 I'm sure you'll agree. You know? 115 00:04:13,587 --> 00:04:15,885 I'm kind of like the father, the seeds of the band. 116 00:04:15,956 --> 00:04:18,015 You know what I'm saying. - Ugh. 117 00:04:18,091 --> 00:04:20,821 Well, you know Skwisgaar, he doesn't have a father. 118 00:04:20,894 --> 00:04:22,521 So you get where I'm going with this? 119 00:04:22,596 --> 00:04:23,426 - Uhh... 120 00:04:23,497 --> 00:04:24,964 I'm the band father. He's fatherless. 121 00:04:25,031 --> 00:04:26,498 Would you move a little bit please? 122 00:04:26,566 --> 00:04:27,658 Oh sure. Yeah, yeah, yeah. 123 00:04:27,734 --> 00:04:29,463 See I'm going to help Skwisgaar to experience 124 00:04:29,536 --> 00:04:31,197 what it's like to have a father. 125 00:04:31,271 --> 00:04:33,398 See this is what I do best! I do it anyway. 126 00:04:33,473 --> 00:04:35,236 Can you move a little bit further? 127 00:04:35,308 --> 00:04:37,037 I just wanna -- you're in front of the microwave. 128 00:04:37,110 --> 00:04:38,634 Oh sorry right. 129 00:04:38,712 --> 00:04:40,077 Can I say one other thing? 130 00:04:40,147 --> 00:04:41,478 I think it's a really bad idea. 131 00:04:41,548 --> 00:04:42,412 What? 132 00:04:42,482 --> 00:04:44,677 To fuck around with Skwisgaar's whole father issue. 133 00:04:44,751 --> 00:04:46,309 Skwisgaar doesn't have a father. 134 00:04:46,386 --> 00:04:48,581 I'll be his father. 135 00:04:48,655 --> 00:04:51,089 What are you dildos looking at? 136 00:04:51,158 --> 00:04:53,023 You know Skwisgaar is not the only one 137 00:04:53,093 --> 00:04:54,924 without a father around here. 138 00:04:54,995 --> 00:04:56,826 You know? 139 00:04:58,465 --> 00:05:00,399 Rumors have circulated causing a frenzied panic 140 00:05:00,467 --> 00:05:02,435 that Skwisgaar Skwigelf has started 141 00:05:02,502 --> 00:05:06,063 a worldwide search for his biological father. 142 00:05:11,211 --> 00:05:13,111 Anythings yet? 143 00:05:13,180 --> 00:05:14,670 Not yet, sire. 144 00:05:14,748 --> 00:05:16,648 Several thousand gentlemen have come forward 145 00:05:16,716 --> 00:05:18,081 claiming to be your father. 146 00:05:18,151 --> 00:05:20,051 Several thousgand? 147 00:05:20,120 --> 00:05:22,111 They all claim to have had sex with your mother, 148 00:05:22,189 --> 00:05:24,316 Surfetta, in a period of a month. 149 00:05:24,391 --> 00:05:26,154 This seems impossible, sire. 150 00:05:26,226 --> 00:05:28,922 Ugh, you don't know my moms. Ugh. 151 00:05:28,995 --> 00:05:30,792 Perhaps she would be of aide in this search. 152 00:05:30,864 --> 00:05:31,922 Shall I contact her? 153 00:05:31,998 --> 00:05:33,590 No! Don't contact her. 154 00:05:33,667 --> 00:05:36,135 You liable winds up being a candidate for my dads too. 155 00:05:36,203 --> 00:05:37,329 Alright you know? 156 00:05:37,404 --> 00:05:40,703 Anyways, I think she's part of the problem. 157 00:05:47,314 --> 00:05:49,282 Moms, I'm homes. 158 00:05:53,186 --> 00:05:58,055 (grunting) 159 00:06:06,900 --> 00:06:13,328 ? ? 