All language subtitles for Godless - 01x04 - Fathers & Sons.WEBrip.STRiFE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,967 --> 00:00:21,968 [CREAKING] 2 00:00:31,979 --> 00:00:33,981 [CREAKING CONTINUES] 3 00:02:15,957 --> 00:02:17,959 [RUBBLE CRASHING] 4 00:02:25,884 --> 00:02:27,177 What's all this, then? 5 00:02:27,719 --> 00:02:29,137 [CREAKING] 6 00:03:12,264 --> 00:03:14,474 [WOMAN IN MINE] No! 7 00:03:14,558 --> 00:03:16,017 No! 8 00:03:16,101 --> 00:03:17,310 [CRYING OUT] 9 00:03:22,482 --> 00:03:24,484 [INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYS] 10 00:04:26,421 --> 00:04:29,174 Seems me and you keep meeting in funeral parlors. 11 00:04:31,051 --> 00:04:32,469 The name's John Cook. 12 00:04:33,428 --> 00:04:34,554 He's from Santa Fe. 13 00:04:36,389 --> 00:04:37,807 You can send the body there. 14 00:04:50,195 --> 00:04:52,364 You just let Griffin ride into town? 15 00:04:52,989 --> 00:04:53,990 I did. 16 00:04:55,200 --> 00:04:57,327 And then I just let him ride on out. 17 00:05:00,290 --> 00:05:01,836 You take a shot at Frank Griffin 18 00:05:01,861 --> 00:05:04,043 and his men, you best kill 'em all. 19 00:05:05,293 --> 00:05:07,245 Something the poor folks at Creede 20 00:05:07,270 --> 00:05:09,280 learned, to their sad experience. 21 00:05:09,881 --> 00:05:12,759 Where's the army regiment that's supposed to be here? 22 00:05:12,842 --> 00:05:13,843 Wyoming. 23 00:05:14,427 --> 00:05:15,887 Up around Laramie. 24 00:05:16,680 --> 00:05:18,139 On range business. 25 00:05:26,523 --> 00:05:27,941 What was I supposed to do? 26 00:05:36,408 --> 00:05:37,492 Well, for starters... 27 00:05:38,159 --> 00:05:39,202 you can sober up. 28 00:05:44,165 --> 00:05:46,066 If you don't mind my asking, Sheriff, 29 00:05:46,131 --> 00:05:47,774 what all's your strategy, huh? 30 00:05:49,337 --> 00:05:50,839 I don't rightly know. 31 00:05:52,636 --> 00:05:54,813 I just want to get a rope around the man's neck 32 00:05:54,838 --> 00:05:56,800 before he does any more damage. 33 00:06:02,475 --> 00:06:03,935 Where's the marshal's badge? 34 00:06:08,398 --> 00:06:10,191 Where's his goddamn badge? 35 00:06:17,949 --> 00:06:19,576 [HORSE WHINNIES] 36 00:06:27,625 --> 00:06:30,545 Some places just got that dark look about them. 37 00:06:35,759 --> 00:06:36,760 [DRIVER YELLS] 38 00:06:40,555 --> 00:06:42,182 [DRIVER] Whoa! Whoa! Whoa! 39 00:06:48,313 --> 00:06:50,315 [INDISTINCT CHATTERING] 40 00:07:13,171 --> 00:07:15,840 [GATZ] What do you suppose they got inside that drum? 41 00:07:16,841 --> 00:07:17,841 Water. 42 00:07:26,935 --> 00:07:28,353 [DRIVER YELLS] 43 00:07:45,328 --> 00:07:46,704 [YELLING] 44 00:08:19,487 --> 00:08:20,488 [GRUNTS] 45 00:08:27,829 --> 00:08:29,831 [FLIES BUZZING] 46 00:08:34,127 --> 00:08:35,503 Sweet Jesus. 47 00:08:36,087 --> 00:08:37,714 [GROANING] 48 00:08:41,759 --> 00:08:43,887 [DARYL] What the fuckity-fuck? 49 00:08:43,970 --> 00:08:45,555 Do not come in here. 50 00:08:47,348 --> 00:08:49,267 [WOMAN] You best not linger yourself, Pastor. 51 00:08:49,350 --> 00:08:51,352 [OLD WOMAN WHEEZES] 52 00:08:55,440 --> 00:08:56,649 What's your name, child? 53 00:08:58,776 --> 00:08:59,819 Lila. 54 00:09:01,070 --> 00:09:02,697 How long you been here, Lila? 55 00:09:07,702 --> 00:09:08,703 Well... 56 00:09:10,663 --> 00:09:14,709 I... brought my mama and papa here about a month ago. 57 00:09:17,420 --> 00:09:20,340 Then my sister, maybe a week later. 58 00:09:20,840 --> 00:09:21,841 Then I come. 59 00:09:25,386 --> 00:09:26,888 Your people all gone? 60 00:09:29,098 --> 00:09:32,644 So you're giving these folks comfort all on your own? 61 00:09:34,145 --> 00:09:35,647 Doctor can't keep up. 62 00:09:36,856 --> 00:09:37,899 And where be he? 63 00:09:40,068 --> 00:09:41,277 [MAN WHEEZING] 64 00:09:43,279 --> 00:09:44,489 [FLIES BUZZING] 65 00:09:49,202 --> 00:09:51,704 - There a town nearby? - There was. 66 00:09:52,205 --> 00:09:53,790 All of them got the pox? 67 00:09:53,873 --> 00:09:54,999 Most everybody. 68 00:09:55,083 --> 00:09:57,085 We buried nine just last week. 69 00:09:58,624 --> 00:10:00,717 Sammy passed yesterday, but... 70 00:10:00,742 --> 00:10:03,100 I don't got the strength to move him out. 71 00:10:03,138 --> 00:10:04,468 There was a little girl, 72 00:10:04,518 --> 00:10:06,853 who came in two days ago with her mama, but... 73 00:10:07,470 --> 00:10:08,846 I can't find her now. 74 00:10:11,891 --> 00:10:14,561 Could you at least say a prayer for us before you go? 75 00:10:18,606 --> 00:10:20,191 I ain't leaving you, child. 76 00:10:30,952 --> 00:10:31,953 [SIGHS] 77 00:10:32,036 --> 00:10:33,037 [SNIFFS] 78 00:10:35,748 --> 00:10:39,168 I reckon maybe we should burn this place down. 79 00:10:39,961 --> 00:10:42,046 Put them poor folks out of their misery. 80 00:10:42,130 --> 00:10:43,840 Is that what you'd do, is it, son? 81 00:10:44,507 --> 00:10:46,134 It would be the Christian thing. 82 00:10:46,551 --> 00:10:48,636 Stop the pox before anybody else gets it. 83 00:10:49,304 --> 00:10:50,722 Why not just shoot them? 84 00:10:51,222 --> 00:10:54,267 Well, I'd probably do that first... 85 00:10:55,018 --> 00:10:56,519 so they don't feel no fire on them. 86 00:10:58,563 --> 00:10:59,564 [SIGHS] 87 00:11:02,400 --> 00:11:04,425 Take the boys ahead and make camp at the river. 88 00:11:04,450 --> 00:11:06,370 I'm gonna stay here a little while. 89 00:11:06,529 --> 00:11:08,469 You go back into that sick house, Frank, 90 00:11:08,494 --> 00:11:10,265 there's a good chance you don't come out. 91 00:11:10,325 --> 00:11:11,909 Don't worry none about me. 92 00:11:11,993 --> 00:11:15,496 - I ain't gonna die of no smallpox. - What if it's worse than that? 93 00:11:16,622 --> 00:11:17,874 Could be lepers in there. 94 00:11:18,666 --> 00:11:20,710 I ain't gonna die of no leprosy, neither. 95 00:11:20,793 --> 00:11:22,795 I already done seen what's gonna get me, 96 00:11:22,879 --> 00:11:25,590 and it ain't no sickness of any kind, so, go on now. 97 00:11:26,549 --> 00:11:28,176 I'll be back around suppertime. 98 00:11:29,761 --> 00:11:31,179 I could sure eat something. 99 00:11:38,895 --> 00:11:39,937 [GRUNTS] 100 00:11:40,021 --> 00:11:42,273 Not you two. You two stay here with me. 101 00:11:44,275 --> 00:11:46,903 Gatz, take off that fucking badge. 102 00:11:49,697 --> 00:11:50,698 Howdy. 