All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 06x11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,174 --> 00:00:03,942 DENNIS: Frank, I'd like to thank you for giving me the 2 00:00:04,009 --> 00:00:04,943 opportunity of a lifetime. 3 00:00:05,010 --> 00:00:05,944 FRANK: Whatever. 4 00:00:06,011 --> 00:00:07,612 I hope they have some cool, exotic creatures for us to 5 00:00:07,680 --> 00:00:09,447 fiddle around with and play with. 6 00:00:09,515 --> 00:00:11,282 MAC: Dennis, we're going to an animal rights event. 7 00:00:11,350 --> 00:00:13,118 There's gonna be all sorts of exotic creatures there. 8 00:00:13,185 --> 00:00:14,119 You think so? 9 00:00:14,186 --> 00:00:15,120 SWEET DEE: Oh. 10 00:00:15,187 --> 00:00:16,988 They better have some cool stuff at this thing. 11 00:00:17,056 --> 00:00:19,791 I mean, the money I laid out for this charity... they could have built a zoo. 12 00:00:19,859 --> 00:00:21,793 Yeah. Actually, guys, zoos are animal prisons. 13 00:00:21,861 --> 00:00:23,795 See, I've been boning up on my animal rights literature so I 14 00:00:23,863 --> 00:00:25,797 can have some talking points with Chase. 15 00:00:25,865 --> 00:00:27,799 He's a big animal rights lover, and he's gonna be there. 16 00:00:27,867 --> 00:00:30,802 Security is not gonna let you go anywhere near Chase Utley, bro. 17 00:00:30,870 --> 00:00:33,204 Those creepy letters you've been writing him? 18 00:00:33,272 --> 00:00:35,607 You've got to be on a list somewhere. 19 00:00:35,674 --> 00:00:37,842 What are you giving me shit for, okay? 20 00:00:37,910 --> 00:00:38,843 Oh! 21 00:00:38,911 --> 00:00:40,712 Dee's the one going after Ryan Howard all of a sudden. 22 00:00:40,780 --> 00:00:41,713 Well, so what? 23 00:00:41,781 --> 00:00:42,714 Why is that weird? 24 00:00:42,782 --> 00:00:43,715 That makes perfect sense. 25 00:00:43,783 --> 00:00:44,716 I'm a hot, single lady. 26 00:00:44,784 --> 00:00:45,717 He's a hot, single man. 27 00:00:45,785 --> 00:00:47,719 Hot? (laughs) Dee, you're pregnant as shit. 28 00:00:47,787 --> 00:00:48,720 Frank, this shortcut sucks. 29 00:00:48,788 --> 00:00:49,721 It ain't a shortcut. 30 00:00:49,789 --> 00:00:51,723 Why in the hell are we in the woods? 31 00:00:51,791 --> 00:00:52,724 Get on the A.C. Expressway. 32 00:00:52,792 --> 00:00:53,725 Goes straight to Atlantic City. 33 00:00:53,793 --> 00:00:54,726 I'm avoiding tolls. 34 00:00:54,794 --> 00:00:55,727 Okay, hold on a second. 35 00:00:55,795 --> 00:00:57,729 You're willing to shell out tons of money for a charity, and you 36 00:00:57,797 --> 00:00:59,731 can't spare a couple bucks for a toll road? 37 00:00:59,799 --> 00:01:02,734 What? What do you want me to do, give all my money to some toll jockey? 38 00:01:02,802 --> 00:01:03,735 Yeah. 39 00:01:03,803 --> 00:01:04,736 Just for riding on a street? 40 00:01:04,804 --> 00:01:06,738 Squirrel! 41 00:01:06,806 --> 00:01:08,273 (thudding) 42 00:01:08,274 --> 00:01:18,060 Sync by Addic7ed.com www.addic7ed.com 43 00:01:41,510 --> 00:01:42,443 Oh, thank God. 44 00:01:42,511 --> 00:01:43,478 That was close. 45 00:01:43,546 --> 00:01:44,412 Why did you do that, Mac? 46 00:01:44,480 --> 00:01:45,413 Goddamn it! 47 00:01:45,481 --> 00:01:47,415 You almost ran over that squirrel, Frank. 48 00:01:47,483 --> 00:01:50,142 So you should have let me mash it. 49 00:01:50,262 --> 00:01:52,037 ♪ 50 00:01:52,303 --> 00:01:55,476 ♪ 51 00:01:55,591 --> 00:01:57,659 I can't wait to make my speech. 52 00:01:57,727 --> 00:01:59,661 I'm gonna get up there and lace into these liberal nut jobs. 53 00:01:59,729 --> 00:02:01,997 What? I thought you loved animals now. 54 00:02:02,064 --> 00:02:06,835 No. I only donated all this money so I could make a mockery of their cause. 55 00:02:06,902 --> 00:02:09,738 Animals should be food, rugs and trophies. 56 00:02:09,805 --> 00:02:12,107 Why do you think I'm wearing a leather suit? 57 00:02:12,108 --> 00:02:13,275 Are you? Is that leather? 58 00:02:13,342 --> 00:02:14,276 Bet your ass it's leather. 59 00:02:14,343 --> 00:02:16,278 Huh. I just assumed it was plastic. 60 00:02:16,345 --> 00:02:18,093 Who wears a plastic suit? 61 00:02:18,213 --> 00:02:19,124 I don't know, Frank. 62 00:02:19,244 --> 00:02:20,516 ♪ 63 00:02:20,636 --> 00:02:22,587 All right, listen, I'm gonna call us a tow truck and get us out of here. 64 00:02:22,707 --> 00:02:24,252 I'm not getting any bars, though. 65 00:02:24,320 --> 00:02:25,253 You getting any bars, Frank? 66 00:02:25,321 --> 00:02:26,254 I got nothing. What gives? 67 00:02:26,322 --> 00:02:28,256 What gives is that we're in the middle of goddamn nowhere. 68 00:02:28,324 --> 00:02:29,257 (beep) 69 00:02:29,325 --> 00:02:30,258 (yelling and gasping) 70 00:02:30,326 --> 00:02:31,259 CHARLIE: What happened? 71 00:02:31,327 --> 00:02:32,260 Are we in A.C.? 72 00:02:32,328 --> 00:02:34,262 No, we're not in A.C. because Mac wrecked the car, and now 73 00:02:34,330 --> 00:02:35,263 we're stranded somewhere. 74 00:02:35,331 --> 00:02:36,264 Oh, man! 75 00:02:36,332 --> 00:02:37,265 Oh. 76 00:02:37,333 --> 00:02:39,267 "Come to Atlantic City," you said. 77 00:02:39,335 --> 00:02:42,270 "Let us tie you up and put a sack on your head so you don't freak out. 78 00:02:42,338 --> 00:02:43,104 That'll be a good adventure," 79 00:02:43,172 --> 00:02:44,105 you said. 80 00:02:44,173 --> 00:02:46,107 Well, I'm freaking out a little bit. 81 00:02:46,175 --> 00:02:46,941 Right. Relax. Relax, Charlie. 