All language subtitles for Hour.Of.The.Gun.1967.720p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 Corrected and synched by Fingersmaster. Enjoy! 1 00:04:01,000 --> 00:04:02,502 They're leaving town. 2 00:04:03,503 --> 00:04:04,603 Wyatt. 3 00:04:20,753 --> 00:04:24,812 Ike Clanton, Andy Warshaw, Latigo... 4 00:04:26,192 --> 00:04:28,183 Curly Bill Brocius. 5 00:04:29,629 --> 00:04:31,861 Who's in the corral, Virg? 6 00:04:32,031 --> 00:04:33,166 Billy Clanton. 7 00:04:33,266 --> 00:04:34,665 And the McLowerys. 8 00:05:10,803 --> 00:05:12,134 We've come to disarm you. 9 00:05:18,911 --> 00:05:20,401 Raise your hands over your heads! 10 00:05:55,048 --> 00:05:56,249 Virgil? 11 00:05:56,349 --> 00:05:57,984 Can't walk. 12 00:05:58,084 --> 00:05:59,152 Morg? 13 00:05:59,552 --> 00:06:01,143 It's the shoulder. 14 00:06:01,854 --> 00:06:02,989 - Doc? - Yeah? 15 00:06:03,089 --> 00:06:04,898 Did Virg deputize you? 16 00:06:05,158 --> 00:06:07,193 I swore to something he was muttering about. 17 00:06:07,293 --> 00:06:08,954 Then wear the badge. 18 00:06:18,304 --> 00:06:20,966 Virg, let me help you. Here... here. 19 00:06:33,519 --> 00:06:35,722 I'm all right, doc. See to Virg. 20 00:06:35,822 --> 00:06:38,458 - Doc, he's hit. - It's just my leg. 21 00:06:38,558 --> 00:06:40,458 Just stay still, Virg. 22 00:06:41,261 --> 00:06:42,729 Well, arrest 'em. 23 00:06:43,129 --> 00:06:47,100 I don't know if a county sheriff can arrest a city marshal without a warrant. 24 00:06:47,200 --> 00:06:49,502 We can take him, if you can't. 25 00:06:49,602 --> 00:06:52,264 We got enough guns to settle the whole thing right here. 26 00:07:05,918 --> 00:07:07,286 You're under arrest. 27 00:07:07,386 --> 00:07:08,521 For what? 28 00:07:08,621 --> 00:07:09,756 Murder. 29 00:07:09,856 --> 00:07:13,226 Not today, tomorrow, or ever. 30 00:07:13,326 --> 00:07:15,962 You don't have jurisdiction in the city of Tombstone. 31 00:07:16,062 --> 00:07:18,197 If you did, you couldn't make it stick. 32 00:07:18,297 --> 00:07:21,100 We got enough men behind us to make it stick. 33 00:07:21,200 --> 00:07:25,171 Stillwell, if you so much as turn your head toward those men, 34 00:07:25,271 --> 00:07:28,399 you'll be laying in the horse manure with your friends. 35 00:07:30,877 --> 00:07:33,471 Wyatt, give me a hand here. 36 00:07:39,252 --> 00:07:41,821 I'll get a warrant. I'm serving you, Wyatt! 37 00:07:41,921 --> 00:07:43,912 Your badge won't help you this time. 38 00:08:11,017 --> 00:08:13,486 Please accept my condolences, Mr. Clanton. 39 00:08:13,586 --> 00:08:15,076 We'll be ready in a moment. 40 00:08:16,889 --> 00:08:18,524 You got the warrants now? 41 00:08:18,624 --> 00:08:20,426 Ready for the judge's signature. 42 00:08:20,526 --> 00:08:22,061 If you'd had the law in your hands, 43 00:08:22,161 --> 00:08:25,665 Wyatt would've let you lock them up out at the corral. I know him. 44 00:08:25,765 --> 00:08:27,667 It was a stupid play to try without it. 45 00:08:27,767 --> 00:08:30,236 I didn't have the warrants 46 00:08:30,336 --> 00:08:33,973 because I didn't think the Earps would be alive to be served. 47 00:08:34,073 --> 00:08:36,309 At least, that's what you told me. 48 00:08:36,409 --> 00:08:38,711 Yeah, they're alive now. 49 00:08:38,811 --> 00:08:40,713 But their hands are dirty. 50 00:08:40,813 --> 00:08:43,145 And you all got to understand that. 51 00:08:44,217 --> 00:08:46,879 That's what's going to get you elected city marshal. 52 00:08:47,920 --> 00:08:51,724 That is if the county doesn't let the Earps slip through our fingers at the trial. 53 00:08:51,824 --> 00:08:54,816 - You don't have to worry about it. - I don't intend to. 54 00:08:55,895 --> 00:08:57,556 Get this through your heads. 55 00:08:58,898 --> 00:09:02,493 If this were back east, I could make law the way they do. 56 00:09:03,269 --> 00:09:05,972 But the best thing I can do out here is buy it. 57 00:09:06,072 --> 00:09:08,207 You get good value, don't you? 58 00:09:08,307 --> 00:09:10,002 It's been working. 59 00:09:10,943 --> 00:09:13,579 It works until the east gets here. 60 00:09:13,679 --> 00:09:15,481 But if I'm not big enough to buck them 61 00:09:15,581 --> 00:09:20,052 when they start to corner the ranges and the railroads and the stockyards, 62 00:09:20,152 --> 00:09:23,456 you boys are going to have to go back to living on what the county pays you. 63 00:09:23,556 --> 00:09:24,957 But meanwhile... 64 00:09:25,057 --> 00:09:27,193 Meanwhile, if we don't wanna get eaten up, 65 00:09:27,293 --> 00:09:30,729 we're going to have to grow bigger and faster than nature intended. 66 00:09:31,464 --> 00:09:32,598 Yeah... 67 00:09:32,698 --> 00:09:37,192 and hope their brothers don't continue to be so lucky as they were this morning. 68 00:09:38,237 --> 00:09:39,568 They won't. 69 00:09:40,573 --> 00:09:42,234 One way or another. 70 00:09:47,446 --> 00:09:49,437 We are ready now, Mr. Clanton. 71 00:10:05,731 --> 00:10:08,825 I hope you are satisfied, Mr. Clanton. 72 00:10:10,937 --> 00:10:12,097 I am. 73 00:10:56,182 --> 00:10:59,151 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death, 74 00:10:59,251 --> 00:11:03,656 I will fear no evil, for thou art with me. 75 00:11:03,756 --> 00:11:07,715 Thy rod and thy staff, they comfort me... 76 00:11:08,060 --> 00:11:11,631 Why did you give up practice in dentistry and take up gambling? 77 00:11:11,731 --> 00:11:14,267 What's the word they use? Irrelevant? 78 00:11:14,367 --> 00:11:17,894 I'll rule on that, Mr. Holiday. You answer the question. 79 00:11:18,871 --> 00:11:20,840 Was it because of your illness? 80 00:11:20,940 --> 00:11:22,074 Partially. 81 00:11:22,174 --> 00:11:25,878 Or as your growing reputation as a killer? 82 00:11:25,978 --> 00:11:30,616 No. I found there was more gold in people's pockets than in their mouths. 83 00:11:30,716 --> 00:11:32,285 Does that satisfy you? 84 00:11:32,385 --> 00:11:33,716 Eminently. 85 00:11:34,653 --> 00:11:36,455 What was your reason 86 00:11:36,555 --> 00:11:41,527 for volunteering your services as a gunfighter to the Earp family? 87 00:11:41,627 --> 00:11:43,458 I owed Wyatt Earp a favor. 88 00:11:44,330 --> 00:11:47,624 You mean you killed a man you didn't even know 89 00:11:47,725 --> 00:11:49,302 as a favor to another? 90 00:11:49,602 --> 00:11:52,638 I killed a lot of men I didn't know between 1861 and 1865. 91 00:11:52,738 --> 00:11:54,540 Nobody said anything about it then. 92 00:11:54,640 --> 00:11:55,775 War, Mr. Holliday. 93 00:11:55,875 --> 00:11:58,177 Well, I never did understand the difference. 94 00:11:58,277 --> 00:12:00,313 How many men have you killed as a civilian? 95 00:12:00,413 --> 00:12:04,383 Oh, I don't know. Somewhere between 18 and 25. 96 00:12:04,483 --> 00:12:08,287 I presume they were all quarrels over your gentlemanly honor. 97 00:12:08,387 --> 00:12:11,720 No. Over money. That's my profession. 98 00:12:12,858 --> 00:12:14,160 Are you finished? 99 00:12:14,260 --> 00:12:16,251 No. No, not quite. 100 00:12:17,096 --> 00:12:20,900 Then you admit that you accepted a deputy's badge 101 00:12:21,000 --> 00:12:24,904 and used it as a cloak to cover an act of homicide as a favor? 102 00:12:25,004 --> 00:12:30,142 I accepted a deputy's badge to uphold the law against lke Clanton 103 00:12:30,242 --> 00:12:32,712 who was threatening it with a gang of gunmen... 104 00:12:32,812 --> 00:12:35,781 until he decided to pull out and sacrifice his brother 105 00:12:35,881 --> 00:12:39,185 to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes. 106 00:12:39,285 --> 00:12:42,812 You're out of order, Mr. Holliday. Just answer the question. 107 00:12:45,057 --> 00:12:48,694 Did you not, as a fact, accept a deputy's badge and... 108 00:12:48,794 --> 00:12:51,430 - I don't need a badge to kill. - Only the word of Wyatt Earp! 109 00:12:51,530 --> 00:12:53,666 I'd go to hell and back on the word of Wyatt Earp. 110 00:12:53,766 --> 00:12:55,468 So would half the men in this room. 111 00:12:55,568 --> 00:12:59,805 And you observed these impressions of the gunfight from where, Mr. Clanton? 112 00:12:59,905 --> 00:13:03,809 Fly's Photographic Gallery across from the O.K. Corral. 113 00:13:03,909 --> 00:13:07,572 I see. With the court's permission. 114 00:13:09,882 --> 00:13:11,851 Is Andrew Warshaw in the court? 115 00:13:11,951 --> 00:13:13,919 Yeah. Right here. 116 00:13:14,019 --> 00:13:16,180 Would you mind standing up, Mr. Warshaw? 117 00:13:17,189 --> 00:13:19,291 Is Andrew Warshaw in your employ? 118 00:13:19,391 --> 00:13:20,559 Yes, he is. 119 00:13:20,659 --> 00:13:24,563 Is this the same Andrew Warshaw who's wanted in Pecos County, Texas 120 00:13:24,663 --> 00:13:27,366 on two counts of armed robbery and three of murder? 121 00:13:27,466 --> 00:13:29,502 I wouldn't know that. 122 00:13:29,602 --> 00:13:32,171 In what capacity do you employ Mr. Warshaw? 123 00:13:32,271 --> 00:13:34,102 Scientific stock breeder. 124 00:13:36,108 --> 00:13:37,743 I see. 125 00:13:37,843 --> 00:13:40,312 Now, Andrew Warshaw has been observed regularly 126 00:13:40,412 --> 00:13:43,716 wearing a six-gun and saddle holstering a Winchester carbine. 127 00:13:43,816 --> 00:13:47,019 Are these normally considered the tools of his profession? 