103 00:11:59,832 --> 00:12:00,833 Ma'am. 104 00:12:00,917 --> 00:12:02,543 [CHICKENS CLUCKING] 105 00:12:08,966 --> 00:12:09,967 Well... 106 00:12:11,552 --> 00:12:12,678 How y'all doing? 107 00:12:17,058 --> 00:12:18,434 My, oh, my. 108 00:12:33,199 --> 00:12:34,951 What can we do for you gentlemen? 109 00:12:35,457 --> 00:12:37,597 Just out here to pay our respects to... 110 00:12:37,725 --> 00:12:39,670 Corporal John Randall. 111 00:12:40,164 --> 00:12:41,374 We've heard tales. 112 00:12:41,874 --> 00:12:43,626 Had no idea you were so close. 113 00:12:44,460 --> 00:12:45,920 You're quite the legend, sir. 114 00:12:47,296 --> 00:12:50,007 That the only reason you come? Salute a war hero? 115 00:12:50,091 --> 00:12:51,092 No, sir. 116 00:12:51,592 --> 00:12:53,136 We came out here also to let you know 117 00:12:53,219 --> 00:12:55,805 that the La Belle claim has recently been bought out 118 00:12:55,888 --> 00:12:57,347 by the Quicksilver Mining Syndicate, 119 00:12:57,372 --> 00:12:59,447 and we're gonna be starting up again soon. 120 00:13:00,292 --> 00:13:03,181 Now, I know there's no love lost 121 00:13:03,206 --> 00:13:05,071 between you and the folks of La Belle. 122 00:13:05,231 --> 00:13:07,275 It was the mine poisoned our water. 123 00:13:07,859 --> 00:13:09,153 Only since it's been dead 124 00:13:09,178 --> 00:13:11,178 we got a chance to grow something out here. 125 00:13:11,237 --> 00:13:13,239 [CHICKEN CLUCKING] 126 00:13:14,490 --> 00:13:15,992 Just barely, I'd say. 127 00:13:16,868 --> 00:13:18,369 These rains been helping some. 128 00:13:18,453 --> 00:13:19,871 Rain is unpredictable. 129 00:13:19,954 --> 00:13:21,747 But the Quicksilver folks will be willing 130 00:13:21,831 --> 00:13:23,634 to divert some water from the La Belle River 131 00:13:23,659 --> 00:13:24,900 and give you all rights to it. 132 00:13:24,959 --> 00:13:26,127 At what cost? 133 00:13:26,210 --> 00:13:28,171 At the cost you just keep to yourselves. 134 00:13:28,546 --> 00:13:30,214 We've been doing just that. 135 00:13:30,298 --> 00:13:31,382 That you have, 136 00:13:31,466 --> 00:13:35,094 but one or two of them ladies might get it in their heads 137 00:13:35,178 --> 00:13:36,762 to come out here and ask for help. 138 00:13:36,846 --> 00:13:40,099 Maybe look for some brave men to back them up. 139 00:13:40,183 --> 00:13:42,351 Maybe offer to make them partners. 140 00:13:43,603 --> 00:13:45,354 We don't owe them folks nothing. 141 00:13:46,069 --> 00:13:48,306 We tell them the mine is poisoning our land, 142 00:13:48,331 --> 00:13:49,722 they don't do boo about it. 143 00:13:50,234 --> 00:13:51,694 Leave us to die out here. 144 00:13:52,028 --> 00:13:53,446 That's just who they are. 145 00:13:54,071 --> 00:13:56,073 And you best remember that, 146 00:13:56,157 --> 00:13:57,992 otherwise you could lose your land... 147 00:13:58,910 --> 00:14:00,369 be forced to move on. 148 00:14:00,453 --> 00:14:02,734 And that, sir, would be a damn shame 149 00:14:02,759 --> 00:14:04,259 after all your hard work. 150 00:14:06,167 --> 00:14:08,002 That a threat from the mining folks? 151 00:14:08,586 --> 00:14:11,172 That ain't no threat, it's a damn near guarantee. 152 00:14:11,964 --> 00:14:13,758 Statehood, it's coming. 153 00:14:14,383 --> 00:14:17,053 All sorts of new laws come along with it. 154 00:14:17,553 --> 00:14:19,055 Like they done in other places, 155 00:14:19,138 --> 00:14:22,391 some of them laws ain't gonna be as friendly to you all, 156 00:14:22,475 --> 00:14:23,643 war heroes or not. 157 00:14:24,477 --> 00:14:26,479 Now, I know I'm looking at free men. 158 00:14:27,230 --> 00:14:28,648 You fought for your country. 159 00:14:29,106 --> 00:14:30,900 You earned the right to be here, 160 00:14:30,983 --> 00:14:33,152 but not everyone sees it that way. 161 00:14:34,737 --> 00:14:36,614 But them Quicksilver folks do? 162 00:14:37,240 --> 00:14:39,659 Mister, I promise you, 163 00:14:40,201 --> 00:14:43,204 if you do as I say, just mind your own business... 164 00:14:43,287 --> 00:14:44,497 we'll look after you. 165 00:14:45,289 --> 00:14:47,750 Once again, it's a real honor, sir. 166 00:14:48,709 --> 00:14:49,710 Come on. 167 00:14:57,385 --> 00:14:59,178 Don't see why we gotta stay here... 168 00:14:59,762 --> 00:15:02,849 and risk getting ourselves eaten up by some horrible disease. 169 00:15:03,224 --> 00:15:04,225 It ain't fair. 170 00:15:04,767 --> 00:15:07,872 Maybe, if you hadn't opened your damn mouth 171 00:15:07,897 --> 00:15:09,593 about shooting them all... 172 00:15:10,356 --> 00:15:12,483 You don't think that's what he's gonna do? 173 00:15:13,442 --> 00:15:15,778 He's gonna let them think he's here to minister, 174 00:15:15,862 --> 00:15:18,447 but me and you both know, as soon as he gets tired of it, 175 00:15:18,531 --> 00:15:19,782 he's gonna "save" them. 176 00:15:25,538 --> 00:15:26,539 Pow! 177 00:15:26,622 --> 00:15:28,124 "I save you, sir." 178 00:15:28,624 --> 00:15:29,834 [BOTH LAUGH] 179 00:15:31,104 --> 00:15:32,104 Pow! 180 00:15:32,128 --> 00:15:33,504 "I save you, ma'am." 181 00:15:36,465 --> 00:15:37,466 Pow! 182 00:15:38,759 --> 00:15:40,094 [LAUGHS] "I save you all." 183 00:15:41,429 --> 00:15:42,429 Pow! 184 00:15:42,638 --> 00:15:43,764 Pow! 185 00:15:43,848 --> 00:15:44,974 "I save you all!" 186 00:15:45,057 --> 00:15:46,684 [DEVLINS LAUGH] 187 00:15:53,316 --> 00:15:55,318 [DEVLINS CHATTER AND LAUGH] 188 00:16:13,169 --> 00:16:14,901 We can wash these folks for now, 189 00:16:14,926 --> 00:16:17,070 but we're gonna have to boil all their clothes. 190 00:16:17,214 --> 00:16:18,341 Blankets, too. 191 00:16:21,886 --> 00:16:22,887 [DONNIE] Pow! 192 00:16:22,970 --> 00:16:24,805 [DEVLINS LAUGH] 193 00:16:28,017 --> 00:16:29,018 Excuse me. 194 00:16:36,025 --> 00:16:37,693 You should clean yourself as well. 195 00:16:38,194 --> 00:16:39,612 [DOOR OPENING] 196 00:16:43,240 --> 00:16:44,241 [GRUNTS] 197 00:16:45,117 --> 00:16:46,410 That's enough chopping. 198 00:16:47,036 --> 00:16:49,330 Let's get. I'm hungry. 199 00:16:53,626 --> 00:16:56,796 I need you to go down to that creek we passed, fill that up. 200 00:16:57,380 --> 00:16:58,422 Yes, sir. 201 00:16:59,256 --> 00:17:01,592 Then I need you to start digging some graves. 202 00:17:01,676 --> 00:17:04,095 Some of these folks ain't gonna last past supper. 203 00:17:04,178 --> 00:17:05,638 Speaking of supper... 