82 00:02:47,009 --> 00:02:48,943 This is gonna be a great adventure, this is exciting. 83 00:02:49,011 --> 00:02:49,944 This is the unknown. 84 00:02:50,012 --> 00:02:50,945 This is all part of it, man. 85 00:02:51,013 --> 00:02:52,947 Well, it ain't a great adventure to me. 86 00:02:53,015 --> 00:02:54,883 Riding on a private jet, sipping champagne... that's an adventure. 87 00:02:54,950 --> 00:02:56,885 Then why didn't you fly us in a private jet to A.C.? 88 00:02:56,952 --> 00:02:57,986 It's only 80 miles. 89 00:02:58,054 --> 00:03:00,522 You know how quick that trip would be? 90 00:03:00,589 --> 00:03:01,790 Be a total waste of money. 91 00:03:01,857 --> 00:03:03,792 See, this is why I don't leave Philly, all right? 92 00:03:03,859 --> 00:03:05,794 You leave Philly, and bad shit happens. 93 00:03:05,861 --> 00:03:06,895 I mean trees? Everywhere trees? 94 00:03:06,962 --> 00:03:07,896 What the hell is this place? 95 00:03:07,963 --> 00:03:09,898 All right, I'm hitching a ride back home. 96 00:03:09,965 --> 00:03:10,999 Calm down, Charlie. 97 00:03:11,067 --> 00:03:13,535 Let's all walk, and we'll find some help, okay? 98 00:03:13,602 --> 00:03:15,537 I'm not walking, 'cause I got a baby on board, my feet hurt. 99 00:03:15,604 --> 00:03:17,872 Yeah, I'm not going anywhere 'cause this suit is, like, 100 00:03:17,940 --> 00:03:18,873 chafing me up like crazy. 101 00:03:18,941 --> 00:03:19,874 Oh, Jesus. All right. 102 00:03:19,942 --> 00:03:22,644 Mac and I and Charlie will go find some help, okay? Okay? 103 00:03:22,712 --> 00:03:24,646 Ooh, ooh, ooh, ooh, except I'm not gonna go. 104 00:03:24,714 --> 00:03:26,648 I'm gonna hang back and oil up my glove. 105 00:03:26,716 --> 00:03:27,649 Your glove? 106 00:03:27,717 --> 00:03:28,650 What is your endgame in this? 107 00:03:28,718 --> 00:03:30,652 I'm gonna have a catch with Chase Utley. 108 00:03:30,720 --> 00:03:33,655 You... We got... Chase Utley is not gonna have a catch with you. 109 00:03:33,723 --> 00:03:34,656 Come on, come on. 110 00:03:34,724 --> 00:03:35,657 Don't you say that, Charlie! 111 00:03:35,725 --> 00:03:36,658 Don't you say that! 112 00:03:36,726 --> 00:03:37,659 Listen, listen. 113 00:03:37,727 --> 00:03:38,660 We're gonna find help, okay? 114 00:03:38,728 --> 00:03:39,728 Hurry up, guys. 115 00:03:39,795 --> 00:03:42,217 Hurry up, 'cause I got to get to Chase. 116 00:03:47,104 --> 00:03:49,905 ♪ 117 00:03:50,693 --> 00:03:51,575 ♪ 118 00:03:51,695 --> 00:03:53,214 ♪ 119 00:03:53,334 --> 00:03:56,042 ♪ 120 00:03:56,162 --> 00:03:59,207 ♪ 121 00:03:59,327 --> 00:04:02,240 ♪ 122 00:04:03,500 --> 00:04:04,803 ♪ 123 00:04:04,923 --> 00:04:06,678 ♪ 124 00:04:06,798 --> 00:04:07,981 ♪ 125 00:04:08,101 --> 00:04:09,689 ♪ 126 00:04:09,980 --> 00:04:10,862 Well, listen. 127 00:04:10,982 --> 00:04:14,429 Sometimes, even I can't control everything, so when a new experience presents 128 00:04:14,497 --> 00:04:18,433 itself to me, I try to stay open to it and just say yes. 129 00:04:18,501 --> 00:04:19,434 Say yes, huh? 130 00:04:19,502 --> 00:04:21,436 Yeah. Hey, let me show you something. 131 00:04:21,504 --> 00:04:22,437 Let me show you something. 132 00:04:22,505 --> 00:04:23,438 Look. 133 00:04:23,506 --> 00:04:24,439 Huh. You wearing makeup? 134 00:04:24,507 --> 00:04:26,641 Yeah, I'm always wearing a little bit of foundation, but 135 00:04:26,709 --> 00:04:27,642 that's not the point, Charlie. 136 00:04:27,710 --> 00:04:28,643 What do you see there? 137 00:04:28,711 --> 00:04:29,644 Oh, shit! 138 00:04:29,712 --> 00:04:30,645 You got a lesion, dude. 139 00:04:30,713 --> 00:04:32,647 No, it's not... That's not a lesion. 140 00:04:32,715 --> 00:04:33,648 It's a hickey. 141 00:04:33,716 --> 00:04:34,649 Oh. 142 00:04:34,717 --> 00:04:35,650 You never seen a hickey? 143 00:04:35,718 --> 00:04:36,651 No, I have. Ew! Weird! 144 00:04:36,719 --> 00:04:39,554 I thought women our age didn't give hickeys anymore. 145 00:04:39,622 --> 00:04:40,555 Oh, no, they don't. 146 00:04:40,623 --> 00:04:42,657 Young ladies do, though, and I met an extremely young lady the 147 00:04:42,725 --> 00:04:43,658 other day, and she gave me this. 148 00:04:43,726 --> 00:04:44,659 Weird. 149 00:04:44,727 --> 00:04:45,660 No, she was legal. 150 00:04:45,728 --> 00:04:46,661 She was totally legal. 151 00:04:46,729 --> 00:04:47,695 I always check their licenses. 152 00:04:47,763 --> 00:04:48,830 That's not the point. 153 00:04:48,898 --> 00:04:51,399 The point is, how did I meet this young woman? 154 00:04:51,467 --> 00:04:53,935 Well, I got caught unexpectedly in a rainstorm one day, so I 155 00:04:54,003 --> 00:04:55,136 retreated into a local theater. 156 00:04:55,204 --> 00:04:57,405 There, I caught a matinee. 157 00:04:57,473 --> 00:05:00,241 And during this matinee, I saw this young woman. 158 00:05:00,309 --> 00:05:02,977 I introduced myself, and we both got caught up in the moment, and 159 00:05:03,045 --> 00:05:05,013 we said yes to the new experience, and that's how I 160 00:05:05,080 --> 00:05:07,282 wound up with this wonderful and very sexual hickey. 161 00:05:07,349 --> 00:05:08,283 Oh. 162 00:05:08,350 --> 00:05:10,285 You see what I'm saying about adventure, Charlie? 163 00:05:10,352 --> 00:05:12,654 Yeah, you always say yes to everything. 