160 00:06:26,086 --> 00:06:29,988 (growling) 161 00:06:33,360 --> 00:06:39,663 ? ? 162 00:06:47,007 --> 00:06:54,072 ? ? 163 00:06:54,147 --> 00:06:56,809 Knock knock! 164 00:06:56,883 --> 00:06:58,544 Can I come in? 165 00:07:00,020 --> 00:07:01,578 Skwisgaar, I want to offer you something 166 00:07:01,655 --> 00:07:05,318 absolutely spectacular. 167 00:07:05,392 --> 00:07:08,190 I'm offering to be your father, 168 00:07:08,261 --> 00:07:09,592 uh, a father. 169 00:07:09,663 --> 00:07:11,528 A father figure for you. 170 00:07:11,598 --> 00:07:14,362 I wanna be your father, figure. 171 00:07:14,434 --> 00:07:17,767 Skwisgaar just treat me like the dad you never had. 172 00:07:17,837 --> 00:07:20,738 Call me Dad. Go on, give it a shot. 173 00:07:20,807 --> 00:07:22,672 Just call me Dad. Go on. 174 00:07:22,742 --> 00:07:24,266 (door opens) 175 00:07:24,344 --> 00:07:28,144 Hey, uh I'm just seeing what you guys are doing, you know? 176 00:07:28,214 --> 00:07:29,806 See if anybody, you know, 177 00:07:29,883 --> 00:07:31,783 maybe wanted to take me to the park or something. 178 00:07:31,851 --> 00:07:33,284 Pickles! Fuck off! 179 00:07:33,353 --> 00:07:35,583 I'm having a man to man talk with my... 180 00:07:35,655 --> 00:07:37,885 strong and brave little solider here. 181 00:07:37,958 --> 00:07:39,516 I'm very brave. 182 00:07:39,592 --> 00:07:41,389 And very strong too, I mean. 183 00:07:41,461 --> 00:07:43,190 Pickles damn it. I'm going to count to three. 184 00:07:43,263 --> 00:07:44,093 I don't understand why you don't-- 185 00:07:44,164 --> 00:07:46,632 Shut your mouth and listen! 186 00:07:46,700 --> 00:07:49,032 I'm going to count to three and you better beat it 187 00:07:49,102 --> 00:07:51,935 or I will seriously spank your ass red. 188 00:07:52,005 --> 00:07:53,768 But I wanna hang out too! 189 00:07:53,840 --> 00:07:55,467 - One! - Why can't I go?! 190 00:07:55,542 --> 00:07:57,442 - Two!! - Why can't I hang out!! 191 00:07:57,510 --> 00:07:58,738 - Three!! - Whoaaaa! 192 00:07:58,812 --> 00:08:00,143 Anyway, what were we talking about? 193 00:08:00,213 --> 00:08:02,773 Oh! I've got a lot of fun planned for us, junior! 194 00:08:02,849 --> 00:08:05,409 Let's get those boots on! Come on! 195 00:08:05,485 --> 00:08:11,481 ? ? 196 00:08:25,638 --> 00:08:27,003 Whoa, whoa. 197 00:08:27,073 --> 00:08:28,665 Pickle! What's wong with you? 198 00:08:28,742 --> 00:08:29,936 What's going on? 199 00:08:30,010 --> 00:08:31,341 Nothing. 200 00:08:31,411 --> 00:08:34,209 Just -- why does Murderface favor Skwisgaar over me? 201 00:08:34,280 --> 00:08:36,077 What's wrong with me? 202 00:08:36,149 --> 00:08:38,208 Wait, so what Murderface is really acting 203 00:08:38,284 --> 00:08:40,343 Iike a father to Skwisgaar? 204 00:08:40,420 --> 00:08:42,081 I mean. How's that going? 205 00:08:42,155 --> 00:08:43,383 It's goings great! 206 00:08:43,456 --> 00:08:45,651 I mean, you should see them together!! 207 00:08:45,725 --> 00:08:48,922 They get along like real father and son. 208 00:08:48,995 --> 00:08:50,257 I mean, what about us? 209 00:08:50,330 --> 00:08:52,491 And here we sit like a couple of homos. 