204 00:17:05,721 --> 00:17:08,015 You can probably find some shovels in the barn. 205 00:17:09,809 --> 00:17:11,978 And if we don't find any? 206 00:17:13,145 --> 00:17:14,397 Use your hands. 207 00:17:34,875 --> 00:17:35,876 [GASPS] 208 00:17:38,629 --> 00:17:40,006 I see you have stock out back 209 00:17:40,089 --> 00:17:42,299 and they don't look like they've been lately fed. 210 00:17:42,383 --> 00:17:43,384 I'll tend to them. 211 00:17:45,302 --> 00:17:46,483 If it's all right with you, 212 00:17:46,508 --> 00:17:48,163 I'll kill one or two of your chickens... 213 00:17:48,222 --> 00:17:49,223 [SNIFFS] 214 00:17:49,306 --> 00:17:51,684 ...so you can make a broth for these folks. 215 00:17:53,853 --> 00:17:55,646 - I'll help. - I can do it. You... 216 00:17:56,439 --> 00:17:57,523 Stay near the fire. 217 00:17:59,942 --> 00:18:00,943 Preacher. 218 00:18:03,612 --> 00:18:05,281 It's been a long time 219 00:18:05,364 --> 00:18:08,367 since anyone's shown any real kindness around here. 220 00:18:28,637 --> 00:18:30,639 [THUNDER RUMBLES] 221 00:18:32,308 --> 00:18:33,434 [ROY] A norther. 222 00:18:34,060 --> 00:18:35,478 Big one, looks like. 223 00:18:37,813 --> 00:18:38,898 It's getting late. 224 00:18:39,690 --> 00:18:41,692 Yes, ma'am. Good night, boy. 225 00:18:43,819 --> 00:18:44,862 You wear him out. 226 00:18:48,783 --> 00:18:51,660 Do you mind if, one of these days, I take him hunting? 227 00:18:52,703 --> 00:18:54,538 I'd only keep him out for a night or two. 228 00:18:54,574 --> 00:18:55,657 Just seems like a thing 229 00:18:55,690 --> 00:18:57,525 the boy should know how to do by now. 230 00:18:59,418 --> 00:19:00,711 I think he'd like that. 231 00:19:00,795 --> 00:19:02,463 [THUNDER RUMBLES] 232 00:19:02,546 --> 00:19:03,631 All right, then. 233 00:19:04,673 --> 00:19:05,925 Good night, ma'am. 234 00:19:06,008 --> 00:19:07,009 Good night. 235 00:19:09,887 --> 00:19:11,180 [IYOVI SPEAKS IN PAIUTE] 236 00:19:11,263 --> 00:19:13,182 Sweet dreams to you, too, Grandma. 237 00:19:16,227 --> 00:19:18,604 She's not here. Must be at my place. 238 00:19:19,563 --> 00:19:20,981 [THUNDER RUMBLES] 239 00:19:21,732 --> 00:19:22,900 I'll be right back. 240 00:20:21,792 --> 00:20:22,918 [MARY-AGNES] Whitey? 241 00:20:24,670 --> 00:20:25,838 Evening, Maggie. 242 00:20:26,672 --> 00:20:28,883 What are you traipsing around in the dark for? 243 00:20:30,384 --> 00:20:31,844 I was just going for a ride. 244 00:20:32,595 --> 00:20:33,596 Now? 245 00:20:34,180 --> 00:20:35,181 Yeah. 246 00:20:35,264 --> 00:20:38,100 Well, why not? I mean, you're out here, ain't you? 247 00:20:38,934 --> 00:20:41,187 Trudy forgot her dolly at my place. 248 00:20:42,021 --> 00:20:43,689 [THUNDER RUMBLES] 249 00:20:51,155 --> 00:20:53,782 Well, we best both get inside before the rain hits. 250 00:20:54,909 --> 00:20:55,910 Yeah. 251 00:21:00,247 --> 00:21:01,248 All right. 252 00:21:11,133 --> 00:21:12,134 Maggie. 253 00:21:14,136 --> 00:21:16,138 [THUNDER RUMBLES] 254 00:21:25,981 --> 00:21:27,149 [MUFFLED SCREAM] 255 00:22:01,225 --> 00:22:03,227 [LIGHT BREATHING] 256 00:22:47,938 --> 00:22:48,938 [GASPS] 257 00:22:51,900 --> 00:22:52,901 [CRIES OUT] 258 00:22:56,071 --> 00:22:57,698 [PANTING] 259 00:23:13,130 --> 00:23:14,339 [GUNSHOT] 260 00:23:15,674 --> 00:23:16,675 [GUNSHOT] 261 00:23:17,384 --> 00:23:18,385 [GUNSHOT] 262 00:23:21,138 --> 00:23:22,139 [GRUNTS] 263 00:23:23,557 --> 00:23:24,600 [BLADE SLICES] 264 00:23:36,570 --> 00:23:37,696 [PANTING] 265 00:23:48,665 --> 00:23:50,084 [WHIMPERS] 266 00:24:01,553 --> 00:24:02,971 [WHIMPERS] 267 00:24:11,105 --> 00:24:12,731 [GUNSHOT ECHOES] 268 00:24:16,860 --> 00:24:18,278 [WHIMPERS] 269 00:24:25,619 --> 00:24:27,162 You're gonna be all right now, ma'am. 270 00:24:37,297 --> 00:24:38,298 [ALICE GASPS] 271 00:24:56,233 --> 00:24:57,234 Bill? 272 00:24:58,443 --> 00:25:00,320 We have to get these people out of here. 273 00:26:31,119 --> 00:26:33,288 [MOUTHS] 274 00:26:52,516 --> 00:26:54,518 [HEAVY RAIN FALLING] 275 00:27:02,609 --> 00:27:04,611 [DISTANT THUNDER RUMBLES] 276 00:27:13,412 --> 00:27:14,621 [BUZZING] 277 00:27:26,800 --> 00:27:27,801 [BUZZING STOPS] 278 00:27:31,263 --> 00:27:32,347 They're moving south. 279 00:27:34,182 --> 00:27:35,684 But they keep to the river. 280 00:27:36,435 --> 00:27:38,061 [BUZZING] 281 00:27:39,563 --> 00:27:41,440 So even with 30 horses, 282 00:27:41,523 --> 00:27:43,358 they will still be hard to follow. 283 00:27:44,985 --> 00:27:46,403 Bee tell you all that? 284 00:27:49,281 --> 00:27:50,699 Are you following me? 285 00:27:52,242 --> 00:27:53,242 No. 286 00:27:54,036 --> 00:27:55,787 You just happen to be heading my way? 287 00:28:01,043 --> 00:28:02,210 Stupid Indian. 288 00:28:03,962 --> 00:28:05,047 Filthy dog. 289 00:28:11,178 --> 00:28:12,179 Well... 290 00:28:15,015 --> 00:28:16,933 if you lose me, I'm heading south. 291 00:28:17,851 --> 00:28:19,728 But I'm sure a bee can tell you that. 292 00:28:22,981 --> 00:28:24,983 [THUNDER RUMBLES] 293 00:28:46,838 --> 00:28:49,424 That mud out there is absolutely... 294 00:28:50,092 --> 00:28:51,093 without bottom. 295 00:28:52,219 --> 00:28:53,261 [GRIGG CHUCKLES] 296 00:28:56,098 --> 00:28:58,225 By chance, is your livery man about? 297 00:28:58,975 --> 00:29:00,227 That would be me. 298 00:29:00,310 --> 00:29:01,311 [GRIGG] Ah. 299 00:29:02,604 --> 00:29:04,398 Well, if you would be so kind. 300 00:29:05,732 --> 00:29:07,901 [CHUCKLES] It's, uh, just outside there. 301 00:29:07,984 --> 00:29:09,986 [LAUGHS] 302 00:29:10,070 --> 00:29:11,488 [BANGS FEET] 303 00:29:12,280 --> 00:29:13,907 A glass of beer, barkeep. 304 00:29:19,746 --> 00:29:21,081 [BEER POURING] 305 00:29:21,164 --> 00:29:22,165 Phew! 306 00:29:22,249 --> 00:29:24,084 [THUNDER RUMBLES] 307 00:29:25,377 --> 00:29:26,378 [COIN CLATTERS] 308 00:29:27,254 --> 00:29:28,880 [GLASS SLIDING] 309 00:29:30,215 --> 00:29:33,593 To women, cards... and whiskey. 310 00:29:34,428 --> 00:29:36,179 The three war causes in the West. 311 00:29:40,016 --> 00:29:41,017 [SIGHS] 312 00:29:41,101 --> 00:29:42,352 My name is Grigg. 313 00:29:43,311 --> 00:29:45,147 And I'm here to inquire about your law. 314 00:29:47,441 --> 00:29:48,650 - Our law? - [GRIGG] Mm. 315 00:29:49,151 --> 00:29:52,362 Seems the man's repute's been whispered all the way to Taos. 316 00:29:52,863 --> 00:29:55,115 Jesus Christ! A.T. Grigg? 