164 00:05:12,721 --> 00:05:14,756 Well, no, I don't always say yes. 165 00:05:14,824 --> 00:05:15,757 That's absurd. 166 00:05:15,825 --> 00:05:17,759 I'd be a dead man, wouldn't I, if I said yes to everything? 167 00:05:17,827 --> 00:05:18,927 Yeah. Oh, shit, dude. 168 00:05:18,994 --> 00:05:20,328 Look at that truck right there. 169 00:05:20,396 --> 00:05:21,396 Oh, yeah. 170 00:05:21,464 --> 00:05:23,398 You think there's someone in there? 171 00:05:23,466 --> 00:05:25,900 Well... what do we say in this scenario, Charlie? 172 00:05:25,968 --> 00:05:27,068 We say yes. 173 00:05:27,136 --> 00:05:30,371 We say yes. 174 00:05:33,209 --> 00:05:34,609 Hiya. 175 00:05:34,677 --> 00:05:35,944 Sorry to wake you up there. 176 00:05:36,011 --> 00:05:36,945 Sorry. 177 00:05:37,012 --> 00:05:38,046 What do you want? 178 00:05:38,113 --> 00:05:40,048 Oh, uh, our car broke down a little ways back, and we were 179 00:05:40,115 --> 00:05:42,050 hoping maybe you could help us out. 180 00:05:42,117 --> 00:05:44,052 Oh, I could, uh, radio that in and get you a tow truck out 181 00:05:44,119 --> 00:05:46,054 here, but I'm about to hit the road myself. 182 00:05:46,121 --> 00:05:48,056 You can always hitch a ride with me. 183 00:05:48,123 --> 00:05:49,157 Oh. Uh, where you headed? 184 00:05:49,225 --> 00:05:50,792 Atlantic City. 185 00:05:53,929 --> 00:05:55,864 You got any munchies in the car? 186 00:05:55,931 --> 00:05:56,865 I'm grumbling. 187 00:05:56,932 --> 00:05:58,867 No, Frank, we don't have anything in the car because we 188 00:05:58,934 --> 00:06:01,202 were starving ourselves for the casino buffet. 189 00:06:01,270 --> 00:06:03,271 It was only supposed to be a 45-minute drive. 190 00:06:03,339 --> 00:06:04,806 I got to eat pretty soon. 191 00:06:04,874 --> 00:06:05,707 I'm starting to get woozy. 192 00:06:05,774 --> 00:06:08,409 Yeah, I'm starting to get woozy, too. 193 00:06:08,477 --> 00:06:10,612 I've been starving myself for a few days for Chase. 194 00:06:10,679 --> 00:06:11,713 What? 195 00:06:11,780 --> 00:06:14,983 Oh, I wanted to create that sort of gaunt, angular look with 196 00:06:15,050 --> 00:06:18,653 my cheekbones to impress him, you know, give myself a more athletic look. 197 00:06:18,721 --> 00:06:20,522 But... (sighs) I'm starving. 198 00:06:20,589 --> 00:06:22,814 All right, let's jump into the forest, and we'll find some food there. 199 00:06:22,934 --> 00:06:24,565 ♪ 200 00:06:24,685 --> 00:06:27,099 ♪ 201 00:06:27,365 --> 00:06:29,592 We are not killing any animals, okay? 202 00:06:29,712 --> 00:06:31,833 Screw that! I'm hungry. 203 00:06:31,901 --> 00:06:33,655 It's wabbit season. 204 00:06:34,215 --> 00:06:35,603 Okay, fine. 205 00:06:35,671 --> 00:06:36,704 Dee, come with me. 206 00:06:36,772 --> 00:06:38,009 I'm gonna find us something to eat. 207 00:06:38,597 --> 00:06:41,426 Where are you, wabbit? 208 00:06:42,144 --> 00:06:45,405 I'm gonna get you, wabbit. 209 00:06:47,516 --> 00:06:49,384 Oh. 210 00:06:49,451 --> 00:06:51,252 There you are. 211 00:06:51,320 --> 00:06:54,522 (gun chamber clicks) 212 00:06:54,590 --> 00:06:56,597 What the hell! 213 00:06:58,249 --> 00:06:59,439 Wabbit? 214 00:06:59,859 --> 00:07:01,106 Where'd you go? 215 00:07:01,830 --> 00:07:03,164 (rustling in brush) 216 00:07:03,232 --> 00:07:07,235 (gasps) 217 00:07:07,303 --> 00:07:08,503 Shit! 218 00:07:08,571 --> 00:07:12,473 How'd you do that? 219 00:07:12,541 --> 00:07:15,543 Why are you staring at me? 220 00:07:15,611 --> 00:07:17,912 Why you giving me that look? 221 00:07:17,980 --> 00:07:20,048 Whoa. 222 00:07:20,115 --> 00:07:24,285 We're having a moment here, aren't we? 223 00:07:24,353 --> 00:07:27,288 (sighs) 224 00:07:37,113 --> 00:07:40,348 You boys are, uh... awfully dressed up. (chuckles) 225 00:07:40,416 --> 00:07:41,983 Oh. Yeah. Yeah, the tuxes. 226 00:07:42,051 --> 00:07:45,687 Sure, yeah, well, we're on our way to Atlantic City for a charity event. 227 00:07:45,755 --> 00:07:47,822 You kind of threw me with those outfits. 228 00:07:47,890 --> 00:07:52,160 Don't usually find lot lizards out in the wild. - Yeah, you know what, I'm a 229 00:07:52,228 --> 00:07:53,561 little behind on my trucker terms. 230 00:07:53,629 --> 00:07:56,598 A "lot lizard" would be a, uh...? 231 00:07:56,666 --> 00:07:58,333 A lizard. 232 00:07:58,401 --> 00:07:59,334 You know, truck stop whores. 233 00:07:59,402 --> 00:08:00,902 I mean... - Oh! 234 00:08:00,970 --> 00:08:01,670 Oh! 235 00:08:01,737 --> 00:08:02,938 No, no... no offense. 236 00:08:03,005 --> 00:08:04,306 No, man, none taken. 237 00:08:04,373 --> 00:08:05,307 Because we're not whores. 238 00:08:05,374 --> 00:08:07,309 No, no, we're not prostitutes. 239 00:08:07,376 --> 00:08:08,310 Definitely not a lizard. 240 00:08:08,377 --> 00:08:10,178 Hey, hey, hey, shh. 241 00:08:10,246 --> 00:08:11,346 Hey. 242 00:08:11,414 --> 00:08:12,914 Your secret's safe with me. 243 00:08:12,982 --> 00:08:14,082 Don't worry, too, I'm not a cop. 244 00:08:14,150 --> 00:08:16,251 And I'm not gonna judge you, neither. 245 00:08:16,319 --> 00:08:19,254 A man's got to make a living, and looking the way you do, I'm not surprised. 246 00:08:19,322 --> 00:08:20,255 I'm not surprised. 247 00:08:20,323 --> 00:08:23,258 Oh, I appreciate that, I appreciate that, but again... Not lizards, though. 248 00:08:23,326 --> 00:08:24,259 Not prostitutes. 249 00:08:24,327 --> 00:08:27,262 Save your seduction for someone else, all right? 