128 00:13:47,119 --> 00:13:49,781 Maybe he has to force the stock to breed. 129 00:13:52,825 --> 00:13:57,091 Mr. Holliday... that will be all. 130 00:13:59,365 --> 00:14:01,299 You can sit down now, Mr. Warshaw. 131 00:14:05,971 --> 00:14:08,633 Would William Brocius please stand up? 132 00:14:11,544 --> 00:14:13,512 Is William Brocius in your employ? 133 00:14:13,612 --> 00:14:14,980 Yes, he is. 134 00:14:15,080 --> 00:14:17,216 Is this the same William Brocius 135 00:14:17,316 --> 00:14:21,120 who is wanted variously on eight counts of murder 136 00:14:21,220 --> 00:14:24,757 in Kansas City, Missouri, Abilene, Texas, Gallup, New Mexico 137 00:14:24,857 --> 00:14:27,560 between the years 1878 and 1881? 138 00:14:27,660 --> 00:14:29,695 I wouldn't know that, either. 139 00:14:29,795 --> 00:14:31,697 In what capacity do you employ him? 140 00:14:31,797 --> 00:14:32,932 Bookkeeper. 141 00:14:33,032 --> 00:14:35,125 - I beg your pardon? - Bookkeeper. 142 00:14:38,204 --> 00:14:41,196 I see. That'll be all, Mr. Brocius. 143 00:14:43,242 --> 00:14:46,045 Now, is it a fact that you're a heavy financial backer 144 00:14:46,145 --> 00:14:48,848 of another one of your employees, Pete Spence, 145 00:14:48,948 --> 00:14:52,518 for the Tombstone City Marshal post now held by Virgil Earp? 146 00:14:52,618 --> 00:14:53,949 It is a fact. 147 00:14:56,088 --> 00:14:57,578 That will be all. 148 00:15:02,328 --> 00:15:04,296 When you heard the shooting, 149 00:15:04,396 --> 00:15:08,634 why did you not go to the aid of your brother and the McLowerys? 150 00:15:08,734 --> 00:15:11,704 It's been so long since there's been a gunfight in this county, 151 00:15:11,804 --> 00:15:14,106 I could scarcely believe my ears. 152 00:15:14,206 --> 00:15:17,843 When you did ascertain that a gunfight was actually in progress, 153 00:15:17,943 --> 00:15:19,078 what did you do? 154 00:15:19,178 --> 00:15:21,339 Nothing. I was unarmed. 155 00:15:22,548 --> 00:15:27,119 I find that my familiarity with weapons is not an asset to me as a businessman. 156 00:15:27,219 --> 00:15:32,191 It has been stated that your employees... 157 00:15:32,291 --> 00:15:34,593 the bookkeeper and the cattle breeder... 158 00:15:34,693 --> 00:15:37,496 were armed. Why, Mr. Clanton? 159 00:15:37,596 --> 00:15:40,656 I've been told that there's a plot to assassinate me. 160 00:15:41,333 --> 00:15:44,496 Because of my stand for freedom of the range against the easterners. 161 00:15:45,971 --> 00:15:48,207 In my opinion... 162 00:15:48,307 --> 00:15:52,141 such was the purpose of the marshal's attack on the O.K. Corral. 163 00:15:52,911 --> 00:15:54,742 That is all. 164 00:15:56,582 --> 00:15:59,885 Then you did have an animosity toward the Clanton group 165 00:15:59,985 --> 00:16:02,288 prior to October 26, 1881? 166 00:16:02,388 --> 00:16:04,023 Everyone in town knows I did. 167 00:16:04,123 --> 00:16:07,326 Oh, Marshal, you walked down to that O.K. Corral 168 00:16:07,426 --> 00:16:10,095 with your brothers and Doc Holliday in a state of frustration, 169 00:16:10,195 --> 00:16:12,798 with malice in your heart, toward lke Clanton and his group. 170 00:16:12,998 --> 00:16:16,569 I've said that. Repeating the question won't make it any stronger. 171 00:16:16,669 --> 00:16:18,068 That's all. 172 00:16:18,771 --> 00:16:20,316 Just a moment, Your Honor. 173 00:16:20,417 --> 00:16:22,707 I should like to reexamine the defendant. 174 00:16:23,976 --> 00:16:27,780 Wyatt, did malice move you against the Clanton group? 175 00:16:27,880 --> 00:16:28,914 No. 176 00:16:29,014 --> 00:16:30,743 Would you tell the court what did? 177 00:16:31,850 --> 00:16:34,653 The Clanton group was armed 178 00:16:34,753 --> 00:16:37,723 and made threats of death and violence against us. 179 00:16:37,823 --> 00:16:42,127 It was our duty as sworn peace officers to disarm and arrest them. 180 00:16:42,227 --> 00:16:44,930 I would disarm and arrest General Ulysses S. Grant 181 00:16:45,030 --> 00:16:48,767 if he appeared on the streets of Tombstone under those circumstances. 182 00:16:48,867 --> 00:16:52,338 Wyatt, I told you before you went down to the corral 183 00:16:52,438 --> 00:16:54,541 that I had met with the Clanton group 184 00:16:54,642 --> 00:16:56,809 and they agreed to leave town peaceably. 185 00:16:56,909 --> 00:16:58,609 Bryan, you take bribes. 186 00:16:58,710 --> 00:17:00,710 You're a thief, a liar, and a disgrace to your office. 187 00:17:00,813 --> 00:17:03,705 I wouldn't take your word if you swore to it on your mother's grave. 188 00:17:04,850 --> 00:17:06,943 You'll live to regret that. 189 00:17:09,455 --> 00:17:11,787 I want to recall Sheriff Bryan. 190 00:17:23,369 --> 00:17:25,404 Now, Sheriff Bryan... 191 00:17:25,504 --> 00:17:29,440 would you mind repeating under oath the statement you just made? 192 00:17:30,843 --> 00:17:34,313 I said I attempted to stop the Earps and Holliday 193 00:17:34,413 --> 00:17:37,216 as they marched down the street toward the corral. 194 00:17:37,316 --> 00:17:38,977 How did you go about that? 195 00:17:39,818 --> 00:17:43,389 I told them that none of the men at the corral were looking for trouble. 196 00:17:43,489 --> 00:17:46,125 They had all agreed to leave town immediately. 197 00:17:46,225 --> 00:17:47,954 And what was their reply? 198 00:17:48,861 --> 00:17:49,995 They ignored me. 199 00:17:50,095 --> 00:17:51,687 And what did you do then? 200 00:17:53,098 --> 00:17:54,800 I watched them. 201 00:17:54,900 --> 00:18:01,273 I saw Billy Clanton and Frank McLowery raise their hands above their heads... 202 00:18:01,373 --> 00:18:04,943 and Tom McLowery threw back his coat and lapel to show that he was unarmed! 203 00:18:05,043 --> 00:18:07,513 And that's when the Earps and Holliday opened fire! 204 00:18:07,613 --> 00:18:09,915 - You swear this under oath? - I do! 205 00:18:10,015 --> 00:18:13,319 That they fired on the deceased with their coats open 206 00:18:13,419 --> 00:18:15,751 and their hands raised in the air! 207 00:18:17,723 --> 00:18:19,122 That's all, Your Honor. 208 00:18:20,192 --> 00:18:24,496 So we see that the prosecution has introduced a substantial body of evidence 209 00:18:24,596 --> 00:18:26,832 pointing to the guilt of the defendants. 210 00:18:26,932 --> 00:18:30,436 And much of this stands unrefuted by the defense. 211 00:18:30,536 --> 00:18:32,338 But in the last analysis, 212 00:18:32,438 --> 00:18:35,407 the prosecution's case turns on two points. 213 00:18:35,507 --> 00:18:38,310 Whether in fact the shooting was a crime, 214 00:18:38,410 --> 00:18:40,241 and whether there was a motive. 215 00:18:41,346 --> 00:18:43,315 As to the first point, 216 00:18:43,415 --> 00:18:49,054 both the coroner's report and the independent medical testimony indicate 217 00:18:49,154 --> 00:18:53,525 that William Clanton's wrist was penetrated from the outside 218 00:18:53,625 --> 00:18:56,822 and that the bullet lodged in his abdomen. 219 00:18:58,964 --> 00:19:03,833 That is not the wound received by a man with his hands in the air. 220 00:19:04,603 --> 00:19:08,407 Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received 221 00:19:08,507 --> 00:19:11,477 with his hands on his lapels like that, 222 00:19:11,577 --> 00:19:15,047 but rather with his hands around a Winchester carbine 223 00:19:15,147 --> 00:19:18,548 which he had recently extracted from his horse's saddle holster. 224 00:19:19,918 --> 00:19:23,649 The testimony of Sheriff Bryan therefore stands refuted. 225 00:19:25,457 --> 00:19:28,427 Therefore, since no crime has been established... 226 00:19:28,527 --> 00:19:30,518 or even a motive for one... 227 00:19:31,463 --> 00:19:35,534 I find that the defendants were fully justified in their actions, 228 00:19:35,634 --> 00:19:40,272 and that these homicides occurred in the discharge of their official duties. 229 00:19:40,372 --> 00:19:43,842 The case of the prosecution is therefore dismissed. 230 00:19:43,942 --> 00:19:46,001 Court is adjourned. 231 00:19:47,012 --> 00:19:48,604 Everybody rise. 232 00:19:59,525 --> 00:20:01,693 Well, shooting from the front side didn't work. 233 00:20:01,793 --> 00:20:03,762 Next time, he'll try it from the back. 234 00:20:03,862 --> 00:20:06,832 We'll get Clanton at the election. Thanks, Horace. 235 00:20:06,932 --> 00:20:08,422 See you at the polls. 236 00:20:10,802 --> 00:20:12,104 Good night. 237 00:20:12,204 --> 00:20:16,368 Harry... take this over to Doc before you check out, will ya? 238 00:20:17,276 --> 00:20:18,334 Okay. 239 00:20:25,384 --> 00:20:27,352 - Good night, Marshal. - Good night, Harry. 240 00:20:27,452 --> 00:20:29,087 Hit me. 241 00:20:29,187 --> 00:20:30,989 How much the baby weigh? 242 00:20:31,089 --> 00:20:33,580 Too much. Don't distract me. 243 00:20:34,760 --> 00:20:35,894 Hit me again. 244 00:20:35,994 --> 00:20:38,827 - Charley, I don't think that... - Just give me the card, will ya? 245 00:20:41,833 --> 00:20:43,469 If the population keeps growing 246 00:20:43,569 --> 00:20:46,371 and you keep stopping in here every time you deliver a baby, 247 00:20:46,471 --> 00:20:47,870 you're gonna go broke. 248 00:20:49,775 --> 00:20:53,745 I can't understand why I never win. 249 00:20:53,845 --> 00:20:56,815 You don't play very well. Besides that, you never cheat. 