317 00:29:56,700 --> 00:29:57,700 [CHUCKLES] 318 00:29:58,034 --> 00:29:59,587 Sir, it is a pleasure to meet you. 319 00:29:59,612 --> 00:30:02,848 My name is Whitey Winn. Deputy Whitey Winn. 320 00:30:02,873 --> 00:30:04,346 I figured it was only a matter of time 321 00:30:04,371 --> 00:30:05,417 before you looked for me. 322 00:30:05,459 --> 00:30:07,544 In fact, I am not looking for you, son, 323 00:30:07,627 --> 00:30:09,755 and I would appreciate you taking a step back 324 00:30:09,838 --> 00:30:12,466 before whatever you've got gets communicable. 325 00:30:13,717 --> 00:30:15,385 I'm asking after Bill McNue. 326 00:30:15,469 --> 00:30:16,470 McNue? 327 00:30:17,095 --> 00:30:19,097 [GRIGG] The first lawman ever to capture... 328 00:30:20,348 --> 00:30:21,725 the notorious Roy Goode. 329 00:30:22,726 --> 00:30:25,061 I don't know who you've been talking to, but... 330 00:30:26,062 --> 00:30:28,565 Bill McNue certainly didn't capture this man. 331 00:30:30,108 --> 00:30:31,443 Well, where is Sheriff McNue? 332 00:30:31,526 --> 00:30:33,779 Because I would still love to speak with him. 333 00:30:33,862 --> 00:30:35,989 Who knows where the man goes these days? 334 00:30:36,782 --> 00:30:38,408 [GRIGG] Now, what do you mean, sir? 335 00:30:38,992 --> 00:30:39,993 [ASA] He's a coward. 336 00:30:40,494 --> 00:30:43,455 And you can print that Asa Leopold said such. 337 00:30:44,456 --> 00:30:45,624 Perhaps one of you... 338 00:30:46,958 --> 00:30:48,251 can make sense of this. 339 00:30:49,461 --> 00:30:50,587 [SLIDES PAPER] 340 00:30:52,881 --> 00:30:54,216 "To Marshal John Cook." 341 00:30:54,299 --> 00:30:56,301 Have R.G. in custody in La Belle. 342 00:30:56,927 --> 00:30:58,470 "Will meet up in Olegrande." 343 00:30:58,553 --> 00:31:00,013 Signed, "Bill McNue." 344 00:31:00,096 --> 00:31:01,181 [SLIDES PAPER] 345 00:31:01,681 --> 00:31:04,017 Sir, I smell a rodent. 346 00:31:04,100 --> 00:31:06,061 Someone is trying to fool you. 347 00:31:06,728 --> 00:31:08,438 Well, it wouldn't be the first time. 348 00:31:09,356 --> 00:31:11,566 Well, so that my trip is not a total loss, 349 00:31:11,650 --> 00:31:13,756 why don't you all tell me about this 350 00:31:13,781 --> 00:31:16,189 part of the world I just rode into? 351 00:31:16,214 --> 00:31:17,743 [CHUCKLES] You can start by explaining 352 00:31:17,768 --> 00:31:19,390 where the hell everybody went. 353 00:31:20,492 --> 00:31:21,535 Mine took them. 354 00:31:21,618 --> 00:31:23,119 Eighty-three in one go. 355 00:31:25,163 --> 00:31:26,164 All of them? 356 00:31:26,832 --> 00:31:28,291 Present company excepted. 357 00:31:29,626 --> 00:31:30,626 Huh. 358 00:31:32,838 --> 00:31:33,839 Well... 359 00:31:34,506 --> 00:31:37,384 then aside from you fine gentlemen, 360 00:31:37,467 --> 00:31:38,468 who all is left? 361 00:31:40,095 --> 00:31:41,096 Just the women. 362 00:31:43,431 --> 00:31:44,432 Really? 363 00:31:46,893 --> 00:31:47,894 Just the women? 364 00:31:47,978 --> 00:31:49,604 [THUNDER RUMBLES] 365 00:31:49,688 --> 00:31:50,897 [PENCIL SCRATCHING] 366 00:31:50,981 --> 00:31:52,899 How are we supposed to hunt in the rain? 367 00:31:52,924 --> 00:31:54,299 It's just water. 368 00:31:54,860 --> 00:31:56,069 You ain't gonna melt. 369 00:31:56,903 --> 00:31:58,196 And it will be gone by noon. 370 00:31:58,280 --> 00:31:59,759 All the game will be out by then, 371 00:31:59,784 --> 00:32:01,891 taking in the sunshine, waiting on us. 372 00:32:01,950 --> 00:32:03,243 Waiting on us to kill them? 373 00:32:03,952 --> 00:32:05,620 That's the basic idea of hunting. 374 00:32:06,830 --> 00:32:09,666 There's lunch in there. Probably enough for dinner, too. 375 00:32:09,749 --> 00:32:10,917 Oh, thank you, ma'am. 376 00:32:11,585 --> 00:32:13,169 [THUNDER RUMBLES] 377 00:32:14,087 --> 00:32:16,631 How would you boys feel about having some company? 378 00:32:17,841 --> 00:32:18,884 It would be just fine. 379 00:32:20,427 --> 00:32:21,428 Wonderful. 380 00:32:21,511 --> 00:32:22,888 [HORSE NICKERS] 381 00:32:22,971 --> 00:32:23,972 Iyovi. 382 00:32:24,472 --> 00:32:25,557 [IYOVI SPEAKS IN PAIUTE] 383 00:32:26,312 --> 00:32:27,891 [ALICE] She hasn't been on a proper hunt 384 00:32:27,916 --> 00:32:29,259 in I don't know how long. 385 00:32:30,437 --> 00:32:31,855 I think it might do her some good. 386 00:32:32,564 --> 00:32:34,399 Also, gives me some peace and quiet. 387 00:32:36,484 --> 00:32:37,485 Good luck, now. 388 00:32:40,572 --> 00:32:41,948 [WHISTLES] 389 00:32:44,284 --> 00:32:45,869 I think she wants to get going. 390 00:32:46,912 --> 00:32:48,121 Yeah, I got that. 391 00:33:25,700 --> 00:33:27,702 [IYOVI SINGING IN PAIUTE] 392 00:33:37,545 --> 00:33:38,964 [SINGING STOPS] 393 00:33:39,047 --> 00:33:41,049 [SINGING RESUMES] 394 00:33:43,885 --> 00:33:46,471 What the hell is Granny going on about back there? 395 00:33:46,554 --> 00:33:48,181 She's singing her hunting song. 396 00:33:49,307 --> 00:33:52,018 Well, she's gonna scare away all the damn game. 397 00:33:53,144 --> 00:33:55,146 [SINGING CONTINUES] 398 00:33:59,651 --> 00:34:02,070 [ROY] I think we head up onto that ridge 399 00:34:02,110 --> 00:34:03,512 and keep ourselves up-sun 400 00:34:03,571 --> 00:34:05,865 and downwind from whatever's hiding below. 401 00:34:07,409 --> 00:34:08,868 Or we can go that way. 402 00:34:21,464 --> 00:34:22,507 [GRUNTS] 403 00:34:46,573 --> 00:34:47,782 [ROY CLEARS THROAT] 404 00:34:58,668 --> 00:34:59,961 Just look at him. 405 00:35:06,176 --> 00:35:08,970 Aim for just above the front flank, here. 406 00:35:10,221 --> 00:35:11,556 That's where the heart is. 407 00:35:14,059 --> 00:35:16,098 We don't want to go traipsing through the woods 408 00:35:16,123 --> 00:35:17,471 after a wounded animal. 409 00:35:22,317 --> 00:35:23,943 Now, take a breath and hold it. 410 00:35:27,280 --> 00:35:28,281 That's it. 411 00:35:29,407 --> 00:35:30,617 Now, when you're ready... 412 00:35:31,326 --> 00:35:32,994 just pull the trigger, real slow. 413 00:35:37,457 --> 00:35:38,457 [BUCK SNORTS] 414 00:35:39,709 --> 00:35:41,002 Better do it now, boy. 415 00:35:52,889 --> 00:35:54,516 [IYOVI MUTTERS IN PAIUTE] 416 00:35:54,599 --> 00:35:56,267 Maybe we should try some fishing. 417 00:36:01,564 --> 00:36:03,566 [WATER GUSHING] 418 00:36:13,660 --> 00:36:16,496 There's a nice pool over there by them boulders. 