250 00:08:27,330 --> 00:08:29,397 I do not tangle with lizards no more. 251 00:08:29,465 --> 00:08:33,802 No. Back in the day, sure, I would've indulged, hell! 252 00:08:33,869 --> 00:08:38,139 I would've let you turn me into Swiss cheese. (chuckles) 253 00:08:38,207 --> 00:08:41,943 I would've let you make me a... make me into a mailbox... just 254 00:08:42,011 --> 00:08:44,479 open the slot and put whatever you want inside. 255 00:08:44,547 --> 00:08:46,614 Oh... Not no more. 256 00:08:46,682 --> 00:08:47,782 I got a wife now. 257 00:08:47,850 --> 00:08:52,220 So I will not suck you, and I will not be sucked on... by you. 258 00:08:52,288 --> 00:08:53,254 'Kay? 259 00:08:53,322 --> 00:08:54,756 That's it. 260 00:08:54,824 --> 00:08:55,890 That's a 10-4. 261 00:08:55,958 --> 00:08:59,694 Yeah, we read you loud and clear, and just to reiterate, we 262 00:08:59,762 --> 00:09:03,698 don't suck on people... we own a bar. - So... You run a bar? (laughs) 263 00:09:03,766 --> 00:09:05,168 Yeah, well, I'm sure you do. 264 00:09:05,440 --> 00:09:07,050 ♪ 265 00:09:07,709 --> 00:09:09,249 ♪ 266 00:09:09,369 --> 00:09:13,261 ♪ 267 00:09:13,381 --> 00:09:15,538 ♪ 268 00:09:19,203 --> 00:09:19,705 It's grass, Mac. 269 00:09:19,825 --> 00:09:20,433 You're eating grass. 270 00:09:20,556 --> 00:09:22,490 Well, look, I see Charlie eating grass all the time, okay? 271 00:09:22,558 --> 00:09:23,491 Oh, really? 272 00:09:23,559 --> 00:09:25,493 Okay, well, Charlie is not an example of good health, so... 273 00:09:25,561 --> 00:09:27,495 Look, Charlie is a survivor, all right? 274 00:09:27,563 --> 00:09:29,497 And that's the way we have to think... eat anything to survive. 275 00:09:29,565 --> 00:09:32,066 Oh. What is that? 276 00:09:32,134 --> 00:09:33,601 That's a dead crow. 277 00:09:33,669 --> 00:09:35,403 Well, I'm definitely not eating that. 278 00:09:35,471 --> 00:09:37,839 Wait, whoa, whoa. Why not? 279 00:09:37,906 --> 00:09:40,241 Because it is a disgusting dead bird, that's why. 280 00:09:40,309 --> 00:09:43,244 You eat dead chickens and dead turkeys all the time... That's so hypocritical. 281 00:09:43,312 --> 00:09:46,047 Okay, that's not hypocritical... People eat chickens and turkeys. 282 00:09:46,115 --> 00:09:46,914 Nobody eats a crow. 283 00:09:46,982 --> 00:09:47,915 It's a trash bird. 284 00:09:47,983 --> 00:09:48,950 You know what I do think? 285 00:09:49,017 --> 00:09:50,885 I think we're gonna give this crow a proper burial. 286 00:09:50,953 --> 00:09:51,986 Well, I'm not gonna do that. 287 00:09:52,054 --> 00:09:54,288 But what I will is use it as bait. 288 00:09:54,356 --> 00:09:56,290 Ooh. What if we hide in the bushes, and then we wait for 289 00:09:56,358 --> 00:09:58,292 something higher on the food chain to come along and grab it, 290 00:09:58,360 --> 00:10:00,294 and then we grab that and eat it... - That's a good idea. 291 00:10:00,362 --> 00:10:01,295 I'm gonna go to the car. 292 00:10:01,363 --> 00:10:02,063 I'm not doing it. No. 293 00:10:02,131 --> 00:10:03,865 I'm gonna go to the car and I'm gonna get a blanket, then 294 00:10:03,932 --> 00:10:06,234 we can pick up this trash bird with it, and we'll do my plan. 295 00:10:06,301 --> 00:10:06,968 I'm not helping you. 296 00:10:07,035 --> 00:10:08,636 That's all right, I'll do it myself... I'll eat alone. 297 00:10:08,704 --> 00:10:10,605 I'm gonna find Frank, I'm gonna get him on my team, okay? 298 00:10:10,672 --> 00:10:11,093 Good. 299 00:10:14,476 --> 00:10:15,490 Frank? 300 00:10:17,112 --> 00:10:18,646 Hey, Frank, where are you, bro? 301 00:10:18,714 --> 00:10:19,947 Oh, there you are. 302 00:10:20,015 --> 00:10:21,048 Shh, shh, shh, shh, shh. 303 00:10:21,116 --> 00:10:23,571 (whispers): Mac, I'm having a thing with this rabbit here. 304 00:10:26,121 --> 00:10:28,055 (whispers): Whoa, dude! 305 00:10:28,123 --> 00:10:30,725 He's staring right at you. 306 00:10:30,793 --> 00:10:34,162 We've been staring at each other for ten minutes. 307 00:10:34,229 --> 00:10:36,164 I-I... He's not afraid of me. 308 00:10:36,231 --> 00:10:39,400 He's looking at me like he knows me, he's looking at me like he 309 00:10:39,468 --> 00:10:40,635 can see right through my soul. 310 00:10:40,702 --> 00:10:42,270 He probably can, dude. 311 00:10:42,337 --> 00:10:44,772 That is the connection between man and beast. 312 00:10:44,840 --> 00:10:47,008 Animals can see souls. 313 00:10:47,075 --> 00:10:48,343 That is a fact of nature. 314 00:10:50,913 --> 00:10:51,846 (Sweet Dee yells) 315 00:10:51,914 --> 00:10:52,847 Oh! 316 00:10:52,915 --> 00:10:54,849 Deandra, what the hell are you doing?! 317 00:10:54,917 --> 00:10:56,150 Oh, you guys, I got it. 318 00:10:56,218 --> 00:10:57,185 I got it. 319 00:10:57,252 --> 00:10:57,985 We can eat. 320 00:10:58,053 --> 00:10:59,787 We can't eat the rabbit... He's got my soul. 321 00:10:59,855 --> 00:11:00,822 What are you talking about? 322 00:11:00,889 --> 00:11:01,856 They had a moment, Dee. 323 00:11:01,924 --> 00:11:02,790 They shared a connection. 324 00:11:02,858 --> 00:11:04,959 I know it's cute, you guys, but, come on, this isn't about 325 00:11:05,027 --> 00:11:06,727 us anymore... I got to feed the baby. 326 00:11:06,795 --> 00:11:08,930 Mac, grab it by the head and wring its neck off. 327 00:11:08,997 --> 00:11:11,499 I would rather grab your head and wring your neck, for wanting 328 00:11:11,567 --> 00:11:12,533 to kill this rabbit, all right? 