250 00:20:56,915 --> 00:20:59,384 Cheat? Do you? 251 00:20:59,484 --> 00:21:01,543 No, I'm too good. I don't have to. 252 00:21:03,088 --> 00:21:04,890 Well, if you weren't that good? 253 00:21:04,990 --> 00:21:06,321 I'd cheat. 254 00:21:08,293 --> 00:21:09,761 Well, I'll be damned. 255 00:21:09,861 --> 00:21:12,831 I don't think the correct word is "cheat," Charley. 256 00:21:12,931 --> 00:21:14,218 What is that word? 257 00:21:14,319 --> 00:21:16,735 Just how much is a player supposed to lose? 258 00:21:16,835 --> 00:21:18,303 Well, now... 259 00:21:18,403 --> 00:21:22,040 the house rules fix the percentage. The regulars know the odds. 260 00:21:22,140 --> 00:21:25,171 Doc's just trying to keep you from giving us your money. 261 00:21:26,945 --> 00:21:30,108 Checked the horses and the prisoners. You're on duty. 262 00:21:31,650 --> 00:21:33,785 Don't you think it's time to go home, Charley? 263 00:21:33,885 --> 00:21:35,375 I'll walk along with you. 264 00:21:36,321 --> 00:21:40,189 Nope. I'm gonna stay and do a little rule bending. 265 00:21:40,325 --> 00:21:41,656 Good night. 266 00:22:12,624 --> 00:22:13,784 Harry. 267 00:22:15,027 --> 00:22:16,358 Harry, wake up. 268 00:22:18,030 --> 00:22:20,165 Harry, get out of bed. 269 00:22:20,265 --> 00:22:22,067 I just got into bed. 270 00:22:22,167 --> 00:22:24,970 There's someone breaking in downstairs in the barbershop. 271 00:22:25,070 --> 00:22:27,706 What can they steal in the barbershop? 272 00:22:27,806 --> 00:22:30,375 Harry, do you want me to go downstairs? 273 00:22:30,475 --> 00:22:32,636 Sure. You go. You go. 274 00:22:37,849 --> 00:22:40,511 All right. All right. 275 00:23:40,178 --> 00:23:43,375 - Marshal. - Get my brother. Get my brother, please. 276 00:23:45,117 --> 00:23:46,448 Morg, check the alley! 277 00:23:47,452 --> 00:23:49,044 It's your brother, Marshal. 278 00:23:50,155 --> 00:23:52,124 - Virgil, you all right? - Couldn't see. 279 00:23:52,224 --> 00:23:54,793 - Stick with us. - I don't feel anything. 280 00:23:54,893 --> 00:23:56,884 - Where'd the shots come from? - Barbershop. 281 00:23:59,464 --> 00:24:00,863 Out of the way, Wyatt. 282 00:24:03,568 --> 00:24:04,728 Hold him up, will ya? 283 00:24:09,407 --> 00:24:11,710 Harry, did you see anything? 284 00:24:11,810 --> 00:24:14,301 No. Nothing. Nothing. 285 00:24:15,080 --> 00:24:18,650 Harry, you're lying. Who did you see? 286 00:24:18,750 --> 00:24:20,411 It was dark. 287 00:24:26,925 --> 00:24:29,127 Where was it dark, Harry? 288 00:24:29,427 --> 00:24:30,451 Marshal... 289 00:24:30,652 --> 00:24:32,660 I got a boy and a wife. 290 00:24:33,899 --> 00:24:35,701 So has Virgil. 291 00:24:35,801 --> 00:24:38,531 I can't. They'll kill me. 292 00:24:40,539 --> 00:24:42,268 That won't help nothing. 293 00:24:43,141 --> 00:24:46,445 Harry, you've got just as much to fear from me as you have from Clanton. 294 00:24:46,545 --> 00:24:48,536 Now, who was it? 295 00:24:50,749 --> 00:24:53,081 It makes no difference what you do to me. 296 00:24:55,520 --> 00:24:56,988 I can't. 297 00:24:57,088 --> 00:25:01,491 Unless you promise I don't have to say this to anyone but you. 298 00:25:05,931 --> 00:25:08,764 All right, Harry. You've got my word. 299 00:25:12,671 --> 00:25:14,206 Stilwell. 300 00:25:14,406 --> 00:25:16,206 You said "they." 301 00:25:17,142 --> 00:25:18,610 Brocius... 302 00:25:18,710 --> 00:25:20,200 And Spence... 303 00:25:21,279 --> 00:25:22,678 And Warshaw. 304 00:25:26,718 --> 00:25:28,353 All right, Harry. 305 00:25:28,453 --> 00:25:32,090 Whereas six witnesses for the defense have testified 306 00:25:32,190 --> 00:25:36,094 that the accused, Peter Spence, Andrew Warshaw, and William Brocius 307 00:25:36,194 --> 00:25:38,330 were playing poker at the Alhambra Saloon 308 00:25:38,430 --> 00:25:41,399 at the time of the assault on Marshal Earp's life, 309 00:25:41,499 --> 00:25:44,069 and whereas Sheriff Bryan has sworn 310 00:25:44,169 --> 00:25:47,764 that his deputy, Frank Stilwell, was on duty at the county jail... 311 00:25:48,840 --> 00:25:53,545 ...and since the city prosecutor has failed to produce any evidence to the contrary 312 00:25:53,645 --> 00:25:56,748 or any witnesses to the actual assault 313 00:25:56,848 --> 00:25:59,911 or to the number or identity of assailants... 314 00:26:03,622 --> 00:26:05,021 Mr. Fitch? 315 00:26:12,163 --> 00:26:15,634 Therefore, the charges of feloniously assaulting Marshal Virgil Earp 316 00:26:15,734 --> 00:26:19,638 brought by the city of Tombstone against these defendants are dismissed. 317 00:26:19,738 --> 00:26:21,573 This court is adjourned. 318 00:26:21,973 --> 00:26:23,433 Everybody rise. 319 00:26:38,223 --> 00:26:40,725 Wyatt, he knew you had a witness. He gave you every chance... 320 00:26:40,825 --> 00:26:42,661 Let it go, Tom. 321 00:26:42,861 --> 00:26:44,496 I'll be damned if I understand a man 322 00:26:44,596 --> 00:26:47,399 whose word to a waiter is more important than his brother. 323 00:26:47,499 --> 00:26:49,968 The law won't work when part of it is ignored 324 00:26:50,068 --> 00:26:52,871 because everyone is either bought off or terrified. 325 00:26:52,971 --> 00:26:55,340 Then I'll enforce the part that does work. 326 00:26:55,440 --> 00:26:56,771 Wyatt... 327 00:26:58,076 --> 00:27:00,567 Your brother will be a cripple for life. 328 00:27:03,281 --> 00:27:06,151 Who's gonna take his place on the ballot, Wyatt? 329 00:27:06,251 --> 00:27:07,843 I am. 330 00:27:22,200 --> 00:27:23,902 I don't wanna hear a word from you. 331 00:27:24,002 --> 00:27:25,570 I'm just educating myself. 332 00:27:25,670 --> 00:27:27,539 I've never been on the right side of the law. 333 00:27:27,639 --> 00:27:30,201 I want to see how much good it does you when you are. 334 00:27:40,986 --> 00:27:42,317 Andy Warshaw. 335 00:27:43,154 --> 00:27:44,956 Andrew Warshaw. 336 00:27:45,056 --> 00:27:46,887 Andrew Warshaw. 337 00:27:48,093 --> 00:27:49,583 Anson Safford. 338 00:27:50,528 --> 00:27:52,163 Anson Safford. 339 00:27:52,263 --> 00:27:53,924 Anson Safford. 340 00:28:02,674 --> 00:28:04,005 Nervous? 341 00:28:06,378 --> 00:28:07,709 Fair amount. 342 00:28:09,614 --> 00:28:11,946 Well, it should be over by midnight. 343 00:28:59,597 --> 00:29:01,258 I won, didn't I? 344 00:29:03,034 --> 00:29:04,524 Yes, Morgan. 345 00:29:05,770 --> 00:29:07,101 You did. 346 00:29:11,943 --> 00:29:13,103 Wyatt? 347 00:29:36,201 --> 00:29:37,691 What'd he say? 348 00:29:40,472 --> 00:29:42,273 When we were kids, 349 00:29:42,373 --> 00:29:46,077 we used to argue about whether, when you were dying, 350 00:29:46,177 --> 00:29:49,374 your whole life flashed in front of you or not. 351 00:29:51,116 --> 00:29:53,448 He said, "It ain't so, Wyatt." 352 00:31:06,257 --> 00:31:08,418 There's two more bags in the carriage. 353 00:31:16,601 --> 00:31:18,236 What are you gonna do, Wyatt? 354 00:31:18,336 --> 00:31:23,171 I'm taking them to Tucson to meet the transcontinental train to California. 355 00:31:24,442 --> 00:31:27,078 Virgil will bury Morgan out there with my folks. 356 00:31:27,178 --> 00:31:29,814 I don't mean that. What about here? 357 00:31:29,914 --> 00:31:32,050 What do you want us to do? 358 00:31:32,150 --> 00:31:33,952 Nothing. 359 00:31:34,052 --> 00:31:36,354 I'll take legal action when I get back. 360 00:31:36,454 --> 00:31:38,723 The runner-up takes office in Tombstone. 361 00:31:38,823 --> 00:31:42,460 We had to swear in Spence as City Marshal this morning. 362 00:31:42,560 --> 00:31:45,230 You're not gonna find any legal action that's gonna stick. 363 00:31:45,330 --> 00:31:47,132 We'll see. 364 00:31:47,232 --> 00:31:50,869 We've gotten together $20,000 to post his reward money. 365 00:31:50,969 --> 00:31:52,103 Thank you, Hansen. 366 00:31:52,203 --> 00:31:53,500 All aboard! 367 00:31:57,008 --> 00:31:58,042 Horace. 368 00:31:58,142 --> 00:32:01,873 You'll get a telegram from me by the time you reach Tucson, Wyatt. 369 00:32:34,479 --> 00:32:36,381 What are you doing here? 370 00:32:36,481 --> 00:32:38,813 I'm crazy about trains. 371 00:33:24,796 --> 00:33:26,598 Telegram for you, Mr. Earp. 372 00:33:26,698 --> 00:33:27,858 Thank you. 373 00:33:37,175 --> 00:33:39,811 "I've secured your appointment, Federal Marshal, 374 00:33:39,911 --> 00:33:42,380 "and authority you form posse. 375 00:33:42,480 --> 00:33:48,286 "Arrest suspects Stilwell, Spence, Brocius, and Warshaw. 376 00:33:48,386 --> 00:33:50,088 "Warrants in mail. 377 00:33:50,188 --> 00:33:52,857 Sorry, no public funds available. Horace Solomon." 378 00:33:52,957 --> 00:33:55,026 He doesn't name Clanton. 379 00:33:55,126 --> 00:33:57,829 Not enough evidence to get a warrant against Clanton. 380 00:33:57,929 --> 00:34:00,898 Well, you got the first gun for your posse. 381 00:34:00,998 --> 00:34:03,034 You hear the part about no funds available? 382 00:34:03,134 --> 00:34:07,972 I hear the Chamber of Commerce has put up $20,000 reward money. 383 00:34:08,072 --> 00:34:11,476 For arrest and conviction. Not dead or alive. 384 00:34:11,576 --> 00:34:13,044 Not your style, Doc. 385 00:34:13,144 --> 00:34:16,980 For that kind of money, I can be as law-abiding as... 386 00:34:18,082 --> 00:34:19,282 ...you are. 387 00:34:49,981 --> 00:34:51,783 - Hi, Sherm. - Wyatt. 