419 00:36:18,748 --> 00:36:20,514 Looks like it gets deep pretty quick, 420 00:36:20,539 --> 00:36:22,241 so better stay behind me. 421 00:36:25,839 --> 00:36:26,840 Wait. 422 00:36:56,161 --> 00:36:59,038 Looks like they tried to cross too soon after the melt. 423 00:36:59,636 --> 00:37:02,347 Thought they would try it here where it wasn't as wide, but... 424 00:37:05,753 --> 00:37:07,088 But they was wrong. 425 00:37:21,811 --> 00:37:23,104 [IYOVI SHRIEKS] 426 00:37:30,987 --> 00:37:32,238 Interesting woman... 427 00:37:33,114 --> 00:37:34,115 your granny. 428 00:37:58,973 --> 00:38:00,225 Throw me my book, will you? 429 00:38:16,908 --> 00:38:18,129 Someone made that for me 430 00:38:18,154 --> 00:38:19,874 when I weren't much older than you. 431 00:38:22,121 --> 00:38:23,206 [TRUCKEE] Show me tricks? 432 00:38:23,957 --> 00:38:25,500 I don't know any tricks. 433 00:38:27,335 --> 00:38:28,878 I saw you shoot that snake. 434 00:38:28,962 --> 00:38:30,255 That weren't no trick. 435 00:38:30,338 --> 00:38:32,590 I wasn't thinking then, I was just doing. 436 00:38:38,513 --> 00:38:40,640 World don't need another gunfighter. 437 00:38:55,989 --> 00:38:57,824 [SINGS IN PAIUTE] 438 00:39:13,339 --> 00:39:14,757 [SINGING CONTINUES] 439 00:39:22,140 --> 00:39:23,558 [SINGING CONTINUES] 440 00:39:26,686 --> 00:39:28,938 [BOY] There was a train robber, once upon a time... 441 00:39:29,981 --> 00:39:32,567 named big Black Jack Ketchum. 442 00:39:33,943 --> 00:39:35,278 [BOY] He was a giant fella. 443 00:39:35,361 --> 00:39:37,363 Had to go nearly seven feet 444 00:39:37,447 --> 00:39:39,949 and some 300 pounds. 445 00:39:41,117 --> 00:39:42,494 He was so big, the hangman 446 00:39:42,519 --> 00:39:44,478 had to build an extra-tall scaffold 447 00:39:44,537 --> 00:39:45,991 to make sure his feet didn't hit 448 00:39:46,016 --> 00:39:47,606 the ground when they dropped him. 449 00:39:47,909 --> 00:39:49,296 And when Black Jack dropped, 450 00:39:49,321 --> 00:39:51,526 that extra few feet was just enough 451 00:39:51,586 --> 00:39:54,005 to jerk his damn head right off his shoulders. 452 00:39:54,088 --> 00:39:55,923 It rolled right onto the platform, 453 00:39:56,007 --> 00:39:58,801 a big grin still on his face. 454 00:39:59,510 --> 00:40:01,095 Something I ain't never gonna forget. 455 00:40:02,180 --> 00:40:03,639 [BIRD HOOTS] 456 00:40:04,140 --> 00:40:05,475 And now I ain't, neither. 457 00:40:08,978 --> 00:40:09,979 [TWIGS SNAPPING] 458 00:40:11,971 --> 00:40:13,304 Stop right there, fucker! 459 00:40:13,366 --> 00:40:16,126 Come any closer and I'll blast your goddamn fucking face! 460 00:40:16,277 --> 00:40:17,904 And he'll fucking do it, too, 461 00:40:17,987 --> 00:40:20,073 you stupid son of a whore! 462 00:40:20,156 --> 00:40:21,783 [WOMAN] Don't shoot! 463 00:40:27,538 --> 00:40:30,208 - Well, now. - [OLDER BOY] I-I'm sorry, ma'am. 464 00:40:32,877 --> 00:40:34,622 We thought you were some sort of jackal 465 00:40:34,647 --> 00:40:36,571 or criminal type, come to take advantage. 466 00:40:36,631 --> 00:40:38,174 Well, you were right to think that. 467 00:40:39,509 --> 00:40:41,761 It can be rather dangerous around here. 468 00:40:42,929 --> 00:40:44,430 My name is Lucy Cole. 469 00:40:45,515 --> 00:40:46,933 And what do I call you two? 470 00:40:47,892 --> 00:40:50,103 I'm Jim Goode, and this is my brother, Roy. 471 00:40:54,482 --> 00:40:55,942 I think he's a little astonished. 472 00:40:56,025 --> 00:40:57,360 As am I! 473 00:40:57,443 --> 00:41:00,780 From that impressive burst of top-quality cussing, 474 00:41:00,863 --> 00:41:02,602 I thought for sure I'd be face to face 475 00:41:02,627 --> 00:41:04,516 with a pair of deviant lowlifes. 476 00:41:05,201 --> 00:41:07,227 Do you mind telling me what you two gentlemen 477 00:41:07,252 --> 00:41:08,504 are doing out here? 478 00:41:08,704 --> 00:41:10,289 We're on our way to California. 479 00:41:10,373 --> 00:41:11,374 Are you, now? 480 00:41:11,457 --> 00:41:13,584 Yes, ma'am. We're gonna start a ranch out there. 481 00:41:14,127 --> 00:41:15,378 Where are you coming from? 482 00:41:15,920 --> 00:41:17,338 Moses, New Mexico. 483 00:41:17,422 --> 00:41:19,132 Oh, I know where Moses is. 484 00:41:19,632 --> 00:41:21,259 It's right next to Old Moses. 485 00:41:21,342 --> 00:41:22,593 Sweet little town. 486 00:41:23,136 --> 00:41:25,138 In fact, I live there. 487 00:41:25,805 --> 00:41:28,141 Or, should I say, here. 488 00:41:28,975 --> 00:41:31,182 I told you we was going in a circle. 489 00:41:31,207 --> 00:41:32,982 It was dark! How was I supposed to know? 490 00:41:33,007 --> 00:41:34,801 Forgive me for saying so, but... 491 00:41:35,690 --> 00:41:37,586 aren't you two traveling rather light 492 00:41:37,611 --> 00:41:38,849 for such a long journey? 493 00:41:39,444 --> 00:41:41,028 W-We're just getting started. 494 00:41:41,821 --> 00:41:43,030 Yeah, I see. 495 00:41:43,698 --> 00:41:45,450 Are you on foot, ma'am? 496 00:41:45,533 --> 00:41:48,077 Please, call me Sister Lucy. 497 00:41:48,703 --> 00:41:52,081 And though I do possess a wagon and a beast to pull it, 498 00:41:52,165 --> 00:41:53,478 tonight, when we saw your fire, 499 00:41:53,503 --> 00:41:54,858 we didn't see fit to hitch it, 500 00:41:54,917 --> 00:41:57,128 seeing as how you two were so close by. 501 00:41:57,962 --> 00:41:58,963 "We"? 502 00:42:01,007 --> 00:42:02,258 [BIRD HOOTS] 503 00:42:03,926 --> 00:42:05,136 [WHISTLE] 504 00:42:24,238 --> 00:42:25,281 Everyone... 505 00:42:25,990 --> 00:42:28,910 these two fine gentlemen are Roy and Jim, 506 00:42:28,993 --> 00:42:30,870 and they're gonna be joining us for supper. 507 00:42:31,454 --> 00:42:32,455 And maybe... 508 00:42:33,539 --> 00:42:36,000 if we're nice enough, they will stay for breakfast. 509 00:42:40,171 --> 00:42:42,173 [IYOVI SINGING IN PAIUTE] 510 00:43:01,442 --> 00:43:02,985 [SINGING CONTINUES] 511 00:43:03,069 --> 00:43:04,695 [FLIES BUZZING] 512 00:43:06,906 --> 00:43:07,907 Good shooting. 513 00:43:07,990 --> 00:43:09,992 [SINGING CONTINUES] 514 00:43:18,834 --> 00:43:20,002 Hi, Mary-Agnes. 515 00:43:20,670 --> 00:43:22,129 Beautiful day, isn't it? 516 00:43:31,264 --> 00:43:32,265 Whitey? 517 00:43:33,808 --> 00:43:34,809 You in there? 518 00:43:37,436 --> 00:43:38,688 Brought you breakfast. 