329 00:11:12,601 --> 00:11:14,936 You want to eat it so bad, you kill it. 330 00:11:15,003 --> 00:11:16,070 Fine. I will kill it. 331 00:11:16,138 --> 00:11:18,172 I'll kill it, and I'll eat it myself. 332 00:11:18,240 --> 00:11:20,372 I'm gonna kill the shit out of it. 333 00:11:28,485 --> 00:11:29,908 ♪ 334 00:11:30,028 --> 00:11:34,970 ♪ 335 00:11:35,090 --> 00:11:35,823 Great, yeah, thanks. 336 00:11:35,891 --> 00:11:38,392 No, we were hoping to be dropped off at a casino, though. 337 00:11:38,460 --> 00:11:39,827 This is just a motel. 338 00:11:39,895 --> 00:11:46,733 I know, and I thought we would slip into a room, and you... could check my oil. 339 00:11:47,105 --> 00:11:51,939 - Oh. No. Um... - What happened, man? 340 00:11:52,007 --> 00:11:52,707 No, I'm sorry. No. 341 00:11:52,774 --> 00:11:53,407 No. 342 00:11:53,475 --> 00:11:57,311 Shoot, hell, maybe I knew I wanted it when I... I gave you the ride. 343 00:11:57,379 --> 00:11:59,280 No, no, no, no, you're better... Byron. 344 00:11:59,348 --> 00:12:00,114 Remember you changed? 345 00:12:00,182 --> 00:12:02,717 Byron, you've changed... you don't want this kind of thing anymore. 346 00:12:02,784 --> 00:12:04,252 No, I do want this kind of thing. 347 00:12:04,319 --> 00:12:05,052 No, you don't. 348 00:12:05,120 --> 00:12:07,355 You would not suck me and you would not, um, be sucked by me. 349 00:12:07,422 --> 00:12:08,222 Be sucked by us. 350 00:12:08,290 --> 00:12:09,156 I take that back. 351 00:12:09,224 --> 00:12:09,891 I don't mean that. 352 00:12:09,958 --> 00:12:11,993 You can't take that back, Byron! 353 00:12:12,060 --> 00:12:14,028 I didn't mean any of those... - Look, man, think about your 354 00:12:14,096 --> 00:12:15,563 wife... Remember, you said you love your wife. 355 00:12:15,631 --> 00:12:16,264 I do, I do, I do. 356 00:12:16,331 --> 00:12:16,931 Good. 357 00:12:16,999 --> 00:12:21,002 I do, but... (whispers) I got cash in my pocket, I got desire in my 358 00:12:21,069 --> 00:12:23,604 heart, and I'm a-frothin' and a-foamin', and I was thinking... 359 00:12:23,672 --> 00:12:26,674 Hey, hey, I got an idea. 360 00:12:26,742 --> 00:12:32,146 What do you say... we slip into a room and you two 361 00:12:32,214 --> 00:12:33,147 split me open like a coconut? 362 00:12:33,215 --> 00:12:36,717 Oh... Dennis, what do we say in this situation? 363 00:12:36,785 --> 00:12:37,451 We say no. 364 00:12:37,519 --> 00:12:39,687 Why? No? Why? 365 00:12:39,755 --> 00:12:41,555 It's just... Oh, my God! 366 00:12:41,623 --> 00:12:43,891 Another... (Charlie yells) 367 00:12:43,959 --> 00:12:44,725 (door slams shut) 368 00:12:44,793 --> 00:12:47,028 Should've locked my damn door. 369 00:12:47,095 --> 00:12:50,031 I should've locked the door. 370 00:12:53,101 --> 00:12:55,569 Yeah, well, that was definitely an adventure, huh? 371 00:12:55,637 --> 00:12:58,072 Yeah, well, sometimes the adventures aren't always good ones. 372 00:12:58,140 --> 00:13:00,474 Yeah, but I said yes to the new experience, right? 373 00:13:00,542 --> 00:13:03,778 I'm out of Philly, I'm alive, and I'm not afraid of truckers anymore. 374 00:13:03,845 --> 00:13:06,347 Yeah, well, if anything, you should be more afraid of truckers now. 375 00:13:06,415 --> 00:13:07,348 But I do see your point. 376 00:13:07,416 --> 00:13:10,356 Hey, listen, I'm gonna try and get in touch with the guys, okay? 377 00:13:12,955 --> 00:13:13,554 Aw, shit. 378 00:13:13,622 --> 00:13:15,723 Dude, I left my jacket in the truck. 379 00:13:15,791 --> 00:13:17,024 I had everything in that jacket. 380 00:13:17,092 --> 00:13:19,794 I had all my money, I had my phone... do you have any money? 381 00:13:19,861 --> 00:13:21,796 Uh, yeah, it's all right there. 382 00:13:21,863 --> 00:13:23,230 I put it all on black. 383 00:13:23,298 --> 00:13:24,632 What? No, no, no, no, no! 384 00:13:24,700 --> 00:13:25,599 Black wins! 385 00:13:25,667 --> 00:13:26,801 Baby! 386 00:13:26,868 --> 00:13:28,836 Oh, phew! All right, but that was lucky, that was lucky. 387 00:13:28,904 --> 00:13:31,105 Yeah, I know, but you know what, dude, you were right... 388 00:13:31,173 --> 00:13:33,007 I said yes to this little adventure and I won. 389 00:13:33,075 --> 00:13:34,508 Would you like to bet again, sir? 390 00:13:34,576 --> 00:13:35,276 Yes, I would. 391 00:13:35,344 --> 00:13:36,143 No. No. No. 392 00:13:36,211 --> 00:13:37,044 Let it ride, please. 393 00:13:37,112 --> 00:13:37,912 What are you doing? 394 00:13:37,980 --> 00:13:39,580 Dude, I am gonna say yes to everything! 395 00:13:39,648 --> 00:13:40,982 We can't say yes to everything. 396 00:13:41,049 --> 00:13:42,183 That is all of our money, dude. 397 00:13:42,250 --> 00:13:43,050 No, it's all my money. 398 00:13:43,118 --> 00:13:44,552 You lost yours when you said no to the trucker. 399 00:13:44,619 --> 00:13:46,876 What? Did you want to say yes to the trucker? 400 00:13:46,902 --> 00:13:48,073 ♪ 401 00:13:48,193 --> 00:13:50,739 ♪ 402 00:13:50,859 --> 00:13:52,360 walk away with a free 18-wheeler. 403 00:13:52,427 --> 00:13:54,495 Dude, we are gonna lose all of our money. 404 00:13:54,563 --> 00:13:55,363 Black wins again! 405 00:13:55,430 --> 00:13:57,898 Oh, baby! Whoo! Yes! 406 00:13:57,966 --> 00:13:59,200 Yes, yes! 407 00:13:59,267 --> 00:14:00,201 Let it ride, please. 