210 00:08:52,565 --> 00:08:53,793 Totally excluded. 211 00:08:53,867 --> 00:08:55,801 Just like my old man did to me! 212 00:08:55,869 --> 00:08:56,961 Yeah! Me, too! 213 00:08:57,037 --> 00:08:59,665 This is gonna screw me up so much! 214 00:08:59,739 --> 00:09:01,570 I know it is. - Murderface! 215 00:09:01,641 --> 00:09:04,405 I know it is! 216 00:09:04,477 --> 00:09:06,775 Any news on my fathers? 217 00:09:06,846 --> 00:09:08,279 I am sorry, my lord, 218 00:09:08,348 --> 00:09:09,872 but none of the DNA tests match. 219 00:09:09,949 --> 00:09:10,973 (big sigh) 220 00:09:11,051 --> 00:09:12,075 All those thousands of men 221 00:09:12,152 --> 00:09:13,710 managed to ejaculate into your mother 222 00:09:13,787 --> 00:09:15,379 without being your father. 223 00:09:15,455 --> 00:09:17,047 He must still be out there. 224 00:09:17,123 --> 00:09:19,421 But he hasn't come forward. 225 00:09:19,492 --> 00:09:22,655 All those men. 226 00:09:22,729 --> 00:09:24,959 All that ejaculate. 227 00:09:25,031 --> 00:09:26,658 Yes, thank you. I understands. 228 00:09:26,733 --> 00:09:28,530 Just... 229 00:09:28,601 --> 00:09:30,034 Please leaves me be. 230 00:09:30,103 --> 00:09:31,798 Hey, what about us? 231 00:09:31,871 --> 00:09:34,101 When will we be satisfied? 232 00:09:34,174 --> 00:09:37,735 I never thoughts I would say dis but... 233 00:09:37,811 --> 00:09:40,871 I'm nots in de mood. 234 00:09:40,947 --> 00:09:46,943 ? ? 235 00:10:08,808 --> 00:10:11,675 Ahhhhhhhhh!!!!!! 236 00:10:15,882 --> 00:10:19,010 Noooooo!!!!! 237 00:10:19,085 --> 00:10:21,713 (falcon cries) 238 00:10:21,788 --> 00:10:24,882 And he threw his guitar into the snow. 239 00:10:24,958 --> 00:10:26,255 - He did? - Yes! 240 00:10:26,326 --> 00:10:27,987 But dude, that's his guitar!! 241 00:10:28,061 --> 00:10:29,460 He's never done anything like that before. 242 00:10:29,529 --> 00:10:31,087 Oh whats, thats horribles for hims. 243 00:10:31,164 --> 00:10:32,495 Poor guy. 244 00:10:32,565 --> 00:10:35,796 So whats does this means for the bands, the future, mes? 245 00:10:35,869 --> 00:10:41,637 ? ? 246 00:10:41,708 --> 00:10:43,141 Skwisgaar's coming down now. 247 00:10:43,209 --> 00:10:44,403 Perhaps he'll have some good news 248 00:10:44,477 --> 00:10:45,876 that'll get him back on track. 249 00:10:45,945 --> 00:10:49,039 Ah, here he is, here he is. 250 00:10:49,115 --> 00:10:51,242 I'm going to play you a message 251 00:10:51,317 --> 00:10:53,285 my moms just left me. 252 00:10:53,353 --> 00:10:56,049 Skwisgaar. Come home to Sweden. 253 00:10:56,122 --> 00:11:00,252 I found him. I found your father. 254 00:11:00,326 --> 00:11:01,816 She founds my fathers. 255 00:11:01,895 --> 00:11:04,022 - That's great! - What? Father? 256 00:11:05,031 --> 00:11:06,965 And I'm moving back to Sweden. 257 00:11:07,033 --> 00:11:07,965 Wait, what? 258 00:11:08,034 --> 00:11:10,594 And I'm quitting de band. Goodbye. 