388 00:34:51,883 --> 00:34:53,184 Thanks for meeting us. 389 00:34:53,284 --> 00:34:54,919 I'm very sorry about Morgan. 390 00:34:55,019 --> 00:34:58,089 Yeah. You know Doc Holliday. Sherman McMasters. 391 00:34:58,189 --> 00:35:02,026 You were the arresting officer when I shot Long Nose Ernie here in '74. 392 00:35:02,126 --> 00:35:03,261 That's right. 393 00:35:03,361 --> 00:35:04,495 Good to see ya. 394 00:35:04,595 --> 00:35:05,755 Wyatt. 395 00:35:06,898 --> 00:35:10,268 I got a tip, and figured it mightn't wait, so I came out to meet you. 396 00:35:10,368 --> 00:35:11,426 Yeah? 397 00:35:12,970 --> 00:35:15,803 You can talk in front of me. We just went in business together. 398 00:35:16,808 --> 00:35:20,445 Clanton sent Frank Stilwell and two of his gun hands into Tucson. 399 00:35:20,545 --> 00:35:23,036 I think he means to make a clean sweep of the Earps. 400 00:35:26,484 --> 00:35:27,952 Where do you think it'll come? 401 00:35:28,052 --> 00:35:29,420 There's no telling. 402 00:35:29,520 --> 00:35:31,823 If I were you, I'd get my family off to California, 403 00:35:31,923 --> 00:35:33,914 take this train back to Tombstone. 404 00:35:51,375 --> 00:35:53,036 I wish you'd sign on, Sherm. 405 00:35:54,378 --> 00:35:57,040 I would, Wyatt, but I can't afford it. 406 00:35:57,949 --> 00:36:00,418 You know they only pay $53 a month in Tucson? 407 00:36:00,518 --> 00:36:02,820 With a family, that keeps me on the edge all the time. 408 00:36:02,920 --> 00:36:06,157 I'll match that out of my own pocket, plus a half... 409 00:36:06,257 --> 00:36:09,090 and you get a crack at the $20,000 reward. 410 00:36:10,094 --> 00:36:11,896 You'll take this train back to Tombstone? 411 00:36:11,996 --> 00:36:13,554 Yeah. 412 00:36:14,565 --> 00:36:15,725 I'll get my gear. 413 00:36:19,303 --> 00:36:21,703 Stilwell's had time to get to Tucson. 414 00:36:31,482 --> 00:36:32,972 Take care of your family. 415 00:37:33,878 --> 00:37:35,539 All aboard! 416 00:38:39,710 --> 00:38:42,804 Stilwell... you're under arrest. 417 00:38:43,648 --> 00:38:45,138 Drop the shotgun. 418 00:38:48,419 --> 00:38:49,681 Now the gun belt. 419 00:40:03,661 --> 00:40:05,630 Before you start steaming, lke, 420 00:40:05,730 --> 00:40:09,500 Tucson has issued a homicide warrant for Earp for Stilwell's murder. 421 00:40:09,600 --> 00:40:11,302 We'll serve it in Tombstone. 422 00:40:11,402 --> 00:40:13,638 What happened to the two hands you sent with him? 423 00:40:13,738 --> 00:40:15,706 - Earp nailed the first one. - And the other? 424 00:40:15,806 --> 00:40:18,275 - He, uh... - Yes? 425 00:40:18,375 --> 00:40:19,706 He left. 426 00:40:37,328 --> 00:40:38,386 Now... 427 00:40:39,697 --> 00:40:40,857 Bryan. 428 00:40:42,066 --> 00:40:45,536 If I gave you a posse of 25 men... 429 00:40:45,636 --> 00:40:50,130 you think you might be able to find Earp and maybe even arrest him? 430 00:40:51,375 --> 00:40:53,843 I can handle it, Mr. Clanton. 431 00:40:54,578 --> 00:40:55,578 Ike... 432 00:40:56,881 --> 00:40:59,350 This is local law against federal law. 433 00:40:59,450 --> 00:41:00,818 It's gotten too big for us. 434 00:41:00,918 --> 00:41:03,621 They'll send troops here if anything happens to Earp. 435 00:41:03,721 --> 00:41:05,086 Sit down, Roy. 436 00:41:07,858 --> 00:41:10,850 Advice like that I can get cheaper than you come. 437 00:41:12,096 --> 00:41:15,399 Bryan, after you organize your posse, 438 00:41:15,499 --> 00:41:19,970 I want you to put 20 men under Spence as Deputy City Marshals. 439 00:41:20,070 --> 00:41:21,731 Put Latigo in charge. 440 00:41:22,540 --> 00:41:23,598 Latigo? 441 00:41:24,441 --> 00:41:28,079 Solomon, Clum, and the rest of them are bound to organize a vigilante committee. 442 00:41:28,179 --> 00:41:31,315 I want them disarmed and out of the way. 443 00:41:31,415 --> 00:41:32,809 Okay, Mr. Clanton. 444 00:41:33,551 --> 00:41:34,577 Ike? 445 00:41:34,978 --> 00:41:36,854 Bryan and Latigo don't have to handle that. 446 00:41:36,954 --> 00:41:38,785 I can take care of it. It's my job. 447 00:41:40,191 --> 00:41:43,160 You won't even be here. You're going to disappear. 448 00:41:43,260 --> 00:41:45,730 How do you mean disappear? 449 00:41:45,830 --> 00:41:48,499 I'm the city marshal now. I can stand up to Earp. 450 00:41:48,699 --> 00:41:50,533 You're a joke. 451 00:41:51,969 --> 00:41:54,175 Earp would drop you and a dozen like you 452 00:41:54,276 --> 00:41:56,081 quicker than he did Stilwell. 453 00:41:58,609 --> 00:42:00,133 Brocius, you like to drink. 454 00:42:00,945 --> 00:42:03,948 Go to Texas and booze yourself into silence. 455 00:42:04,448 --> 00:42:05,677 Sure. 456 00:42:08,219 --> 00:42:09,353 Warshaw? 457 00:42:09,453 --> 00:42:11,155 I've been to Texas, Mr. Clanton. 458 00:42:11,255 --> 00:42:14,825 If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, 459 00:42:14,925 --> 00:42:17,487 stay there real quiet, and just not go no place. 460 00:42:19,730 --> 00:42:22,299 The city marshal can't just disappear. 461 00:42:22,399 --> 00:42:23,730 Business trip. 462 00:42:26,003 --> 00:42:27,503 That'll take money. 463 00:42:28,602 --> 00:42:30,602 You've had all the money you're going to get out of me. 464 00:42:30,717 --> 00:42:32,264 Find it somewhere else. 465 00:42:34,011 --> 00:42:35,410 I can't go, lke. 466 00:42:36,680 --> 00:42:38,671 The talking's over, Spence. 467 00:43:01,639 --> 00:43:03,140 What do you think you're doing? 468 00:43:03,240 --> 00:43:07,211 Marshal Spence heard some of you people been wearing guns. 469 00:43:07,311 --> 00:43:09,213 We have orders to find out. 470 00:43:09,313 --> 00:43:10,881 Whose orders? 471 00:43:10,981 --> 00:43:13,751 Marshal Spence. We're his deputies. 472 00:43:13,851 --> 00:43:16,086 Where is the marshal? I wanna talk to him. 473 00:43:16,186 --> 00:43:18,086 - He's out of town. - Why? 474 00:43:18,822 --> 00:43:20,858 Business trip. 475 00:43:20,958 --> 00:43:22,949 May I have your firearms? 476 00:43:23,961 --> 00:43:27,264 No. I challenge your authority. 477 00:43:27,364 --> 00:43:29,355 John. John. 478 00:43:32,303 --> 00:43:34,271 That's not gonna get us anywhere now. 479 00:43:34,371 --> 00:43:36,173 After all, they are the law. 480 00:43:36,273 --> 00:43:37,908 You're just playing into their hands. 481 00:43:38,008 --> 00:43:39,339 He's right, John. 482 00:43:59,363 --> 00:44:01,932 I'll let you know when you can pick up your irons. 483 00:44:02,032 --> 00:44:03,693 You won't have it that long. 484 00:44:29,293 --> 00:44:30,995 I'll leave these gentlemen to you. 485 00:44:31,095 --> 00:44:34,587 I can't stand pillars of society when I'm not taking their money. 486 00:44:36,433 --> 00:44:40,070 Here's your posse authorization. I'm glad to see you. 487 00:44:40,170 --> 00:44:43,140 Gentlemen, this is Sherman McMasters from Tucson. 488 00:44:43,240 --> 00:44:44,375 Anson Safford. 489 00:44:44,475 --> 00:44:45,635 John. 490 00:44:52,016 --> 00:44:53,484 Now, what do they want? 491 00:44:53,584 --> 00:44:56,553 They've got what they wanted. Our guns. 492 00:44:56,653 --> 00:44:59,290 Spence's men ordered us disarmed. 493 00:44:59,390 --> 00:45:00,858 Where is Spence? 494 00:45:00,958 --> 00:45:03,859 Out of town. On business. 495 00:45:05,996 --> 00:45:09,967 Well, it's Spence's duty just as it was Virgil's to disarm you. 496 00:45:10,067 --> 00:45:11,591 You're not defending Spence?! 497 00:45:12,403 --> 00:45:13,802 Just the law. 498 00:45:14,938 --> 00:45:17,099 What were you doing wearing a gun, John? 499 00:45:18,008 --> 00:45:20,144 That mob of Clanton's armed to the teeth. 500 00:45:20,244 --> 00:45:23,380 I want to arm a hundred men, organize a vigilante's committee, 501 00:45:23,480 --> 00:45:25,849 back you, take this town away from Clanton! 502 00:45:25,949 --> 00:45:27,585 They're legally elected. 503 00:45:28,185 --> 00:45:29,393 Till they step out of line, 504 00:45:29,494 --> 00:45:31,422 neither you nor I have a right to touch them. 505 00:45:31,522 --> 00:45:33,791 If we do... you said it in court... 506 00:45:33,891 --> 00:45:35,359 you've got anarchy. 507 00:45:35,459 --> 00:45:38,095 All right. What do you think we should do? 508 00:45:38,195 --> 00:45:39,663 Just sit tight. 509 00:45:39,763 --> 00:45:42,900 Clanton's got a murder warrant out on you for Stilwell's death. 510 00:45:43,000 --> 00:45:45,469 Bryan's got a posse together to serve it. 511 00:45:45,569 --> 00:45:47,538 Let him. He hasn't got a case. 512 00:45:47,638 --> 00:45:49,773 You can get it kicked out of court, can't you? 513 00:45:49,873 --> 00:45:53,172 You won't be alive long enough to get to court. 514 00:45:55,612 --> 00:45:57,081 Do you know that for a fact? 515 00:45:57,181 --> 00:46:00,818 The way I see it, if Clanton actually wants you arrested and taken to jail, 516 00:46:00,918 --> 00:46:03,220 these deputies could do it easily right now. 517 00:46:03,320 --> 00:46:04,788 I don't see 'em moving. 518 00:46:04,888 --> 00:46:08,092 I know it's against your principles to run away from the law, 519 00:46:08,392 --> 00:46:11,790 but under the circumstances, my advice to you right now is... 520 00:46:11,891 --> 00:46:13,156 start movin'. 521 00:46:19,470 --> 00:46:21,131 I think you're right, Horace. 