408 00:14:00,268 --> 00:14:00,868 Let it ride. 409 00:14:00,936 --> 00:14:03,904 Okay, okay, yeah, let it ride. 410 00:14:07,309 --> 00:14:08,676 I want to bash you, bunny. 411 00:14:08,744 --> 00:14:12,046 I want to give you one good bash and eat your sweet, delicious meat. 412 00:14:12,114 --> 00:14:14,349 You can't kill the rabbit, Deandra... It's got my soul. 413 00:14:14,416 --> 00:14:15,516 It's got the man's soul, Dee. 414 00:14:15,584 --> 00:14:16,718 Maybe I'll suffocate you. 415 00:14:16,785 --> 00:14:19,287 I'll suffocate your rabbit face, and then I'll just suck all the 416 00:14:19,355 --> 00:14:23,091 life out of it and then... twist your neck and... - Look, can we do this thing, 417 00:14:23,158 --> 00:14:24,258 for crying out loud? 418 00:14:24,326 --> 00:14:25,293 Yes, absolutely. 419 00:14:25,361 --> 00:14:28,329 This is absolutely ridiculous, holding a funeral for a crow. 420 00:14:28,397 --> 00:14:29,597 Yes, that's right, we are. 421 00:14:29,665 --> 00:14:30,732 We are honoring its life. 422 00:14:30,799 --> 00:14:32,033 I want to say a couple words. 423 00:14:32,101 --> 00:14:32,767 Yes, please. 424 00:14:32,835 --> 00:14:36,537 Uh, I've never been good to animals, wearing a leather suit and all. 425 00:14:36,605 --> 00:14:40,908 And, uh, also, I kicked a dog in a subway once, it was a real 426 00:14:40,976 --> 00:14:44,212 jerk move, and I'm really sorry I did it, and I like animals now. 427 00:14:44,279 --> 00:14:45,113 That was beautiful, Frank. 428 00:14:45,180 --> 00:14:46,848 Okay, where the hell are Charlie and Dennis? 429 00:14:46,915 --> 00:14:48,683 I feel like they're not coming back for us. 430 00:14:48,751 --> 00:14:50,485 Okay, they're coming back, okay? 431 00:14:50,552 --> 00:14:54,422 Guys... Let's just do the right thing. 432 00:14:54,490 --> 00:14:56,858 Good night... sweet prince. 433 00:14:56,925 --> 00:15:01,262 Oh, God, you-you got to be kidding me. Come on. 434 00:15:01,330 --> 00:15:04,399 FRANK AND MAC: ♪ Ave Maria... ♪ 435 00:15:04,466 --> 00:15:07,769 Are you kidding me? 436 00:15:07,836 --> 00:15:09,537 (orchestra plays) 437 00:15:09,605 --> 00:15:12,073 (crowd chatter) 438 00:15:12,141 --> 00:15:14,075 I mean, I never thought I would hold $15,000. 439 00:15:14,143 --> 00:15:15,076 Amazing, bro. 440 00:15:15,144 --> 00:15:17,078 Listen, I thought I was teaching you today. 441 00:15:17,146 --> 00:15:20,081 Let me tell you something, my friend, you were teaching me. 442 00:15:20,149 --> 00:15:21,343 I know. I mean, look at all this amazing food. 443 00:15:21,463 --> 00:15:22,170 Oh, I'm starving.! 444 00:15:22,290 --> 00:15:24,312 ♪ 445 00:15:25,040 --> 00:15:25,887 What is that? 446 00:15:26,007 --> 00:15:27,741 DEBRA: Hi, there. You two are with the Reynolds party, yes? 447 00:15:27,809 --> 00:15:28,909 Yeah. Yes. 448 00:15:28,977 --> 00:15:29,910 Is one of you Frank? 449 00:15:29,978 --> 00:15:31,912 Oh, actually, uh... Yes. 450 00:15:31,980 --> 00:15:33,580 Hi, Mr. Reynolds. 451 00:15:33,648 --> 00:15:34,681 I'm Debra. 452 00:15:34,749 --> 00:15:35,882 We spoke on the phone. 453 00:15:35,950 --> 00:15:36,883 Yes. Yes. 454 00:15:36,951 --> 00:15:39,786 Well, now, I know you'd like to say a few words. 455 00:15:39,854 --> 00:15:41,955 Is it all right if we have you up to speak now? 456 00:15:42,023 --> 00:15:43,991 Uh... Yes, it is. 457 00:15:44,058 --> 00:15:44,992 Great. 458 00:15:45,059 --> 00:15:47,527 Yes. Yes, yes, yes. 459 00:15:47,595 --> 00:15:50,897 Mr. Reynolds here is one of our largest new donors. 460 00:15:50,965 --> 00:15:55,927 Well, it's donors like him that makes our work for animals possible. 461 00:15:56,047 --> 00:15:57,871 (applause) 462 00:15:57,939 --> 00:15:58,639 Thank you. 463 00:15:58,706 --> 00:16:00,140 Thank you. 464 00:16:00,208 --> 00:16:01,341 I am Frank Reynolds. 465 00:16:01,409 --> 00:16:02,342 Yes, yes, yes. 466 00:16:02,410 --> 00:16:04,511 Yes, yes. 467 00:16:04,579 --> 00:16:05,512 Yes. 468 00:16:05,580 --> 00:16:08,015 That's the word I want to talk about. 469 00:16:08,082 --> 00:16:10,384 But first, let's talk about animals. 470 00:16:10,451 --> 00:16:11,451 Yeah. 471 00:16:11,519 --> 00:16:13,654 If animals have taught me anything, it's that you can 472 00:16:13,721 --> 00:16:18,859 easily die, and very quickly, under a bus and on the side of the road. 473 00:16:18,926 --> 00:16:19,860 Yes. 474 00:16:19,927 --> 00:16:21,862 Okay? So you have to live in the now. 475 00:16:21,929 --> 00:16:22,863 Live in the now! 476 00:16:22,930 --> 00:16:23,864 Mm-hmm. 477 00:16:23,931 --> 00:16:25,866 I'm gonna live in the now right now. 478 00:16:25,933 --> 00:16:28,702 I'm gonna donate another $5,000 to this charity right now. 479 00:16:28,770 --> 00:16:29,770 Oh! Oh! 480 00:16:29,837 --> 00:16:32,606 That's a... That's too generous. 481 00:16:32,674 --> 00:16:33,607 This is for the rats. 482 00:16:33,675 --> 00:16:34,608 Take it easy. 483 00:16:34,676 --> 00:16:35,509 All right. Oh! 484 00:16:35,576 --> 00:16:36,510 For the rats, people. 485 00:16:36,577 --> 00:16:38,512 Okay. Yeah, yeah. 486 00:16:38,579 --> 00:16:39,513 And I'm done. 487 00:16:39,580 --> 00:16:40,514 Good, good. 488 00:16:40,581 --> 00:16:42,816 Uh, Mr. Reynolds, there's one more thing. 489 00:16:42,884 --> 00:16:45,485 Per your request, we were able to arrange a surprise night for 490 00:16:45,553 --> 00:16:48,889 your friend with two true all-stars of our organization... 