259 00:11:13,773 --> 00:11:17,573 Skwisgaar Skwigelf has left Dethklok to find his father. 260 00:11:17,644 --> 00:11:19,043 General Crozier. 261 00:11:19,112 --> 00:11:21,774 Skwigelf has inherited an unyielding promiscuity 262 00:11:21,848 --> 00:11:25,079 from his mother, Surfetta Skwigelf. 263 00:11:25,251 --> 00:11:28,584 This has made determining the father quite difficult. 264 00:11:28,655 --> 00:11:30,714 But even more dangerous, 265 00:11:30,790 --> 00:11:32,724 the band appears to be suffering 266 00:11:32,792 --> 00:11:35,590 from father abandonment issues. 267 00:11:35,662 --> 00:11:37,994 Here to tell us more is our fatherhood expert 268 00:11:38,064 --> 00:11:40,089 Dr. Imptnin Pmiltson. 269 00:11:40,166 --> 00:11:41,133 Dr. Pmiltson? 270 00:11:41,201 --> 00:11:43,396 Skwisgaar Skwigelf has excelled 271 00:11:43,469 --> 00:11:44,731 beyond that of a mortal. 272 00:11:44,804 --> 00:11:46,601 Is he a god? 273 00:11:46,673 --> 00:11:49,039 His parents suggest he is no mere mortal. 274 00:11:49,108 --> 00:11:51,406 Like Zeus, he would descend from Olympus 275 00:11:51,477 --> 00:11:52,637 to impregnate mortal women, 276 00:11:52,712 --> 00:11:54,942 thus creating a world of demi-gods 277 00:11:55,014 --> 00:11:57,983 much like Skwigelf and these recent paternity suits. 278 00:11:58,051 --> 00:12:01,487 And now he threatens to move back to his homeland, Sweden? 279 00:12:01,554 --> 00:12:02,543 Why? 280 00:12:02,622 --> 00:12:05,489 He wishes to resume his life as a mortal. 281 00:12:05,558 --> 00:12:09,460 A god must give up all the power that gave him life. 282 00:12:09,529 --> 00:12:13,260 And once the commoners realize they have lost their god, 283 00:12:13,333 --> 00:12:16,097 they will turn. 284 00:12:18,571 --> 00:12:20,562 Dis ams your dads. 285 00:12:24,811 --> 00:12:27,905 - You ams my fathers? - Whats? No. 286 00:12:27,981 --> 00:12:31,109 He ams your news dads. Your stepfathers. 287 00:12:31,184 --> 00:12:33,152 We ams got married! 288 00:12:33,219 --> 00:12:35,346 I ams Tyr. Goods to meet you! 289 00:12:35,421 --> 00:12:37,912 But you saids you found my fathers. 290 00:12:37,991 --> 00:12:40,016 Yeah! It ams hims! 291 00:12:40,093 --> 00:12:41,082 Wait. 292 00:12:41,160 --> 00:12:43,594 Now you says that he ams my steps fathers. 293 00:12:43,663 --> 00:12:45,290 Yeah well dats whats I meant. 294 00:12:45,365 --> 00:12:48,198 Whatevers! He ams nows yours family. 295 00:12:48,268 --> 00:12:49,462 Steps father. 296 00:12:49,535 --> 00:12:52,766 Do you thinks you could have been clearer on de phones? 297 00:12:52,839 --> 00:12:54,773 He ams now's your dads. 298 00:12:54,841 --> 00:12:56,968 I want you twos to gets alongs. 299 00:12:57,043 --> 00:13:00,843 He ams a woodworkers and you guys get alongs 300 00:13:00,913 --> 00:13:03,177 as Tyr does dabbles in Prague musics. 301 00:13:03,249 --> 00:13:04,216 (sighs) 302 00:13:04,284 --> 00:13:10,280 ? ? 303 00:13:15,228 --> 00:13:16,718 Whats happens in here? 304 00:13:16,796 --> 00:13:18,457 Did somebodys throw a party? 