522 00:46:22,172 --> 00:46:24,663 Don't think I don't appreciate your offer, John. 523 00:46:28,979 --> 00:46:31,641 Sherm, the situation has changed here. 524 00:46:32,483 --> 00:46:35,019 Bryan's got his posse on my tail. 525 00:46:35,219 --> 00:46:37,688 Clum feels they're gonna try to kill me. 526 00:46:37,788 --> 00:46:39,623 They'll have to catch up with us first. 527 00:46:39,723 --> 00:46:41,992 That's what I mean. You got a wife and children. 528 00:46:42,192 --> 00:46:44,023 I had 'em when I started. 529 00:46:46,363 --> 00:46:48,619 There's a water station about 20 miles up the line. 530 00:46:48,720 --> 00:46:50,000 We'll drop off there. 531 00:46:50,100 --> 00:46:52,103 You get us outfitted and meet us there. 532 00:46:52,403 --> 00:46:53,993 I'll meet you there, too. 533 00:46:55,172 --> 00:46:58,767 I'm gonna raise a posse for you... not the kind you'd come up with... 534 00:46:59,776 --> 00:47:01,505 ...but it'll be a posse. 535 00:47:03,614 --> 00:47:04,882 Wyatt... 536 00:47:05,182 --> 00:47:07,217 Damnit, I hate to see you make a wrong move here. 537 00:47:07,317 --> 00:47:09,911 Let me organize the vigilante's committee. Just say the word. 538 00:47:11,221 --> 00:47:13,621 No. But thank you, John. 539 00:47:44,621 --> 00:47:47,091 You sure got cheated on that table. 540 00:47:47,191 --> 00:47:49,200 I know you can draw before I can raise this up. 541 00:47:49,321 --> 00:47:51,128 Go on! Get it over with! 542 00:47:51,228 --> 00:47:53,297 I got no such thing in mind, Jack. 543 00:47:53,797 --> 00:47:56,600 I wasn't duckin' out on you, Doc. I know I owe you 800. 544 00:47:56,700 --> 00:47:58,969 I just been saving up, that's all. 545 00:47:59,269 --> 00:48:03,307 Sure. What would I want with a lousy $6.50 anyway? 546 00:48:03,607 --> 00:48:05,409 You see, the thing is... 547 00:48:05,509 --> 00:48:08,000 I'm in the hole for another thousand with Bill Rayner. 548 00:48:09,947 --> 00:48:12,583 So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. 549 00:48:12,683 --> 00:48:15,886 That's it. You'd just be gettin' yourself a lot of trouble with Bill. 550 00:48:16,086 --> 00:48:17,387 He'd be sore as hell at you 551 00:48:17,487 --> 00:48:20,422 if you was to kill me and me still owin' him all that money. 552 00:48:23,493 --> 00:48:25,395 Supposin' we go for a little walk? 553 00:48:25,495 --> 00:48:27,827 I'd sooner you give it to me right here. 554 00:48:30,067 --> 00:48:31,728 Put that thing away. 555 00:48:35,105 --> 00:48:37,596 That's for the drinks and the table. 556 00:48:50,921 --> 00:48:52,411 Raise your right hand. 557 00:48:53,690 --> 00:48:56,593 Do you solemnly swear to enforce the laws of the United States of America 558 00:48:56,693 --> 00:48:58,696 and the territory of Arizona to the best of your abilities, 559 00:48:58,807 --> 00:48:59,810 so help you God? 560 00:48:59,930 --> 00:49:01,632 Well, you must be out of your mind. 561 00:49:01,732 --> 00:49:04,034 - Say, "I do." - I do. 562 00:49:04,134 --> 00:49:06,436 You are now a Deputy Federal Marshal. 563 00:49:06,536 --> 00:49:07,671 I am? 564 00:49:07,771 --> 00:49:10,741 There's $15,000 reward money in this. 565 00:49:10,841 --> 00:49:12,643 Spence, Brocius, and Warshaw. 566 00:49:12,743 --> 00:49:14,074 Dead or alive? 567 00:49:15,012 --> 00:49:16,580 Arrest and conviction. 568 00:49:16,680 --> 00:49:19,816 The way you handle a gun, you're lucky that's the way it is. 569 00:49:19,916 --> 00:49:21,747 - When do I start? - Right now. 570 00:49:45,275 --> 00:49:48,312 All right, you men. Off the wagons. Off the wagons! 571 00:49:48,412 --> 00:49:51,114 Get your tools. Let's go! Let's move out! 572 00:49:51,214 --> 00:49:53,205 Pick it up! Pick it up! 573 00:49:55,919 --> 00:49:57,910 All right, you men. Let's go. Let's go. 574 00:49:59,790 --> 00:50:02,884 All right, let's get the lead out. Let's move! 575 00:50:04,728 --> 00:50:07,060 All right, let's get it in there! 576 00:50:08,865 --> 00:50:11,168 Pretty dangerous fellas you got here. 577 00:50:11,268 --> 00:50:13,793 Might scorch you with one of them headlamps. 578 00:50:16,239 --> 00:50:17,274 Hello, Doc. 579 00:50:17,374 --> 00:50:19,968 A gunslinger like you bullying miners. 580 00:50:20,877 --> 00:50:22,679 You oughta be ashamed of yourself. 581 00:50:22,779 --> 00:50:24,014 I have to make a living. 582 00:50:24,114 --> 00:50:26,650 You don't have to make it busting mining strikes. 583 00:50:26,750 --> 00:50:28,252 That's what they pay me for. 584 00:50:28,352 --> 00:50:31,321 I just can't make it as a hired gun in the west anymore. 585 00:50:31,421 --> 00:50:32,889 Well... 586 00:50:32,989 --> 00:50:35,359 Ike Clanton's hirin' guns right now. 587 00:50:35,459 --> 00:50:37,689 I wouldn't raise a finger against the Earps. 588 00:50:38,595 --> 00:50:40,426 That's what I wanna talk to you about. 589 00:50:41,365 --> 00:50:43,934 - Wyatt staked you, didn't he? - After I got outta jail. 590 00:50:44,034 --> 00:50:46,069 - So? He still staked ya. - He sent me to jail! 591 00:50:46,169 --> 00:50:48,305 - You still owe him a favor. - I did him a favor. 592 00:50:48,405 --> 00:50:50,600 I didn't hire my gun to Clanton. 593 00:50:52,075 --> 00:50:54,778 No, you just used it to push poor miners around. 594 00:50:54,878 --> 00:50:57,714 Well... you don't expect me to work, do ya? 595 00:50:57,814 --> 00:50:59,283 Raise your right hand. 596 00:50:59,383 --> 00:51:00,684 What for? 597 00:51:00,784 --> 00:51:02,753 I'm gettin' up a posse. 598 00:51:02,853 --> 00:51:05,022 - Against Clanton? - That's right. 599 00:51:05,122 --> 00:51:06,282 Why should I? 600 00:51:08,992 --> 00:51:10,482 That's a foolish question. 601 00:51:13,096 --> 00:51:14,495 Yeah. 602 00:51:16,166 --> 00:51:19,329 And there's $15,000 reward money in it. 603 00:51:22,072 --> 00:51:25,075 Do you solemnly swear to uphold the laws of the United States of America 604 00:51:25,175 --> 00:51:27,378 and the territory of Arizona to the best of your abilities, 605 00:51:27,479 --> 00:51:28,912 so help you God? 606 00:51:29,012 --> 00:51:32,382 - I do. - You are now a Deputy Federal Marshal. 607 00:51:32,482 --> 00:51:33,642 Follow me. 608 00:51:37,721 --> 00:51:40,884 Texas Jack Vermillion, this is Turkey Creek Johnson. 609 00:51:43,226 --> 00:51:44,695 How'd he sucker you? 610 00:51:44,795 --> 00:51:47,457 Well, you see, I owed him this $800. 611 00:52:03,180 --> 00:52:05,705 You sure they're hiding over at Clanton's ranch? 612 00:52:07,584 --> 00:52:09,245 Only one way to find out. 613 00:52:10,287 --> 00:52:12,356 It's right over them mountains, ain't it? 614 00:52:12,456 --> 00:52:15,025 Maybe Wyatt isn't headed for Clanton's ranch at all. 615 00:52:15,125 --> 00:52:17,394 Maybe he's just trying to put a lot of rough ground 616 00:52:17,494 --> 00:52:19,863 between that posse of Bryan and us. 617 00:52:19,963 --> 00:52:21,931 Is that possible, Wyatt? 618 00:52:24,201 --> 00:52:28,138 If that's so, we oughta move outta here before we get squeezed in the middle. 619 00:52:28,238 --> 00:52:31,141 I think the boys are trying to tell you it'd be a lot safer 620 00:52:31,241 --> 00:52:33,276 if we headed away from Clanton's place. 621 00:52:33,376 --> 00:52:36,246 - Nobody said that. - Then stop thinking about it! 622 00:52:36,346 --> 00:52:38,109 Wyatt... 623 00:53:45,015 --> 00:53:46,175 Here. 624 00:53:49,219 --> 00:53:50,618 You know who they were? 625 00:53:52,789 --> 00:53:54,950 It was Pete. 626 00:53:57,227 --> 00:53:58,695 Pete Spence. 627 00:53:58,795 --> 00:54:00,194 How many were there? 628 00:54:01,765 --> 00:54:03,630 And where's your shotgun rider? 629 00:54:08,805 --> 00:54:11,842 If we can get him across the river, maybe we can get some help. 630 00:54:11,942 --> 00:54:13,273 Forget it. 631 00:54:46,844 --> 00:54:48,145 Mine payroll. 632 00:54:48,245 --> 00:54:51,373 Why? This isn't Spence's kind of play. 633 00:54:52,950 --> 00:54:54,652 No, it sure ain't. 634 00:54:54,752 --> 00:54:56,220 It's traveling money. 635 00:54:56,320 --> 00:54:59,881 I got a feeling we'll find Spence down around Guatemala. 636 00:55:03,928 --> 00:55:06,564 I want you boys to stay here and watch for Bryan's posse. 637 00:55:06,664 --> 00:55:07,865 And if he does show? 638 00:55:07,965 --> 00:55:11,769 Hold 'em off if you can. If you can't, lead 'em off downriver. 639 00:55:11,869 --> 00:55:13,304 Where will you be? 640 00:55:13,604 --> 00:55:16,441 If you have to cut out, I'll meet you at 641 00:55:16,642 --> 00:55:19,076 Marshal Kiergan's place in Contention. 642 00:55:19,176 --> 00:55:22,441 Wyatt, Sherm asked, "Where will you be?" 643 00:55:24,949 --> 00:55:26,976 I'm gonna play a long shot. 644 00:55:28,085 --> 00:55:29,487 No handier than Spence is. 645 00:55:29,587 --> 00:55:32,056 He won't try to horse back over those mountains. 646 00:55:32,156 --> 00:55:34,959 He'll be at Algodones waiting for the eastbound stage. 647 00:55:35,059 --> 00:55:36,761 All right. I'll go with you. 648 00:55:36,861 --> 00:55:38,123 Doc... 649 00:55:39,330 --> 00:55:41,298 I want you to stay here and handle the posse. 650 00:55:41,398 --> 00:55:43,363 Spencer's bound to have some men with him. 651 00:55:43,464 --> 00:55:44,956 He wouldn't pull this alone. 652 00:55:45,736 --> 00:55:47,238 I don't expect too much trouble. 