491 00:16:48,956 --> 00:16:53,193 Chase Utley and Ryan Howard of the Philadelphia Phillies. 492 00:16:53,261 --> 00:16:54,528 Oh! 493 00:16:54,595 --> 00:16:57,531 (laughter) 494 00:16:57,598 --> 00:16:58,632 Hi. 495 00:16:58,700 --> 00:16:59,833 CHASE: Mac, right? 496 00:16:59,901 --> 00:17:01,768 Uh... yes. 497 00:17:01,836 --> 00:17:04,004 I hear you're my number one fan. 498 00:17:04,072 --> 00:17:06,173 Yes, I am. 499 00:17:06,240 --> 00:17:07,474 Hi. Hi. 500 00:17:07,542 --> 00:17:08,141 Hi. 501 00:17:08,209 --> 00:17:09,242 What's up, brother. 502 00:17:09,310 --> 00:17:10,243 All right. 503 00:17:10,311 --> 00:17:11,244 Oh, my goodness. 504 00:17:11,312 --> 00:17:12,245 All right, let's get crazy. 505 00:17:12,313 --> 00:17:13,246 Let's get crazy. 506 00:17:13,314 --> 00:17:14,247 Let's get nuts, you guys. 507 00:17:14,315 --> 00:17:15,716 Go get nuts, guys. 508 00:17:15,783 --> 00:17:18,385 ♪ I had a friend Was a big baseball player ♪ 509 00:17:18,453 --> 00:17:20,387 Ah. 510 00:17:20,455 --> 00:17:27,894 ♪ Bac Bin high school We went back inside, sat down Had a few drinks... ♪ 511 00:17:27,962 --> 00:17:30,497 And you got a, uh... RYAN: Please don't touch me. 512 00:17:30,565 --> 00:17:35,535 ♪ Glory days Yeah, they'll pass you by Glory days ♪ 513 00:17:35,603 --> 00:17:37,838 I'm gonna need some more of that. 514 00:17:37,905 --> 00:17:40,466 ♪ Of a young Got it. 515 00:17:45,179 --> 00:17:47,114 ♪ Yeah They'll pass you by... ♪ 516 00:17:47,181 --> 00:17:48,081 No Mets fans! 517 00:17:48,149 --> 00:17:49,082 Get out of here. 518 00:17:49,150 --> 00:17:50,083 No Mets fans! 519 00:17:50,151 --> 00:17:52,085 What are you thinking? 520 00:17:52,153 --> 00:17:53,086 ♪ Glory days... ♪ 521 00:17:53,154 --> 00:17:54,354 All right. 522 00:17:54,422 --> 00:17:55,589 ♪ Glory days... ♪ 523 00:17:55,656 --> 00:17:57,858 (chugging drinks) 524 00:17:57,925 --> 00:18:01,328 (laughter) 525 00:18:01,396 --> 00:18:02,629 Ooh. 526 00:18:02,697 --> 00:18:04,631 ♪ Ooh, yeah All right... ♪ 527 00:18:04,699 --> 00:18:08,001 ♪ All right... ♪ 528 00:18:08,069 --> 00:18:10,637 Yeah! 529 00:18:10,705 --> 00:18:13,640 ♪ Ooh, yeah Oh, yeah All right ♪ 530 00:18:13,708 --> 00:18:14,641 ♪ All right ♪ 531 00:18:14,709 --> 00:18:15,642 ♪ All right... ♪ 532 00:18:15,710 --> 00:18:18,712 (laughter) 533 00:18:18,780 --> 00:18:19,713 Guys, guys, calm down. 534 00:18:19,781 --> 00:18:20,714 You're gonna hurt each other. 535 00:18:20,782 --> 00:18:21,715 Huh? 536 00:18:21,783 --> 00:18:22,716 No, we're good, man. 537 00:18:22,784 --> 00:18:23,717 We're just having fun. 538 00:18:23,785 --> 00:18:25,719 I just saw you bite that dude. 539 00:18:25,787 --> 00:18:27,721 - Yeah, it was a... - He took a bite. 540 00:18:27,789 --> 00:18:28,722 It was a fair bite. 541 00:18:28,790 --> 00:18:30,724 Yeah, I do like to bite him a little bit. 542 00:18:30,792 --> 00:18:31,725 Man, come here, come here. 543 00:18:31,793 --> 00:18:32,726 Wrestle with us, dude. 544 00:18:32,794 --> 00:18:33,727 Hey, yeah. 545 00:18:33,795 --> 00:18:34,728 You guys are wasted, man. 546 00:18:34,796 --> 00:18:35,729 Let's wrestle. 547 00:18:35,797 --> 00:18:36,730 Yeah, you're wasted. 548 00:18:36,798 --> 00:18:37,731 No, we're not. 549 00:18:37,799 --> 00:18:38,732 You're not wasted? 550 00:18:38,800 --> 00:18:41,701 No, no, we're completely sober, but you guys drank a lot, though. 551 00:18:41,769 --> 00:18:42,702 Yeah. 552 00:18:42,770 --> 00:18:44,704 You guys drink more than anybody I've ever seen. 553 00:18:44,772 --> 00:18:45,705 Oh, really, dude? 554 00:18:45,773 --> 00:18:46,706 Oh, really? (whoops) 555 00:18:46,774 --> 00:18:47,707 Ah... (chuckles) 556 00:18:47,775 --> 00:18:48,708 Good work, Charlie. Yeah. 557 00:18:48,776 --> 00:18:49,476 That's what we do. 558 00:18:49,544 --> 00:18:54,014 Well, you know, it's been great, fellas, but, uh, we're gonna take off now. 559 00:18:54,081 --> 00:18:55,015 Oh! 560 00:18:55,082 --> 00:18:56,116 Really? You guys gonna go? 561 00:18:56,184 --> 00:18:57,984 Yeah, you guys, try not to hurt anybody tonight, okay? 562 00:18:58,052 --> 00:18:58,985 Nah, dude, nah. 563 00:18:59,053 --> 00:19:00,020 No, no, no, we're good, dude. 564 00:19:00,087 --> 00:19:01,021 We're good, dude. 565 00:19:01,088 --> 00:19:02,756 Get off me, though, for reals. 566 00:19:02,824 --> 00:19:03,423 Okay. 567 00:19:03,491 --> 00:19:04,090 You guys take care, okay? 568 00:19:04,158 --> 00:19:04,925 Yeah. 569 00:19:04,992 --> 00:19:05,926 All right. 570 00:19:05,993 --> 00:19:07,594 Whoo! Boy, that was a... (Charlie yells) 571 00:19:07,662 --> 00:19:08,929 ...hell of a night, man. 572 00:19:08,996 --> 00:19:10,263 Hell of a night, man. 573 00:19:10,331 --> 00:19:12,265 Hey, how much money do we have left? 574 00:19:12,333 --> 00:19:13,233 10,000 bucks. 575 00:19:13,301 --> 00:19:14,734 (Charlie laughs) 576 00:19:14,802 --> 00:19:17,771 I got an idea how we can spend that shit. 577 00:19:17,839 --> 00:19:18,772 BOTH (chanting): Champagne! 578 00:19:18,840 --> 00:19:19,906 Champagne! 579 00:19:19,974 --> 00:19:20,907 Champagne! Champagne! 580 00:19:20,975 --> 00:19:22,909 PENELOPE: Here we go, gentlemen. 581 00:19:22,977 --> 00:19:24,711 (cheering, mumbling) 582 00:19:24,779 --> 00:19:27,414 Thank you, Penelope. 583 00:19:27,482 --> 00:19:29,716 (Frank grunting) 584 00:19:29,784 --> 00:19:31,618 Oh, it's tearing me up inside. 