305 00:13:18,531 --> 00:13:20,192 Yeah it sure looks likes a mess. 306 00:13:20,266 --> 00:13:21,597 Who did it? 307 00:13:21,668 --> 00:13:23,829 Probably your sons dids thats parts. 308 00:13:23,903 --> 00:13:25,564 Thats was probably yous sons that did. 309 00:13:28,741 --> 00:13:30,572 My sons the ones that goes 310 00:13:30,643 --> 00:13:32,736 and whats gets good grades at school. 311 00:13:32,812 --> 00:13:35,679 Well somebodys going to have to be punished. 312 00:13:35,748 --> 00:13:37,340 Dats your parts too. 313 00:13:37,417 --> 00:13:39,885 I dos the nice part. Yous do the punish. 314 00:13:39,952 --> 00:13:42,921 Guu. You good cops bad cops. 315 00:13:42,989 --> 00:13:45,583 Ehhhh? 316 00:13:45,658 --> 00:13:48,525 Oh yeah! Dats what's I told ya. 317 00:13:48,594 --> 00:13:50,619 Ehhuhh. But that's what I told ya. 318 00:13:50,697 --> 00:13:52,187 Oh yeah! But that's what I told you! 319 00:13:52,265 --> 00:13:53,095 (both giggle) 320 00:13:55,435 --> 00:13:57,403 This ams the best episodes of 321 00:13:57,470 --> 00:13:59,938 Two Swedish Dads Whats Are Yous. 322 00:14:00,006 --> 00:14:01,098 (giggles) 323 00:14:01,174 --> 00:14:02,004 (moans) 324 00:14:04,177 --> 00:14:05,667 Okay. 325 00:14:05,745 --> 00:14:07,610 Dats all I can takes of dis. Goodnights. 326 00:14:07,680 --> 00:14:09,238 Dats all you can takes of whats? 327 00:14:09,315 --> 00:14:10,475 Of you! 328 00:14:10,550 --> 00:14:12,177 The twos of yous gropins each other. 329 00:14:12,251 --> 00:14:14,014 I can hear your saliva. 330 00:14:14,087 --> 00:14:15,520 It ams fucking disgustings!! 331 00:14:15,588 --> 00:14:16,714 Skwisgaar! 332 00:14:16,789 --> 00:14:20,122 Don't talks to your mothers dats way!! 333 00:14:21,427 --> 00:14:23,793 Fuck you! Alrights! 334 00:14:23,863 --> 00:14:26,354 You amments my fucking dad! 335 00:14:26,432 --> 00:14:27,456 Ahhhhhhhhh!!!!! 336 00:14:27,533 --> 00:14:32,368 (screaming) 337 00:14:34,440 --> 00:14:37,932 (screaming in agony) 338 00:14:39,879 --> 00:14:42,279 What have I done? 339 00:14:45,418 --> 00:14:46,851 Wait stop! 340 00:14:46,919 --> 00:14:49,353 Stop! Stop! Stop! Toki!!! 341 00:14:49,422 --> 00:14:50,446 Whats? 342 00:14:50,523 --> 00:14:52,218 You've got to turn it down! Alright? 343 00:14:52,291 --> 00:14:53,883 Whats am your problems! 344 00:14:53,960 --> 00:14:55,655 Do you think you may be overdoing it a little 345 00:14:55,728 --> 00:14:57,389 on volume and playing just a touch? 346 00:14:57,463 --> 00:14:59,522 No! I don't happens to thinks I'm overdoings it. 347 00:14:59,599 --> 00:15:01,794 Looks, all you I ams leads guitarist now 348 00:15:01,868 --> 00:15:04,336 and we does it my way or de highway!!! 349 00:15:04,404 --> 00:15:06,167 Hey. Murderface! Are you even here? 350 00:15:06,239 --> 00:15:07,137 What are you doing? 351 00:15:07,206 --> 00:15:08,571 I mean you wanna weigh in on this? 352 00:15:08,641 --> 00:15:10,472 Hold on!! Hold on, geez! 353 00:15:10,543 --> 00:15:11,874 Hey son. 354 00:15:11,944 --> 00:15:14,071 It's... it's Dad-er-face... 355 00:15:14,147 --> 00:15:16,775 I mean, is your phone off? 356 00:15:16,849 --> 00:15:21,013 You just left and as your fa-- friend... 