519 00:43:39,605 --> 00:43:41,607 [WIND HOWLING] 520 00:43:49,615 --> 00:43:50,616 [SIGHS] 521 00:43:57,039 --> 00:43:59,041 [LAUGHTER AND CHATTERING] 522 00:44:05,006 --> 00:44:06,757 - How are them eggs? - Delicious. 523 00:44:07,258 --> 00:44:08,634 Anybody want another biscuit? 524 00:44:08,718 --> 00:44:10,720 - Oh, yes, please. - [MAN] Yes, ma'am. 525 00:44:10,803 --> 00:44:11,846 I'm looking for Whitey. 526 00:44:11,929 --> 00:44:12,930 Hm? 527 00:44:13,472 --> 00:44:15,182 - The damn deputy. - [LOGAN] Oh. 528 00:44:15,266 --> 00:44:16,767 We ain't seen the boy around. 529 00:44:17,476 --> 00:44:21,105 But then, we ain't really had no use for him, neither. 530 00:44:21,897 --> 00:44:23,858 Come here, pretty thing. 531 00:44:25,318 --> 00:44:27,320 [LOGAN] You're as light as a feather. Mm. 532 00:44:28,571 --> 00:44:29,697 Where are you going? 533 00:44:31,991 --> 00:44:33,326 I got chores at home. 534 00:44:33,701 --> 00:44:36,078 [LOGAN] Let a man help you with some of them chores. 535 00:44:39,081 --> 00:44:41,334 You all seem to have made yourselves right at home. 536 00:44:41,417 --> 00:44:43,044 That was the arrangement, wasn't it? 537 00:44:44,670 --> 00:44:45,880 [WOMAN LAUGHS] 538 00:44:55,973 --> 00:44:56,974 [CALLIE] Come on, then. 539 00:45:02,605 --> 00:45:04,565 [WHISTLING AND LAUGHTER] 540 00:45:05,983 --> 00:45:07,109 Where have you been? 541 00:45:08,235 --> 00:45:09,862 Busy looking after Bill's kids. 542 00:45:09,945 --> 00:45:10,988 [WOMEN LAUGHING] 543 00:45:11,072 --> 00:45:13,658 You want me to come over tonight, keep you company? 544 00:45:14,812 --> 00:45:16,999 Uh... I don't think Bill would feel so good 545 00:45:17,024 --> 00:45:18,520 about us being in his place. 546 00:45:19,580 --> 00:45:21,040 Never stopped you before. 547 00:45:22,375 --> 00:45:23,501 I got to be going. 548 00:45:24,210 --> 00:45:25,503 Whitey's gone missing. 549 00:45:26,462 --> 00:45:27,713 What are you mad at? 550 00:45:27,797 --> 00:45:28,839 I'm not mad. 551 00:45:29,340 --> 00:45:30,466 What are you, then? 552 00:45:40,059 --> 00:45:41,227 Look, you want company? 553 00:45:42,478 --> 00:45:44,814 Go spend some time with your little Fritz bitch. 554 00:45:46,357 --> 00:45:48,150 What is it you think you know? 555 00:45:48,234 --> 00:45:49,735 It's not what I think I know. 556 00:45:50,277 --> 00:45:51,404 It's what I seen. 557 00:45:52,029 --> 00:45:53,114 [GIRL] Miss Dunne? 558 00:45:54,615 --> 00:45:56,117 The students are in their seats. 559 00:45:56,659 --> 00:45:58,119 [CALLIE] Be right there, sweetie. 560 00:46:01,997 --> 00:46:04,333 - I guess I've been caught out, then. - I'd say so. 561 00:46:06,544 --> 00:46:08,295 Although, I should have expected it... 562 00:46:09,463 --> 00:46:10,589 given what you are. 563 00:46:15,094 --> 00:46:16,554 Your pupils are waiting on you. 564 00:46:25,187 --> 00:46:27,356 I could sure use a pretty hairbrush like that one. 565 00:46:28,232 --> 00:46:29,566 You know, it's been a long time 566 00:46:29,591 --> 00:46:30,884 since somebody bought me a gift. 567 00:46:30,943 --> 00:46:33,821 - You deserve it. - Any of you seen Whitey? 568 00:46:33,904 --> 00:46:35,322 [ASA] Who knows where he is? 569 00:46:35,406 --> 00:46:38,701 That boy just comes and goes as he pleases. 570 00:46:38,784 --> 00:46:41,996 Asa? Or maybe one or two of these sweet little clips. 571 00:46:42,079 --> 00:46:43,289 Good morning to you... 572 00:46:44,498 --> 00:46:45,541 ma'am. [CHUCKLES] 573 00:46:47,293 --> 00:46:48,293 My goodness. 574 00:46:51,797 --> 00:46:52,882 Good morning, sir. 575 00:46:53,466 --> 00:46:54,467 [SARAH] Mr. Grigg. 576 00:46:54,967 --> 00:46:55,968 Hello. 577 00:46:58,053 --> 00:46:59,096 I would love... 578 00:46:59,638 --> 00:47:01,098 some of your finest tobacco. 579 00:47:02,433 --> 00:47:05,060 And some of that delicious licorice right there. Oh. 580 00:47:05,811 --> 00:47:08,564 And one of those lovely-looking blankets. 581 00:47:09,523 --> 00:47:11,442 Hotel bedding is just a little bit thin. 582 00:47:11,525 --> 00:47:12,735 [SARAH CHUCKLES] 583 00:47:15,738 --> 00:47:17,072 Say, could I ask you... 584 00:47:18,199 --> 00:47:19,992 how long have you lived here, sir? 585 00:47:20,826 --> 00:47:24,622 Since right after they brought up the first ore, 12 years ago. 586 00:47:24,705 --> 00:47:25,831 My, my. 587 00:47:26,457 --> 00:47:28,334 I bet you could tell some stories. 588 00:47:28,834 --> 00:47:31,086 Oh, I could tell a few. 589 00:47:31,795 --> 00:47:34,234 Well, I would love to buy you a glass of beer 590 00:47:34,301 --> 00:47:35,554 and have a chat. 591 00:47:36,425 --> 00:47:38,177 - I like beer. - Good! 592 00:47:38,802 --> 00:47:41,722 I can't figure out how someone with such delicate ears 593 00:47:41,805 --> 00:47:43,057 can tolerate such a racket. 594 00:47:43,140 --> 00:47:46,435 - [LAUGHS] Delicate ears? - I a'thought you'd want to protect 'em. 595 00:47:46,519 --> 00:47:47,728 [BELL CLANGING] 596 00:47:48,646 --> 00:47:50,314 Owing to how musical they are. 597 00:47:50,397 --> 00:47:51,398 [SCOFFS] Oh. 598 00:47:52,525 --> 00:47:55,277 It ain't my ears that are musical, it's my hands. 599 00:47:58,030 --> 00:47:59,740 They just do what they want to do. 600 00:48:02,493 --> 00:48:03,494 [SIGHS] 601 00:48:03,994 --> 00:48:05,162 You need a bath. 602 00:48:06,622 --> 00:48:08,290 - Yeah, I keep hearing that. - Huh. 603 00:48:09,083 --> 00:48:11,293 Best you heed it, you ever gonna seduce me. 604 00:48:12,211 --> 00:48:13,212 Excuse me? 605 00:48:13,921 --> 00:48:15,506 Oh, I know your type, Whitey. 606 00:48:16,006 --> 00:48:17,341 - My type? - Mm. 607 00:48:18,101 --> 00:48:19,798 A boy like you is liable to get a girl 608 00:48:19,823 --> 00:48:21,411 in the usual fix and then bolt. 609 00:48:23,889 --> 00:48:25,432 Yeah, well, that's me in a nutshell. 610 00:48:28,143 --> 00:48:30,145 [BELL CLANGING] 611 00:48:36,110 --> 00:48:38,404 You still haven't told me what that damn bell's for. 612 00:48:39,572 --> 00:48:41,615 Old Samson is blind. 613 00:48:43,325 --> 00:48:46,537 Sometimes he goes wandering off in the nighttime. 614 00:48:47,746 --> 00:48:49,999 He don't wear that bell, we can't ever find him. 615 00:48:51,000 --> 00:48:52,084 You got a blind mule? 616 00:48:52,585 --> 00:48:53,586 Uh-huh. 617 00:48:54,628 --> 00:48:56,151 They keep the mules down in the mine 618 00:48:56,176 --> 00:48:58,300 for a whole year and never bring them up. 619 00:49:00,134 --> 00:49:01,802 They live there, down there in the dark. 620 00:49:03,846 --> 00:49:05,180 Then they bring them up, 621 00:49:05,264 --> 00:49:07,683 put a few layers of cloth over their eyes 622 00:49:07,766 --> 00:49:09,310 until they get used to the light. 