585 00:19:31,686 --> 00:19:33,019 What? What?! 586 00:19:33,087 --> 00:19:34,988 What's going on? 587 00:19:35,056 --> 00:19:36,756 Frank, what are you doing? 588 00:19:36,824 --> 00:19:39,025 I ate the crow. 589 00:19:39,093 --> 00:19:40,627 What... what'd he say? 590 00:19:40,695 --> 00:19:41,628 What? 591 00:19:41,696 --> 00:19:43,029 I ate the crow. 592 00:19:43,097 --> 00:19:44,297 Why? 593 00:19:44,365 --> 00:19:45,765 I dug it up last night. 594 00:19:45,833 --> 00:19:48,702 I thought it would taste like chicken, but I was wrong. 595 00:19:48,769 --> 00:19:49,803 Oh, my God. 596 00:19:49,871 --> 00:19:52,038 I think I got to go to a hospital. 597 00:19:52,106 --> 00:19:53,039 All right. 598 00:19:53,107 --> 00:19:55,998 All right, look, they're clearly not coming back for us, okay? 599 00:19:56,118 --> 00:19:57,273 ♪ 600 00:19:59,981 --> 00:20:01,314 Oh. 601 00:20:01,382 --> 00:20:03,016 Oh, man. 602 00:20:03,084 --> 00:20:05,719 Seriously, I'm gonna be sad when this is all over. 603 00:20:05,786 --> 00:20:10,156 Yeah, well, all good adventures must come to an end at some point. 604 00:20:10,224 --> 00:20:11,224 All good things are ending. 605 00:20:11,292 --> 00:20:12,192 (exhales loudly) 606 00:20:12,260 --> 00:20:14,995 I shouldn't still be drinking. 607 00:20:15,062 --> 00:20:16,096 Hey. 608 00:20:16,163 --> 00:20:17,230 Mm-hmn? 609 00:20:17,298 --> 00:20:19,799 I just thought of one last thing that would be awesome. 610 00:20:19,867 --> 00:20:20,567 Give me your phone. 611 00:20:20,635 --> 00:20:22,577 All right. 612 00:20:25,540 --> 00:20:29,776 Oh, this is gonna be... this is gonna be awesome, dude. 613 00:20:29,844 --> 00:20:30,777 It's just gonna be great. 614 00:20:30,845 --> 00:20:32,679 (both laughing) 615 00:20:32,747 --> 00:20:34,881 Look at this. 616 00:20:34,949 --> 00:20:37,517 I know, it feels like we're walking a lot here, bunny, but I 617 00:20:37,585 --> 00:20:39,486 tell you what, as soon as we get back to the bar, you can have as 618 00:20:39,554 --> 00:20:41,688 many carrots as your little heart desires. 619 00:20:41,756 --> 00:20:44,691 Dee, first you wanted to kill it, and now you're bringing it back to the bar? 620 00:20:44,759 --> 00:20:45,692 Yeah. 621 00:20:45,760 --> 00:20:48,161 I named him "Peter, Peter, Nickel-Eater". 622 00:20:48,229 --> 00:20:50,864 'Cause last night in the car, he tried to eat a nickel. 623 00:20:50,932 --> 00:20:52,899 It was the cutest thing I've ever seen. 624 00:20:52,967 --> 00:20:55,402 I say you bash its brains in right now. 625 00:20:55,469 --> 00:20:57,170 I'm done liking animals. 626 00:20:57,238 --> 00:20:59,506 This crow is eating me alive! 627 00:20:59,574 --> 00:21:00,507 (coughing) 628 00:21:00,575 --> 00:21:04,044 Frank, you are sick because you ate rancid, maggot-filled 629 00:21:04,111 --> 00:21:05,412 meat, not because of animals. 630 00:21:05,479 --> 00:21:07,647 And, Dee, you've got to set that rabbit free. 631 00:21:07,715 --> 00:21:08,715 Really? 632 00:21:08,783 --> 00:21:12,619 Yes! It needs to live in the wild, where it can be free and 633 00:21:12,687 --> 00:21:15,722 safe in the loving embrace of Mother Nature, okay? 634 00:21:15,790 --> 00:21:18,825 Trust me, Peter Nickels-Eater is gonna be much happier. 635 00:21:18,893 --> 00:21:20,627 Yeah, all right. 636 00:21:20,695 --> 00:21:21,695 You're right. 637 00:21:21,762 --> 00:21:24,698 Okay, buddy, I love you, but go back to your family now. 638 00:21:24,765 --> 00:21:25,699 Go on. 639 00:21:25,766 --> 00:21:26,700 Okay. 640 00:21:26,767 --> 00:21:28,501 See? He's happier already. 641 00:21:28,569 --> 00:21:32,005 He's gonna go back to his mother and father, and he's gonna have 642 00:21:32,073 --> 00:21:33,473 a wonderful life. 643 00:21:33,541 --> 00:21:34,474 (bird screeches) 644 00:21:34,542 --> 00:21:35,642 (all gasp) 645 00:21:35,710 --> 00:21:38,311 God... damn it! 646 00:21:38,379 --> 00:21:39,613 Goddamn it! 647 00:21:39,680 --> 00:21:40,614 Okay, nature is bullshit. 648 00:21:40,681 --> 00:21:41,615 I'm done with this. 649 00:21:41,682 --> 00:21:42,749 I told you, animals suck. 650 00:21:42,817 --> 00:21:44,084 (phone vibrating) 651 00:21:44,151 --> 00:21:46,019 Oh. Wait. Was that a text? 652 00:21:46,087 --> 00:21:46,987 You getting reception? 653 00:21:47,054 --> 00:21:48,755 Yes, I guess I'm getting reception... I just got a text. 654 00:21:48,823 --> 00:21:49,756 Oh, it's from Dennis. 655 00:21:49,824 --> 00:21:50,757 Ooh. 656 00:21:50,825 --> 00:21:53,827 I think he sent me a picture. 657 00:21:53,894 --> 00:21:56,062 No. 658 00:21:56,130 --> 00:21:57,831 No! 659 00:21:57,898 --> 00:22:00,433 Oh! You guys, you guys, a car! Hey! 660 00:22:00,501 --> 00:22:01,434 No. 661 00:22:01,502 --> 00:22:02,469 Hi-yo! 662 00:22:02,536 --> 00:22:03,470 Hey! Wait-wait-wait-wait! 663 00:22:03,537 --> 00:22:04,471 Wait! 664 00:22:04,538 --> 00:22:05,538 Oh, good. 665 00:22:05,606 --> 00:22:06,539 (Sweet Dee coughs) 666 00:22:06,607 --> 00:22:07,607 Hey there! 667 00:22:07,675 --> 00:22:08,608 Y'all need a ride? 668 00:22:08,676 --> 00:22:09,609 (laughing): Yes. Yes. 669 00:22:09,677 --> 00:22:11,896 Yeah. 670 00:22:12,429 --> 00:22:14,403 Must be hot, huh? 671 00:22:14,641 --> 00:22:17,539 Hey you. Mr. Hottie. Come on now. 672 00:22:17,861 --> 00:22:21,096 Sync by Addic7ed.com www.addic7ed.com 46650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.