653 00:55:47,338 --> 00:55:50,102 Then what are these two bodies doing here? 654 00:56:01,819 --> 00:56:04,622 How come Wyatt don't just admit he wants Spence for himself, 655 00:56:04,722 --> 00:56:06,557 same as I would if he killed my brother? 656 00:56:06,657 --> 00:56:10,058 He wants Spence because the law says to get him. 657 00:56:11,161 --> 00:56:12,963 Then do me a favor, will ya, Doc? 658 00:56:13,063 --> 00:56:16,100 As long as he's got no personal feeling about it one way or the other, 659 00:56:16,200 --> 00:56:19,003 why don't you just talk him into taking the rest of them alive? 660 00:56:19,103 --> 00:56:20,738 I could really use that reward money. 661 00:56:20,838 --> 00:56:25,172 Doc, you got any idea how to cut out Bryan and his whole posse? 662 00:56:26,243 --> 00:56:28,643 The time has come to have one. 663 00:57:56,700 --> 00:57:58,031 Hello, Spence. 664 00:58:06,777 --> 00:58:08,438 Waiting for the stage? 665 00:58:09,413 --> 00:58:14,146 Yeah. I'm going on a trip east... on business. 666 00:58:17,221 --> 00:58:20,054 Two men killed on the Naco stage this morning. 667 00:58:21,125 --> 00:58:23,616 The driver, shotgun rider. 668 00:58:25,396 --> 00:58:27,227 Mine payroll was taken. 669 00:58:28,132 --> 00:58:29,759 - Mine payroll? - Yeah. 670 00:58:31,335 --> 00:58:32,636 When'd that happen? 671 00:58:32,736 --> 00:58:36,672 Oh... half hour, 45 minutes ago. 672 00:58:41,645 --> 00:58:44,808 From the looks of the tracks, there was three or four men involved. 673 00:58:46,984 --> 00:58:49,053 I'm traveling alone. 674 00:58:49,153 --> 00:58:51,288 You don't think I had anything to do with that? 675 00:58:51,388 --> 00:58:52,589 Traveling alone, are you? 676 00:58:52,689 --> 00:58:54,692 Yeah, just, uh... 677 00:58:54,792 --> 00:58:56,453 Just taking a trip east on business. 678 00:58:59,430 --> 00:59:01,955 Both those men got it in the back with a shotgun. 679 00:59:03,300 --> 00:59:06,030 The same way my brothers Virgil and Morgan got it. 680 00:59:07,137 --> 00:59:09,606 Wyatt, I know how you feel about your brothers, but... 681 00:59:09,706 --> 00:59:13,472 You know how it feels to look down the side of a shotgun... 682 00:59:14,611 --> 00:59:16,313 ...at a man's back? 683 00:59:16,413 --> 00:59:18,449 Wyatt, don't try to hang that on me. 684 00:59:18,549 --> 00:59:21,018 There's a federal warrant for your arrest, Vince. 685 00:59:21,118 --> 00:59:23,153 I was acquitted in court once, I'll be acquitted again. 686 00:59:23,253 --> 00:59:25,856 - I had nothing to do with it. - You had nothing to do with that stage? 687 00:59:25,956 --> 00:59:27,548 Nothing! 688 01:00:38,061 --> 01:00:39,221 Charlie. 689 01:00:43,667 --> 01:00:44,827 Okay. 690 01:00:57,614 --> 01:00:59,750 I see you boys made it all right. 691 01:00:59,850 --> 01:01:01,218 Where's Marshal Kiergan? 692 01:01:01,318 --> 01:01:03,343 Charlie said he'd be back this evening. 693 01:01:13,797 --> 01:01:16,934 - Did you find Spence? - He's dead. 694 01:01:17,034 --> 01:01:20,337 Obviously no chance for a formal arrest. 695 01:01:20,437 --> 01:01:21,805 That's right. 696 01:01:21,905 --> 01:01:25,676 Well, now, that leaves $10,000 on the table. 697 01:01:25,776 --> 01:01:27,411 That's right, Doc. 698 01:01:27,511 --> 01:01:30,147 Keeps this up, we'll all lose money on the deal. 699 01:01:30,247 --> 01:01:31,715 Mine payroll? 700 01:01:31,915 --> 01:01:34,151 Yeah. Sherm, you'd better take charge of this. 701 01:01:34,251 --> 01:01:35,350 Probably a little short. 702 01:01:35,451 --> 01:01:37,852 Spence said he was traveling alone when I found him. 703 01:01:38,322 --> 01:01:40,124 What next? 704 01:01:40,224 --> 01:01:44,862 Now we'll just stay here until we figure Bryan's posse's moved on. 705 01:01:44,962 --> 01:01:47,430 Well, you've already had a busy day. 706 01:01:50,767 --> 01:01:51,825 What? 707 01:01:53,203 --> 01:01:54,693 Nothin'. 708 01:02:18,962 --> 01:02:20,122 Hey, Charlie! 709 01:02:21,064 --> 01:02:23,555 Come 'ere. Crack another bottle, will ya? 710 01:02:27,571 --> 01:02:29,562 He says there ain't any more. 711 01:02:30,574 --> 01:02:32,565 How do you know what he's sayin'? 712 01:02:33,844 --> 01:02:36,244 'Cause I told him not to buy any more. 713 01:02:37,147 --> 01:02:39,206 Here's the money you gave him. 714 01:03:24,127 --> 01:03:26,763 A bottle in a bag, a bottle for now, and a shot glass. 715 01:03:26,863 --> 01:03:28,023 Yes, sir. 716 01:04:02,199 --> 01:04:03,900 What can I do for you, sir? 717 01:04:04,000 --> 01:04:07,304 - You know Bill Brocius? - He was here up till an hour ago. 718 01:04:07,404 --> 01:04:08,872 Any idea where he went? 719 01:04:08,972 --> 01:04:11,508 Yeah. Across the street to the Desert Queen. 720 01:04:11,708 --> 01:04:12,776 Drunk? 721 01:04:12,876 --> 01:04:14,511 He was making the rounds. 722 01:04:14,711 --> 01:04:15,871 Thanks. 723 01:04:35,098 --> 01:04:38,568 Just make sure you're not so free giving out information about me. 724 01:04:38,668 --> 01:04:40,829 I don't even know who you are, sir. 725 01:06:11,194 --> 01:06:14,027 Very sloppy riding, Brocius. 726 01:06:24,975 --> 01:06:28,240 I remember seeing something like this in the circus... 727 01:06:29,012 --> 01:06:30,814 ...once when I was a child. 728 01:06:30,914 --> 01:06:33,850 They lifted up the canvas, and there they were... 729 01:06:33,950 --> 01:06:35,781 statues. 730 01:06:36,820 --> 01:06:41,883 Any of you gentlemen... want not to be statues? 731 01:06:51,001 --> 01:06:52,402 He's drunk, Holliday. 732 01:06:52,502 --> 01:06:53,764 So am I. 733 01:06:54,838 --> 01:06:56,406 Now, let me see. 734 01:06:56,506 --> 01:06:57,973 Oh, yes. 735 01:06:58,875 --> 01:07:02,012 By authority vested in me by the government of the United States 736 01:07:02,112 --> 01:07:04,915 and the territory of Arizona... 737 01:07:05,015 --> 01:07:07,506 you, Curly Bill Brocius... 738 01:07:10,086 --> 01:07:12,077 First unhook your gun belt. 739 01:07:42,919 --> 01:07:44,750 You did that deliberately. 740 01:07:53,830 --> 01:07:55,131 What are you so sore about? 741 01:07:55,231 --> 01:07:57,825 You got Brocius, didn't you? That's what you wanted. 742 01:07:58,735 --> 01:08:01,037 Killing Brocius is gonna lead Bryan right to us. 743 01:08:01,137 --> 01:08:03,840 We can't move by surprise now. You fixed that, Doc. 744 01:08:03,940 --> 01:08:05,408 Yeah. 745 01:08:05,508 --> 01:08:08,311 Well, everybody has their bad luck. 746 01:08:08,411 --> 01:08:10,981 I cough when I drink. 747 01:08:11,081 --> 01:08:14,050 You come up against sneaky people... 748 01:08:14,150 --> 01:08:16,983 who get you to help them commit suicide. 749 01:08:18,989 --> 01:08:20,388 Get your horse, Doc. 750 01:08:48,518 --> 01:08:49,849 Look what's comin'. 751 01:08:51,521 --> 01:08:52,852 Play dead. 752 01:09:07,804 --> 01:09:09,773 Get your gear and a horse, Warshaw. 753 01:09:09,873 --> 01:09:11,272 You're under arrest. 754 01:09:17,647 --> 01:09:18,782 For what? 755 01:09:18,882 --> 01:09:20,016 Get his horse. 756 01:09:20,116 --> 01:09:21,777 Put a blanket roll on it. 757 01:09:26,489 --> 01:09:28,058 But for why? 758 01:09:28,158 --> 01:09:30,956 For felonious assault and murder... 759 01:09:32,929 --> 01:09:34,920 ...to Virgil and Morgan Earp. 760 01:09:40,670 --> 01:09:42,399 I didn't do either of those. 761 01:09:43,273 --> 01:09:44,763 You were seen. 762 01:09:46,843 --> 01:09:49,175 Well, I swear to you I didn't do 'em. 763 01:09:51,414 --> 01:09:52,676 What did you do? 764 01:09:55,952 --> 01:09:59,089 I only watched to see that no one came. 765 01:09:59,189 --> 01:10:00,590 From the barbershop? 766 01:10:00,690 --> 01:10:03,591 Around the corner from your brother Virgil only. 767 01:10:04,694 --> 01:10:07,162 I wasn't in the barbershop with the guns. 768 01:10:08,898 --> 01:10:12,390 What did you do when Morgan was shot? 769 01:10:15,705 --> 01:10:18,037 Again, I only watched. 770 01:10:18,875 --> 01:10:20,001 Where? 771 01:10:24,080 --> 01:10:26,571 In the alley behind the billiard parlor. 772 01:10:29,085 --> 01:10:30,677 Why'd you watch? 773 01:10:35,091 --> 01:10:40,495 Well... to see that the men with the guns were left alone. 774 01:10:41,397 --> 01:10:43,228 Clanton pay you for that? 775 01:10:44,467 --> 01:10:47,303 Well, sure. He always pays me. 776 01:10:47,403 --> 01:10:49,606 I work here for Clanton. 777 01:10:49,706 --> 01:10:50,866 What'd he pay? 778 01:10:53,943 --> 01:10:56,079 Oh, hell. If I told you that... 779 01:10:56,179 --> 01:10:57,179 What'd he pay? 780 01:10:58,648 --> 01:11:00,377 He paid... 781 01:11:01,551 --> 01:11:03,542 ...$50 to me. 782 01:11:10,860 --> 01:11:12,521 Before or after? 783 01:11:16,566 --> 01:11:17,726 After. 784 01:11:19,335 --> 01:11:22,065 Clanton ain't so free with his money. 785 01:11:24,207 --> 01:11:28,041 A man's life... $50. 786 01:11:44,027 --> 01:11:46,860 I'm gonna give you a chance to make another $50. 787 01:11:47,931 --> 01:11:49,592 I don't want such a chance. 788 01:11:50,600 --> 01:11:52,591 My men'll stay back. 789 01:11:53,303 --> 01:11:56,568 I'm gonna count, "One, two, three." 790 01:11:57,674 --> 01:12:00,768 You can draw on two, I'll wait till three. 791 01:12:03,012 --> 01:12:06,504 If you get me, my boys won't bother you. 792 01:12:07,483 --> 01:12:08,950 Who knows? Maybe... 