357 00:15:21,087 --> 00:15:23,180 I'm just... 358 00:15:23,256 --> 00:15:24,780 Great. You owe me one Dethphone. 359 00:15:24,857 --> 00:15:26,051 Fuck you! 360 00:15:26,125 --> 00:15:27,820 Why is it always about Skwisgaar! 361 00:15:27,894 --> 00:15:29,691 He's not here and it's still about him! 362 00:15:29,762 --> 00:15:31,525 Okay. Okay. 363 00:15:31,597 --> 00:15:33,394 Come back here and argue with me! 364 00:15:33,466 --> 00:15:35,093 Come back I was bad! 365 00:15:35,168 --> 00:15:37,329 I broke your phone. Punish me! 366 00:15:37,403 --> 00:15:38,995 Why are you ignoring me! 367 00:15:39,071 --> 00:15:40,800 Okay guys! 368 00:15:40,873 --> 00:15:42,101 Fuckin' wake up! 369 00:15:42,175 --> 00:15:44,803 Murderface, get the fuck back in here. 370 00:15:44,877 --> 00:15:46,310 Get. Back. In. Here. 371 00:15:46,379 --> 00:15:47,437 Gaw. 372 00:15:47,513 --> 00:15:49,481 I'm not going to take this lying down alright? 373 00:15:49,549 --> 00:15:51,517 This is my band. 374 00:15:51,584 --> 00:15:54,075 You're my stupid, dumb, fucked-up, 375 00:15:54,153 --> 00:15:55,984 dysfunctional family alright? 376 00:15:56,055 --> 00:15:57,682 We're gonna go to Sweden, 377 00:15:57,757 --> 00:16:00,021 and we're gonna get Skwisgaar back alright? 378 00:16:00,092 --> 00:16:03,357 Because this is not fuckin' working. 379 00:16:03,429 --> 00:16:05,454 I wanteds to apologizek you. 380 00:16:05,531 --> 00:16:08,125 I am sorry. 381 00:16:08,201 --> 00:16:10,567 I wanted to apologizeks to you too. 382 00:16:10,636 --> 00:16:12,536 I shouldn't have yelled at you. 383 00:16:12,605 --> 00:16:17,542 I now sees that you actually cares about my mothers. 384 00:16:17,610 --> 00:16:21,068 Yuh and she cares about you too Skwisgaar. 385 00:16:21,147 --> 00:16:22,614 Huh. 386 00:16:22,682 --> 00:16:24,377 Yeah she does. 387 00:16:24,450 --> 00:16:27,078 You ams a good man. 388 00:16:27,153 --> 00:16:27,983 Thanks you. 389 00:16:30,690 --> 00:16:35,423 ? ? 390 00:17:05,925 --> 00:17:07,358 Oh, man, this is my chance 391 00:17:07,426 --> 00:17:09,360 to really get in good with Surfetta 392 00:17:09,428 --> 00:17:11,658 and uh, and really get close to the family 393 00:17:11,731 --> 00:17:14,097 and then I'll really be a Skwigelf you know... 394 00:17:14,166 --> 00:17:15,531 making love to Surfetta. 395 00:17:15,601 --> 00:17:16,431 - What? - What? 396 00:17:16,502 --> 00:17:17,366 - What? - What? 397 00:17:17,436 --> 00:17:18,494 - What? - What are you talking about? 398 00:17:18,571 --> 00:17:19,401 - What? - What? 399 00:17:19,472 --> 00:17:20,598 You know Toki, 400 00:17:20,673 --> 00:17:22,368 right before I left home when I was a teenager, 401 00:17:22,441 --> 00:17:24,705 my dad turned to me and he said, 402 00:17:24,777 --> 00:17:27,871 "Get out. You belong in a garbage can." 403 00:17:27,947 --> 00:17:30,040 And I left. 404 00:17:30,116 --> 00:17:32,846 And I always regretted not staying there 405 00:17:32,919 --> 00:17:35,114 and beating the living shit out of my father. 