623 00:49:11,604 --> 00:49:12,896 A lot of them went blind. 624 00:49:13,606 --> 00:49:15,524 Couldn't take the sun. Samson's one of those. 625 00:49:16,900 --> 00:49:18,736 So my daddy got him real cheap. 626 00:49:20,154 --> 00:49:21,155 Say... 627 00:49:22,406 --> 00:49:24,033 you ain't so bad-looking, you know. 628 00:49:27,328 --> 00:49:28,329 Thank you. 629 00:49:30,164 --> 00:49:31,248 Well, neither are you. 630 00:49:32,249 --> 00:49:34,043 So bad-looking, I mean. 631 00:49:47,014 --> 00:49:48,015 How was that? 632 00:49:50,726 --> 00:49:52,519 It was pretty much like I imagined it. 633 00:49:54,021 --> 00:49:55,314 Maybe better. 634 00:49:56,982 --> 00:49:58,651 So you've been imagining it? 635 00:49:58,734 --> 00:49:59,735 [GIGGLES] 636 00:50:05,157 --> 00:50:06,408 Take off your britches. 637 00:50:08,160 --> 00:50:09,286 Excuse me? 638 00:50:10,621 --> 00:50:11,914 I'm gonna give you a bath. 639 00:50:12,414 --> 00:50:14,583 - [SCOFFS] No, you ain't. - Oh, yes, I am. 640 00:50:14,667 --> 00:50:16,293 [LOUISE LAUGHS] 641 00:50:16,377 --> 00:50:18,379 [LOUISE SHRIEKS] 642 00:50:21,715 --> 00:50:22,758 [RANDALL] Louise! 643 00:50:26,637 --> 00:50:28,097 Both of you, get on out of there. 644 00:50:30,391 --> 00:50:32,393 [BELL CLANGING] 645 00:50:40,067 --> 00:50:41,944 Son, you best be on your way now. 646 00:50:42,027 --> 00:50:43,320 - Sir I... - Daddy... 647 00:50:43,404 --> 00:50:45,614 You don't want to be speaking right now. 648 00:50:46,949 --> 00:50:49,284 And you want to be getting on your way. 649 00:50:56,458 --> 00:50:57,751 I see you back here... 650 00:50:58,419 --> 00:51:01,130 it ain't gonna be you I lay a hand on, understand? 651 00:51:01,755 --> 00:51:02,755 Yes, sir. 652 00:51:17,396 --> 00:51:19,189 [LOUISE SHRIEKING] 653 00:51:19,273 --> 00:51:20,899 [RANDALL YELLING] 654 00:51:25,070 --> 00:51:27,072 [RANDALL] If I ever, ever... 655 00:51:27,156 --> 00:51:29,158 [SHRIEKING AND YELLING] 656 00:51:35,122 --> 00:51:36,331 Oh, no, sir. 657 00:51:36,415 --> 00:51:38,041 [SHRIEKING CONTINUES] 658 00:51:39,168 --> 00:51:40,294 No, sir. 659 00:51:40,377 --> 00:51:41,670 [RIFLE COCKING] 660 00:51:41,754 --> 00:51:43,756 [SHRIEKING AND YELLING] 661 00:51:46,759 --> 00:51:48,093 [RANDALL YELLS] 662 00:51:48,177 --> 00:51:49,928 [LOUISE SHRIEKING] 663 00:51:56,810 --> 00:51:58,437 [HORSE WHINNIES] 664 00:51:58,520 --> 00:52:00,147 [YELLING CONTINUES] 665 00:52:08,947 --> 00:52:10,532 Are you all right, son? 666 00:52:12,284 --> 00:52:13,494 Oh, just resting. 667 00:52:14,036 --> 00:52:15,162 [RANDALL GRUNTING] 668 00:52:15,704 --> 00:52:17,247 [LOUISE SOBS] 669 00:52:17,956 --> 00:52:19,291 We were just heading back in. 670 00:52:21,710 --> 00:52:22,795 Oh, me, too. 671 00:52:25,297 --> 00:52:26,965 Why don't you ride along with us? 672 00:53:11,385 --> 00:53:12,594 [WIND WHISTLING] 673 00:53:19,351 --> 00:53:20,561 [CREAKING] 674 00:54:31,131 --> 00:54:32,758 [HORSE WHINNIES] 675 00:54:47,981 --> 00:54:51,068 The woman shot a rimfire slug into the eye of a buck. 676 00:54:51,944 --> 00:54:53,403 Probably 100 yards out. 677 00:54:54,321 --> 00:54:55,447 That's something. 678 00:54:56,990 --> 00:55:00,035 [SPEAKS IN PAIUTE] 679 00:55:02,079 --> 00:55:06,667 [SPEAKS IN PAIUTE] 680 00:55:08,460 --> 00:55:09,503 What did she say? 681 00:55:10,003 --> 00:55:12,130 She said she was aiming for the other eye. 682 00:55:23,725 --> 00:55:25,477 I should probably be getting back 683 00:55:25,560 --> 00:55:27,854 before that Logan fella moves into my house. 684 00:55:27,938 --> 00:55:29,189 You hardly ate anything. 685 00:55:29,690 --> 00:55:31,817 Would you like to take some home with you for later? 686 00:55:31,900 --> 00:55:33,235 Oh, no, that's all right, ma'am. 687 00:55:34,111 --> 00:55:35,153 Thank you, though. 688 00:55:37,114 --> 00:55:38,156 Good night, all. 689 00:55:50,711 --> 00:55:52,921 You saw what was really going on out there. 690 00:55:53,681 --> 00:55:55,861 I would have surely made quite a mess for myself 691 00:55:55,886 --> 00:55:57,116 if you hadn't come along. 692 00:55:57,175 --> 00:55:58,260 Oh, well... 693 00:55:59,344 --> 00:56:00,595 who's to say? 694 00:56:08,020 --> 00:56:10,814 A newspaperman from Taos rode into town yesterday. 695 00:56:11,690 --> 00:56:12,850 A fella by the name of Grigg. 696 00:56:13,817 --> 00:56:15,610 Now, he had it in his head 697 00:56:15,694 --> 00:56:18,572 that Bill McNue had captured Roy Goode. 698 00:56:20,532 --> 00:56:22,242 What all gave him that idea? 699 00:56:23,535 --> 00:56:24,536 I don't know. 700 00:56:25,620 --> 00:56:27,272 But he brought with him a wanted poster 701 00:56:27,297 --> 00:56:28,673 and passed it around. 702 00:56:29,666 --> 00:56:30,667 Did he? 703 00:56:33,962 --> 00:56:35,630 It was a funny likeness. 704 00:56:36,214 --> 00:56:38,633 Nobody in town ever seen him before, though. 705 00:56:39,801 --> 00:56:40,844 Nobody? 706 00:56:41,344 --> 00:56:42,345 Well... 707 00:56:42,971 --> 00:56:44,639 nobody in that saloon, that is. 708 00:56:49,436 --> 00:56:51,271 And I ain't never seen him, neither. 709 00:56:52,689 --> 00:56:53,899 That man looked angry. 710 00:56:54,649 --> 00:56:55,776 He looked fierce. 711 00:56:56,654 --> 00:56:57,914 He's not at all the kind of man 712 00:56:57,939 --> 00:57:00,494 that would stop a young fella from hurting hisself. 713 00:57:03,200 --> 00:57:05,118 Looked like he'd be the one doing the hurting. 714 00:57:06,369 --> 00:57:07,788 [DOOR OPENING] 715 00:57:09,456 --> 00:57:11,666 Thank you again, Miss Fletcher, for that fine meal. 716 00:57:12,167 --> 00:57:13,293 You're most welcome. 717 00:57:14,086 --> 00:57:16,254 And, uh... And thank you, too... 718 00:57:17,756 --> 00:57:18,756 Mr. Ward. 719 00:57:32,270 --> 00:57:33,939 Sounds like you had quite a trip. 720 00:57:34,731 --> 00:57:35,982 Oh, it was. 721 00:57:42,155 --> 00:57:44,324 Anyway, I'd best get me some sleep now. 722 00:57:45,033 --> 00:57:46,701 That old woman wore me out. 723 00:57:51,832 --> 00:57:52,874 Good night, then. 724 00:57:54,668 --> 00:57:55,752 Good night. 