793 01:12:09,786 --> 01:12:12,589 Maybe Clanton'll pay you another $50. 794 01:12:12,689 --> 01:12:14,524 Wyatt, he can plug you. 795 01:12:14,624 --> 01:12:16,526 He's too scared. 796 01:12:16,626 --> 01:12:19,686 For God's sake, Wyatt, you got men watching you. 797 01:12:20,897 --> 01:12:22,558 He's gonna draw first. 798 01:12:26,636 --> 01:12:28,501 I don't wanna shoot anybody. 799 01:12:29,305 --> 01:12:32,763 I didn't shoot. I only watched. 800 01:12:35,378 --> 01:12:38,711 $50... to see my brother shot. 801 01:12:39,883 --> 01:12:41,942 One. Two. Three. 802 01:13:02,639 --> 01:13:04,800 Take him back to his boss. 803 01:13:46,449 --> 01:13:48,280 Well, it's the end of the line. 804 01:13:49,786 --> 01:13:51,777 Sorry about the reward money. 805 01:13:53,022 --> 01:13:54,924 You don't hear any complaints, do ya? 806 01:13:55,024 --> 01:13:56,787 I owe you money. 807 01:13:57,994 --> 01:14:00,485 You don't have call to talk to us like that, Wyatt. 808 01:14:02,565 --> 01:14:04,396 I'm sorry, Sherman. 809 01:14:07,136 --> 01:14:08,967 I wanna thank you boys. 810 01:14:26,089 --> 01:14:28,825 Boy, you sure gave him a chance. 811 01:14:28,925 --> 01:14:32,190 I'd just blown his head off as he lay in bed. 812 01:14:44,807 --> 01:14:46,442 You better have one. 813 01:14:46,542 --> 01:14:48,845 - I don't need it. - Oh, yes, you do. 814 01:14:48,945 --> 01:14:53,109 You need it to make this morning stay down, just like I do. 815 01:14:58,621 --> 01:15:02,091 God... when I think back... 816 01:15:02,191 --> 01:15:04,494 Five minutes after we left the OK Corral, 817 01:15:04,594 --> 01:15:07,297 I wanted to say, "Get Clanton, Wyatt. 818 01:15:07,397 --> 01:15:09,699 Get him before he gets you." 819 01:15:09,799 --> 01:15:11,267 But I didn't. 820 01:15:11,367 --> 01:15:14,671 You don't... speak that way to Wyatt Earp. 821 01:15:14,771 --> 01:15:17,640 You got too much respect for him. 822 01:15:17,740 --> 01:15:21,574 Then Virgil got it... and then Morgan... 823 01:15:22,578 --> 01:15:26,549 And I watched you keep your word to that waiter back in Tombstone. 824 01:15:26,649 --> 01:15:29,819 You thought it was your honor that stopped you from making him testify, 825 01:15:29,919 --> 01:15:31,220 but it wasn't. 826 01:15:31,320 --> 01:15:34,290 You couldn't get a conviction in a Federal court or a local one, 827 01:15:34,390 --> 01:15:36,192 and you never intended to try! 828 01:15:36,292 --> 01:15:38,954 You just didn't wanna be cheated out of this! 829 01:15:39,996 --> 01:15:42,465 And those aren't warrants you got there. 830 01:15:42,565 --> 01:15:46,602 Those are hunting licenses... Stilwell, Spence... 831 01:15:46,702 --> 01:15:49,973 That was a pretty good shot you made at Brocius. God! 832 01:15:50,073 --> 01:15:52,041 That's when I hooked it all together. 833 01:15:52,141 --> 01:15:54,811 And now Warshaw, and then you're gonna get Clanton. 834 01:15:54,911 --> 01:15:57,146 You're gonna kill Clanton just like I would, 835 01:15:57,246 --> 01:15:59,983 and you don't need a warrant for that. 836 01:16:00,083 --> 01:16:03,453 So go on. Go on, have one. 837 01:16:03,553 --> 01:16:07,353 If you're gonna kill like me, you might as well drink like me! 838 01:16:33,182 --> 01:16:34,672 That's all right. 839 01:16:35,818 --> 01:16:37,479 This stops. 840 01:16:43,025 --> 01:16:44,959 I'm taking you to Colorado. 841 01:16:50,032 --> 01:16:52,364 Sorry to spoil your party. 842 01:17:00,943 --> 01:17:03,673 - Mr. Clanton... - Don't tell me. I've heard it. 843 01:17:16,626 --> 01:17:20,463 Bryan, Earp and the rest of that crowd will be heading for Colorado by now. 844 01:17:20,563 --> 01:17:24,200 Well... that does it, then. 845 01:17:24,300 --> 01:17:25,631 Doesn't it? 846 01:17:26,636 --> 01:17:28,538 I mean, he can't operate from Colorado. 847 01:17:28,638 --> 01:17:30,940 I expect you to be waiting at the border for him. 848 01:17:31,040 --> 01:17:33,076 Might be a little tough to do, lke. 849 01:17:33,276 --> 01:17:35,298 Your posse outnumbers Earp's five to one. 850 01:17:35,399 --> 01:17:36,813 What are you worried about? 851 01:17:37,013 --> 01:17:39,816 I thought having him out of the way was all you needed. 852 01:17:39,916 --> 01:17:43,920 I need Wyatt Earp dead and cold, and nothing seems to get that for me. 853 01:17:44,020 --> 01:17:46,089 I've been doing the best I can, lke! 854 01:17:46,189 --> 01:17:48,291 Well, then get back to it! 855 01:17:48,391 --> 01:17:51,194 If you don't get Earp at the border before he moves into Colorado, 856 01:17:51,294 --> 01:17:54,097 I want you to get to the governor for papers to extradite him! 857 01:17:54,197 --> 01:17:55,459 Where will you be? 858 01:17:57,099 --> 01:17:59,363 I'll get back to you when I need you. 859 01:18:06,943 --> 01:18:08,535 Something you wanna say? 860 01:18:12,682 --> 01:18:14,274 No. 861 01:18:46,749 --> 01:18:48,117 Good morning, Mr. Earp. 862 01:18:48,217 --> 01:18:49,585 Welcome to Denver. 863 01:18:49,685 --> 01:18:50,845 Thank you. 864 01:18:52,822 --> 01:18:53,956 302. 865 01:18:54,056 --> 01:18:56,388 I put you in the room next door to your friends. 866 01:18:59,228 --> 01:19:00,388 Thank you. 867 01:19:03,099 --> 01:19:06,602 Has Bryan got to the governor? Have I been extradited? What? 868 01:19:06,702 --> 01:19:08,101 Bryan's finished. 869 01:19:09,038 --> 01:19:10,667 Who managed that? 870 01:19:11,407 --> 01:19:14,610 Well, Bryan and Clanton had over a hundred men between them. 871 01:19:14,710 --> 01:19:16,118 Clanton left town... 872 01:19:17,013 --> 01:19:19,515 ...and we bought the rest of the men off. 873 01:19:19,615 --> 01:19:21,684 You bribed them? 874 01:19:21,784 --> 01:19:24,820 I wouldn't put it that way, but if you want to... yes. 875 01:19:24,920 --> 01:19:26,522 Where is Clanton? 876 01:19:26,622 --> 01:19:28,124 Mexico. 877 01:19:28,224 --> 01:19:29,486 Doing what? 878 01:19:30,826 --> 01:19:33,129 I should judge stealing cattle, Wyatt. 879 01:19:33,229 --> 01:19:34,530 Prospering? 880 01:19:34,630 --> 01:19:36,666 Yes. 881 01:19:36,766 --> 01:19:38,801 What part of Mexico is he in? 882 01:19:38,901 --> 01:19:40,536 Somewhere out of Nogales. 883 01:19:40,636 --> 01:19:42,772 Wyatt, we want you back in Tombstone. 884 01:19:42,872 --> 01:19:45,675 We've got an appointment for you as Chief U.S. Marshal. 885 01:19:45,775 --> 01:19:49,040 We're growing, Wyatt. And you can grow with us. 886 01:19:49,812 --> 01:19:51,245 Grow to what? 887 01:19:52,081 --> 01:19:54,383 Adjutant-General of the territory. 888 01:19:54,483 --> 01:19:57,787 That would make you chief law enforcement officer in Arizona... 889 01:19:57,887 --> 01:20:00,219 and that could be just the beginning for you. 890 01:20:03,526 --> 01:20:06,859 Do I have to give you a yes or no right now? 891 01:20:07,997 --> 01:20:10,989 Well, we can't stall the answer to Washington for too long. 892 01:20:16,238 --> 01:20:19,075 I'll have to give you my answer later, gentlemen. 893 01:20:19,175 --> 01:20:20,767 Thanks for the drink. 894 01:20:22,712 --> 01:20:24,111 We'll hear from you? 895 01:20:25,181 --> 01:20:26,671 I said you would. 896 01:20:40,663 --> 01:20:41,925 Once again. 897 01:20:46,235 --> 01:20:47,603 How am I? 898 01:20:47,703 --> 01:20:50,940 If you put pipes on those lungs, you could play a hymn. Terrible. 899 01:20:51,040 --> 01:20:55,177 But I've been following your orders... rest, fresh air, fresh eggs... 900 01:20:55,277 --> 01:20:56,437 Go on. 901 01:20:57,880 --> 01:21:00,049 You know, you don't have to get well to please me. 902 01:21:00,149 --> 01:21:02,184 I'm used to people dying on me. 903 01:21:02,284 --> 01:21:03,683 So am I! 904 01:21:04,920 --> 01:21:08,253 Don't laugh too hard. Those lung scars won't stand it. 905 01:21:09,125 --> 01:21:11,227 My friend, if you don't give up drinking, 906 01:21:11,327 --> 01:21:13,462 you'll go like that. 907 01:21:13,562 --> 01:21:17,366 I'll say this for you... you got one hell of a bedside manner. 908 01:21:17,466 --> 01:21:19,297 Put him back in the icebox. 909 01:21:47,730 --> 01:21:49,527 That's terrible stuff. 910 01:21:50,366 --> 01:21:52,357 I wouldn't drink that if I were you. 911 01:21:57,406 --> 01:21:58,566 Doc. 912 01:22:01,877 --> 01:22:03,112 It's cold out here. 913 01:22:03,212 --> 01:22:05,273 I'll send for blankets and a wheelchair. 914 01:22:05,374 --> 01:22:07,083 I'd like you to try it for a while. 915 01:22:07,283 --> 01:22:10,252 Don't ask for sympathy from me. You're doing this to yourself. 916 01:22:10,352 --> 01:22:13,389 Come on, you didn't come all the way out here to get on my back. 917 01:22:13,689 --> 01:22:15,452 No... 918 01:22:16,459 --> 01:22:21,430 Solomon and a few of the others were back at the hotel when I got there. 919 01:22:21,530 --> 01:22:23,165 I have to go back to Tombstone. 920 01:22:23,265 --> 01:22:24,857 They extradited you? 921 01:22:26,068 --> 01:22:29,472 No. They want me to be Chief U.S. Marshal. 922 01:22:29,572 --> 01:22:31,307 Well... 923 01:22:31,407 --> 01:22:34,977 Are they gonna give you enough manpower to operate against Bryan? 924 01:22:35,077 --> 01:22:36,779 Bryan is finished. 925 01:22:36,879 --> 01:22:38,210 And Clanton? 926 01:22:39,148 --> 01:22:41,283 He's high-tailed it for Mexico. 