406 00:17:35,187 --> 00:17:37,747 You know? I never did. 407 00:17:37,823 --> 00:17:39,814 And, and now I hang out with Murderface 408 00:17:39,892 --> 00:17:43,089 and I feel like that opportunity is back. 409 00:17:43,162 --> 00:17:45,062 Dude, he is triggering something in me 410 00:17:45,131 --> 00:17:46,860 that's just incredibly violent and ugly. 411 00:17:46,933 --> 00:17:48,127 It's just.. 412 00:17:48,200 --> 00:17:50,168 I'll just make a point to keep it in check. 413 00:17:50,236 --> 00:17:55,230 There. No problem. 414 00:17:55,308 --> 00:17:57,674 Alright guys, time to get serious. 415 00:17:57,743 --> 00:17:59,608 I think this is where he is. 416 00:17:59,679 --> 00:18:02,307 Just follow my lead. 417 00:18:02,381 --> 00:18:08,377 ? ? 418 00:18:12,725 --> 00:18:15,694 There he is. Right there! 419 00:18:15,761 --> 00:18:18,195 - Skwisgaar!! - Oh, there you are!! 420 00:18:18,264 --> 00:18:20,129 Look how big you've gotten. 421 00:18:20,199 --> 00:18:21,757 Oh, come here. 422 00:18:21,834 --> 00:18:22,960 Now listen. 423 00:18:23,035 --> 00:18:24,798 I know you needed some time to reconnect with your family 424 00:18:24,870 --> 00:18:26,531 and I know that's important but I just want to-- 425 00:18:26,606 --> 00:18:29,336 I'm not coming back with you. 426 00:18:29,408 --> 00:18:30,898 The band is dead. 427 00:18:30,977 --> 00:18:33,207 I'm not the person I used to be. 428 00:18:33,279 --> 00:18:35,770 I'm now one of these people here, 429 00:18:35,848 --> 00:18:37,941 a human, a regular jackoffs. 430 00:18:38,017 --> 00:18:38,949 What? 431 00:18:39,018 --> 00:18:42,476 I'm part of a real family with a mother and a father. 432 00:18:42,555 --> 00:18:44,580 And I'm living here in the real world. 433 00:18:44,657 --> 00:18:46,181 And I'm finallys happy. 434 00:18:46,258 --> 00:18:47,247 What are you talking about? 435 00:18:47,326 --> 00:18:48,156 Are you crazy? 436 00:18:48,227 --> 00:18:49,592 I has mades my decision. 437 00:18:49,662 --> 00:18:53,928 Please leaves me. 438 00:18:56,135 --> 00:18:58,626 By the way you're not a fucking regular person, all right? 439 00:18:58,704 --> 00:19:01,571 You're not one of these stupid, sad humps. 440 00:19:01,641 --> 00:19:03,700 Stop trying to fool yourself, okay? 441 00:19:03,776 --> 00:19:07,803 You're better than these fucking dumb-shits. 442 00:19:07,880 --> 00:19:09,905 Found another father huh? 443 00:19:09,982 --> 00:19:11,279 Well I'm going to follow you home 444 00:19:11,350 --> 00:19:14,080 and make sure your mother falls in love with me. 445 00:19:14,153 --> 00:19:15,916 Sweet, dear Surfetta. 446 00:19:15,988 --> 00:19:17,546 I'm coming! 447 00:19:17,623 --> 00:19:19,750 Well, you made your decisions. 