725 00:58:25,240 --> 00:58:26,950 [LUCY] I'm so proud of you, Roy. 726 00:58:28,702 --> 00:58:31,288 [LUCY] You've been a big help to me these last few months. 727 00:58:32,038 --> 00:58:34,291 - I like it here. - I'm glad to hear it. 728 00:58:35,334 --> 00:58:37,018 You know, you're welcome to stay with us 729 00:58:37,043 --> 00:58:38,693 for as long as you like. 730 00:58:49,097 --> 00:58:50,097 Roy? 731 00:58:55,729 --> 00:58:56,730 Where are we going? 732 00:58:59,566 --> 00:59:00,650 California? 733 00:59:04,696 --> 00:59:07,324 - I'll get a blanket and come with you. - You ain't going nowhere. 734 00:59:08,283 --> 00:59:10,702 You're gonna stay here in Moses and wait for me to come back. 735 00:59:11,036 --> 00:59:12,204 Like hell I will! 736 00:59:12,704 --> 00:59:13,788 I'm coming with you. 737 00:59:13,872 --> 00:59:15,665 Roy, now, you listen to your brother. 738 00:59:16,291 --> 00:59:17,792 He means what's best for you. 739 00:59:19,127 --> 00:59:20,378 You can't leave me here! 740 00:59:21,129 --> 00:59:22,130 Go on, then. 741 00:59:25,759 --> 00:59:27,558 Now, you wait for me right here. 742 00:59:27,587 --> 00:59:29,487 I'll be back as soon as I get work. 743 00:59:30,013 --> 00:59:31,056 Promise. 744 00:59:35,894 --> 00:59:37,771 You don't go nowhere, understand? 745 00:59:38,480 --> 00:59:40,774 You stay right here with Sister Lucy 746 00:59:40,857 --> 00:59:42,150 and wait for me to come back. 747 00:59:42,817 --> 00:59:43,860 OK, little brother? 748 00:59:44,861 --> 00:59:45,904 You go on, then. 749 01:01:08,987 --> 01:01:09,988 [GRUNTS] 750 01:01:11,406 --> 01:01:12,824 [MUTTERS] For crying out loud! 751 01:01:18,204 --> 01:01:20,206 [BUZZING] 752 01:01:32,344 --> 01:01:33,678 Afternoon, mister. 753 01:01:34,429 --> 01:01:35,472 [MCNUE] Afternoon. 754 01:01:36,723 --> 01:01:38,683 You're as quiet as a clerk over there. 755 01:01:39,726 --> 01:01:41,394 Well, I didn't hear you, neither. 756 01:01:45,440 --> 01:01:46,804 Well, now, who can blame us 757 01:01:46,829 --> 01:01:48,608 for picking the same beautiful spot? 758 01:01:54,991 --> 01:01:56,201 You catch a chill? 759 01:01:57,410 --> 01:01:58,495 [MCNUE] I beg your pardon? 760 01:01:59,329 --> 01:02:01,748 You got that coat bunched up like it's Christmas. 761 01:02:03,041 --> 01:02:04,125 Yeah, well... 762 01:02:04,709 --> 01:02:06,461 it's because I'm hiding a big rifle. 763 01:02:07,170 --> 01:02:09,172 [CHUCKLING] 764 01:02:13,510 --> 01:02:14,803 Where you headed? 765 01:02:17,889 --> 01:02:20,100 I was thinking about exploring Wyoming. 766 01:02:21,017 --> 01:02:23,311 Trying my luck on one of them big spreads up there. 767 01:02:24,145 --> 01:02:25,146 Are you a hand? 768 01:02:25,605 --> 01:02:26,606 Foreman. 769 01:02:26,690 --> 01:02:28,191 [BILL CHICK] Well, Mr. Foreman, 770 01:02:28,274 --> 01:02:30,735 I hope you're better at ranching than you are exploring. 771 01:02:31,695 --> 01:02:33,029 Heading in the wrong direction. 772 01:02:36,324 --> 01:02:37,659 Am I? 773 01:02:37,742 --> 01:02:39,077 Wyoming's, uh... 774 01:02:40,745 --> 01:02:41,746 that way, isn't it? 775 01:02:43,790 --> 01:02:44,916 Is it? 776 01:02:46,209 --> 01:02:49,504 Well, that sure does explain a whole lot. 777 01:02:51,840 --> 01:02:52,840 Afternoon. 778 01:02:54,467 --> 01:02:55,468 Afternoon. 779 01:02:56,511 --> 01:02:58,304 Are you the gent that's been following us? 780 01:03:04,978 --> 01:03:07,272 Well, if that is so, it ain't on purpose. 781 01:03:08,815 --> 01:03:10,525 Do we know each other, sir? 782 01:03:13,528 --> 01:03:14,654 I don't think so. 783 01:03:15,572 --> 01:03:16,656 What's your name? 784 01:03:22,036 --> 01:03:23,037 Is something wrong? 785 01:03:24,581 --> 01:03:25,665 I'm just wondering. 786 01:03:27,375 --> 01:03:28,376 What about? 787 01:03:29,127 --> 01:03:31,755 What it was, took the life out of your face. 788 01:03:35,341 --> 01:03:36,718 Was it just the weather... 789 01:03:37,594 --> 01:03:39,637 like most men who live out this way? 790 01:03:39,721 --> 01:03:41,097 Or was it maybe... 791 01:03:42,140 --> 01:03:43,349 things you've seen? 792 01:03:46,019 --> 01:03:47,729 Well, that's a... 793 01:03:52,108 --> 01:03:54,277 I think you're not what you say you are. 794 01:03:55,195 --> 01:03:57,489 I think you're harder than you're letting on. 795 01:03:58,573 --> 01:04:00,825 Why would you hide yourself like that? 796 01:04:07,916 --> 01:04:10,794 Well, for starters, I'm amongst 30 hard men. 797 01:04:11,169 --> 01:04:12,295 Is Floyd right? 798 01:04:13,254 --> 01:04:14,631 Are you following me? 799 01:04:22,889 --> 01:04:23,973 I am. 800 01:04:25,183 --> 01:04:26,267 You the law? 801 01:04:31,606 --> 01:04:34,400 While I admire your ginger, sir, 802 01:04:34,484 --> 01:04:36,402 sometimes men want me to kill them... 803 01:04:37,487 --> 01:04:40,156 so they can die attached to some purpose. 804 01:04:42,242 --> 01:04:43,493 Is that what you want? 805 01:04:44,452 --> 01:04:45,703 You want me to kill you? 806 01:04:47,413 --> 01:04:49,624 Turn you into a bedtime story? 807 01:04:51,042 --> 01:04:52,919 I'd prefer to kill you first. 808 01:04:53,253 --> 01:04:54,921 You won't kill me, friend. 809 01:04:55,713 --> 01:04:56,965 Not today, I won't. 810 01:04:57,048 --> 01:04:58,049 Not ever. 811 01:04:58,925 --> 01:05:00,093 I've seen how it happens. 812 01:05:00,176 --> 01:05:02,804 Ain't gonna be the law that blows out my spark. 813 01:05:04,222 --> 01:05:05,306 If you say so. 814 01:05:06,516 --> 01:05:07,600 I know so. 815 01:05:09,727 --> 01:05:11,020 And now you do, too. 816 01:05:15,692 --> 01:05:16,901 [HORSE SNORTS] 817 01:05:32,959 --> 01:05:34,168 Good luck to you, sir. 818 01:06:15,681 --> 01:06:20,681 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 819 01:06:21,883 --> 01:06:25,637 ♪ Well, I lived by the Good Book ♪ 820 01:06:28,514 --> 01:06:32,602 ♪ With God in my ears ♪ 821 01:06:34,938 --> 01:06:38,066 ♪ And I followed his will ♪ 822 01:06:41,611 --> 01:06:45,740 ♪ For all my years ♪ 823 01:06:47,951 --> 01:06:51,579 ♪ Then you ♪ 824 01:06:54,499 --> 01:06:58,628 ♪ Then you ♪ 825 01:07:03,549 --> 01:07:07,512 ♪ How did I find myself ♪ 826 01:07:08,930 --> 01:07:10,431 ♪ Here? ♪ 827 01:07:16,521 --> 01:07:20,400 ♪ How did I find myself ♪ 828 01:07:22,026 --> 01:07:23,653 ♪ Here? ♪ 55085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.