927 01:22:41,383 --> 01:22:43,519 How'd they swing all this? 928 01:22:43,619 --> 01:22:45,211 They bought their men off. 929 01:22:45,988 --> 01:22:47,757 You approve? 930 01:22:47,857 --> 01:22:49,158 It's done. 931 01:22:49,258 --> 01:22:51,827 If it's so easy, why didn't they do it before? 932 01:22:51,927 --> 01:22:53,629 Too expensive. 933 01:22:53,729 --> 01:22:57,563 That's what I like about your friends... idealists. 934 01:22:59,168 --> 01:23:01,432 Are you gonna take the marshal's appointment? 935 01:23:02,905 --> 01:23:04,065 Yeah. 936 01:23:05,307 --> 01:23:09,111 You know, this could lead to me being the Adjutant-General of the territory. 937 01:23:09,211 --> 01:23:11,429 I wouldn't leave you for anything less than that. 938 01:23:11,530 --> 01:23:14,030 - I figured you'd understand. - Yeah, yeah, I do. I understand. 939 01:23:14,131 --> 01:23:16,338 You're a bigger rat than I thought you were. 940 01:23:17,086 --> 01:23:18,417 Probably. 941 01:23:19,288 --> 01:23:21,090 You gonna be all right here? 942 01:23:21,190 --> 01:23:24,023 Yeah, except for a slight dying spell. 943 01:23:25,461 --> 01:23:26,762 I'll see you at Tombstone. 944 01:23:26,862 --> 01:23:28,164 Absolutely. 945 01:23:28,264 --> 01:23:30,966 Hey... listen, I wanna give this to the doctor. 946 01:23:31,066 --> 01:23:33,125 Oh, no. Here. Give it to me. 947 01:24:02,531 --> 01:24:04,931 Amazing thing... modern life. 948 01:24:06,802 --> 01:24:09,605 I'm going south to Nogales, you're going west to Tombstone, 949 01:24:09,705 --> 01:24:11,764 and we're both on the same train. 950 01:24:12,675 --> 01:24:15,811 Train fare was $18.65. 951 01:24:15,911 --> 01:24:18,402 I'm keeping the rest for expenses. 952 01:24:19,515 --> 01:24:21,550 I believed you were going back to Tombstone. 953 01:24:21,650 --> 01:24:24,019 I did... for about five seconds. 954 01:24:24,119 --> 01:24:26,255 Then it popped into my head... 955 01:24:26,355 --> 01:24:27,515 Clanton. 956 01:24:28,991 --> 01:24:31,293 Still Clanton, isn't it? 957 01:24:31,393 --> 01:24:32,528 Lay off it, Doc. 958 01:24:32,628 --> 01:24:35,264 You let me have it once... that's enough. 959 01:24:35,364 --> 01:24:37,266 We don't have the only law in the world. 960 01:24:37,366 --> 01:24:39,001 They've got law in Mexico. 961 01:24:39,101 --> 01:24:40,469 I'm going to the federales, 962 01:24:40,569 --> 01:24:43,873 and if Clanton is operating down there, I'll bring him back. 963 01:24:43,973 --> 01:24:46,442 The next stop, you use your expense money. 964 01:24:46,542 --> 01:24:49,943 Buy a return ticket and go take care of yourself. 965 01:25:00,356 --> 01:25:01,846 No, thank you. 966 01:25:36,025 --> 01:25:37,185 Buenos dias. 967 01:25:38,260 --> 01:25:39,591 Hello, Latigo. 968 01:25:50,072 --> 01:25:54,475 - He said that... - Yeah. I know what he said, captain. 969 01:26:14,897 --> 01:26:16,599 Just in case he didn't tell you, 970 01:26:16,699 --> 01:26:18,530 they have tried to arrest us before. 971 01:26:19,802 --> 01:26:23,067 Yeah, but never for stealing Mexican government cattle before. 972 01:27:17,493 --> 01:27:18,824 Whose cattle? 973 01:27:22,097 --> 01:27:24,429 - Whose cattle? - Clanton. 974 01:27:30,906 --> 01:27:32,708 And you... 975 01:27:32,808 --> 01:27:34,777 Who hired you to drive these cattle? 976 01:27:34,877 --> 01:27:36,139 Clanton. 977 01:27:42,351 --> 01:27:44,285 Go get your warrant. 978 01:28:26,128 --> 01:28:27,959 - Lieutenant. - Senor. 979 01:28:30,666 --> 01:28:32,065 Gracias. 980 01:28:33,268 --> 01:28:34,570 - Hello. - Hello, Captain. 981 01:28:34,670 --> 01:28:36,001 Sit down, please. 982 01:28:38,307 --> 01:28:40,969 The purpose of my sending for you is unfortunate. 983 01:28:41,977 --> 01:28:43,112 Well, let's have it. 984 01:28:43,212 --> 01:28:45,914 The two witnesses we took with the cattle this morning 985 01:28:46,014 --> 01:28:49,718 are dead one hour ago... of guns through the bars of the jail. 986 01:28:49,818 --> 01:28:51,979 Those who shot escaped into the night. 987 01:28:53,889 --> 01:28:55,190 And Clanton? 988 01:28:55,290 --> 01:28:58,994 We will bring him in to be questioned as we will find those who killed, 989 01:28:59,094 --> 01:29:03,155 but you understand for Clanton there could be no arrest under the circumstances. 990 01:29:05,868 --> 01:29:07,503 Yeah, I understand. 991 01:29:07,603 --> 01:29:10,538 Without the two witnesses, there could be no trial. 992 01:29:13,442 --> 01:29:14,602 Thank you, Captain. 993 01:29:15,410 --> 01:29:17,312 I tried to notify you of this immediately 994 01:29:17,412 --> 01:29:19,715 because perhaps you're now in some danger. 995 01:29:19,815 --> 01:29:21,476 Thanks for your kindness. 996 01:29:45,340 --> 01:29:47,331 - Doc? - Yeah? 997 01:29:48,744 --> 01:29:51,144 You were right about Warshaw and the others. 998 01:29:52,814 --> 01:29:54,805 Now you can be right about Clanton. 999 01:29:56,551 --> 01:29:58,382 Clanton's different, Wyatt. 1000 01:29:59,755 --> 01:30:02,057 Warshaw was in anger. 1001 01:30:02,157 --> 01:30:04,648 But you're planning this one without the law. 1002 01:30:05,894 --> 01:30:08,829 You're throwing away all the years you lived by the rules. 1003 01:30:10,299 --> 01:30:12,460 I don't care about the rules anymore. 1004 01:30:13,669 --> 01:30:16,001 I'm not that much of a hypocrite. 1005 01:30:17,806 --> 01:30:19,842 The whole thing's hypocrisy. 1006 01:30:19,942 --> 01:30:21,910 The rules they've tacked on say 1007 01:30:22,010 --> 01:30:26,003 unless you're wearin' that badge or a soldier's uniform, you can't kill. 1008 01:30:26,848 --> 01:30:28,941 But they're the only rules there are. 1009 01:30:30,686 --> 01:30:33,177 And they're more important to you than you think. 1010 01:30:34,222 --> 01:30:36,782 Play it that way, Wyatt... 1011 01:30:37,526 --> 01:30:39,517 ...or you'll destroy yourself. 1012 01:30:40,696 --> 01:30:42,027 I know you. 1013 01:30:43,598 --> 01:30:45,429 You can't live like me. 1014 01:30:47,836 --> 01:30:49,972 Virg played it by the rules. 1015 01:30:50,072 --> 01:30:51,903 He's crippled for life. 1016 01:30:53,008 --> 01:30:55,841 Morgan... dead. 1017 01:30:59,181 --> 01:31:01,984 I can't let Clanton get away with that. 1018 01:31:02,084 --> 01:31:05,019 I know where to find him... I'm gonna find him. 1019 01:31:08,390 --> 01:31:09,550 Doc... 1020 01:31:11,226 --> 01:31:14,161 Go back to the hotel. Take care of yourself. 1021 01:31:17,366 --> 01:31:18,765 No, thanks. 1022 01:32:33,742 --> 01:32:35,711 You got some kind of plan? 1023 01:32:35,811 --> 01:32:37,142 I have. 1024 01:32:38,914 --> 01:32:40,404 You wanna tell me about it? 1025 01:32:41,149 --> 01:32:43,413 We take whoever gets in our way. 1026 01:32:44,519 --> 01:32:46,111 You call that a plan? 1027 01:32:47,823 --> 01:32:49,458 You got a better one? 1028 01:32:49,558 --> 01:32:50,718 No. 1029 01:37:14,489 --> 01:37:16,091 Morning. 1030 01:37:16,191 --> 01:37:19,217 Good morning. Doc. 1031 01:37:23,498 --> 01:37:25,659 Too bad I'm not feeling better. 1032 01:37:29,270 --> 01:37:31,740 Too bad you don't listen to your doctor. 1033 01:37:31,840 --> 01:37:34,832 I should've listened to my mother in Baltimore. 1034 01:37:45,186 --> 01:37:46,346 Wyatt? 1035 01:37:47,689 --> 01:37:50,021 When we were down with the federales... 1036 01:37:51,693 --> 01:37:54,958 ...when I said about your not being able to go back, I... 1037 01:37:57,665 --> 01:37:59,496 Well, that was talk. 1038 01:38:03,104 --> 01:38:05,340 But I have to know something. 1039 01:38:05,440 --> 01:38:07,431 Are you going back to Tombstone? 1040 01:38:09,811 --> 01:38:10,971 Sure. 1041 01:38:12,514 --> 01:38:14,846 Don't lie to me this time. 1042 01:38:17,185 --> 01:38:18,516 I'm going back. 1043 01:38:20,655 --> 01:38:22,486 That's what I had to know. 1044 01:38:33,568 --> 01:38:35,704 Hey, do me a favor, will you? 1045 01:38:35,804 --> 01:38:37,105 Sure, Doc. 1046 01:38:37,205 --> 01:38:39,174 Get outta here. 1047 01:38:39,274 --> 01:38:40,935 Go on. Don't hang around. 1048 01:38:45,447 --> 01:38:46,778 All right, Doc. 1049 01:38:49,684 --> 01:38:50,844 Wyatt? 1050 01:38:51,886 --> 01:38:53,046 Yeah? 1051 01:38:59,561 --> 01:39:00,960 So long. 1052 01:39:03,898 --> 01:39:05,297 So long, now. 1053 01:39:19,814 --> 01:39:22,749 Thank you, Doctor. I'll be in touch with you. 1054 01:39:27,222 --> 01:39:29,457 You'll be in Denver or Tombstone? 1055 01:39:29,557 --> 01:39:32,026 I'm not gonna be in either place, Charles. 1056 01:39:32,126 --> 01:39:35,960 When he... where will you be? 1057 01:39:36,965 --> 01:39:40,101 I don't know, but I'm not gonna be in this part of the country. 1058 01:39:40,201 --> 01:39:43,500 Well, Clum told me you got the appointment... U.S. Marshal. 1059 01:39:44,539 --> 01:39:46,700 I'm not gonna accept it, Charles. 1060 01:39:48,243 --> 01:39:49,878 I'm through with the law. 1061 01:39:49,978 --> 01:39:52,469 I wanna thank you for coming up here. 1062 01:39:55,316 --> 01:39:56,715 So long, Charley. 1063 01:40:25,780 --> 01:40:27,916 God! That's terrible. 1064 01:40:28,016 --> 01:40:30,610 Where do you get that stuff? 1065 01:40:35,490 --> 01:40:36,650 Kings. 1066 01:40:40,962 --> 01:40:42,122 Aces. 1067 01:41:26,000 --> 01:41:27,500 -- English -- 79784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.