448 00:19:19,825 --> 00:19:21,725 You've stands by whats yous believes in 449 00:19:21,794 --> 00:19:22,726 and thats that. 450 00:19:22,795 --> 00:19:25,764 Hey, I just wanteds to says to you 451 00:19:25,831 --> 00:19:29,096 dat evens though you amments my reals dads, 452 00:19:29,168 --> 00:19:32,865 I considers you more of a father than anyone could be. 453 00:19:32,938 --> 00:19:34,565 Thanks you. 454 00:19:34,640 --> 00:19:36,369 You good kids Skwisgaar. 455 00:19:36,442 --> 00:19:37,932 You goods kids. 456 00:19:40,646 --> 00:19:43,080 Oh nooooooo! 457 00:19:43,149 --> 00:19:44,673 Ahhhhhhh!!!!! 458 00:19:44,750 --> 00:19:47,275 SURFETTA: Faster. Harder. More. That's it. 459 00:19:47,353 --> 00:19:51,050 Noooooooooooooooo! 460 00:19:51,123 --> 00:19:54,251 I can't do this. I'm leaving. 461 00:19:54,326 --> 00:19:56,590 (men grunting) 462 00:20:00,199 --> 00:20:06,297 ? ? 463 00:20:06,372 --> 00:20:08,306 ? I don't know who I am ? 464 00:20:12,211 --> 00:20:14,372 ? Am I a god or a man ? 465 00:20:17,516 --> 00:20:20,076 ? I was birthed from a spectre 466 00:20:20,152 --> 00:20:23,451 a ghost in the light ? 467 00:20:23,522 --> 00:20:26,355 ? Could it be that the gods 468 00:20:26,425 --> 00:20:29,417 gave me my life ? 469 00:20:29,495 --> 00:20:31,292 ? If it's true 470 00:20:31,363 --> 00:20:32,557 then I'm no man ? 471 00:20:35,301 --> 00:20:36,825 ? I'm a god 472 00:20:36,902 --> 00:20:38,096 that's what I am ? 473 00:20:41,307 --> 00:20:44,003 ? I was built to spread my loins 474 00:20:44,076 --> 00:20:47,011 into the wombs of this world ? 475 00:20:47,079 --> 00:20:49,639 ? and I'll spray my holiness 476 00:20:49,715 --> 00:20:53,151 onto the breasts of all these girls ? 477 00:20:53,219 --> 00:20:54,413 ? I'm no man ? 478 00:20:58,991 --> 00:20:59,821 (indistinct) 479 00:21:02,328 --> 00:21:05,354 ? Godlike is what I am ? 480 00:21:05,431 --> 00:21:06,625 ? I'ms a god ? 481 00:21:11,270 --> 00:21:12,100 ? ? 482 00:21:18,010 --> 00:21:19,568 Wait! Stop! 483 00:21:19,645 --> 00:21:20,771 I'm coming with. 484 00:21:20,846 --> 00:21:23,110 Skwisgaar. Are you sure? 485 00:21:23,182 --> 00:21:24,672 Yes. 486 00:21:24,750 --> 00:21:26,411 You were right. 487 00:21:26,485 --> 00:21:28,851 I'm not a normal humans. 488 00:21:28,921 --> 00:21:30,513 I am a god. 489 00:21:30,589 --> 00:21:32,181 (thunder crashes) 490 00:21:32,258 --> 00:21:34,988 Move over Pickles! Let Skwisgaar in! 491 00:21:35,060 --> 00:21:36,322 - I am. - No let him in first! 492 00:21:36,395 --> 00:21:39,228 - I am! - No you're not! Get out. 493 00:21:39,298 --> 00:21:41,562 You belong in a garbage can. 494 00:21:41,634 --> 00:21:42,862 Get out of here. 495 00:21:42,935 --> 00:21:45,403 You belong in a garbage can. 496 00:21:45,471 --> 00:21:47,063 I belong in a garbage can? 497 00:21:47,139 --> 00:21:49,164 You belong in a garbage can! 498 00:21:49,241 --> 00:21:51,607 - You belong in a garbage can! - Take that! 499 00:21:51,677 --> 00:21:52,769 You belong in a garbage can. 500 00:21:52,845 --> 00:21:54,472 Finish hims off! 501 00:21:54,547 --> 00:22:00,713 ? ? 502 00:22:00,763 --> 00:22:05,313 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.